Tulekahju riski vähendamiseks ärge
katke seadme õhuava ajalehe, laudlina,
kardina või muu sarnasega.
Ärge asetage seadmele lahtise leegiga
esemeid (nt süüdatud küünlaid).
Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks
ärge asetage seadme lähedusse
tilkuvaid või pritsivaid esemeid ega
seadmele vedelikega täidetud
anumaid, näiteks vaase.
Ärge paigaldage seadet suletud
kohta, nagu raamaturiiul või
integreeritud kapp.
Vigastuste vältimiseks tuleb seade
paigaldada kindlalt kapi peale
kinnitada paigaldusjuhendit järgides
põranda/seina külge.
Ainult siseruumides kasutamiseks.
ETTEVAATUST!
Aku asendamisel valet tüüpi akuga tekib
plahvatuse oht. Ärge jätke akusid või
akusid sisaldavaid seadmeid liigse
kuumuse kätte, nagu otsene
päikesevalgus ja tuli.
Toiteallikad
Seade on vooluvõrgus seni, kuni
see pole vahelduvvoolukontaktist
eemaldatud, isegi kui seade ise
on välja lülitatud.
Kuna põhipistikut kasutatakse seadme
vooluvõrgust eemaldamiseks,
ühendage seade hõlpsasti
juurdepääsetavasse
vahelduvvoolukontakti. Kui märkate
seadme töös hälbeid, eemaldage
põhipistik kohe
vahelduvvoolukontaktist.
Soovitatavad kaablid
Arvutite ja/või välisseadmetega
ühendamiseks tuleb kasutada
korralikult varjestatud ja maandatud
kaableid ning ühendusi.
CE-märgistusega toote korral
CE-märgistus kehtib ainult neis riikides,
kus see on seadusega kehtestatud,
peamiselt EMP (Euroopa
Majanduspiirkond) riikides.
Euroopa klientidele
Vanade akude ning
elektri- ja
elektroonikaseadmete
käitlemine (kehtib
Euroopa Liidus ja teistes
Euroopa riikides, kus on
eraldi toimivad
kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil
näitab, et toodet ja akut ei tohi
olmejäätmetena käidelda. Teatud
akudel võidakse seda sümbolit
kasutada koos keemilise ohu
sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb)
sümbol lisatakse, kui aku sisaldab
rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või
0,004% pliid. Neid tooteid ja akusid
õigesti käideldes aitate vältida
keskkonna ja inimeste tervise
kahjustamist, mida sobimatu
jäätmekäitlus võib põhjustada.
Materjalide ümbertöötlus aitab
loodusressursse säästa.
EE
2
Page 3
Kui tootes peab ohutuse või jõudluse
tagamiseks või andmete säilitamiseks
olema püsivalt paigaldatud aku,
tohib seda vahetada vaid vastava
väljaõppega hooldustöötaja. Aku
ja elektri- ning elektroonikaseadmete
õige käitluse tagamiseks viige
tooted kasutusea lõpul elektri- ja
elektroonikaseadmete kogumiskohta.
Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist,
kus räägitakse aku ohutust
eemaldamisest tootest. Viige aku
spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see
taastöödeldakse kasutatud akudele
kohaselt. Täpsema teabe saamiseks
toote või aku taastöötlemise kohta
võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
lähedalasuva jäätmekäitluse
teenusepunkti või kauplusega,
kust selle toote või aku ostsite.
Teatis klientidele: järgmine teave
kehtib ainult seadmetele, mida
müüakse riikides, kus kehtivad
EL-i direktiivid.
Selle toote on tootnud Sony Corporation
(aadressiga 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Jaapan) või selle
esindaja. Küsimusi seoses toote
ühilduvuse kohta Euroopa Liidu
õigusaktidega võite küsida volitatud
esindajalt järgmisel aadressil: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia. Hooldus- või
garantiiprobleemide tekkimisel võtke
ühendust hooldus- või
garantiidokumentides oleval aadressil.
Sony Corporation teatab käesolevaga,
et see seade vastab direktiivile
2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst
on saadaval järgmisel aadressil:
http://www.compliance.sony.de/
See raadioseade on mõeldud
kasutamiseks heakskiidetud tarkvara-/
püsivaraversiooni(de)ga, millele on
viidatud ELi vastavusdeklaratsioonis.
Raadioseadmesse laaditud tarkvara/
püsivara puhul on kinnitatud, et see
vastab direktiivi 2014/53/EL
põhinõuetele.
Tarkvara/püsivaraversiooni leiate
jaotisest VER> (versioon) asukoha SYS>
(süsteem) alt.
See kodukinosüsteem on mõeldud
ühendatud seadmete heli
taasesitamiseks ja muusika
voogedastamiseks NFC-toega
nutitelefonist või BLUETOOTHseadmest.
Seadet on kontrollitud ja see vastab
elektromagnetilise ühilduvuse
eeskirjade piirangutele, kui kasutatakse
alla 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Autoriõigused ja kaubamärgid
Süsteem sisaldab tehnoloogiat
Dolby* Digital.
* Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel.
Dolby ja topelt-D sümbolid on
ettevõtte Dolby Laboratories
kaubamärgid.
Sõna BLUETOOTH® ja logod on
ettevõtte Bluetooth SIG, Inc.
registreeritud kaubamärgid ja
Sony Corporation kasutab neid
litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja
ärinimed kuuluvad nende omanikele.
Süsteem sisaldab kõrglahutusega
multimeediumliidese (HDMI®™)
tehnoloogiat.
Mõisted HDMI® ja HDMI® HighDefinition Multimedia Interface
ning HDMI® logo on ettevõtte HDMI®
Licensing LLC registreeritud
kaubamärgid USA-s ja muudes riikides.
EE
3
Page 4
N-Mark on ettevõtte NFC Forum, Inc.
kaubamärk või registreeritud
kaubamärk USA-s ja teistes riikides.
Android™ on ettevõtte Google Inc.
kaubamärk.
Google Play™ on ettevõtte Google Inc.
kaubamärk.
MPEG Layer-3 helikodeerimise
tehnoloogia ja patent on litsentsitud
ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
Windows Media on ettevõtte
Microsoft Corporation registreeritud
kaubamärk või kaubamärk USA-s
ja/või teistes riikides.
See toode on kaitstud ettevõtte
Microsoft Corporation teatud
intellektuaalse omandi õigustega.
Selle tehnoloogia kasutamine või
levitamine väljaspool seda toodet on
keelatud, v.a juhul kui teil on Microsofti
või Microsofti volitatud sidusettevõtte
vastav litsents.
BRAVIA on ettevõtte Sony Corporation
kaubamärk.
ClearAudio+ on ettevõtte
Sony Corporation kaubamärk.
PlayStation on ettevõtte Sony
Computer Entertainment Inc.
registreeritud kaubamärk.
Apple, iPhone, iPod ja iPod touch on
ettevõtte Apple Inc. registreeritud
kaubamärgid USA-s ja teistes riikides.
Märgi Made for Apple kasutamine
tähendab, et tarvik on loodud
ühendamiseks spetsiaalselt märgil
viidatud Apple’i too(de)tega ja saanud
arendajalt serdi, et see vastab Apple’i
jõudlusstandarditele. Apple ei vastuta
selle seadme toimivuse ega selle
vastavuse eest ohutus- ja
regulatiivsetele standarditele.
Ühilduvad iPhone’i/iPodi
mudelid
Ühilduvad iPhone’i/iPodi mudelid on
järgmised. Värskendage iPhone’i/
iPodi tarkvara enne süsteemiga
kasutamist uusimale versioonile.
Loodud seadmetele:
iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/
iPhone 5
iPod touch (6. põlvkond) /
iPod touch (5. põlvkond)
SEE TOODE ON LITSENTSITUD MPEG-4
VISUALI PATENDIPORTFELLI ALUSEL
TARBIJALE ISIKLIKUKS JA
MITTEÄRILISEKS KASUTAMISEKS:
i) VIDEO KODEERIMISEKS
VASTAVUSES MPEG-4 VISUALI
STANDARDIGA („MPEG-4 VIDEO”)
JA/VÕI
ii) MPEG-4 VIDEO, MILLE TARBIJA
ON ISIKLIKU JA MITTEÄRILISE
TEGEVUSEGA SEOTULT
KODEERINUD JA/VÕI MIS ON
HANGITUD MPEG-4 VIDEO
PAKKUMISEKS LITSENTSITUD
VIDEOPAKKUJALT HANKINUD,
DEKODEERIMISEKS.
MUUKS OTSTARBEKS EI ANTA ÜHTEGI
LITSENTSI. LISATEAVET, SH TEAVET
REKLAAMIMISE, ETTEVÕTTESISESEL
JA KAUBANDUSLIKUL OTSTARBEL
KASUTAMISEKS, NING LITSENTSI
SAAB ETTEVÕTTELT MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Muud kaubamärgid kuuluvad nende
omanikele.
Muud süsteemi- ja tootenimed on
tavaliselt nende tootjate kaubamärgid
või registreeritud kaubamärgid.
Selles dokumendis ei kasutata
märke ™ ja .
EE
4
Page 5
Teave kasutusjuhendi
kohta
Selles kasutusjuhendis olevad juhtnöörid
kirjeldavad kaugjuhtimispuldi juhtnuppe.
Võite kasutada ka basskõmistaja
juhtnuppe, kui neil on kaugjuhtimispuldil
olevate nuppudega samad või sarnased
nimed.
Mõned joonised on üldpildid ja võivad
tegelikest toodetest erineda.
Vaikeseadistus on alla joonitud.
Jutumärkides („--”) olev tekst
kuvatakse esipaneeli ekraanil.
