Sony HT-SD35 Users guide [es, en]

Sound Bar
Operating Instructions US
Manual de instrucciones ES
HT-SD35
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the Bar Speaker. Record the serial numbers in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding the Sound Bar.
Model No. HT-SD35 Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this Sound Bar to rain or moisture.
The Sound Bar is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the Sound Bar itself has been turned off.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the Sound Bar with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the Sound Bar to naked flame sources (for example, lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this Sound Bar to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the Sound Bar.
As the main plug is used to disconnect the Sound Bar from the mains, connect the Sound Bar to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the Sound Bar, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
Do not install the Sound Bar in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
CAUTION
Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive heat, such as sunshine and fire.
Indoor use only.
For the Bar Speaker
The nameplate is located on the bottom of the Bar Speaker.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
US
2
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
– Increase the separation between the
Sound Bar and receiver.
– Connect the Sound Bar into an outlet
on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power­supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
NOTE: This Sound Bar has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This Sound Bar generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this Sound Bar does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the Sound Bar off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving
antenna.
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to host computers and/or peripherals in order to meet FCC emission limits.
If you have any questions about this Sound Bar: Visit: www.sony.com/support Contact: Sony Customer Information Service Center at 1-800-222-SONY (7669) Write: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: HT-SD35 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 USA Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this Sound Bar.
This Sound Bar must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
US
US
3
This Sound Bar complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This Sound Bar should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body.
US
4
Table of Contents
About These Operating
Instructions ..............................5
What’s in the Box ..........................6
What You Can Do with the Sound
Bar ............................................7
Guide to Parts and Controls ..........8
Connecting a TV
Connecting a TV with an HDMI Cable
Mounting the Bar Speaker on a
Wall ........................................ 15
When the TV Remote Control does
not Work ................................ 16
Listening to the Sound
Listening to a TV and Other
Devices ...................................17
Adjusting the Sound .................... 18
Listening to Music/Sound with the BLUETOOTH® Function
Listening to Music from a Mobile
Device ....................................20
Turning the Sound Bar On by
Operating the BLUETOOTH
Device ....................................22
Turning the BLUETOOTH Function
Off ..........................................22
Using the Various Functions
Performing the Wireless Connection
of the Subwoofer
(SECURE LINK) ........................ 23
Using the Control for HDMI
Function .................................24
Using the “BRAVIA” Sync
Function .................................25
Notes on HDMI Connections .......26
Startup Guide (separate
document)
Saving Power Consumption ........26
Troubleshooting
Troubleshooting .......................... 27
Resetting the Sound Bar .............32
Additional Information
Specifications ...............................33
Supported Input Audio Formats
(TV Input) ...............................34
On BLUETOOTH
Communication .....................35
Precautions ..................................36
About These Operating Instructions
•The instructions in these Operating Instructions describe the controls on the remote control.
•Some illustrations are presented as conceptual drawings, and may be different from the actual products.
•The default settings are underlined on each feature description. Example: Control for HDMI function on
US
5
What’s in the Box
•Bar Speaker (1)
•Subwoofer (1)
• Remote control (1)
• R03 (size AAA) battery (2)
• WALL MOUNT TEMPLATE (1)
•Startup Guide
• Operating Instructions
• Optical digital cable (1)
US
6
What You Can Do with the Sound Bar
“Listening to a TV and Other Devices” (page 17)
Blu-ray Disc™ player, cable box, satellite box, etc.
Connecting the TV (refer to “Startup Guide” (separate document))
“Using the Control for HDMI Function” (page 24) “Using the “BRAVIA” Sync Function” (page 25)
“Performing the Wireless Connection of the Subwoofer (SECURE LINK)” (page 23)
“Listening to Music from a Mobile Device” (page 20)
US
7
Guide to Parts and Controls
Details are omitted from the illustrations.
Bar Speaker
Front
Remote control sensor
Point the remote control at the remote control sensor to operate the Sound Bar.
 (power) button
Turns on the Sound Bar or sets it to standby mode.
 (TV) button (page 17)BLUETOOTH button (page 20)
US
8
+/– (volume) buttons
Indicators
A lighting or flashing of the indicators on the Bar Speaker indicates the following state.
Currently selected input
Indicators Status
Lights while TV input is selected.
Lights while BLUETOOTH input is selected.
Sound format, surround effect
Indicators Status
• Lights while 5.1ch Multi-channel sound is input.
• Flashes once while the sound mode is selected (page 18).
Volume
Indicators Status
Flashes once when the volume level is set to low (1 - 20).
Flash once when the volume level is set to medium (21 - 40).
Flash once when the volume level is set to high (41 - 49).
or
• Flash repeatedly while the sound is muted.
• Flash twice when the volume level is set to maximum/minimum.
The current input indicator flashes once when adjusting the subwoofer volume by pressing SW
Flash three times when the subwoofer volume level is set to maximum/minimum.
+/–.
US
9
Setting value for each function
The on/off setting for each function is indicated by the number of times the following indicator flashes.
• On: Flashes twice.
• Off: Flashes once. For the indicator status when settings other than the on/off setting are changed, see the description for each function.
Indicators Functions
•Night mode (page 19)
•Voice mode (page19)
•Audio DRC (page 19)
• Control for HDMI (page 24)
• BLUETOOTH standby (page 22)
• BLUETOOTH function (page 22)
• Auto standby (page 26)
• IR repeater (page 16)
10
US
Rear
HDMI OUT (TV (ARC)) jack
Connect a TV that has an HDMI input jack with an HDMI cable (not supplied). The Sound Bar is compatible with ARC (page 24). ARC is the function that sends TV sound to an AV device such as the Sound Bar from the TV’s HDMI input jack.
TV IN (OPTICAL) jackIR repeater (page 16)
Transmits the remote signal of the TV remote control to the TV.
US
11
Subwoofer
Status indicator
Indicates the status of the subwoofer power and Bar Speaker connection. – Lights in green: The connection
between the subwoofer and Bar Speaker is established.
– Flashes in green: The connection
between the subwoofer and Bar Speaker is in progress.
– Lights in orange: The connection
between the subwoofer and Bar Speaker is established with the Secure Link function.
– Flashes in orange: The connection
between the subwoofer and Bar Speaker with the Secure Link function is in progress.
– Lights in red: The subwoofer is in
standby mode.
– Lights off: The subwoofer is
turned off.
 (power) button
Turns on/off the subwoofer.
LINK button (page 23)Ventilation holes
For safety, do not block the ventilation holes.
12
US
Remote Control
Some buttons function differently depending on how long the button is pressed. The icons below indicate how long to press the button.
: Press the button.
: Press and hold the button for 5 seconds.
TV (page 17)
Selects the TV input.
BLUETOOTH (page 17, 21)
Selects the BLUETOOTH input.
AUTO SOUND (page 18)
Selects AUTO SOUND for the sound effect.
VOICE
: Turns on/off the voice mode.
(page 19)
: Turns on/off the Control for
HDMI function. (page 24)
  (volume) +*/–
Adjusts the volume.
SW (subwoofer volume) +/–
Adjusts the volume of the subwoofer.
GAME (page 18)
Selects GAME for the sound effect.
SPORTS (page 18)
Selects SPORTS for the sound effect.
SECURE LINK (page 23)
: Starts the link setting for the
Secure Link function.
 (power)
Turns on the Sound Bar or sets it to standby mode.
CINEMA (page 18)
Selects CINEMA for the sound effect.
MUSIC (page 18)
Selects MUSIC for the sound effect.
NIGHT
: Turns on/off the night mode.
(page 19)
: Turns on/off the BLUETOOTH
standby mode. (page 22)
13
US
  (muting)
Turns off the sound temporarily or turns on the sound.
AUDIO*
: Selects the audio channel for Dolby Digital multiplex broadcast. (page 19)
: Turns on/off the Audio DRC
function. (page 19)
NEWS (page 18)
Selects NEWS for the sound effect.
STANDARD
: Selects STANDARD for the sound effect. (page 18)
: Turns on/off the IR repeater
function. (page 16)
INDICATORS
: Turns on/off the indicators on the Bar Speaker.
: Turns on/off the auto standby
function. (page 26)
*The + and AUDIO buttons have a
tactile dot. Use it as a guide during operation.
Tip
You can turn the indicators off by pressing INDICATORS. Even if the indicators are turned off by pressing INDICATORS, when you operate the Sound Bar, the indicators in relation to the operation light or flash.
About the replacement of batteries for the remote control
When the Sound Bar does not respond by operating with the remote control, replace two batteries with new batteries. Use R03 (size AAA) manganese batteries for replacement.
US
14
Connecting a TV
Hole on the rear of the Bar Speaker
4mm (3/16 in)
More than 30 mm (1 3/16 in)
5 mm (7/32 in)
10 mm (13/32 in)
Center of the TV
WALL MOUNT TEMPLATE
Adhesive tape, etc.
Connecting a TV with an HDMI Cable
Refer to Startup Guide (separate document).
Mounting the Bar Speaker on a Wall
You can mount the Bar Speaker on a wall.
Notes
• Prepare screws (not supplied) that are suitable for the wall material and strength. As a plasterboard wall is especially fragile, attach the screws securely in the wall beam. Install the speakers horizontally, hung by screws in studs in a continuous flat section of the wall.
• Have the installation done by a Sony dealer or licensed contractor and pay special attention to safety during the installation.
• Sony shall not be held responsible for accidents or damage caused by improper installation, insufficient wall strength, improper screw installation or natural disaster, etc.
1 Prepare two screws (not supplied)
that are suitable for the wall mount holes on the rear of the Bar Speaker.
2 Stick WALL MOUNT TEMPLATE
(supplied) on a wall.
1 Align TV CENTER LINE () of
WALL MO UNT TEMPLATE w ith the center line of your TV.
2 Align TV BOTTOM LINE () of
WALL MO UNT TEMPLATE w ith the bottom of your TV, then stick WALL MOUNT TEMPLATE on a wall by using a commercially available adhesive tape, etc.
15
US
3 Fasten the screws into the marks
Screws
Marks ()
10 mm to 11 mm
(approx. 7/16 in)
368.5 mm (14 1/2 in)
368.5 mm (14 1/2 in)
() on SCREW LINE () of WALL MOUNT TEMPLATE as in the illustration below.
4 Remove WALL MOUNT TEMPLATE. 5 Hang the Bar Speaker on the
screws.
Align the holes of the rear of the Bar Speaker with the screws, then hang the Bar Speaker on the two screws.
When the TV Remote Control does not Work
When the Bar Speaker obstructs the remote control sensor of the TV, the TV remote control may not work. In that case, enable the IR repeater function of the Sound Bar. You can control the TV with the TV remote control by sending the remote signal from the rear of the Bar Speaker.
Press and hold STANDARD for 5 seconds to set the function to on or off.
IR repeater on
The BLUETOOTH indicator flashes twice.
IR repeater off
The BLUETOOTH indicator flashes once.
Notes
• Be sure to check that the TV remote control cannot control the TV, and then set the IR repeater function to on. If it is set to on when the remote control can control the TV, appropriate operation may not be obtained because of the interference between the direct command from the remote control and the command via the Bar Speaker.
• If the IR repeater function is set to on, this function may not work depending on your TV. Also, the remote controls of other devices such as an air conditioner may not work correctly. In this case, change the installation position of the Bar Speaker or TV.
Note
When sticking WALL MOUNT TEMPLATE, smooth it out fully.
16
US
Listening to the Sound
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
Listening to a TV and Other Devices
1 Press TV or BLUETOOTH.
The indicator of the selected input on the Bar Speaker lights.
TV input
• TV that is connected to the TV IN (OPTICAL) jack on the Bar Speaker
• TV compatible with the ARC function that is connected to the HDMI OUT (TV (ARC)) jack on the Bar Speaker
When you connect the TV to both the HDMI OUT (TV (ARC)) and TV IN (OPTICAL) jacks, the jack for audio input is selected depending on which audio signal is input first.
BLUETOOTH input
BLUETOOTH device that supports A2DP For details, see “Listening to Music from a Mobile Device” (page 20).
2 Adjust the volume.
• Adjust the volume by pressing
+/– on the remote control.
