Sony HT-RT5 Users guide [lt]

Namų kino sistema
Naudojimo instrukcijos
HT-RT5
ĮSPĖJIMAS
Įrenginio negalima statyti mažoje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba uždaroje spintelėje.
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite, kad ant įrenginio nelašėtų skystis, jo neaptaškykite ir ant jo nedėkite daiktų su skysčiu, pvz., vazų.
Įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, kol jis yra įjungtas į kintamosios srovės elektros lizdą, net jei pats įrenginys ir yra išjungtas.
Klientams Europoje
Klientų dėmesiui: toliau nurodyta informacija taikoma tik įrenginiams, parduodamiems šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Japonija), arba jos vardu veikianti kita bendrovė. Užklausas, ar gaminys atitinka Europos Sąjungos teisės aktų nuostatas, siųskite įgaliotajam atstovui „Sony Deutschland GmbH“, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Vokietija). Jei turite klausimų dėl remonto arba garantijos, kreipkitės atskiruose remonto arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Įrenginys nuo elektros tinklo atjungiamas maitinimo laido kištuku, todėl įrenginį įjunkite į lengvai pasiekiamą kintamosios srovės elektros lizdą. Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo laido kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Saugokite maitinimo elementus arba prietaisus su maitinimo elementais nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies.
Skirtas naudoti tik patalpose.
Rekomenduojami kabeliai
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti tinkamai ekranuotus ir įžemintus kabelius bei jungtis.
Pailgasis garsiakalbis
Etiketė pritvirtinta pailgojo garsiakalbio apačioje.
LT
2
Šiuo dokumentu „Sony Corp.“ pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius Direktyvos 1999/5/EB reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas. Išsamią informaciją žr. pateiktu URL adresu: http://www.compliance.sony.de/
Šis gaminys skirtas naudoti šiose šalyse: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovas
5 150–5 350 MHz dažnių juostą galima nustatyti tik naudojant patalpoje.
Patikrinus šią įrangą nustatyta, kad ji atitinka Elektromagnetinio suderinamumo (EMS) taisyklėse apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Senos elektros
Skirta tik
Europai
ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Jį reikia atiduoti į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau būtų perdirbtas. Tinkamai išmesdami gaminį saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtiniai ištekliai. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio perdirbimą, kreipkitės į vietos civilinės valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
Panaudotų maitinimo elementų išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant maitinimo elemento ar jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai išmesdami maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai.
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Kad maitinimo elementas būtų tinkamai utilizuotas, atiduokite panaudotą gaminį į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jis būtų perdirbtas. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar maitinimo elementų perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį, darbuotoją.
LT
3

Apie šias naudojimo instrukcijas

• Šiose naudojimo instrukcijose aprašomas valdymas nuotolinio valdymo pultu. Tuos pačius veiksmus galite atlikti ir pailgojo garsiakalbio valdikliais, jei jų pavadinimai sutampa su nuotolinio valdymo pulto valdiklių pavadinimais ar yra į juos panašūs.
• Kai kurios iliustracijos pateiktos kaip abstraktūs piešiniai. Jie gali skirtis nuo tikrųjų gaminių.
• Atsižvelgiant į regioną, TV ekrane rodomi elementai gali skirtis.
• Numatytasis nustatymas yra pabrauktas.
• Tekstas skliausteliuose ([ir]) rodomas TV ekrane, o tekstas kabutėse („ ir “) – priekinio skydelio ekrane.
LT
4

Turinys

Prijungimas
Apie šias naudojimo
instrukcijas ..............................4
Paleisties vadovas (atskiras dokumentas)
Klausymasis / peržiūra
Garso klausymas per TV,
„Blu-ray Disc™“ leistuvą, kabelinės / palydovinės
televizijos priedėlį ir kt. ..........7
Muzikos / nuotraukų leidimas
iš USB įrenginio .......................8
Muzikos klausymas iš
BLUETOOTH įrenginio .............8
Muzikos / nuotraukų leidimas
iš kitų įrenginių naudojant
tinklo funkciją .........................8
Garso reguliavimas
Garso efektų naudojimas
(futbolo režimo ir kt.) ..............9
Funkcijos DSEE naudojimas
(garso kodekų failų atkūrimas natūraliu garsu) ... 10
BLUETOOTH funkcijos
Muzikos klausymas iš
BLUETOOTH įrenginio ............ 11
Garso perdavimas į BLUETOOTH
palaikantį imtuvą .................. 13
Tinklo funkcijos
Prisijungimas prie
laidinio tinklo .........................15
Prisijungimas prie
belaidžio tinklo ......................16
Muzikos / nuotraukų failų
leidimas per pagrindinį
tinklą ......................................17
Mobiliojo įrenginio ekrano
peržiūra per TV (Screen
mirroring) ..............................18
Naudojimasis įvairiomis
internetinėmis paslaugomis
(Music Services) .....................19
Autorių teisių technologijomis apsaugoto 4K turinio peržiūra
4K TV prijungimas ......................20
4K įrenginių prijungimas ............ 22
Nustatymai ir reguliavimas
Kaip naudoti sąrankos ekraną ... 23
Parinkčių meniu naudojimas .....30
LT
5
Kitos funkcijos
Sistemos valdymas naudojant
išmanųjį telefoną ar planšetinį įrenginį
(SongPal) .............................. 32
Kaip naudotis programa
„Google Cast™“ ................... 33
Funkcijos „Control for HDMI“
naudojimas naudojant
„BRAVIA Sync“ ...................... 34
Kaip mėgautis sutankintai
transliuojamu garsu (dvejopu monofoniniu
garsu) ................................... 36
Pailgojo garsiakalbio mygtukų
veiksnumo išjungimas (apsaugos nuo vaikų
funkcija) ................................ 36
Šviesumo keitimas ..................... 36
Energijos taupymas budėjimo
režimu ...................................37
IR kartotuvo funkcijos
įjungimas (kai neįmanoma
valdyti TV) ..............................37
Kiti belaidės sistemos (žemųjų
dažnių / erdvinio garso
garsiakalbio) nustatymai ..... 38
Atitinkamų garsiakalbio
nustatymų kalibravimas
automatiškai
(Auto Calibration) .................40
Kaip nustatyti garsiakalbius
(Speaker Settings) .................41
Pailgojo ir erdvinio garso
garsiakalbių montavimas
prie sienos ............................ 42
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės ................45
Nesklandumų šalinimas ............ 48
Dalių ir valdiklių vadovas ............55
Atkuriami failų tipai ................... 60
Palaikomi garso formatai ........... 61
Specifikacijos ..............................62
BLUETOOTH ryšys .......................65
Rodyklė ...................................... 66
GALUTINIO NAUDOTOJO
LICENCIJOS SUTARTIS ........... 68
LT
6

Klausymasis / peržiūra

Klausymasis / peržiūra

Garso klausymas per TV, „Blu-ray Disc™“ leistuvą, kabelinės / palydovinės televizijos priedėlį ir kt.

1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Paspausdami / / /
pasirinkite norimą įvestį ir paspauskite .
Taip pat galite naudoti nuotolinio valdymo pulto mygtuką INPUT.
TV ekranas: [TV] Pailgojo garsiakalbio ekranas: „TV“
Įrenginys (TV ar kt.), prijungtas prie TV lizdo (DIGITAL IN (TV)), arba su garso grįžties kanalo funkcija suderinamas TV, prijungtas prie HDMI OUT (ARC) lizdo
TV ekranas: [HDMI1]/[HDMI2]/[HDMI3] Pailgojo garsiakalbio ekranas: „HDMI 1“/ „HDMI 2“/„HDMI 3“
Įrenginys, prijungtas prie HDMI IN 1, HDMI IN 2 arba HDMI IN 3
TV ekranas: [Bluetooth Audio] Pailgojo garsiakalbio ekranas: „BT“
BLUETOOTH įrenginys, kuris palaiko A2DP (11 psl.)
TV ekranas: [Analog] Pailgojo garsiakalbio ekranas: „ANALOG“
Įrenginys, prijungtas prie ANALOG IN lizdo
TV ekranas: [USB] Pailgojo garsiakalbio ekranas: „USB“
USB įrenginys, kuris yra prijungtas prie (USB) prievado (8 psl.)
TV ekranas: [Screen mirroring] Pailgojo garsiakalbio ekranas: „SCR M“
Su ekrano atvaizdavimo funkcija suderinamas įrenginys (18 psl.)
TV ekranas: [Home Network] Pailgojo garsiakalbio ekranas: „H. NET“
Serveryje saugomas turinys (17 psl.)
TV ekranas: [Music Services] Pailgojo garsiakalbio ekranas: „M. SERV“
Internete siūlomas muzikos paslaugų turinys (19 psl.)
Patarimas
• Taip pat galite paspausti PAIRING ir MIRRORING ant nuotolinio valdymo pulto ir pasirinkti atitinkamai [Bluetooth Audio] ir [Screen mirroring].
LT
7

Muzikos / nuotraukų leidimas iš USB įrenginio

Muzikos klausymas iš BLUETOOTH įrenginio

Galite leisti muziką / nuotraukų failus, esančius prijungtame USB įrenginyje. Jei norite sužinoti, kokių tipų failus galima paleisti, žr. „Atkuriami failų tipai“ (60 psl.).
1 Prijunkite USB įrenginį prie (USB)
prievado.
Prieš jungdami USB įrenginį perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
2 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
3 Paspausdami / / /
pasirinkite [USB] ir paspauskite .
4 Paspausdami / pasirinkite
[Music] arba [Photo].
5 Naudodami / / / ir
pasirinkite norimą turinį.
Pastaba
• Kai naudojate USB įrenginį, neatjunkite jo. Prieš prijungdami arba atjungdami USB įrenginį išjunkite sistemą, kad nesugadintumėte duomenų arba USB įrenginio.
Žr. „BLUETOOTH funkcijos“ (11 psl.).

Muzikos / nuotraukų leidimas iš kitų įrenginių naudojant tinklo funkciją

Žr. „Tinklo funkcijos“ (15 psl.).
LT
8

Garso reguliavimas

Garso reguliavimas

Garso efektų naudojimas (futbolo režimo ir kt.)

[Cinema Studio 9.1ch]
Garso efektai leidžia mėgautis realistiniu erdviniu garsu lyg sėdint kino teatro salėje. Garsas per garsiakalbius atkuriamas toks, koks yra įvesties garsas.
[Standard]
Pritaikomi konkretiems šaltiniams tinkamiausi garso efektai.
Galite lengvai įjungti iš anksto užprogramuotus garso laukus, kurie pritaikyti pagal įvairius garso šaltinius.
Garso lauko pasirinkimas
Kai atkuriamas turinys, kelis kartus paspauskite SOUND FIELD.
[ClearAudio+] (rekomenduojama)
Garso nustatymas perjungiamas automatiškai pagal garso įvestį. Pasirinkite šį režimą, kai iš erdvinio garso garsiakalbių norite išvesti 2 kanalų garsą. Kelių kanalų garsas, atkuriamas garsiakalbiais, yra toks, koks buvo įrašytas.
[Movie]
Atkuriamas garsas su filmams tinkamais efektais. Šiuo režimu galite mėgautis atkurtu garso sodrumu ir erdviniu pojūčiu. Garsas per garsiakalbius atkuriamas toks, koks yra įvesties garsas. Per erdvinio garso garsiakalbius neatkuriamas 2 kanalų garsas.
[Music]
Pritaikomi muzikai tinkamiausi garso efektai. Garsas per garsiakalbius atkuriamas toks, koks yra įvesties garsas. Per erdvinio garso garsiakalbius neatkuriamas 2 kanalų garsas.
[Game]
Pritaikomi žaidimams tinkamiausi garso efektai. Garsas per garsiakalbius atkuriamas toks, koks yra įvesties garsas. Per erdvinio garso garsiakalbius neatkuriamas 2 kanalų garsas.
[Music Arena]
Pritaikomi tiesioginiams muzikos koncertams tinkamiausi garso efektai: įspūdis sukuriamas veikiant autentiškai „Sony“ technologijai „Audio DSP“.
Patarimai
• Taip pat galima paspausti CLEARAUDIO+ ir pasirinkti [ClearAudio+].
• Garso lauko pasirinkti negalima, jei [Sound Effect] nenustatyta kaip įjungta (25 psl.).
Kaip parinkčių meniu pasirinkti garso lauką
1 Paspausdami OPTIONS ir /
pasirinkite [Sound Field], o tada paspauskite .
2 Paspausdami / pasirinkite
norimą garso lauką, o tada paspauskite .
Kaip naudoti futbolo režimo funkciją
Stebint tiesiogines futbolo rungtynių transliacijas sukuriami garso efektai sukuria buvimo stadione įspūdį.
Stebėdami futbolo rungtynių transliaciją kartotinai spauskite FOOTBALL.
• [Narration On]: Sustiprinant stadione
girdimų šūksnių efektą sukuriamas buvimo futbolo stadione įspūdis.
• [Narration Off]: Pritylinant
komentatoriaus balsą ir dar labiau sustiprinant stadione girdimų šūksnių efektą sukuriamas dar stipresnis buvimo futbolo stadione įspūdis.
• [Off]: Futbolo režimas išjungiamas.
Pastabos
• Futbolo režimą rekomenduojame rinktis stebint futbolo rungtynių transliacijas.
• Jei pasirinkus [Narration Off] garsas skamba nenatūraliai, geriau naudoti [Narration On].
LT
9
• Atlikus toliau nurodytus veiksmus, automatiškai įjungiama futbolo režimo nuostata [Off]. – Išjungiama sistema. – Paspaudžiamas kuris nors garso lauko
mygtukas (59 psl.).
• Ši funkcija nepalaiko monofoninio garso.
Patarimai
• Taip pat galima pasirinkti [Football] iš parinkčių meniu (30 psl.).
• Jei vykdoma transliacija 5.1 garso kanalais, ją rekomenduojame pasirinkti naudojant TV arba kabelinės / palydovinės televizijos priedėlį.
• Futbolo režimo pasirinkti negalima, jei [Sound Effect] nenustatyta kaip įjungta (25 psl.).
Kaip naudoti nakties režimo funkciją
Garsas atkuriamas mažu garsumu neprarandant tikslumo ir dialogų aiškumo.
Kelis kartus paspauskite NIGHT.
• [On]: Suaktyvinama nakties režimo
funkcija.
• [Off]: Išjungiama nakties režimo
funkcija.
Patarimas
• Taip pat galima pasirinkti [Night] iš parinkčių meniu (30 psl.).
Kaip naudoti balso funkciją
Padidinamas dialogų aiškumas.
Kelis kartus paspauskite VOICE.
• [Type 1]: standartinis.
• [Type 2]: sustiprinamas dialogų
diapazonas.
• [Type 3]: sustiprinamas dialogų
diapazonas ir itin sustiprinama pagyvenusiems asmenims sunkiau atskiriama diapazono sritis.
Patarimas
• Taip pat galima pasirinkti [Voice] iš parinkčių meniu (30 psl.).

Funkcijos DSEE naudojimas (garso kodekų failų atkūrimas natūraliu garsu)

Ši funkcija pagerina suglaudintų garso failų garso kokybę atkurdama didelio diapazono garsą, kuris buvo panaikintas glaudinimo procesu. Galite mėgautis artimu originaliam, natūraliu erdviniu garsu. Ši funkcija siūloma tik pasirinkus garso lauką [Music].
Pastabos
• Vykdant DSEE funkciją PCM garso šaltiniams taikomas tik aukštos garso kokybės atkūrimas su nenuostoliniu glaudinimu. Jei failų formatas DSD (DSDIFF, DSF), DSEE funkcija neveikia. Failas išplečiamas ne daugiau kaip iki 96 kHz/24 bitų atitikmens.
• Ši funkcija veikia su 44,1 kHz arba 48 kHz 2 kanalų skaitmeninės įvesties signalais.
• Kai pasirinkta [Analog], ši funkcija neveikia.
• Jei [Bluetooth Mode] pasirinkta [Transmitter] ši funkcija neveikia (26 psl.).
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Setup] - [Audio Settings].
3 Pasirinkite [DSEE]. 4 Pasirinkite [On].
10
LT

BLUETOOTH funkcijos

BLUETOOTH funkcijos

Muzikos klausymas iš BLUETOOTH įrenginio

Šios sistemos susiejimas su BLUETOOTH įrenginiu
Sistemos susiejimas su įrenginiu (porinis jungimas)
1 Paspauskite PAIRING.
Siejant BLUETOOTH ryšiu pailgojo garsiakalbio indikatorius (mėlynas) greitai mirksi.
2 Įjunkite BLUETOOTH funkciją,
naudodami BLUETOOTH įrenginį raskite HT-RT5 ir jį pasirinkite.
Jei prašoma įvesti prieigos raktą, įveskite 0000.
3 Įsitikinkite, kad užsidegė pailgojo
garsiakalbio indikatorius (mėlynas). (Tai rodo, kad ryšys užmegztas.)
Kaip klausytis garso iš susieto įrenginio
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pasirinkite [Bluetooth Audio].
Pailgasis garsiakalbis automatiškai prijungiamas prie aptikto BLUETOOTH įrenginio.
3 Įsitikinkite, kad užsidegė pailgojo
garsiakalbio indikatorius (mėlynas). (Tai rodo, kad ryšys užmegztas.)
Jei ryšys neužmegztas, naudodami BLUETOOTH įrenginyje pasirinkite HT-RT5.
4 Naudodami prijungto BLUETOOTH
įrenginio programinę įrangą paleiskite garso atkūrimą.
Pastaba
• Jei BLUETOOTH įrenginys suderinamas su AVRCP, kai ši sistema ir BLUETOOTH įrenginys sujungti, galite valdyti atkūrimą naudodami mygtukus , , , / ir /.
Kaip atšaukti susiejimą
Paspauskite HOME arba INPUT.
Patarimas
• Užmezgus BLUETOOTH ryšį, atsižvelgiant į prijungtą įrenginį bus rodoma atsisiųsti siūlomos taikomosios programos rekomendacija. Vykdant nurodymus galima atsisiųsti taikomąją programą „SongPal“, kuri leis naudoti šią sistemą. Išsamiau apie „SongPal“ žr. „Sistemos valdymas naudojant išmanųjį telefoną ar planšetinį įrenginį (SongPal)“ (32 psl.).
LT
11
Prijungimas prie BLUETOOTH įrenginio vienu palietimu (NFC)
Laikant su NFC suderinamą BLUETOOTH įrenginį prie pailgojo garsiakalbio N žymos sistema ir BLUETOOTH įrenginys bus susieti ir bus automatiškai užmegztas BLUETOOTH ryšys.
Suderinami įrenginiai
Išmanieji telefonai, planšetiniai kompiuteriai ir muzikos leistuvai su NFC funkcija (OS: „Android™ 2.3.3“ arba naujesnė versija, išskyrus „Android 3.x“)
Pastabos
• Atsižvelgiant į nuotolinį įrenginį, gali tekti iš anksto atlikti toliau nurodytus veiksmus. – Įjunkite NFC funkciją. – Iš „Google Play™“ atsisiųskite programą
„NFC Easy Connect“ ir ją paleiskite. (Ši taikomoji programa gali būti neteikiama kai kuriose šalyse / regionuose.) Išsamios informacijos ieškokite prie įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
• Su BLUETOOTH palaikančiai imtuvais (pvz., ausinėmis) ši funkcija yra nesuderinama. Kaip klausytis garso naudojant su BLUETOOTH suderinamą imtuvą, žr. „Garso perdavimas į BLUETOOTH palaikantį imtuvą“ (13 psl.).
1 BLUETOOTH įrenginiu palieskite
pailgojo garsiakalbio N žymą.
2 Įsitikinkite, kad užsidegė pailgojo
garsiakalbio indikatorius (mėlynas). (Tai rodo, kad ryšys užmegztas.)
3 Naudodami BLUETOOTH įrenginį
paleiskite atkūrimą iš garso šaltinio.
12
LT
BLUETOOTH funkcijos