EE
5
Page 6
Sisukord
Ühendamine
Teave kasutusjuhendi kohta ......5
Detailide ja
juhtimisseadmete juhend .... 7
Alustusjuhend (eraldi dokument)
Kuulamine
Heli kuulamine ühendatud
seadmest ............................. 11
USB-seadmest pärit sisu
esitamine ............................ 12
Heli reguleerimine
Heliefektide nautimine ............ 13
BLUETOOTHI funktsioonid
Muusika kuulamine
BLUETOOTH-seadmest ...... 14
Süsteemi juhtimine
nutitelefoni või
tahvelarvutiga
(Sony | Music Center) ......... 16
Seadistused ja
reguleerimine
Seadistusekaani kasutamine ....17
Muud funktsioonid
Funktsiooni Control for
HDMI® kasutamine .............20
Funktsiooni BRAVIA Sync
kasutamine ......................... 21
Toite säästmine ooterežiimis .....22
Ribakõlari ja ruumilise heli
kõlarite paigaldamine
seinale ................................22
Süsteemi juhtimine
kaugjuhtimispuldiga .......... 23
Basskõmistaja helitugevuse
reguleerimine .....................23
Lisateave
Ettevaatusabinõud ...................24
Tõrkeotsing ..............................25
Esitatavad failitüübid ...............29
Toetatud helivormingud ..........29
Tehnilised andmed ..................29
Raadiosageduslikud ribad
ja maksimaalne
väljundvõimsus .................. 31
BLUETOOTH-side ..................... 31
EE
6
Page 7
Detailide ja juhtimisseadmete juhend
Lisateabe saamiseks vaadake sulgudes olevaid lehekülgi.
Basskõmistaja
Ülapaneel
(toite) puutenupp
Lülitab süsteemi sisse või
ooterežiimile.
Puutenupp INPUT
Valib soovitud seadme.
Puutenupp PAIRING
Puutenupp VOL (helitugevus) +/–
(N-märk)(lk 15)
Paigutage NFC-ga ühilduv seade
näidiku lähedale, et aktiveerida
NFC-funktsioon.
Teave puutenuppude kohta
Puutenuppude kasutamiseks
puudutage neid õrnalt. Ärge kasutage
nuppude vajutamiseks liigset jõudu.
Valib automaatselt heliallikale
sobiva heliseadistuse.
SOUND FIELD (lk 13)
Valib helirežiimi.
VOICE (lk 13)
* (esitamine/paus)
Peatab või taastab taasesituse.
NIGHT (lk 13)
10
EE
Page 11
Kuulamine
/ (eelmine/järgmine/
tagasi-/edasikerimine)
Vajutage eelmise/järgmise
loo või faili valimiseks.
Hoidke all eelmise või järgmise
otsimiseks.
* Nuppudel ja + on reljeefne
punkt. Kaugjuhtimispulti kasutades saate
reljeefsetest punktidest juhinduda.
Kuulamine
Heli kuulamine
ühendatud seadmest
Vajutage mitu korda nuppu INPUT.
Kui vajutate nuppu INPUT ühe korra,
ilmub esipaneeli ekraanile praegune
seade, ja iga kord, kui vajutate nuppu
INPUT muutub seade tsükliliselt
järgmisel viisil.
TV ANALOG BT USB
TV
Pistikusse TV (OPTICAL) ühendatud seade
(TV jne) või pistikusse HDMI OUT (ARC)
ühendatud Audio Return Channeli
funktsiooniga ühilduv TV
ANALOG
Pistikusse ANALOG IN ühendatud seade
(digitaalmeedia mängija jne)
“BT”
BLUETOOTH-seade, mis toetab profiili A2DP
(lk 14)
“USB”
Porti (USB) ühendatud USB-seade (lk 12)
EE
11
Page 12
USB-seadmest pärit sisu
esitamine
Saate ühendatud USB-seadmest
muusika-/videofaile* esitada.
Esitatavate failitüüpide kohta leiate
teavet jaotisest Esitatavad failitüübid
(lk 29).
* Välja arvatud Euroopa mudelitel.
1 Ühendage USB-seade porti
(USB).
Enne ühendamist vaadake
USB-seadme kasutusjuhendit.
2 Vajutage mitu korda nuppu
INPUT, et valida USB.
Teleriekraanil kuvatakse USB
sisu loend.
3 Soovitud sisu valimiseks vajutage
nuppu / ja seejärel nuppu
ENTER.
Valitud sisu hakatakse esitama.
4 Reguleerige helitugevust.
Reguleerige süsteemi
helitugevust, vajutades nuppu
+/–.
Reguleerige basskõmistaja
helitugevust, vajutades nuppu SW
+/–.
Märkus
Ärge eemaldage USB-seadet toimingu ajal.
Andmete rikkumise või USB-seadme
kahjustamise vältimiseks lülitage süsteem
enne USB-seadme eemaldamist välja.
USB-seadme teave
teleriekraanil
Esitusaeg
Kogu esitusaeg
Bitijada kiirus
Taasesituse olek
Tagasi-/edasikerimise kiirus
Kordusesituse olek
Valitud faili number/kasutas olevate
failide koguarv
Märkused
Olenevalt esitatavast allikast ei pruugita
osa teavet kuvada.
Olenevalt esitusrežiimist võib kuvatav
teave olla erinev.
12
EE
Page 13
Heli reguleerimine
Heli reguleerimine
Heliefektide nautimine
Saate hõlpsasti nautida
eelprogrammeeritud helivälju, mis on
mõeldud erinevate heliallikate jaoks.
Helivälja valimine
Vajutage nuppu SOUND FIELD
korduvalt, kuni soovitud heliväli
ilmub esipaneeli ekraanile.
“CLEARAUDIO+”
Saate nautida heli Sony soovitatud
heliväljaga. Helivälja optimeeritakse
automaatselt taasesitatava sisu ja
funktsiooni põhjal.
“MOVIE”
Helisid taasesitatakse ruumiliste efektidega
ning need on tõepärased ja võimsad,
sobides filmide vaatamiseks.
“MUSIC”
Heliefektid on optimeeritud muusika
kuulamiseks.
“SPORTS”
Kommentaarid on selged, hõiskamine
kostab ruumilise helina ja heli on tõepärane.
“GAME”
Heli on võimas ja tõepärane, sobib hästi
videomängude mängimiseks.
“STANDARD”
Heli, mis sobib iga allikaga.
Funktsiooni Night Mode
kasutamine
See funktsioon võib olla kasulik öösel
filmide vaatamisel. Kuulete kõnet
selgelt ka madala helitugevusega.
Vajutage nuppu NIGHT, et valida
säte N.ON.
Funktsiooni Night Mode
väljalülitamiseks vajutage nuppu
NIGHT, et valida N.OFF.
Selge hääle funktsiooni
kasutamine
See funktsioon aitab dialooge
selgemaks muuta.
Vajutage mitu korda nuppu VOICE.
UP OFF: funktsioon Clear Voice
lülitatakse välja.
UP 1: dialoogi helivahemik tõstetakse
esile.
UP 2: dialoogi helivahemik tõstetakse
esile ja võimendatakse selle osi,
mida eakamatel kuulajatel on raske
eristada.
Nõuanne
Samuti võite vajutada nuppu
CLEARAUDIO+, et valida CLEARAUDIO+.
13
EE
Page 14
BLUETOOTHI funktsioonid
Muusika kuulamine
BLUETOOTH-seadmest
Süsteemi sidumine
BLUETOOTH-seadmega
Sidumine on toiming, mille käigus
BLUETOOTH-seadmed teineteist enne
ühenduse loomist registreerivad.
Kui seadmed on seotud, ei pea neid
enam uuesti siduma.
1 Asetage BLUETOOTH-seade
basskõmistajast kuni ühe meetri
kaugusele.
2 Vajutage basskõmistajal
nuppuPAIRING.
Sinine LED-näidik vilgub
BLUETOOTHI sidumise ajal kiiresti.
3
Lülitage BLUETOOTHI funktsioon
sisse ja valige siis HT-RT3 pärast
selle otsimist BLUETOOTH-seadmel.
Tehke see toiming 5 minuti jooksul,
muidu sidumisrežiim tühistatakse.
Kui BLUETOOTH-ühendus on
loodud, süttib sinine LED-näidik.
Märkused
Kui BLUETOOTH-seade nõuab parooli,
sisestage 0000. Pääsukoodi võidakse
nimetada sõnaga Passcode, PIN code,
PIN number või Password.
Saate siduda kuni üheksa BLUETOOTH-
seadet. Kümnenda BLUETOOTH-seadme
sidumisel asendatakse kõige pikemat
aega tagasi ühendatud seade uuega.
Muusika kuulamine seotud
seadmelt
1 Lülitage seotud seadme
BLUETOOTHI funktsioon sisse.
2 Vajutage mitu korda nuppu INPUT
+/–, et valida BT.
Süsteem loob automaatselt uuesti
ühenduse BLUETOOTH-seadmega,
millega see viimati ühendatud oli.
Kui BLUETOOTH-ühendus on
loodud, süttib sinine LED-näidik.
3 Käivitage taasesitus BLUETOOTH-
seadmes.
4 Reguleerige helitugevust.
Reguleerige BLUETOOTH-seadme
helitugevust.
Reguleerige süsteemi
helitugevust, vajutades nuppu
+/–.
Reguleerige basskõmistaja
helitugevust, vajutades nuppu SW
+/–.
Märkused
Kui süsteem ja BLUETOOTH-seade on
ühendatud, saate taasesituse juhtimiseks
kasutada nuppe ja /.
Saate seotud BLUETOOTH-seadmest
süsteemiga ühendust luua ka siis, kui
süsteem on ooterežiimis, kui seate
valiku BTSTB väärtuseks ON (lk 18).
Süsteemis võib heli taasesitus
BLUETOOTH-seadmest BLUETOOTHI
juhtmeta tehnoloogia omaduste tõttu
maha jääda.
14
EE
Page 15
BLUETOOTHI funktsioonid
Nõuanne
Saate kodeki AAC BLUETOOTH-seadmest
lubada või keelata (lk 18).
BLUETOOTH-seadme ühenduse
katkestamine
Tehke mis tahes järgmine toiming.
Vajutage basskõmistajal uuesti
nuppuPAIRING.
Keelake BLUETOOTH-seadmes
BLUETOOTH-i funktsioon.
Lülitage süsteem või BLUETOOTH-
seade välja.
