Sony HT-SF1300 User Manual [pl]

Home Theatre System
3-295-946-52(1)
HT-SF1300 HT-SS1300
©2008 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługii
PL
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a spruzzi e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile installate a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
Non installare l’appar ecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete CA.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagl iate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello HT-SF1300 e HT-SS1300. In questo manuale, a scopo illustrativo è usato il modello del codice di zona CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona CEL”.
Il modello HT-SF1300 è composto da:
• Ricevitore STR-KS1300
• Sistema diffusore
– Diffusore anteriore SS-MSP23F – Diffusore centrale SS-CNP23 – Diffusore surround SS-SRP23F – Subwoofer SS-WP23
Il modello HT-SS1300 è composto da:
• Ricevitore STR-KS1300
• Sistema diffusore
– Diffusore anteriore SS-MSP23S – Diffusore centrale SS-CNP23 – Diffusore surround SS-SRP23S – Subwoofer SS-WP23
a)
Assicurarsi di utilizzare solo i diffusori in dotazione.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando in dotazione. È anche possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è indicato nella parte inferiore del pannello posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
a)
a)
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e altre domande di brevetto a livello internazionale e in attesa di brevetto. DTS e DTS Digital Surround sono marchi di fabbrica registrati, i simboli e i loghi DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
“BRAVIA” e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona AA”.
IT
3
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti ...............6
1: Installazione dei diffusori .......................14
2: Collegamento dei diffusori .....................17
3: Collegamento di componenti
audio/video ............................................19
4: Collegamento delle antenne ...................24
5: Preparazione del ricevitore e del
telecomando ...........................................25
6: Calibrazione automatica delle
impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION) ......................26
7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento
dei diffusori (TEST TONE) ...................31
Riproduzione
Selezione di un componente .......................32
Ascolto/Visione mediante un
componente ............................................34
Funzionamento dell’amplificatore
Uso dei menu ..............................................36
Regolazione del livello (menu LEVEL) .....40
Regolazione del tono (menu TONE) ..........41
Impostazioni dell’audio surround
(menu SUR) ...........................................41
Impostazioni del sintonizzatore
(menu TUNER) .....................................42
Impostazioni audio (menu AUDIO) ...........42
Impostazioni video (menu VIDEO) ...........43
Impostazioni del sistema
(menu SYSTEM) ...................................44
Ascolto dell’audio surround
Ascolto dell’audio Dolby Digital e
DTS Surround
(AUTO FORMAT DIRECT) ................ 46
Selezione di un campo sonoro
preprogrammato .................................... 48
Uso dei soli diffusori anteriori e del
subwoofer (2CH STEREO) .................. 50
Reimpostazione dei campi sonori sui
valori iniziali .........................................50
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM ....................... 51
Preselezione delle stazioni radio ................ 52
Uso del sistema dati radio
(RDS, Radio Data System) ................... 54
Controllo per HDMI
Uso della funzione Controllo per HDMI
per “BRAVIA” Sync ............................. 56
Preparazione per la funzione Controllo
per HDMI .............................................. 58
Visione di un DVD
(Riproduzione One-Touch) ................... 59
Come ottenere l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore
(Controllo audio del sistema) ................60
Disattivazione del ricevitore tramite il
televisore
(Disattivazione del sistema) .................. 61
IT
4
Altre operazioni
Passaggio da audio digitale ad audio
analogico (IN MODE) .......................... 62
Uso di DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ........................................... 63
Uso del timer di autospegnimento .............65
Uso del telecomando
Riassegnazione dei tasti .............................65
Informazioni aggiuntive
Glossario ....................................................66
Precauzioni .................................................68
Guida alla soluzione dei problemi .............70
Caratteristiche tecniche ..............................74
Indice analitico ........................................... 77
IT
5

Operazioni preliminari

23 541 6
78
q
9q

Descrizione e posizione delle parti

Ricevitore
Pannello anteriore
ACTIVE
DMPORT VIDEO 1
?/1
?/1
STANDBY
BD
BD
VIDEO 2 DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
INPUT SELECTOR
PRESET TUNING
SOUND FIELD
V
MASTER
OLUME
MUTING
AUTO CAL MIC
a
Nome Funzione
A ?/1
(accensione/
attesa) B Sensore dei
comandi a
distanza C ACTIVE Spia
STANDBY
D Spie di ingresso La spia della sorgente di
E Display Visualizza lo stato
F MASTER
VOLUME
Premere per accendere o spegnere il ricevitore (pagine 25, 34, 34).
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
Si illumina in arancione se la funzione CONTROL FOR HDMI è attivata e il ricevitore si trova nel modo di attesa.
ingresso selezionata si illumina (pagina 32).
corrente del componente selezionato o un elenco di voci selezionabili (pagina 7).
Ruotare per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente (pagine 32, 33, 34, 35).
