Sony HT-S350 Users guide [es, fr]

Guide de démarrage/Guía de inicio
Sound Bar : HT-S350
FR
ES
NL
DE
Contenu de l’emballage Artículos incluidos en la caja
2
Configuration de la télécommande Configuración del mando a distancia
Reportez-vous au mode d’emploi (document séparé) pour en savoir plus sur les méthodes ci-dessous.
•Fixation de l’enceinte-barre au mur
•Connexion du téléviseur Sony à l’aide de la fonction
BLUETOOTH sans fil
Consulte el Manual de instrucciones (documento aparte) para obtener información sobre los métodos descritos a continuación.
•Montaje del altavoz de barra en una pared
•Conexión del televisor Sony con la función BLUETOOTH de
forma inalámbrica
4-748-760-21(1)
Connexion d’un téléviseur
Enceinte-barre (1)
Altavoz de barra (1)
Pile R03 (taille AAA) (2)
Pila R03 (tamaño AAA) (2)
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Caisson de graves (1)
Altavoz potenciador de graves
(1)
Câble numérique optique (1)
Cable óptico digital (1)
Guide de démarrage
(ce document)
Guía de inicio (este documento)
Télécommande (1)
Mando a distancia (1)
CALIBRE DE MONTAGE MURAL
(1)
PLANTILLA PARA MONTAJE EN
PARED (1)
3
4
Mise sous tension du téléviseur Encender el televisor
Lecteur Blu-ray Disc, décodeur câble ou satellite, etc. Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de televisión por cable o receptor de televisión por satélite, etc.
Mise sous tension de la barre de son Encender la barra de sonido
/
Mise sous tension
Encendido
Indicateur d’alimentation (vert) Indicador de encendido (verde)
Conexión de un televisor
Des prises HDMI IN de votre téléviseur portent-elles la mention «ARC»?
¿Su televisor tiene alguna toma HDMI IN con la designación “ARC”?
OUI/SÍ
Lecteur Blu-ray Disc™, décodeur câble ou satellite, etc. Reproductor de Blu-ray Disc™, receptor de televisión por cable o receptor de televisión por satélite, etc.
Câble HDMI (non fourni) Cable HDMI (no incluido)
Lecteur Blu-ray Disc, décodeur câble ou satellite, etc. Reproductor de Blu-ray Disc, receptor de televisión por cable o receptor de televisión por satélite, etc.
NON/NO
Câble HDMI (non fourni) Cable HDMI (no incluido)
Câble numérique optique (fourni) Cable óptico digital (incluido)
5

Raccordez les cordons d’alimentation secteur de l’enceinte-barre et du caisson de graves à la prise secteur.
La télécommande de la barre de son ne fonctionne pas tant que tous les indicateurs de l’enceinte-barre ne sont pas éteints.

Appuyez sur (alimentation) sur la télécommande de la barre de son.
Tous les indicateurs de l’enceinte-barre s’allument successivement pendant quelques secondes, puis seul l’indicateur TV reste allumé.

Vérifiez si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en vert.
Si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en vert, la connexion avec l’enceinte-barre est établie. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section « Caisson de graves » ou « Dépannage» du mode d’emploi (document séparé).
Écoute du son Escuchar audio
/
Conecte los cables de alimentación de CA del altavoz de barra y el altavoz
potenciador de graves a la toma de CA.
El mando a distancia de la barra de sonido no funciona hasta que todos los indicadores del altavoz de barra están apagados.

Presione (encendido) en el mando a distancia de la barra de sonido.
Después de que todos los indicadores del altavoz de barra se enciendan en una secuencia de varios segundos, solo queda encendido el indicador TV.

Confirme que el indicador de encendido del altavoz potenciador de graves está de color verde.
Si el indicador de encendido del altavoz potenciador de graves está iluminado en verde, la conexión con el altavoz de barra se ha establecido. De lo contrario, consulte “Altavoz potenciador de graves” en el apartado “Solución de problemas” del manual de instrucciones (documento aparte).
Remarque
•Assurez-vous que le câble est correctement inséré.
•Pour utiliser la fonction Commande pour HDMI, raccordez l’enceinte-barre et le téléviseur avec un
câble HDMI (non fourni).
•Si vous sélectionnez «OUI», activez la fonction Commande pour HDMI du téléviseur. Sinon, la barre de son ne reproduira pas le son.
•Si vous sélectionnez «NON», raccordez le téléviseur et l’enceinte-barre avec un câble HDMI (non fourni), mais aussi le câble numérique optique (fourni). Sinon, la barre de son ne reproduira pas le son. Vérifiez la forme des connecteurs du câble numérique optique et les prises du téléviseur et de l’enceinte-barre. Insérez les connecteurs dans les prises dans le bon sens. Si vous insérez les connecteurs de force dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager les connecteurs et les prises.
Nota
•Compruebe que el cable esté bien insertado.
•Para usar la función Control por HDMI, conecte el altavoz de barra y el televisor con un cable HDMI (no
incluido).
•Si ha seleccionado “SÍ”, active la función Control por HDMI en el televisor. De lo contrario, no se emitirá sonido del televisor en la barra de sonido.
•Si ha seleccionado “NO”, conecte el televisor y el altavoz de barra a través de un cable HDMI (no incluido) y también a través del cable óptico digital (incluido). De lo contrario, no se emitirá sonido del televisor en la barra de sonido. Compruebe la forma de los conectores del cable óptico digital y las tomas del televisor y el altavoz de barra. Introduzca los conectores en las tomas en las direcciones correctas. Si fuerza los conectores para introducirlos en direcciones incorrectas, podría provocar daños en los conectores y en las tomas.

