Sony HT-S20R Users guide [es]

Componentes y controles
Escuchar música/sonido
Ajuste del sonido
Home Theatre System
Manual de instrucciones
5-010-725-31 (1)
HT-S20R
Acerca de estas instrucciones
• Las instrucciones de este manual de instrucciones describen los controles del mando a distancia. Algunas ilustr
• En la descripción de cada función los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
• Los caracteres entre corchetes [ ] aparecen en la pantalla del panel frontal o en la pantalla del televisor.
Instalación y conexión
Conexión de un televisor con un cable HDMI y/o un cable óptico
Consulte la “Guía de inicio” (documento aparte).
Montaje del altavoz de barra y los altavoces envolventes en una pared
Puede montar el altavoz de barra y los altavoces envolventes en una pared.
Notas
• Prepare tornillos (no incluidos) adecuados para el tipo de
material y la solidez de la pared. Como las paredes de paneles de yeso son especialmente frágiles, fije los tornillos firmemente a una viga de la pared. Instale los altavoces horizontalmente, colgados de tornillos con tacos en una sección plana y continua de la pared.
• Haga que realice la instalación un distribuidor de Sony o un
contratista con licencia y preste una atención especial a la seguridad durante la instalación.
• Sony no se hace responsable de los accidentes o daños
provocados por una instalación incorrecta, una pared de solidez insuficiente, un montaje inadecuado de los tornillos, desastres naturales, etc.
Montaje del altavoz de barra en una pared
1 Prepare dos tornillos (no incluidos) adecuados
para los orificios del soporte de montaje en pared de la parte posterior del altavoz de barra.
2 Pegue la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED
(incluido) en una pared.
Cinta adhesiva, etc.
1 Alinee la LÍNEA CENTRAL TELEVISOR () de
la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED con el centro del televisor.
Aline
2
la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED con la parte inferior del televisor y, a continuación, pegue la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED en una pared utilizando una cinta adhesiva disponible en el mercado o similar.
3 Fije los tornillos en las marcas () de la LÍNEA
DE TORNILLOS () de la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED, tal como muestra la siguiente ilustración.
El tornillo debe sobresalir tal y como muestra la ilustración.
4 Retire la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED. 5 Cuelgue el altavoz de barra de los tornillos.
Alinee los orificios de la parte posterior del altavoz de barra con los tornillos y, a continuación, cuelgue el altavoz de barra de los dos tornillos.
Nota
Al pegar la PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED, alísela por completo.
Montaje de los altavoces envolventes en una pared
1 Prepare un tornillo (no incluido) para cada
altavoz adecuado para el orificio del soporte de montaje en pared de la parte posterior del altavoz envolvente.
Más de 30 mm
Orificio en la parte trasera del altavoz envolvente
4 mm
Más de 30 mm
4,5 mm
10 mm
Orificio en la parte trasera del altavoz de barra
Centro del televisor
PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED
e la LÍNEA INFERIOR TELEVISOR () de
228,5 mm 228,5 mm
Tornillos
Marcas ()
De 6 mm a 7 mm
2 Fije el tornillo en la pared.
El tornillo debe sobresalir tal y como muestra la ilustración.
De 6 mm a 7 mm
3 Cuelgue el altavoz envolvente del tornillo.
Alinee el orificio de la parte posterior del altavoz envolvente con el tornillo y, a continuación, cuelgue el altavoz envolvente del tornillo.
4 mm
4,5 mm
10 mm
Artículos incluidos en la caja
• Altavoz de barra (1)
• Altavoz potenciador de graves (1)
• Altavoz envolvente (2)
• Mando a distancia (1)/ Pila R03 (tamaño AAA) (2)
• Cable de alimentación de CA (1) (la forma del enchufe varía en función de los países/regiones)
• Cable óptico digital (1)
• PLANTILLA PARA MONTAJE EN PARED (1)
• Guía de inicio
• Manual de instrucciones (este documento)
Guía de piezas y controles
Los detalles se han eliminado de las ilustraciones.
Altavoz potenciador de graves
Parte frontal
Botón  (encendido)
Enciende el sistema o lo pone en modo de espera.
Botón  Botón BLUETOOTH  Botones +/– (volumen)
Indic
— Iluminado en azul:
— P
— P
Pantalla del panel frontal Puerto 
Sensor del mando a dist
Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia para manejar el sistema.
(selección de entrada)
ador BLUETOOTH
se ha establecido una
conexión BLUETOOTH.
arpadeo lento repetidamente en azul: intentando establecer una conexión BLUETOOTH.
arpadeo dos veces repetidamente en azul: en espera para emparejamiento.
(USB)
ancia
Parte posterior
Toma ANALOG IN  Toma HDMI OUT (TV (ARC))
Conecte un televisor que tenga una toma de entrada HDMI con un cable HDMI. El sistema es compatible con Audio Return Channel (ARC). ARC es una función que envía el sonido del televisor a un dispositivo AV, como el sistema, desde la toma HDMI del televisor.
Toma TV IN (OPTICAL)  Tomas SPEAKERS  Toma de CA
Mando a distancia
INPUT
Selecciona la fuente de entrada. Cada vez que pulsa INPUT, la fuente de entrada cambia cíclicamente de la forma siguiente. [TV] [ANALOG] [BT] [USB]
 AUTO SOUND
Selecciona AUTO SOUND como modo de sonido.
CINEMA
Selecciona CINEMA como modo de sonido.
VOICE
Activa/desactiva el modo de voz.
  (volumen) +*/–
Ajusta el volumen.
SW  (volumen del altavoz potenciador de
graves) +/–
Ajusta el volumen del altavoz potenciador de graves.
MENU
Activa/desactiva el menú en la pantalla del panel frontal.
/
Selecciona las opciones del menú. Selecciona en la pantalla del televisor el contenido para la reproducción desde USB.
ENTER
Accede a la selección. Reproduce el contenido seleccionado por / para la reproducción desde USB.
BACK
Vuelve a la pantalla anterior. Detiene la reproducción USB.
 / (anterior/siguiente)
Selecciona la pista o el archivo anterior/ siguiente. Mantenga pulsado para buscar hacia atrás o delante para la reproducción desde USB.
  (encendido)
Enciende el sistema o lo pone en modo de espera.
STANDARD
Selecciona STANDARD como modo de sonido.
MUSIC
Selecciona MUSIC como modo de sonido.
NIGHT
Activa/desactiva el modo nocturno.
  (silenciar)
Silencia el sonido de forma temporal. Si se pulsa el botón durante el silenciamiento, se cancela el silenciamiento.