• Adjust the subwoofer volume by
pressing SW +/– on the remote control.
Tip
You can also select the input by pr essing (TV) or BLUETOOTH on the Bar Speaker.
Notes
•When the input source does not contain much bass sound, such as in TV programs, the bass sound from the subwoofer may be difficult to hear.
•SW  +/– does not work when the subwoofer is not connected.
US
17
Adjusting the Sound
CINEMA
MUSIC AUTO SOUND
NEWS GAME
STANDARD SPORTS
Enjoying the Sound Effect that is Tailored to Sound Sources (Sound Mode)
You can easily enjoy pre-programmed sound effects that are tailored to different kinds of sound sources.
CINEMA
Sounds are played back with surround effects, and they are realistic and powerful, making them suitable for movies.
MUSIC
Sound effects are optimized for listening to music.
GAME
Sounds are powerful and realistic, suitable for game play.
NEWS
Clear speech of newscasts is recreated.
SPORTS
You can experience an atmosphere as if you were watching an event in a stadium. However, narr ations of commentat ors are reproduced vividly.
STANDARD
Sound effects are optimized for each individual source.
Press the sound mode selecting button to select the sound mode.
When selecting the sound mode, the MULTI CH indicator flashes once.
AUTO SOUND
You can enjoy the sound with Sony­recommended sound mode. The sound mode is automatically optimized according to playback content and function.
18
US
Adjusting the Sound
You can adjust the sound with the buttons on the remote control.
Function name
Night mode You can enjoy clear sound with low volume at midnight.
Voice mode You can make dialogs clearer.
Audio DRC
Multiplex broadcast sound
Tip
AUDIO does not work while the BLUETOOTH indicator is lit.
Button Function
• On: The MULTI CH indicator flashes twice.
•Off
Note
When you turn the Sound Bar off, the night mode is set to off automatically.
• On: The MULTI CH indicator flashes twice.
•Off You can compress the dynamic range of the audio signal
(range between the maximum and minimum volume) and
Press and hold for 5
seconds
sound with low volume is easy to hear. This function works o nly when playing the Dolby Digital signal.
• On: The BLUETOOTH indicator flashes twice.
•Off You can enjoy multiplex bro adcast sounds when the Sound Bar
receives a Dolb y Digital multiplex broadcast signal. The setting changes cyclically in the order of Main
•Main
• Sub: The BLUETOOTH indicator flashes once.
• Main/Sub: Main sound is output from the left speaker and sub sound is output from the right speaker. The MULTI CH and BLUETOOTH indicators flash once.
: The MULTI CH indicator flashes once.
: The MULTI CH indicator flashes once.
: The BLUETOOTH indicator flashes once.
: The MULTI CH indicator flashes once.
Sub Main/Sub.
19
US
Listening to Music/Sound with the
BLUETOOTH indicator
BLUETOOTH button
BLUETOOTH® Function
Listening to Music from a Mobile Device
You can listen to music stored on a mobile device such as a smartphone or tablet via a wireless connection by connecting the Sound Bar and the mobile device with the BLUETOOTH function. When connecting to the mobile device with the BLUETOOTH function, you can operate by simply using the supplied remote control without turning the TV on.
Listening to Music by Pairing with a Mobile Device
To listen to music of the mobile device with the BLUETOOTH functi on, you need to perform pairing of the Sound Bar and mobile device. Pairing is the process required to mutually register the information on BLUETOOTH devices to be connected wirelessly in advance.
1 Press and hold the BLUETOOTH
button on the Bar Speaker for 2 seconds.
The Sound Bar enters the pairing mode and the BLUETOOTH indicator flashes quickly.
If pairing is not performed for 5 minutes after the Sound Bar enters the pairing mode, the pairing mode is canceled. In this case, perform pairing from the start.
2 On the mobile device, search the
Sound Bar by performing the pairing operation.
The list of the BLUETOOTH devices that are searched appears on the screen of the mobile device. For the operation method to pair the BLUETOOTH device to the mobile device, refer to the operating instructions of the mobile device.
3 Pair the Sound Bar and mobile
device by selecting “HT-SD35” from the list on the screen of the mobile device.
If a Passkey is requested, enter “0000.”
4 Make sure that the BLUETOOTH
indicator on the Bar Speaker lights in blue.
A connection between the Sound Bar and mobile device has been established.
5 Start audio playback with the
music app on the connected mobile device.
Sound is output from the Sound Bar.
20
US
6 Adjust the volume.
BLUETOOTH
+/–
SW +/–
• Adjust the volume by pressing
+/– on the remote control.
• Adjust the subwoofer volume by
pressing SW +/– on the remote control.
To check the connection status of the BLUETOOTH function
Status BLUETOOTH indicator During pairing
standby status Connection is
being attempted
Connection has been established
Flashes quickly in blue
Flashes in blue
Lights in blue
Listening to Music from the Paired Mobile Device
Notes
• You can pair up to 10 BLUETOOTH devices. If a new device is paired after pairing the above number of devices, the least recent connected device will be replaced by the new one.
• Perform pairing for the second and subsequent mobile devices.
Tips
• You can check the connection status of the BLUETOOTH function by checking the BLUETOOTH indicator status.
• While the BLUETOOTH input is being selected, the Sound Bar enters the pairing mode by pressing the BLUETOOTH button on the Bar Speaker shortly.
• While the BLUETOOTH input is not selected, the Sound Bar automatically reconnects to the BLUETOOTH device it was most recently connected to by pressing the BLUETOOTH button on the Bar Speaker shortly.
1 Turn the BLUETOOTH function of
the mobile device on.
2 Press BLUETOOTH.
The BLUETOOTH indicator flashes and the Bar Speaker automatically reconnects to the BLUETOOTH device it was most recently connected to.
3 Make sure that the BLUETOOTH
indicator lights in blue.
A connection between the Sound Bar and mobile device has been established.
4 Start audio playback with the
music app on the connected mobile device.
Sound is output from the Sound Bar.
5 Adjust the volume.
• Adjust the volume by pressing
+/– on the remote control.
• Adjust the subwoofer volume by
pressing SW +/– on the remote control.
21
US
Turning the Sound Bar On by Operating the BLUETOOTH Device
When the Sound Bar has pairing information, you can turn the Sound Bar on and listen to music from a BLUETOOTH device even when the Sound Bar is in standby mode by setting the BLUETOOTH standby mode to on.
Press and hold NIGHT for 5 seconds to set the function to on or off.
BLUETOOTH standby mode on
The BLUETOOTH indicator flashes twice.
BLUETOOTH standby mode off
The BLUETOOTH indicator flashes once.
Note
While the BLUETOOTH standby mode is on, standby power consumption increases.
Turning the BLUETOOTH Function Off
You can turn the BLUETOOTH function off.
Press and hold , , and – on the Bar Speaker for 10 seconds to set the function to on or off.
BLUETOOTH function on
The BLUETOOTH indicator flashes twice.
BLUETOOTH function off
The BLUETOOTH indicator flashes once.
22
US
Using the Various Functions
LINK
Status indicator
SECURE LINK
Performing the Wireless Connection of the Subwoofer (SECURE LINK)
You can specify the wireless connection to link the Bar Speaker to the subwoofer using the Secure Link function. We recommend to perform the Secure Link function to prevent interference if you use multiple same products or your neighbors use same products.
1 Press LINK on the rear of the
subwoofer.
The status indicator of the subwoofer flashes in orange. Proceed to the next step within 2 minutes.
2 Press and hold SECURE LINK on
the remote control for 5 seconds.
The link setting starts. The MULTI CH and TV indicators flash twice, then the indicators flash alternately.
3 Make sure that the MULTI CH and
TV indicators stop flashing and the status indicator of the subwoofer lights in orange.
A connection between the Bar Speaker and subwoofer has been established.
If it fails, the MULTI CH and TV indicators light for 5 seconds. In this case, perform the Secure Link operation again.
To deactivate the Secure Link function
Press and hold SECURE LINK for 5 seconds. The MULTI CH indicator flashes twice.
23
US
Using the Control for HDMI Function
Connecting a device such as a TV or Blu­ray Disc player compatible with the Control for HDMI function* using an HDMI cable enables you to easily operate the device by using a TV or Blu­ray Disc player remote control.
Note
These functions may work with devices other than those manufactured by Sony, but operation is not guaranteed.
* Control for HDMI is a standard used by
CEC (Consumer Electronics Control) for allowing HDMI (High-Definition Multimedia Interface) devices to control each other.
Preparing to Use the Control for HDMI Function
Press and hold VOICE for 5 seconds to set the function to on or off.
Control for HDMI function on
The BLUETOOTH indicator flashes twice.
Control for HDMI function off
The BLUETOOTH indicator flashes once.
Enable the Control for HDMI function settings for the TV and other device connected to the TV.
System Power Off Function
When you turn off the TV, the Sound Bar will turn off automatically.
System Audio Control Function
If you turn on the Sound Bar while you are watching the TV, the TV sound will be output from the speakers of the Sound Bar. The volume of the Sound Bar can be adjusted using the TV remote control. When you turn on the TV, the Sound Bar is turned on automatically and the TV sound is output from the speakers of the Sound Bar. Operations can also be made by the TV’s menu. For details, refer to the operating instructions of your TV.
Notes
• The number for the volume level of the Sound Bar is displayed on the TV screen depending on the TV.
• Depending on the settings of the TV, the System Audio Control function may not be available. For details, refer to the operating instructions of your TV.
• Depending on the TV, if the TV sound was output from the speakers of the TV the previous time you watched the TV, the Sound Bar m ay not turn on by in terlocking with the TV power even if the TV is turned on.
ARC (Audio Return Channel)
If the Sound Bar is connected to a TV’s HDMI IN jack compatible with ARC, you can listen to TV sound from the speake rs of the Sound Bar without connecting an optical digital cable.
Note
If the TV is not compatible with ARC, the optical digital cable (supplied) needs to be connected (refer to the supplied Startup Guide).
24
US
One-Touch Play Function
When you play content on a device (Blu­ray Disc player, “PlayStation connected to the TV, the Sound Bar and TV are turned on automatically, the input of the Sound Bar is switched to TV input, and sound is output from the speakers of the Sound Bar.
Notes
• If the TV sound was output from the speakers of the TV the previous time you watched the TV, the Sound Bar may not turn on and the sound and picture may be output from the TV even if device content is played.
• Depending on the TV, the beginning part of content being played may not play correctly.
4,” etc.)
®
Using the “BRAVIA” Sync Function
In addition to the Control for HDMI function, you can also use the “BRAVIA” sync function such as the Sound mode/ Scene Select function.
Note
This function is proprietary function of Sony. This function cannot operate with products other than those manufactured by Sony.
Sound mode/Scene Select Function
The sound mode of the Sound Bar is automatically switched according to the setting of the TV’s Scene Select function or sound mode. For details, refer to the operating instructions of your TV. Set the sound mode to AUTO SOUND (page 18).
25
US
Notes on HDMI Connections
Saving Power Consumption
• Use an HDMI-authorized cable.
• We recommend using a Sony High Speed HDMI Cable with Ethernet with the Cable Type Logo.
• We do not recommend using an HDMI-DVI conversion cable.
• Audio signals (sampling frequency, bit length, etc.) transmitte d from an HDMI jack may be suppressed by the connected device.
To use the Sound Bar while saving power consumption, change the following settings.
Turn the Sound Bar Off by Detecting the Using State
When you set the auto standby function to on, the Sound Bar enters standby mode automatically when you do not operate the Sound Bar for about 20 minutes and the Sound Bar is not receiving an input signal.
Press and hold INDICATORS for 5 seconds to set the function to on or off.
Auto standby on
The BLUETOOTH indicator flashes twice.
Auto standby off
The BLUETOOTH indicator flashes once.
Saving Power in Standby Mode
To save power consumption during the standby mode, set the BLUETOOTH standby mode (page 22) and Control for HDMI function (page 24) to off. The default settings for them are on.
26
US
Troubleshooting
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while using the Sound Bar, use this troubleshooting guide to help remedy the problem before requesting repairs. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Be sure to bring both your Bar Speaker and subwoofer, even if it seems as though only one has a problem, when you request to repair.
