Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare
sorgenti di fiamma non protette, quali candele
accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi e non collocare
sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi,
quali ad esempio vasi.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare, fuoco o simili.
Non installare l’appar ecchio in uno spazio chiuso, come
una libreria o un mobiletto.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagl iate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi
che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle
direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa
all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi
forniti a parte nei relativi documenti.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello HT-SF1300 e HT-SS1300. In questo
manuale, a scopo illustrativo è usato il modello del
codice di zona CEL salvo indicazione contraria.
Qualsiasi differenza nel funzionamento è
chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo
modelli con codice di zona CEL”.
Assicurarsi di utilizzare solo i diffusori in
dotazione.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte inferiore del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
a)
a)
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D
sono marchi dei Dolby Laboratories.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
TM
). HDMI,
il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
“BRAVIA” e sono marchi di fabbrica
di Sony Corporation.
IT
FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
per esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
IT
3
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti ...............6
1: Installazione dei diffusori .......................14
2: Collegamento dei diffusori .....................17
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore
(pagine 25, 34, 34).
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
Si illumina in arancione se
la funzione CONTROL
FOR HDMI è attivata e il
ricevitore si trova nel
modo di attesa.
ingresso selezionata si
illumina (pagina 32).
corrente del componente
selezionato o un elenco di
voci selezionabili
(pagina 7).
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 32, 33, 34, 35).
;
NomeFunzione
G Presa AUTO CAL
MIC
H MUTINGPremere per disattivare
I SOUND FIELD
+/–
J PRESET TUNING
+/–
K INPUT
SELECTOR
Per il collegamento del
microfono di
ottimizzazione in
dotazione per la funzione
di calibrazione automatica
(pagina 27).
momentaneamente
l’audio. Premere di nuovo
MUTING per ripristinare
l’audio (pagina 33).
Premere per selezionare
un campo sonoro (pagina
46, 48, 50).
Premere per selezionare
una stazione
preselezionata
(pagina 53).
Premere per selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagine 32, 34,
35, 51, 52, 53, 70).
IT
6
Indicatori del display
89q
qaq
q
q
2134567
SLEEP
L
LFE
SW
CR
SLSR
S
f
NomeFunzione
A LFESi illumina se il disco
B SLEEPSi illumina se è attivato il timer
C Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
D ;DIGITALSi illumina quando il ricevitore
DIGITAL
DTS
d
correntemente riprodotto
contiene un canale LFE (Low
Frequency Effect, effetto basse
frequenze) e quest’ultimo è in
fase di riproduzione.
di autospegnimento
(pagina 65).
Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali in fase di
riproduzione. Le cornici attorno
alle lettere variano ad indicare il
modo in cui il ricevitore smista
l’audio sorgente.
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Surround sinistro
Surround destro
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Esempio:
Formato di registrazione
(anteriore/surround): 3/2.1
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
decodifica i segnali Dolby
Digital.
Nota
Durante la riproduzione di un
disco in formato Dolby Digital,
assicurarsi di avere eseguito
collegamenti digitali e che IN
MODE sia impostato su
“AUTO”.
HDMI
PL
COAX
OPT
s
L
CR
SLSR
;
NomeFunzione
E HDMISi illumina quando un
F Indicatori
delle
stazioni
preselezionate
G D.RANGESi illumina se è attivata la
H Indicatori
del sintonizzatore
I MEMORYSi illumina se viene attivata una
J COAXSi illumina se viene selezionato
K OPTSi illumina se IN MODE è
componente di riproduzione
viene collegato al presente
ricevitore utilizzando una presa
HDMI (pagina 20).
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizzazione
delle stazioni radio
preselezionate. Per ulteriori
informazioni sulla preselezione
delle stazioni radio, vedere
pagina 52.
compressione della gamma
dinamica (pagina 37).
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizzazione
delle stazioni radio (pagina 51)
e così via.
funzione della memoria, ad
esempio la memoria di
preselezione (pagina 53) e così
via.
l’ingresso DVD e il segnale
sorgente è un segnale digitale
trasmesso tramite la presa
COAX IN.
impostato su “AUTO” e il
segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa OPT IN.
D.RANGE
MEMORY
ST MONO
Operazioni preliminari
RDS
continua
IT
7
NomeFunzione
L ; PL/
;PLII
M DTSSi illumina quando il ricevitore
N SWSi illumina se il segnale audio
“; PL” si illumina quando il
ricevitore applica
l’elaborazione Pro Logic ai
segnali a 2 canali per
trasmettere i segnali dei canali
centrale e surround.
“; PLII” si illumina se è
attivato il decodificatore Pro
Logic II Movie/Music.
decodifica i segnali DTS.