DIMMER
Ajusta el brillo de la pantalla del panel frontal y el indicador BLUETOOTH. Cada vez que pulsa DIMMER, el ajuste del brillo cambia cíclicamente de la forma siguiente. [BRIGHT] [DARK] [OFF]
La pantalla del panel frontal y el indicador BLUETOOTH se iluminan en los siguientes estados aunque ajuste el brillo en [OFF].
ante la utilización del sistema
— Dur — Durante 10 segundos después de dejar de
utilizar el sistema
— Durante la visualización del estado del
sistema, como silenciado, espera automática, etc.
* Los botones + y  tienen un punto táctil. Úselo
Acerca de la sustitución de las pilas del mando a distancia
Si el sistema no responde a las acciones del mando a distancia, cambie las dos pilas por pilas nuevas. Utilice pilas de manganeso R03 (tamaño AAA) para la sustitución.
(reproducción/pausa)*

Activa, reanuda o pone en pausa la reproducción.
como guía durante el funcionamiento.
Escuchar el sonido de un televisor
Puede escuchar el sonido del televisor a través del sistema.
Al conectar un televisor con un cable HDMI (ARC) o un cable digital óptico
INPUT
+/–
SW +/–
1 Pulse INPUT varias veces para seleccionar [TV]
en la pantalla del panel frontal.
2 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando +/– en el
mando a distancia.
• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de
graves pulsando SW +/– en el mando a distancia.
Notas
• Si el televisor está conectado tanto a la toma HDMI OUT (TV (ARC)) como TV IN (OPTICAL), la toma utilizada para la entrada de audio se selecciona en función de qué señal de audio se recibe primero.
• Si la fuente de sonido no incluye muchos sonidos graves, como es habitual en los programas de televisión, no resulta fácil escuchar los sonidos graves del altavoz potenciador de graves.
Sugerencia
También puede seleccionar la entrada pulsando en el altavoz potenciador de graves.
Al conectar un televisor con un cable mini estéreo
INPUT
+/–
SW +/–
1 Pulse INPUT varias veces para seleccionar
[ANALOG] en la pantalla del panel frontal.
2 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando +/– en el
mando a distancia.
• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de
graves pulsando SW +/– en el mando a distancia.
Nota
Si la fuente de sonido no incluye muchos sonidos graves, como es habitual en los programas de televisión, no resulta fácil escuchar los sonidos graves del altavoz potenciador de graves.
Sugerencia
También puede seleccionar la entrada pulsando en el altavoz potenciador de graves.
Escuchar música de un dispositivo USB
Puede reproducir archivos de música almacenados en un dispositivo USB conectado.
Notas
• Para ver la lista de contenidos del USB en la pantalla del televisor, asegúrese de conectar el sistema al televisor usando un cable HDMI.
• Cambie la entrada del televisor a la entrada a la que se conecte el sistema.
Escuchar música de un dispositivo USB conectado
INPUT
+/–
SW +/–
MENU /
ENTER

/
1 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB).
2 Pulse INPUT varias veces para seleccionar
[USB] en la pantalla del panel frontal.
Aparece [READ] en la pantalla del panel frontal y el sistema empieza a leer los datos del dispositivo USB. Una vez completada la lectura de los datos, la lista de contenidos del USB aparece en la pantalla del televisor.
3 Pulse / para seleccionar el contenido que
desee y, a continuación, pulse ENTER.
El contenido seleccionado empieza a reproducirse.
4 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando +/– en el
mando a distancia.
• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de
graves pulsando SW +/– en el mando a distancia.
Nota
Si la fuente de sonido no incluye muchos sonidos graves, como es habitual en los programas de televisión, no resulta fácil escuchar los sonidos graves del altavoz potenciador de graves.
Para seleccionar el modo de reproducción
En el menú puede seleccionar el modo de reproducción de la reproducción USB, como por ejemplo la repetición de la reproducción o la reproducción aleatoria.
1 Pulse MENU.
La opción del menú aparece en la pantalla del panel frontal.
2 Seleccione [USB] – [REPEAT] utilizando //
ENTER.
3 Seleccione el modo de reproducción
utilizando //ENTER.
• [OFF]: repetición desactivada. Reproduce todas las pistas.
• [ONE]: repite una pista.
• [FOLDER]: repite todas las pistas de la carpeta actual.
• [RANDOM]: repite todas las pistas de la carpeta actual en orden aleatorio.
• [ALL]: repite todas las pistas.
4 Pulse MENU para desactivar el menú.
Otras operaciones
Para Haga esto
Poner en pausa o reanudar la reproducción
Seleccionar la pista anterior o siguiente
Buscar hacia delante o atrás (avance/retroceso rápido)
Notas
• No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento. Para evitar que los datos se dañen o causar alguna avería al dispositivo USB, apague el sistema antes de conectar o retirar el dispositivo USB.
• [INVALID USB] aparece en la pantalla del panel frontal si conecta un dispositivo USB no compatible o averiado.
• En función del formato de archivo, es posible que el avance o retroceso rápidos no funcionen.
Información del dispositivo USB en la pantalla del televisor
Tiempo de reproducción Tiempo de reproducción total Tasa de bits Estado de reproducción Velocidad de retroceso/avance rápido Modo de reproducción Índice de archivo seleccionado/archivos totales
en la carpeta
Los siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla del televisor en función del estado del dispositivo USB.
• [File Unsupported]
Aparece durante 2 segundos en la parte inferior izquierda cuando se omite un archivo no compatible.
• [Device Not Support]
— El dispositivo USB no es c — El dispositivo conectado no es un dispositivo
USB, está averiado o no contiene archivos.
• [No USB]
No se ha introducido ningún dispositivo USB.
• [Waiting]
El sistema está buscando el dispositivo USB.
• [This device is empty]
No hay archivos reproducibles en el dispositivo USB.
Notas
• En función de la fuente de reproducción, puede que no aparezca determinada información.
• En función del modo de reproducción, la información mostrada puede variar.
Pulse .
Pulse /.
Mantenga pulsado /.
ompatible.
Escuchar música de un dispositivo móvil con la función BLUETOOTH
Es posible escuchar la música guardada en un dispositivo móvil como un smartphone o una tableta a través de una conexión inalámbrica mediante la conexión del sistema y el dispositivo móvil con la función BLUETOOTH. Al conectar el dispositivo móvil con la función BLUETOOTH, puede realizar cualquier operación usando el mando a distancia suministrado, sin encender el televisor.
Emparejamiento con un dispositivo móvil
+/–
SW +/–

/
1 Mantenga pulsado el botón BLUETOOTH del
altavoz potenciador de graves durante 2 segundos.
El sistema accederá al modo de emparejamiento y el indicador BLUETOOTH parpadeará dos veces repetidamente.
Botón BLUETOOTH
Indicador BLUETOOTH
2 En el dispositivo móvil, busque el sistema
realizando la operación de emparejamiento.
Aparecerá la lista de dispositivos BLUETOOTH buscados en la pantalla del dispositivo móvil. Para consultar el procedimiento necesario para emparejar el dispositivo BLUETOOTH al dispositivo móvil, consulte el manual de instrucciones del dispositivo móvil.