Garso perdavimas į BLUETOOTH palaikantį imtuvą

Galite klausytis šaltinio, paleisto per šią sistemą, garso naudodami su BLUETOOTH suderinamą imtuvą (pvz., ausines).
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Setup] - [Bluetooth
Settings].
3 Pasirinkite [Bluetooth Mode]. 4 Pasirinkite [Transmitter]. 5 Įjunkite BLUETOOTH imtuvo
BLUETOOTH funkciją.
6 Pasirinkite [Bluetooth Settings],
[Device List], o tada – BLUETOOTH imtuvo pavadinimą (26 psl.).
Kai BLUETOOTH ryšys užmezgamas, užsidega indikatorius (mėlynas). Jei BLUETOOTH imtuvo pavadinimo sąraše [Device List] nėra, pasirinkite [Scan].
Pastaba
• Kai [Bluetooth Mode] iš kitų režimų pakeičiamas į [Transmitter], po patvirtinimo dialogo lango atidaromas ekranas [Device List].
7 Atkurkite garso šaltinį per
šią sistemą.
Garsas atkuriamas per BLUETOOTH imtuvą.
8 Sureguliuokite garsumą.
Pirmiausia sureguliuokite BLUETOOTH imtuvo garsumą. Prijungus sistemą prie BLUETOOTH imtuvo, jos garsumo lygio reguliuoti nebegalima. Mygtukais VOLUME + / – ant pailgojo garsiakalbio ir + / – ant nuotolinio valdymo pulto valdomas tik BLUETOOTH imtuvas.
Pastabos
• Galima užregistruoti iki 9 BLUETOOTH imtuvų. Registruojant 10-ąjį BLUETOOTH imtuvą, juo pakeičiamas seniausiai prijungtas BLUETOOTH imtuvas.
• Sąraše [Device List] sistema pateikia ne daugiau kaip 15 nustatomų BLUETOOTH imtuvų.
• Kol perduodamas garsas, garso efekto arba parinkčių meniu nustatymų pakeisti negalima.
• Tam tikro turinio gali nepavykti atkurti dėl jam taikomos turinio apsaugos.
• Dėl belaidės technologijos BLUETOOTH ypatumų, kitaip nei per sistemą, per BLUETOOTH imtuvą atkuriama su tam tikra delsa.
• Garsas neatkuriamas per sistemos garsiakalbius ir HDMI OUT (ARC) lizdą, kai BLUETOOTH imtuvas tinkamai prijungtas prie sistemos.
• Sistemai veikianti siųstuvo režimu [Screen mirroring], [Bluetooth Audio] ir namų kino valdymo funkcija neveikia.
Patarimai
• AAC arba LDAC garso siuntimą iš BLUETOOTH įrenginio galima įjungti arba išjungti (26 psl.).
• [Bluetooth Mode] galima įjungti ir mygtuku RX/TX ant nuotolinio valdymo pulto. Jei susietas atliekant 5 veiksmą pasirinktas BLUETOOTH įrenginys yra naujausias prijungtas įrenginys, paspaudžiant RX/TX ant nuotolinio valdymo pulto jį galima automatiškai prijungti prie sistemos. Tokiu atveju 6 veiksmo atlikti nereikia.
13
LT
Kaip atjungti BLUETOOTH imtuvą
Atlikite bet kurį toliau nurodytą veiksmą. – Naudodami BLUETOOTH imtuvą
išjunkite BLUETOOTH funkciją.
– Pasirinkite [Bluetooth Mode] nuostatą
[Receiver] arba [Off] (26 psl.).
– Išjunkite sistemą arba BLUETOOTH
imtuvą.
– Iš dalyje [Bluetooth Settings] pateikto
sąrašo [Device List] pasirinkite prijungto BLUETOOTH imtuvo pavadinimą.
Kaip panaikinti užregistruotą BLUETOOTH įrenginį iš įrenginių sąrašo
1 Atlikite skyriuje „Garso perdavimas
į BLUETOOTH palaikantį imtuvą“ nurodytus 1–6 veiksmus.
2 Pasirinkite įrenginio pavadinimą
ir paspauskite OPTIONS.
3 Pasirinkite [Remove] ir
paspauskite .
4 Vykdydami ekrane pateiktas
instrukcijas iš įrenginių sąrašo panaikinkite norimą BLUETOOTH įrenginį.
14
LT

Tinklo funkcijos

Tinklo funkcijos
Modemas
Internetas
LAN kabelis (nepridedamas)
LAN kabelis (nepridedamas)
Serveris
Maršrutizatorius

Prisijungimas prie laidinio tinklo

Sistemos prijungimas prie tinklo naudojant LAN kabelį
Toliau esančiame paveikslėlyje pateiktas tinklo konfigūracijos pavyzdys. Kad tinklo ryšys būtų stabilus, rekomenduojame prijungti laidu.
Patarimas
• Rekomenduojame naudoti ekranuotą tiesų sąsajos kabelį (LAN kabelį).
Laidinio tinklo ryšio nustatymas
Prisijungti prie laidinio tinklo galima atliekant toliau nurodytus veiksmus.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Setup] - [Network
Settings].
3 Pasirinkite [Internet Settings]. 4 Pasirinkite [Wired Setup].
TV ekrane rodomas ekranas, kuriame reikia pasirinkti IP adreso gavimo būdą.
5 Pasirinkite [Auto].
Sistema pradeda jungtis prie tinklo. Atidaromas patvirtinimo ekranas.
6 Paspausdami / naršykite
informaciją, o tada paspauskite .
7 Pasirinkite [Save & Connect].
Sistema pradeda jungtis prie tinklo. Išsamią informaciją rasite TV ekrane pateikiamuose pranešimuose.
Jei naudojate fiksuotą IP adresą
Atlikdami 5 veiksmą pasirinkite [Custom] ir vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
Patarimas
• Prisijungimo prie tinklo būseną patikrinkite pagal [Network Connection Status] (29 psl.).
15
LT

Prisijungimas prie belaidžio tinklo

Laidinio LAN ryšio nustatymas
Prieš nustatant tinklo nustatymus
Jei belaidis LAN maršrutizatorius (prieigos taškas) yra suderinamas su „Wi-Fi“ apsaugota sąranka (WPS), tinklo nustatymus lengvai nustatysite naudodami WPS mygtuką. Jei ne, reikės pasirinkti arba įvesti toliau nurodytą informaciją. Iš anksto gaukite toliau nurodytą informaciją:
• Belaidžio LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško tinklo pavadinimas (SSID)*
• tinklo saugos raktą (slaptažodį)**.
* SSID (tinklo įrangos identifikatorius) – tai
konkretaus prieigos taško pavadinimas.
** Ši informacija turi būti pateikta belaidžio
LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško etiketėje, naudojimo instrukcijoje, ją taip pat gali pateikti asmuo, konfigūruojantis belaidį tinklą, arba interneto paslaugos teikėjas.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Setup] - [Network
Settings].
3 Pasirinkite [Internet Settings]. 4 Pasirinkite [Wireless
Setup(built-in)].
5 Pasirinkite [Wi-Fi Protected Setup
(WPS)].
6 Pasirinkite [Start]. 7 Paspauskite prieigos taško
mygtuką WPS.
Sistema pradeda jungtis prie tinklo.
Jei pasirenkamas norimo tinklo pavadinimas (SSID)
Atlikdami 5 veiksmą pasirinkite norimo tinklo pavadinimą (SSID), naudodami programinės įrangos klaviatūrą įveskite saugos raktą (arba slaptafrazę) ir pasirinkdami [Enter] patvirtinkite saugos raktą. Sistema pradeda jungtis prie tinklo. Išsamią informaciją rasite TV ekrane pateikiamuose pranešimuose.
Jei naudojate fiksuotą IP adresą
Atlikdami 5 veiksmą pasirinkite [New connection registration] ir vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
Jei naudojamas (WPS) PIN kodas
Atlikdami 5 veiksmą pasirinkite [New connection registration], o tada – [(WPS) PIN method].
Patarimas
• Prisijungimo prie tinklo būseną patikrinkite pagal [Network Connection Status] (29 psl.).
16
LT
Tinklo funkcijos
Muzikos / nuotraukų failų
Grotuvas (ši sistema)
Serveris
Valdiklis
Perteikimo įrenginys (ši sistema)
Serveris
leidimas per pagrindinį tinklą
Galite paleisti muziką / nuotraukų failus, saugomus kituose su pagrindiniu tinklu suderinamuose įrenginiuose: juos turėsite prijungti prie pagrindinio tinklo. Šią sistemą galima naudoti kaip grotuvą ir kaip perteikimo įrenginį.
• Serveris: saugomas ir bendrinamas skaitmeninės daugialypės terpės turinys
• Grotuvas: randa ir paleidžia skaitmeninį daugialypės terpės turinį iš serverio.
• Perteikimo įrenginys: iš serverio priimamas ir leidžiamas skaitmeninis daugialypės terpės turinys, kurį galima valdyti iš kito įrenginio (valdiklio)
• Valdiklis: valdo perteikimo įrenginį.
Pasiruoškite naudoti pagrindinio tinklo funkciją.
• Prijunkite sistemą prie tinklo.
• Paruoškite kitą su pagrindiniu tinklu suderinamą įrenginį. Išsamios informacijos ieškokite prie įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
Serveryje saugomų failų leidimas per sistemą (leistuvas)
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pasirinkite [Home Network].
3 Pasirinkite norimą įrenginį. 4 Paspausdami / pasirinkite
[Music] arba [Photo], o tada
paspauskite .
5 Pasirinkite norimą turinį
naudodami /// ir .
Nuotolinių failų leidimas sistemą (perteikimo įrenginį) valdant pagrindinio tinklo valdikliu
Leidžiant serveryje saugomus failus, sistemą galima valdyti naudojant su pagrindinio tinklo valdikliu suderinamą įrenginį (mobiliojo telefono programą ar kt.).
Išsamios informacijos, kaip naudoti, žr. su pagrindinio tinklo valdikliu suderinamo įrenginio naudojimo instrukcijose.
Pastaba
• Vienu metu nevaldykite sistemos pridėtu nuotolinio valdymo pultu ir valdikliu.
Patarimas
• Sistema yra suderinama su standartinės „Windows 7“ priemonės „Windows Media® Player 12“ funkcija „Play To“.
17
LT

Mobiliojo įrenginio ekrano peržiūra per TV (Screen mirroring)

[Screen mirroring] yra funkcija, leidžianti per TV peržiūrėti mobiliojo įrenginio ekraną pasitelkus „Miracast“ technologiją. Sistemą galima prijungti tiesiai prie ekranų atvaizdavimą palaikančio įrenginio (pvz., išmaniojo telefono, planšetinio kompiuterio). Galima naudoti ir įrenginio ekraną, ir didelį TV ekraną. Norint naudoti šią funkciją belaidžio ryšio maršrutizatoriaus (arba prieigos taško) nereikia.
1 Paspauskite MIRRORING. 2 Vykdykite ekrane pateiktas
instrukcijas.
Naudodami mobilųjį įrenginį suaktyvinkite ekrano veidrodinio atspindžio kūrimo funkciją. Išsamios informacijos, kaip suaktyvinti funkciją, žr. prie mobiliojo įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
Kaip prisijungti prie „Xperia“ išmaniojo telefono naudojant atvaizdavimo vienu palietimu funkciją (NFC)
Paspauskite MIRRORING ir palaikykite įrenginį, pvz., „Xperia“ išmanųjį telefoną, šalia N žymos ant pailgojo garsiakalbio.
Pastabos
• Naudojant ekrano atvaizdavimo funkciją vaizdo ir garso kokybę gali pabloginti kito tinklo trikdžiai.
• Atsižvelgiant į naudojimo aplinką, vaizdo ir garso kokybė gali būti prastesnė.
• Naudojant ekrano atvaizdavimo funkciją gali neveikti kai kurios tinklo funkcijos.
• Įsitikinkite, kad įrenginys yra suderinamas su „Miracast“. Garantija, kad pavyks prijungti visus su „Miracast“ suderinamus įrenginius, nesuteikiama.
Patarimas
• Jei pastebite, kad garso ir vaizdo kokybė dažnai yra prasta, pabandykite nustatyti [Screen mirroring RF Setting] (29 psl.).
Kaip išjungti atvaizdavimo funkciją
Paspauskite HOME arba INPUT.
LT
18
Tinklo funkcijos

Naudojimasis įvairiomis internetinėmis paslaugomis (Music Services)

Naudodami šią sistemą galite klausytis muzikos internetu. Kad būtų galima naudotis šia funkcija, sistema turi būti prijungta prie interneto.
Pastaba
• Prieš naudojantis muzikos paslaugomis, gali reikėti užregistruoti sistemą. Išsamią informaciją apie užregistravimą žr. paslaugos teikėjo klientų pagalbos svetainėje.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pasirinkite [Music Services].
TV ekrane pateikiamas muzikos paslaugų sąrašas.
Patarimas
• Norėdami atnaujinti paslaugų teikėjų sąrašą pasirinkite [Update List] ir paspauskite OPTIONS.
3 Pasirinkite norimą muzikos
paslaugą.
Naujos muzikos paslaugos registravimas
Galite klausytis įvairių internete siūlomų muzikos paslaugų turinio.
Kaip išsiaiškinti registracijos kodą
Norint naudoti naują muzikos paslaugą gali tekti įvesti sistemos registracijos kodą.
1 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Music Services].
TV ekrane rodomas paslaugų teikėjų sąrašas.
2 Paspausdami / pasirinkite
norimą muzikos paslaugą, tada paspauskite .
TV ekrane rodoma registracijos informacija, įskaitant registracijos kodą.
Pastaba
• Įvedus muzikos paslaugą TV ekrane gali būti rodoma registracijos informacija. Laikas, kada tokia informacija rodoma, priklauso nuo muzikos paslaugos.
19
LT

Autorių teisių technologijomis apsaugoto 4K turinio peržiūra

Didelės spartos HDMI kabelis (nepridedamas)
Su HDCP 2.2 suderinamas HDMI lizdas

4K TV prijungimas

Norėdami peržiūrėti autorių teisių technologijomis apsaugotą 4K turinį ir klausytis garso per pailgąjį garsiakalbį, pailgąjį garsiakalbį prie TV prijunkite per HDCP 2.2 palaikantį HDMI lizdą. Autorių teisių saugomą 4K turinį galima peržiūrėti tik prijungus prie HDCP 2.2 palaikančio HDMI lizdo. Išsamios informacijos, ar ant TV yra su HDCP 2.2 suderinamas HDMI lizdas, žr. prie TV pridėtose naudojimo instrukcijose.
Jei prie TV HDMI lizdo yra užrašas ARC* ir jis suderinamas su HDCP 2.2
* ARC (garso grįžties kanalas)
Veikiant ARC funkcijai, skaitmeninis garsas iš TV į šią sistemą perduodamas tik didelės spartos HDMI kabeliu.
LT
20
Autorių teisių technologijomis apsaugoto 4K turinio peržiūra
Jei prie TV HDMI lizdo yra užrašas ARC ir jis nesuderinamas
Optinis skaitmeninis kabelis (pridedamas)
Didelės spartos HDMI kabelis (nepridedamas)
Su HDCP 2.2
suderinamas
HDMI lizdas
su HDCP 2.2
Jei prie TV HDMI lizdo yra užrašas ARC ir jis nesuderinamas su HDCP 2.2, didelės spartos HDMI kabeliu prijunkite pailgąjį garsiakalbį prie TV HDMI lizdo, kuris suderinamas su HDCP 2.2. Tada prijunkite optinį skaitmeninį kabelį prie TV optinės išvesties lizdo ir klausykitės skaitmeninio garso.
21
LT

4K įrenginių prijungimas

„Blu-ray Disc“ leistuvas, kabelinės televizijos priedėlis, palydovinės televizijos priedėlis ir kt.
Didelės spartos HDMI kabelis (nepridedamas)
Su HDCP 2.2 suderinamas HDMI lizdas
4K įrenginį prijunkite prie pailgojo garsiakalbio HDMI IN 1 lizdo. Išsamios informacijos, ar įrenginys suderinamas su HDCP 2.2, žr. prie įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
22
LT