Power
The Sound Bar does not power up.
Check that the AC power cord (mains
lead) is connected securely.
Disconnect the AC power cord (mains
lead) from the wall outlet (mains), and then reconnect after several minutes.
The Sound Bar is turned off automatically.
The auto standby function is working.
Set the auto standby function to off (page 26).
The Sound Bar does not turn on even when the TV is turned on.
Set the Control for HDMI function to
on (page 24). The TV must support the Control for HDMI function. For details, refer to the operating instructions of your TV.
Check the speaker settings of the TV.
The Sound Bar power syncs with the speaker settings of the TV. For detai ls, refer to the operating instructions of your TV.
Depending on the TV, if the sound
was output from the speakers of the TV the previous time, the Sound Bar
may not turn on by interlocking with the TV power even when the TV is turned on.
The Sound Bar turns off when the TV is turned off.
Check the setting of the Control for
HDMI function (page 24). When the Control for HDMI function is set to on and the input of the Sound Bar is the TV input, the Sound Bar turns off automatically when you turn off the TV.
The Sound Bar does not turn off even when the TV is turned off.
Check the setting of the Control for
HDMI function (page 24). When you turn off the TV, the Sound Bar turns off automatically only if the input of the Sound Bar is the TV input. The TV must support the Control for HDMI function. For details, refer to the operating instructions of your TV.
Picture
There is no picture or the picture is not output correctly.
When there is no picture while TV
input is selected, select the TV channel that you want using the TV remote control.
Sound
No TV sound is output from the Sound Bar.
Check the type and connection of the
HDMI cable or optical digital cable that is connected to the Sound Bar and the TV (refer to the supplied Startup Guide).
Disconnect the cables that are
connected between the TV and the Sound Bar, then connect them firmly again. Disconnect the AC power co rds of the TV and the Sound Bar from the
27
US
AC outlets (mains), then connect them again.
When the Sound Bar and TV are
connected with an HDMI cable only, check the following. – The HDMI jack of the connected TV
is labeled with “ARC.”
– The Control for HDMI function of the
TV is set to on.
– On the Sound Bar, the Control for
HDMI function is set to on (page 24).
If your TV is not compatible with ARC,
connect the optical digital cable (supplied) (refer to the supplied Startup Guide). If the TV is not compatible with ARC, TV sound will not be output from the Sound Bar even if the Sound Bar is connected to the TV’s HDMI IN jack.
Select the TV input by pressing TV
(page 17).
Increase the volume on the TV or
cancel muting.
Depending on the order in which you
connect the TV and the Sound Bar, the Sound Bar may be muted. If this happens, turn on the TV first, then the Sound Bar.
Set the speakers setting of the TV
(BRAVIA) to Audio System. Refer to the operating instructions of your TV regarding how to set the TV.
Check the sound output of the TV.
Refer to the operating instructions of the TV for the TV settings.
The Sound Bar supports the Dolby
Digital and PCM audio formats (page 34). When you playback an unsupported format, set the digital audio out setting of the TV (BRAVIA) to “PCM.” For details, refer to the operating instructions of your TV.
The sound is output from both the Sound Bar and the TV.
Change the audio output setting of
the TV so that the TV sound is output from the external speaker.
Set the TV volume to minimum.
The output sound of the Sound Bar is not the same level as that of the TV even though the values of the volume level on the Sound Bar and TV are set to the same value.
If the Control for HDMI function is set
to on, the value of the volume level on the Sound Bar may appear on your TV as the TV volume. The output sound levels of the Sound Bar and TV differ even though the values of the volume level on the Sound Bar and TV are set to the same value. The output sound levels of the Sound Bar and TV differ depending on the sound processing characteristics of each, and it is not a malfunction.
The sound is interrupted while watching a TV program or content on a Blu-ray Disc, etc.
Check the sound mode setting
(page 18). If the sound mode is set to AUTO SOUND, the sound may be interrupted when the sound mode is changed automatically according to the information of the program th at is being played. If you do not want to change the sound mode automatically, set the sound mode to a setting other than AUTO SOUND.
No sound or only a very low-level sound of the device connected to the Sound Bar is heard from the Sound Bar.
Press + and check the volume
level (page 13).
or + to cancel the muting
Press
function (page 13).
Make sure the input source is
selected correctly (page 17).
Check that all the cables and cords of
the Sound Bar and the connected device are firmly inserted.
If the connected device supports up-
sampling feature, you need to turn it off.
28
US
The surround effect cannot be obtained.
Depending on the input signal and
the sound mode setting, surround sound processing may not work effectively. The surround effect may be subtle, depending on the program or disc.
To play multi channel audio, check
the digital audio output setting on the device connected to the Sound Bar. For details, refer to the operating instructions supplied with the connected device.
Subwoofer
No sound or only very low-level sound is heard from the subwoofer.
Press SW + on the remote control
to increase the subwoofer volume.
Make sure that the status indicator on
the subwoofer is lit in green or orange.
If the status indicator on the
subwoofer does not light, try the following. – Make sure the AC power cord
(mains lead) of the subwoofer is connected properly.
–Press  (power) of the subwoofer
to turn on the power.
If the status indicator on the
subwoofer lights in red, try the following. – Move the subwoofer to a location
near the Bar Speaker so that the status indicator on the subwoofer lights in green or orange.
– Follow the steps in “Performing the
Wireless Connection of the Subwoofer (SECURE LINK)” (page 23).
If the status indicator on the
subwoofer flashes in red, press (power) of the subwoofer to turn off the power and check whether the
ventilation holes of the subwoofer is blocked or not.
If the input sources contain very little
bass sound components (i.e., a TV broadcast), the sound from the subwoofer may be difficult to hear. Play the built-in demo nstration music by following the steps below and check that the sound is output from the subwoofer. Press and hold (TV) on the Bar
Speaker for 5 seconds. The built-in demonstration music is played.
Press (TV) again.
The built-in demonstration music is canceled and the Sound Bar returns to the previous status.
Set the night mode to off (page 19).
Mobile Device Connection
BLUETOOTH connection cannot be completed.
Make sure that the BLUETOOTH
indicator on the Bar Speaker is lit (page 8).
Make sure the BLUETOOTH device to
be connected is turned on and the BLUETOOTH function is enabled.
Bring the BLUETOOTH device close to
the Bar Speaker.
Pair the Sound Bar and the
BLUETOOTH device again. You may need to cancel the pairing with the Sound Bar using your BLUETOOTH device first.
If the BLUETOOTH function is set to
off, set it to on (page 22).
Pairing cannot be achieved.
Bring the BLUETOOTH device close to
the Bar Speaker.
Make sure the Sound Bar is not
receiving interference from a wireless LAN device, other 2.4 GHz wireless devices, or a microwave oven. If a device that generates
29
US
electromagnetic radiation is nearby, move the device away from the Sound Bar.
Pairing may not be possible if other
BLUETOOTH devices are present around the Sound Bar. In this case, turn off the other BLUETOOTH devices.
Sound of the connected BLUETOOTH mobile device is not output from the Sound Bar.
Make sure that the BLUETOOTH
indicator on the Bar Speaker is lit (page 8).
Bring the BLUETOOTH device close to
the Bar Speaker.
If a device that generates
electromagnetic radiation, such as a wireless LAN device, other BLUETOOTH devices, or a microwave oven is nearby, move the device away from the Sound Bar.
Remove any obstacle between the
Bar Speaker and the BLUETOOTH device or move the Bar Speaker away from the obstacle.
If the Bar Speaker is installed under
the TV, move the Bar Speaker away from the TV.
Reposition the connected
BLUETOOTH device.
Switch the wireless LAN frequency of
any nearby wireless LAN router or PC to 5 GHz range.
Increase the volume on the
connected BLUETOOTH device.
The sound is not in sync with the image.
When you are watching movies, you
may hear the sound with a slight delay from the image.
Remote Control
The remote control of the Sound Bar does not function.
Point the remote control at the
remote control sensor on the Bar Speaker (page 8).
Remove any obstacles in the path
between the remote control and the Sound Bar.
Replace both batteries in the remote
control with new ones, if they are weak.
Make sure you are pressing the
correct button on the remote control (page 13).
The TV remote control does not work.
Install the Bar Speaker so that it does
not obstruct the remote control sensor of the TV.
This problem might be solved by
enabling the IR repeater function (page 16).
Others
The Control for HDMI function does not work properly.
Check the connection with the Sound Bar (refer to the supplied Startup Guide).
Enable the Control for HDMI function
on the TV. For details, refer to the operating instructions of your TV.
Wait a while, and then try again. If
you unplug the Sound Bar, it will take a while before operations can be made. Wait for 15 seconds or longer, and then try again.
Make sure the devices connected to
the Sound Bar support the Control for HDMI function.
Enable the Control for HDMI function
of the devices connected to the
30
US
Sound Bar. For details, refer to the operating instructions of your device.
The type and number of devices that
can be controlled by the Control for HDMI function is restricted by the HDMI CEC standard as follows: – Recording devices (Blu-ray Disc
recorder, DVD recorder, etc.): up to 3 devices
– Playback devices (Blu-ray Disc
player, DVD player, etc.): up to 3 devices
– Tuner-related devices: up to 4
devices
– Audio system (receiver/
headphone): up to 1 de vice (used by the Sound Bar)
All indicators on the Bar Speaker flash for 10 seconds and the Sound Bar is turned off.
The protection feature is activated.
Disconnect the AC power cord (mains lead) and make sure that the ventilations of the Bar Speaker are not covered and turn on the Sound Bar after a while.
Sensors of the TV do not work properly.
The Bar Speaker may block some
sensors (such as the brightness sensor), the remote control sensor of your TV or the emitter for 3D glasses (infrared transmission) of a 3D TV that supports the infrared 3D glass system, or wireless communication. Move the Bar Speaker away from the TV within a range that allows those parts to operate properly. For the locations of the sensors and remote control receiver, refer to the operating instructions supplied with the TV.
The Sound Bar does not work properly.
The Sound Bar may be in demo
mode. To cancel demo mode, reset
the Sound Bar. Press and hold – (volume) and (power) on the Bar Speaker for more than 5 seconds (page 32).
The following message appears.
* This screen is an example for English.
Select the TV program by using the TV
remote control.
31
US
Resetting the Sound Bar
If the Sound Bar still does not operate properly, reset the Sound Bar as follows.
1 Press and hold – (volume) and
(power) on the Bar Speaker for more than 5 seconds.
All indicators on the Bar Speaker flash 3 times, and the settings return to their initial status.
2 Disconnect the AC power cord
(mains lead).
3 Connect the AC power cord (mai ns
lead), then press to turn on the Sound Bar.
Tip
The default settings are underlined on each feature description.
32
US
Additional Information
Specifications
Bar Speaker (SA-SD35)
Amplifier section
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
(FTC)
Front L + Front R: With 4 ohms loads, both channels driven, from 200 - 20,000 Hz; rated 18 W per channel minimum RMS power, with no more than 1% total harmonic distortion from 250 mW to rated output.
POWER OUTPUT (reference)
Front L/Front R speaker: 85 W (per channel at 4 ohms, 1 kHz)
Inputs
TV IN (OPTICAL)
Outputs
HDMI OUT (TV (ARC))
BLUETOOTH section
Communication system
BLUETOOTH Specification version 5.0
Output
BLUETOOTH Specification Power Class 1
Maximum communication range
Line of sight approx. 25 m
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Supported Codec
SBC
3)
4)
1)
2)
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz)
1)
The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, cordless phone use, reception sensitivity, the operating system, software applications, etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
4)
Abbreviation for Subband Codec
Front L/Front R speaker block section
Speaker system
2 Speaker System
Speaker
Front L/Front R speaker: 52 mm × 90 mm (2 1/8 in × 3 5/8 in) cone type, 4Ω
General
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
On: 30 W Standby mode: 0.5 W or less (Power Saving mode) (When Control for HDMI function and BLUETOOTH Standby mode are set to off) Standby mode: 2 W or less* (When Control for HDMI function and BLUETOOTH Standby mode are set to on)
* The Sound Bar will automatically
enter Power saving mode when there is no HDMI connection and no BLUETOOTH pairing history.