Nota
Durante la riproduzione di un
disco in formato DTS,
assicurarsi di avere eseguito i
collegamenti digitali e che IN
MODE sia impostato su
“AUTO”.
viene trasmesso dalla presa
SUBWOOFER.
IT
8
Pannello posteriore
123
Operazioni preliminari
AM
TV
OPT IN OPT IN
ANTENNA
VIDEO 2
A Sezione ANTENNA
DVD INSAT INBD INOUT
DIGITAL
COAX INAUDIO IN
DVD
SA-CD/CD
Presa
ANTENNA
FM
L
DC5V 700mA MAX
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
VIDEO 1
TV
4
5
Per il collegamento
dell’antenna a filo
FM in dotazione
HDMI
SPEAKERS
FRONT R
RTDMPO
FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER
C Sezione SPEAKERS
Per il collegamento dei diffusori e
del subwoofer in dotazione(pagina
17).
con il presente
Terminali
ANTENNA
AM
ricevitore
(pagina 24).
Per il collegamento
dell’antenna a
telaio AM in
D Sezione DMPORT
Presa
DMPORT
dotazione con il
presente ricevitore
(pagina 24).
B Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Presa OPT IN Per il collegamento
Presa COAX
IN
di un lettore DVD e
così via. La presa
COAX IN consente
di ottenere una
qualità migliore dei
E Sezione AUDIO INPUT
Bianca
(L,
sinistro)
Rossa
(R,
destro)
Presa AUDIO INPer il collegamento
suoni forti (pagina
22).
Presa HDMI
IN/OUT
Per il collegamento
a un lettore DVD,
un lettore Blu-ray
Disc e così via.
L’immagine viene
trasmessa ad un
televisore o a un
proiettore, mentre
l’audio può essere
trasmesso da un
televisore o/e dai
diffusori collegati
al ricevitore
(pagina 20).
Per il collegamento
a un adattatore
DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 63).
di un lettore Super
Audio CD, un
lettore CD e così
via (pagina 19, 22).
IT
9
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando
RM-AAU023 in dotazione per controllare il
ricevitore e i componenti audio/video Sony
assegnati al telecomando stesso.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Riassegnazione dei tasti” (pagina 65).
RM-AAU023
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SATTV SA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/B D
5
0/10
REPLAY ADVANCE
<
AUTO CAL
D.TUNING
9
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MASTER VOL
MENU/HOME
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
MENU
D.SKIP
MUTING
TV VOL
TV CH +
>
NomeFunzione
A TV ?/1
(accensione/
attesa)
AV ?/1
(accensione/
attesa)
B ?/1
(accensione/
attesa)
C Tasti di
ingresso
D 2CHPremere per selezionare un
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Premere contemporaneamente
TV ?/1 e TV (O) per
accendere o spegnere il
televisore.
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video Sony per il cui
funzionamento è stato
assegnato il telecomando
(pagina 65).
Se contemporaneamente viene
premuto ?/1 (B), il ricevitore
e i componenti Sony si
spengono (SYSTEM
STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1
cambia automaticamente ad
ogni pressione dei tasti di
ingresso (C).
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore.
Per spegnere tutti i
componenti Sony, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera utilizzare. Alla
pressione di uno qualsiasi dei
tasti di ingresso, il ricevitore si
accende. I tasti sono impostati
in fabbrica per il controllo di
componenti Sony.
È possibile cambiare
l’assegnazione dei tasti
attenendosi alla procedura
descritta nella sezione
“Riassegnazione dei tasti” a
pagina 65.
campo sonoro.
10
IT
NomeFunzione
E THEATRE Premere per ottenere immagini
F DVD/BD
MENU
AUTO CAL Premere per attivare la funzione
G D.TUNING Premere per entrare nel modo di
D.SKIPPremere per saltare un disco se si
H ENTERPremere per immettere il valore
MEMORYPremere per memorizzare una
I AMP MENU Premere per visualizzare il menu
J TOOLS/
OPTIONS
ottimali per la visione di film e
per trasmettere automaticamente
l’audio dai diffusori collegati al
ricevitore.
Nota
Questo tasto funziona soltanto se
il televisore in uso è compatibile
con il modo teatro.
Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso
in dotazione con il televisore.
Premere per visualizzare il menu
del DVD o del Blu-ray Disc sullo
schermo del televisore. Quindi,
utilizzare V, v, B, b e (Q)
per eseguire le operazioni di
menu.
di calibrazione automatica.
sintonizzazione diretta.
utilizza un cambia dischi.
dopo avere sele zionato un canale,
un disco o un brano utilizzando i
tasti numerici del televisore,
videoregistratore o
sintonizzatore satellitare.
stazione.
del ricevitore. Quindi, utilizzare
V, v, B, b e (Q) per eseguire
le operazioni di menu.