Nustatymai ir reguliavimas

Nustatymai ir reguliavimas

Kaip naudoti sąrankos ekraną

Elementus, pvz., vaizdą ir garsą, galite įvairiai reguliuoti. Numatytieji nustatymai pabraukti.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Paspausdami pasirinkite [Setup]. 3 Paspausdami / pasirinkite sąrankos kategorijos piktogramą,
tada paspauskite .
Piktograma Paaiškinimas
[Software Update] (24 psl.)
Atnaujinama sistemos programinė įranga.
[Screen Settings] (24 psl.)
Ekrano nustatymai pakoreguojami pagal TV tipą.
[Audio Settings] (25 psl.)
Garso nustatymai pakoreguojami pagal prijungimo lizdų tipą.
[Bluetooth Settings] (26 psl.)
Tiksliai pakoreguojami BLUETOOTH funkcijos nustatymai.
[System Settings] (27 psl.)
Sukonfigūruojami su sistema susiję nustatymai.
[Network Settings] (29 psl.)
Tiksliai pakoreguojami interneto ir namų tinklo nustatymai.
[Input Skip Setting] (29 psl.)
Nustatomas kiekvienos įvesties praleidimo nustatymas.
[Easy Setup] (29 psl.)
Iš naujo paleidžiama [Easy Setup], kad būtų galima nustatyti pagrindinius nustatymus.
[Easy Network Settings] (30 psl.)
Paleidžiama Easy Network Settings, kad būtų galima nustatyti pagrindinius tinklo nustatymus.
[Resetting] (30 psl.)
Atkuriami numatytieji gamykliniai sistemos nustatymai.
23
LT
[Software Update]
Atnaujinę programinę įrangą į naujausią versiją, galėsite naudotis naujausiomis funkcijomis. Kol naujinama programinė įranga, priekinio skydelio ekrane rodoma UPDT. Kai baigiama naujinti, sistema automatiškai paleidžiama iš naujo. Kol naujinama, negalima išjungti sistemos, taip pat naudoti sistemos arba TV. Palaukite, kol programinė įranga bus atnaujinta.
Pastabos
• Daugiau informacijos apie naujinimo funkcijas rasite toliau nurodytoje svetainėje: www.sony.eu/support
• Jei norite atlikti programinės įrangos naujinimus automatiškai, nustatykite [Auto Update] kaip [On] (28 psl.). Atsižvelgiant į programinės įrangos naujinimo turinį, naujinimas gali būti atliekamas net jei [Auto Update] pasirenkate nuostatą [Off] (28 psl.).
[Update via Internet]
Sistemos programinė įranga naujinama prisijungus prie pasiekiamo tinklo. Patikrinkite, ar prisijungta prie interneto.
[Update via USB Memory]
Atnaujinama programinė įranga naudojant USB atmintį. Įsitikinkite, kad programinės įrangos naujinio aplanko pavadinimas yra UPDATE.
[Screen Settings]
[TV Type]
[16:9]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate plačiaekranį TV arba TV su plačiojo režimo funkcija. [4:3]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate 4:3 ekrano formato TV arba TV su plačiojo režimo funkcija.
[Output Video Resolution]
[Auto]: atkuria vaizdo signalus pagal TV ar prijungto įrenginio raišką. [480i/576i]*, [480p/576p]*, [720p], [1080i], [1080p]: atkuria vaizdo signalus pagal pasirinktą raiškos nustatymą.
* Jei atkuriamo turinio spalvų sistema
yra NTSC, vaizdo signalų raiška konvertuojama tik į [480i] ir [480p].
[24p Output]
[Network content 24p Output] Ši funkcija nustato signalų išvestį iš sistemos HDMI OUT (ARC) lizdo, kai naudojama ekrano atvaizdavimo funkcija. [Auto]: 24p vaizdo signalai atkuriami tik tada, kai 1080 / 24p palaikantis TV prijungiamas per HDMI, o [Output Video Resolution] nuostata yra [Auto] arba [1080p]. [Off]: pasirinkite, jei TV nepalaiko 1080 / 24p vaizdo signalų.
[4K Output]
[Auto1]: atkuriant vaizdą atkuriami 2K (1920 × 1080) vaizdo signalai, o atkuriant nuotraukas – 4K vaizdo signalai, kai prijungta prie 4K palaikančio Sony pagaminto įrenginio. atkuriant 24p vaizdo turinį arba nuotraukas atkuriami 4K vaizdo signalai, kai prijungta ne prie 4K palaikančio Sony pagaminto įrenginio. Atkuriant 3D vaizdus šis nustatymas neveikia. [Auto2]: prijungus 4K / 24p palaikantį įrenginį ir pasirinkus atitinkamus [Network content 24p Output], esančios [24p Output], nustatymus, automatiškai atkuriami 4K / 24p vaizdo signalai, o leidžiant 2D nuotraukų failus atkuriamos 4K / 24p nuotraukos. [Off]: funkcija išjungiama.
Pastaba
• Jei naudojamas Sony pagamintas įrenginys neaptinkamas pasirinkus [Auto1], nustatymo efektas bus toks pat, kaip nustatymo [Auto2].
24
LT
Nustatymai ir reguliavimas
[YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: automatiškai aptinkamas išorinio įrenginio tipas ir įjungiamas atitinkamos spalvos nustatymas. [YCbCr (4:2:2)]: atkuriami YCbCr 4:2:2 vaizdo signalai. [YCbCr (4:4:4)]: atkuriami YCbCr 4:4:4 vaizdo signalai. [RGB]: pasirinkite, jei norite prijungti įrenginį su HDCP palaikančiu DVI lizdu.
[Audio DRC]
Galite suglaudinti dinaminį garso takelio diapazoną. [Auto]: automatiškai glaudinamas garsas, užkoduotą „Dolby TrueHD“ formatu. [On]: Sistema atkuria garso takelį tokiu dinaminiu diapazonu, kokį numatė įrašymo inžinierius. [Off]: dinaminis diapazonas neglaudinamas.
[HDMI Deep Colour Output]
[Auto]: įprastas pasirinkimas. [12bit], [10bit]: atkuriami 12 bit. / 10 bit. vaizdo signalai, prijungtas TV palaiko „Deep Colour“. [Off]: pasirinkite, jei vaizdas nesklandus arba spalvos atrodo nenatūraliai.
[Video Direct]
Jei pasirinkta įvestis [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3], pailgojo garsiakalbio rodomą ekraną (OSD) galima išjungti. Ši funkcija naudinga, kai žaidžiate. Galite mėgautis tik žaidimo ekranu. [On]: išjungia OSD. TV ekrane nebus pateikiama informacija, o mygtukai OPTIONS ir DISPLAY neveiks. [Off]: informacija TV ekrane rodoma tik pakeitus nustatymus, pvz., pasirinkus garso lauką.
[SBM] (Super Bit Mapping)
[On]: sušvelninami per HDMI OUT (ARC) lizdą perduodami vaizdo signalai. [Off]: pasirinkite, jei vaizdo signalai iškraipomi arba spalvos atrodo nenatūraliai.
[Audio Settings]
[DSEE]
Ši funkcija siūloma tik pasirinkus garso lauką [Music]. [On]: pagerina garso kokybę atkurdama didelio diapazono garsą (10 psl.). [Off]: išjungta
[Attenuation settings - Analog]
Iš įrenginio, prijungto prie ANALOG IN lizdo, perduodami garsai gali būti iškraipyti. Galite to išvengti, sumažindami sistemos įvesties lygį. [On]: sumažinamas įvesties lygis. Pasirinkus šį nustatymą išvesties lygis sumažėja. [Off]: normalus įvesties lygis.
[Audio Output]
Galima pasirinkti garso signalų atkūrimo metodą. [Speaker]: kelių kanalų garsas perduodamas tik per sistemos garsiakalbius. [Speaker+HDMI]: kelių kanalų garsas perduodamas per sistemos garsiakalbius, o 2 kanalų tiesiniai PCM signalai perduodami per HDMI OUT (ARC) lizdą. [HDMI]: garsas perduodamas tik per HDMI OUT (ARC) lizdą. Garso formatas priklauso nuo prijungto įrenginio.
Pastabos
• Jei [Control for HDMI] nuostata yra [On] (27 psl.), automatiškai parenkama [Audio Output] nuostata [Speaker+HDMI], kurios negalima pakeisti.
• Jei [Audio Output] nuostata yra [Speaker+HDMI], o [HDMI1 Audio Input Mode] (28 psl.) nuostata yra[TV], garso signalai per HDMI OUT (ARC) lizdą neperduodami. (Tik Europai skirti modeliai)
[Sound Effect]
Galite įjungti arba išjungti sistemos garso efektus (SOUND FIELD nustatymas
25
LT
(9 psl.)). 2 kanalų šaltinio atveju galite pasirinkti [Dolby Pro Logic], [DTS Neo:6 Cinema] arba [DTS Neo:6 Music], kad būtų atkuriamas erdvinis garsas. [Sound Field On]: Įjungia garso lauko erdvinio garso efektą (9 psl.) ir futbolo režimą (9 psl.). [Dolby Pro Logic]: Sistema atkuria erdvinį garsą iš 2 kanalų šaltinių ir perduoda garsą per visus garsiakalbius (5,1 kanalo) (dekoduojama „Dolby Pro Logic“). [DTS Neo:6 Cinema]/[DTS Neo:6 Music]: Sistema atkuria erdvinį garsą iš 2 kanalų šaltinių ir perduoda kelių kanalų garsą (dekoduojama „DTS Neo:6 Cinema/ DTS Neo:6 Music“ režimu). [2ch Stereo]: Sistema atkuria garsą tik per kairįjį / dešinįjį ir žemųjų dažnių garsiakalbius. Kelių kanalų erdvinio formato garsas supaprastinamas iki 2 kanalų. [Off]: Garso efektai išjungti. Girdite tokį garsą, koks yra įrašytas.
[Speaker Settings]
Norėdami girdėti optimalų erdvinį garsą nustatykite garsiakalbių atstumą nuo savo sėdėjimo vietos. Išsamios informacijos žr. „Garsiakalbių nustatymas“ (41 psl.).
[Auto Calibration]
Atitinkami nustatymai gali būti kalibruojami automatiškai. Išsamios informacijos žr. „Atitinkamų garsiakalbio nustatymų kalibravimas automatiškai“ (40 psl.).
[Bluetooth Settings]
[Bluetooth Mode]
Naudojant sistemą galima leisti turinį iš BLUETOOTH įrenginio arba klausytis sistemos atkuriamo garso naudojant BLUETOOTH imtuvą, pvz., ausines. [Receiver]: sistema veikia imtuvo režimu, leidžiančiu priimti ir atkurti garsą, perduodamą iš BLUETOOTH įrenginio. [Transmitter]: Ši sistema veikia siųstuvo režimu, leidžiančiu perduoti garsą į BLUETOOTH imtuvą. [Off]: BLUETOOTH funkcija yra išjungta ir [Bluetooth Audio] įvesties pasirinkti negalima.
Pastaba
• Net pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Off], galima prijungti BLUETOOTH įrenginį naudojant vienu palietimu valdomą funkciją.
[Device List]
Pateikiamas susietų ir aptiktų BLUETOOTH įrenginių (SNK įrenginys) sąrašas, kai [Bluetooth Mode] nuostata yra [Transmitter].
[Bluetooth Standby]
Galima nustatyti [Bluetooth Standby], kad sistemą būtų galima įjungti naudojant BLUETOOTH įrenginį net tada, kai ji veikia budėjimo režimu. Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] arba [Transmitter]. [On]: kai užmezgamas BLUETOOTH ryšys su susietu BLUETOOTH įrenginiu, sistema įjungiama automatiškai. [Off]: išjungta
26
[Bluetooth Codec - AAC]
Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] arba [Transmitter]. [On]: įjungiamas AAC kodekas. [Off]: išjungiamas AAC kodekas.
LT
Nustatymai ir reguliavimas
Pastaba
• Jei AAC įjungtas, o įrenginys palaiko AAC, galima klausytis aukštos kokybės garso. Jei naudojant įrenginį nepavyksta klausytis AAC garso, pasirinkite [Off].
[Bluetooth Codec - LDAC]
Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] arba [Transmitter]. [On]: įjungiamas LDAC kodekas. [Off]: išjungiamas LDAC kodekas.
Pastaba
• Jei LDAC įjungtas, o įrenginys palaiko LDAC, galima klausytis dar aukštesnės kokybės garso. Jei naudojant įrenginį nepavyksta klausytis LDAC garso, pasirinkite [Off].
[Wireless Playback Quality]
Galima nustatyti per LDAC atkūrimą taikomą duomenų perdavimo dažnį. Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Transmitter] ir [Bluetooth Codec - LDAC] nuostatą [On]. [Auto]: duomenų perdavimo dažnis automatiškai pakeičiamas, atsižvelgiantį į aplinką. Jei šiuo režimu duomenys perduodami netolygiai, rinkitės kurį nors iš kitų trijų režimų. [Sound Quality]: Naudojamas didžiausias dažnis bitais. Perduodamas garsas yra aukštesnės kokybės, tačiau jei ryšys nepakankamai stabilus, gali sutrikti jo atkūrimas. [Standard]: Naudojamas vidutinis dažnis bitais. Subalansuojama garso kokybė ir atkūrimo stabilumas. [Connection]: Prioritetas skiriamas stabilumui. Garso kokybė gali būti tinkama, o ryšio būklė pakankamai stabili. Rekomenduojame naudoti šį nustatymą, jei ryšys nėra stabilus.
[System Settings]
[OSD Language]
Galite pasirinkti norimą kalbą, kuria bus rodomas sistemos ekranas.
[Wireless Sound Connection]
Galite atlikti kitus belaidės sistemos nustatymus. Išsamios informacijos žr. „Kiti belaidės sistemos (žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio) nustatymai“ (38 psl.).
[IR-Repeater]
[On]: TV nuotoliniai signalai siunčiami per infraraudonųjų spindulių siųstuvą (37 psl.). [Off]: funkcija išjungiama.
[HDMI Settings]
[Control for HDMI] [On]: įjungiama funkcija [Control for HDMI]. Galima naudoti ir vieną, ir kitą įrenginį, jei įrenginiai sujungti HDMI kabeliu. [Off]: išjungta [Audio Return Channel] Ši funkcija siūloma prijungus sistemą prie TV HDMI IN lizdo, suderinamo su garso grįžties kanalo funkcija, ir pasirinkus [Control for HDMI] nuostatą [On]. [Auto]: Ši sistema HDMI kabeliu gali automatiškai priimti iš TV perduodamą garso signalą. [Off]: išjungta [Standby Through] HDMI signalus į TV galima perduoti ir tada, kai sistema veikia budėjimo režimu. Ši funkcija siūloma pasirinkus [Control for HDMI] nuostatą [On]. [Auto]: kai TV įjungtas, o sistema veikia budėjimo režimu, signalai perduodami per HDMI OUT (ARC) lizdą. Pasirinkus šį nustatymą, įrenginiui veikiant budėjimo režimu elektros energijos pavyks sutaupyti daugiau nei tada, kai pasirinktas nustatymas [On].
27
LT
[On]: sistemai veikiant budėjimo režimu, signalai perduodami tik per HDMI OUT (ARC) lizdą. Šį nustatymą rekomenduojama rinktis tada, jei prijungtas TV nėra BRAVIA. [Off]: sistemai veikiant budėjimo režimu, signalai neperduodami. Pasirinkus šį nustatymą, įrenginiui veikiant budėjimo režimu elektros energijos pavyks sutaupyti daugiau nei tada, kai pasirinktas nustatymas [On]. [HDMI1 Audio Input Mode] (tik Europai skirti modeliai) Galima pasirinkti prie HDMI IN 1 lizdo prijungto įrenginio garso įvestį. [HDMI1]: prie HDMI IN 1 lizdo prijungto įrenginio garsas perduodamas per HDMI IN 1 lizdą. [TV]: prie HDMI IN 1 lizdo prijungto įrenginio garsas perduodamas per DIGITAL IN (TV) lizdą.
[Quick Start/Network Standby]
[On]: trumpesnis paleisties iš budėjimo režimo laikas. Įjungus sistemą galima greit naudoti. [Off]: išjungta
[Auto Standby]
[On]: įjungiama funkcija [Auto Standby]. jei sistema maždaug 20 min. nenaudojama, automatiškai įjungiamas budėjimo režimas. [Off]: išjungta
[Auto Display]
[On]: keičiant garso signalus, vaizdo režimą ar kt., TV ekrane automatiškai rodoma informacija. [Off]: informacija rodoma tik paspaudus DISPLAY.
[Auto Update Settings]
[Auto Update] [On]: Programinės įrangos naujinimas vykdomas tarp 2 ir 5 val. vietos laiku pagal nustatytą [Time Zone], kai ši sistema nenaudojama. Jei [Quick Start/Network Standby] nuostata yra [Off], naujinimas bus atliekamas iškart, kai sistemą išjungsite. [Off]: išjungta [Time Zone] Pasirinkite savo regioną / miestą.
Pastaba
• Atsižvelgiant į programinės įrangos naujinimo turinį, naujinimas gali būti atliekamas net jei [Auto Update] nuostata yra [Off].
[Device Name]
Galima savo nuožiūra pakeisti sistemos pavadinimą, kad ją būtų lengviau atpažinti naudojant funkciją [Bluetooth Audio] arba [Screen mirroring]. Pavadinimas naudojamas ir kituose tinkluose, pvz., pagrindiniame tinkle. Vykdydami ekrane pateiktas instrukcijas ir naudodami programinės įrangos klaviatūrą įveskite pavadinimą.
[System Information]
Galite nustatyti, kad būtų rodoma sistemos programinės įrangos versijos informacija ir MAC adresas.
[Software License Information]
Galite nustatyti, kad būtų rodoma programinės įrangos licencijos informacija.
[Software Update Notification]
[On]: sistema nustatoma taip, kad būtumėte informuojami apie naujausią siūlomą programinės įrangos versiją (24 psl.). [Off]: išjungta
LT
28
Nustatymai ir reguliavimas
[Network Settings]
[Internet Settings]
Prijunkite sistemą prie tinklo iš anksto. [Wired Setup]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate prie plačiajuosčio maršrutizatoriaus naudodami LAN kabelį. [Wireless Setup(built-in)]: pasirinkite, jei prie belaidžio tinklo jungiatės naudodami sistemoje įmontuotą „Wi-Fi“ funkciją.
Patarimas
• Jei reikia daugiau informacijos, apsilankykite toliau nurodytoje svetainėje ir peržiūrėkite DUK: www.sony.eu/support
[Auto Renderer Access Permission]
[On]: leidžiama automatiškai prisijungti iš naujausio aptikto pagrindinio tinklo valdiklio. [Off]: išjungta
[Renderer Access Control]
Pateikiamas pagrindinio tinklo valdiklį palaikančių gaminių sąrašas ir nustatoma, ar turi būti priimamos komandos iš sąraše pateiktų valdiklių.
[External Control]
[On]:
leidžia pagrindiniam automatizavimo valdikliui valdyti sistemą. [Off]: išjungta
[Network Connection Status]
Rodoma dabartinė tinklo ryšio būsena.
[Network Connection Diagnostics]
Galite paleisti tinklo diagnostiką ir patikrinti, ar sukurtas tinkamas tinklo ryšys.
[Screen mirroring RF Setting]
Naudojant kelias belaides sistemas, pvz., belaidį LAN, belaidžiu būdu perduodami signalai gali būti nestabilūs. Jei taip, atkūrimo stabilumą galima pagerinti nustatant ekrano atvaizdavimo radijo dažnių kanalą, kuriam teikiamas pirmumas. [Auto]: įprastas pasirinkimas. Sistema automatiškai parinks tinkamiausią ekrano atvaizdavimo kanalą. [CH 1]/[CH 6]/[CH 11]: kai užmegztas ekrano atvaizdavimo ryšys, pasirinktam kanalui teikiamas pirmumas.
[Connection Server Settings]
Nustatoma, ar rodyti prijungtą pagrindinio tinklo serverį.
[Remote Start]
[On]: leidžiama įjungti sistemą naudojant per tinklą susietą įrenginį, kai sistema veikia budėjimo režimu. [Off]: naudojant per tinklą susietą įrenginį sistemos įjungti negalima.
[Input Skip Setting]
Praleidimo nustatymas yra naudinga funkcija, leidžianti praleisti nenaudojamas įvestis, kai funkcija pasirenkama paspaudžiant INPUT. [Do not skip]: sistema nepraleidžia pasirinktos įvesties. [Skip]: sistema praleidžia pasirinktą įvestį.
Pastaba
• Jei INPUT paspaudžiamas, kai rodomas
pagrindinis meniu, įvesties piktograma, kurios nuostata [Skip], rodoma neryškiai.
[Easy Setup]
Paleiskite [Easy Setup] ir nustatykite pagrindinius sistemos pradinius ir tinklo nustatymus. Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
29
LT
[Easy Network Settings]
Paleidžiama Easy Network Settings, kad būtų galima nustatyti pagrindinius tinklo nustatymus. Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
[Resetting]
[Reset to Factory Default Settings]
Galite atkurti sistemos gamyklinius nustatymus, pasirinkę nustatymų grupę. Visi grupės nustatymai bus atkurti.
[Initialise Personal Information]
Sistemoje saugomą asmeninę informaciją galima ištrinti.
Pastaba
• Jei sistemą išmetate, perduodate ar perparduodate, saugos sumetimais panaikinkite visą asmeninę informaciją. Pasinaudoją tinklo paslauga, atlikite atitinkamus veiksmus, pvz., atsijunkite.