Dimensions* (approx.) (w/h/d)
900 mm × 64 mm × 88 mm (35 1/2 in × 2 5/8 in × 3 1/2 in)
* Not including projection portion
Mass (approx.)
2.4 kg (5 lb 4 7/10 oz)
33
US
Subwoofer (SA-WSD35)
POWER OUTPUT (reference)
150 W (at 2.5 ohms, 100 Hz)
Speaker system
Subwoofer speaker system, Bass reflex
Speaker
160 mm (6 1/2 in) cone type
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
On: 25 W Standby mode: 0.5 W or less
Dimensions* (approx.) (w/h/d)
190 mm × 382 mm × 390 mm (7 1/2 in × 15 1/8 in × 15 3/8 in)
* Not including projection portion
Mass (approx.)
7.8 kg (17 lb 3 1/5 oz)
Wireless Transmitter/ Receiver Section
Frequency band
2.4 GHz (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Design and specifications are subject to change without notice.
Supported Input Audio Formats (TV Input)
Audio formats supported by the Sound Bar are as follows.
•Dolby Digital
•Linear PCM 2ch
34
US
On BLUETOOTH Communication
• BLUETOOTH devices should be used within approximately 10 meters (33 feet) (unobstructed distance) of each other. The effective communication range may become shorter under the following conditions. – When a person, metal object, wall or
other obstruction is between the devices with a BLUETOOTH connection
– Locations where a wireless LAN is
installed
– Around microwave ovens that are in
use
– Locations where other
electromagnetic waves occur
• BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE 802.11b/g/n) use the same frequency band (2 .4 GHz). When using your BLUETOOTH device near a device with wireless LAN capability, electromagnetic interference may occur. This could result in lower data transfer rates, noise, or inability to connect. If this happens, try the following remedies: – Use this Sound Bar at least 10 meters
(33 feet) away from the wireless LAN device.
– Turn off the power to the wireless
LAN device when using your BLUETOOTH device within 10 meters (33 feet).
– Install this Sound Bar and
BLUETOOTH device as closer to each other as possible.
• The radio waves broadcast by this Sound Bar may interfere with the operation of some medical devices. Since this interference may result in malfunc tion, always t urn off the po wer on this Sound Bar and BLUETOOTH device in the following locations:
– I n hospitals, on trains, in airplanes, at
gas stations, and any place where flammable gasses may be present
– Near automatic doors or fire alarms
• This Sound Bar supports security functions that comply with the BLUETOOTH specification to ensure secure connection during communication using BLUETOOTH technology. However, this security may be insufficient depending on the setting contents and other factors, so always be careful when performing communication using BLUETOOTH technology.
• Sony cannot be held liable in any way for damages or other loss resulting from information leaks during communication using BLUETOOTH technology.
• BLUETOOTH communication is not necessarily guaranteed with all BLUETOOTH devices that have the same profile as this Sound Bar.
• BLUETOOTH devices connected with this Sound Bar must comply with the BLUETOOTH specification prescribed by the Bluetooth SIG, Inc ., and must be certified to comply. However, even when a device complies with the BLUETOOTH specification, there may be cases where the characteristics or specifications of the BLUETOOTH device make it impossible to connect, or may result in different control methods, display or operation.
• Noise may occur or the audio may cut off depending on the BLUETOOTH device connected with this Sound Bar, the communications environment, or surrounding conditions.
If you have any questions or problems concerning your Sound Bar, please consult your nearest Sony dealer.
35
US
Precautions
On safety
• Should any solid object or liquid fall into the Sound Bar, unplug the Sound Bar and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
• Do not climb on the Sound Bar, as you may fall down and injure yourself, or Sound Bar damage may result.
On power sources
• Before operating the Sound Bar, check that the operating voltage is identical to your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate on the bottom of the Bar Speaker.
• If you are not going to use the Sound Bar for a long time, be sure to disconnect the Sound Bar from the wall outlet (mains). To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
• One blade of the plug is wider than the other for the purpose of safety and will fit into the wall outlet (mains) only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact your dealer.
• AC power cord (mains lead) must be changed only at a qualified service shop.
On heat buildup
Although the Sound Bar heats up during operation, this is not a malfunction. If you continuously use this Sound Bar at high volume, the Sound Bar temperature at the rear and bottom rises considerably. To avoid burning yourself, do not touch the Sound Bar.
On placement
• Place the Sound Bar in a location with adequate ventilation to prevent heat buildup and prolong the life of the Sound Bar.
• Do not place the Sound Bar near heat sources or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, or mechanical shock.
• Do not place anything on the top of the Bar Speaker.
• If the Sound Bar is being used in combination with a TV, VCR, or tape deck, noise may result and picture quality may suffer. In such a case, place the Sound Bar away from the TV, VCR, or tape deck.
• Use caution when placing the Sound Bar on a surface that has been specially treated (with wax, oil, polish, etc.), as staining or discoloration of the surface may result.
• Take care to avoid any possible injury from the corners of the Bar Speaker.
On operation
Before connecting other equipment, be sure to turn off and unplug the Sound Bar.
If you encounter color irregularity on a nearby TV screen
Color irregularities may be observed on certain types of TV.
• If color irregularity is observed... Turn off the TV, then turn it on again after 15 to 30 minutes.
• If color irregularity is observed again... Place the Sound Bar further away from the TV.
On cleaning
Clean the Sound Bar with a soft, dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any question or problem concerning your Sound Bar, please consult your nearest Sony dealer.
36
US
Copyrights and Trademarks
This Sound Bar incorporates Dolby* Digital. * Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The BLUETOOTH registered trademarks owned by Bluetooth SI G, Inc . an d a ny u se of s uch ma rks by S on y Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
“BRAVIA” logo is a trademark of Sony Corporation.
“PlayStation” is a registered trademark or trademark of Sony Interactive Entertainment Inc.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
®
word mark and logos are
All other trademarks are trademarks of their respective owners.
37
US
Registro del propietario
Los números de modelo y serie están ubicados en la parte inferior de la barra parlante. Registre los números de serie en el espacio proporcionado a continuación. Indíquelos siempre que llame a su distribuidor Sony con relación a este producto.
N.° de modelo HT-SD35 N.° de serie
No sitúe la barra de sonido en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo de batería incorrecto. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la barra de sonido a la lluvia ni a la humedad.
La barra de sonido no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia barra de sonido.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación de la barra de sonido con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga la barra de soni do a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la barra de sonido a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos llenos de líquido, como vasos, sobre la barra de sonido.
Ya que el enchufe principal se utiliza para desconectar la barra de sonido de la red eléctrica, conecte la barra de sonido a una salida de CA de fácil acceso. Si nota alguna anomalía en la barra de sonido, desconecte el enchufe principal de la salida de CA de inmediato.
Solo para ser usado en interiores.
Para la barra parlante
La placa de identificación se encuentra en la parte inferior de la barra parlante.
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del
agua.
6) Límpielo sólo con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de
ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes
de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que producen calor.
9) No anule el propósito de seguridad
del enchufe polarizado o enchufe con descarga a tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan por razones de seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma,
ES
2
contacte a un electricista para que reemplace la toma obsoleta.
10) Evite pisar o perforar los cables de alimentación, sobre todo en la parte del enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el cable sale del equipo.
11) Use solamente los accesorios indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa indicados por el fabricante, o que se venden con el equipo. Al utilizar el carrito, tenga cuidad al desplazar el carrito con el aparato, para evitar lesiones y que se vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar por períodos prolongados.
14) Consulte a personal de servicio calificado para cualquier mantenimiento. Se requiere servicio de mantenimiento cuando se ha dañado el equipo de algún modo, tal como cuando se daña el cable o enchufe de alimentación, se ha derramado líquido sobre el equipo o han caído objetos dentro de él, se ha expuesto el equipo a lluvia o humedad o cuando el equipo no opera como de costumbre o se ha dejado caer.
NOTA: Esta barra de sonido ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites requeridos por los aparatos digitales de la clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estas especificaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Esta barra de sonido genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones podría ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza que no ocurra ninguna interferencia en una instalación particular. Si la barra de sonido causa interferencia en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse al apagar y encender la barra de sonido, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: – Cambie la orientación o ubicación de
la antena de recepción.
– Aumente la separación entre la barra
de sonido y el receptor.
– Conecte la barra de sonido en una
toma de circuito distinta a la que está conectado el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un
técnico especializado en radio/ televisión para solicitar asistencia.
Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a anfitriones y/ o periféricos con el fin de cumplir los límites de emisiones de la FCC.
Si tiene alguna pregunta sobre esta barra de sonido: Visite: www.sony.com/support Contacto: Sony Customer Information Service Center al 1-800-222­SONY (7669). Escriba a: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913
ES
ES
3
Declaración de Conformidad del proveedor
Marca comercial: SONY N.° de modelo: HT-SD35 División a cargo: Sony Electronics Inc. Dirección: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 USA N.° de teléfono: 858-942-2230 Este dispositivo cumple con las disposiciones de la Sección 15 de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencias; y (2) Este dispositivo debe ser capaz de aceptar cualquier tipo de interferencia, incluidas las interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado del equipo.
PRECAUCIÓN
Queda notificado que ante cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual se podrían invalidar sus facultades para utilizar esta barra de sonido.
Esta barra de sonido no debe colocarse ni utilizarse junto con otras antenas o transmisores.
Esta barra de sonido cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC definidos para un ambiente no controlado y cumple con los lineamientos de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC. Esta barra de sonido se debe instalar y operar manteniendo el radiador a una distancia de al menos 20cm del cuerpo de la persona.
ES
4
Índice
Acerca de este Manual de
instrucciones ...........................5
¿Qué viene en la caja? ...................6
Qué puede hacer con la barra de
sonido ......................................7
Guía para partes y controles .........8
Conexión al TV
Cómo conectar un TV con un cable HDMI
Montaje de la barra parlante en una
pared ..................................... 15
Cuando el control remoto del TV no
funciona ..................................17
Cómo escuchar el sonido
Cómo escuchar el TV u otros
dispositivos ........................... 18
Ajuste del sonido ......................... 19
Escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH®
Escuchar música desde un
dispositivo móvil ....................21
Encendido de la barra de sonido
mediante el dispositivo
BLUETOOTH ...........................23
Apagado de la función BLUETOOTH
................................................24
Uso de las distintas funciones
Cómo realizar la conexión
inalámbrica del subwoofer
(SECURE LINK) ........................ 25
Uso de la función de control para
HDMI ......................................26
Cómo usar la función “BRAVIA” Sync
................................................ 27
Notas sobre conexiones HDMI ....28
Ahorro de energía .......................28
Guía de inicio (documento
aparte)
Solución de problemas
Solución de problemas ...............29
Reconfiguración de la barra de
sonido ....................................34
Información adicional
Especificaciones ..........................35
Formatos de entrada de audio
compatibles (entrada de TV)
................................................36
Comunicación por BLUETOOTH
................................................ 37
Precauciones ...............................38
Acerca de este Manual de instrucciones
•Las instrucciones incluidas en este Manual de instrucciones describen las funciones del control remoto.
•Algunas de las ilustraciones se presentan a modo de esquemas conceptuales, por lo que es posible que presenten diferencias respecto de los productos reales.
•Los ajustes predeterminados están subrayados en la descripción de cada función. Ejemplo: Función de cont rol para HDMI activada
ES
5
¿Qué viene en la caja?
• Barra parlante (1)
•Subwoofer (1)
• Control remoto (1)
• Batería R03 (tamaño AAA) (2)
• PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED (1)
• Guía de inicio
• Manual de instrucciones
• Cable óptico digital (1)
ES
6
Qué puede hacer con la barra de sonido
“Cómo escuchar el TV u otros dispositivos” (página 18)
Reproductor Blu-ray Disc™, decodificador de cable, decodificador satelital, etc.
Conexión del TV (consulte la “Guía de inicio” (documento aparte))
“Uso de la función de control para HDMI” (página 26) “Cómo usar la función “BRAVIA” Sync” (página 27)
“Cómo realizar la conexión inalámbrica del subwoofer (SECURE LINK)” (página 25)
“Escuchar música desde un dispositivo móvil” (página 21)
ES
7
Guía para partes y controles
Los detalles se omiten de las ilustraciones.