3 Empareje el sistema y el dispositivo móvil
seleccionando “HT-S20R” en la lista que aparece en la pantalla del dispositivo móvil.
Si se solicita una clave de paso, introduzca “0000”.
4 Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH
del altavoz potenciador de graves se encienda en azul.
Se ha establecido la conexión entre el sistema y el dispositivo móvil.
5 Inicie la reproducción de audio con la
aplicación de música del dispositivo conectado.
El sistema emite sonidos.
6 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando +/– en el
mando a distancia.
• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de
graves pulsando SW +/– en el mando a distancia.
•  y / del mando a distancia pueden utilizarse para la función BLUETOOTH. (La búsqueda hacia atrás o adelante manteniendo pulsado / no funciona.)
Notas
• Puede emparejar hasta 10 dispositivos BLUETOOTH. Si se empareja un 11.º dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo más antiguo conectado será sustituido por el nuevo.
• Puede emparejar otros dispositivos móviles.
• Si la fuente de sonido no incluye muchos sonidos graves, como es habitual en los programas de televisión, no resulta fácil escuchar los sonidos graves del altavoz potenciador de graves.
Sugerencias
• Puede comprobar el estado de la conexión de la función BLUETOOTH comprobando el estado del indicador BLUETOOTH.
• Durante la selección de la entrada BLUETOOTH, el sistema accede al modo de emparejamiento pulsando el botón BLUETOOTH del altavoz potenciador de graves.
Escuchar música en el dispositivo móvil emparejado
INPUT
+/–
SW +/–

/
1 Active la función BLUETOOTH del dispositivo
móvil.
2 Pulse varias veces INPUT para seleccionar [BT]
o pulse el botón BLUETOOTH del altavoz potenciador de graves brevemente.
El indicador BLUETOOTH parpadea y el sistema vuelve a conectarse automáticamente con el último dispositivo BLUETOOTH conectado.
3 Compruebe que el indicador BLUETOOTH esté
iluminado de color azul.
Se ha establecido la conexión entre el sistema y el dispositivo móvil.
4 Inicie la reproducción de audio con la
aplicación de música del dispositivo conectado.
El sistema emite sonidos.
5 Ajuste el volumen.
• Ajuste el volumen pulsando +/– en el
mando a distancia.
• Ajuste el volumen del altavoz potenciador de
graves pulsando SW +/– en el mando a distancia.
•  y / del mando a distancia pueden utilizarse para la función BLUETOOTH. (La búsqueda hacia atrás o adelante manteniendo pulsado / no funciona.)
Nota
Si la fuente de sonido no incluye muchos sonidos graves, como es habitual en los programas de televisión, no resulta fácil escuchar los sonidos graves del altavoz potenciador de graves.
Disfrutar de un efecto de sonido adaptado a cada fuente de sonido (modo de sonido)
Es muy fácil disfrutar de efectos de sonido concebidos para diferentes tipos de fuentes de sonido.
STANDARD AUTO SOUND
MUSIC CINEMA
Pulse AUTO SOUND, CINEMA, MUSIC o STANDARD para seleccionar el modo de sonido.
El modo de sonido seleccionado aparece en la pantalla del panel frontal.
Pantalla del panel frontal
[AUTO SOUND] Puede disfrutar del sonido con
[STANDARD] Los efectos de sonido se
[CINEMA] Los sonidos se reproducen con
[MUSIC] Los efectos de sonido están
Explicación
el modo de sonido recomendado por Sony. El modo de sonido se optimiza automáticamente según el contenido reproducido y la función seleccionada.
optimizan para la fuente concreta.
efectos envolventes, por lo que son realistas y potentes, ideales para películas.
optimizados para escuchar música.
Mejora de la claridad de los diálogos (VOICE)
Puede escuchar unos diálogos más nítidos seleccionando el modo de voz.
VOICE
Pulse VOICE para activar o desactivar la función.
Pantalla del panel frontal
[Vo.ON] [Vo.OFF] Desactivado.
Explicación
Se enfatiza el sonido de la voz.
Disfrutar de un sonido claro con un volumen bajo a medianoche (NIGHT)
El sonido puede comprimirse en función de la información incluida en el contenido activando el modo nocturno. El sonido se emite a bajo volumen con una pérdida mínima de fidelidad y de claridad en el diálogo.
NIGHT
Pulse NIGHT para activar o desactivar la función.
Pantalla del panel frontal
[N.ON]
[N.OFF] Desactivado.
Nota
Al desactivar el sistema, el modo nocturno se desactiva automáticamente.
Explicación
El sonido se comprime en función de la información incluida en el contenido.
Comprobación de los ajustes de sonido actuales
Puede comprobar los ajustes de los modos de sonido, noche y voz, y la información de la transmisión actual.
MENU /
ENTER
1 Pulse MENU para activar el menú en la
pantalla del panel frontal.
2 Pulse / para seleccionar [CURRENT STATUS]
y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse repetidamente para seleccionar la
opción deseada.
El ajuste actual aparece en la siguiente secuencia.
Modo de sonido modo de voz modo noche información de transmisión
El ajuste actual aparece en el orden inverso pulsando .
4 Pulse MENU para desactivar el menú.
Modificación de los ajustes
Puede ajustar las siguientes opciones en el menú. Sus ajustes se mantienen aunque desconecte el cable de alimentación de CA.
1 Pulse MENU para activar el menú en la pantalla del panel frontal. 2 Pulse //ENTER repetidamente para seleccionar la opción y el ajuste que desee.
Para volver al nivel superior, pulse BACK.
3 Pulse MENU para desactivar el menú.
Nota
También puede desactivar el menú realizando una operación que no sea una operación del menú, por ejemplo pulsando +/–, SW +/–, , etc.
Lista del menú
Los ajustes predeterminados están subrayados. Pueden variar en función de la región.
Opciones
[CURRENT STATUS]
[SPEAKER]
[AUDIO]
[HDMI]
[BT]
[USB]
[SYSTEM]
[RESET]
[UPDATE]
[AUTO SOUND]/ [STANDARD]/[CINEMA]/ [MUSIC]
[Vo. ON]/[Vo.OFF] [N.ON]/[N.OFF] [NO INFO.]/[LPCM]/
[DOLBY DIGITAL] [MULTI SPEAKER] Puede ajustar el tipo de salida de los altavoces del sistema.
[SUR.L.DISTANCE]/ [SUR.R.DISTANCE]
[SUR.L.LEVEL]/ [SUR.R.LEVEL]
[TEST TONE] • [ON]: el tono de prueba se emite desde cada altavoz en
[DRC] (Control de rango dinámico)
[A.VOL] (Volumen automático)
[DUAL] (Mono dual)
[CONTROL FOR HDMI] • [ON]: la función Control por HDMI está activada. Los
[TV AUDIO]
[POWER] Puede activar o desactivar la función BLUETOOTH.