Parinkčių meniu naudojimas

Įvairūs nustatymai ir atkūrimo operacijos yra pasiekiami paspaudžiant OPTIONS. Galimos parinktys skiriasi, jos priklauso nuo situacijos.
Įprastos parinktys
[A/V SYNC]
Reguliuoja laiko tarpą tarp garso ir vaizdo (31 psl.).
[Sound Field]
Pakeičia garso lauko nustatymą (9 psl.).
[Football]
Pasirenkamas futbolo režimas (9 psl.).
[Night]
Pasirenkamas nakties režimas (10 psl.).
[Voice]
Pasirenkamas balso režimas (10 psl.).
[Repeat Setting]
Nustatomas kartotinis atkūrimas.
[Play/Stop]
Pradedamas arba sustabdomas atkūrimas.
[Play from start]
Pradedama leisti nuo pradžių.
[Change Category]
Perjungiama tarp [Music] ir [Photo] kategorijų naudojant [USB] arba [Home Network] įvestį. Šią parinktį galima naudoti tik tada, kai yra kategorijos rodomas sąrašas.
30
Tik [Music]
[Shuffle Setting]
Nustatomas maišomas atkūrimas.
[Add Slideshow BGM]
USB atmintuke užregistruojami muzikos failai, leidžiami kaip foninė muzika (BGM) demonstruojant skaidres.
LT
Nustatymai ir reguliavimas
Tik [Photo]
[Slideshow]
Pradeda demonstruoti skaidres.
[Slideshow Speed]
Keičia skaidrių demonstravimo greitį.
[Slideshow Effect]
Nustato efektą, kai demonstruojamos skaidrės.
[Slideshow BGM]
• [Off]: funkcija išjungiama.
• [My Music from USB]: nustatomi [Add Slideshow BGM] užregistruoti muzikos failai.
[Change Display]
Kaitaliojamos parinktys [Grid View] ir [List View].
[Rotate Left]
Pasuka nuotrauką prieš laikrodžio rodyklę 90 laipsnių.
[Rotate Right]
Pasuka nuotrauką pagal laikrodžio rodyklę 90 laipsnių.
[View Image]
Rodoma pasirinkta nuotrauka.
Garso atsilikimo nuo vaizdo reguliavimas (A/V SYNC)
Kai TV ekrane garsas nesutampa su vaizdu, galite pareguliuoti toliau nurodytų įvesčių garso atsilikimą nuo vaizdo. Nustatymo būdas skiriasi, jis priklauso nuo įvesties.
Jei pasirinkta įvestis [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3]
1 Paspauskite OPTIONS.
TV ekrane bus atidarytas parinkčių meniu.
2 Pasirinkite [A/V SYNC]. 3 Sureguliuokite delsą naudodami
/ ir .
Galima rinktis nuo 0 iki 300 ms 25 ms žingsniais.
Jei pasirinkta įvestis [TV]
1 Paspauskite OPTIONS.
Priekinio skydelio ekrane užsidegs SYNC.
2 Paspauskite arba . 3 Sureguliuokite delsą
naudodami / ir .
Galima rinktis nuo 0 iki 300 ms 25 ms žingsniais.
4 Paspauskite OPTIONS.
Priekinio skydelio ekrane bus uždarytas parinkčių meniu.
31
LT

Kitos funkcijos

Sistemos valdymas naudojant išmanųjį telefoną ar planšetinį įrenginį (SongPal)

„SongPal“ yra programa, skirta „Sony“ sukurtiems su „SongPal“ suderinamiems garso įrenginiams valdyti naudojant išmanųjį telefoną arba planšetinį kompiuterį. Ieškokite „SongPal“ apsilankę „Google Play“ arba „App Store“ ir atsisiųskite naudodamiesi savo išmaniuoju telefonu arba planšetiniu kompiuteriu.
Naudodamiesi „SongPal“ galėsite... – Keisti dažnai naudojamus nustatymus –
pasirinkti sistemos įvestį ir reguliuoti garsumą.
– Mėgautis sistemos muzikos turiniu,
saugomu pagrindinio tinklo serveryje arba išmaniajame telefone.
– Klausyti muzikos ir matyti jai pritaikytą
vaizdą išmaniojo telefono ekrane.
– Lengvai konfigūruoti „Wi-Fi“ ryšio
nustatymus naudodamiesi „SongPal“, jei jūsų „Wi-Fi“ maršrutizatorius neturi WPS funkcijos.
– Naudoti „SongPal Link“ funkciją (33 psl.).
Pastabos
• Prieš atlikdami toliau nurodytus veiksmus, būtinai pasirinkite [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] (26 psl.).
• Ši sistema yra suderinama su „SongPal“ 3.0 arba naujesnėmis versijomis.
• „SongPal“ naudoja sistemos tinklo funkciją (15 psl.) ir BLUETOOTH funkciją (11 psl.).
• „SongPal“ specifikacijos ir ekranų dizainas gali būti keičiami iš anksto neperspėjus.
Naudojant „Android“ įrenginį
1 Paspausite  (įjungti / nustatyti
veikti budėjimo režimu).
Įjungiamas pailgojo garsiakalbio ekranas.
2 Raskite „SongPal“ naudodami
„Android“ įrenginį ir ją atsisiųskite.
3 Paleiskite „SongPal“. 4 Sujunkite sistemą ir „Android“
įrenginį BLUETOOTH ryšiu (11 psl.) arba tinklo ryšiu (15 psl.).
Patarimas
• „Android“ įrenginį galima prijungti naudojant NFC funkciją (12 psl.).
5 Vykdykite „SongPal“ pateikiamas
instrukcijas.
Jei naudojamas „iPhone“ / „iPod touch“
1 Paspausite  (įjungti / nustatyti
veikti budėjimo režimu).
Įjungiamas pailgojo garsiakalbio ekranas.
2 Naudodami „iPhone“ / „iPod touch“
raskite „SongPal“ ir ją atsisiųskite.
3 Paleiskite „SongPal“. 4 Sujunkite sistemą ir „iPhone“ /
„iPod touch“ BLUETOOTH ryšiu (11 psl.) arba tinklo ryšiu (15 psl.).
5 Vykdykite „SongPal“ pateikiamas
instrukcijas.
32
LT
Kitos funkcijos
Tos pačios muzikos klausymas keliuose įrenginiuose / skirtingos muzikos klausymas skirtingose vietose („SongPal“ nuoroda)
Vienu metu galite mėgautis kompiuteryje ar išmaniajame telefone saugoma muzika arba muzika iš muzikos paslaugų keliuose kambariuose. Išsamią informaciją apie „SongPal“ žiūrėkite čia: http://www.sony.net/nasite

Kaip naudotis programa „Google Cast™“

Naudodamiesi „Google Cast“ galite pasirinkti muzikos turinį iš programos „Google Cast™ Ready“ ir atkurti jį naudodami sistemą. Norint naudotis „Google Cast“, reikia atlikti pradinę sąranką naudojant „SongPal“.
1 Į įrenginį atsisiųskite „SongPal“. 2 Paleiskite „SongPal“, tada
prijunkite įrenginį „Wi-Fi“ ryšiu prie to paties tinklo, kuriame yra sistema.
3 Įrenginyje atlikite pradinę sąranką,
vadovaudamiesi „SongPal“ pateikiamomis instrukcijomis.
4 Įrenginyje paleiskite programą
„Google Cast Ready“, tada pasirinkite sistemą turiniui atkurti.
Pastaba
• Negalite naudoti „Google Cast“, kai pailgojo garsiakalbio priekinio skydelio ekrane rodoma „Google Cast Updating“. Palaukite, kol naujinimas bus baigtas, tada bandykite dar kartą.
33
LT

Funkcijos „Control for HDMI“ naudojimas naudojant „BRAVIA Sync“

Ši funkcija veikia TV kuriuose yra „BRAVIA Sync“. Naudojimą palengvina toliau nurodytos funkcijos, kai HDMI kabeliu prijungiami „Sony“ pagaminti gaminiai, suderinami su funkcija „Control for HDMI“. Funkciją „Control for HDMI“ galima įjungti pasirenkant [Control for HDMI] nuostatą [On] (27 psl.).
Pastabos
• Norėdami naudoti funkciją „BRAVIA Sync“, būtinai įjunkite sistemą ir visus per HDMI prijungtus įrenginius.
• Atsižvelgiant į prijungto įrenginio nustatymus, funkcija „Control for HDMI“ gali veikti netinkamai. Žr. įrenginio naudojimo instrukcijas.
Sistemos išjungimas
Išjungus TV, sistema ir prijungtas įrenginys išjungiami automatiškai.
Pastabos
• Sistema neišsijungia automatiškai, jei šia sistema leidžiama muzika.
• Sistemos išjungimo funkcija gali veikti ir kitų įmonių pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jos veikimas nėra garantuojamas.
One-Touch Play
Leidžiant turinį HDMI kabeliu prie sistemos prijungtu įrenginiu („Blu-ray Disc“ leistuvu, „PlayStation®4“ ar kt.), sistema ir TV automatiškai įjungiami, taip pat įjungiama atitinkama sistemos HDMI 1/2/3 įvestis.
Pastabos
• Ši funkcija gali neveikti naudojant tam tikrus įrenginius.
• Pasirinkus [Standby Through] nuostatą [Auto] arba [On] (27 psl.) ir atkuriant turinį prijungtu įrenginiu, kai sistema veikia budėjimo režimu, garsas ir vaizdas gali būti atkuriami tik per TV sistemai ir toliau veikiant budėjimo režimu.
• Grojimo vienu prisilietimu funkcija gali veikti ir kitų įmonių pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jos veikimas nėra garantuojamas.
Sistemos garso valdymas
Jei įjungiate sistemą, kai žiūrite TV, TV garsas automatiškai atkuriamas per sistemos garsiakalbius. Sistemos garsumas reguliuojamas keičiant garsumą TV nuotolinio valdymo pultu. Jeigu paskutinį kartą žiūrint TV garsas buvo skleidžiamas iš sistemos garsiakalbių, įjungus TV bus automatiškai įjungta sistema. Šią funkciją galima naudoti ir su TV funkcija „Twin Picture“ („Picture and Picture“ (P&P)).
• Pasirinkus įvestį [TV], [HDMI1], [HDMI2]
arba [HDMI3], garsas gali būti atkuriamas per sistemą.
• Pasirinkus ne [TV], [HDMI1], [HDMI2]
arba [HDMI3], o kitą įvestį ir naudojant funkciją „Twin Picture“, garsas atkuriamas tik per TV. Jei funkciją „Twin Picture“ išjungsite, garsas bus atkuriamas per sistemą.
Pastabos
• TV ekrane gali būti rodomas sistemos garsumo lygis skaičiais, tai priklauso nuo TV. TV ekrane rodomi skaičiai gali skirtis nuo pailgojo garsiakalbio ekrane rodomų garsumo lygio skaičių.
• Sistemos garso valdymo funkcija gali veikti ir kitų įmonių pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jos veikimas nėra garantuojamas.
34
LT
Kitos funkcijos
Audio Return Channel (ARC)
TV garsą galima atkurti per sistemą naudojant tik vieną HDMI kabelį. Išsamios informacijos, kaip nustatyti, žr. „[Audio Return Channel]“ (27 psl.)
Pastaba
• „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija gali veikti ir kitų įmonių pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jos veikimas nėra garantuojamas.
HDMI sinchronizavimo funkcijos valdymas
Jei įjungiate TV funkciją Control for HDMI (BRAVIA sąsaja), sistemos funkcija [Control for HDMI] įjungiama automatiškai. Atlikus paprastąjį nustatymą, priekinio skydelio ekrane rodoma DONE.
Pastabos
• Jei šis nustatymas neveikia, funkciją [Control for HDMI] galima nustatyti rankiniu būdu. Išsamios informacijos žr. „[HDMI Settings]“ (27 psl.).
• HDMI sinchronizavimo funkcijos valdymas yra patentuota „Sony“ funkcija. Naudojant ne „Sony“ pagamintus įrenginius ši funkcija neveikia.
Pastabos
• Ši funkcija veikia tik jei TV palaiko funkciją „Social Viewing“. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijose.
• Būtinai nustatykite tokį TV garso išvesties nustatymą, kad garsas būtų atkuriamas per šią sistemą.
• Funkcija „Echo Canceling Sync“ yra patentuota „Sony“ funkcija. Naudojant ne „Sony“ pagamintus įrenginius ši funkcija neveikia.
Namų kino valdymas
Garso įrenginio valdymo programos piktograma rodoma TV ekrane. Galite pakeisti sistemos nustatymus (pvz., pakeisti įvestį arba garso lauką) naudodami TV nuotolinio valdymo pultą.
Pastabos
• Norint naudoti namų kino valdymo funkciją, TV turi būti prijungtas prie interneto.
• Namų kino valdymo funkcija yra patentuota „Sony“ funkcija. Naudojant ne „Sony“ pagamintus įrenginius ši funkcija neveikia.
Kalbos susiejimas
Pakeitus TV ekrano kalbą, o tada išjungus ir vėl įjungus sistemą, jos ekrano kalba taip pat pakeičiama.
Aido panaikinimo sinchronizavimas
Galite sumažinti aidą, kai naudojate „Social Viewing“ funkciją žiūrėdami TV programas. Pokalbiai girdimi aiškiau.
• Dabar pasirinkta įvestis [TV], [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3] automatiškai pakeičiama įvestimi [TV]. „Social Viewing“ ir TV garsas atkuriami per sistemą.
• Jei dabar pasirinkta įvestis nėra [TV], [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3], „Social Viewing“ ir atkuriamo turinio garsas perduodamas per TV.
Pastabos dėl HDMI jungčių
• Naudokite didelės spartos HDMI kabelį (nepridedamas). Jei naudojate standartinį HDMI kabelį, 1080p, „Deep Colour“, 3D arba 4K turinys gali būti rodomas netinkamai.
• Naudokite patvirtintą HDMI® kabelį. Naudokite didelės spartos „Sony“ pagamintą HDMI kabelį (nepridedamas) su kabelio tipą nurodančiu logotipu.
• HDMI-DVI konvertavimo kabelio naudoti nerekomenduojama.
• Garso signalus (diskretizavimo dažnį, bitų skaičių ir kt.), perduodamus iš HDMI lizdo, gali silpninti per prijungtą įrenginį.
• Garsas gali būti nutrauktas, kai perjungiamas diskretizavimo dažnis arba atkūrimo įrenginio garso išvesties signalų kanalų skaičius.
35
LT
• Pasirinkus įvestį [TV], per pastarąjį kartą pasirinktus HDMI IN 1/2/3 lizdus perduodami vaizdo signalai bus perduodami per HDMI OUT (ARC) lizdą.
• Ši sistema palaiko „Deep Colour“, „x.v.Colour“, 3D ir 4K perdavimą.
• Norėdami atkurti 3D turinį, didelės spartos HDMI kabeliu (nepridedamas) prijunkite prie sistemos su 3D suderinamą TV ir vaizdo įrenginį („Blu-ray Disc“ leistuvą, „PlayStation®4“ ar kt.), užsidėkite 3D akinius ir paleiskite su 3D suderinamą „Blu-ray Disc“ ar kt.
• Norint žiūrėti 4K turinį, prie sistemos prijungtas TV ir leistuvai turi būti suderinami su 4K turiniu.

Kaip mėgautis sutankintai transliuojamu garsu (dvejopu monofoniniu garsu)

Kai sistema gauna „Dolby Digital“ sutankintą transliavimo signalą, galite mėgautis sutankintu transliuojamu garsu.
Pastaba
• Norėdami gauti „Dolby Digital“ signalą,
TV arba kitus įrenginius turite prijungti prie TV (DIGITAL IN) lizdo naudodami optinį skaitmeninį kabelį. Jei jūsų TV HDMI IN lizdas suderinamas su garso grįžties kanalo funkcija (27 psl.),g alite gauti „Dolby Digital“ signalą per HDMI kabelį.
Kartotinai spauskite AUDIO, kol priekinio skydelio ekrane bus nurodytas norimas signalas.
•MAIN: bus išvedamas garsas pagrindine kalba.
• SUB: bus išvedamas garsas dubliavimo kalba.
• MN/SB: bus išvedamas garsas tiek pagrindine, tiek dubliavimo kalbomis.

Pailgojo garsiakalbio mygtukų veiksnumo išjungimas (apsaugos nuo vaikų funkcija)

Galima nustatyti, kad pailgojo garsiakalbio mygtukai būtų neveiksnūs (išskyrus ) ir taip apsisaugoti nuo atsitiktinio naudojimo, pvz., vaikų. Šia operaciją reikia atlikti naudojant pailgojo garsiakalbio mygtukus.
Paspauskite pailgojo garsiakalbio mygtukus VOLUME –, VOLUME +, VOLUME –, o tada paspauskite ir palaikykite nuspaudę INPUT.
Priekinio skydelio ekrane užsidegs LOCK. Sistemą galite valdyti tik naudodami nuotolinį valdymo pultą. Norėdami atšaukti, paspauskite pailgojo garsiakalbio mygtukus VOLUME –, VOLUME +, VOLUME –, o tada paspauskite ir palaikykite nuspaudę INPUT. Priekinio skydelio ekrane užsidegs UNLCK.

Šviesumo keitimas

Galite keisti priekinio skydelio ekrano ir mėlyno LED indikatoriaus šviesumą.
Kelis kartus paspauskite DIMMER.
Šviesumą galite reguliuoti 3 lygiais.*
* DIM1 ir DIM2 šviesumo nustatymai
yra vienodi.
Pastaba
• Priekinio skydelio ekranas išjungiamas pasirinkus DIM2. Paspaudžiant bet kurį (jutiklinį) mygtuką, jis automatiškai įjungiamas ir jei maždaug 10 sekundžių sistema nenaudojama, vėl išjungiamas. Tačiau kai kuriais atvejais priekinio skydelio ekranas gali neišsijungti.
36
LT
Kitos funkcijos
Energijos taupymas
IR blaster
budėjimo režimu
Patikrinkite, ar nustatėte toliau nurodytus nustatymus. – [Bluetooth Standby] nuostata yra [Off]
(26 psl.).
– [Standby Through] nuostata yra [Off]
(27 psl.).
– [Qui ck Start/Network Standby] nuostata
yra [Off] (28 psl.).
– [Remote Start] nuostata yra [Off]
(29 psl.).

IR kartotuvo funkcijos įjungimas (kai neįmanoma valdyti TV)

Kai TV nuotolinio valdymo pulto jutiklį užstoja pailgasis garsiakalbis, nebus galima TV valdyti nuotolinio valdymo pultu. Tokiu atveju įjunkite sistemos IR kartotuvo funkciją. TV valdyti galėsite nuotolinio valdymo pultu ir pridėtu IR siųstuvu.
Pastaba
• Būtinai patikrinkite, ar TV nuotolinio valdymo pultu neįmanoma valdyti TV, ir pasirinkite [IR-Repeater] nuostatą [On] (27 psl.). Jei nuostata [On] pasirinkta, bet TV galima nustatyti nuotolinio valdymo pultu, gali nepavykti atlikti reikiamos operacijos dėl tiesioginės komandos iš nuotolinio valdymo pulto ir komandos iš sistemos konflikto.
1 Prijunkite pridėtą IR siųstuvą
prie pailgojo garsiakalbio lizdo IR BLASTER.
37
LT
2 IR siųstuvą padėkite arti TV
SECURE LINK
Įjungimo / veikimo budėjimo režimu indikatorius
SECURE LINK
Įjungimo / veikimo budėjimo režimu indikatorius
nuotolinio valdymo jutiklio ir į jį nukreipę IR siųstuvo IR spinduolį.
Prieš pritvirtindami IR siųstuvą prie pailgojo garsiakalbio dvipuse lipniąja juosta įsitikinkite, kad veikia IR kartotuvo funkcija.
3 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
4 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Setup] - [System Settings].
5 Pasirinkite [IR-Repeater]. 6 Pasirinkite [On].
Pastabos
• Nuotolinio valdymo jutiklio vieta nurodyta TV naudojimo instrukcijoje.
• Prieš jungdami pailgojo garsiakalbio kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) prijunkite IR siųstuvą.
• Nejunkite IR siųstuvo prie TV ausinių lizdo ir pan.
• Nenaudokite IR siųstuvo kitais tikslais.
• Kai kuriuose TV ši funkcija gali veikti netinkamai. Tokiu atveju perkelkite pailgąjį garsiakalbį šiek tiek toliau nuo TV.