Assurez-vous que l’indicateur TV sur l’enceinte-barre s’allume.
Si l’indicateur TV ne s’allume pas sur l’enceinte-barre, appuyez sur TV sur la télécommande de la barre de son pour sélectionner l’entrée TV.

Réglez le volume en appuyant sur les boutons +/– de la télécommande de la barre de son. Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur les boutons SW +/– de la télécommande de la barre de son.
Remarque
•En fonction de l’ordre dans lequel vous mettez sous tension le téléviseur et la barre de son, la barre de son peut être silencieuse et les indicateurs MULTI CH et BLUETOOTH peuvent clignoter plusieurs fois. Si cela se produit, mettez d’abord le téléviseur sous tension, puis la barre de son.
•Ne placez pas de cartes magnétiques sur la barre de son ou à proximité de celle-ci.
TV
+/–
SW
+/–

Asegúrese de que el indicador TV del altavoz de barra se enciende.
Si el indicador TV del altavoz de barra no se enciende, pulse TV en el mando a distancia de la barra de sonido para seleccionar la entrada TV.

Ajuste el volumen pulsando +/– en el mando a distancia de la barra de sonido. Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando SW +/– en el mando a distancia de la barra de sonido.
Nota
•En función del orden en que encienda el televisor y la barra de sonido, es posible que la barra de sonido se silencie y que los indicadores MULTI CH y BLUETOOTH parpadeen varias veces. En este caso, encienda primero el televisor y, a continuación, la barra de sonido.
•No coloque tarjetas magnéticas encima de la barra de sonido o cerca de la misma.
© 2019 Sony Corporation Printed in Malaysia
Beknopte gids/
Einführungsanleitung
Sound Bar : HT-S350
FR
ES
NL
DE
Inhoud verpakking Lieferumfang
2
De afstandsbediening configureren Einrichten der Fernbedienung
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing (afzonderlijk document) voor meer informatie over de volgende methodes.
•De Bar Speaker aan een muur bevestigen
•Een Sony-tv draadloos verbinden via de BLUETOOTH-functie
Informationen zu den folgenden Verfahren finden Sie in der Bedienungsanleitung (separates Dokument).
•Montage der Lautsprechereinheit an der Wand
•Drahtloser Anschluss an ein Sony-Fernsehgerät über die
BLUETOOTH-Funktion
Een tv aansluiten
Bar Speaker (1)
Lautsprechereinheit (1)
R03-batterij (AAA) (2)
R03-Batterie (Größe AAA) (2)
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Subwoofer (1) Subwoofer (1)
Optische digitale kabel (1)
Optisches Digitalkabel (1)
Beknopte gids (dit document)
Einführungsanleitung
(dieses Dokument)
Afstandsbediening (1)
Fernbedienung (1)
WANDMONTAGESJABLOON (1)
WANDMONTAGESCHABLONE (1)
3
4
De tv inschakelen Einschalten des Fernsehgeräts
Blu-ray Disc-speler, kabelbox of satellietbox enz. Blu-ray Disc-Player, Kabel- oder Satellitenempfänger usw.
De Sound Bar inschakelen Einschalten der Sound Bar
/
Inschakelen
Einschalten
Voedingsindicator (groen) Netzanzeige (grün)
Anschließen eines Fernsehgeräts
Beschikt uw tv over HDMI IN-aansluitingen die gemarkeerd zijn met "ARC"?
Gibt es an Ihrem Fernsehgerät mit „ARC“ gekennzeichnete HDMI IN-Buchsen?
JA/JA
Blu-ray Disc™-speler, kabelbox of satellietbox enz. Blu-ray Disc™-Player, Kabel- oder Satellitenempfänger usw.
HDMI-kabel (niet bijgeleverd) HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Blu-ray Disc-speler, kabelbox of satellietbox enz. Blu-ray Disc-Player, Kabel- oder Satellitenempfänger usw.
NEEN/NEIN
HDMI-kabel (niet bijgeleverd) HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Optische digitale kabel (bijgeleverd) Optisches Digitalkabel (mitgeliefert)
5

Sluit de netsnoeren van de Bar Speaker en de subwoofer aan op een stopcontact.
De afstandsbediening van de Sound Bar werkt pas als alle indicators op de Bar Speaker uitgeschakeld zijn.

Druk op (voeding) op de afstandsbediening van de Sound Bar.
Alle indicators op de Bar Speaker lichten gedurende enkele seconden in volgorde op, en daarna licht alleen de TV-indicator op.