[STANDBY] Si el sistema tiene información de emparejamiento, puede
[REPEAT] • [OFF]: repetición desactivada. Reproduce todas las pistas.
[AUTO STANDBY] • [ON]: activa la función de espera automática. Si no utiliza
[VERSION] La información de la versión actual del firmware aparece en
[ALL RESET] Puede restaurar los ajustes del sistema a los valores
[START] Inicie la actualización de software después de conectar la
[CANCEL]
Función
Estas opciones no son las opciones de ajuste del menú. Puede comprobar los ajustes de los modos de sonido, noche y voz, y la información de la transmisión actual. Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte “Comprobación de los ajustes de sonido actuales”.
• [ON]: el sonido se emite desde todos los altavoces, independientemente del número de canales de audio de la fuente de reproducción.
• [OFF]: el sonido se emite desde los altavoces que correspondan con el canal de audio de la fuente de reproducción.
[3.0M]: ajusta la distancia desde la posición del asiento hasta el altavoz envolvente (izquierdo o derecho) de 1,0 metros a 6,0 metros (en intervalos de 0,1 metros).
[0.0]: ajusta el nivel de sonido del altavoz envolvente (izquierdo o derecho) entre –6,0 dB y +6,0 dB (en intervalos de 0,5 dB).
Nota
Asegúrese de ajustar [TEST TONE] en [ON] para facilitar el ajuste.
secuencia.
• [OFF]: desactiva el tono de prueba.
Nota
El tono de prueba no se emite aunque [TEST TONE] esté ajustado en [ON] si la entrada [USB] está seleccionada. Seleccione una entrada que no sea [USB].
Útil para ver películas con un volumen de sonido bajo. DRC se aplica a las fuentes Dolby Digital.
• [ON]: comprime el sonido de acuerdo con la información del contenido.
• [OFF]: el sonido no se comprime.
Puede ajustar el volumen automáticamente en función del nivel de sonido recibido desde un dispositivo conectado.
• [ON]: ajusta el volumen automáticamente.
• [OFF]: desactivado.
Puede disfrutar de sonido de emisión multiplex si el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital.
• [MAIN]: se emitirá el sonido del idioma principal.
• [SUB]: se emitirá el sonido del idioma secundario.
• [M/S]: se emitirá una mezcla del sonido de los idiomas principal y secundario.
Nota
Para recibir una señal Dolby Digital, debe conectar un televisor u otro dispositivo a la toma TV IN (OPTICAL) con un cable digital óptico o la toma HDMI OUT (TV (ARC)) con un cable HDMI.
dispositivos conectados con un cable HDMI pueden controlarse entre sí.
• [OFF]: desactivado.
Puede seleccionar si el sonido reproducido se recibe de un cable HDMI o de un cable digital óptico.
• [AUTO]: Reproduce el sonido detectado desde un cable HDMI o un cable óptico digital. Al conectar un cable HDMI o un cable digital óptico, el sistema realiza la reproducción seleccionando el cable conectado para la entrada TV.
• [OPTICAL]: reproduce el sonido de la toma TV IN (OPTICAL) para la entrada TV.
• [ON]: activa la función BLUETOOTH.
• [OFF]: desactiva la función BLUETOOTH.
Nota
Si la función BLUETOOTH está desactivada, se omite la entrada BLUETOOTH al seleccionar la entrada pulsando INPUT.
activar el sistema y escuchar música de un dispositivo BLUETOOTH aunque el sistema esté en el modo en espera, activando el modo de espera de BLUETOOTH.
• [ON]: el modo de espera de BLUETOOTH está activado.
• [OFF]: el modo de espera de BLUETOOTH está desactivado.
Nota
Mientras el modo de espera de BLUETOOTH está activado, el consumo de energía en espera aumenta.
• [ONE]: repite una pista.
• [FOLDER]: repite todas las pistas de la carpeta actual.
• [RANDOM]: repite todas las pistas de la carpeta actual en orden aleatorio.
• [ALL]: repite todas las pistas.
el sistema durante unos 20minutos, el sistema entra automáticamente en modo de espera. Para los modelos de Europa, el ajuste predeterminado es [ON].
• [OFF]: desactivado. Para los modelos de Australia/Nueva Zelanda, el ajuste predeterminado es [OFF].
la pantalla del panel frontal.
predeterminados en fábrica. Para obtener más información, consulte “Reinicio del sistema”.
memoria USB que contiene el archivo de la actualización de software. Para obtener información sobre las actualizaciones de software, visite el sitio web siguiente:
• Para clientes de Europa https://www.sony.eu/support
• Para clientes de Australia o Nueva Zelanda https://www.sony-asia.com/support
Nota
Puede actualizar el software del sistema manteniendo pulsado y BLUETOOTH en el altavoz potenciador de graves durante 7 segundos.
Cancela la actualización del software.
Utilización de la función Control por HDMI
Si conecta un dispositivo como un televisor o una grabadora de Blu-ray Disc compatible con la función Control por HDMI* utilizando un cable HDMI, podrá controlarlo fácilmente con el mando a distancia del televisor o de un reproductor de Blu-ray Disc.
Nota
Estas funciones están disponibles también con dispositivos no fabricados por Sony, aunque no se garantiza su funcionamiento.
* Control por HDMI es un estándar usado por CEC
(Consumer Electronics Control) y está diseñado para que los dispositivos HDMI (High-Definition Multimedia Interface) puedan controlarse entre sí.
Preparativos para la utilización de la función Control por HDMI
Ajuste [HDMI] – [CONTROL FOR HDMI] en [ON]. El ajuste predeterminado es [ON]. Activa los ajustes de la función Control por HDMI en el televisor y otros dispositivos conectados al televisor.
Sugerencia
Si activa la función Control por HDMI en un televisor fabricado por Sony, la función Control por HDMI del sistema también se activa automáticamente.
Función Apagado del sistema
Al apagar el televisor, el sistema se apagará automáticamente.
Función Control de audio del sistema
Si enciende el sistema mientras está viendo la televisión, el sonido del televisor pasará a emitirse desde los altavoces del sistema. El volumen del sistema puede ajustarse utilizando el mando a distancia del televisor. Si el sonido del televisor se emitió a través de los altavoces del sistema la última vez, el sistema se encenderá automáticamente cuando vuelva a encender el televisor. Las operaciones pueden realizarse también a través del menú del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Notas
• El sonido solo se emite desde el televisor si la entrada seleccionada no es [TV] al utilizar la función Twin Picture en el televisor. Al desactivar la función Twin Picture, el sonido se emite desde el sistema.
• El número correspondiente al nivel de volumen del sistema aparece en la pantalla del televisor, en función del televisor. La cifra de volumen que aparece en el televisor tal vez no coincida con la cifra de la pantalla del panel frontal del sistema.