Ühe puutega funktsiooni
(NFC) kaudu kaugseadmega
ühenduse loomine (NFC)
NFC (lähiväljaside) on tehnoloogia,
mis võimaldab lühikese maa tagant
juhtmeta sidet erinevate seadmete
vahel.
Kui hoiate NFC-ga ühilduvat kaugseadet
basskõmistaja N-märgi lähedal,
jätkavad süsteem ja kaugseade
automaatselt sidumist ning
BLUETOOTH-ühendust.
Ühilduvad kaugseadmed
Sisseehitatud NFC-funktsiooniga
kaugseadmed
(OS: Android 2.3.3 või uuem,
v.a Android 3.x)
Märkused
Süsteem suudab korraga tuvastada
ja luua ühendust ainult ühe NFC-ga
ühilduva kaugseadmega.
Olenevalt teie kaugseadmest võib olla
vaja kaugseadmes eelnevalt järgmisi
toiminguid teha.
Lülitage NFC-funktsioon sisse.
Lisateavet leiate kaugseadme
kasutusjuhendist.
Kui teie kaugseadmes on vanem OS-i
versioon kui Android 4.1.x, laadige alla
ja käivitage rakendus NFC Easy
Connect. NFC Easy Connect on Androidi
kaugseadmetele mõeldud tasuta
rakendus, mille leiate Google Play™-st.
(Rakendus ei pruugi mõnes riigis/
piirkonnas saadaval olla.)
1 Hoidke kaugseadet
basskõmistaja N-märgi lähedal,
kuni kaugseade vibreerib.
Järgige kaugseadme ekraanil
kuvatud juhtnööre ja looge
BLUETOOTH-ühendus.
Kui BLUETOOTH-ühendus on
loodud, süttib sinine LED-näidik.
2 Käivitage kaugseadmes heli
taasesitus.
Täpsemat teavet taasesituse
toimingute kohta leiate
kaugseadme kasutusjuhendist.
15
EE
Page 16
3 Reguleerige helitugevust.
Reguleerige BLUETOOTH-seadme
helitugevust.
Reguleerige süsteemi
helitugevust, vajutades nuppu
+/–.
Reguleerige basskõmistaja
helitugevust, vajutades nuppu SW
+/–.
Nõuanne
Kui sidumine ja BLUETOOTH-ühenduse
loomine ei õnnestu, tehke järgmist.
Hoidke kaugseadet uuesti basskõmistaja
N-märgi lähedal.
Eemaldage kaugseadme korpus,
kui kasutate lisavarustusena ostetud
kaugseadme korpust.
Taaskäivitage rakendus NFC Easy
Connect.
Taasesituse peatamine ühe
puutega funktsiooni abil
Hoidke kaugseadet uuesti
basskõmistaja N-märgi lähedal.
Lisateabe saamiseks rakenduse
Sony | Music Center kohta külastage
järgmist aadressi.
http://www.sony.net/smcqa/
Sony | Music Center võimaldab teha
järgmist:
nautida kodus sujuvalt muusikat;
muuta sageli kasutatud sätteid, valida
süsteemi sisendi ja reguleerida
helitugevust;
nautida süsteemi kaudu nutitelefoni
salvestatud muusikasisu;
nautida oma nutitelefoni ekraaniga
muusikat visuaalselt.
Märkused
Sony | Music Center kasutab süsteemi
BLUETOOTH-funktsiooni.
Rakendusega Sony | Music Center
juhitavad funktsioonid olenevad
ühendatud seadmest. Rakenduse
spetsifikatsioonid ja disain võivad ette
teatamata muutuda.
Rakenduse Sony | Music
Center kasutamine
Süsteemi juhtimine
nutitelefoni või
tahvelarvutiga
(Sony | Music
Center)
Sony | Music Center on rakendus, mis
on mõeldud ühilduvate Sony
heliseadmete juhtimiseks
mobiilseadme (nt nutitelefoni või
tahvelarvuti) kaudu.
EE
16
1 Laadige mobiilseadmesse alla
tasuta rakendus Sony | Music
Center.
2 Ühendage süsteem ja
mobiilseade BLUETOOTHühenduse kaudu (lk 14).
3 Käivitage Sony | Music Center.
4 Kasutage, järgides rakenduse
Sony | Music Center kuva.
Märkus
Kasutage rakenduse Sony |
Music Center uusimat versiooni.
Page 17
Seadistused ja reguleerimine
Seadistused ja reguleerimine
Märkus
Seadistusekaani kasutamine
Menüüga saab seadistada järgmisi üksusi.
Teie seadistus säilib ka vahelduvvoolu toitejuhtme (toiteallika) eemaldamisel.
1 Vajutage nuppu MENU, et esipaneeli ekraanil menüü sisse lülitada.
2 Vajutage mitu korda nuppu BACK///ENTER üksuse valimiseks ja vajutage
nuppu ENTER soovitud seadistuse määramiseks.
3 Vajutage nuppu MENU menüü väljalülitamiseks.
Menüüloend
Vaikeseadistus on alla joonitud.
Menüü üksusedFunktsioon
LVL >
(Tase)
SPK >
(Kõlar)
SUR.L/SUR.R
(vasaku/parema
ruumilise heli kõlari
helitugevus)
ATT
(Sumbumise
seadistused –
analoog)
“DRC”
(Dünaamikadiapasooni juhtimine)
TTONE
(Kontrolltoon)
PLACE
(Kõlarite paigutus)
SUR.L/SUR.R
(vasaku/parema
ruumilise heli kõlari
kaugus)
0,0 dB
: Reguleerib ruumilise heli kõlarite helitugevuse
vahemikus –6,0 dB kuni +6,0 dB (intervalliga 0,5 dB).
Hõlpsaks kohandamiseks määrake valiku TTONE
väärtuseks kindlasti ON.
Kui kuulate pistikusse ANALOG IN ühendatud seadet,
võib esineda moonutusi. Saate moonutust vältida,
kui nõrgendate süsteemi helisisendi taset.
Kui muudate seadistust BTAAC ajal, kui BLUETOOTHseade on ühendatud, muudetakse kodeki seadistust
alles järgmisel ühendamisel.
Kui süsteemis on sidumisteave, jääb süsteem ka
väljalülitatuna BLUETOOTHI ooterežiimi.
“ON”: BLUETOOTHI ooterežiim on lubatud.
“OFF”: BLUETOOTHI ooterežiim on keelatud.
Tuvastatud BLUETOOTH-seadme nimi ja seadme aadress
kuvatakse esipaneeli ekraanil.
Kui süsteem pole BLUETOOTH-seadmega ühendatud,
kuvatakse NO DEVICE.
NONE: taasesitab kõiki lugusid.
“ONE”: kordab ühte lugu.
“FLDER”: kordab kõiki lugusid kaustas.
“RANDM”: kordab kõiki lugusid kaustas juhuslikus
järjestuses.
“ALL”: kordab kõiki lugusid.
Page 19
Seadistused ja reguleerimine
Menüü üksusedFunktsioon
SYS >
(Süsteem)
“ASTBY”
(Automaatne
ooterežiim)
“VER”
(Versioon)
“ON”: lülitab automaatse ootefunktsiooni sisse. Süsteem
läheb automaatselt ooterežiimi, kui te seda ligikaudu
20 minutit ei kasuta.
“OFF”: väljas.
Esipaneeli ekraanil kuvatakse püsivara praeguse versiooni
teave.
19
EE
Page 20
Muud funktsioonid
Funktsiooni Control for
HDMI® kasutamine
Nõuanne
Kui lubate funktsiooni Control for HDMI®
(BRAVIA Sync), kasutades Sony valmistatud
telerit, lubatakse automaatselt ka süsteemi
funktsioon Control for HDMI®. Kui
seadistamine on lõpule viidud, kuvatakse
esipaneeli ekraanil tekst DONE.
Funktsiooniga Control for HDMI®*
ühilduva teleri või Blu-ray Disc-mängija
ühendamisel HDMI®-kaabliga (kiire
HDMI-kaabel, tarnitakse ainult teatud
piirkondades) saate seadet teleri
kaugjuhtimispuldiga hõlpsasti juhtida.
Funktsiooniga Control for HDMI® saab
kasutada järgmisi funktsioone.
Süsteemi väljalülitamise funktsioon
Süsteemi heli juhtimise funktsioon
Audio Return Channel
Ühe puutega esituse funktsioon
* Control for HDMI® on standard, mida
CEC (Consumer Electronics Control,
laiatarbeelektroonika juhtimine) kasutab
selleks, et HDMI®- (High-Definition
Multimedia Interface, kõrglahutusega
multimeediumliides) seadmed saaksid
üksteist juhtida.
Märkus
Need funktsioonid võivad töötada muude
seadmetega peale Sony valmistatud
seadmete, kuid toimimine pole garanteeritud.
Funktsiooni Control for
HDMI® kasutamiseks
valmistumine
Määrake süsteemi sätte HDMI> – CTRL
olekuks ON (lk 18). Vaikeseadistus on ON.
Lubage teleri ja muu süsteemiga
ühendatud seadme funktsiooni
Control for HDMI® sätted.
Süsteemi väljalülitamise
funktsioon
Kui lülitate teleri välja, lülitub süsteem
automaatselt välja.
Määrake süsteemi sätte HDMI> –
TVSTB olekuks ON või AUTO (lk 18).
Vaikeseadistus on AUTO.
Süsteemi heli juhtimise
funktsioon
Kui lülitate süsteemi sisse teleri
vaatamise ajal, väljastatakse teleri
heli süsteemi kõlaritest. Süsteemi
helitugevust saab reguleerida teleri
kaugjuhtimispuldiga.
Kui eelmisel korral teleri vaatamisel
väljastati teleri heli süsteemi kõlaritest,
lülitub süsteem teleri sisselülitamisel
automaatselt sisse.
Toiminguid saab teha ka teleri menüü
abil. Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
Märkused
Heli väljastatakse telerist ainult juhul, kui
funktsiooni Twin Picture kasutamisel
teleris on valitud muu sisend kui TV.
Kui funktsiooni Twin Picture keelate,
väljastatakse heli süsteemist.