Kiti belaidės sistemos (žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio) nustatymai

Žemųjų dažnių garsiakalbis
Erdvinio garso garsiakalbiai
LT
38
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Setup] - [System Settings].
Kitos funkcijos
3 Pasirinkite [Wireless Sound
Connection].
Bus atidarytas ekranas [Wireless Sound Connection].
• [Secure Link]
•[RF Band]
Belaidžio perdavimo tarp konkrečių įrenginių aktyvinimas
Galite nurodyti, kokiu belaidžiu ryšiu susieti pailgąjį garsiakalbį su žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbiais naudojant funkciją „Secure Link“. Ši funkcija gali padėti išvengti trukdžių, jei naudojate kelis belaidžio ryšio gaminius arba jei belaidžio ryšio gaminius naudoja jūsų kaimynai.
[Secure Link]
1 Pasirinkite [Wireless Sound
Connection], esančią
[System Settings] (38 psl.).
2 Pasirinkite [Secure Link]. 3 Pasirinkite [On]. 4 Spauskite žemųjų dažnių ir erdvinio
garso garsiakalbių užpakalinėje dalyje esantį SECURE LINK, kol indikatorius įsižiebia geltonai.
Po kelių minučių pereikite prie kito veiksmo.
5 Pasirinkite [Start].
Norėdami grįžti į ankstesnį ekraną, pasirinkite [Cancel].
6 Kai bus pateiktas pranešimas
[Secure Link setting is complete.], paspauskite .
Jei rodomas pranešimas [Cannot set Secure Link.], vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
Funkcijos „Secure Link“ atšaukimas
Pailgasis garsiakalbis
Atlikdami anksčiau nurodytą 3 veiksmą pasirinkite [Off].
Žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbiai
Užpakalinėje žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbių pusėje paspauskite ir kelias sekundes palaikykite nuspaudę SECURE LINK, kol žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbių įjungimo / veikimo budėjimo režimu indikatorius pradės degti arba mirksėti žaliai. Rašikliu ar panašiu daiktu būtinai paspauskite SECURE LINK.
Dažnių diapazono pasirinkimas
Galima pasirinkti dažnių diapazoną.
[RF Band]
1 Pasirinkite [Wireless Sound
Connection], esančią
[System Settings] (38 psl.).
2 Pasirinkite [RF Band]. 3 Pasirinkite norimą nustatymą.
•[Auto]: įprastas pasirinkimas. Sistema automatiškai parinks geriausią perduoti dažnių diapazoną.
• [5.2GHz], [5.8GHz]: Sistema perduos garsą pagal pasirinktą dažnių diapazoną.
Patarimas
• Rekomenduojame pasirinkti [RF Band]
nuostatą [Auto].
39
LT

Atitinkamų garsiakalbio nustatymų kalibravimas automatiškai (Auto Calibration)

D.C.A.C. DX (skaitmeninio kino automatinis kalibravimas DX) suteikia idealią galimybę klausytis garso automatiškai reguliuodama garsiakalbių atstumo, vietos ir akustikos nustatymus.
Pastabos
• Sistema skleidžia stiprų bandomąjį garsą, kai paleidžiama [Auto C alibration]. Negalite sumažinti garsumo. Atsižvelkite į kaimynus ir vaikus.
• Prieš paleisdami [Auto Calibration], įsitikinkite, kad – pailgasis, žemųjų dažnių ir erdvinio
garso garsiakalbiai įjungti.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Paspausdami / pasirinkite
[Setup].
3 Paspausdami / pasirinkite
[Audio Settings], tada paspauskite .
4 Paspausdami / pasirinkite
[Auto Calibration], tada paspauskite .
Parodomas garsiakalbių išdėstymo ekranas.
5 Prijunkite kalibravimo mikrofoną
prie pailgojo garsiakalbio užpakalinėje dalyje esančio A.CAL MIC (ECM-AC3) lizdo.
Nustatykite kalibravimo mikrofoną ausų lygyje naudodami trikojį ar pan. (nepridedamas). Kalibravimo mikrofonas turi būti nukreiptas į TV ekraną. Visi garsiakalbiai turi būti atsukti į kalibravimo mikrofoną. Tarp garsiakalbių ir kalibravimo mikrofono neturi būti jokių kliūčių.
6 Paspausdami / pasirinkite [OK],
tada paspauskite .
Norėdami atšaukti pasirinkite [Cancel].
7 Paspauskite .
Paleidžiama [Auto Calibration]. Sistema automatiškai reguliuoja garsiakalbių nustatymus. Tuo metu būkite tyliai.
Pastabos
• Prieš matavimą įsitikinkite, kad garsiakalbių maitinimas įjungtas, ir patikrinkite belaidžių garsiakalbių padėtį.
• Kol vykdoma [ nenaudokite sistemos.
Auto Calibration],
8 Patvirtinkite [Auto Calibration]
rezultatą.
TV ekrane rodomas kiekvieno garsiakalbio atstumas ir lygis.
Pastaba
• Jei išmatuoti nepavyko, vykdykite pranešimo nurodymus, tada bandykite paleisti [Auto Calibration] dar kartą.
9 Paspausdami / pasirinkite [OK]
arba [Cancel], tada paspauskite .
Matavimas atliktas.
Atjunkite kalibravimo mikrofoną, tada pasirinkite [OK]. Rezultatas pritaikomas.
Matavimas neatliktas.
Vykdykite pranešimo nurodymus, tada pasirinkdami [OK] paleiskite dar kartą.
40
LT
Kitos funkcijos

Kaip nustatyti garsiakalbius (Speaker Settings)

Norėdami girdėti optimalų erdvinį garsą nustatykite garsiakalbių atstumą nuo savo sėdėjimo vietos.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
2 Paspausdami / pasirinkite
[Setup].
3 Paspausdami / pasirinkite
[Audio Settings], tada paspauskite .
4 Paspausdami / pasirinkite
[Speaker Settings], tada paspauskite .
5 Paspausdami /// pasirinkite
elementą, tada paspauskite .
6 Paspausdami / reguliuokite
parametrą.
Patikrinkite šiuos nustatymus.
[Distance]
Kai garsiakalbius perkeliate į kitą vietą, būtinai nustatykite atstumo nuo klausymosi vietos iki garsiakalbių parametrus. Gali būti nustatyta nuo 0,0 iki 7,0 metrų.
[Front Left/Right]: nustatykite atstumą iki priekinio garsiakalbio. [Center] 3.0 m: nustatykite atstumą iki centrinio garsiakalbio. [Surround Left/Right] 3.0 m: nustatykite atstumą iki erdvinio garso garsiakalbio. [Subwoofer] 3.0 m: nustatykite atstumą iki žemųjų dažnių garsiakalbio.
[Level]
Garsiakalbių garso lygį galima reguliuoti nustačius [Auto Calibration]. Gali būti nustatyta nuo –6,0 dB iki +6,0 dB. Kad būtų lengviau reguliuoti, būtinai nustatykite [Test Tone] nuostatą [On].
[Front Left/Right]: nustatykite priekinio garsiakalbio lygį. [Center] 0.0 dB: nustatykite centrinio garsiakalbio lygį. [Surround Left/Right] 0.0 dB: nustatykite erdvinio garso garsiakalbio lygį. [Subwoofer] 0.0 dB: nustatykite žemųjų dažnių garsiakalbio lygį. Garso lygį reguliuokite atsižvelgdami į numatytąjį žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą VOL 10 (59 psl.).
[Relocation]
Galite keisti garsiakalbių padėtį, kad pagerėtų erdvinio garso efektas.
[On]: galite girdėti garsą iš į kitą vietą perkelto garsiakalbio, kurio padėtį nustatė [Auto Calibration]. [Off]: galite girdėti garsą iš faktinės garsiakalbio vietos.
Pastaba
• Šis nustatymas veikia, tik atlikus [Auto Calibration].
[Test Tone]
Garsiakalbiai skleis bandomąjį garsą, kad būtų galima reguliuoti [Level].
[Off]: per garsiakalbius neatkuriamas bandomasis tonas. [On]: bandomasis tonas reguliuojant lygį skleidžiamas iš kiekvieno garsiakalbio paeiliui. Pasirinkus vieną iš [Speaker Settings] elementų, bandomasis tonas skleidžiamas iš kiekvieno garsiakalbio paeiliui. Sureguliuokite garso lygį, kaip nurodyta toliau.
41
LT
1 Nustatykite [Test Tone] kaip [On]. 2 Paspausdami / pasirinkite
[Level], tada paspauskite .
3 Paspausdami / pasirinkite
norimą garsiakalbio tipą, tada paspauskite .
4 Paspausdami / pasirinkite kairįjį
arba dešinįjį garsiakalbį, tada paspausdami / reguliuokite lygį.
5 Paspauskite . 6 Kartokite 3–5 veiksmus. 7 Paspauskite BACK.
Grįžtama į ankstesnį ekraną.
8 Paspausdami / pasirinkite
[Test Tone], tada paspauskite .
9 Paspausdami / pasirinkite [Off],
tada paspauskite .
Pastabos
• Bandomojo tono signalai iš lizdo HDMI OUT (ARC) neišvedami.
• Jei iš žemųjų dažnių garsiakalbio garsas neišvedamas, patikrinkite, ar jo garsumas nėra nustatytas kaip VOL 0.

Pailgojo ir erdvinio garso garsiakalbių montavimas prie sienos

Pailgąjį ir erdvinio garso garsiakalbius galite pritvirtinti prie sienos.
Pastabos
• Naudokite reikiamo stiprumo varžtus (nepridėti), atsižvelgdami į sienos medžiagą ir tvirtumą. Tinko plokštės siena yra itin trapi, todėl varžtus tvirtai priveržkite prie sijos. Garsiakalbius montuokite horizontaliai, kabinkite ant lygios sienos srities į sijas įsuktų varžtų.
• Dėl montavimo kreipkitės į „Sony“ pardavėją arba licencijuotą rangovą, be to, ypatingą dėmesį montuojant reikia skirti saugumui.
• „Sony“ neatsako už nelaimingus atsitikimus arba žalą, patirtą dėl netinkamo primontavimo, nepakankamo sienos tvirtumo, netinkamo varžtų įsukimo arba stichinių nelaimių ir t. t.
1 Pridėtus tvirtinimo laikiklius
pritvirtinkite prie laikiklių ertmių, esančių pailgojo garsiakalbio apačioje, naudodami pridėtus varžtus, kad tvirtinimo laikiklių paviršius būtų tokioje padėtyje, kaip parodyta paveikslėlyje.
Pritvirtinkite du tvirtinimo laikiklius prie kairiosios ir dešiniosios tvirtinimo ertmių, esančių pailgojo garsiakalbio apatinėje dalyje.
42
LT
Kitos funkcijos
2 Paruoškite pailgojo ar erdvinio
Varžtas (pridėtas)
Tvirtinimo prie sienos laikikliai (pridėti)
Anga užpakalinėje garsiakalbio dalyje
4mm
Daugiau nei 30 mm
Pailgasis garsiakalbis: 4,6 mm Erdvinio garso garsiakalbiai: 5mm
10 mm
940 mm
5 – 7 mm
10 – 12 mm
garso garsiakalbio užpakalinėje dalyje esančioms angoms tinkamus varžtus (nepridėti).
3 Priveržkite varžtus prie sienos.
Varžtas turi išsikišti tiek, kiek parodyta paveikslėlyje.
Pailgasis garsiakalbis
Erdvinio garso garsiakalbiai
43
LT
4 Pakabinkite pailgąjį ar erdvinio
garso garsiakalbį ant varžtų.
Sulygiuokite užpakalinėje garsiakalbio dalyje esančias skyles su varžtais.
Pailgasis garsiakalbis
Pakabinkite pailgąjį garsiakalbį ant dviejų varžtų.
Erdvinio garso garsiakalbiai
44
LT

Papildoma informacija

Papildoma informacija

Atsargumo priemonės

Sauga
• Jei į sistemą patektų koks nors daiktas arba skysčio, atjunkite sistemą ir prieš toliau eksploatuodami leiskite ją patikrinti kvalifikuotiems specialistams.
• Neužlipkite ant pailgojo, žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbio, nes galite nukristi ir susižaloti arba sugadinti sistemą.
Maitinimo šaltiniai
• Prieš naudodami sistemą patikrinkite, ar darbinė įtampa atitinka vietinio maitinimo tiekimo šaltinio įtampą. Darbinė įtampa nurodyta užpakalinėje pailgojo garsiakalbio dalyje esančioje etiketėje.
• Jei sistemos neketinate naudoti ilgą laiką, išjunkite ją iš sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo). Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) atjunkite ištraukdami kištuką, niekada netraukite už laido.
• Dėl saugos vienas iš kištuko kontaktų yra platesnis už kitą. Į sieninį elektros lizdą (maitinimo tinklą) jį galima įkišti tik viena kryptimi. Jei nepavyksta iki galo įkišti kištuko į elektros lizdą, susisiekite su pardavėju.
• Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) galima pakeisti tik reikalavimus atitinkančioje taisykloje.
Įkaitimas
Veikdama sistema įkaista, bet tai nėra veikimo sutrikimas. Jei nuolat naudosite sistemą nustatę didelį garsumą, sistemos užpakalinė dalis ir apačia gerokai įkais. Nelieskite sistemos, kad nenudegtumėte.
Vieta
• Sistemą laikykite tinkamai vėdinamoje vietoje, kad ji neperkaistų ir būtų ilgiau tinkama naudoti.
• Nelaikykite sistemos šalia karščio šaltinių arba tiesioginių saulės spindulių apšviestose vietose, taip pat ten, kur daug dulkių ar galimas mechaninis poveikis.
• Ant galinės pailgojo, žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbio dalies nedėkite daiktų, galinčių uždengti ventiliacijos angas ir sutrikdyti veikimą.
• Jei sistema naudojama su TV, VCR arba magnetofonu, gali atsirasti triukšmo arba pablogėti vaizdo kokybė. Tokiu atveju perkelkite sistemą toliau nuo TV, VCR ar magnetofono.
• Ant specialiai paruoštų (vaškuotų, alyvuotų, poliruotų ir pan.) paviršių sistemą dėkite atsargiai, nes gali atsirasti dėmių arba pakisti paviršių spalva.
• Būkite atsargūs, kad nesusižalotumėte į pailgojo, žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbio kampus.
• Palikite 3 cm didesnį tarpą po pailguoju garsiakalbiu, kai kabinate jį ant sienos.
Naudojimas
Prieš prijungdami kitus įrenginius, sistemą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo lizdo.
Jei šalia esančio TV ekrane spalvos rodomos netinkamai
Kai kurių tipų TV komplektuose gali būti netinkamai rodomos spalvos.
Jei spalvos rodomos netinkamai...
Išjunkite TV komplektą ir vėl jį įjunkite praėjus 15–30 min.
Jei spalvos vis tiek rodomos netinkamai...
Perkelkite sistemą toliau nuo televizoriaus.
Valymas
Valykite sistemą minkšta sausa šluoste. Nenaudokite šiurkščios šluostės, valymo miltelių arba tirpiklio, pvz., alkoholio ar benzino. Jei turite su sistema susijusių klausimų ar kilo problemų, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
45
LT
Pareiškimas dėl trečiųjų šalių siūlomų paslaugų
Trečiųjų šalių siūlomos paslaugos gali būti keičiamos, sustabdytos ar nutrauktos iš anksto neįspėjus. Tokiais atvejais „Sony“ neprisiima jokios atsakomybės.
Pastabos dėl naujinimo
Naudojant šią sistemą, programinę įrangą galima atnaujinti automatiškai, kai sistema prijungta prie interneto laidiniu arba belaidžiu tinklu. Atnaujinę sistemą, galite įtraukti naujų funkcijų ir naudotis ja daug patogiau bei saugiau. Jei nenorite naujinti automatiškai, galite išjungti šią funkciją naudodamiesi išmaniajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje įdiegta „SongPal“. Vis dėlto, sistema gali automatiškai atnaujinti programinę įrangą dėl saugumo ar kitų priežasčių, net jei šią funkciją būsite išjungę. Kai ši funkcija išjungta, programinę įrangą taip pat galite atnaujinti naudodamiesi nustatymų meniu. Išsamią informaciją žr. skyriuje „Kaip naudoti sąrankos ekraną“ (23 psl.). Kai programinė įranga atnaujinama, sistema naudotis negalėsite.
Autorių teisės
Sistemoje naudojama „Dolby* Digital“ ir „DTS** Digital Surround System“.
* Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“
suteiktą licenciją. „Dolby“, „Pro Logic“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekės ženklai.
** Informacijos apie DTS patentus žr.
http://patents.dts.com. Pagaminta pagal „DTS Licensing Limited“ suteiktą licenciją. DTS, DTS-HD, simbolis ir DTS kartu su simboliu yra registruotieji „DTS, Inc.“ prekių ženklai. „© DTS, Inc.“ Visos teisės saugomos.
BLUETOOTH® žodžio ženklas ir logotipai yra registruotieji „Bluetooth SIG, Inc.“ prekės ženklai, bet koks šių ženklų naudojimas „Sony Corporation“ yra
licencijuotas. Kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
Šioje sistemoje naudojama didelės raiškos multimedijos sąsajos (HDMI™) technologija. HDMI® ir HDMI® didelės raiškos multimedijos sąsaja bei HDMI logotipas yra „HDMI Licensing LLC“ prekės ženklai arba registruotieji prekės ženklai JAV ir kitose šalyse.
N žymė yra „NFC Forum, Inc.“ prekės ženklas arba registruotasis prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
„Android“ ir „Google Play“ yra „Google Inc.“ prekės ženklai.
„Google Cast“ yra „Google Inc.“ prekės ženklas.
„Google Cast Ready“ ir „Google Cast Ready Badge“ yra „Google Inc.“ priklausantys prekių ženklai.
„Xperia“ yra „Sony Mobile Communications AB“ prekės ženklas.
„Apple“, „Apple“ logotipas, „iPhone“, „iPod“, „iPod touch“ ir „Retina“ yra „Apple Inc.“ registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple Inc.“ paslaugos ženklas.
„Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir „iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ standartus. „Apple“ nėra atsakinga už šio įrenginio veikimą ar jo saugos ir reguliavimo standartų atitikimą. Atkreipkite dėmesį, kad, kai šis priedas naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
BRAVIA logotipas yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
46
LT
Papildoma informacija
„ClearAudio+“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
„x.v.Colour“ ir „x.v.Colour“ logotipas yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
„PlayStation®“ yra registruotasis „Sony Computer Entertainment Inc“ prekės ženklas.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijos ir patentų naudojimo licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse. Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama naudoti technologiją ne šiame gaminyje arba ją platinti.
„Opera® Devices SDK“ iš „Opera Software ASA“. © „Opera Software ASA“, 1995–2013. Visos teisės saugomos.
LDAC yra „Sony“ sukurta garso kodavimo technologija, suteikianti galimybę perduoti didelės raiškos garso turinį (angl. „High-Resolution (Hi-Res) Audio“) net naudojant „Bluetooth“ ryšį. Kitaip nei kitos su „Bluetooth“ suderinamos kodavimo technologijos, pvz., SBC, ji nesumažina didelės raiškos garso turinio dažnio* ir leidžia perduoti maždaug tris kartus daugiau duomenų**, palyginti su kitomis technologijomis, per „Bluetooth“ belaidį tinklą. Nepriekaištingą garso kokybę užtikrina efektyvus kodavimas ir optimalus glaudinimas.
* išskyrus DSD formato turinį ** palyginti su SBC (pojuosčio kodavimo
technologija), esant 990 kbps (96 / 48 kHz) arba 909 kbps (88,2 / 44,1 kHz) dažniui bitais.
Šiame gaminyje yra programinė įranga, kuriai taikoma GPL arba LGPL licencija. Minėtose licencijose nurodoma, kad klientai turi teisę gauti, keisti ir platinti pirminį minėtos programinės įrangos tekstą laikydamiesi GPL arba LGPL licencijos sąlygų.
Jei reikia išsamios informacijos apie GPL, LGPL ir kitas programinės įrangos licencijas, pasirinkite gaminio meniu [Setup], tada [System Settings], o tada – [Software License Information].
„Wi-Fi®“, „Wi-Fi Protected Access®“, „Wi-Fi Alliance®“ ir „Wi-Fi CERTIFIED Miracast®“ yra „Wi-Fi Alliance“ registruotieji prekių ženklai.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, „Wi-Fi Protected Setup™“ ir „Miracast™“ yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.
LDAC™ ir LDAC logotipas yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
Šiame gaminyje įdiegtos programinės įrangos pirminiam tekstui taikomos GPL ir LGPL licencijos. Pirminis programinės įrangos tekstas pateikiamas žiniatinklyje. Norėdami atsisiųsti šiuos dokumentus eikite toliau nurodytu adresu: URL: http://oss.sony.net/Products/Linux
Atkreipkite dėmesį, kad „Sony“ negali atsakyti į užklausas dėl pirminio programinės įrangos teksto turinio.
DSEE yra „Sony Corporation“ prekės ženklas.
Visi kiti prekių ženklai priklauso jų savininkams.
47
LT