• Según la configuración del televisor, puede que la función Control de audio del sistema no esté disponible. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
• En función del televisor, si el sonido del televisor se emitió a través de los altavoces del televisor la última vez, el sistema tal vez no se encienda de forma coordinada con el televisor aunque el televisor esté encendido.
Audio Return Channel (ARC)
Si el sistema está conectado a la toma HDMI IN de un televisor compatible con Audio Return Channel, podrá escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del sistema sin necesidad de conectar un cable óptico digital.
Nota
Si el televisor no es compatible con Audio Return Channel, es necesario conectar el cable óptico digital (consulte la Guía de inicio suministrada).
Función Reproducción One-touch
Al reproducir contenidos de un dispositivo conectado al dispositivo (grabadora de Blu-ray Disc, “PlayStation®4”, etc.), el sistema y el televisor se encienden automáticamente, se selecciona la entrada correspondiente a la entrada del televisor y el sonido se emite a través de los altavoces del sistema.
Notas
• Si el sonido del televisor se emitió a través de los altavoces del televisor la última vez que vio la televisión, el sistema tal vez no se encienda y puede que el sonido y la imagen se emitan a través del televisor aunque se estén reproduciendo contenidos del dispositivo.
• En función del televisor, es posible que la primera parte del contenido reproducido no se reproduzca correctamente.
Notas sobre las conexiones HDMI
• Utilice un cable HDMI homologado.
Utilic
e un cable HDMI de alta velocidad de Sony
con el logotipo del tipo de cable. No es r
• Compruebe la configuración del dispositivo
ecomendable utilizar un cable de
conversión HDMI-DVI.
conectado si una imagen es de poca calidad o si no se emite sonido desde el dispositivo conectado a través del cable HDMI.
Es posible que el dispositivo c
onectado elimine las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.
Ahorro de energía
Para ahorrar energía al utilizar el sistema, modifique los siguientes ajustes.
Apagado del sistema mediante la detección del estado de uso
Si activa la función de espera automática, el sistema accede automáticamente al modo de espera cuando no utiliza el sistema durante unos 20 minutos y el sistema no recibe señales de entrada.
Ajuste [SYSTEM] – [AUTO STANDBY] en [ON].
Para los modelos de Europa, el ajuste predeterminado es [ON]. Para los modelos de Australia/Nueva Zelanda, el ajuste predeterminado es [OFF].
Ahorro de energía en modo de espera
Para ahorrar energía en el modo en espera, ajuste [BT] - [STANDBY] y [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] en [OFF]. Estas opciones están ajustadas en [ON] de forma predeterminada.
Reinicio del sistema
Si el sistema no funciona correctamente, reinicie el sistema siguiendo los pasos indicados a continuación.
1 Pulse MENU para activar el menú en la
pantalla del panel frontal.
2 Pulse / para seleccionar [RESET] y, a
continuación, pulse ENTER.
3 Pulse / para seleccionar [ALL RESET] y, a
continuación, pulse ENTER.
4 Pulse / para seleccionar [START] y, a
continuación, pulse ENTER.
Todos los ajustes vuelven a su estado inicial.
Para cancelar la restauración
Seleccione [CANCEL] en el paso 4.
Si no puede realizar el restablecimiento utilizando el menú
Mantenga pulsado y –(volumen) en el altavoz potenciador de graves durante más de 5 segundos.
Todos los ajustes vuelven a su estado inicial.
Sugerencia
En la descripción de cada función los ajustes predeterminados aparecen subrayados.
Solución de problemas
Si el sistema no funciona correctamente, realice los siguientes pasos en el orden propuesto.
1 Busque la causa y la solución del problema
con esta guía de solución de problemas.
2 Reinicie el sistema.
Todos los ajustes del sistema vuelven a su estado inicial. Para obtener más información, consulte “Reinicio del sistema”.
Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
Alimentación
El sistema no se enciende.
• Compruebe que el cable de alimentación de CA está bien conectado.
• Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de la pared y vuelva a conectarlo transcurridos unos minutos.
El sistema se apaga automáticamente.
• La función de espera automática está en marcha. Ajuste [SYSTEM] – [AUTO STANDBY] en [OFF].
El sistema no se enciende aunque el televisor esté encendido.
• Ajuste [HDMI] – [CONTROL FOR HDMI] en [ON]. El televisor debe ser compatible con la función Control por HDMI. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
• Compruebe los ajustes del altavoz del televisor. El encendido del sistema está sincronizado con los ajustes del altavoz del televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
• En función del televisor, si el sonido se emitió a través de los altavoces del televisor la última vez, el sistema tal vez no se encienda de forma coordinada con el televisor aunque el televisor esté encendido.
El sistema se apaga al apagar el televisor.
• Compruebe el ajuste de la función Control por HDMI. Si la función Control por HDMI está activada y la entrada del sistema es la entrada TV, el sistema se apaga automáticamente al apagar el televisor.
El sistema no se apaga aunque el televisor esté apagado.
• Compruebe el ajuste de la función Control por HDMI. Al apagar el televisor, el sistema se apaga automáticamente solo si la entrada del sistema es la entrada TV. El televisor debe ser compatible con la función Control por HDMI. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Imagen
No hay imagen o no se emite correctamente.
• Seleccione la entrada adecuada. Si no apar
• seleccionada la entrada TV, seleccione el canal de televisión que desee usando el mando a distancia del televisor.
Desc
• Compruebe que el cable esté bien insertado.
Sonido
El sistema no emite sonidos del televisor.
• Compruebe el tipo y la conexión del cable HDMI o el cable óptico digital que está conectado al sistema y al televisor (consulte la Guía de inicio suministrada).
• Desconecte los cables conectados entre el televisor y el sistema y, a continuación, vuelva a conectarlos de forma segura. Desconecte los cables de alimentación de CA del televisor y el sistema de las tomas de CA y, a continuación, vuelva a conectarlos.
• Cuando el sistema y el televisor estén conectados con un cable HDMI, compruebe lo siguiente.
— La t
— La función C
— En el sist
Si el t
• Return Channel, conecte el cable óptico digital (consulte la Guía de inicio suministrada). Si el televisor no es compatible con Audio Return Channel, el sonido del televisor no se emitirá a través del sistema aunque el sistema esté conectado a la toma HDMI IN del televisor.
• Si no se emite el sonido del dispositivo conectado a la toma de entrada óptica del televisor, pruebe lo siguiente.
— C
• Pulse INPUT varias veces para seleccionar la entrada TV.
• Suba el volumen del televisor o cancele el silenciamiento.
• Según el orden en que haya conectado el televisor y el sistema, es posible que el sistema esté silenciado. En este caso, encienda primero el televisor y, a continuación, el sistema.
• Defina el ajuste de los altavoces del televisor (BRAVIA) como Audio System. Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener información sobre cómo configurar el televisor.