Premere per visualizzare e
selezionare le opzioni del lettore
DVD o del lettore Blu-ray Disc.
Premere contemporaneamente
TOOLS/OPTIONS e TV (O)
per visualizzare le opzioni
applicabili al televisore Sony.
NomeFunzione
K MUTINGPremere per disattivare
L TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Premere per visualizzare il
N ./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
a)b)
H
momentaneamente l’audio.
Premere di nuovo MUTING
per ripristinare l’audio.
Premere
contemporaneamente
MUTING e TV (O) per
attivare la funzione di
disattivazione dell’audio del
televisore.
Premere
contemporaneamente TV
VOL +/– e TV (O) per
regolare il livello di volume
del televisore.
Premere per regolare il livello
di volume di tutti i diffusori
/–
contemporaneamente.
menu del videoregistratore,
del lettore DVD, del
sintonizzatore satellitare o del
lettore Blu-ray Disc sullo
schermo del televisore.
Premere
contemporaneamente MENU/
HOME e TV (O) per
visualizzare il menu del
televisore.
Quindi, utilizzare V, v, B, b e
(Q) per eseguire le
operazioni di menu.
b)
Premere per saltare un brano
del lettore CD, lettore DVD o
lettore Blu-ray Disc.
<
Premere per ripetere la
<
riproduzione della scena
precedente o fare avanzare
rapidamente la scena corrente
del videoregistratore, del
lettore DVD o del lettore Bluray Disc.
b)
Premere per
– ricercare in avanti/
all’indiet ro i brani del lettore
DVD.
– avviare la riproduzione in
avanti veloce/al l’indietro sul
videoregistratore, l ettore CD
o lettore Blu-ray Disc.
Premere per avviare la
riproduzione del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD o del
lettore Blu-ray Disc.
continua
11
Operazioni preliminari
IT
NomeFunzione
b)
X
b)
x
TV CH +/– Premere contemporaneamente
PRESET
+/–
TUNING
+/–
FM MODE Premere per selezionare la
O TVPremere contemporaneamente
P RETURN/
EXIT O
Premere per effettuare una pausa
della riproduzione o registrazione
del videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD o del lettore
Blu-ray Disc. (Consente inoltre di
avviare la registrazione per i
componenti impostati nel modo
di attesa della registrazione.)
Premere per arrestare la
riproduzione del
videoregistratore, del lettore CD,
del lettore DVD o del lettore Bluray Disc.
TV CH +/– e TV (O) per
selezionare i canali televisivi
preselezionati.
Premere per
– preselezionare le stazioni.
– preselezionare i canali durante
l’uso del videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Premere per ricercare una
stazione.
ricezione FM monofonica o
stereo.
TV e il tasto con il contrassegno
arancione per attivare il
funzionamento del televisore.
Premere per
– tornare al menu precedente.
– uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo schermo
del televisore del menu o della
guida a schermo del
videoregistratore, lettore DVD,
sintonizzatore satellitare o
lettore Blu-ray Disc.
Premere contemporaneamente
RETURN/EXIT O e TV (O)
per tornare al menu precedente o
uscire dal menu del televisore
durante la relativa
visualizzazione sullo schermo del
televisore.
NomeFunzione
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAYPremere per selezionare le
S -/--Premere per selezionare il modo
>10Premere per selezionare i
CLEARPremere per annullare
Dopo avere premuto AMP
MENU (I), DVD/BD MENU
(F) o MENU/HOME (M),
premere per V, v, B o b per
selezionare le impostazioni.
Quindi, premere () per
confermare la selezione se in
precedenza è stato premuto
DVD/BD MENU o MENU/
HOME.
Inoltre, premere per
confermare la selezione del
ricevitore, videoregistratore,
sintonizzatore satellitare, lettore
CD, lettore DVD o lettore Bluray Disc.
informazioni del
videoregistratore, sintonizzatore
satellitare, lettore CD, lettore
DVD o lettore Blu-ray Disc
visualizzate sullo schermo del
televisore.
Premere contemporaneamente
DISPLAY e TV (O) per
visualizzare le informazioni sul
televisore sullo schermo del
televisore.
di immissione del canale, a una
o a due cifre, del
videoregistratore.
Premere contemporaneamente
-/-- e TV (O) per selezionare il
modo di immissione dei canali
del televisore, ossia a una o a
due cifre.
numeri di brano superiori a 10
del lettore CD.
un’operazione nel caso in cui
venga premuto il tasto numerico
errato.