Sõltuvalt telerist kuvatakse teleriekraanil
süsteemi helitugevuse number. Teleris
kuvatav helitugevus võib erineda
süsteemi esipaneeli ekraanil kuvatavast
numbrist.
20
EE
Page 21
Muud funktsioonid
Olenevalt teleri seadistustest ei pruugi
tüübist ei pruugi funktsioon System
Audio Control saadaval olla. Üksikasju
vaadake teleri kasutusjuhendist.
Funktsiooni BRAVIA Sync
kasutamine
Audio Return Channel
Kui süsteem on ühendatud teleri HDMI®
IN-pesaga, mis ühildub funktsiooniga
Audio Return Channel, saate kuulata
teleri heli süsteemi kõlaritest, optilist
digitaalkaablit ühendamata.
Määrake süsteemi sätte AUD > – TV AU
olekuks AUTO (lk 18). Vaikeseadistus
on AUTO.
Märkus
Kui teler ei ühildu funktsiooniga Audio
Return Channel, tuleb ühendada optiline
digitaalkaabel (komplektis) (vt komplektis
olevat alustusjuhendit).
Ühe puutega esituse
funktsioon
Kui esitate sisu seadmest (Blu-ray Discmängija, PlayStation®4 jne), mis on
teleriga ühendatud, lülitatakse süsteem
ja teler automaatselt sisse ning
süsteemi sisendiks määratakse teleri
sisend ja heli väljastatakse süsteemi
kõlaritest.
Märkused
Kui eelmisel korral, kui telerit vaatasite,
väljastati teleri heli teleri kõlaritest, ei
lülitu süsteem sisse ning heli ja pilt
väljastatakse telerist isegi juhul, kui
esitatakse seadme sisu.
Olenevalt telerist ei pruugita esitatava
sisu algust korralikult või üldse esitada.
Lisaks funktsioonile Control for HDMI
saate funktsiooniga BRAVIA sync
ühilduvatel seadmetel kasutada
ka järgmist funktsiooni.
Funktsioon Scene Select
Märkus
See funktsioon on Sony spetsiaalne
funktsioon. Seda funktsiooni saab
kasutada ainult Sony toodetud toodetega.
Funktsioon Scene Select
Süsteemi helivälja lülitatakse automaatselt
teleri funktsiooni Scene Select või Sound
Mode sätete kohaselt. Üksikasju vaadake
teleri kasutusjuhendist.
Määrake heliväljaks CLEARAUDIO+ (lk 13).
Märkused HDMI®-ühenduste kohta
Kasutage kiiret HDMI®-kaablit. Kui
kasutate standardset HDMI®-kaablit,
ei pruugita 1080p-sisu õigesti kuvada.
Kasutage HDMI®-volitusega kaablit.
Kasutage Sony kiiret HDMI®-kaablit
kaablitüübi logoga.
Me ei soovita kasutada HDMI®-DVI-
konversioonkaablit.
Kui pilt on halva kvaliteediga või
HDMI®-kaabliga ühendatud seadmest
ei tule heli, kontrollige ühendatud
seadme häälestust.
Ühendatud seade võib summutada
HDMI®-pistikust edastatavad
helisignaalid (diskreetimissagedus,
bitipikkus jne).
21
EE
Page 22
Heli võib olla häiritud, kui
4 mm
Üle 30 mm
5 mm
Ava kõlarite tagaküljel
9,5 mm
600 mm
6 mm kuni
7mm
taasesitusseadmes vahetatakse
diskreetimissagedust või heli
väljundsignaalide kanalite arvu.
Kui ühendatud seade ei ühildu
autoriõigusega kaitstud
tehnoloogiaga (HDCP), võib pistiku
HDMI OUT pilt ja/või heli olla
moonutatud või üldse puududa.
Sellisel juhul kontrollige ühendatud
seadme tehnilisi andmeid.
Toite säästmine
ooterežiimis
Veenduge, et oleksite teinud järgmised
seadistused.
Funktsioon CTRL valikus HDMI> on
määratud olekusse OFF (lk 18).
Funktsioon BTSTB valikus BT > on
määratud olekusse OFF (lk 18).
Tellige paigaldamine kindlasti
alltöövõtulepingu korras Sony
vahendajatelt või litsentsitud
töövõtjatelt ja pöörake paigaldamisel
erilist tähelepanu ohutusele.
Sony ei vastuta valest paigaldamisest,
ebapiisavast seinatugevusest või valest
kruvide paigaldamisest,
looduskatastroofidest jms tingitud
õnnetuste või kahjustuste eest.
1 Pange valmis ribakõlari või
ruumilise heli kõlarite taga
olevate avade jaoks sobivad
kruvid (pole komplektis).
Ribakõlari ja ruumilise
heli kõlarite
paigaldamine seinale
Ribakõlari ja ruumilise heli kõlarid
saab seinale paigaldada.
Märkused
Valige kruvid (pole komplektis), mis
sobivad vastava seinamaterjali ja tugevusega. Kuna kipsplaat-sein on
eriti habras, kinnitage kruvid tugevalt
seinatala külge. Paigaldage kõlarid
vertikaalsele ja tasasele tugevdatud
seinale.
Kui sisendi allikas sisaldab vähe bassiheli,
näiteks telesaadete puhul, võib
basskõmistaja bassiheli olla raskesti
kuuldav.
23
EE
Page 24
Lisateave
Ettevaatusabinõud
Ohutus
Kui süsteemi peaks sattuma mingeid
esemeid või vedelikku, eemaldage
süsteem vooluvõrgust ja laske see enne
kasutamist kvalifitseeritud tehnikul üle
kontrollida.
Ärge puudutage vahelduvvoolu-
toitejuhet (elektrijuhet) märgade kätega.
See võib põhjustada elektrilöögi.
Ärge ronige ribakõlari, basskõmistaja ega
ruumilise heli kõlarite peale, kuna võite
maha kukkuda ja end vigastada või
süsteemi kahjustada.
Toiteallikad
Enne süsteemi kasutamist veenduge,
et seadme talit luspinge on sama, mis teie
kohalikul toiteallikal. Talitluspinge on
toodud basskõmistaja tagaküljel asuval
sildil.
Kui te ei kasuta süsteemi pikemat aega,
eemaldage see kindlasti seinakontaktist
(vooluvõrgust). Vahelduvvoolu
toitejuhtme (toiteallikas) eemaldamiseks
võtke tõmbamiseks kinni pistikust, mitte
juhtmest.
Vahelduvvoolu toitejuhet (toiteallikas)
tohib vahetada ainult kvalifitseeritud
hooldustöökojas.
Süsteemi kuumenemine
Süsteemi kuumenemine kasutuse ajal
ei ole talitlushäire.
Kui kasutate süsteemi pidevalt pikka
aega suurel helitugevusel, tõuseb selle
temperatuur märgatavalt. Põletuste
vältimiseks ärge katsuge süsteemi.
Süsteemi asukoht
Süsteemi ülekuumenemise takistamiseks
ja seadme kasutusea pikendamiseks
asetage see kohta, kus on piisav
ventilatsioon.
Ärge asetage süsteemi soojusallikate
lähedale või kohta, kus on otsene
päikesevalgus, palju tolmu või
mehaaniliste põrutuste võimalus.
Ärge pange ribakõlarit, basskõmistajat ja
ruumilise heli kõlareid pehmele pinnale
(vaibale, tekile jne) ega asetage
ribakõlari, basskõmistaja ja ruumilise
heli kõlarite taha ühtegi eset, mis võiks
blokeerida ventilatsiooniavasid ja
põhjustada talitlushäireid.
Kui süsteemi kasutatakse koos TV, VCR-i
või kassettmakiga, võib tagajärjeks olla
müra ja pildi kvaliteedi halvenemine.
Sellisel juhul paigutage süsteem TV-st,
VCR-ist või kassettmakist eemale.
Olge ettevaatlik süsteemi asetamisel
spetsiaalselt töödeldud (vahatatud,
õlitatud, poleeritud jne) pinnale, kuna
sinna võib tekkida plekke või värv võib
pleekida.
Olge tähelepanelik vältimaks ribakõlari,
basskõmistaja ja ruumilise heli kõlarite
nurkade mis tahes viisil kahjustamist.
Jätke ribakõlari ja ruumilise heli kõlarite
alla 3 cm või rohkem ruumi, kui selle
seinale riputate.
Kasutus
Enne teiste seadmete ühendamist lülitage
süsteem kindlasti välja ja eemaldage
vooluvõrgust.
Kui lähedalasuva teleriekraani
värvides esineb
ebakorrapärasusi
Teatud TV tüüpide puhul võivad esineda
ebakorrapärasused värvides.
Juhul, kui märkate ebakorrapärasusi
värvides ...
Lülitage TV välja ja 15 – 30 minuti pärast
uuesti sisse.
Juhul kui märkate uuesti
ebakorrapärasusi värvides ...
Asetage süsteem TV-st kaugemale.
Puhastamine
Puhastage süsteemi pehme kuiva lapiga.
Ärge kasutage abrasiivset svammi,
küürimispulbrit või lahustit (nt alkoholi või
bensiini).
24
EE
Page 25
Lisateave
Kui teil on süsteemi kohta küsimusi või
sellega probleeme, võtke ühendust lähima
Sony edasimüüjaga.
Tõrkeotsing
Kui teil esineb süsteemi kasutamisel
järgmisi probleeme, kasutage enne
parandustöid nende lahendamiseks
tõrkeotsingu juhendit. Probleemide
püsimisel võtke ühendust lähima
Sony edasimüüjaga.
Üldine
Toide ei lülitu sisse.
Veenduge, et vahelduvvoolu
toitejuhe (toiteallikas) oleks
korralikult ühendatud.
Süsteem ei toimi tavapäraselt.
Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe
(toiteallikas) seinakontaktist
(vooluvõrgust) lahti ühendage
see mõne minuti pärast.
Süsteem lülitub automaatselt välja.
Automaatne ootefunktsioon
toimib. Määrake valikus SYS >
funktsiooni ASTBY olekuks OFF
(lk 19).