Nesklandumų šalinimas

Jei naudojant sistemą kyla viena iš toliau nurodytų problemų, prieš kreipdamiesi dėl taisymo, naudokite šį nesklandumų šalinimo vadovą ir bandykite problemą išspręsti. Jei nepavyktų išspręsti kurios nors problemos, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją. Taisyti pristatykite pailgąjį garsiakalbį kartu su žemųjų dažnių garsiakalbiu, net jeigu atrodo, kad sugedo tik vienas įrenginys.
Maitinimas
Nepavyksta įjungti sistemos.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
kintamosios srovės maitinimo laidas.
Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) nuo sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo) ir kelias minutes palaukę vėl jį prijunkite.
Vaizdas
Vaizdo nėra arba neatkuriamas tinkamai.
Pasirinkite atitinkamą įvestį (7 psl.).Paspauskite ir palaikykite nuspaudę
INPUT, tada VOLUME +, VOLUME –, VOLUME + ant pailgojo garsiakalbio, kad būtų nustatyta žemiausia vaizdo išvesties raiška.
Prijungus HDMI kabelį nerodomas vaizdas.
HDCP 2.2 palaikantį įrenginį junkite
tik prie HDMI IN 1, o TV – prie HDMI OUT (ARC) sistemos lizdo.
Sistema prijungta prie HDCP (didelio
pralaidumo skaitmeninio turinio apsauga) nepalaikančio įvesties įrenginio. Tokiu atveju patikrinkite prijungto įrenginio specifikacijas.
TV ekrane nerodomas per HDMI IN 1/2/3 lizdą perduodamas 3D turinys.
Atsižvelgiant į TV ar vaizdo įrenginį,
3D turinys gali būti rodomas ne nuo pradžių. Išsiaiškinkite palaikomą HDMI vaizdo formatą (64 psl.).
TV ekrane nerodomas per HDMI IN 1/2/3 lizdą perduodamas 4K turinys.
Atsižvelgiant į TV ar vaizdo įrenginį,
4K turinys gali būti rodomas ne nuo pradžių. Patikrinkite TV ir vaizdo įrenginio vaizdo rodymo galimybę ir nustatymus.
Naudokite didelės spartos
HDMI kabelį (nepridedamas).
Kai sistema veikia budėjimo režimu, nėra TV vaizdo išvesties.
Sistemai pradėjus veikti budėjimo
režimu, rodomas vaizdas iš pastarąjį kartą, prieš išjungiant sistemą pasirinkto HDMI įrenginio. Jei norite žiūrėti iš kito įrenginio perduodamą turinį, paleiskite turinį per tą įrenginį ir atlikite veiksmą One-Touch Play arba įjunkite sistemą ir pasirinkite HDMI įrenginį, kurio perduodamą turinį norite atkurti.
Pasirinkite [HDMI Settings], [Standby
Through] ir nustatykite [On] (27 psl.).
Vaizdas nerodomas visame TV ekrane.
Patikrinkite [Screen Settings]
pasirinktą [TV Type] nustatymą (24 psl.).
Kraštinių santykis laikmenoje
yra fiksuotas.
TV ekrane spalvos rodomos netinkamai.
Jei spalvos ir toliau rodomos
netinkamai, išjunkite televizorių ir po 15–30 min. vėl jį įjunkite.
Įsitikinkite, kad netoli sistemos nėra
magnetinių daiktų (ant TV stovo nėra magnetinių fiksatorių, sveikatos priežiūros įrenginių, žaislų ir pan.).
48
LT
Papildoma informacija
Per HDMI lizdą perduodami vaizdai yra iškraipyti.
Iš įrenginio, prijungto prie HDMI lizdo,
perduodami vaizdai gali būti iškraipyti. Jei taip yra, pasirinkite [Video Direct] nuostatą [On] (25 psl.).
Garsas
Per sistemą neatkuriamas TV garsas.
Pagrindiniame meniu pasirinkite [TV]
(7 psl.).
Pirmiausia įjunkite TV, tada – sistemą.
Nustatykite TV (BRAVIA) garsiakalbius kaip garso sistemą. TV nustatymus žr. TV naudojimo instrukcijose.
Patikrinkite, ar prie pailgojo
garsiakalbio ir TV tinkamai prijungtas HDMI kabelis, optinis skaitmeninis kabelis arba garso kabelis (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Padidinkite TV garsumą arba
atšaukite nutildymą.
Jei su garso grįžties kanalo (ARC)
technologija suderinamas TV prijungtas HDMI kabeliu, įsitikinkite, kad kabelis prijungtas prie TV HDMI įvesties (ARC) lizdo (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Jei TV nėra suderinamas su garso
grįžties kanalo (ARC) technologija, prijunkite optinį skaitmeninį kabelį ir HDMI kabelį, kad būtų skleidžiamas garsas (žr. pridedamą paleisties vadovą).
Nustatykite [HDMI Settings] nuostatą
[Control for HDMI] kaip [On], o [Audio Return Channel] kaip [Auto] (27 psl.).
Garsas atkuriamas ir per sistemą, ir per TV.
Išjunkite sistemos arba TV garsą.
TV garsas iš šios sistemos atsilieka nuo vaizdo.
Pasirinkite [A/V SYNC] nuostatą
[0msec], jei nustatyta nuo [25msec] iki [300msec] (31 psl.).
Visiškai negirdima prie sistemos prijungto įrenginio perduodamo garso arba garsas labai tylus.
Paspauskite + ant nuotolinio
valdymo pulto ir patikrinkite garsumo lygį (59 psl.).
Paspausdami arba + ant
nuotolinio valdymo pulto atšaukite nutildymo funkciją (59 psl.).
Patikrinkite, ar pasirinktas tinkamas
įvesties šaltinis. Kartotinai spausdami INPUT ant nuotolinio valdymo pulto išbandykite kitus įvesties šaltinius (7 psl.).
Patikrinkite, ar tinkamai įkišti
sistemos ir prijungto įrenginio kabeliai ir laidai.
Nėra garso arba iš erdvinio garso garsiakalbių sklinda tik labai tylus garsas.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
erdvinio garso garsiakalbių kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) (žr. pridedamą paleisties vadovą).
Kelių kanalų garsas, kuris nebuvo
įrašytas kaip erdvinis garsas, neatkuriamas per erdvinio garso garsiakalbius.
Jei norite, kad per erdvinio garso
garsiakalbius būtų atkuriamas 2 kanalų garsas, paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką CLEARAUDIO+ ir nustatykite lauko nuostatą kaip [ClearAudio+].
Per erdvinio garso garsiakalbius
galėjo būti įrašytas garsas su švelniu garso efektu, tai priklauso nuo garso šaltinio.
Įsitikinkite, kad erdvinio garso
garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius dega žaliai. Jei taip nėra, žr. skyriaus „Žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio belaidis garsas“ dalį „Nėra garso iš žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio“ (52 psl.).
Jeigu paleistas turinys suderinamas
su autorių teisių technologija (HDCP), per erdvinio garso garsiakalbį garsas neatkuriamas.
49
LT
Iš žemųjų dažnių garsiakalbio nesklinda joks garsas arba jis labai tylus.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
žemųjų dažnių garsiakalbio kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) (žr. pridedamą paleisties vadovą).
Paspausdami SW + ant nuotolinio
valdymo pulto padidinkite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą (59 psl.).
Įsitikinkite, kad žemųjų dažnių
garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius dega žaliai. Jei taip nėra, žr. skyriaus „Žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio belaidis garsas“ dalį „Nėra garso iš žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio“ (52 psl.).
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas
bosų garsui atkurti. Jei naudojami įvesties šaltiniai, į kuriuos įeina labai nedaug bosų garso komponentų (pvz., TV transliacijos), gali būti sunku išgirsti garsą per žemųjų dažnių garsiakalbį.
Kai leidžiamas turinys, suderinamas
su autorių teisių apsaugos technologija (HDCP), per žemųjų dažnių garsiakalbį garsas neatkuriamas.
Netaikomas erdvinio garso efektas.
Atsižvelgiant į įvesties signalą ir garso
lauko nustatymą, erdvinis garsas gali būti atkuriamas neefektyviai. Atsižvelgiant į programą arba diską, erdvinio garso efektas gali būti vos pastebimas.
Jei norite girdėti kelių kanalų garsą,
patikrinkite prie sistemos prijungto įrenginio skaitmeninės garso išvesties nustatymą. Išsamios informacijos rasite prie prijungto įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
USB įrenginys
USB įrenginys neatpažįstamas.
Pabandykite atlikti toliau nurodytus
veiksmus.
Išjunkite sistemą.Atjunkite ir vėl prijunkite USB
įrenginį.
Įjunkite sistemą.
Įsitikinkite, kad USB įrenginys
tinkamai prijungtas prie (USB) prievado (8 psl.).
Patikrinkite, ar nesugadintas USB
įrenginys arba kabelis.
Įsitikinkite, kad USB įrenginys
įjungtas.
Jei USB įrenginys prijungtas per USB
šakotuvą, atjunkite jį ir prijunkite USB įrenginį tiesiogiai prie pailgojo garsiakalbio.
BLUETOOTH
Nepavyksta užmegzti BLUETOOTH ryšio.
Įsitikinkite, kad šviečia pailgojo
garsiakalbio indikatorius (mėlynas) (11 psl.).
Sistemos būsena Indikatoriaus
Susiejant BLUETOOTH greitai mirksi Sistema bando užmegzti
ryšį su BLUETOOTH įrenginiu
Sistema užmezgė ryšį su BLUETOOTH įrenginiu
Sistema veikia BLUETOOTH budėjimo režimu (kai sistema išjungta)
Įsitikinkite, kad norimas prijungti
BLUETOOTH įrenginys yra įjungtas ir įjungta BLUETOOTH funkcija.
Perkelkite šią sistemą arčiau
BLUETOOTH įrenginio.
Iš naujo susiekite sistemą su
BLUETOOTH įrenginiu. Pirmiausia gali reikėti nutraukti susiejimą su šia sistema naudojant BLUETOOTH įrenginį.
(mėlyno) būsena
mirksi
dega
nedega
50
LT
Papildoma informacija
Nepavyksta prijungti.
Susiejimo registracijos informacija
buvo ištrinta. Susiekite dar kartą (11 psl.).
Nepavyksta susieti.
Perkelkite šią sistemą arčiau
BLUETOOTH įrenginio.
Įsitikinkite, kad sistemos veikimo
netrikdo belaidis LAN įrenginys, kitas 2.4 GHz belaidis įrenginys arba mikrobangų krosnelė. Jei netoliese yra įrenginių, skleidžiančių elektromagnetines bangas, patraukite juos toliau nuo sistemos.
NFC funkcijos naudoti negalima.
Su BLUETOOTH palaikančiai imtuvais
(pvz., ausinėmis) NFC funkcija yra nesuderinama. Kaip klausytis garso naudojant su BLUETOOTH suderinamą imtuvą, žr. „Garso perdavimas į BLUETOOTH palaikantį imtuvą“ (13 psl.).
Per prijungtą BLUETOOTH įrenginį neatkuriamas garsas.
Įsitikinkite, kad šviečia pailgojo
garsiakalbio indikatorius (mėlynas) (11 psl.).
Perkelkite šią sistemą arčiau
BLUETOOTH įrenginio.
Jei šalia yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas, pvz., belaidis LAN įrenginys, kiti BLUETOOTH įrenginiai arba mikrobangų krosnelė, perkelkite jį toliau nuo sistemos.
Pašalinkite visas kliūtis, esančias
tarp šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio, arba perkelkite sistemą toliau nuo kliūties.
Pakeiskite prijungto BLUETOOTH
įrenginio padėtį.
Pakeiskite „Wi-Fi“ maršrutizatoriaus
arba kompiuterio belaidžio LAN ryšio dažnį nustatydami 5 GHz.
Padidinkite prijungto BLUETOOTH
įrenginio garsumą.
Tinklo ryšys
Sistemai nepavyksta prisijungti prie tinklo.
Patikrinkite, ar veikia tinklo ryšys
(15 psl.), ir išsiaiškinkite tinklo nustatymus (29 psl.).
Belaidis LAN ryšys
Atlikus [Wi-Fi Protected Setup (WPS)] sąranką, asmeninis kompiuteris neprisijungia prie interneto.
Jei prieš reguliuojant
maršrutizatoriaus nustatymą bus vykdoma „Wi-Fi“ apsaugotos sąrankos funkcija, maršrutizatoriaus belaidžio ryšio nustatymai gali būti automatiškai pakeisti. Tokiu atveju atitinkamai pakeiskite PC belaidžio ryšio nustatymus.
Sistemai nepavyksta prisijungti prie tinklo arba ryšys su tinklu nestabilus.
Įsitikinkite, kad belaidžio LAN
maršrutizatorius įjungtas.
Patikrinkite, ar veikia tinklo ryšys
(15 psl.), ir išsiaiškinkite tinklo nustatymus (29 psl.).
Atsižvelgiant į naudojimo aplinką
(įskaitant sienų statybos medžiagą), radijo bangų priėmimo sąlygas arba kliūtis tarp sistemos ir belaidžio LAN maršrutizatoriaus, ryšio atstumą gali tekti sutrumpinti. Perkelkite sistemą ir belaidžio LAN maršrutizatorių arčiau vienas kito.
Ryšį gali trikdyti 2,4 GHz dažnio
bangas skleidžianti mikrobangų krosnelė, BLUETOOTH arba skaitmeninis belaidis įrenginys. Pastatykite sistemą atokiau nuo tokių įrenginių arba juos išjunkite.
Belaidžio LAN ryšio stabilumui įtakos
turi naudojimo aplinka, ypač kai naudojama sistemos BLUETOOTH funkcija. Tokiu atveju pertvarkykite naudojimo aplinką.
51
LT
Belaidžių tinklų sąraše nerodomas norimas belaidžio ryšio maršrutizatorius.
Paspausdami BACK grįžkite į
ankstesnį ekraną ir pabandykite vėl atlikti [Wireless Setup(built-in)] (16 psl.). Jei norimas naudoti maršrutizatorius vis tiek neaptinkamas, tinklų sąraše pasirinkite [New connection registration], o tada – [Manual registration] ir tinklo pavadinimą (SSID) įveskite patys.
Belaidis garsas (žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbis)
Iš žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio nesklinda joks garsas.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbių kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) (žr. pridedamą paleisties vadovą).
Nedega žemųjų dažnių / erdvinio
garso garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius.
– Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas).
– Paspausdami žemųjų dažnių /
erdvinio garso garsiakalbio mygtuką  (įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu) įjunkite maitinimą.
Žemųjų dažnių / erdvinio garso
garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius lėtai mirksi žalia spalva arba dega raudonai.
– Perkelkite žemųjų dažnių /
erdvinio garso garsiakalbį arčiau pailgojo garsiakalbio, kad žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius degtų žaliai.
– Atlikite dalyje „Kiti belaidės
sistemos (žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio) nustatymai“ (38 psl.) nurodytus veiksmus.
– Patikrinkite belaidės garso
sistemos ryšio būseną (38 psl.).
Žemųjų dažnių / erdvinio garso
garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius greitai mirksi žalia spalva.
– Pasitarkite su artimiausiu
„Sony“ pardavėju.
Žemųjų dažnių / erdvinio garso
garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius mirksi raudona spalva.
– Paspausdami žemųjų dažnių /
erdvinio garso garsiakalbio mygtuką  (įjungti / nustatyti veikti budėjimo režimu) išjunkite maitinimą ir patikrinkite, ar neuždengtos jo ventiliacijos angos.
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas
bosų garsui atkurti. Jeigu įvesties šaltinyje yra nedaug bosų garso, pvz., daugelyje televizijos programų, bosų garso gali nesigirdėti.
Paspausdami SW + ant nuotolinio
valdymo pulto padidinkite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą (59 psl.).
Garsas stringa arba girdimas triukšmas.
Jei netoli yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas, pvz., belaidis LAN ar naudojama mikrobangų krosnelė, sistemą perkelkite toliau nuo jo.
Jeigu yra kliūtis tarp pailgojo
ir žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbių, patraukite ją.
Pailgąjį garsiakalbį perkelkite kuo
arčiau žemųjų dažnių / erdvinio garso garsiakalbio.
Pakeiskite „Wi-Fi“ maršrutizatoriaus
arba kompiuterio belaidžio LAN ryšio dažnį nustatydami 2.4 GHz.
Belaidį ryšį su TV arba Blu-ray Disc
grotuvu pakeiskite laidiniu.
52
LT
Papildoma informacija
Nuotolinio valdymo pultas
Neveikia sistemos nuotolinio valdymo pultas
Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą
į pailgojo garsiakalbio nuotolinio valdymo jutiklį (55 psl.).
Pašalinkite visas tarp nuotolinio
valdymo pulto ir sistemos esančias kliūtis.
Jei abu nuotolinio valdymo pulto
maitinimo elementai išeikvoti, pakeiskite juos naujais.
Patikrinkite, ar spaudžiate tinkamą
nuotolinio valdymo pulto mygtuką.
Neveikia TV nuotolinio valdymo pultas.
Šią problemą galima išspręsti
įjungiant IR kartotuvo funkciją (37 psl.).
Kita
Netinkamai veikia HDMI valdymo funkcija.
Patikrinkite HDMI jungtį
(žr. pridėtą paleisties vadovą).
Per TV nustatykite HDMI valdymo
funkciją. Kaip nustatyti TV, žr. prie TV pridėtose naudojimo instrukcijose.
Įsitikinkite, kad prijungtas įrenginys
suderinamas su „BRAVIA Sync“.
Patikrinkite prijungto įrenginio HDMI
valdymo funkcijos nustatymus. Žr. prie prijungto įrenginio pridėtas naudojimo instrukcijas.
Jei prijungėte / atjungėte kintamosios
srovės maitinimo laidą, prieš atlikdami veiksmus su sistema palaukite daugiau nei 15 sekundžių.
Jei vaizdo įrenginio garso išvestį
prijungėte prie sistemos naudodami ne HDMI® kabelį, garsas nebus atkuriamas dėl „BRAVIA Sync“. Tokiu atveju nustatykite [Control for HDMI] kaip [Off] (27 psl.) arba prie vaizdo įrenginio garso išvesties lizdo prijungtą kabelį prijunkite tiesiai prie TV.
Įrenginių, kuriuos galima valdyti
naudojant funkciją „BRAVIA Sync“, tipas ir skaičius ribojamas pagal HDMI CEC standartus, kaip nurodyta toliau.
– Įrašymo įrenginiai („Blu-ray Disc“
įrašymo įrenginys, DVD įrašymo įrenginys ir kt.): iki 3 įrenginių
– Atkūrimo įrenginiai („Blu-ray Disc“
leistuvas, DVD leistuvas ir kt.): iki 3 įrenginių (įskaitant šią sistemą)
– Su imtuvu susiję įrenginiai:
iki 4 įrenginių
– Garso sistema (imtuvas / ausinės):
iki 1 įrenginio (įskaitant šią sistemą)
Priekinio skydelio ekrane pakaitomis mirksi PRTCT, PUSH ir POWER.
Paspausdami  (įjungti / nustatyti
veikti budėjimo režimu) išjunkite sistemą. Kai indikatorius užges, atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) ir patikrinkite, ar neuždengtos sistemos ventiliacijos angos.
Netinkamai veikia TV jutikliai.
Pailgasis garsiakalbis gali užstoti tam
tikrus jutiklius (pvz., šviesumo jutiklį), TV nuotolinio valdymo pulto imtuvą arba 3D TV akiniams skirtą spinduolį (infraraudonųjų spindulių perdavimą), jei TV palaiko infraraudonųjų spindulių 3D akinių sistemą arba belaidį ryšį. Perkelkite pailgąjį garsiakalbį toliau nuo TV, kad būtų galima tinkamai naudoti įrangą. Jutiklių ir nuotolinio valdymo imtuvo vietas žr. TV naudojimo instrukcijose.
Neveikia pailgojo garsiakalbio mygtukai.
Atšaukite apsaugos nuo vaikų
funkciją (36 psl.).
53
LT
Atkūrimas
Jei sistema vis tiek neveikia tinkamai, atkurkite gamyklinius sistemos nustatymus, kaip nurodyta toliau.
1 Paspausdami  (įjungti /
nustatyti veikti budėjimo režimu) įjunkite sistemą.
2 Paspauskite HOME.
TV ekrane bus atidarytas pagrindinis meniu.
3 Pagrindiniame meniu pasirinkite
[Setup] - [Resetting]
(30 psl.).
4 Pasirinkite [Reset to Factory
Default Settings].
5 Pasirinkite norimą atkurti
meniu elementą.
6 Pasirinkite [Start].
Kaip atšaukti atkūrimą
Atlikdami 6 veiksmą pasirinkite [Cancel].
54
LT
Papildoma informacija