;
Nome Funzione
G Presa AUTO CAL
MIC
H MUTING Premere per disattivare
I SOUND FIELD
+/–
J PRESET TUNING
+/–
K INPUT
SELECTOR
Per il collegamento del microfono di ottimizzazione in dotazione per la funzione di calibrazione automatica (pagina 27).
momentaneamente l’audio. Premere di nuovo MUTING per ripristinare l’audio (pagina 33).
Premere per selezionare un campo sonoro (pagina 46, 48, 50).
Premere per selezionare una stazione preselezionata (pagina 53).
Premere per selezionare la sorgente di ingresso da riprodurre (pagine 32, 34, 35, 51, 52, 53, 70).
IT
6
Indicatori del display
89q
qaq
q
q
21 3 4 5 6 7
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SL SR
S
f
Nome Funzione
A LFE Si illumina se il disco
B SLEEP Si illumina se è attivato il timer
C Indicatori
dei canali di riproduzione
L R C SL SR S
D ;DIGITAL Si illumina quando il ricevitore
DIGITAL
DTS
d
correntemente riprodotto contiene un canale LFE (Low Frequency Effect, effetto basse frequenze) e quest’ultimo è in fase di riproduzione.
di autospegnimento (pagina 65).
Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali in fase di riproduzione. Le cornici attorno alle lettere variano ad indicare il modo in cui il ricevitore smista l’audio sorgente. Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Surround sinistro Surround destro Surround (monofonico o componenti surround ottenuti dall’elaborazione Pro Logic)
Esempio:
Formato di registrazione (anteriore/surround): 3/2.1 Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
decodifica i segnali Dolby Digital.
Nota
Durante la riproduzione di un disco in formato Dolby Digital, assicurarsi di avere eseguito collegamenti digitali e che IN MODE sia impostato su “AUTO”.
HDMI
PL
COAX
OPT
s
L
CR
SL SR
;
Nome Funzione
E HDMI Si illumina quando un
F Indicatori
delle stazioni presele­zionate
G D.RANGE Si illumina se è attivata la
H Indicatori
del sintoniz­zatore
I MEMORY Si illumina se viene attivata una
J COAX Si illumina se viene selezionato
K OPT Si illumina se IN MODE è
componente di riproduzione viene collegato al presente ricevitore utilizzando una presa HDMI (pagina 20).
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizzazione delle stazioni radio preselezionate. Per ulteriori informazioni sulla preselezione delle stazioni radio, vedere pagina 52.
compressione della gamma dinamica (pagina 37).
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizzazione delle stazioni radio (pagina 51) e così via.
funzione della memoria, ad esempio la memoria di preselezione (pagina 53) e così via.
l’ingresso DVD e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite la presa COAX IN.
impostato su “AUTO” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite la presa OPT IN.
D.RANGE
MEMORY
ST MONO
Operazioni preliminari
RDS
continua
IT
7
Nome Funzione
L ; PL/
;PLII
M DTS Si illumina quando il ricevitore
N SW Si illumina se il segnale audio
; PL” si illumina quando il ricevitore applica l’elaborazione Pro Logic ai segnali a 2 canali per trasmettere i segnali dei canali centrale e surround. “; PLII” si illumina se è attivato il decodificatore Pro Logic II Movie/Music.
decodifica i segnali DTS.
Nota
Durante la riproduzione di un disco in formato DTS, assicurarsi di avere eseguito i collegamenti digitali e che IN MODE sia impostato su “AUTO”.
viene trasmesso dalla presa SUBWOOFER.
IT
8
Pannello posteriore
12 3
Operazioni preliminari
AM
TV
OPT IN OPT IN
ANTENNA
VIDEO 2
A Sezione ANTENNA
DVD INSAT IN BD IN OUT
DIGITAL
COAX IN AUDIO IN
DVD
SA-CD/CD
Presa ANTENNA FM
L
DC5V 700mA MAX
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
VIDEO 1
TV
4
5
Per il collegamento dell’antenna a filo FM in dotazione
HDMI
SPEAKERS
FRONT R
RTDMPO
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
C Sezione SPEAKERS
Per il collegamento dei diffusori e del subwoofer in dotazione (pagina
17).
con il presente
Terminali ANTENNA AM
ricevitore (pagina 24).
Per il collegamento dell’antenna a telaio AM in
D Sezione DMPORT
Presa DMPORT
dotazione con il presente ricevitore (pagina 24).
B Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Presa OPT IN Per il collegamento
Presa COAX IN
di un lettore DVD e così via. La presa COAX IN consente di ottenere una qualità migliore dei
E Sezione AUDIO INPUT
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Presa AUDIO INPer il collegamento
suoni forti (pagina
22).
Presa HDMI IN/OUT
Per il collegamento a un lettore DVD, un lettore Blu-ray Disc e così via. L’immagine viene trasmessa ad un televisore o a un proiettore, mentre l’audio può essere trasmesso da un televisore o/e dai diffusori collegati al ricevitore (pagina 20).
Per il collegamento a un adattatore DIGITAL MEDIA PORT (pagina 63).
di un lettore Super Audio CD, un lettore CD e così via (pagina 19, 22).