Süsteem ei lülitu teleri sisselülitamisel
sisse.
Määrake HDMI> – CTRL olekuks
ON (lk 18). Teler peab toetama
funktsiooni Control for HDMI (lk 20).
Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
Kontrollige teleri kõlari seadistust.
Süsteemi toidet sünkroonitakse
teleri kõlariseadistustega.
Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
Kui eelmisel korral väljastati heli teleri
kõlaritest, ei lülitu süsteem sisse, isegi
kui teler on sisse lülitatud.
Süsteem lülitub teleri väljalülitamisel
välja.
Kontrollige HDMI> – TVSTB (lk 18)
seadistust. Kui valiku TVSTB säte
on ON, lülitub süsteem teleri
väljalülitamisel sisendist olenemata
automaatselt välja.
Süsteem ei lülitu teleri väljalülitamisel
välja.
Kontrollige HDMI> – TVSTB (lk 18)
seadistust. Teleri väljalülitamisel
süsteemi automaatseks
väljalülitamiseks sisendist
olenemata määrake valiku TVSTB
sätteks ON. Teler peab toetama
funktsiooni Control for HDMI (lk 20).
Üksikasju vaadake teleri
kasutusjuhendist.
Heli
Süsteemist ei esitata teleri heli.
Kontrollige süsteemi ja teleriga
ühendatud HDMI-kaabli, optilise
digitaalkaabli või
analoogaudiokaabli tüüpi ja
ühendust (vt kaasasolevat
alustusjuhendit).
Kui süsteem on ühendatud
funktsiooniga Audio Return
Channel ühilduva teleriga, siis
veenduge, et süsteem oleks
ühendatud teleri ARC-ga
ühilduvasse HDMI-sisendpessa
(vt kaasasolevat alustusjuhendit).
Kui heli ikka ei väljastata või kui heli
on katkendlik, ühendage optiline
digitaalkaabel (tarnitakse ainult
teatud piirkondades) ja määrake
süsteemi valiku AUD > – TV AU
sätteks OPT (lk 18).
Kui teie teler ei ühildu funktsiooniga
Audio Return Channel, ei väljastata
teleri heli süsteemist isegi juhul,
kui süsteem on ühendatud teleri
HDMI-sisendpistikuga. Teleri heli
kuulamiseks süsteemi kaudu
ühendage optiline digitaalkaabel
25
EE
Page 26
(tarnitakse ainult teatud piirkondades)
(vt komplektis olevat alustusjuhendit).
Kui heli ei tule süsteemist isegi siis,
kui süsteem ja teler on ühendatud
optilise digitaalkaabliga või kui
teleril pole optilise digitaalheli
väljundi pistikut, ühendage
analoogaudiokaabel (pole
komplektis) ja määrake süsteemi
sisendiks ANALOG (lk 11).
Määrake süsteemi sisendiks
TV (lk 11).
Suurendage süsteemi helitugevust
või tühistage vaigistus.
Olenevalt teleri ja süsteemi
ühendamise järjekorrast võib
süsteem olla vaigistatud ja
süsteemi esipaneeli ekraanil on
kuvatud MUTING. Kui nii juhtub,
lülitage kõigepealt sisse teler ja siis
süsteem.
Seadke teleri kõlarite seadistus TV
(BRAVIA) helisüsteemile. Vaadake
teleri seadistust teleriga kaasas
olevast kasutusjuhendist.
Olenevalt telerist ja
taasesitusallikatest ei pruugita heli
süsteemist väljastada. Valige teleri
helivormingu sätteks PCM. Üksikasju
vaadake teleri kasutusjuhendist.
Esitatakse nii süsteemi kui ka teleri heli.
Vaigistage süsteemi või teleri heli.
Basskõmistajas puudub heli või on
kuulda ainult väga vaikne heli.
Veenduge, et basskõmistaja
vahelduvvoolu-toitejuhe
(elektrijuhe) oleks ühendatud
(vt seadme alustusjuhend).
Basskõmistaja helitugevuse
suurendamiseks vajutage
nuppu SW + (lk 10, 23).
Basskõmistaja on mõeldud
bassiheli esitamiseks. Kui sisendi
allikas on väga vähe bassiheli
komponente (nt TV-ringhääling),
võib basskõmistajast väga vähe
heli kostuda.
Autoriõiguse kaitsega tehnoloogiaga
(HDCP) ühilduvat sisu esitades ei
väljastata seda basskõmistajast.
Süsteemiga ühendatud seadme heli
pole süsteemist üldse kuulda või on
ainult väga nõrgalt kuulda.
Vajutage nuppu + ja kontrollige
helitugevust (lk 10).
Vajutage nuppu või +,
et vaigistusfunktsioon tühistada
(lk 10).
Veenduge, et valitud sisendi allikas
oleks õige. Proovige teisi sisendi
allikaid, vajutades korduvalt nuppu
INPUT (lk 11).
Veenduge, et kõik juhtmed ja
kaablid oleksid nii süsteemis kui
ka sellega ühendatud seadmes
korralikult ühendatud.
Olenevalt helivormingust ei
pruugi heli kosta. Veenduge, et
helivorming ühilduks süsteemiga
(lk 29).
Ruumilise heli kõlarites puudub heli või
on kuulda ainult väga vaikne heli.
Veenduge, et ruumilise heli kõlarite
kaabel oleks basskõmistajaga
korralikult ühendatud (vt seadme
alustusjuhendit).
Mitmekanalilist heli, mida pole
salvestatud ruumilise helina, ei
väljastata ruumilise heli kõlaritest.
uuesti. Kui süsteemi eemaldate,
kulub toimingute lõpuleviimiseks
veidi aega. Oodake vähemalt
15 sekundit ja seejärel proovige
uuesti.
Veenduge, et süsteemiga
ühendatud seadmed toetaks
funktsiooni Control for HDMI.
Lubage süsteemiga ühendatud
seadmetes funktsioon Control for
HDMI (HDMI juhtimine). Lisateavet
leiate seadme kasutusjuhendist.
Funktsiooniga Control for HDMI
juhitavate seadmete tüüp ja arv on
standardiga HDMI CEC järgmiselt
piiratud.
Salvestusseadmed (Blu-ray Disci
salvestajad, DVD-salvestajad jms):
kuni 3 seadet
Taasesitusseadmed (Blu-ray Disci
mängija, DVD-mängija jms): kuni
3seadet.
Tuuneriga seotud seadmed:
kuni 4 seadet.
Helisüsteem (vastuvõtja/
kõrvaklapid): kuni 1 seade
(selle süsteemiga kasutatav)
Kui basskõmistaja esipaneeli ekraanil
kuvatakse tekst PRTCT.
Süsteemi väljalülitamiseks vajutage
nuppu . Kui ekraan lülitub välja,
eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe (toiteallikas) ja kontrollige,
et miski ei blokeeriks basskõmistaja
õhutusavasid.
Basskõmistaja esipaneeli ekraan ei põle.
Vajutage nuppu DIMMER, et seada
heledus väärtusele BRIGHT (hele)
või DARK (tume), kui see on olekus
OFF (väljas) (lk 10).
Teleri andurid ei tööta korralikult.
Süsteem võib blokeerida teleri
mõne anduri (nt heleduse andur)
ja kaugjuhtimissüsteemi vastuvõtja,
aga ka 3D-prillide
infrapunasüsteemiga ühilduva
3D-TV-kiirguri (infrapunaedastus)
või juhtmeta side. Viige süsteem
telerist piisavalt kaugele, et tagada
nende komponentide
nõuetekohane töö. Andurite ja
kaugjuhtimissüsteemi vastuvõtja
sobiva asukoha leiate TV-ga
kaasasolevast kasutusjuhendist.
Lähtestamine
Juhul kui süsteem ei tööta endiselt
korralikult, lähtestage see järgmisel
viisil.
Kasutage selle toimingu jaoks kindlasti
basskõmistaja puutenuppe.
1 Hoidke all nuppu INPUT ja hoidke
korraga viie sekundi jooksul all
nuppe VOL – ja .
Esipaneeli ekraanil kuvatakse RESET
ning menüüd ja heliväljade jne
algseadistused taastuvad.
2 Eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe (toiteallikas).
28
EE
Page 29
Lisateave
Esitatavad failitüübid
Toetatud helivormingud
Muusika
KodekLaiend
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
AAC.m4a, .mp4, .3gp
WMA9 Standard.wma
LPCM.wav
.mp3
Video*
KodekLaiend
Xvid** .avi
MPEG4*** .avi, .mp4, .3gp
* Välja arvatud Euroopa mudelitel
** Toetatud on ainult loetletud
kuni 200 kausta
kuni 150 faili/kausta ühes kihis
Kõik USB-seadmed ei pruugi selle
süsteemiga töötada.
Süsteem suudab tuvastada
massmäluklassi (MSC) seadmeid.
Süsteem toetab järgmisi
helivorminguid.
Dolby Digital
LPCM 2ch
AAC
Tehnilised andmed
Basskõmistaja (SA-WRT3)
Võimendi jaotis
VÄLJUNDVÕIMSUS (nominaal)
Eesmine vasak + eesmine parem:
35 W + 35 W (2,5 oomi juures, 1 kHz,
1% THD)
VÄLJUNDVÕIMSUS (etalon)
Eesmine vasak/eesmine parem/vasak
ruumilise heli kõlar/parem ruumilise
heli kõlar:
65 W (kanali kohta 2,5 oomi juures, 1 kHz)
Keskmine kõlar:
170 W (4 oomi juures, 1 kHz)
Basskõmistaja:
170 W (4 oomi juures, 1 kHz)
Sisendid
USB
ANALOG IN
TV IN (OPTICAL)
Väljund
HDMI OUT (ARC)
HDMI® jaotis
Pistik
Tüüp A (19 viiguga)
USB jaotis
Port (USB)
Tüüp A
BLUETOOTHI jaotis
Sidesüsteem
BLUETOOTHI tehnilised andmed,
versioon 4.2
Väljund
BLUETOOTHI tehniliste andmete
võimsusklass 1
29
EE
Page 30
Maksimaalne sideulatus
Otsenähtavus ligikaudu 25 m
Sagedusriba
2,4 GHz riba (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulatsioonimeetod
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Ühilduvad BLUETOOTHI profiilid
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote
Control Profile)
teguritest: seadmete vahel olevad
takistused, mikrolaineahju ümbruses
olevad magnetväljad, staatiline elekter,
juhtmeta telefon, vastuvõtu tundlikkus,
antenni toimivus, operatsioonisüsteem,
tarkvararakendus jne.