Dalių ir valdiklių vadovas

Pailgasis garsiakalbis
Iš priekio
Mygtukas  (įjungti / nustatyti
veikti budėjimo režimu)
INPUT mygtukasPAIRING mygtukasMygtukai VOLUME + ir –N žymė
Jei naudojate NFC funkciją, palieskite žymę NFC įrenginiu.
Indikatorius
• Greitai mirksi (mėlynai): siejama BLUETOOTH ryšiu.
• Mirksi (mėlynai): bandoma prisijungti prie BLUETOOTH įrenginio.
• Šviečia (mėlynai): užmegztas BLUETOOTH ryšys.
Nuotolinio valdymo pulto jutiklisEkranas (USB) prievadas
55
LT
Iš užpakalio
LAN (100) prievadasHDMI OUT (ARC) lizdas
Šis lizdas palaiko HDCP 2.2.
HDMI IN 1 lizdai
Šis lizdas palaiko HDCP 2.2.
HDMI IN 2 lizdasHDMI IN 3 lizdas
LT
56
ANALOG IN lizdasA.CAL MIC (ECM-AC3) lizdasDIGITAL IN (TV) lizdasIR BLASTER lizdasKintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
Papildoma informacija
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Įjungimo / nustatymo veikti
budėjimo režimu indikatorius
Mygtukas  (įjungti / nustatyti
veikti budėjimo režimu)
SECURE LINK mygtukasKintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
57
LT
Erdvinio garso garsiakalbis
Įjungimo / nustatymo veikti
budėjimo režimu indikatorius
Mygtukas  (įjungti / nustatyti
veikti budėjimo režimu)
SECURE LINK mygtukasKintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
58
LT
Papildoma informacija
Nuotolinio valdymo pultas
Ant mygtukų AUDIO, ir + yra lytėjimo taškai. Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą valdydami nuotolinio valdymo pultą.
INPUT (7 psl.)
Pasirenkamas norimas naudoti įrenginys.
DISPLAY
TV ekrane rodomi atkuriami arba naršant internetą atidaromi vaizdai.
 (įjungti / budėjimo režimas)
Įjungiama sistema arba nustatoma, kad ji veiktų budėjimo režimu.
Garso lauko mygtukai (9 psl.)
Pasirenkamas garso efektas.
ClearAudio+, Movie, Music, Game, Music Arena, Cinema Studio 9.1ch, Standard
DIMMER (36 psl.)
Reguliuojamas priekinio skydelio ekrano ir LED indikatoriaus šviesumas.
Spalvoti mygtukai
Spartieji kai kurių meniu parinkčių pasirinkimo mygtukai.
MIRRORING (18 psl.)
Pasirenkama [Screen mirroring].
PAIRING (11 psl.)
Įjungiama sistemos susiejimo būsena.
OPTIONS (30 psl.)
TV arba priekinio skydelio ekrane rodomas parinkčių meniu. (Vieta skiriasi, ji priklauso nuo pasirinktos funkcijos.)
BACK
Grįžtama į ankstesnį ekraną
///
Paryškinamas rodomas elementas.
(įvesti)
Nustatomas pasirinktas elementas.
HOME (23 psl.)
Atidaromas arba uždaromas pagrindinis meniu.
 (nutildyti)
Laikinai išjungiamas garsas.
(garsumas) +/–
Reguliuojamas garsumas.
SW (žemųjų dažnių garsiakalbio garsumas) +/
Reguliuojamas bosų garso garsumas.
Atkūrimo valdymo mygtukai
Žr. „Klausymasis / peržiūra“ (7 psl.).
/ (persukti atgal / greitai persukti į priekį)
Persukama į priekį arba atgal.
59
LT
/ (ankstesnis / paskesnis)
Pasirinkamas ankstesnis / paskesnis garso takelis arba failas.
(leisti)
Pradedamas arba dar kartą pradedamas atkūrimas (tęsiamas leidimas).
(pristabdyti)
Pristabdoma arba vėl pradedamas atkūrimas.
(stabdyti)
Atkūrimas sustabdomas.
AUDIO (36 psl.)
Pasirenkamas garso formatas.
RX/TX (imtuvas / siųstuvas)
Kaitaliojamos parinktys [Receiver] ir [Transmitter], kai nustatyta [Bluetooth Mode] (26 psl.).

Atkuriami failų tipai

Muzika
Kodekas Plėtinys
MP3 (MPEG-1 Audio
1)
Layer III) AAC/HE-AAC WMA9 Standard WMA10 Pro LPCM FLAC Dolby Digital DSF DSDIFF AIFF ALAC Vorbis Monkey’s Audio
1),2)
2)
3)
1)
2)
1),3)
2)
2),4)
2)
2)
3)
3)
.ape
Nuotrauka
Formatas Plėtinys
JPEG .jpeg, .jpg, .jpe PNG .png GIF .gif
1)
Sistema atkuria .mka failus. Šių failų negalima paleisti pagrindinio tinklo serveryje.
2)
Sistema gali neatkurti šio formato failų pagrindinio tinklo serveryje.
3)
Sistema neatkuria šio formato failų pagrindinio tinklo serveryje.
4)
Sistema neatkuria DST užkoduotų failų.
5)
Sistema neatkuria animuotų PNG arba GIF failų.
.mp3
.m4a, .aac .wma .wma .wav .flac, .fla .ac3 .dsf .dff .aiff, .aif .m4a .ogg
5)
5)
3)
60
LT
Papildoma informacija
Pastabos
• Kai kurių failų gali nepavykti paleisti dėl formato, kodavimo, įrašymo sąlygų arba pagrindinio tinklo serverio būsenos.
• Gali nepavykti atkurti kai kurių kompiuteriu redaguotų failų.
• Kai kurių failų gali nepavykti greitai pasukti pirmyn arba atsukti atgal.
• Sistema neatkuria užkoduotų failų, pvz., DRM ir „Lossless“.
• Sistema gali atpažinti šiuos USB įrenginių failus ir aplankus: – iki aplankų 9 sluoksnyje (įskaitant
šakninį aplanką)
– iki 500 failų / aplankų viename
sluoksnyje.
• Sistema gali atpažinti šiuos pagrindinio tinklo serveryje saugomus failus arba aplankus: – aplankus iki 19-ojo sluoksnio – iki 999 failų / aplankų viename
sluoksnyje.
• Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti su šia sistema.
• Sistema gali atpažinti „Mass Storage Class“ (MSC) įrenginius (pvz., atmintinę arba HDD), „Still Image Capture Devices“ (SICD) klasės įrenginius ir 101 klavišo klaviatūrą.

Palaikomi garso formatai

Ši sistema palaiko toliau nurodytus garso formatus.
Formatas Funkcija
„HDMI1“ „HDMI2“ „HDMI3“
LPCM 2ch  LPCM 5.1ch LPCM 7.1ch Dolby Digital  Dolby Digital Plus Dolby TrueHD DSD DTS  DTS-ES Discrete 6.1,
DTS-ES Matrix 6.1 DTS96/24  DTS-HD High
Resolution Audio DTS-HD Master Audio DTS-HD LBR

: Palaikomas formatas.
–: Nepalaikomas formatas.
Pastaba
• HDMI IN 1/2/3 lizdais neperduodamas garsas, jei jis yra tokio formato, kurį draudžiama kopijuoti, pvz., Super Audio CD arba DVD-Audio.
„TV“ (DIGITAL IN)
61
LT

Specifikacijos

Pailgasis garsiakalbis (SA-RT5)
Stiprintuvas
IŠVESTIES GALIA (nominali)
Priekinis kairysis ir priekinis dešinysis: 50 W + 50 W (esant 4 omams, 1 kHz, 1 % THD)
IŠVESTIES GALIA (norminė)
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis garsiakalbiai: 90 vatų (vienam kanalui esant 4 omams, 1 kHz) Centrinis garsiakalbis: 90 W (esant 4 omams, 1 kHz)
Įvestys
HDMI IN 1*/2/3 DIGITAL IN (TV) ANALOG IN
Išvestis
HDMI OUT* (ARC)
* HDMI IN 1 ir HDMI OUT (ARC) lizdai palaiko
HDCP 2.2 protokolą. HDCP 2.2 yra neseniai patobulinta autorių teisių apsaugos technologija, taikoma siekiant apsaugoti turinį, pvz., 4K filmus.
HDMI
Jungtis
A tipo (19 kontaktų)
USB
(USB) prievadas
A tipo (skirtas USB atmintukui, atminties kortelių skaitytuvui, skaitmeniniam fotoaparatui prijungti)
BLUETOOTH
Ryšio sistema
BLUETOOTH specifikacijos 3.0 versija
Išvestis
1 galios klasė pagal BLUETOOTH specifikacijas
Didžiausias ryšio diapazonas
Aprėpties laukas apytiksliai 30 m
Didžiausias galimų registruoti įrenginių
skaičius 9 įrenginiai
Dažnių diapazonas
2,4 GHz juosta (2,4–2,4835 GHz)
Moduliavimo metodas
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Suderinami BLUETOOTH profiliai
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Profile)
Palaikomi kodekai
4)
SBC
Perdavimo diapazonas (A2DP)
20–20 000 Hz (diskretizavimo dažniai:
3)
, AAC5), LDAC
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz
1)
Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant į tokius veiksnius kaip kliūtys tarp įrenginių, mikrobangų krosnelės skleidžiamas magnetinis laukas, statinis krūvis, belaidis telefonas, priėmimo jautrumas, operacinė sistema, programinė įranga, taikomosios programos ir kt.
2)
Standartiniai BLUETOOTH profiliai nurodo BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį.
3)
Kodekas: garso signalo glaudinimo ir konvertavimo formatas
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
6)
Taikoma tik LDAC.
2)
6)
, 96 kHz6))
1)
LAN
LAN (100) kontaktas
100BASE-TX kontaktas
Belaidis LAN
Standartų atitikimas
IEEE 802.11 a/b/g/n
Dažnių diapazonas
2,4 GHz, 5 GHz
LT
62
Papildoma informacija
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis garsiakalbiai
Garsiakalbių sistema
Dvikryptė garsiakalbių sistema, akustinis sulaikymas
Garsiakalbis
Žemųjų dažnių garsiakalbis: 60 mm, kūgio tipo Aukštųjų dažnių garsiakalbis: 19 mm kupolo tipo
Centrinis garsiakalbis
Garsiakalbių sistema
Viso diapazono garsiakalbių sistema, akustinis sulaikymas
Garsiakalbis
Žemųjų dažnių garsiakalbis: 60 mm, kūgio tipo
Bendroji informacija
Maitinimo reikalavimai
220–240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Energijos sąnaudos
Įjungtas: 50 W Budėjimo režimas: 0,5 W ar mažiau (Išsamios informacijos, kaip nustatyti, žr. 37 psl.) 5,6 W (kai [Bluetooth Standby], [Remote Start], [Quick Start/Network Standby] ir [Control for HDMI] nustatyta kaip [On], o [Standby Through] nustatyta kaip [Auto], kai TV neprijungtas.)
Apytiksliai matmenys (plotis / aukštis / ilgis)
1 080 mm × 56 mm × 128 mm (be tvirtinimo prie sienos laikiklių) 1 080 mm × 127 mm × 91 mm (su tvirtinimo prie sienos laikikliais)
Svoris (apytiksl.)
3,8 kg
Žemųjų dažnių garsiakalbis (SA-WRT5)
IŠVESTIES GALIA (norminė)
140 W (vienam kanalui esant 4 omams, 80 Hz)
Garsiakalbių sistema
Žemųjų dažnių garsiakalbio sistema, bosų atspindys
Garsiakalbis
160 mm, kūgio tipo
Maitinimo reikalavimai
220–240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Energijos sąnaudos
Įjungtas: 20 W Budėjimo režimas: 0,5 W arba mažiau
Apytiksliai matmenys (plotis / aukštis / ilgis)
191 × 383 × 386 mm
Svoris (apytiksl.)
8,5 kg
Erdvinio garso garsiakalbiai SA-SLRT5 (L)/SA-SRRT5 (R)
IŠVESTIES GALIA (norminė)
70 W, 4 omai, 1 kHz
Garsiakalbių sistema
Viso diapazono garsiakalbių sistema Akustinis sulaikymas
Garsiakalbis
65 mm kūgio tipo, viso diapazono garsiakalbis
Maitinimo reikalavimai
220–240 V kintamoji srovė, 50 / 60 Hz
Energijos sąnaudos
Įjungtas: 15 W Budėjimo režimas: 0,5 W arba mažiau
Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.)
97 × 252 × 97 mm su iškyšomis
Svoris (apytiksl.)
1,5 kg
Belaidis siųstuvas / imtuvas
Ryšio sistema
Belaidžio garso specifikacijos 3.0 versija
Dažnių diapazonas
5,2 GHz (5,180–5,240 GHz) 5,8 GHz (5,736–5,814 GHz)
Moduliavimo metodas
DSSS
Suderinami „iPod“ / „iPhone“ modeliai
Suderinami „iPod“ / „iPhone“ modeliai nurodyti toliau. Prieš prijungdami prie sistemos, į „iPod“ / „iPhone“ įdiekite naujausią programinę įrangą.
BLUETOOTH technologija veikia su: iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/ iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/ iPhone 3GS „iPod touch“ (5-osios kartos) / „iPod touch“ (4-osios kartos)
63
LT
Sistemos palaikomi vaizdo įrašo formatai Įvestis / išvestis (HDMI kartotuvo blokas)
Formatas 2D 3D
4096 × 2160p esant 59,94/60 Hz 4096 × 2160p esant 50 Hz
1)
4096 × 2160p esant 23,98/24 Hz 3840 × 2160p esant 59,94/60 Hz 3840 × 2160p esant 50 Hz
1)
3840 × 2160p esant 29,97/30 Hz 3840 × 2160p esant 25 Hz
2)
3840 × 2160p esant 23,98/24 Hz
„Frame packing“ „Side-by-Side“
1)
 
2)

1)
 
2)
 
2)

(„Half“)
1920 × 1080p esant 59,94 / 60 Hz  1920 × 1080p esant 50 Hz  1920 × 1080p esant 29,97 / 30 Hz  1920 × 1080p esant 25 Hz  1920 × 1080p esant 23,98 / 24 Hz  1920 × 1080i esant 59,94 / 60 Hz  1920 × 1080i esant 50 Hz  1280 × 720p esant 59,94 / 60 Hz  1280 × 720p esant 50 Hz  1280 × 720p esant 29,97 / 30 Hz  1280 × 720p esant 23,98 / 24 Hz  720 × 480p esant 59,94 / 60 Hz  720 × 576p esant 50 Hz  640 × 480p esant 59,94 / 60 Hz 
1)
YCbCr 4:2:0 / palaikoma tik 8 bitų
2)
Palaikoma tik 8 bitų
„Over-Under“
(„Top-and-
Bottom“)
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
LT
64
Papildoma informacija

BLUETOOTH ryšys

• BLUETOOTH įrenginiai turėtų būti naudojami apytiksliai 10 metrų atstumu (nesant kliūčių) vienas nuo kito. Efektyvaus ryšio diapazonas gali sumažėti esant toliau nurodytoms sąlygoms. – Kai asmuo, metalinis objektas, siena
ar kita kliūtis yra tarp BLUETOOTH
ryšiu sujungtų įrenginių. – Vietose, kuriose įdiegtas belaidis LAN. – Aplink naudojamas mikrobangų
krosneles. – Vietose, kur yra kitų elektromagnetinių
bangų.
• BLUETOOTH įrenginiai ir belaidis LAN (IEEE 802.11b/g) naudoją tokią patį dažnių diapazoną (2,4 GHz). Naudojant BLUETOOTH įrenginį šalia įrenginio su belaidžio LAN galimybe, gali atsirasti elektromagnetinių trikdžių. Dėl to gali sumažėti duomenų perdavimo greitis, atsirasti triukšmas arba gali nepavykti prijungti. Jei taip nutiktų, išbandykite toliau nurodytas priemones. – Naudokite šią sistemą bent 10 metrų
atstumu nuo belaidžio LAN įrenginio.
– Išjunkite belaidžio LAN įrenginio
maitinimą, kai naudojate BLUETOOTH įrenginį būdami arčiau nei 30 metrų.
– Pastatykite šią sistemą ir BLUETOOTH
įrenginį kuo arčiau vienas kito.
• Šios sistemos transliuojamos radijo bangos gali trukdyti veikti kai kuriems medicinos įrenginiams. Šie trikdžiai gali sutrikdyti veikimą, todėl visada išjunkite šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio maitinimą tokiose vietose: – ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose,
degalinėse ir bet kurioje vietoje, kurioje gali būtų degiųjų dujų;
– prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
• Ši sistema palaiko saugos funkcijas, atitinkančias BLUETOOTH specifikaciją, kad būtų užmegztas saugus ryšys, kai naudojama BLUETOOTH technologija. Tačiau šių saugos priemonių gali nepakakti, atsižvelgiant į nustatymų turinį ir kitus faktorius, todėl naudodami ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija, visuomet būkite atsargūs.
• „Sony“ nėra atsakinga už žalą ir kitus nuostolius, kylančius dėl informacijos nutekėjimo naudojant ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija.
• BLUETOOTH ryšys nebūtinai veikia visuose BLUETOOTH įrenginiuose, turinčiuose tokį pat profilį kaip ir sistemos.
• BLUETOOTH įrenginiai, prijungti prie šios sistemos, turi atitikti BLUETOOTH specifikaciją, nurodytą „Bluetooth SIG, Inc.“, ir privalo būti atitinkamai sertifikuoti. Tačiau net jei įrenginys atitinka BLUETOOTH specifikaciją, gali būti atvejų, kai BLUETOOTH įrenginio savybės arba specifikacijos neleidžia jo prijungti, arba dėl jų gali skirtis valdymo būdai, rodymas arba naudojimas.
• Atsižvelgiant į prie šios sistemos prijungtą BLUETOOTH įrenginį, ryšio aplinką ir aplinkos sąlygas, gali atsirasti triukšmas arba dingti garsas.
Jei turite su sistema susijusių klausimų ar kilo problemų, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
65
LT