IT
9
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando RM-AAU023 in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony assegnati al telecomando stesso. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti” (pagina 65).
RM-AAU023
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
qf
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/B D
5
0/10
REPLAY ADVANCE
<
AUTO CAL D.TUNING
9
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MASTER VOL
MENU/HOME
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
MENU
D.SKIP
MUTING
TV VOL
TV CH +
>
Nome Funzione
A TV ?/1
(accensione/ attesa)
AV ?/1 (accensione/ attesa)
B ?/1
(accensione/ attesa)
C Tasti di
ingresso
D 2CH Premere per selezionare un
A.F.D. MOVIE MUSIC
Premere contemporaneamente TV ?/1 e TV (O) per accendere o spegnere il televisore.
Premere per accendere o spegnere i componenti audio/ video Sony per il cui funzionamento è stato assegnato il telecomando (pagina 65). Se contemporaneamente viene premuto ?/1 (B), il ricevitore e i componenti Sony si spengono (SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1 cambia automaticamente ad ogni pressione dei tasti di ingresso (C).
Premere per accendere o spegnere il ricevitore. Per spegnere tutti i componenti Sony, premere contemporaneamente ?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Premere uno dei tasti per selezionare il componente che si desidera utilizzare. Alla pressione di uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono impostati in fabbrica per il controllo di componenti Sony. È possibile cambiare l’assegnazione dei tasti attenendosi alla procedura descritta nella sezione “Riassegnazione dei tasti” a pagina 65.
campo sonoro.
10
IT
Nome Funzione
E THEATRE Premere per ottenere immagini
F DVD/BD
MENU
AUTO CAL Premere per attivare la funzione
G D.TUNING Premere per entrare nel modo di
D.SKIP Premere per saltare un disco se si
H ENTER Premere per immettere il valore
MEMORY Premere per memorizzare una
I AMP MENU Premere per visualizzare il menu
J TOOLS/
OPTIONS
ottimali per la visione di film e per trasmettere automaticamente l’audio dai diffusori collegati al ricevitore.
Nota
Questo tasto funziona soltanto se il televisore in uso è compatibile con il modo teatro. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.
Premere per visualizzare il menu del DVD o del Blu-ray Disc sullo schermo del televisore. Quindi, utilizzare V, v, B, b e (Q) per eseguire le operazioni di menu.
di calibrazione automatica.
sintonizzazione diretta.
utilizza un cambia dischi.
dopo avere sele zionato un canale, un disco o un brano utilizzando i tasti numerici del televisore, videoregistratore o sintonizzatore satellitare.
stazione.
del ricevitore. Quindi, utilizzare V, v, B, b e (Q) per eseguire le operazioni di menu.
Premere per visualizzare e selezionare le opzioni del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc. Premere contemporaneamente TOOLS/OPTIONS e TV (O) per visualizzare le opzioni applicabili al televisore Sony.
Nome Funzione
K MUTING Premere per disattivare
L TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Premere per visualizzare il
N ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
a)b)
H
momentaneamente l’audio. Premere di nuovo MUTING per ripristinare l’audio. Premere contemporaneamente MUTING e TV (O) per attivare la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
Premere contemporaneamente TV VOL +/– e TV (O) per regolare il livello di volume del televisore.
Premere per regolare il livello di volume di tutti i diffusori
/–
contemporaneamente.
menu del videoregistratore, del lettore DVD, del sintonizzatore satellitare o del lettore Blu-ray Disc sullo schermo del televisore. Premere contemporaneamente MENU/ HOME e TV (O) per visualizzare il menu del televisore. Quindi, utilizzare V, v, B, b e
(Q) per eseguire le
operazioni di menu.
b)
Premere per saltare un brano del lettore CD, lettore DVD o lettore Blu-ray Disc.
<
Premere per ripetere la
<
riproduzione della scena precedente o fare avanzare rapidamente la scena corrente del videoregistratore, del lettore DVD o del lettore Blu­ray Disc.
b)
Premere per – ricercare in avanti/
all’indiet ro i brani del lettore DVD.
– avviare la riproduzione in
avanti veloce/al l’indietro sul videoregistratore, l ettore CD o lettore Blu-ray Disc.
Premere per avviare la riproduzione del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc.
continua
11
Operazioni preliminari
IT
Nome Funzione
b)
X
b)
x
TV CH +/– Premere contemporaneamente
PRESET +/–
TUNING +/–
FM MODE Premere per selezionare la
O TV Premere contemporaneamente
P RETURN/
EXIT O
Premere per effettuare una pausa della riproduzione o registrazione del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc. (Consente inoltre di avviare la registrazione per i componenti impostati nel modo di attesa della registrazione.)
Premere per arrestare la riproduzione del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD o del lettore Blu­ray Disc.
TV CH +/– e TV (O) per selezionare i canali televisivi preselezionati.
Premere per – preselezionare le stazioni. – preselezionare i canali durante
l’uso del videoregistratore o del sintonizzatore satellitare.