12
IT
NomeFunzione
T Tasti
numerici
(numero 5
U TV INPUTPremere contemporaneamente
SLEEPPremere per attivare la
a)
I tasti numero 5, TV VOL +/MASTER VOL + e
H dispongono di punti tattili. Utilizzare come
riferimento durante l’uso del ricevitore.
b)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso
dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per
ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con
l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Premere per
– preselezionare le stazioni/
a)
)
sintonizzarsi sulle stazioni
preselezionate.
– selezionare il numero di un
brano del lettore CD, lettore
DVD o lettore Blu-ray Disc.
Premere 0/10 per seleziona re
il numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Premere contemporaneamente i tasti numerici e il
tasto TV (O ) per selezionare i
canali televisivi.
TV INPUT e TV (O) per
selezionare il segnale di
ingresso (televisore o video).
funzione di timer di
autospegnimento e l’intervallo
allo scadere del quale si
desidera che il ricevitore si
spenga automaticamente.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
Operazioni preliminari
13
IT
1: Installazione dei diffusori
Il presente ricevitore consente di utilizzare un
sistema diffusori a 5.1 canali. Per ottenere un
audio surround multicanale simile a quello
cinematografico accertarsi di collegare tutti i
diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore
centrale e due diffusori surround) e un
subwoofer (5.1 canali).
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il
subwoofer può essere posizionato ovunque lo si
desideri.
14
IT
Installazione dei diffusori su
una superficie piana
Installazione dei diffusori su un
apposito supporto
Operazioni preliminari
Prima di installare il diffusore e il subwoofer,
accertarsi di collegare i piedini antiscivolo in
dotazione onde evitare vibrazioni o movimenti
come mostrato nella figura sotto.
Esempio di diffusore anteriore
HT-SS1300
Solo HT-SF1300
È necessario applicare i piedini antiscivolo in
dotazione solo al diffusore centrale e al
subwoofer.
Solo HT-SS1300
È necessario applicare i piedini antiscivolo in
dotazione a tutti i diffusori e al subwoofer.
Solo HT-SS1300
Per una maggiore flessibilità nel
posizionamento dei diffusori, utilizzare
l’apposito supporto WS-FV11 o WS-FV10D
(disponibile solo in alcuni paesi). Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso
in dotazione con il supporto del diffusore.
Solo HT-SF1300
Per una maggiore flessibilità nel
posizionamento dei diffusori, utilizzare
l’apposito supporto in dotazione. Per ulteriori
informazioni, consultare la guida
all’installazione del supporto del diffusore in
dotazione.
15
IT
Installazione dei diffusori alla
parete
È possibile installare i diffusori alla parete.
1 Preparare delle viti (non in
dotazione) appropriate al foro
sulla parte posteriore di
ciascun diffusore. Vedere
l’illustrazione sotto.
4 mm
Oltre 25 mm
4,6 mm
10 mm
Foro nella parte posteriore del diffusore
2 Serrare le viti alla parete. Le viti
devono sporgere di 5 a 7 mm.
5 a 7 mm
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Esempio di installazione dei diffusori
alla parete.
Foro nella parte posteriore del diffusore
4,6 mm
10 mm
Note
• Utilizzare viti appropriate al materiale e alla
resistenza della parete. Poiché le pareti in
cartongesso sono particolarmente fragili, applicare
saldamente le viti a una trave, quindi fissarle alla
parete. Installare i diffusori su una parete verticale
e piana cui è applicato un rinforzo.
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle
viti da utilizzare, rivolgersi a un negozio di
ferramenta o a un installatore.
• Sony non può essere ritenuta responsabile per
eventuali incidenti o danni causati da installazione
errata, resistenza insufficiente della parete o
installazione errata delle viti, calamità naturale,
ecc.
• Se i diffusori vengono installati alla parete, con il
modello HT-SF1300 non è necessario utilizzare
l’apposito supporto in dotazione.
I connettori dei cavi diffusori sono degli stessi
colori delle prese in cui i suddetti vanno
inseriti. Quando si collega un cavo diffusore,
accertarsi di inserire il connettore alla
rispettiva presa sul ricevitore.
ConnettorePresa diffusore
RossaFRONT R
BiancoFRONT L
GrigioSUR R
BluSUR L
VerdeCENTER
ViolaSUBWOOFER
Per collegare i diffusori in modo
corretto
Controllare il tipo di diffusore in uso facendo
riferimento all’etichetta* situata sul pannello
posteriore o nella parte inferiore dei diffusori
stessi.
* Il diffusore centrale e il subwoofer non presentano
alcun carattere sull’etichetta del diffusore. Per
ulteriori informazioni sul tipo di diffusore, vedere
pagina 3.