2)
BLUETOOTHI standardprofiilid näitavad
seadmetevahelise BLUETOOTH-side
eesmärki.
3)
Kodek: Helisignaali pakkimise ja
konversiooni vorming
4)
Alamriba kodek
5)
Advanced Audio Coding
Kõlari jaotis
Kõlarisüsteem
Basskõmistaja süsteem,
bassipeegeldus
Kõlar
160 mm koonuse tüüp
Üldine
Võimsuse nõuded
220 – 240 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Elektritarbimine
Mudelid Euroopa riikide/regioonide
jaoks
Sees: 85 W
Ooterežiim: 2,0 W või vähem
(Kui suvandi CTRL puhul jaotises
HDMI> või suvandi BTSTB puhul
jaotises BT > on valitud sätteks ON)
Energiasäästurežiim: 0,5 W või vähem
(Kui suvandi CTRL puhul jaotises
HDMI> ja suvandi BTSTB puhul jaotises
BT > on valitud sätteks OFF)
6)
Mudelid teiste riikide/regioonide jaoks
Sees: 85 W
Ooterežiim: 2,8 W või vähem
(Kui suvandi CTRL puhul jaotises
HDMI> või suvandi BTSTB puhul
jaotises BT > on valitud sätteks ON)
Energiasäästurežiim: 0,5 W või vähem
(Kui suvandi CTRL puhul jaotises
HDMI> ja suvandi BTSTB puhul jaotises
BT > on valitud sätteks OFF)
Mõõtmed (ligikaudu) (l/k/s)
190 mm × 392 mm × 315 mm
Kaal (ligikaudu)
7,8 kg
6)
Kui HDMI-ühendus ja BLUETOOTHI
sidumise ajalugu puuduvad, läheb
süsteem automaatselt
energiasäästurežiimi, olenemata
funktsiooni CTRL seadistusest valikus
HDMI> ja BTSTB seadistusest valikus BT >.
Ribakõlar (SS-RT3)
Eesmise vasaku/eesmise parema/
keskmise kõlari jaotis
Kõlarisüsteem
Täisulatusega kõlarisüsteem,
bassipeegeldus
Kõlar
40 mm × 100 mm koonustüüp × 3
Mõõtmed (ligikaudu) (l/k/s)
900 mm × 52 mm × 70 mm
Kaal (ligikaudu)
2,1 kg
Ruumilise heli kõlarid
(SS-SRT3)
Kõlarisüsteem
Täisulatusega kõlarisüsteem,
bassipeegeldus
Kõlar
65 mm koonuseline
Mõõtmed (ligikaudu) (l/k/s)
80 × 191 × 70 mm
6)
(ilma eenduvate osadeta)
Kaal (ligikaudu)
0,75 kg
Disain ja tehnilised andmed võivad ette
teatamata muutuda.
6)
6)
30
EE
Page 31
Lisateave
Raadiosageduslikud
ribad ja maksimaalne
väljundvõimsus
Juhtmeta kohtvõrk (LAN) / BLUETOOTH
Sagedusriba
2400–2483,5 MHz:
Maksimaalne väljundvõimsus
< 6,0 dBm
NFC
Sagedusriba
13,56 MHz
Maksimaalne väljundvõimsus
< 60 dBμA/m 10 m juures
BLUETOOTH-side
Kasutatavad BLUETOOTH-seadmed
peavad asuma üksteisest mitte
kaugemal kui u 10 meetrit (takistusteta
kaugus). Järgmistel tingimustel
võib toimiv sideulatus lüheneda.
BLUETOOTH-ühendusega seadmete
vahel on inimene, metallese, sein või
muu takistus
Traadita kohtvõrguga (LAN) paigad
Töötavate mikrolaineahjude ümbrus.
Paigad, kus esineb muu
elektromagnetiline kiirgus.
BLUETOOTH-seadmed ja traadita
kohtvõrgu (LAN) (IEEE 802.11b/g)
seade kasutavad sama sagedusriba
(2,4 GHz). Kui kasutate BLUETOOTHseadet traadita kohtvõrgu (LAN)
funktsiooniga seadme lähedal, võib
tekkida elektromagnetiline müra. See
võib põhjustada andmeedastuskiiruse
langemist või müra või takistada
ühenduse loomist. Sellisel juhul
tehke järgmist.
Kasutage süsteemi vähemalt
10 meetri kaugusel traadita
kohtvõrgu (LAN) seadmest.
Kui kasutate BLUETOOTH-seadet
10 meetri raadiuses, lülitage välja
traadita kohtvõrgu (LAN) seadme
toide.
Paigaldage süsteem ja
BLUETOOTH-seade teineteisele
võimalikult lähedale.
Süsteemi levitatavad raadiolained
võivad häirida mõne
meditsiiniseadme tööd.
Kuna sellised häiringud võivad
põhjustada rikkeid, lülitage selle
süsteemi ja BLUETOOTH-seadme
toide alati välja järgmistes kohtades:
haiglates, rongides, lennukites,
tanklates ja mujal, kus võib olla
kergestisüttivaid gaase,
automaatuste või tuletõrjealarmide
läheduses.
Süsteem toetab BLUETOOTH-i
tehniliste andmetega ühilduvaid
turbefunktsioone, et tagada side
turvalisus BLUETOOTH-i tehnoloogiat
kasutades. Sõltuvalt seadistuse sisust
ja muudest teguritest ei pruugi sellest
siiski piisata, nii et ole BLUETOOTHtehnoloogial põhinevat sidet
kasutades alati ettevaatlik.
Sony ei võta mingit vastutust kahjude ja
muude kadude osas, mis on tekkinud
BLUETOOTH-tehnoloogiat kasutavas
sides esinenud andmelekete tõttu.
BLUETOOTH-side funktsionaalsus pole
garanteeritud kõigis BLUETOOTHi
seadmetes, millel on süsteemiga
sama profiil.
Süsteemiga ühendatud BLUETOOTHseadmed peavad olema kooskõlas
BLUETOOTH-i tehniliste andmetega,
mille on määratlenud Bluetooth SIG, Inc.,
ja neil peab olema vastavussertifikaat.
Isegi kui seade on kooskõlas
BLUETOOTH-i tehniliste andmetega, on
siiski juhtumeid, kus BLUETOOTHseadme omaduste või tehniliste
andmete tõttu pole ühenduse loomine
võimalik või rakenduvad teistsugused
juhtimismeetodid, kuva või toimimine.
Sõltuvalt süsteemiga ühendatud
BLUETOOTH-seadmest,
sidekeskkonnast ja ümbritsevatest
tingimustest võib esineda müra ja heli
võib katkeda.
31
EE
Page 32
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite
įrenginio vėdinimo angos laikraščiais,
staltiesėmis, užuolaidomis ir pan.
Saugokite įrenginį nuo atviros liepsnos
šaltinių (pvz., uždegtų žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir
nepatirtumėte elektros smūgio,
saugokite, kad ant įrenginio nelašėtų
skystis, jo neaptaškykite ir ant jo
nedėkite daiktų su skysčiu, pvz., vazų.
Prietaiso negalima statyti ankštoje
erdvėje, pvz., ant knygų lentynos arba
uždaroje spintelėje.
Siekiant išvengti sužalojimų, šį įrenginį
reikia saugiai pastatyti ant spintelės
arba pritvirtinti prie grindų /
sienos laikantis montavimo instrukcijų.
Skirtas naudoti tik patalpoje.
DĖMESIO
Įdėjus netinkamą maitinimo elementą
gali įvykti sprogimas. Saugokite
maitinimo elementus arba įrenginį, į kurį
įdėti maitinimo elementai, nuo labai
aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių
saulės spindulių ir ugnies.
Maitinimo šaltiniai
Įrenginys nėra atjungtas nuo elektros
tinklo, kol jis yra įjungtas į kintamosios
srovės elektros lizdą, net jei pats
įrenginys ir yra išjungtas.
Įrenginys nuo elektros tinklo
atjungiamas maitinimo laido kištuku,
todėl įrenginį įjunkite į lengvai
pasiekiamą kintamosios srovės
elektros lizdą. Sutrikus įrenginio
veikimui nedelsdami ištraukite
maitinimo laido kištuką iš kintamosios
srovės elektros lizdo.
Rekomenduojami kabeliai
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais
ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti
tinkamai ekranuotus ir įžemintus
kabelius bei jungtis.
Gaminiai su CE ženklais
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose
jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE
(Europos ekonominės erdvės) šalyse.
Klientams Europoje
Panaudotų maitinimo
elementų ir
nebereikalingos
elektros bei
elektroninės įrangos
išmetimas (taikoma
Europos Sąjungoje ir
kitose Europos šalyse,
kuriose yra atskiros
surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento
arba jo pakuotės esantis simbolis
reiškia, kad gaminio ir maitinimo
elemento negalima išmesti kaip buitinių
atliekų. Ant kai kurių maitinimo
elementų kartu su šiuo simboliu gali
būti nurodytas ir cheminio elemento
simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino
(Pb) cheminių elementų simboliai
nurodomi, kai maitinimo elemente yra
daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba
daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai
išmesdami gaminius ir maitinimo
elementus saugote aplinką ir žmonių
sveikatą. Perdirbant medžiagas
tausojami gamtos ištekliai.
LT
2
Page 33
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų
vientisumo priežasčių gaminiams
reikalingas nuolatinis ryšys su
integruotu maitinimo elementu,
maitinimo elementą gali pakeisti tik
kvalifikuotas techninio aptarnavimo
specialistas. Kad maitinimo elementas ir
elektros bei elektroninė įranga būtų
tinkamai utilizuoti, panaudotus
gaminius pristatykite į elektros
ir elektroninės įrangos surinkimo
punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti.