Premere per ricercare una stazione.
ricezione FM monofonica o stereo.
TV e il tasto con il contrassegno arancione per attivare il funzionamento del televisore.
Premere per – tornare al menu precedente. – uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo schermo del televisore del menu o della guida a schermo del videoregistratore, lettore DVD, sintonizzatore satellitare o lettore Blu-ray Disc.
Premere contemporaneamente RETURN/EXIT O e TV (O) per tornare al menu precedente o uscire dal menu del televisore durante la relativa visualizzazione sullo schermo del televisore.
Nome Funzione
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Premere per selezionare le
S -/-- Premere per selezionare il modo
>10 Premere per selezionare i
CLEAR Premere per annullare
Dopo avere premuto AMP MENU (I), DVD/BD MENU (F) o MENU/HOME (M), premere per V, v, B o b per selezionare le impostazioni. Quindi, premere ( ) per confermare la selezione se in precedenza è stato premuto DVD/BD MENU o MENU/ HOME. Inoltre, premere per confermare la selezione del ricevitore, videoregistratore, sintonizzatore satellitare, lettore CD, lettore DVD o lettore Blu­ray Disc.
informazioni del videoregistratore, sintonizzatore satellitare, lettore CD, lettore DVD o lettore Blu-ray Disc visualizzate sullo schermo del televisore. Premere contemporaneamente DISPLAY e TV (O) per visualizzare le informazioni sul televisore sullo schermo del televisore.
di immissione del canale, a una o a due cifre, del videoregistratore. Premere contemporaneamente
-/-- e TV (O) per selezionare il modo di immissione dei canali del televisore, ossia a una o a due cifre.
numeri di brano superiori a 10 del lettore CD.
un’operazione nel caso in cui venga premuto il tasto numerico errato.
12
IT
Nome Funzione
T Tasti
numerici (numero 5
U TV INPUT Premere contemporaneamente
SLEEP Premere per attivare la
a)
I tasti numero 5, TV VOL +/MASTER VOL + e H dispongono di punti tattili. Utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.
b)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Premere per – preselezionare le stazioni/
a)
)
sintonizzarsi sulle stazioni preselezionate.
– selezionare il numero di un
brano del lettore CD, lettore DVD o lettore Blu-ray Disc. Premere 0/10 per seleziona re il numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale durante l’uso del videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare. Premere contempora­neamente i tasti numerici e il tasto TV (O ) per selezionare i canali televisivi.
TV INPUT e TV (O) per selezionare il segnale di ingresso (televisore o video).
funzione di timer di autospegnimento e l’intervallo allo scadere del quale si desidera che il ricevitore si spenga automaticamente.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al componente, le operazioni illustrate potrebbero non essere eseguibili o dare un risultato diverso da quanto descritto.
Operazioni preliminari
13
IT

1: Installazione dei diffusori

Il presente ricevitore consente di utilizzare un sistema diffusori a 5.1 canali. Per ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico accertarsi di collegare tutti i diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5.1 canali).
Solo HT-SF1300
ADiffusore anteriore (sinistro) BDiffusore anteriore (destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (sinistro) EDiffusore surround (destro) FSubwoofer
Solo HT-SS1300
ADiffusore anteriore (sinistro) BDiffusore anteriore (destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (sinistro) EDiffusore surround (destro) FSubwoofer
Suggerimento
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il subwoofer può essere posizionato ovunque lo si desideri.
14
IT
Installazione dei diffusori su una superficie piana
Installazione dei diffusori su un apposito supporto
Operazioni preliminari
Prima di installare il diffusore e il subwoofer, accertarsi di collegare i piedini antiscivolo in dotazione onde evitare vibrazioni o movimenti come mostrato nella figura sotto.
Esempio di diffusore anteriore HT-SS1300
Solo HT-SF1300
È necessario applicare i piedini antiscivolo in dotazione solo al diffusore centrale e al subwoofer.
Solo HT-SS1300
È necessario applicare i piedini antiscivolo in dotazione a tutti i diffusori e al subwoofer.
Solo HT-SS1300
Per una maggiore flessibilità nel posizionamento dei diffusori, utilizzare l’apposito supporto WS-FV11 o WS-FV10D (disponibile solo in alcuni paesi). Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il supporto del diffusore.
Solo HT-SF1300
Per una maggiore flessibilità nel posizionamento dei diffusori, utilizzare l’apposito supporto in dotazione. Per ulteriori informazioni, consultare la guida all’installazione del supporto del diffusore in dotazione.
15
IT
Installazione dei diffusori alla parete
È possibile installare i diffusori alla parete.
1 Preparare delle viti (non in
dotazione) appropriate al foro sulla parte posteriore di ciascun diffusore. Vedere l’illustrazione sotto.
4 mm
Oltre 25 mm
4,6 mm
10 mm
Foro nella parte posteriore del diffusore
2 Serrare le viti alla parete. Le viti
devono sporgere di 5 a 7 mm.