Tipo di diffusore
18
IT
3: Collegamento di
R
L
OPT INOPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
SAT IN
ANTENNA
SA-CD/CD
AUDIO IN
AM
DIGITALTV
TV
R
L
componenti audio/video
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti al
presente ricevitore. Prima di iniziare,
consultare la sezione “Componente da
collegare” riportata di seguito per le pagine
che descrivono le modalità di collegamento di
componenti audio/video.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “4: Collegamento delle antenne”
(pagina 24).
Collegamento dei componenti
audio
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di componenti
audio, quali un lettore Super Audio CD o un
lettore CD.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Lettore Super Audio CD/
Lettore CD
Segnali audio
Operazioni preliminari
Componente da collegare
Per collegareVedere
Componenti audio
• Lettore Super Audio CD/
Lettore CD
Componenti con presa HDMIpagina 20
Componenti video
• Televisore
• Lettore DVD/Registratore DVD
• Videoregistratore
pagina 19
pagina 22
A
DVD IN
AUDIO IN
A Cavo audio (non in dotazione)
19
IT
Collegamento di componenti
dotati di prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition
Multimedia Interface, un’interfaccia che
trasmette i segnali video e audio in formato
digitale.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Note
Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita
del tasto di ingresso DVD sul telecomando affinché
sia possibile utilizzare il tasto per controllare il
lettore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere
“Riassegnazione dei tasti” (pagina 65).
Caratteristiche HDMI
• I diffusori collegati al ricevitore sono in
grado di riprodurre i suoni digitali trasmessi
da HDMI. Questo segnale supporta il
formato Dolby Digital, DTS e PCM lineare.
• Il presente ricevitore supporta la
trasmissione xvYCC.
• Il presente ricevitore supporta la funzione
Controllo per HDMI. Per ulteriori
informazioni, consultare la sezione
“Controllo per HDMI” (pagina 56).
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
VIDEO 1
Televisore, proiettore,
ecc.
HDMI
DC5V 700mA MAX
RTDMPO
20
IT
Note sui collegamenti HDMI
• Utilizzare un cavo HDMI con il logo HDMI
(prodotto da Sony).
• Un segnale audio trasmesso alla presa
HDMI IN verrà riprodotto dalle prese
SPEAKERS e dalla presa HDMI OUT, non
da altre prese audio.
• I segnali video trasmessi alla presa HDMI
IN verranno riprodotto esclusivamente dalla
presa HDMI OUT.
• Quando si desidera ascoltare l’audio dal
diffusore della TV, impostare “AUDIO FOR
HDMI” su “TV+AMP” nel menu VIDEO
(pagina 43). Se non è possibile riprodurre il
software multicanale, impostare su “AMP”.
Tuttavia, l'audio non verrà riprodotto dal
diffusore del televisore.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di
un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• Durante la trasmissione dei segnali video e
audio di un apparecchio di riproduzione ad
un televisore mediante il ricevitore,
accertarsi di accendere il ricevitore stesso.
Diversamente, né i segnali video né quelli
audio vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di
campionamento, lunghezza bit, e così via)
trasmessi da una presa HDMI siano
soppressi dal componente collegato. Se la
qualità dell’immagine non è buona o l’audio
non viene emesso da un apparecchio
collegato tramite il cavo HDMI, controllare
l’impostazione dell’apparecchio collegato.
• Quando si utilizza il componente di
riproduzione per commutare la frequenza di
campionamento o il numero di canali dei
segnali di uscita audio, l’audio potrebbe
essere interrotto.
• Quando il componente collegato non è
compatibile con la tecnologia di protezione
del copyright HDCP, le immagini e/o
l’audio prodotti dalla presa HDMI OUT
potrebbero risultare distorti o non essere
riprodotti. In tal caso, controllare le
specifiche del componente collegato.
• È possibile utilizzare il formato PCM
Lineare multicanale soltanto con un
collegamento HDMI.
• Impostare la risoluzione dell’immagine del
componente di riproduzione su 720p, 1080i
o 1080p quando si produce un audio
multicanale a 96 kHz con un collegamento
HDMI.
• Non consigliamo di usare un cavo di
conversione HDMI-DVI. Quando si collega
un cavo di questo genere a un componente
DVI-D, l’audio e/o le immagini potrebbero
non essere riprodotti.
• Prima di poter utilizzare il formato PCM
Lineare multicanale, potrebbe essere
necessario effettuare alcune impostazioni
relative alla risoluzione dell’immagine del
lettore. Consultare le istruzioni per l’uso del
lettore.
• Per ulteriori informazioni sulla
configurazione HDMI del componente
allegato, consultare le istruzioni in dotazione
con il componente collegato.