Rodyklė

Skaitmenys
24p Output 24 4K Output 24
A
A/V SYNC 31 Atkūrimas 54 Atnaujinti 24 Attenuation settings - Analog 25 Audio DRC 25 Audio Output 25 Audio Return Channel (ARC) 27 Audio Settings 25 Auto Display 28 Auto Renderer Access
Permission 29 Auto Standby 28 Auto Update 28 Automatinis kalibravimas 40
B
BLUETOOTH 11, 65 Bluetooth Codec - AAC 26 Bluetooth Codec - LDAC 27 Bluetooth Mode 26 „Bluetooth“ nustatymai 26 Bluetooth Standby 26 BRAVIA Sync 34
C
Connection Server Settings 29 Control for HDMI 27
, 34
D
D.C.A.C. DX (skaitmeninio kino
automatinis kalibravimas DX) 40 Device Name 28 DSEE 10
, 25
E
Easy Network Settings 30 Easy Setup 29 External Control 29
F
Futbolo režimas 9
G
Galinis skydelis 56 Garsiakalbių nustatymai 41
Distance 41 Level 41
Garso laukas 9
, 30
H
HDMI
YCbCr/RGB (HDMI) 25 HDMI Deep Color Output 25 HDMI Settings 27 HDMI1 Audio Input Mode 28 Home Network 17
I
Initialise Personal Information 30 Input Skip Setting 29 Internet Settings 29 IR-Repeater 27
, 37
66
LT
Papildoma informacija
Į
Įrenginių sąrašas 26
M
Music Services 19
N
Nakties režimas 10 Network Connection
Diagnostics 29 Network Connection Status 29 Network content 24p Output 24 Network Settings 29 NFC 12 Nuotolinio valdymo pultas 59
O
OSD Language 27 Output Video Resolution 24
P
Parinkčių meniu 30 Priekinis skydelis 55 Pritemdyta 36, 59 PRTCT 53
Q
Quick Start/Network Standby 28
S
SBM 25 Screen mirroring 18 Screen mirroring RF Setting 29 Screen Settings 24 Secure Link 39 System Information 28 System Settings 27 Slideshow 31 Software License Information 28 Software Update 24 SongPal 32 Standby Through 27 Sutankintai transliuojamas
garsas 36
T
Test Tone 41 Time Zone 28 Tinklas 15 TV Type 24
U
USB 8 Užraktas nuo vaikų 36
V
Video Direct 25 Voice 10
R
Remote Start 29 Renderer Access Control 29 Reset to Factory Default
Settings 30 Resetting 30 RF Band 39
W
Wireless Playback Quality 27 Wireless Sound Connection 27
Ž
Žemųjų dažnių garsiakalbis 38, 52
67
LT
GALUTINIO NAUDOTOJO
LICENCIJOS SUTARTIS
SVARBU:
PRIEŠ NAUDODAMI PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ
GALUTINIO NAUDOTOJO LICENCIJOS
SUTARTĮ (GNLS). NAUDODAMI
PROGRAMINĘ ĮRANGĄ SUTINKATE SU
ŠIOS GNLS SĄLYGOMIS. JEI SU ŠIOS
GNLS SĄLYGOMIS NESUTINKATE, ŠIOS
PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOTI
NEGALITE.
Ši GNLS yra teisinė sutartis tarp jūsų ir
„Sony Corporation“ (SONY). Šioje GNLS
apibrėžtos jūsų teisės ir įsipareigojimai,
susiję su SONY ir (arba) jos trečiųjų šalių
licencijos išdavėjų (įskaitant SONY filialus)
bei atitinkamų jų filialų (visi kartu –
TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAI) teikiama
„SONY“ programine įranga, taip pat visais
SONY teikiamais naujiniais / plėtotėmis,
visais su šia programine įranga susijusiais
spausdintais, internetiniais arba kitokiais
elektroniniais dokumentais ir visais
duomenų failais, sukurtais naudojant
šią programinę įrangą (viskas kartu –
PROGRAMINĖ ĮRANGA).
Neatsižvelgiant į ankstesnį teiginį,
visai į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ įtrauktai
programinei įrangai, prie kurios
pridedama atskira galutinio naudotojo
licencijos sutartis (įskaitant „GNU General
Public“ ir „Lesser/Library General Public“
licencijas, bet jomis neapsiribojant)
(IŠSKIRTINEI PROGRAMINEI ĮRANGAI),
turi būti taikoma ta atitinkama atskira
galutinio naudotojo licencijos sutartis,
o ne šios GNLS sąlygos, jei to
reikalaujama pagal tą atskirą galutinio
naudotojo licencijos sutartį.
PROGRAMINĖS ĮRANGOS LICENCIJA
PROGRAMINĖ ĮRANGA yra licencijuojama, o ne parduodama. PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą reglamentuoja autorių teisių ir kiti intelektinės nuosavybės įstatymai bei tarptautinių sutarčių nuostatos.
AUTORIŲ TEISĖS
Visos teisės į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ir jos nuosavybės teisės (įskaitant teises į visus PROGRAMINĖJE ĮRANGOJE naudojamus paveikslėlius, nuotraukas, animaciją, vaizdo ir garso įrašus, muziką, tekstą bei programėles, bet jomis neapsiribojant) priklauso SONY arba vienam ar keliems TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAMS.
LICENCIJOS SUTEIKIMAS
SONY suteikia jums ribotą licenciją, pagal kurią galite naudoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ tik turimame suderinamame įrenginyje (ĮRENGINYS) ir asmeniniais, nekomerciniais tikslais. Aiškiai nurodoma, kad visos su šia PROGRAMINE ĮRANGA susijusios teisės, nuosavybės teisės ir teisės į pelno dalį (įskaitant visas intelektinės nuosavybės teises, bet jomis neapsiribojant), kurios pagal šią GNLS jums nesuteikiamos, priklauso SONY ir TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAMS.
REIKALAVIMAI IR APRIBOJIMAI
Nei visos PROGRAMINĖS ĮRANGOS, nei kurios nors jos dalies negalite kopijuoti, publikuoti, pritaikyti, platinti, bandyti gauti jos išeitinį kodą, modifikuoti, perdaryti, dekompiliuoti arba išskaidyti, taip pat negalite kurti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS išvestinių produktų, nebent tokie išvestiniai produktai būtų specialiai skirti naudoti su PROGRAMINE ĮRANGA. Negalite modifikuoti ar kaip nors keisti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS skaitmeninių teisių valdymo funkcijų. Negalite apeiti, modifikuoti, anuliuoti arba ignoruoti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijų arba
68
LT
Papildoma informacija
apsaugos priemonių, taip pat jokių su PROGRAMINE ĮRANGA susietų mechanizmų. Negalite atskirti jokio atskiro PROGRAMINĖS ĮRANGOS komponento ir naudoti jo daugiau nei viename ĮRENGINYJE, nebent SONY aiškiai suteiktų teises taip daryti. Negalite pašalinti, keisti, slėpti arba sugadinti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS prekių ženklų arba žymų. PROGRAMINĖS ĮRANGOS negalite bendrinti, platinti, nuomoti, suteikti išperkamosios nuomos pagrindais, sublicencijuoti, priskirti, perleisti arba parduoti. Programinės įrangos, tinklo paslaugų arba produktų, kurie nėra PROGRAMINĖ ĮRANGA, bet nuo kurių priklauso PROGRAMINĖS ĮRANGOS veikimas, teikimas teikėjų (programinės įrangos, paslaugų teikėjų arba SONY) nuožiūra gali būti pristabdytas arba nutrauktas. SONY ir šie teikėjai negarantuoja, kad PROGRAMINĖ ĮRANGA, tinklo paslaugos, turinys arba kiti produktai ir toliau bus teikiami arba veiks be trikčių arba modifikavimo.
PROGRAMINĖS ĮRANGOS SU AUTORIŲ TEISIŲ SAUGOMA MEDŽIAGA NAUDOJIMAS
PROGRAMINĘ ĮRANGĄ galite naudoti jūs, norėdami peržiūrėti, išsaugoti, apdoroti ir (arba) naudoti turinį, kurį sukūrėte jūs ir (arba) trečioji šalis. Toks turinys gali būti saugomas autorių teisių, kitų intelektinės nuosavybės įstatymų ir (arba) sutarčių. PROGRAMINĘ ĮRANGĄ sutinkate naudoti tik vykdydami visų šių tokiam turiniui taikomų įstatymų ir sutarčių nuostatas. Pripažįstate ir sutinkate, kad SONY gali imtis atitinkamų priemonių siekdama apginti PROGRAMINĖS ĮRANGOS saugomo, apdorojamo arba naudojamo turinio autorių teises. Tai gali būti stebėjimas, kaip dažnai kuriate atsargines kopijas ir atkuriate duomenis naudodami tam tikras PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijas, nesutikimas patenkinti užklausos dėl duomenų atkūrimo, taip pat šios GNLS galiojimo nutraukimas netinkamo PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimo atveju ir kitos priemonės.
TURINIO PASLAUGA
TAIP PAT ATMINKITE, KAD PROGRAMINĖ ĮRANGA GALI BŪTI SKIRTA TURINIUI, PASIEKIAMAM PER VIENĄ ARBA KELIAS TURINIO PASLAUGAS (TURINIO PASLAUGA), NAUDOTI. PASLAUGOS IR TO TURINIO NAUDOJIMĄ REGLAMENTUOJA TOS TURINIO PASLAUGOS PASLAUGŲ TEIKIMO SĄLYGOS. JEI SU ŠIOMIS SĄLYGOMIS NESUTINKATE, PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMAS BUS APRIBOTAS. Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad tam tikras naudojant PROGRAMINĘ ĮRANGĄ gaunamas turinys ir paslaugos gali būti teikiami trečiosios šalies, kurios veiksmų SONY nekontroliuoja. NORINT NAUDOTI TURINIO PASLAUGĄ BŪTINAS INTERNETO RYŠYS. TURINIO PASLAUGOS TEIKIAMAS GALI BŪTI BET KADA NUTRAUKTAS.
INTERNETO RYŠYS IR TREČIOSIOS ŠALIES PASLAUGOS
Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad norint prisijungti prie tam tikrų PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijų gali būti būtinas interneto ryšys, už kurį atsakote tik jūs. Be to, tik jūs įsipareigojate sumokėti trečiosioms šalims visus su interneto ryšiu susijusius mokesčius, įskaitant mokesčius interneto paslaugų teikėjui arba nuo naudojimo trukmės priklausančius mokesčius, bet jais neapsiribojant. Atsižvelgiant į interneto ryšio ir paslaugos teikimo našumą, dažnių juostą arba techninius apribojimus, PROGRAMINĖS ĮRANGOS veikimas gali būti apribotas. Už interneto ryšio teikimą, kokybę ir saugą visą atsakomybę prisiima šią paslaugą teikianti trečioji šalis.
EKSPORTO IR KITOS NUOSTATOS
Jūs sutinkate laikytis visų jūsų gyvenamojoje teritorijoje arba šalyje galiojančių eksporto ir kartotinio eksporto apribojimų bei nuostatų, neperduoti ir nesuteikti teisės perduoti PROGRAMINĖS ĮRANGOS į draudžiamą šalį bei jokiu kitu būdu nepažeisti tokių apribojimų ir nuostatų.
69
LT
DIDELĖS RIZIKOS VEIKLA
PROGRAMINĖ ĮRANGA nėra atspari
gedimams ir nėra sukurta, pagaminta
arba skirta naudoti ar perparduoti kaip
tinklinė valdymo įranga pavojingoje
aplinkoje, kurioje būtina užtikrinti veikimą
be sutrikimų, pvz., eksploatuojant
branduolinių objektų, orlaivių navigacijos
ar ryšio sistemas, oro eismo valdymo,
tiesioginio gyvybės palaikymo aparatų
arba ginklų sistemas, kuriose
PROGRAMINĖS ĮRANGOS gedimas galėtų
lemti žūtį, asmens sužalojimą, sukelti
rimtą fizinę žalą arba pakenkti aplinkai
(DIDELĖS RIZIKOS VEIKLA). SONY, visi
TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI ir atitinkami
filialai aiškiai nurodo, kad jokia išreikšta
ar numanoma garantija dėl tinkamumo
vykdant didelės rizikos veiklą
nesuteikiama.
GARANTIJOS DĖL PROGRAMINĖS
ĮRANGOS IŠIMTYS
Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad
naudodami PROGRAMINĘ ĮRANGĄ
visą riziką prisiimate jūs ir tik jūs esate
atsakingi už PROGRAMINĖS ĮRANGOS
naudojimą. PROGRAMINĖ ĮRANGA
teikiama TOKIA, KOKIA YRA,
nesuteikiant jokios garantijos,
neprisiimant įsipareigojimų ir
nesudarant sąlygų.
„SONY“ IR VISI TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI
(šioje dalyje SONY ir visi TREČIŲJŲ ŠALIŲ
TEIKĖJAI kartu – SONY) AIŠKIAI ATSIRIBOJA
NUO BET KOKIŲ TIEK IŠREIKŠTŲ, TIEK
NUMANOMŲ GARANTIJŲ,
ĮSIPAREIGOJIMŲ ARBA SĄLYGŲ,
ĮSKAITANT NUMANOMAS GARANTIJAS
DĖL TINKAMUMO PARDUOTI, PAŽEIDIMO
NEBUVIMO IR TINKAMUMO KONKREČIAM
TIKSLUI, BET JOMIS NEAPSIRIBOJANT.
„SONY“ NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ,
NESUDARO SĄLYGŲ IR NEREIŠKIA
NUSISKUNDIMŲ DĖL A) BET KOKIOS
PROGRAMINĖS ĮRANGOS FUNKCIJŲ
ATITIKIMO JŪSŲ KELIAMUS REIKALAVIMUS
ARBA JŲ NAUJINIMO, B) TINKAMO
IR SKLANDAUS BET KOKIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS VEIKIMO IR VISŲ DEFEKTŲ PAŠALINIMO, C) KITOS PROGRAMINĖS, APARATINĖS ĮRANGOS ARBA DUOMENŲ SUGADINIMO NAUDOJANT PROGRAMINĘ ĮRANGĄ TIKIMYBĖS NEBUVIMO, D) NEPERTRAUKIAMO, NETRIKDOMO IR NEKINTANČIO BET KOKIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS, TINKLO PASLAUGOS (ĮSKAITANT INTERNETĄ) ARBA PRODUKTO (BET NE PROGRAMINĖS ĮRANGOS), NUO KURIO PRIKLAUSO PROGRAMINĖS ĮRANGOS VEIKIMAS, TEIKIMO IR E) PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMO ARBA JĄ NAUDOJANT GAUNAMŲ REZULTATŲ TINKAMUMO, TIKSLUMO, PATIKIMUMO AR KT. JOKIA „SONY“ ARBA ĮGALIOTO „SONY“ ATSTOVO PATEIKTA ŽODINĖ AR RAŠYTINĖ INFORMACIJA ARBA PATARIMAS NEGALI BŪTI LAIKOMI GARANTIJA, ĮSIPAREIGOJIMU AR SĄLYGA ARBA KOKIU NORS BŪDU IŠPLĖSTI ŠIOS GARANTIJOS APIMTĮ. JEI BŪTŲ NUSTATYTA PROGRAMINĖS ĮRANGOS DEFEKTŲ, VISAS DĖL BŪTINOSIOS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS, REMONTO ARBA TAISYMO PATIRIAMAS IŠLAIDAS PRISIIMATE JŪS. KAI KURIOSE JURISDIKCIJOSE ATSISAKYTI NUMANOMŲ GARANTIJŲ NELEIDŽIAMA, TAD ŠIOS IŠIMTYS JUMS GALI BŪTI NETAIKOMOS.
ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAS
„SONY“ IR VISI TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI (šioje dalyje SONY ir visi TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI kartu – SONY) NĖRA ATSAKINGI UŽ BET KOKIĄ ATSITIKTINĘ ARBA PASEKMINĘ ŽALĄ, PATIRIAMĄ DĖL BET KOKIOS IŠREIKŠTOS ARBA NUMANOMOS GARANTIJOS AR SUTARTIES PAŽEIDIMO, APLAIDUMO, GRIEŽTO ĮSIPAREIGOJIMO ARBA KITŲ SU PROGRAMINE ĮRANGA SUSIJUSIŲ TEISINIŲ APLINKYBIŲ, ĮSKAITANT BET KOKIUS NUOSTOLIUS, PATIRIAMUS DĖL TURTO, PAJAMŲ, DUOMENŲ, GALIMYBĖS NAUDOTI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ARBA BET KOKIĄ SUSIJUSIĄ APARATINĘ ĮRANGĄ PRARADIMO, PRASTOVŲ,
70
LT
Papildoma informacija
NAUDOTOJO LAIKO ŠVAISTYMO, BET JAIS NEAPSIRIBOJANT, NET JEI APIE BET KURIO IŠ JŲ TIKIMYBĘ BUVO PRANEŠTA. BET KURIUO ATVEJU VISA NUSTATYTA ATSAKOMYBĖ PAGAL VISAS ŠIOS GNLS NUOSTATAS BUS APRIBOTA IKI FAKTIŠKAI UŽ PRODUKTĄ SUMOKĖTOS SUMOS. KAI KURIOSE JURISDIKCIJOSE IŠIMČIŲ ARBA APRIBOJIMŲ, SUSIJUSIŲ SU ATSITIKTINIAIS ARBA PASEKMINIAIS NUOSTOLIAIS, DARYTI NEGALIMA, TAD NURODYTOS IŠIMTYS ARBA APRIBOJIMAI JUMS GALI BŪTI NETAIKOMI.
AUTOMATINĖ NAUJINIMO FUNKCIJA
Kartkartėmis jums naudojant SONY arba trečiųjų šalių serverius arba kitais atvejais SONY arba TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAI gali automatiškai arba kitaip modifikuoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ. Tai gali būti susiję su įvairiais tikslais, įskaitant saugos funkcijų tobulinimą, klaidų šalinimą ir funkcijų gerinimą, bet jais neapsiribojant. Dėl šio naujinimo arba modifikavimo gali būti panaikintos arba pakeistos PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijos, įskaitant jums svarbiausias funkcijas, bet jomis neapsiribojant. Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad tokie veiksmai gali būti atliekami SONY nuožiūra ir kad SONY gali kontroliuoti nuolatinį PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą jums įdiegus visus jos komponentus arba davus sutikimą tokio naujinimo arba modifikavimo atveju. Pagal šią GNLS visi naujiniai / modifikuoti komponentai laikomi neatsiejama PROGRAMINĖS ĮRANGOS dalimi. Sutikdami su šios GNLS nuostatomis, leidžiate atlikti naujinimo / modifikavimo veiksmus.
VIENTISA SUTARTIS, ATSISAKYMAS, ATSKIRIAMUMAS
Ši GNLS ir SONY privatumo strategija, kiekviena iš kurių kartkartėmis gali būti keičiamos, kartu yra laikomos vientisa tarp jūsų ir SONY sudaryta sutartimi,
reglamentuojančia PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą. SONY neatsižvelgiant arba neteikiant kokios nors šioje GNLS numatytos teisės arba nuostatos tokios teisės arba nuostatos neatsisakoma. Jei kuri nors šios GNLS dalis būtų laikoma netinkama, neteisėta arba neįgyvendinama, tokia nuostata turėtų būti taikoma tiek, kiek įmanoma, siekiant užtikrinti šio GNLS nuostatų vykdymą, o kitos dalys turi būti laikomos galiojančiomis be jokių išlygų.
GALIOJANTYS ĮSTATYMAI IR JURISDIKCIJA
Jungtinių Tautų konvencija dėl tarptautinio prekių pirkimo šiai GNLS netaikoma. Ši GNLS turi būti aiškinama pagal Japonijos įstatymus, neatsižvelgiant į įstatymų nuostatų prieštaravimus. Bet kokie šios GNLS pagrindu kylantys ginčai turi būti sprendžiami išskirtinai Japonijoje, Tokijo apygardos teisme, o susijusios šalys turi sutikti su šių teismų vieta ir jurisdikcija.
NEŠALIŠKI TEISĖS GYNIMO BŪDAI
Neatsižvelgiant į jokius šioje GNLS numatytus prieštaravimus, jūs pripažįstate ir sutinkate, kad bet koks šios GNLS nuostatų pažeidimas arba nevykdymas padaro SONY neatitaisomą žalą, nesulyginamą su jokiais piniginiais nuostoliais, ir jūs sutinkate, kad SONY gali pasinaudoti bet kokiu draudžiamu arba nešališku teisių gynimo būdu, kurį SONY tokiomis aplinkybėmis mano esant būtinu ir tinkamu. SONY taip pat gali imtis bet kokių teisinių arba techninių priemonių, siekdama užkirsti kelią šios GNLS nuostatų pažeidimams ir (arba) siekdama užtikrinti jų vykdymą, įskaitant neatidėliotiną teisės naudoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ atėmimą, bet juo neapsiribojant, jei SONY mano, kad jūs pažeidžiate arba ketinate pažeisti šios GNLS nuostatas. Šios priemonės yra laikomos kitas įstatymų numatytas priemones, kurių SONY gali imtis, papildančiomis priemonėmis.
LT
71
NUTRAUKIMAS
Jums nevykdant kurios nors šios GNLS
sąlygos, nepažeisdama jokių kitų teisių,
SONY gali nutraukti GNLS galiojimą. Tokio
nutraukimo atveju turite nustoti naudoti
PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ir sunaikinti visas
jos kopijas.
PATAISOS
„SONY“ PASILIEKA TEISĘ SAVO
NUOŽIŪRA TAISYTI BET KURIĄ ŠIOS
GNLS SĄLYGĄ, PRANEŠUSI APIE TAI
„SONY“ NURODYTOJE SVETAINĖJE, EL.
LAIŠKU, IŠSIŲSTI JŪSŲ PATEIKTU ADRESU,
JUMS NAUDOJANTIS PLĖTOJIMO /
NAUJINIMO PASLAUGOMIS ARBA BET
KURIUO KITU TEISĖTU BŪDU. Jei su pataisa
nesutinkate, turite nedelsdami susisiekti
su SONY ir gauti atitinkamus nurodymus.
Jei po tokios pranešimo įsigaliojimo datos
jūs ir toliau naudosite PROGRAMINĘ
ĮRANGĄ, bus laikoma, kad su tokia
pataisa sutinkate.
TREČIOSIOS ŠALIES NAUDOS
GAVĖJAI
Kiekvienas TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAS
yra akivaizdus numatytas trečiosios šlies
naudos gavėjas, kuriam suteikiama teisė
reikalauti kiekvienos šios GNLS nuostatos
vykdymo, jei tai susiję su PROGRAMINĖS
ĮRANGOS NAUDOJIMU.
Jei kiltų su šia GNLS susijusių klausimų,
galite kreiptis į SONY, parašydami
atitinkamu teritorijos arba šalies
kontaktiniu adresu.
© „Sony Corporation“, 2014.
LT
72
Ateityje šios sistemos programinė įranga gali būti atnaujinta. Norėdami rasti informacijos
apie prieinamus naujinimus apsilankykite šiuo URL.
www.sony.eu/support
4-570-118-22(1) (LT)©2015 Sony Corporation
Loading...