Informacijos apie kitus maitinimo
elementus rasite skyriuje, kuriame
aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti
maitinimo elementą. Maitinimo
elementus atiduokite į panaudotų
baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie
būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės
informacijos apie šio gaminio ar
maitinimo elemento perdirbimą,
kreipkitės į vietos valdžios instituciją,
buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba
į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį
arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Informacija klientams: toliau
nurodyta informacija taikoma tik
įrangai, parduodamai šalyse,
kuriose taikomos ES direktyvos.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan (Japonija), arba jos vardu
veikianti kita bendrovė. Užklausas dėl
gaminio suderinamumo su Europos
Sąjungos teisės aktų nuostatomis
siųskite įgaliotajam atstovui adresu Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgium (Belgija).
Jei turite klausimų dėl remonto arba
garantijos, kreipkitės atskiruose remonto
arba garantijos dokumentuose
nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“
patvirtina, kad ši įranga atitinka
2014/53/ES direktyvos reikalavimus.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas
yra saugomas šiuo adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Ši radijo ryšio įranga skirta naudoti su
patvirtintos versijos programine/
aparatine įranga, nurodyta ES atitikties
deklaracijoje. Šioje radijo ryšio įrangoje
esanti programinė/aparatinė įranga
atitinka esminius 2014/53/ES direktyvos
reikalavimus.
Programinės/aparatinės įrangos versiją
galima rasti per „VER>“ (Versija), tada
“SYS>” (Sistema).
Ši namų kino sistema skirta garso
atkūrimui per prijungtus prietaisus,
muzikos transliavimui per išmaniuosius
telefonus su „NFC“ funkcija arba
prietaisus su BLUETOOTH.
Patikrinus šią įrangą nustatyta, kad ji
atitinka elektromagnetinio
suderinamumo (EMS) reglamente
apibrėžtas normas, kai naudojamas
trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Autorių teisės ir prekių ženklai
Sistemoje naudojama „Dolby* Digital“.
* Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“
suteiktą licenciją.
„Dolby“ ir dvigubos D raidės simbolis
yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
BLUETOOTH® žodžio ženklas ir logotipai
yra registruotieji „Bluetooth SIG, Inc.“
prekių ženklai;
„Sony Corporation“ šiuos ženklus
naudoja pagal licenciją. Kiti prekių
ženklai ir registruotieji prekių ženklai
priklauso atitinkamiems jų savininkams.
Šioje sistemoje naudojama didelės
raiškos multimedijos sąsajos
(HDMI™) technologija.
HDMI® ir HDMI® didelės raiškos
multimedijos sąsaja bei HDMI
logotipas yra „HDMI Licensing LLC“
prekių ženklai arba registruotieji prekių
ženklai JAV ir kitose šalyse.
LT
3
Page 34
N ženklas yra „NFC Forum, Inc.“ prekės
ženklas arba registruotasis prekės
ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose
šalyse.
„Android™“ yra „Google Inc.“ prekės
ženklas.
„Google Play™“ yra „Google Inc.“
prekės ženklas.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo
technologijos ir patentų naudojimo
licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“
ir „Thomson“.
„Windows Media“ yra „Microsoft
Corporation“ registruotasis prekės
ženklas arba prekės ženklas JAV
ir (arba) kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft
Corporation“ intelektinės nuosavybės
teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios
„Microsoft“ dukterinės bendrovės
licencijos draudžiama naudoti
technologiją ne šiame gaminyje arba ją
platinti.
BRAVIA yra „Sony Corporation“ prekės
ženklas.
„ClearAudio+“ yra „Sony Corporation“
prekės ženklas.
„PlayStation“ yra „Sony Computer
Entertainment Inc.“ registruotasis
prekės ženklas.
„Apple“, „iPhone“, „iPod“, ir „iPod
touch“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklai,
registruoti JAV ir kitose šalyse.
Naudojamas „Made for iPhone“
ženklelis reiškia, kad priedas yra skirtas
konkrečiai „Apple“ gaminiui (-iams) su
šiuo ženkleliu ir kad gamintojas
patvirtina, jog jis atitinka „Apple“
veikimo standartus. „Apple“ neatsako
už šio įrenginio veikimą ar jo atitiktį
saugos ir reguliavimo standartams.
Suderinami „iPhone“ / „iPod“
modeliai
Suderinami „iPhone“ / „iPod“ modeliai
nurodyti toliau. Prieš prijungdami prie
sistemos, į „iPhone“ / „iPod“ įdiekite
naujausią programinę įrangą.
Skirta naudoti su:
„iPhone 6s“/„iPhone 6s Plus“/
VISUAL“ PATENTO PAKETO
NUOSTATAS SUTEIKTA LICENCIJA,
LEIDŽIANTI VARTOTOJUI ASMENINIAIS
IR NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS
(i) UŽKODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS,
ATSIŽVELGIANT Į „MPEG-4 VISUAL“
STANDARTĄ („MPEG-4 VIDEO“)
IR (ARBA)
(ii) DEKODUOTI „MPEG-4“ VAIZDO
ĮRAŠUS, UŽKODUOTUS ASMENINE
IR NEKOMERCINE VEIKLA
UŽSIIMANČIO VARTOTOJO IR
(ARBA) GAUTUS IŠ VAIZDO ĮRAŠŲ
TIEKĖJO, KURIAM SUTEIKTA
LICENCIJA TIEKTI „MPEG-4“ VAIZDO
ĮRAŠUS.
LICENCIJA NESUTEIKTA IR NENUMATYTA
NAUDOTI JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS.
PAPILDOMOS INFORMACIJOS,
ĮSKAITANT SU REKLAMINIU, VIDINIU IR
KOMERCINIU NAUDOJIMU SUSIJUSIĄ
INFORMACIJĄ, GALIMA GAUTI
IŠ „MPEG LA, L.L.C.“.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visi kiti prekių ženklai priklauso jų
savininkams.
Kitų sistemų ir gaminių pavadinimai
paprastai yra atitinkamų gamintojų
prekių ženklai arba registruotieji prekių
ženklai. Šiame dokumente ženklai
™ir nėra nurodyti.
LT
4
Page 35
Apie šias naudojimo
instrukcijas
Šioje naudojimo instrukcijoje
aprašomas valdymas nuotolinio
valdymo pultu. Tuos pačius veiksmus
galite atlikti ir žemųjų dažnių
garsiakalbio valdikliais, jei jų
pavadinimai sutampa su nuotolinio
valdymo pulto valdiklių pavadinimais
ar yra į juos panašūs.
Kai kurios iliustracijos pateiktos kaip
abstraktūs piešiniai. Jie gali skirtis nuo
tikrųjų gaminių.
Numatytasis nustatymas yra
pabrauktas.
Tekstas kabutėse („--“) rodomas
priekinio skydelio ekrane.
LT
5
Page 36
Turinys
Prijungimas
Apie šias naudojimo
instrukcijas ...........................5
Dalių ir valdiklių vadovas ........... 7
Paleisties vadovas (atskiras dokumentas)
Klausymasis
Garso iš prijungtų įrenginių
klausymasis .........................11
Kaip leisti turinį iš USB
įrenginio ............................. 12
Garso reguliavimas
Kaip taikyti garso efektus ........ 13
BLUETOOTH funkcijos
Kaip klausytis muzikos iš
BLUETOOTH įrenginio ........ 14
Sistemos valdymas
naudojant išmanųjį
telefoną arba planšetinį
kompiuterį („Sony |
Music Center“) .................... 16
Nustatymai ir reguliavimas
Kaip naudoti sąrankos ekraną ...17
Kitos funkcijos
Funkcijos „Control for HDMI“
naudojimas .........................20
Kaip naudoti funkciją
„BRAVIA Sync“ .................... 21
Energijos taupymas
budėjimo režimu ................ 22
Pailgojo ir erdvinio garso
garsiakalbių montavimas
prie sienos ..........................22
Sistemos valdymas
nuotolinio valdymo pultu ... 23
Žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumo reguliavimas ....... 23
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės .............24
Nesklandumų šalinimas ...........25
Atkuriami failų tipai ..................29
Palaikomi garso formatai .........29
Specifikacijos ............................29
Radijo dažnių diapazonas ir
didžiausia išvesties galia ... 31
BLUETOOTH ryšys .................... 31
LT
6
Page 37
Dalių ir valdiklių vadovas
Daugiau informacijos žr. skliaustuose nurodytuose puslapiuose.
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Viršutinis skydelis
Jutiklinis mygtukas
(maitinimas)
Įjungiama sistema arba
nustatoma, kad ji veiktų
budėjimo režimu.
išjungiamas pasirinkus „OFF“.
Jis įsijungia automatiškai, jei
paspaudžiate bet kurį mygtuką,
tada, jei kelias sekundes jo
nenaudojate, vėl išsijungia.
Tačiau kai kuriais atvejais
priekinio skydelio ekranas gali
neišsijungti. Tokiu atveju
priekinio skydelio ekrano
šviesumas bus toks pats
kaip „DARK“.
Grįžtama į ankstesnį ekraną.
Atkūrimas USB sustabdomas.
(garsumas) +*/–
Reguliuojamas garsumas.
SW (žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumas) +/–
(23 psl.)
Reguliuojamas bosų garso
garsumas.
(nutildymas)
Laikinai išjungiamas garsas.
CLEARAUDIO+
Automatiškai parenkamas garso
šaltiniui tinkamas garso
nustatymas.
SOUND FIELD (13 psl.)
Pasirenkamas garso režimas.
VOICE (13 psl.)
* (leisti / pristabdyti)
Pristabdomas arba tęsiamas
atkūrimas.
NIGHT (13 psl.)
10
LT
Page 41
Klausymasis
/ (ankstesnis /
paskesnis / persukti atgal /
greitai persukti į priekį)
Paspauskite, kad pasirinktumėte
ankstesnį / paskesnį garso takelį
arba failą.