Operazioni preliminari
21
IT
Collegamento di componenti
video
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di componenti
video, quali lettori DVD, registratori DVD o
videoregistratori.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
Televisore
Segnali audio
AB
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
AM
ANTENNA
TV
OPT INOPT IN
VIDEO 2DVD
DIGITAL
COAX IN
DVD INSAT INBD INOUT
AUDIO IN
SA-CD/CD
L
L
L
RLR
RR
AUDIO INTVAUDIO IN
VIDEO 1
Segnali audioSegnali audio
Lettore DVD/
Registratore DVD
Videoregistratore
A Cavo digitale ottico (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
IT
22
HDMI
DC5V 700mA MAX
RTDMPO
BC
Per il collegamento di un lettore
DVD
Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso DVD sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare il lettore DVD. Per
ulteriori informazioni, vedere
“Riassegnazione dei tasti” (pagina 65).
Note
• Non è possibile registrare su un registratore DVD o
su un videoregistratore tramite il presente
ricevitore. Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il registratore
DVD o il videoregistratore.
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal
lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul
lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
• Per trasmettere l’audio dai diffusori anteriori e dal
subwoofer solo quando si seleziona l’ingresso
DVD, accertarsi di effettuare quanto segue:
– collegare il lettore DVD alla presa DVD COAX
IN sul ricevitore.
– premere 2CH.
• Per visualizzare l’immagine sul televisore,
accertarsi di collegare l’uscita video del lettore
DVD, del registratore DVD e del videoregistratore
al televisore. Per ulteriori informazioni, consultare
le istruzioni per l’uso di ciascun componente
collegato.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
• Per emettere l’audio del televisore dai diffusori
collegati al ricevitore, assicurarsi di effettuare
quanto segue:
– collegare le prese per l’uscita audio del televisore
alle prese TV AUDIO IN del ricevitore.
– disattivare il volume del televisore o attivare la
funzione di disattivazione dell’audio del
televisore.
Operazioni preliminari
23
IT
4: Collegamento delle antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in
dotazione.
Prima di collegare le antenne, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
AM
ANTENNA
TV
OPT INOPT IN
VIDEO 2
DIGITAL
COAX INAUDIO IN
DVD
DVD INSAT INBD INOUT
RLR
RLR
SA-CD/CD
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio
AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
L
L
AUDIO IN AUDIO IN
TV
VIDEO 1
HDMI
DC5V 700mA MAX
RTDMPO
24
IT
5: Preparazione del
ricevitore e del
telecomando
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima
volta, inizializzarlo eseguendo la seguente
procedura. Quest’ultima può inoltre essere
utilizzata per riportare le impostazioni
effettuate ai valori predefiniti.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
Operazioni preliminari
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
SUR LCENTER SUBWOOFER
Alla presa di rete
1,2
ACTIVE
BD
VIDEO 2 DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
DMPORT VIDEO 1
STANDBY
?/1
INPUT SELECTOR
SOUND FIELD
PRESET TUNING
MUTING
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
“CLEARING” appare nel display per un
po’ di tempo, quindi viene visualizzato
“CLEARED”.
Tutte le impostazioni modificate o
regolate in precedenza, vengono
ripristinate sui valori iniziali.
V
MASTER
OLUME
AUTO CAL MIC
25
IT
Inserimento delle pile nel
telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel
Telecomando RM-AAU023.
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al
manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla
luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i tasti del
telecomando potrebbero essere ripristinati sulle
impostazioni predefinite. In tal caso, riassegnare i
tasti (pagina 65).
Suggerimento
In condizioni normali, le pile hanno una durata di
circa 3 mesi. Se con il telecomando non è più
possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le
pile con altre nuove.
6: Calibrazione
automatica delle
impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION)
Il presente ricevitore è dotato della tecnologia
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), che
consente di effettuare la calibrazione
automatica nel seguente modo:
• Verificare il collegamento tra ogni diffusore
e il ricevitore.
• Regolare il livello dei diffusori.
• Misurare la distanza di ogni diffusore
rispetto alla posizione di ascolto.
• Misurare la polarità dei diffusori.
• Misurare le risposte in frequenza.*
* Il risultato della misurazione non viene utilizzato
con segnali dalla frequenza di campionamento
superiore a 96 kHz.
Il DCAC è progettato per ottenere il giusto
bilanciamento audio nella stanza. Tuttavia, è
possibile regolare manualmente i livelli e il
bilanciamento dei diffusori in base alle proprie
preferenze. Per ulteriori informazioni, vedere
“7: Regolazione dei livelli e del bilanciamento
dei diffusori (TEST TONE)” (pagina 31).
26
IT
Prima di procedere alla
calibrazione automatica
Prima di eseguire la calibrazione automatica,
installare e collegare i diffusori (pagina 14, 17).