Barra parlante
Parte frontal
Sensor del control remoto
Apunte el control remoto al sensor de control remoto para operar la barra de sonido.
Botón (alimentación)
Enciende la barra de sonido o la ajusta en el modo de espera.
Botón (TV) (página 18)Botón BLUETOOTH (página 21)Botones +/– (volumen)
ES
8
Indicadores
El encendido o parpadeo de los indicadores en la barra parlante indican el siguiente estado.
Entrada seleccionada en ese momento
Indicadores Estado
Se enciende mientras se selecciona la entrada de TV.
Se enciende mientras se selecciona la entrada de BLUETOOTH.
Formato de sonido, efecto envolvente
Indicadores Estado
• Se enciende mientras ingresa sonido multicanal de 5.1 canales.
• Parpadea una vez mientras se selecciona el modo de sonido (página 19).
Volumen
Indicadores Estado
Parpadea una vez al bajar el volumen al mínimo (1-20).
Parpadea una vez al bajar el volumen al nivel medio (21-40).
Parpadea una vez al subir el volumen al máximo (41-49).
• Parpadea de forma intermitente al silenciar el sonido.
• Parpadea dos veces al configurar el volumen al máximo/ mínimo.
El indicador de la entrada actual parpadea una vez al ajustar el
o
volumen del subwoofer con los botones SW
Parpadea tres veces al configurar el volumen del subwoofer al máximo/mínimo.
+/–.
ES
9
Configuración de valores de cada función
El ajuste de encendido/apagado para cada función se indica mediante la cantidad de veces que parpadea el siguiente indicador.
• Encendido: parpadea dos veces.
• Apagado: parpadea una vez. Consulte la descripción de cada función para ver qué sucede con el estado del indicador en los casos en que las configuraciones modificadas sean otras que las de encendido/apagado.
Indicadores Funciones
• Modo nocturno (página 20)
• Modo de voz (página 20)
• Audio DRC (página 20)
• Control para HDMI (página 26)
• Modo de espera BLUETOOTH (página 23)
• Función BLUETOOTH (página 24)
• Modo de espera automático (página 28)
• IR repeater (página 17)
10
ES
Parte trasera
Toma HDMI OUT (TV (ARC))
Conecte un TV que tenga una toma de entrada HDMI con un cable HDMI (no suministrado). La barra de sonido es compatible con ARC (página 27). ARC es la función que envía el sonido del TV a un dispositivo AV como la barra de sonido desde la toma HDMI del TV.
Toma TV IN (OPTICAL)IR repeater (página 17)
Transmite la señal remota del control remoto del TV al TV.
ES
11
Subwoofer
Indicador de estado
Indica el estado de la alimentación del subwoofer y la conexión de la barra parlante. – Se enciende en verde: se
establece la conexión entre el subwoofer y la barra parlante.
– Parpadea en verde: la conexión
entre el subwoofer y la barra parlante está en proceso.
– Se enciende en anaranjado: se
establece la conexión entre el subwoofer y la barra parlante con la función Secure Link.
– Parpadea en anaranjado: la
conexión entre el subwoofer y la barra parlante con la función Secure Link está en proceso.
– Se enciende en color rojo: el
subwoofer está en modo de espera.
– Apagado: el subwoofer está
apagado.
Botón (alimentación)
Enciende o apaga el subwoofer.
Botón LINK (página 25)Orificios de ventilación
Por seguridad, no bloquee los orificios de ventilación.
12
ES
Control remoto
Algunos de los botones tienen distintas funciones dependiendo del tiempo que se los mantenga presionados. Los íconos a continuación indican por cuánto tiempo se debe presionar el botón.
: Presione el botón.
: Presione el botón y manténgalo presionado durante 5 segundos.
TV (página 18)
Seleccione la entrada de TV.
BLUETOOTH (página 18, 22)
Seleccione la entrada de BLUETOOTH.
AUTO SOUND (página 19)
Selecciona AUTO SOUND para el efecto de sonido.
VOICE
: Activa/desactiva el modo Voice.
(página 20)
: Activa/desactiva la función de
control para HDMI. (página 26)
  (volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
SW (volumen del subwoofer)
+/–
Ajusta el volumen del subwoofer.
GAME (página 19)
Selecciona GAME para el efecto de sonido.
SPORTS (página 19)
Selecciona SPORTS para el efecto de sonido.
SECURE LINK (página 25)
: Inicia el ajuste del enlace para
la función Secure Link.
 (alimentación)
Enciende la barra de sonido o la ajusta en el modo de espera.
CINEMA (página 19)
Selecciona CINEMA para el efecto de sonido.
MUSIC (página 19)
Selecciona MUSIC para el efecto de sonido.
13
ES
NIGHT
: Activa/desactiva el modo night.
(página 20)
: Activa/desactiva el modo en
espera BLUETOOTH. (página 23)
  (silencio)
Apaga el sonido momentáneamente o enciende el sonido.
AUDIO*
: Selecciona el canal de audio para una transmisión multiplex Dolby Digital. (página 20)
: Activa/desactiva la función
Audio DRC. (página 20)
NEWS (página 19)
Selecciona NEWS para el efecto de sonido.
STANDARD
: Selecciona STANDARD para el efecto de sonido. (página 19)
: Activa/desactiva la función IR
repeater. (página 17)
INDICATORS
: Activa/desactiva los indicadores de la barra parlante.
: Activa/desactiva la función de
espera automática. (página 28)
*Los botones + y AUDIO tienen un
punto táctil. Úselo como guía durante su operación.
Consejo
Puede apagar los indicadores presionando INDICATORS. Incluso si los apaga presionando INDICATORS, verá que los indicadores se encienden o parpadean cuando opera la barra de sonido.
Acerca del reemplazo de baterías del control remoto
Cuando la barra de sonido no responda al control remoto, reemplace con dos nuevas baterías las baterías viejas. Use baterías de manganeso R03 (tamaño AAA) como reemplazo.
14
ES
Conexión al TV
Orificio en la parte trasera de la barra parlante
4 mm (3/16 pulgadas)
Más de 30 mm (1 3/16 pulgadas)
5 mm (7/32 pulgadas)
10 mm (13/32 pulgadas)
Centro del TV
PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED
Cinta adhesiva, etc.
Cómo conectar un TV con un cable HDMI
Consulte la “Guía de inicio” (documento aparte).
Montaje de la barra parlante en una pared
Puede montar la barra parlante en la pared.
Notas
• Prepare tornillos (no suministrados) que sean apropiados para el material y la resistencia de la pared. Como las paredes de paneles de yeso son muy frágiles, coloque los tornillos de forma segura en la viga de la pared. Instale los altavoces de forma horizontal con los tornillos roscados en una sección plana y continua de la pared.
• Haga que un distribuidor o contratista licenciado de Sony realice la instalación y preste mucha atención a la seguridad durante la instalación.
• Sony no se responsabiliza por accidentes o daños causados por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de los tornillos, un desastre natural, etc.
1 Prepare dos tornillos (no
suministrados) que sean apropiados para los orificios de montaje en pared en la parte trasera de la barra parlante.
2 Adhiera la PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED (suministrada) en una pared.
1 Alinee la LÍNEA CENTRAL
TELEVISOR () de la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED con la línea central de su TV.
15
ES
2 Alinee la LÍNEA INFERIOR
Tornillos
Marcas ()
10 mm a 11 mm
(aprox. 7/16 pulgadas)
368,5 mm
(14 1/2 pulgadas)
368,5 mm (14 1/2 pulgadas)
TELEVISOR () de la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED con la parte inferior de su TV, luego adhiera la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED en una pared con una cinta adhesiva de uso comercial, etc.
3 Ajuste los tornillos en las marcas
() de la LÍNEA DE TORNILLOS () de la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED como se muestra en la ilustración a continuación.
5 Cuelgue la barra parlante en los
tornillos.
Alinee los orificios en la parte trasera de la barra parlante con los tornillos, luego cuelgue la barra parlante en los dos tornillos.
Nota
Al adherir la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED, debe estar completamente alisada.
4 Quitar la PLANTILLA PARA
MONTAJE EN PARED.
16
ES
Cuando el control remoto del TV no funciona
Si la barra parlante obstruye el sensor de control remoto del T V, es posible que el control remoto del TV no funcione. En ese caso, habilite la función IR repeater de la barra de sonido. Puede controlar el TV con el control remoto enviando la señal remota desde la parte trasera de la barra parlante.
Mantenga presionado STANDARD durante 5 segundos para activar o desactivar la función.
Función IR repeater activada
El indicador del BLUETOOTH parpadea dos veces.
Función IR repeater desactivada
El indicador del BLUETOOTH parpadea una vez.
Notas
• Asegúrese de verificar que el control remoto del TV no pueda controlar el TV y, a continuación, active la función IR repeater. Si esta función se enciende al mismo tiempo que el control remoto controla el TV, es posible que no funcione correctamente debido a la interferencia entre las órdenes directas del control remoto y las órdenes de la barra parlante.
• Aun si está activada, puede que la función IR repeater no funcione debido al modelo de TV. Además, es posible que tampoco funcionen los controles remotos de otros dispositivos, como aires acondicionados. En tal caso, cambie la posición en que está instalado el TV o la barra parlante.
ES
17
Cómo escuchar el sonido
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
Cómo escuchar el TV u otros dispositivos
1 Presione TV o BLUETOOTH.
Se enciende el indicador de la entrada seleccionada en la barra parlante.
Entrada de TV
• El TV está conectado a la toma TV IN (OPTICAL) de la barra parlante
• El TV es compatible con la función ARC que se encuentra conectada a la toma HDMI OUT (TV (ARC)) de la barra parlante
Al co nec ta r el TV en las to mas HD MI O UT (TV (ARC)) y TV IN (OPTICAL), la toma para la entrada de audio se selecciona según la señal de audio que se recibe primero.
Entrada BLUETOOTH
Dispositivo BLUETOOTH compatible con A2DP Para obtener más detalles, consulte “Escuchar música desde un dispositivo móvil” (página 21).
2 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen presionando
+/– en el control remoto.
• Ajuste el volumen del subwoofer
presionando SW +/– en el control remoto.
Consejo
También puede seleccionar el tipo de entrada presionando (TV) o BLUETOOTH en la barra parlante.
Notas
• Cuando la fuente de entrada no contiene demasiados sonidos graves, tales como programas de TV, es posible que el sonido grave del subwoofer sea difícil de escuchar.
•SW  +/– no funciona cuando el subwoofer no está conectado.
18
ES
Ajuste del sonido
CINEMA
MUSIC AUTO SOUND
NEWS GAME
STANDARD SPORTS
Disfrute del efecto de sonido a la medida de las fuentes (modo sonido)
Puede disfrutar fácilmente de los efectos de sonido pre programados que están hechos a la medida para diferentes tipos de fuentes de sonido.
CINEMA
Los sonidos se reproducen con efectos envolventes, son realistas y potentes, lo que los hace adecuados para las películas.
MUSIC
Los efectos de sonido se optimizan para escuchar música.
GAME
Los sonidos son potentes y realistas, ideales para juegos.
NEWS
Se recrea el claro discurso de los noticieros.
SPORTS
Puede experimentar una atmósfera de la misma forma que si estuviera mirando un evento en un estadio. Sin embargo, las narraciones de los comentadores se reproducen claramente.
STANDARD
Los efectos de sonido se optimizan para escuchar fuentes individuales.
Presione el botones de selección del modo de sonido para seleccionar el modo de sonido.
Al seleccionar el modo de sonido, el indicador MULTI CH parpadea una vez.
AUTO SOUND
Puede disfrutar del sonido con el modo de sonido recomendado por Sony. El modo de sonido se optimiza automáticamente según el contenido y la función de reproducción.
19
ES
Ajuste del sonido
Puede ajustar el sonido usando los botones del control remoto.
Nombre de la función
Modo nocturno
Modo de voz Permite escuchar diálogos con mayor claridad.