5 a 7 mm
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Esempio di installazione dei diffusori alla parete.
Foro nella parte posteriore del diffusore
4,6 mm
10 mm
Note
• Utilizzare viti appropriate al materiale e alla resistenza della parete. Poiché le pareti in cartongesso sono particolarmente fragili, applicare saldamente le viti a una trave, quindi fissarle alla parete. Installare i diffusori su una parete verticale e piana cui è applicato un rinforzo.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare, rivolgersi a un negozio di ferramenta o a un installatore.
• Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o danni causati da installazione errata, resistenza insufficiente della parete o installazione errata delle viti, calamità naturale, ecc.
• Se i diffusori vengono installati alla parete, con il modello HT-SF1300 non è necessario utilizzare l’apposito supporto in dotazione.
16
IT

2: Collegamento dei diffusori

Operazioni preliminari
A
SPEAKERS
C
F
A
CENTER SUBWOOFERFRONT R FRONT L SUR R SUR L
Connettore
A
A Cavo dei diffusori (in dotazione)
ADiffusore anteriore (sinistro) BDiffusore anteriore (destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (sinistro) EDiffusore surround (destro) FSubwoofer
EAB
D
continua
17
IT
Nota sui cavi diffusori
I connettori dei cavi diffusori sono degli stessi colori delle prese in cui i suddetti vanno inseriti. Quando si collega un cavo diffusore, accertarsi di inserire il connettore alla rispettiva presa sul ricevitore.
Connettore Presa diffusore
Rossa FRONT R Bianco FRONT L Grigio SUR R Blu SUR L Verde CENTER Viola SUBWOOFER
Per collegare i diffusori in modo corretto
Controllare il tipo di diffusore in uso facendo riferimento all’etichetta* situata sul pannello posteriore o nella parte inferiore dei diffusori stessi.
Lettera sull’etichetta del diffusore
L Anteriore sinistro R Anteriore destro SL Surround sinistro SR Surround destro
* Il diffusore centrale e il subwoofer non presentano
alcun carattere sull’etichetta del diffusore. Per ulteriori informazioni sul tipo di diffusore, vedere pagina 3.
Tipo di diffusore
18
IT
3: Collegamento di
R
L
OPT IN OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
SAT IN
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO IN
AM
DIGITALTV
TV
R
L
componenti audio/video
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di componenti audio/video. Una volta collegati tutti i componenti, passare alla sezione “4: Collegamento delle antenne” (pagina 24).
Collegamento dei componenti audio
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di componenti audio, quali un lettore Super Audio CD o un lettore CD. Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Lettore Super Audio CD/
Lettore CD
Segnali audio
Operazioni preliminari
Componente da collegare
Per collegare Vedere
Componenti audio
• Lettore Super Audio CD/ Lettore CD
Componenti con presa HDMI pagina 20 Componenti video
• Televisore
• Lettore DVD/Registratore DVD
• Videoregistratore
pagina 19
pagina 22
A
DVD IN
AUDIO IN
A Cavo audio (non in dotazione)
19
IT
Collegamento di componenti dotati di prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale. Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Note
Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso DVD sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il lettore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti” (pagina 65).
Caratteristiche HDMI
• I diffusori collegati al ricevitore sono in grado di riprodurre i suoni digitali trasmessi da HDMI. Questo segnale supporta il formato Dolby Digital, DTS e PCM lineare.
• Il presente ricevitore supporta la trasmissione xvYCC.
• Il presente ricevitore supporta la funzione Controllo per HDMI. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Controllo per HDMI” (pagina 56).
Sintonizzatore
satellitare, Decoficatore
Segnali audio/video
Lettore DVD Lettore Blu-ray Disc
Segnali audio/video Segnali audio/video Segnali audio/video
AA A A
AM
ANTENNA
TV
OPT IN OPT IN
VIDEO 2
DIGITAL
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN BD IN OUT
SA-CD/CD
L
L
RLR
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
TV
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
VIDEO 1
Televisore, proiettore,
ecc.
HDMI
DC5V 700mA MAX
RTDMPO
20
IT
Note sui collegamenti HDMI
• Utilizzare un cavo HDMI con il logo HDMI (prodotto da Sony).
• Un segnale audio trasmesso alla presa HDMI IN verrà riprodotto dalle prese SPEAKERS e dalla presa HDMI OUT, non da altre prese audio.
• I segnali video trasmessi alla presa HDMI IN verranno riprodotto esclusivamente dalla presa HDMI OUT.
• Quando si desidera ascoltare l’audio dal diffusore della TV, impostare “AUDIO FOR HDMI” su “TV+AMP” nel menu VIDEO (pagina 43). Se non è possibile riprodurre il software multicanale, impostare su “AMP”. Tuttavia, l'audio non verrà riprodotto dal diffusore del televisore.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un apparecchio di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. Diversamente, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza bit, e così via) trasmessi da una presa HDMI siano soppressi dal componente collegato. Se la qualità dell’immagine non è buona o l’audio non viene emesso da un apparecchio collegato tramite il cavo HDMI, controllare l’impostazione dell’apparecchio collegato.