• La presa AUTO CAL MIC è utilizzata solo
per il microfono di ottimizzazione in
dotazione. Non collegare altri microfoni alla
presente presa. Diversamente, il ricevitore e
il microfono potrebbero danneggiarsi.
• Durante la calibrazione, l’audio emesso dai
diffusori è molto elevato. Il volume
dell’audio non può essere regolato. Prestare
attenzione alla presenza di bambini o a non
arrecare disturbo ai vicini.
• Eseguire la calibrazione automatica in un
ambiente silenzioso, onde evitare l’effetto
dei rumori circostanti e ottenere una
misurazione estremamente accurata.
• La presenza di ostacoli tra il microfono di
ottimizzazione e i diffusori, impedisce
l’esecuzione di una calibrazione corretta.
Rimuovere tutti gli ostacoli presenti
nell’area in cui viene eseguita la
calibrazione, onde evitare errori di
misurazione.
Nota
Se prima dell’esecuzione della calibrazione
automatica la funzione di disattivazione dell’audio è
stata attivata, quest’ultima si disattiva
automaticamente.
Esempio: HT-SS1300
Microfono di
V
MASTER
OLUME
ACTIVE
BD
VIDEO 2 DVD SAT TV SA-CD/CD TUNER
DMPORT VIDEO 1
STANDBY
?/1
INPUT SELECTOR
PRESET TUNING
SOUND FIELD
MUTING
ottimizzazione
AUTO CAL MIC
1 Collegare il microfono di
ottimizzazione in dotazione alla
presa AUTO CAL MIC.
2 Impostare il microfono di
ottimizzazione.
Posizionare il microfono di
ottimizzazione in corrispondenza della
posizione di ascolto. È inoltre possibile
utilizzare uno sgabello o un treppiede in
modo che il microfono di ottimizzazione
rimanga posizionato in corrispondenza
della posizione di ascolto.
Operazioni preliminari
Suggerimento
Posizionando i diffusori di fronte al microfono di
ottimizzazione, è possibile ottenere misurazioni più
accurate.
27
IT
Esecuzione della calibrazione
automatica
TV
?/1
5
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
?/1
tasto
Tasti di
ingresso
AUTO
CAL
AMP
MENU
MUTING
MASTER
VOL +/–
TV INPUT
DMPORT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SATTV SA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
46
78
>10
0/10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
Suggerimento
All’avvio della calibrazione automatica:
– Mantenere una certa distanza dai diffusori e dalla
posizione di ascolto per evitare che la misurazione
non avvenga correttamente. Ciò potrebbe
verificarsi in quanto durante la misurazione i
diffusori emettono i segnali di prova.
– Ai fini della misurazione corretta, procedere in un
ambiente il più silenzioso possibile.
Come annullare la Calibrazione
automatica
La funzione di calibrazione automatica viene
annullata se durante il processo di misurazione
vengono effettuate le seguenti operazioni:
– Pressione ?/1 o MUTING.
– Premere i tasti di ingresso sul telecomando o
INPUT SELECTOR sul ricevitore.
– Modifica del livello di volume.
– Premere nuovamente AUTO CAL.
Conferma/salvataggio dei
risultati della misurazione
Premere AMP MENU, quindi
premere AUTO CAL.
È anche possibile selezionare “A.CAL YES”
nel menu A.CAL.
Sul display viene visualizzato quanto segue.
A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t
A.CAL [2] t A.CAL [1]
Il processo di misurazione richiede circa 30
secondi per essere completato.
La tabella seguente vostra il display all’avvio
della misurazione.
Misurazione perDisplay
Esistenza diffusoriTONE
Guadagno, distanza, risposta in
frequenza diffusori
Guadagno e distanza subwooferWOOFER
Nota
Non è possibile misurare l’altezza dei diffusori
surround. Impostare questo valore utilizzando il
parametro “SUR POS.” nel menu SYSTEM (pagina
38).
IT
28
T.S .P.
1 Confermare il risultato della
misurazione.
Una volta terminata la misurazione verrà
emesso un bip e il risultato della
misurazione sarà visualizzato sul display.
Risultato
misurazione
Quando il
processo di
misurazione
viene
completato
correttamente
Quando il
processo di
misurazione non
viene
completato
DisplaySpiegazione
SAVEPassare al
punto 2.
ERROR
XXXX
Vedere
“Quando
vengono
visualizzati i
codici di
errore” (pagina
29).
2 Premere più volte V/v per
selezionare la voce, quindi
premere .
VoceSpiegazione
RETRYEsegue nuovamente la
Calibrazione automatica.
SAVESalva i risultati della
misurazione e esce dalla
procedura di impostazione.
WARN CHKVisualizza un avvertimento
relativo ai risultati della
misurazione. Vedere
“Quando si seleziona
“WARN CHK”” (pagina
30).