Audio DRC
Sonido de transmisión multiplex
Consejo
AUDIO no funciona mientras el indicador BLUETOOTH está encendido.
Botón Función
Mantenga
presionado el
botón
durante 5
segundos
Permite disfrutar de un sonido nítido a bajo volumen en la medianoche.
• Encendido: el indicador del MULTI CH parpadea dos veces.
• Apagado
Nota
Al apagar la barra de sonido, el modo nocturno se desactiva automáticamente.
• Encendido: el indicador del MULTI CH parpadea dos veces.
• Apagado Permite comprimir el rango dinámico de una señal de audio
(rango entre el volumen mínimo y máximo), lo que permite oír con claridad audio con poco volumen. La función está disponible únicamente al reproducir la señal Dolby Digital.
• Encendido: el indicador del BLUETOOTH parpadea dos veces.
• Apagado
Puede disfrutar de un sonido de transmisión multiplex cuando la barra de sonido recibe una señal de transmisión multiplex Dolby Digital. La señal cambia de forma cíclica pasando de Principal
•Principal
• Auxiliar: el indicador de BLUETOOTH parpadea una vez.
• Principal/Auxiliar: el sonido principal es transmitido por el
: el indicador de MULTI CH parpadea una vez.
: el indicador de MULTI CH parpadea una vez.
: el indicador de BLUETOOTH parpadea una vez.
Auxiliar Principal/Auxiliar.
: el indicador de MULTI CH parpadea una vez.
parlante izquierdo y el sonido auxiliar, por el parlante derecho. Los indicadores de MULTI CH y BLUETOOTH parpadean una vez.
20
ES
Escuchar música/sonido con la
Indicador de BLUETOOTH
Botón BLUETOOTH
función BLUETOOTH®
Escuchar música desde un dispositivo móvil
Puede escuchar música almacenada en un dispositivo móvil tal como un smartphone o tablet por medio de una conexión inalámbrica conectando la barra de sonido y el dispositivo móvil con la función BLUETOOTH. Cuando conecte el dispositivo móvil con la función BLUETOOTH, puede operar simplemente usando el control remoto suministrado sin encender el TV.
Escuchar música emparejando la barra de sonido con un dispositivo móvil
Para poder escuchar la música de un dispositivo móvil con la función BLUETOOTH, debe emparejar la barra de sonido con el dispositivo móvil. El emparejamiento es el proceso requerido para registrar por adelantado mutuamente la información en los dispositivos BLUETOOTH a conectarse de forma inalámbrica.
1 Mantenga presionado el botón
BLUETOOTH de la barra parlante durante 2 segundos.
La barra de sonido entra en modo emparejamiento y el indicador BLUETOOTH parpadea rápidamente.
De no realizarse el emparejamiento en los 5 minutos posteriores a que la barra de sonido haya entrado en modo emparejamiento, el modo emparejamiento queda cancelado. En tal caso, vuelva a comenzar con el emparejamiento.
2 En el dispositivo móvil, busque la
barra de sonido mediante la operación de emparejamiento.
La lista de los dispositivos BLUETOOTH que se buscan aparece en la pantalla del dispositivo móvil. Para saber qué método de operación empareja el dispositivo BLUETOOTH con el dispositivo móvil, consulte el Manual de instrucciones del dispositivo móvil.
3 Empareje la barra de sonido y el
dispositivo móvil seleccionando “HT-SD35” de la lista de la pantalla del dispositivo móvil.
Si se necesita una clave de acceso, escriba “0000”.
ES
21
4 Asegúrese de que el indicador
BLUETOOTH
+/–
SW +/–
BLUETOOTH de la barra parlante esté encendido en azul.
Se estableció una conexión entre la barra de sonido y el dispositivo móvil.
5 Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música en el dispositivo móvil conectado.
El sonido sale de la barra de sonido.
6 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen presionando
+/– en el control remoto.
• Ajuste el volumen del subwoofer
presionando SW +/– en el control remoto.
Para comprobar el estado de conexión de la función BLUETOOTH
Estado Indicador de
Estado de modo de espera durante el emparejamiento
Intenta realizarse la conexión
La conexión se ha establecido
BLUETOOTH
Parpadea rápidamente en azul
Parpadea en azul
Se enciende en azul
Consejos
• Puede revisar el estado de conexión de la función BLUETOOTH corroborando el estado del indicador BLUETOOTH.
• Si se selecciona la entrada BLUETOOTH, presione brevemente el botón BLUETOOTH de la barra parlante para que la barra de sonido entre en modo emparejamiento.
• Si no se selecciona la entrada BLUETOOTH, al presionar el botón BLUETOOTH en la barra parlante, la barra de sonido vuelve a conectarse automáticamente con el dispositivo BLUETOOTH conectado más recientemente.
Escuchar música desde un dispositivo móvil emparejado
Notas
• Es posible emparejar hasta 10 dispositivos BLUETOOTH. Si se empareja un nuevo dispositivo luego de haber emparejado la cantidad de dispositivos más arriba, se reemplaza el último dispositivo emparejado por el dispositivo entrante.
• Realice el emparejamiento para el segundo y los subsiguientes dispositivos móviles.
ES
22
1 Active la función BLUETOOTH del
dispositivo móvil.
2 Presione BLUETOOTH.
El indicador BLUETOOTH parpadea y la barra parlante vuelve a conectarse automáticamente al dispositivo BLUETOOTH más recientemente conectado.
3 Asegúrese de que el indicador de
BLUETOOTH esté encendido en azul.
Se estableció una conexión entre la barra de sonido y el dispositivo móvil.
4 Inicie la reproducción de audio
con la aplicación de música en el dispositivo móvil conectado.
El sonido sale de la barra de sonido.
5 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen presionando
+/– en el control remoto.
• Ajuste el volumen del subwoofer
presionando SW +/– en el control remoto.
Encendido de la barra de sonido mediante el dispositivo BLUETOOTH
Cuando la barra de sonido tenga almacenada información de emparejamiento, puede usarse un dispositivo BLUETOOTH para encender la barra de sonido y escuchar música aun si la barra de sonido está en modo de espera, activando el modo de espera BLUETOOTH.
Mantenga presionado NIGHT durante 5 segundos para activar o desactivar la función.
Modo de espera BLUETOOTH activado
El indicador BLUETOOTH parpadea dos veces.
Modo de espera BLUETOOTH desactivado
El indicador BLUETOOTH parpadea una vez.
Nota
El modo de espera BLUETOOTH consume más energía.
23
ES
Apagado de la función BLUETOOTH
Puede optar por apagar la función BLUETOOTH.
Mantenga presionado , y – en la barra parlante durante 10 segundos para activar o desactivar la función.
Función BLUETOOTH activada
El indicador BLUETOOTH parpadea dos veces.
Función BLUETOOTH desactivada
El indicador BLUETOOTH parpadea una vez.
24
ES
Uso de las distintas funciones
LINK
Indicador de estado
SECURE LINK
Cómo realizar la conexión inalámbrica del subwoofer (SECURE LINK)
Puede especificar la conexión inalámbrica para vincular la barra parlante al subwoofer mediante la función Secure Link. Recomendamos usar la función Secure Link para evitar interferencia si usa múltiples productos similares o si sus vecinos usan los mismos productos.
1 Presione LINK en la parte trasera
del subwoofer.
El indicador de estado del subwoofer parpadea en anaranjado. Continúe con el siguiente paso dentro de 2 minutos.
2 Mantenga presionado SECURE
LINK en el control remoto durante 5 segundos.
Inicia el ajuste del enlace. Los indicadores MULTI CH y TV parpadean dos veces, luego lo hacen de manera alternada.
3 Asegúrese de que los indicadores
MULTI CH y TV dejen de parpadear y que el estado del indicador del subwoofer se encienda en anaranjado.
Se estableció una conexión entre la barra parlante y el subwoofer.
Si falla, las luces de los indicadores MULTI CH y TV se encienden durante 5 segundos. En este caso, vuelva a realizar la operación Secure Link.
Para desactivar la función Secure Link
Mantenga presionado el botón SECURE LINK durante 5 segundos. El indicador del MULTI CH parpadea dos veces.
25
ES
Uso de la función de control para HDMI
Conectar un dispositivo como un TV o un reproductor Blu-ray Disc compatible con la función de control para HDMI* con un cable HDMI le permite operar el dispositivo fácilmente por medio del control remoto del TV o del reproductor de Blu-ray Disc.
Nota
Es posible que estas funciones puedan utilizarse en dispositivos que no hayan sido fabricados por Sony, pero no se garantiza su funcionamiento.
* El control para HDMI es una norma usada
por CEC (Consumer Electronics Control) para permitir que los dispositivos HDMI (interfaz multimedia de alta definición) se controlen entre sí.
Preparación para el uso de la función de control para HDMI
Mantenga presionado VOICE durante 5 segundos para activar o desactivar la función.
Función de control para HDMI activada
El indicador BLUETOOTH parpadea dos veces.
Función de control para HDMI desactivada
El indicador BLUETOOTH parpadea una vez.
Habilite los ajustes de la función de control para HDMI para el TV y otros dispositivos conectados al TV.
Función de apagado del sistema
Al apagar el TV, la barra de sonido se apaga automáticamente.
Función de control de audio del sistema
Si enciende la barra de sonido mientras mira TV, el sonido del TV saldrá por los altavoces de la barra de sonido. El volumen de la barra de sonido puede ajustarse usando el control remoto del TV. Al encender su TV, la barra de sonido se enciende automáticamente y el sonido del TV sale de los altavoces de la barra de sonido. Las operaciones también se pueden realizar con el menú del TV. Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones de su TV.
Notas
• Dependiendo del modelo del TV, puede que se muestre en la pantalla el número del nivel de volumen de la barra de sonido.
• Dependiendo de los ajustes del TV, es posible que no esté disponible la función de control de audio del sistema. Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones de su TV.
• Dependiendo del modelo del TV, si el sonido salió por los altavoces del TV la última vez que lo usó, es posible que la barra de sonido no se encienda aun si el TV está encendido, debido al enlace con la alimentación del TV.
26
ES
ARC (Audio Return Channel)
Si la barr a de s onid o está co nect ada a la toma HDMI IN de un TV compatible con ARC, puede escuchar el sonido del TV desde los altavoces de la barra de sonido sin conectar un cable óptico digital.
Nota
Si el TV no e s compa tible con ARC , se deb e conectar el cable óptico digital (suministrado) (consulte la Guía de inicio suministrada).
Cómo usar la función “BRAVIA” Sync
Además de la función de control para HDMI, puede usar la función “BRAVIA” Sync, como la función Modo de sonido/ Selección de escena.
Nota
Estas funciones están patentadas por Sony. Esta función no puede funcionar con productos que no hayan sido fabricados por Sony.
Función One-Touch Play
Cuando reproduce contenido en un dispositivo (reproductor de Blu-ray Disc, “PlayStation barra de sonido y el TV se encienden automáticamente, la señal de la barra de sonido cambia a la entrada de TV y el sonido se emite desde los altavoces de la barra de sonido.
Notas
• Si el sonido del TV salía por los altavoces del TV la última vez que lo utilizó, es posible que la barra de sonido no se encienda y el sonido y la imagen salgan por el TV; aun si se reproduce el contenido del dispositivo.
• Dependiendo del modelo de TV, es posible que la primera parte del contenido que se está reproduciendo no se reproduzca correctamente.
4”, etc.) conectado al TV, la
®
Función Modo de sonido/ Selección de escena
El modo de sonido de la barra de sonido cambia automáticamente según los ajustes de la función de selección de escena o modo de sonido del TV. Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones de su TV. Seleccione el modo de sonido AUTO SOUND (página 19).
27
ES
Notas sobre conexiones HDMI
• Utilice un cable autorizado para HDMI.
• Se recomienda utilizar un cable HDMI de alta velocidad Sony con Ethernet con el logotipo que indica el tipo de cable.
• No se recomienda el uso de un cable de conversión HDMI-DVI.
• El dispositivo conectado puede anular las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) transmitidas desde una toma HDMI.
Ahorro de energía
Para usar la barra de sonido y ahorrar energía, cambie las siguientes configuraciones.