• Compruebe la salida de sonido del televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor para acceder a los ajustes del televisor.
• El sistema es compatible con los formatos de audio Dolby Digital y PCM. Al reproducir un formato no compatible, configure el ajuste de salida de audio digital de TV (BRAVIA) en “PCM”. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
El sonido se emite tanto desde el sistema como desde el televisor.
• Cambie el ajuste de la salida de audio del televisor para que el sonido del televisor se escuche solo a través del altavoz externo.
Baje el volumen del t
No hay sonido o únicamente se oye un sonido muy bajo en el altavoz potenciador de graves.
• Asegúrese de que el cable de alimentación de CA del altavoz potenciador de graves esté bien conectado (consulte la Guía de inicio incluida).
• Pulse SW + para subir el volumen del altavoz potenciador de graves.
Un alt para reproducir sonidos de graves. Si las fuentes de entrada contienen muy pocos componentes de sonidos graves (como una emisión de televisión), el sonido del altavoz potenciador de graves puede resultar difícil de oír.
Al r tecnología de protección de copyright (HDCP), no se emiten a través del altavoz potenciador de graves.
No hay sonido del sistema o únicamente se oye un sonido muy bajo del dispositivo conectado al sistema.
• Pulse + y compruebe el nivel de volumen.
• Pulse o + para cancelar la función de silenciamiento.
Asegúr la fuente de entrada. Pruebe con otras fuentes de entrada pulsando varias veces INPUT.
• Compruebe que todos los cables del sistema y el dispositivo conectado están bien insertados.
• Si el dispositivo conectado es compatible con la función de up-sampling, debe desactivarla.
No hay sonido o únicamente se oye un sonido muy bajo en los altavoces envolventes.
• Asegúrese de que los cables de los altavoces envolventes estén bien conectados al altavoz potenciador de graves (consulte la Guía de inicio incluida).
• Compruebe que [SPEAKER] – [MULTI SPEAKER] esté ajustado en [ON]. Si [SPEAKER] – [MULTI SPEAKER] está ajustado en [OFF], el sonido no se emite desde los altavoces envolventes al reproducir sonido de una fuente de 2 canales.
El sonido multic como sonido envolvente no se emite desde los altavoces envolventes.
No se puede obtener el efecto de sonido envolvente.
• Dependiendo de la señal de entrada y del ajuste de modo de sonido, el procesamiento del sonido envolvente puede no funcionar eficazmente. El efecto envolvente puede ser sutil, dependiendo del programa o del disco.
• Para reproducir audio multicanal, compruebe el ajuste de salida de audio en el dispositivo conectado al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado.
Conexión de dispositivos USB
No se reconoce el dispositivo USB.
• Pruebe lo siguiente:
Apague el sistema. Desconecte y vuelva a conectar el dispositivo
Encienda el sistema.
Asegúr conectado al puerto
• Compruebe si hay daños en el dispositivo USB o en algún cable.
Asegúr
• encendido.
Si el dispositivo USB est
• un concentrador USB, desconéctelo y conéctelo directamente al altavoz potenciador de graves.
Conexión de dispositivos móviles
No puede completarse la conexión BLUETOOTH.
• Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH del altavoz potenciador de graves se encienda.
• Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH con el que quiere establecer la conexión está encendido y que la función BLUETOOTH está activada.
• Acerque el dispositivo BLUETOOTH al altavoz potenciador de graves.
• Empareje este sistema y el dispositivo BLUETOOTH. Puede que tenga que cancelar el emparejamiento con este sistema utilizando primero el dispositivo BLUETOOTH.
• Si [BT] – [POWER] está ajustado en [OFF], seleccione [ON].
ece ninguna imagen al tener
onecte el cable HDMI y vuelva a conectarlo.
oma HDMI del televisor conectado tiene la
marca “ARC”.
ontrol por HDMI del televisor esté
activada.
ema, la función Control por HDMI
está activada.
elevisor no es compatible con Audio
onecte el descodificador de cable o satélite directamente a la toma TV IN (OPTICAL) del sistema.
elevisor al mínimo.
avoz potenciador de graves está pensado
eproducir contenidos compatibles con
ese de que se selecciona correctamente
anal que no se ha grabado
USB.
ese de que el dispositivo USB esté bien
(USB).
ese de que el dispositivo USB está
á conectado a través de
No se puede conseguir el emparejamiento.
• Acerque el dispositivo BLUETOOTH al altavoz potenciador de graves.
• Asegúrese de que este sistema no está recibiendo interferencias de un dispositivo LAN inalámbrico, de otros dispositivos inalámbricos de 2,4 GHz o de un horno microondas. Si hay cerca un dispositivo que genere radiación electromagnética, aléjelo de este sistema.
• Es posible que no pueda realizarse el emparejamiento si hay otros dispositivos BLUETOOTH cerca del sistema. En este caso, apague los demás dispositivos BLUETOOTH.
El sonido del dispositivo móvil BLUETOOTH conectado no sale del sistema.
• Asegúrese de que el indicador BLUETOOTH del altavoz potenciador de graves se encienda.
• Acerque el dispositivo BLUETOOTH al altavoz potenciador de graves.
• Si hay cerca un dispositivo que genere radiación electromagnética, como un dispositivo LAN inalámbrico, otros dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas, aléjelo de este sistema.
• Aleje el dispositivo USB 3.0 y su cable del sistema.
• Retire cualquier obstáculo entre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH o aleje este sistema del obstáculo.
Cambie la posición del dispositivo BL
UETOOTH
conectado. Cambie la fr
ecuencia LAN inalámbrica de cualquier enrutador Wi-Fi o PC cercano a un rango de 5 GHz.
• Aumente el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado.
El sonido no está sincronizado con la imagen.
• Al ver películas, es posible que exista un ligero retardo entre el sonido y la imagen.
Mando a distancia
El mando a distancia de este sistema no funciona.
• Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia del altavoz potenciador de graves.
Quit
e cualquier obstáculo que haya en la trayectoria entre el mando a distancia y el altavoz potenciador de graves.
• Sustituya las dos pilas del mando a distancia por unas nuevas, si tienen poca carga.
• Asegúrese de estar pulsando el botón adecuado en el mando a distancia.
El mando a distancia del televisor no funciona.
• Instale el altavoz de barra de modo que no obstruya el sensor del mando a distancia del televisor.
Otros
La función Control por HDMI no funciona correctamente.
• Compruebe la conexión con el sistema (consulte la Guía de inicio suministrada).
• Active la función Control por HDMI en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
• Espere un momento y vuelva a intentarlo. Si desenchufa el sistema, tendrá que esperar un rato antes de poder realizar operaciones. Espere 15segundos o más y vuelva a intentarlo.
• Compruebe que los dispositivos conectados al sistema sean compatibles con la función Control por HDMI.