PHASEVisualizza la fase di ogni
diffusore (in fase/fuori
fase). Vedere “Quando si
seleziona “PHASE””
(pagina 30).
DISTANCEVisualizza il risultato della
misurazione della distanza
tra diffusori.
LEVELVisualizza il risultato della
misurazione del livello dei
diffusori.
EXITEsce dalla procedura di
impostazione senza salvare i
risultati della misurazione.
3 Salvare il risultato della
misurazione.
Selezionare “SAVE” al punto 2.
I risultati della misurazione vengono
salvati.
Quando vengono visualizzati i
codici di errore
Provare ad eseguire le operazioni seguenti,
quindi effettuare nuovamente la Calibrazione
automatica.
Codice di
errore
ERROR 32Non viene rilevato alcun
ERROR F 33• Nessuno dei diffusori anteiori è
ERROR SR 33 Il diffusore surround destro o
ERROR SW 33 Il subwoofer non è collegato.
ERROR 33Rilevamento diffusori errato a
ERROR 35Durante l’esecuzione della
Cause e soluzioni
diffusore. Accertarsi che il
microfono di ottimizzazione sia
collegato correttamente, quindi
eseguire di nuovo la Calibrazione
automatica. Se il microfono è
collegato correttamente, ma viene
visualizzato il messaggio di
errore, il cavo del microfono può
essere danneggiato o non
collegato correttamente.
collegato, oppure ne è collegato
solo uno.
• Il microfono di ottimizzazione
non è collegato.
sinistro non è collegato.
Collegare il subwoofer al
terminale SUBWOOFER.
causa di rumore. Accertarsi che
l’ambiente in cui si esegue la
Calibrazione automatica sia
silenzioso.
calibrazione automatica, viene
rilevato un suono simile a un
segnale acustico emesso dal
diffusore. Eseguire di nuovo la
calibrazione automatica.
Operazioni preliminari
Per risolvere l’errore
1 Annotarsi il codice di errore.
2 Premere , sul display viene visualizzato
“RETRY Y”.
3 Risolvere l’errore.
Per informazioni dettagliate, vedere
“Quando vengono visualizzati i codici di
errore” qui sopra.
4 Premere , per eseguire nuovamente la
Calibrazione automatica.
continua
29
IT
Quando si seleziona “WARN
CHK”
Se è presente un avvertimento relativo ai
risultati della misurazione, verranno
visualizzate le informazioni dettagliate.
Premere per tornare al punto 2
di “Conferma/salvataggio dei
risultati della misurazione”.
Codice di
avvertimento
WARN 40Calibrazione automatica
WARN 41L’ingresso audio del microfono
WARN 42Il volume del ricevitore non è
WARN 43Impossibile rilevare la distanza e
NO WARNNon vi sono informazioni di
Spiegazione
completata. Tuttavia, il livello di
rumore è elevato. Anche se non è
possibile eseguire la misurazione
in tutti gli ambienti, se si riprova,
probabilmente si è in grado di
effettuare correttamente la
Calibrazione automatica. Cercare
di eseguire questa proce dura in un
ambiente tranquillo.
di ottimizzazione non è compreso
nell’intervallo consentito. È più
alto del livello audio massimo
misurabile. Cercare di eseguire la
Calibrazione automatica quando
l’ambiente è abbastanza
tranquillo da consentire lo
svolgimento corretto della
misurazione.
compreso nell’intervallo
consentito. Cercare di eseguire la
Calibrazione automatica quando
l’ambiente è abbastanza
tranquillo da consentire lo
svolgimento corretto della
misurazione.
la posizione di un subwoofer. La
causa può essere da ascrivere al
rumore. Cercare di eseguire
questa procedura in un ambiente
tranquillo.
avvertimento.
Quando si seleziona “PHASE”
È possibile visualizzare la fase di ogni
diffusore (in fase/fuori fase).
Premere ripetutamente V/v per
selezionare un diffusore, quindi
premere per tornare al punto 2
di “Conferma/salvataggio dei
risultati della misurazione”.
Visualizzazione Spiegazione
xx* INIl diffusore è in fase.
xx* OUTIl diffusore è fuori fase. I
terminali “+” e “–”del diffusori
sono probabilmente collegati in
maniera inversa.
A seconda della posizione del subwoofer, i risultati
sulla misurazione della polarità possono variare.
Tuttavia, non ci saranno problemi neanche se si
continua a usare il ricevitore con quel valore.
Al termine della procedura
Scollegare il microfono di ottimizzazione dal
ricevitore.
Note
Se si spostano i diffusori in un’altra posizione, si
consiglia di eseguire nuovamente la Calibrazione
automatica, al fine di godere appieno dell’audio
surround.
30
IT
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.