Apague la barra de sonido luego de detectar si está en uso
Al activar el modo de espera automático, la barra de sonido entra automáticamente en modo de espera luego de transcurridos 20 minutos sin que reciba ningún tipo de señal de entrada ni se la opere.
Mantenga presionado INDICATORS durante 5 segundos para activar o desactivar la función.
Modo de espera automático activado
El indicador BLUETOOTH parpadea dos veces.
Modo de espera automático desactivado
El indicador BLUETOOTH parpadea una vez.
Ahorro de energía en el modo de espera
Para ahorra energía mientras la barra de sonido está en modo de espera, desactive el modo de espera BLUETOOTH (página 23) y la función de control para HDMI (página 26). Estas funciones vienen activadas de forma predeterminada.
28
ES
Solución de problemas
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las siguientes dificultades al utilizar la barra de sonido, utilice esta guía de solución de problemas y corrección de fa llas para ayudar a remediar el problema antes de solicitar reparaciones. Si alguno de los problemas persiste, consulte a su distribuidor Sony más cercano. Cuando realice la solicitud de reparación, asegúrese de traer tanto la barra parlante como el subwoofer, aun cuando parezca que uno solo tiene el problema.
Alimentación
La barra de sonido no se enciende.
Compruebe que el cable de
alimentación de CA esté conectado firmemente.
Desconecte el cable de alimentación
de CA del tomacorriente de pared y vuelva a conectarlo después de varios minutos.
La barra de sonido se apaga automáticamente.
Está activada la función de modo de
espera automático. Desactive la función de modo de espera automático (página 28).
La barra de sonido no se enciende aun cuando el TV está encendido.
Active la función de control para
HDMI (página 26). Es necesario que el TV sea compatible con la función de control para HDMI. Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones de su TV.
Compruebe los ajust es del altavoz del
TV. La barra de sonido enciende la función sincronización con los ajustes del altavoz del TV. Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones de su TV.
Según el TV, si el sonido salió por los
altavoces del TV la vez anterior, la barra de sonido no se encenderá, aun si el TV está encendido, debido al enlace con la alimentación del TV.
La barra de sonido se apaga cuando el TV se apaga.
Revise la configuración de la función
de control para HDMI (página 26). Cuando la función de control para HDMI se encuentra activada y la señal de entrada de la barra de sonido es la entrada TV, la barra de sonido se apaga automáticamente al apagar el TV.
La barra de sonido no se apaga aun cuando el TV está apagado.
Revise la configuración de la función
de control para HDMI (página 26). Cuando apaga el televisor, la barra de sonido se apaga automáticamente solo si la entrada de la misma es la entrada de TV. Es necesario que el TV sea compatible con la función de control para HDMI. Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones de su TV.
Imagen
No hay imagen o la imagen no se proyecta correctamente.
Cuando no haya ninguna imagen al
seleccionar la entrada de TV, seleccione el canal de TV que desea a través del control remoto del TV.
29
ES
Sonido
La barra de sonido no reproduce ningún sonido proveniente del TV.
Compruebe el tipo y conexión del
cable HDMI o el cable óptico digital que está conectado a la barra de sonido y el TV (consulte la Guía de inicio suministrada).
Desconecte los cables que están
conectados entre el TV y la barra de sonido y vuelva a conectarlos firmemente. Desconecte los cables de alimentación de CA del TV y la barra de sonido de las salidas de CA, luego conéctelos nuevamente.
Cuando la barra de sonido y el TV
estén conectados mediante un cable HDMI solamente, verifique lo siguiente. – La toma HDMI del TV conectado
está etiquetada con “ARC”.
– La función de control para HDMI del
TV esta activada.
– Se activa la función de control para
HDMI de la barra de sonido (página 26).
Si el TV no es compatible con ARC, se
debe conectar el cable óptico digital (suministrado) (consulte la Guía de inicio suministrada). Si el TV no es compatible con ARC, el sonido del TV no saldrá por la barra de sonido aun si está conectada a la toma HDMI IN del TV.
Seleccione la entrada TV presionando
TV (página 18).
Aumente el volumen en el TV o
cancele el modo de silencio.
Según el orden en que se conecte el
televisor y la barra de sonido, se puede silenciar la barra de sonido. Si esto ocurre, encienda primero el TV y luego la barra de sonido.
Ajuste la configuración de los
altavoces del TV (BRAVIA) en Sistema de audio. Consulte el Manual de instrucciones de su TV que indica cómo configurarlo.
Compruebe la salida de sonido del
TV. Consulte el Manual de instrucciones del TV para las configuraciones del TV.
La barra de sonido admite los
formatos de audio Dolby Digital y PCM (página 36). Cuando reproduzca un formato no compatible, establezca la configuración de salida de audio digital del TV (BRAVIA) en “PCM”. Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones de su TV.
El sonido se reproduce tanto en la barra de sonido como en el TV.
Cambie la configuración de salida de
audio del TV para que el sonido del TV se emita desde el altavoz externo.
Establezca el volumen del TV al
mínimo.
El sonido proveniente de la barra de sonido no está al mismo volumen que el del TV, incluso si la barra de sonido y el TV están puestos al mismo volumen.
Si la función de control para HDMI se
encuentra activa, es probable que el nivel de volumen de la barra de sonido aparezca en su TV como el volumen del TV. El volumen del sonido proveniente de la barra de sonido y el TV son distintos, incluso si la barra de sonido y el TV están puestos al mismo volumen. El volumen del sonido proveni ente de la barra de sonido y el TV son distintos dependiendo de las características de procesamiento de cada uno de estos dispositivos, pero esto no implica que estén funcionando mal.
30
ES
El sonido se interrumpe al mirar un programa de TV o algún contenido en un disco Blu-ray, etc.
Revise los ajustes del modo de
sonido (página 19). Si el modo de sonido está configurado como AUTO SOUND, es posible que el sonido se interrumpa mientras el modo de sonido cambia de forma automática de acuerdo con la información del programa que se está reproduc iendo. Si no desea cambiar el modo de sonido de forma autom ática, elija una opción de configuración del modo de sonido que no sea AUTO SOUND.
El dispositivo conectado a la barra de sonido no reproduce ningún sonido o reproduce sonidos a muy bajo volumen.
Presione + y consulte el nivel de
volumen (página 13).
Presione
función de silencio (página 13).
Asegúrese de que la fuente de
entrada esté seleccionada correctamente (página 18).
Compruebe que todos los cables de
la barra de sonido y el dispositivo conectado estén insertados firmemente.
Si el dispositivo conectado admite la
función de muestreo ascendente, debe apagarlo.
o + para cancelar la
No se puede obtener el efecto envolvente.
Según la señal de entrada y la
configuración del modo de sonido, puede que el procesamiento del sonido envolvente no funcione de forma efectiva. El efecto envolvente puede ser leve según el programa o el disco.
Para reproducir audio multicanal,
compruebe la configuración de salida de audio digital del dispositivo conectado a la barra de sonido. Para obtener detalles, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.
Subwoofer
El subwoofer no emite sonido o solo se escucha un nivel muy bajo de sonido.
Presione SW + en el control
remoto para aumentar el volumen del subwoofer.
Asegúrese de que el indicador de
estado del subwoofer est é encendido en verde o anaranjado.
Si el indicador de estado del
subwoofer no se enciende, intente lo siguiente: – Asegúrese de que el cable de
alimentación de CA del subwoofer esté conectado correctamente.
–Presione  (alimentación) del
subwoofer para conectar la alimentación.
Si el indicador de estado del
subwoofer no se enciende, intente lo siguiente. – Mueva el subwoofer a una
ubicación cercana a la barra parlante para que el indicador de alimentación del subwoofer se encienda en verde o anaranjado.
– Siga los pasos de “Cómo realizar la
conexión inalámbrica del subwoofer (SECURE LINK)” (página 25).
Si el indicador de estado del
subwoofer parpadea en rojo, presione (alimentación) en el subwoofer para desconectar la alimentación y verifique si los orificios de ventilación del subwoofer están bloqueados.
ES
31
Si las fuentes de entrada que
contienen muy pocos componentes de sonidos graves (por ejemplo, una transmisión de TV), el sonido del subwoofer puede ser difícil de oír. Reproduzca el tema musical de muestra que viene con el dispositivo siguiendo los pasos más abajo y asegúrese de que el sonido provenga del subwoofer. Mantenga presionado (TV) en
la barra parlante durante 5segundos. Se reproduce el tema musical de muestra que viene con el dispositivo.
Presione nuevamente (TV).
Se para la reproducción del tema musical de muestra que viene con el dispositivo y la barra de sonido regresa al estado anterior.
Coloque el modo de noche en
apagado (página 20).
Conexión del dispositivo móvil
No se puede completar la conexión BLUETOOTH.
Asegúrese de que el indicador de
BLUETOOTH de la barra parlante esté encendido (página 8).
Asegúrese de que el dispositivo
BLUETOOTH con el que se está conectando esté encendido y que la función BLUETOOTH esté habilitada.
Lleve el dispositivo BLUETOOTH cerca
de la barra parlante.
Vuelva a emparejar la barra de sonido
y el dispositivo BLUETOOTH. Es posible que primero deba cancelar el emparejamiento con la barra de sonido mediante el dispositivo BLUETOOTH.
Si la función BLUETOOTH está
desactivada, actívela (página 24).
No se puede hacer el emparejamiento.
Lleve el dispositivo BLUETOOTH cerca
de la barra parlante.
Asegúrese de que la barra de sonido
no esté recibiendo interferencia de un dispositivo de LAN inalámbrica, cualquier otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz o un horno microondas. Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética cerca, aléjelo de la barra de sonido.
Puede que el emparejamiento no sea
posible si hay presente otros dispositivos BLUETOOTH cerca de la barra de sonido. Si este es el caso, apague los otros dispositivos BLUETOOTH.
La barra de sonido no emite el sonido del dispositivo móvil BLUETOOTH conectado.
Asegúrese de que el indicador de
BLUETOOTH de la barra parlante esté encendido (página 8).
Lleve el dispositivo BLUETOOTH cerca
de la barra parlante.
Si hay un dispositivo que genera
radiación electromagnética, como un dispositivo LAN inalámbrico, cualquier otro dispositivo BLUETOOTH o un horno microondas cerca, aléjelo de la barra de sonido.
Quite cualquier obstáculo entre la
barra parlante y el dispositivo BLUETOOTH, o aleje la barra parlante del obstáculo.
Si la barra parlante está instalada
debajo del televisor, aleje la barra parlante del televisor.
Vuelva a colocar el dispositivo
BLUETOOTH.
Cambie la frecuencia de LAN
inalámbrica de cualquier enrutador LAN inalámbrico o PC a un rango de 5GHz.
Aumente el volumen en el dispositivo
BLUETOOTH.
32
ES
El sonido no está sincronizado con la imagen.
Es posible que escuche el sonido con
un ligero retraso de la imagen al mirar películas.
Control remoto
El control remoto de la barra de sonido no funciona.
Apunte el control remoto al sensor de
control remoto de la barra parlante (página 8).
Quite los obstáculos que estén entre
el control remoto y la barra de sonido.
Reemplace ambas baterías del
control remoto por unas nuevas si estuvieran gastadas.
Asegúrese de estar presionando el
botón correcto del control remoto (página 13).
El control remoto del TV no funciona.
Instale la barra parlante para que no
obstruya el sensor del control remoto del TV.
Este problema puede solucionarse
habilitando la función IR repeater (página 17).
Otros
La función de control para HDMI no funciona correctamente.
Compruebe la conexión con la barra
de sonido (consulte la Guía de inicio suministrada).
Habilite la función de control para
HDMI del TV. Para obtener más detalles, consulte el Manual de instrucciones de su TV.
Espere un momento y vuelva a
intentarlo. Si desenchufa la barra de sonido, puede demorar un poco antes de que las operaciones se puedan realizar. Espere 15 segundos o más e inténtelo nuevamente.
Asegúrese de que los dispositivos
conectados a la barra de sonido admitan la función de control para HDMI.
Habilite la función de control para
HDMI en los dispositivos conectados a la barra de sonido. Para más detalles, consulte el Manual de instrucciones de su dispositivo.