Active la función C dispositivos conectados al sistema. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
El tipo y el númer
• controlarse mediante la función Control por HDMI están restringidos por el estándar HDMI CEC:
— Dispositivos de gr
Disc, grabadora DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
— Dispositivos de r
Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
— Dispositivos de sintonización: hasta 4
dispositivos
— Sistema de audio (receptor/auriculares): hasta
1 dispositivo (utilizado por este sistema)
Aparece [PROTECT] en la pantalla del panel frontal del altavoz potenciador de graves, se silencia el sonido y no funciona ningún botón del mando a distancia o el altavoz potenciador de graves excepto el botón (encendido).
• La función de protección está activada. Pulse (encendido) para apagar el sistema, desconecte el cable de alimentación de CA y compruebe los siguientes puntos.
— Asegúrese de que las salidas de ventilación
del altavoz potenciador de graves no estén obstruidas y encienda el sistema transcurridos unos instantes.
— Si el sistema utiliza la conexión USB,
desconecte el dispositivo USB y encienda el sistema. Si el sistema funciona correctamente, la corriente del dispositivo USB conectado es superior a la corriente de salida máxima de 500 mA del sistema o el dispositivo USB presenta una anomalía.
La pantalla del panel frontal del altavoz potenciador de graves no está encendida.
• Pulse DIMMER para ajustar el brillo en [BRIGHT] o [DARK] si está ajustado en [OFF].
Los sensores del televisor no funcionan correctamente.
• El altavoz de barra puede bloquear algunos sensores (como el sensor de brillo), el receptor del mando a distancia del televisor, el emisor para gafas 3D (transmisión por infrarrojos) de un televisor 3D compatible con el sistema de gafas 3D por infrarrojos o la comunicación inalámbrica. Sitúe el altavoz de barra a una distancia del televisor que permita que estos componentes funcionen correctamente. Para saber dónde se encuentran los sensores y el receptor del mando a distancia, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
El sistema no funciona correctamente (Aparece [.DEMO] en la pantalla del panel frontal).
• El sistema está en modo demo. Para cancelar el modo demo, restablezca el sistema. Mantenga pulsado (encendido) y –(volumen) en el altavoz potenciador de graves durante más de 5 segundos.
Al cambiar a la entrada TV desde la entrada USB pulsando INPUT, aparece el mensaje.
* Esta pantalla es un ejemplo en inglés.
• Seleccione el programa de televisión con el mando a distancia del televisor.
ontrol por HDMI de los
o de dispositivos que pueden
abación (grabadora Blu-ray
eproducción (reproductor de
Especificaciones
Altavoz potenciador de graves (SA­WS20R)
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izquierdo + frontal derecho: 45W + 45W (a 4 ohmios, 1kHz, 1% de distorsión armónica total)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Frontal izquierdo/Frontal derecho/Envolvente izquierdo/ Envolvente derecho/Central: 67 W (por canal, a 4 ohmios, 1kHz) Altavoz potenciador de graves: 65 W (a 4 ohmios, 100 Hz)
Entradas
TV IN (OPTICAL) USB ANALOG IN
Salida
HDMI OUT (TV (ARC))
Sección de HDMI
Conector
Tipo A (19 clavijas)
Sección de USB
Puerto (USB):
Tipo A
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 5.0
Salida
Especificación BLUETOOTH Power Class1
Alcance máximo de comunicación
Línea de visión de aprox. 10 m
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000GHz-2,4835GHz)
Potencia de salida máxima
< 6 dBm
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Códec compatible
4)
SBC
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
El rango real varía en función de ciertos factores, como los
obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, el uso de un teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema operativo, las aplicaciones de software, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican el objetivo de la
comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: compresión de señal de audio y formato de conversión
4)
Abreviatura de códec de subbanda
Sección del altavoz
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz potenciador de graves, reflejo de graves
Altavoz
160mm, tipo cónico
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo
Encendido: 40 W Modo en espera: 0,5 W o menos (modo de ahorro de energía) (Si [CONTROL FOR HDMI] de [HDMI] y [STANDBY] de [BT] están ajustados en [OFF]) Modo en espera: 2 W o menos* (Si [CONTROL FOR HDMI] de [HDMI] y [STANDBY] de [BT] están ajustados en [ON])
El sistema accede automáticamente al modo de ahorro de
*
energía cuando no hay conexión HDMI ni historial de emparejamiento BLUETOOTH.
Dimensiones* (aprox.) (an./al./pr.)
192 mm × 387 mm × 342 mm
Partes salientes no incluidas
*
Peso (aprox.)
7,0 kg
Altavoz de barra (SS-S20R)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango completo, reflejo de graves
Altavoz
42mm × 100mm, tipo cónico
Dimensiones* (aprox.) (an./al./pr.)
760 mm × 52 mm × 86 mm
Partes salientes no incluidas
*
Peso (aprox.)
2,0 kg
Altavoces envolventes (SS-SS20R)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango completo, reflejo de graves
Altavoz
65mm, tipo cónico
Dimensiones* (aprox.) (an./al./pr.)
86 mm × 171 mm × 86 mm
Partes salientes no incluidas
*
Peso (aprox.)
0,6 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
3)
Tipos de archivos reproducibles (entrada USB)
Códec Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
WMA9 Standard .wma LPCM (2 canales) .wav
Notas
• Es posible que no se reproduzcan algunos archivos o que se reproduzcan sin sonido, dependiendo del formato de archivo, la codificación del archivo, la condición de la grabación.
• Es posible que algunos archivos editados en PC no se reproduzcan.
• El sistema no reproduce archivos codificados como DRM y Lossless.
• El sistema puede reconocer los siguientes archivos o carpetas en los dispositivos USB:
— hasta 200 carpetas (incluyendo carpetas vacías y
carpetas raíz) — hasta 200 pistas por carpeta — hasta 8 niveles de carpetas (incluyendo la carpeta raíz)
• Algunos dispositivos USB pueden no funcionar con este sistema.
• El sistema puede reconocer dispositivos Mass Storage Class (MSC, clase de almacenamiento masivo).
• La frecuencia de muestreo es de hasta 48 kHz.
Formatos de audio de entrada compatibles (HDMI OUT (TV (ARC)) o TV IN (OPTICAL))
Los formatos de audio compatibles con este sistema son los siguientes.
Dolby Digit
al
• PCM lineal 2 canales (hasta 48 kHz)
Acerca de la comunicación BLUETOOTH
• Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse
aproximadamente a una distancia de 10metros (separación libre de obstáculos). El alcance de comunicación efectiva puede ser menor en las siguientes condiciones.
— Cuando una persona,
otros obstáculos se encuentra entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH
— L
ugares donde hay instalada una red LAN
inalámbrica
erca de hornos microondas en
— C
funcionamiento
— L
ugares donde se generan otras ondas
electromagnéticas
• Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN
inalámbricas (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4GHz). Cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo equipado con la función LAN inalámbrica, pueden producirse interferencias electromagnéticas. Esto puede provocar una reducción de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposibilidad de conectarse. Si esto sucediera, intente lo siguiente:
— Utilic
e este sistema a una distancia mínima de
10metros del dispositivo LAN inalámbrico.