Controleer of de voedingsindicator van de subwoofer groen oplicht.
Als de voedingsindicator van de subwoofer groen oplicht, is de verbinding met de Bar Speaker tot stand gebracht. Indien dat niet het geval is, raadpleegt u "Subwoofer" onder "Problemen oplossen" in de gebruiksaanwijzing (afzonderlijk document).
Audio beluisteren Wiedergeben des Tons

Schließen Sie die Netzkabel von Lautsprechereinheit und Subwoofer an eine Netzsteckdose an.
Die Fernbedienung der Sound Bar funktioniert erst, wenn alle Anzeigen auf der Lautsprechereinheit erloschen sind.

Drücken Sie (Ein/Aus) auf der Fernbedienung der Sound Bar.
Alle Anzeigen auf der Lautsprechereinheit leuchten nacheinander einige Sekunden lang auf, dann leuchtet nur die Anzeige TV.

Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige am Subwoofer grün leuchtet.
Wenn die Netzanzeige am Subwoofer grün leuchtet, ist die Verbindung mit der Lautsprechereinheit hergestellt. Ist dies nicht der Fall, schlagen Sie in „Subwoofer“ unter „Störungsbehebung“ in der Bedienungsanleitung (separates Dokument) nach.
Opmerking
•Zorg ervoor dat de kabel goed in de aansluiting gestoken is.
•Om de functie Controle voor HDMI te kunnen gebruiken, moet u de Bar Speaker en uw tv via een
HDMI-kabel (niet bijgeleverd) met elkaar verbinden.
•Als u "JA" selecteert, moet u de functie Controle voor HDMI van de tv inschakelen. Doet u dit niet, dan zal het geluid van de tv niet via de Sound Bar worden uitgevoerd.
•Als u "NEEN" selecteert, sluit dan de tv zowel via een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) als de optische digitale kabel (bijgeleverd) aan op de Bar Speaker. Doet u dit niet, dan zal het geluid van de tv niet via de Sound Bar worden uitgevoerd. Controleer de vorm van de stekkers van de optische digitale kabel en de aansluitingen van de tv en de Bar Speaker. Zorg ervoor dat de stekkers juist in de aansluitingen gestoken worden. Als u de stekkers in een foute richting in de aansluitingen forceert, kunnen beide beschadigd raken.
Hinweis
•Achten Sie darauf, dass das Kabel fest eingesteckt ist.
•Um die Steuerung für HDMI zu nutzen, schließen Sie die Lautsprechereinheit über ein HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert) an das Fernsehgerät an.
•Wenn die Antwort „JA“ ist, aktivieren Sie die Steuerung für HDMI am Fernsehgerät. Andernfalls erfolgt keine Ausgabe des Tons vom Fernsehgerät über die Sound Bar.
•Wenn die Antwort „NEIN“ ist, verbinden Sie das Fernsehgerät und die Lautsprechereinheit nicht nur mit einem HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), sondern auch mit dem optischen Digitalkabel (mitgeliefert). Andernfalls erfolgt keine Ausgabe des Tons vom Fernsehgerät über die Sound Bar. Überprüfen Sie die Form der Stecker des optischen Digitalkabels und die Form der Buchsen an Fernsehgerät und Lautsprechereinheit. Stecken Sie die Stecker richtig herum in die Buchsen. Wenn Sie die Stecker mit Gewalt falsch herum einstecken, können die Stecker und die Buchsen beschädigt werden.
/

Controleer of de TV-indicator op de Bar Speaker oplicht.
Als de TV-indicator op de Bar Speaker niet oplicht, drukt u op TV op de afstandsbediening van de Sound Bar om de ingang TV te selecteren.

Regel het volume door op +/– te drukken op de afstandsbediening van de Sound Bar. Regel het subwoofervolume door op SW +/– te drukken op de afstandsbediening van de Sound Bar.
Opmerking
•Afhankelijk van de volgorde waarin u de tv en de Sound Bar inschakelt, is het mogelijk dat het geluid van de Sound Bar gedempt is en de indicators MULTI CH en BLUETOOTH herhaaldelijk knipperen. Schakel indien dat gebeurt eerst de tv in en vervolgens de Sound Bar.
•Plaats geen magneetkaarten op of in de buurt van de Sound Bar.
TV
+/–
SW
+/–

Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige TV an der Lautsprechereinheit leuchtet.
Wenn die Anzeige TV an der Lautsprechereinheit nicht leuchtet, drücken Sie TV auf der Fernbedienung der Sound Bar, um den TV-Eingang auszuwählen.

Stellen Sie die Lautstärke mit +/– auf der Fernbedienung der Sound Bar ein. Stellen Sie die Lautstärke des Subwoofers mit SW +/– auf der Fernbedienung der Sound Bar ein.
Hinweis
•Je nach der Reihenfolge, in der Sie Fernsehgerät und Sound Bar einschalten, wird der Ton der Sound Bar möglicherweise stummgeschaltet und die MULTI CH- sowie die BLUETOOTH-Anzeige blinken mehrmals. Schalten Sie in diesem Fall zuerst das Fernsehgerät und dann die Sound Bar ein.
•Legen Sie keine Magnetstreifenkarten auf die Sound Bar oder in die Nähe der Sound Bar.