El tipo y la cantidad de dispositivos
que se pueden controlar con la función de control para HDMI están restringidos por la norma HDMI CEC de esta forma: – Dispositivos de grabación
(grabadora de Blu-ray Disc, grabadora de DVD, etc.): hasta 3dispositivos
– Dispositivos de reproducción
(grabadora de Blu-ray Disc, grabadora de DVD, etc.): hasta 3dispositivos
– Dispositivos relacionados con
sintonizadores: hasta 4 dispositivos
– Sistema de audio (receptor/
auriculares): hasta 1 dispositivo (usado por la barra de sonido)
Todos los indicadores en la barra parlante parpadean durante 10 segundos y la barra de sonido se apaga.
Se activa la función de protección.
Desconecte el cable de alimentación de CA y asegúrese de que las ventilaciones de la barra parlante no estén cubiertas y en cienda la barra de sonido al cabo de un rato.
33
ES
Los sensores del TV no funcionan correctamente.
La barra parlante puede estar
bloqueando algunos sensores (como el sensor de brillo), el receptor del control remoto del TV, el emisor de gafas 3D (transmisión infrarroja) de un TV 3D que admite el sistema de gafas 3D infrarrojas o la comunicación inalámbrica. Aleje la barra parlante del TV dentro de un rango que permita que esas partes funcionen correctamente. Para obtener información sobre la ubicación de los sensores y el receptor del control remoto, consulte el Manual de instrucciones suministrado con el TV.
La barra de sonido no funciona correctamente.
Puede que la barra de sonido esté en
modo demo. Para cancelar el modo demo, reinicie la barra de sonido. Mantenga presionado – (volumen) y (alimentación) en la barra parlante durante más de 5 segundos (página 34).
Aparece el siguiente mensaje.
Reconfiguración de la barra de sonido
Si la barra de sonido no funciona correctamente, restáurela de la siguiente manera.
1 Mantenga presionado – (volumen)
y (alimentación) en la barra parlante durante más de 5segundos.
Todos los indicadores de la barra parlante parpadean 3 veces y las configuraciones vuelven a su estado inicial.
2 Desconecte el cable de
alimentación de CA.
3 Conecte el cable de alimentación
de CA y, a continuación, presione para encender la barra de sonido.
Consejo
Los ajustes predeterminados están subrayados en la descripción de cada función.
* Esta pantalla es un ejemplo en inglés.
Seleccione el programa de TV con el
control remoto del TV.
ES
34
Información adicional
Especificaciones
Barra parlante (SA-SD35)
Sección del amplificador
POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN
ARMÓNICA TOTAL:
(FTC)
Frontal IZQ + Frontal DER: Con cargas de 4 ohms, ambos canales impulsados, de 200 Hz - 20.000 Hz; potencia nominal de 18 W RMS mínimo por canal, no más del 1 % de distorsión armónica total de 250 mW para la salida nominal.
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Altavoz frontal IZQ/frontal DER: 85 W (por canal a 4 ohms, 1 kHz)
Entradas
TV IN (OPTICAL)
Salidas
HDMI OUT (TV (ARC))
Sección BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación de BLUETOOTH versión
5.0
Salida
Especificación de BLUETOOTH potencia clase 1
Rango de comunicación máximo
Campo visual de aprox. 25 m
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz ­2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles compatibles con BLUETOOTH
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1)
Codec compatibles
4)
SBC
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
El rango real variará depen diendo de los factores como obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, electricidad estática, uso de teléfonos inalámbricos, sensibilidad de recepción, sistema operativo, aplicaciones de software, etc.
2)
Los perfiles BLUETOOTH estándar indican el propósito de la comunicación de BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Codec: compresión de señal de audio y formato de conversión
4)
Abreviatura de Codec de subbandas
3)
Sección del bloque de altavoces frontal IZQ/frontal DER
Sistema de altavoces
2 sistema de altavoces
Altavoz
Frontal IZQ/frontal DER: 52 mm × 90 mm (2 1/8 pulgadas × 3 5/8 pulgadas) tipo cónico, 4 Ω
Generalidades
Requisitos de energía
120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 30 W Modo de espera: 0,5 W o menos (en modo Ahorro de energía) (cuando la función de control para HDMI y el BLUETOOTH modo de espera están desactivadas) Modo de espera: 2 W o menos* (cuando la función de control para HDMI y el BLUETOOTH modo de espera están activadas)
* Cuando no detecte una conexión
2)
HDMI ni tampoco guarde un historial de emparejamiento BLUETOOTH, la barra de sonido entra automáticamente en el modo Ahorro de energía.
35
ES
Dimensiones* (aprox.) (ancho/alto/
profundidad) 900 mm × 64 mm × 88 mm (35 1/2 pulgadas × 2 5/8 pulgadas × 3 1/2 pulgadas)
* No se incluye la parte saliente
Peso (aprox.)
2,4 kg (5 lb 4 7/10 oz)
Subwoofer (SA-WSD35)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
150 W (a 2,5 ohms, 100 Hz)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces del subwoofer, reflector de bajos
Altavoz
160 mm (6 1/2 pulgadas), tipo cono
Requisitos de energía
120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 25 W Modo de espera: 0,5 W o menos
Dimensiones* (aprox.) (ancho/alto/
profundidad) 190 mm × 382 mm × 390 mm (7 1/2 pulgadas × 15 1/8 pulgadas × 15 3/8 pulgadas)
* No se incluye la parte saliente
Peso (aprox.)
7,8 kg (17 lb 3 1/5 oz)
Formatos de entrada de audio compatibles (entrada de TV)
Esta barra de sonido es compatible con los siguientes formatos de audio.
•Dolby Digital
•Linear PCM 2ch
Sección de transmisión/ recepción inalámbrica
Banda de frecuencia
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ES
36
Comunicación por BLUETOOTH
• Los dispositivos BLUETOOTH deben utilizarse dentro de aproximadamente 10 metros (33 pies) (distancia sin obstrucciones) uno del otro. El rango de comunicación efectiva se puede reducir en las siguientes condiciones. – Cuando una persona, objeto
metálico, pared u otra obstrucción esté entre los dispositivos con una conexión BLUETOOTH
– Ubicaciones donde está instalada
una LAN inalámbrica
– Alrededor de hornos de microondas
que estén en uso
– Ubicaciones donde hay otras ondas
electromagnéticas
• Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN inalámbricas (IEEE 802.11b/g/n) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice su dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidad de LAN inalámbrica, es posible que ocurra interferencia electromagnética. Esto podría ocasionar tasas de transferencia de datos bajas, ruido o incapacidad para conectarse. Si esto llegara a suceder, intente los siguientes remedios: – Use esta barra de sonido al menos a
10 metros (33 pies) retirado del dispositivo de LAN inalámbrica.
– Apague la energía al dispositivo de
la LAN inalámbrica cuando utilice su dispositivo BLUETOOTH dentro de los 10 metros (33 pies).
– Instale esta barra de sonido y el
dispositivo BLUETOOTH tan cerca uno del otro como sea posible.
• La transmisión de las ondas de radio de esta barra de sonido puede interferir con la operación de algunos dispositivos médicos. Puesto que esta interferencia puede ocasionar fallas, desconecte siempre la energía de esta barra de sonido y del dispositivo BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones: – En hospitales, trenes, aeronaves,
gasolineras y en cualquier lugar donde haya gases inflamables
– Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendio
• Esta barra de sonido es compatible con funciones de seguridad que cumplen con la especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad puede ser insuficiente dependiendo del contenido de configuración y de otros factores, por lo que siempre tenga cuidado cuando realice comunicaciones utilizando tecnología BLUETOOTH.
• Sony no puede ser responsabilizado de ninguna manera por daños u otras pérdidas que resulten por las fugas de información durante la comunicación utilizando tecnología BLUETOOTH.
• La comunicación BLUETOOTH no está necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que esta barra de sonido.
37
ES
• Los dispositivos BLUETOOTH conectados con esta barra de sonido deben cumplir con la especificación BLUETOOTH recomendada por Bluetooth SIG, Inc., y deben estar certificados para cumplimiento. Sin embargo, incluso cuando un dispositivo cumple con la especificación BLUETOOTH, puede haber casos donde las características o especificaciones del dispositivo BLUETOOTH hagan imposible la conexión o conlleven a diferentes métodos de control, visualización o funcionamiento.
• Es posible que ocurra ruido o que el audio se corte dependiendo del dispositivo BLUETOOTH que esté conectado con esta barra de sonido, el entorno de las comunicaciones o las condiciones circundantes.
Si tiene preguntas o problemas relacionados con su barra de sonido, consulte a su distribuidor Sony más cercano.
Precauciones
Sobre seguridad
• Si algún objeto sólido o líquido cae dentro de la barra de sonido, desenchúfela y llévela a un técnico certificado para que la revise antes de volver a ponerla en funcionamiento.
• No se pare sobre la barra de sonido, ya que puede caerse y lastimarse, o dañar la barra de sonido.
Sobre fuentes eléctricas
• Antes de operar la barra de sonido, verifique que el voltaje de operación sea idéntico al suministro de energía local. El voltaje de operación se indica en la placa de identificación que se encuentra en la parte inferior de la barra parlante.
• Si no va a utilizar la barra de sonido durante mucho tiempo, asegúrese de desconectarla del tomacorriente de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, agarre el enchufe; nunca jale del cable.
• Por razones de seguridad, una hoja del enchufe es más ancha que la otra, y solo se conectará al tomacorriente de pared en una sola posición. Si no puede insertar el enchufe totalmente en el tomacorriente, póngase en contacto con su distribuidor.
• El cable de alimentación de CA debe cambiarse solo en una tienda de servicio calificada.
38
Acumulación de calor
Aunque la barra de sonido se calienta durante la operación, es algo normal. Si utiliza la barra de sonido constantemente con un volumen alto, la temperatura de las partes trasera e inferior del dispositivo se incrementará considerablemente. Para no quemarse, no toque la barra de sonido.
ES
Sobre la ubicación
• Coloque la barra de sonido en un lugar bien ventilado para evitar que caliente y alargar la vida útil del dispositivo.
• No coloque la barra de sonido cerca de fuentes de calor o en un lugar expuesto a la luz directa del sol, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• No coloque ningún objeto encima de la barra parlante.
• Si utiliza la barra de sonido en combinación con un TV, una videograbadora o una pletina, es posible que se produzcan ruidos y que la calidad de la imagen se vea afectada. En ta l caso, coloque la barra de sonido lejos del TV, la videograbadora o la pletina.
• Tenga cuidado al colocar la barra de sonido en una superficie que haya recibido algún tratamiento especial (encerado, engrasado, pulido, etc.), ya que es posible que la superficie se manche o decolore.
• Asegúrese de evitar posibles lesiones provocadas por las puntas de la barra parlante.
Sobre el funcionamiento
Antes de conectar otros dispositivos, asegúrese de apagar o desenchufar la barra de sonido.
Casos de irregularidad de color en una pantalla de TV cercana
Es posible que se obser ven irregularidades de color en ciertos tipos de TV.
• Si se observa irregularidad de color... Apague el TV y vuelva a encenderlo luego de 15 a 30 minutos.
• Si se vuelve a observar irregularidad de color... Coloque la barra de sonido lejos del TV.
Si tiene preguntas o problemas relacionados con su barra de sonido, consulte a su distribuidor Sony más cercano.
Sobre la limpieza
Limpie la barra de sonido con un paño suave y seco. No utilice ningún tipo de esponja abrasiva, polvo quitagrasa ni solvente como alcohol o bencina.
39
ES
Derechos de autor y marcas comerciales registradas
Esta barra de sonido incluye las funciones de Dolby* Digital.
* Fabricado con la autorización de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
La marca de palabra BLUETOOTH logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está s ujeto a una licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales regi stradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca registrada o una marca registrada de Sony Interactive Entertainment Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
®
y sus
Todas las otras marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Windows Media es una marca comercial registrada o marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibido sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
ES
40
http://www.sony.net/
©2019 Sony Corporation Printed in Malaysia
5-003-644-11(1)
Loading...