• Quando si utilizza il componente di riproduzione per commutare la frequenza di campionamento o il numero di canali dei segnali di uscita audio, l’audio potrebbe essere interrotto.
• Quando il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright HDCP, le immagini e/o l’audio prodotti dalla presa HDMI OUT potrebbero risultare distorti o non essere riprodotti. In tal caso, controllare le specifiche del componente collegato.
• È possibile utilizzare il formato PCM Lineare multicanale soltanto con un collegamento HDMI.
• Impostare la risoluzione dell’immagine del componente di riproduzione su 720p, 1080i o 1080p quando si produce un audio multicanale a 96 kHz con un collegamento HDMI.
• Non consigliamo di usare un cavo di conversione HDMI-DVI. Quando si collega un cavo di questo genere a un componente DVI-D, l’audio e/o le immagini potrebbero non essere riprodotti.
• Prima di poter utilizzare il formato PCM Lineare multicanale, potrebbe essere necessario effettuare alcune impostazioni relative alla risoluzione dell’immagine del lettore. Consultare le istruzioni per l’uso del lettore.
• Per ulteriori informazioni sulla configurazione HDMI del componente allegato, consultare le istruzioni in dotazione con il componente collegato.
Operazioni preliminari
21
IT
Collegamento di componenti video
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di componenti video, quali lettori DVD, registratori DVD o videoregistratori. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Televisore
Segnali audio
AB
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
AM
ANTENNA
TV
OPT IN OPT IN
VIDEO 2 DVD
DIGITAL
COAX IN
DVD INSAT IN BD IN OUT
AUDIO IN
SA-CD/CD
L
L
L
RLR
RR
AUDIO INTVAUDIO IN
VIDEO 1
Segnali audio Segnali audio
Lettore DVD/
Registratore DVD
Videoregistratore
A Cavo digitale ottico (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
IT
22
HDMI
DC5V 700mA MAX
RTDMPO
BC
Per il collegamento di un lettore DVD
Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso DVD sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il lettore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti” (pagina 65).
Note
• Non è possibile registrare su un registratore DVD o su un videoregistratore tramite il presente ricevitore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il registratore DVD o il videoregistratore.
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
• Per trasmettere l’audio dai diffusori anteriori e dal subwoofer solo quando si seleziona l’ingresso DVD, accertarsi di effettuare quanto segue: – collegare il lettore DVD alla presa DVD COAX
IN sul ricevitore.
– premere 2CH.
• Per visualizzare l’immagine sul televisore, accertarsi di collegare l’uscita video del lettore DVD, del registratore DVD e del videoregistratore al televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso di ciascun componente collegato.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
• Per emettere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore, assicurarsi di effettuare quanto segue: – collegare le prese per l’uscita audio del televisore
alle prese TV AUDIO IN del ricevitore.
– disattivare il volume del televisore o attivare la
funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
Operazioni preliminari
23
IT

4: Collegamento delle antenne

Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione. Prima di collegare le antenne, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM (in dotazione)
AM
ANTENNA
TV
OPT IN OPT IN
VIDEO 2
DIGITAL
COAX IN AUDIO IN
DVD
DVD INSAT IN BD IN OUT
RLR
RLR
SA-CD/CD
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM nella posizione più orizzontale possibile.
L
L
AUDIO IN AUDIO IN
TV
VIDEO 1
HDMI
DC5V 700mA MAX
RTDMPO
24
IT

5: Preparazione del ricevitore e del telecomando

Collegamento del cavo di alimentazione CA
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima volta, inizializzarlo eseguendo la seguente procedura. Quest’ultima può inoltre essere utilizzata per riportare le impostazioni effettuate ai valori predefiniti. Per questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.
Operazioni preliminari
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
SUR L CENTER SUBWOOFER
Alla presa di rete
1,2
ACTIVE
BD
VIDEO 2 DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
DMPORT VIDEO 1
STANDBY
?/1
INPUT SELECTOR
SOUND FIELD
PRESET TUNING
MUTING
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
“CLEARING” appare nel display per un po’ di tempo, quindi viene visualizzato “CLEARED”. Tutte le impostazioni modificate o regolate in precedenza, vengono ripristinate sui valori iniziali.
V
MASTER
OLUME
AUTO CAL MIC
25
IT
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel Telecomando RM-AAU023. Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i tasti del telecomando potrebbero essere ripristinati sulle impostazioni predefinite. In tal caso, riassegnare i tasti (pagina 65).
Suggerimento
In condizioni normali, le pile hanno una durata di circa 3 mesi. Se con il telecomando non è più possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con altre nuove.
6: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION)
Il presente ricevitore è dotato della tecnologia DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), che consente di effettuare la calibrazione automatica nel seguente modo:
• Verificare il collegamento tra ogni diffusore e il ricevitore.
• Regolare il livello dei diffusori.
• Misurare la distanza di ogni diffusore rispetto alla posizione di ascolto.