— Apague el dispositivo LAN inalámbric
cuando utilice un dispositivo BLUETOOTH a menos de 10metros.
— Instale este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el uno del otro.
Las ondas de r
pueden interferir en el funcionamiento de algunos aparatos médicos. Como estas interferencias pueden provocar un mal funcionamiento, apague siempre este sistema y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes lugares:
— Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en
sitios donde pueda haber presencia de gases inflamables
erca de puertas automáticas o alarmas de
— C
incendios
e sistema admite funciones de seguridad que
Est cumplen con la especificación BLUETOOTH para garantizar una conexión segura durante la conexión mediante tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, puede que esta seguridad no sea suficiente, dependiendo del contenido y otros factores, por lo que es recomendable prestar una atención especial al establecer comunicaciones con tecnología BLUETOOTH.
• Sony no se hace responsable en modo alguno
de cualquier daño o pérdida como consecuencia de las posibles fugas de información que puedan producirse durante la comunicación con la tecnología BLUETOOTH.
omunicación BLUETOOTH no está
La c necesariamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este sistema.
• Los dispositivos BLUETOOTH conectados con
este sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponer de una certificación que lo acredite. Sin embargo, aunque un dispositivo cumpla con la especificación BLUETOOTH, pueden darse casos en los que las características o especificaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la conexión, o puede provocar métodos de control, visualización o funcionamiento inesperados.
• Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH
conectado con este sistema, el entorno de comunicación o las condiciones ambientales, puede producirse ruido o el audio puede entrecortarse.
Si tiene alguna pregunta o hay algún problema que afecta a su sistema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
Copyrights y marcas comerciales
Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial registrada o marca comercial de Sony Interactive Entertainment Inc.
1)
2)
.mp3
objeto metálico, pared u
o
adio emitidas por este sistema
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
Todas las otras marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
ADVERTENCIA
No instale el sistema en un espacio cerrado, como una librería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no tape la salida de ventilación del sistema con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el sistema a llamas desnudas (como velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este sistema a goteos o salpicaduras ni coloque objetos con líquidos, como jarrones, encima del sistema.
El sistema no se desconecta de la electricidad mientras esté conectado a la toma de CA, aunque el sistema se haya apagado.
El enchufe de corriente se utiliza para desconectar el sistema de la electricidad, por lo que debe conectar el sistema a una toma de CA de fácil acceso. Si observa alguna anomalía en el sistema, desconecte el enchufe de corriente de la toma de CA inmediatamente.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión en caso de sustitución de la pila por una del tipo incorrecto. No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor excesivo, como la luz directa del sol o fuego.
Solo para usos interiores.
No poner este producto cerca de aparatos médicos.
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga el producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con su médico antes de utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Cables recomendados
Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos.
Para el altavoz de barra y los altavoces envolventes
Las placas de características están situadas en la base del altavoz de barra y los altavoces envolventes.
Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en el reglamento de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Para los clientes de Europa
Aviso para los clientes: la siguiente información es aplicable únicamente a productos vendidos en países en los cuales rigen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V. Las consultas relacionadas con el Importador a la
UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/ UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio está diseñado para utilizarse con las versiones de software aprobadas indicadas en la Declaración de Conformidad de la UE. El software cargado en este equipo de radio cumple con los requisitos básicos de la Directiva 2014/53/UE.
La versión de software puede encontrarse en [SYSTEM] - [VERSION].
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Precauciones
Seguridad
• Si cae algún objeto o líquido en el interior del sistema, desenchúfelo y deje que personal cualificado lo inspeccione antes de seguir utilizándolo.
• No toque el cable de alimentación de CA con las manos húmedas. Si lo hace, podría sufrir una descarga eléctrica.
No se suba al alt potenciador de graves o los altavoces envolventes, ya que podría caerse y hacerse daño, o dañar el sistema.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el sistema, compruebe que el voltaje de funcionamiento es idéntico al del suministro eléctrico local. El voltaje de funcionamiento figura en la placa de características de la parte trasera del altavoz potenciador de graves.
• Si no va a utilizar el sistema durante mucho tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe y no del cable.
El c
able de alimentación de CA debe ser sustituido únicamente en un taller de servicio cualificado.
Acumulación de calor
Aunque el sistema se caliente durante el funcionamiento, esto no indica una anomalía. Si utiliza este sistema de forma continuada a un volumen alto, la temperatura del sistema aumentará considerablemente. Para evitar quemaduras, no toque el sistema.
Colocación
• Coloque el sistema en un lugar con una ventilación adecuada para impedir la acumulación de calor y prolongar la vida útil del sistema.
• No coloque el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.
No c
oloque el altavoz de barra, el altavoz potenciador de graves ni los altavoces envolventes sobre una superficie blanda (alfombras, mantas, etc.) ni coloque en la parte posterior del altavoz de barra, el altavoz potenciador de graves o los altavoces envolventes ningún objeto que pueda bloquear los orificios de ventilación y provocar problemas de funcionamiento.
• Si el sistema se utiliza junto con un televisor, una videograbadora o una pletina de casete, podría producirse ruido y la calidad de imagen podría verse afectada. En este caso, aparte el sistema del televisor, la videograbadora o la pletina de casete.
• Tenga precaución si coloca el sistema sobre una superficie que tenga un tratamiento especial (con cera, aceite, abrillantador, etc.), pues pueden aparecer manchas o decoloración en la superficie.
• Tenga cuidado para evitar posibles lesiones con las esquinas del altavoz de barra, el altavoz potenciador de graves o los altavoces envolventes.
Deje un espacio de 3cm o más bajo el alt
• de barra y los altavoces envolventes si los cuelga en una pared.
Funcionamiento
Antes de conectar otro dispositivo, asegúrese de apagar y desenchufar el sistema.
Si observa irregularidades de color en una pantalla de un televisor cercano
Pueden observarse irregularidades de color en ciertos tipos de televisores.
Si se obser
• Apague el televisor y vuelva a encenderlo transcurridos unos 15 o 30 minutos.
• Si se vuelve a observar una irregularidad de color... Aparte el sistema aún más del televisor.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como alcohol o bencina.
Manipulación del altavoz potenciador de graves
No ponga la mano en la hendidura del altavoz potenciador de graves cuando lo levante. Puede dañar el transductor del altavoz. Al levantar el altavoz potenciador de graves, sujételo por la parte inferior.
Si tiene alguna pregunta o hay algún problema que afecta a su sistema, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
©2020 Sony Corporation Printed in China
avoz de barra, el altavoz
avoz
va una irregularidad de color...
Loading...