• Misurare la polarità dei diffusori.
• Misurare le risposte in frequenza.*
* Il risultato della misurazione non viene utilizzato
con segnali dalla frequenza di campionamento superiore a 96 kHz.
Il DCAC è progettato per ottenere il giusto bilanciamento audio nella stanza. Tuttavia, è possibile regolare manualmente i livelli e il bilanciamento dei diffusori in base alle proprie preferenze. Per ulteriori informazioni, vedere “7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori (TEST TONE)” (pagina 31).
26
IT
Prima di procedere alla calibrazione automatica
Prima di eseguire la calibrazione automatica, installare e collegare i diffusori (pagina 14, 17).
• La presa AUTO CAL MIC è utilizzata solo per il microfono di ottimizzazione in dotazione. Non collegare altri microfoni alla presente presa. Diversamente, il ricevitore e il microfono potrebbero danneggiarsi.
• Durante la calibrazione, l’audio emesso dai diffusori è molto elevato. Il volume dell’audio non può essere regolato. Prestare attenzione alla presenza di bambini o a non arrecare disturbo ai vicini.
• Eseguire la calibrazione automatica in un ambiente silenzioso, onde evitare l’effetto dei rumori circostanti e ottenere una misurazione estremamente accurata.
• La presenza di ostacoli tra il microfono di ottimizzazione e i diffusori, impedisce l’esecuzione di una calibrazione corretta. Rimuovere tutti gli ostacoli presenti nell’area in cui viene eseguita la calibrazione, onde evitare errori di misurazione.
Nota
Se prima dell’esecuzione della calibrazione automatica la funzione di disattivazione dell’audio è stata attivata, quest’ultima si disattiva automaticamente.
Esempio: HT-SS1300
Microfono di
V
MASTER
OLUME
ACTIVE
BD
VIDEO 2 DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
DMPORT VIDEO 1
STANDBY
?/1
INPUT SELECTOR
PRESET TUNING
SOUND FIELD
MUTING
ottimizzazione
AUTO CAL MIC
1 Collegare il microfono di
ottimizzazione in dotazione alla presa AUTO CAL MIC.
2 Impostare il microfono di
ottimizzazione.
Posizionare il microfono di ottimizzazione in corrispondenza della posizione di ascolto. È inoltre possibile utilizzare uno sgabello o un treppiede in modo che il microfono di ottimizzazione rimanga posizionato in corrispondenza della posizione di ascolto.
Operazioni preliminari
Suggerimento
Posizionando i diffusori di fronte al microfono di ottimizzazione, è possibile ottenere misurazioni più accurate.
27
IT
Esecuzione della calibrazione automatica
TV
?/1
5
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
MENU
AUTO CAL D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
?/1 tasto
Tasti di ingresso
AUTO CAL
AMP MENU
MUTING
MASTER VOL +/–
TV INPUT
DMPORT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
0/10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
Suggerimento
All’avvio della calibrazione automatica: – Mantenere una certa distanza dai diffusori e dalla
posizione di ascolto per evitare che la misurazione non avvenga correttamente. Ciò potrebbe verificarsi in quanto durante la misurazione i diffusori emettono i segnali di prova.
– Ai fini della misurazione corretta, procedere in un
ambiente il più silenzioso possibile.
Come annullare la Calibrazione automatica
La funzione di calibrazione automatica viene annullata se durante il processo di misurazione vengono effettuate le seguenti operazioni: – Pressione ?/1 o MUTING. – Premere i tasti di ingresso sul telecomando o
INPUT SELECTOR sul ricevitore. – Modifica del livello di volume. – Premere nuovamente AUTO CAL.
Conferma/salvataggio dei risultati della misurazione
Premere AMP MENU, quindi premere AUTO CAL.
È anche possibile selezionare “A.CAL YES” nel menu A.CAL. Sul display viene visualizzato quanto segue. A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1] Il processo di misurazione richiede circa 30 secondi per essere completato. La tabella seguente vostra il display all’avvio della misurazione.
Misurazione per Display
Esistenza diffusori TONE Guadagno, distanza, risposta in
frequenza diffusori Guadagno e distanza subwoofer WOOFER
Nota
Non è possibile misurare l’altezza dei diffusori surround. Impostare questo valore utilizzando il parametro “SUR POS.” nel menu SYSTEM (pagina
38).
IT
28
T.S .P.
1 Confermare il risultato della
misurazione.
Una volta terminata la misurazione verrà emesso un bip e il risultato della misurazione sarà visualizzato sul display.
Risultato misurazione
Quando il processo di misurazione viene completato correttamente
Quando il processo di misurazione non viene completato
Display Spiegazione
SAVE Passare al
punto 2.
ERROR
XXXX
Vedere “Quando vengono visualizzati i codici di errore” (pagina
29).
2 Premere più volte V/v per
selezionare la voce, quindi premere .
Voce Spiegazione
RETRY Esegue nuovamente la
Calibrazione automatica.
SAVE Salva i risultati della
misurazione e esce dalla procedura di impostazione.
WARN CHK Visualizza un avvertimento
relativo ai risultati della misurazione. Vedere “Quando si seleziona “WARN CHK”” (pagina
30).
PHASE Visualizza la fase di ogni
diffusore (in fase/fuori fase). Vedere “Quando si seleziona “PHASE”” (pagina 30).
DISTANCE Visualizza il risultato della
misurazione della distanza tra diffusori.
LEVEL Visualizza il risultato della
misurazione del livello dei diffusori.
EXIT Esce dalla procedura di
impostazione senza salvare i risultati della misurazione.
3 Salvare il risultato della
misurazione.
Selezionare “SAVE” al punto 2. I risultati della misurazione vengono salvati.
Quando vengono visualizzati i codici di errore
Provare ad eseguire le operazioni seguenti, quindi effettuare nuovamente la Calibrazione automatica.
Codice di errore
ERROR 32 Non viene rilevato alcun
ERROR F 33 • Nessuno dei diffusori anteiori è
ERROR SR 33 Il diffusore surround destro o
ERROR SW 33 Il subwoofer non è collegato.
ERROR 33 Rilevamento diffusori errato a
ERROR 35 Durante l’esecuzione della
Cause e soluzioni
diffusore. Accertarsi che il microfono di ottimizzazione sia collegato correttamente, quindi eseguire di nuovo la Calibrazione automatica. Se il microfono è collegato correttamente, ma viene visualizzato il messaggio di errore, il cavo del microfono può essere danneggiato o non collegato correttamente.
collegato, oppure ne è collegato solo uno.
• Il microfono di ottimizzazione non è collegato.
sinistro non è collegato.
Collegare il subwoofer al terminale SUBWOOFER.
causa di rumore. Accertarsi che l’ambiente in cui si esegue la Calibrazione automatica sia silenzioso.
calibrazione automatica, viene rilevato un suono simile a un segnale acustico emesso dal diffusore. Eseguire di nuovo la calibrazione automatica.
Operazioni preliminari
Per risolvere l’errore
1 Annotarsi il codice di errore. 2 Premere , sul display viene visualizzato
“RETRY Y”.
3 Risolvere l’errore.
Per informazioni dettagliate, vedere “Quando vengono visualizzati i codici di errore” qui sopra.
4 Premere , per eseguire nuovamente la
Calibrazione automatica.
continua
29
IT
Quando si seleziona “WARN CHK”
Se è presente un avvertimento relativo ai risultati della misurazione, verranno visualizzate le informazioni dettagliate.
Premere per tornare al punto 2 di “Conferma/salvataggio dei risultati della misurazione”.
Codice di avvertimento
WARN 40 Calibrazione automatica
WARN 41 L’ingresso audio del microfono
WARN 42 Il volume del ricevitore non è
WARN 43 Impossibile rilevare la distanza e
NO WARN Non vi sono informazioni di
Spiegazione
completata. Tuttavia, il livello di rumore è elevato. Anche se non è possibile eseguire la misurazione in tutti gli ambienti, se si riprova, probabilmente si è in grado di effettuare correttamente la Calibrazione automatica. Cercare di eseguire questa proce dura in un ambiente tranquillo.
di ottimizzazione non è compreso nell’intervallo consentito. È più alto del livello audio massimo misurabile. Cercare di eseguire la Calibrazione automatica quando l’ambiente è abbastanza tranquillo da consentire lo svolgimento corretto della misurazione.
compreso nell’intervallo consentito. Cercare di eseguire la Calibrazione automatica quando l’ambiente è abbastanza tranquillo da consentire lo svolgimento corretto della misurazione.
la posizione di un subwoofer. La causa può essere da ascrivere al rumore. Cercare di eseguire questa procedura in un ambiente tranquillo.
avvertimento.
Quando si seleziona “PHASE”
È possibile visualizzare la fase di ogni diffusore (in fase/fuori fase).
Premere ripetutamente V/v per selezionare un diffusore, quindi premere per tornare al punto 2 di “Conferma/salvataggio dei risultati della misurazione”.
Visualizzazione Spiegazione
xx* IN Il diffusore è in fase. xx* OUT Il diffusore è fuori fase. I
terminali “+” e “–”del diffusori sono probabilmente collegati in maniera inversa.
* xx rappresenta un canale del diffusore.
FL Anteriore sinistro FR Anteriore destro CCentrale SL Surround sinistro SR Surround destro SW Subwoofer
Suggerimento
A seconda della posizione del subwoofer, i risultati sulla misurazione della polarità possono variare. Tuttavia, non ci saranno problemi neanche se si continua a usare il ricevitore con quel valore.
Al termine della procedura
Scollegare il microfono di ottimizzazione dal ricevitore.
Note
Se si spostano i diffusori in un’altra posizione, si consiglia di eseguire nuovamente la Calibrazione automatica, al fine di godere appieno dell’audio surround.
30
IT
Loading...
+ 126 hidden pages