Laikykite nuspaudę, kad
persuktumėte atgal arba į priekį.
* Ant mygtukų ir + yra lytėjimo
taškai. Lytėjimo tašką naudokite kaip
nuorodą valdydami nuotolinio valdymo
pultą.
Klausymasis
Garso iš prijungtų
įrenginių klausymasis
Kelis kartus paspauskite INPUT.
Kai vieną kartą paspaudžiate INPUT,
dabartinis įrenginys parodomas
priekinio skydelio ekrane, tada kaskart
paspaudus INPUT įrenginys cikliškai
keičiamas, kaip nurodyta toliau.
„TV“ „ANALOG“ „BT“ „USB“
„TV“
Įrenginys (TV ar kt.), prijungtas prie lizdo
TV IN (OP TI CAL ), arb a s u ga rs o gr įž tie s k an alo
funkcija suderinamas TV, prijungtas prie
lizdo HDMI OUT (ARC)
„ANALOG“
Įrenginys (skaitmeninės daugialypės terpės
grotuvas ir kt.), prijungtas prie lizdo ANALOG IN
„BT“
BLUETOOTH įrenginys, kuris palaiko A2DP
(14 psl.)
„USB“
USB įrenginys, kuris yra prijungtas prie
prievado (USB) (12 psl.)
LT
11
Page 42
Kaip leisti turinį iš USB
įrenginio
Galite paleisti muzikos / vaizdo įrašų*
failus, esančius prijungtame USB
įrenginyje.
Jei norite sužinoti, kokių tipų failus
galima paleisti, žr. „Atkuriami failų tipai“
(29 psl.).
* Išskyrus Europai skirtus modelius.
1 Prijunkite USB įrenginį prie
(USB) prievado.
Prieš jungdami USB įrenginį
perskaitykite jo naudojimo
instrukciją.
2 Kelis kartus paspausdami INPUT
pasirinkite „USB“.
TV ekrane parodomas USB turinio
sąrašas.
3 Paspausdami / pasirinkite
norimą turinį, tada paspauskite
ENTER.
Paleidžiamas pasirinktas turinys.
4 Sureguliuokite garsumą.
Reguliuokite sistemos garsumą
paspausdami +/–.
Reguliuokite žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumą
paspausdami SW +/–.
Pastaba
Kai naudojate USB įrenginį, neatjunkite jo.
Kad nesugadintumėte duomenų arba USB
įrenginio, išjunkite sistemą prieš
atjungdami USB įrenginį.
TV ekrane rodoma USB
įrenginio informacija
Leidimo laikas
Visas leidimo laikas
Dažnis bitais
Atkūrimo būsena
Persukimo atgal / greito persukimo į
priekį greitis
Pakartotinio leidimo būsena
Pasirinkto failo indeksas / visų
aplanke esančių failų skaičius
Pastabos
Atsižvelgiant į leidimo atkuriamą šaltinį,
kai kuri informacija gali būti nerodoma.
Atsižvelgiant į leidimo režimą, rodoma
informacija gali skirtis.
12
LT
Page 43
Garso reguliavimas
Garso reguliavimas
Kaip taikyti garso efektus
Galite lengvai įjungti iš anksto
užprogramuotus garso laukus, kurie
pritaikyti pagal įvairius garso šaltinius.
Kaip pasirinkti garso lauką
Kelis kartus paspauskite SOUND
FIELD, kol priekinio skydelio ekrane
bus parodytas norimas garso laukas.
„CLEARAUDIO+“
Galite mėgautis garso kokybe naudodami
„Sony“ rekomenduojamą garso lauką. Garso
laukas automatiškai optimizuojamas pagal
atkuriamą turinį ir funkciją.
„MOVIE“
Garsas atkuriamas su erdvinio garso efektais,
kurie yra tikroviški ir galingi, todėl tinka filmams.
„MUSIC“
Pritaikomi muzikai tinkamiausi garso efektai.
„SPORTS“
Komentarai aiškūs, plojimai girdimi kaip
erdvinis garsas, o garsas tikroviškas.
„GAME“
Garsas yra galingas ir tikroviškas, tinkamas
vaizdo žaidimams.
„STANDARD“
Garsas tinka visiems šaltiniams.
Kaip naudoti nakties režimo
funkciją
Ši funkcija naudinga, kai žiūrite filmus
vėlai vakare. Galėsite aiškiai girdėti
dialogus, net kai garsumo lygis
bus žemas.
Paspausdami NIGHT pasirinkite
„N.ON“.
Norėdami išjungti nakties režimo
funkciją, paspauskite NIGHT,
pasirinktumėte „N.OFF“.
Kaip naudoti aiškaus balso
funkciją
Ši funkcija padeda aiškiau atkurti
dialogus.
Kelis kartus paspauskite VOICE.
„UP OFF“: aiškaus balso funkcija
išjungta.
„UP 1“: sustiprinamas dialogų
diapazonas.
„UP 2“: sustiprinamas dialogų
diapazonas ir itin sustiprinama
pagyvenusiems asmenims sunkiau
atskiriama diapazono sritis.
Patarimas
Taip pat galite paspausdami CLEARAU DIO+
pasirinkti „CLEARAUDIO+“.
13
LT
Page 44
BLUETOOTH funkcijos
Kaip klausytis muzikos iš
BLUETOOTH įrenginio
Šios sistemos susiejimas
su BLUETOOTH įrenginiu
Susiejimas yra veiksmas, kai
BLUETOOTH įrenginiai vienas kitą
užregistruoja iš anksto. Kartą susiejus to
daugiau daryti nebereikia.
1 Padėkite BLUETOOTH įrenginį ne
daugiau nei 1 metro atstumu nuo
žemųjų dažnių garsiakalbio.
2 Paspauskite žemųjų dažnių
garsiakalbio mygtuką
PAIRING.
Susiejant BLUETOOTH įrenginius,
greitai mirksi mėlynas LED
indikatorius.
3 Įjunkite BLUETOOTH funkciją, tada
BLUETOOTH įrenginyje suraskite ir
pasirinkite „HT-RT3“.
Atlikite šį veiksmą per 5 minutes,
kitaip susiejimo režimas bus
išjungtas.
Užmezgus BLUETOOTH ryšį
užsidega mėlynas LED indikatorius.
Pastabos
Jei BLUETOOTH įrenginiui reikia prieigos
rakto, įveskite 0000. Prieigos kodas gali
būti vadinamas prieigos kodu, PIN kodu,
PIN numeriu arba slaptažodžiu.
Galima susieti iki 9 BLUETOOTH įrenginių.
Jei susiejamas 10-as BLUETOOTH
įrenginys, paskutinis prijungtas įrenginys
bus pakeistas nauju.
Kaip klausytis muzikos
iš susieto įrenginio
1 Įjunkite susieto įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
2 Keliskart paspausdami INPUT
pasirinkite „BT“.
Sistema automatiškai prisijungia
prie to BLUETOOTH įrenginio, prie
kurio buvo prijungta pastarąjį kartą.
Užmezgus BLUETOOTH ryšį,
užsidega mėlynas LED indikatorius.
3 Pradėkite atkurti turinį
BLUETOOTH įrenginyje.
4 Sureguliuokite garsumą.
Sureguliuokite BLUETOOTH
įrenginio garsumą.
Reguliuokite sistemos garsumą
paspausdami +/–.
Reguliuokite žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumą
paspausdami SW +/–.
Pastabos
Sujungę sistemą su BLUETOOTH įrenginiu
galite valdyti atkūrimą naudodami
mygtukus ir /.
Galite prisijungti prie sistemos
naudodami susietą BLUETOOTH įrenginį,
kai sistema veikia budėjimo režimu, jei
esate nustatę „BTSTB“ kaip „ON“ (18 psl.).
Garso atkūrimas šioje sistemoje gali
atsilikti nuo BLUETOOTH įrenginio dėl
BLUETOOTH belaidės technologijos
savybių.
14
LT
Page 45
BLUETOOTH funkcijos
Patarimas
Galite įjungti arba išjungti kodeką AAC
naudodami BLUETOOTH įrenginį (18 psl.).
Kaip atjungti BLUETOOTH įrenginį
Atlikite bet kurį iš toliau nurodytų
veiksmų.
Dar kartą paspauskite žemųjų dažnių
garsiakalbio mygtukąPAIRING.
Išjunkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
Išjunkite sistemą arba BLUETOOTH
įrenginį.
Prijungimas prie nuotolinio
įrenginio naudojant vieno
palietimo funkciją (NFC)
NFC (artimojo lauko ryšys) yra
technologija, užtikrinanti belaidį
artimojo nuotolio ryšį tarp įvairių
įrenginių.
Laikant su NFC suderinamą nuotolinį
įrenginį netoli žemųjų dažnių
garsiakalbio N ženklo, sistema
ir nuotolinis įrenginys automatiškai
susiejami ir užmezgamas
BLUETOOTH ryšys.
Suderinami nuotoliniai įrenginiai
Nuotoliniai įrenginiai su integruotąja
NFC funkcija
(OS: „Android 2.3.3“ arba naujesnė
versija, išskyrus „Android 3.x“)
Pastabos
Sistema vienu metu gali atpažinti ir
prisijungti tik prie vieno su NFC
suderinamo nuotolinio įrenginio.
Atsižvelgiant į nuotolinį įrenginį, jame gali
reikėti iš anksto atlikti toliau nurodytus
veiksmus.
Įjunkite NFC funkciją. Išsamios
informacijos ieškokite prie nuotolinio
įrenginio pridėtose naudojimo
instrukcijose.
Jei nuotoliniame įrenginyje naudojama
senesnė OS versija nei „Android 4.1.x“,
atsisiųskite ir paleiskite taikomąją
programą „NFC Easy Connect“.
„NFC Easy Connect“ yra nemokama
taikomoji programa, skirta „Android“
nuotoliniams įrenginiams, kurią galima
įsigyti „Google Play™“. (Ši programa
gali būti neteikiama kai kuriose šalyse /
regionuose.)
1 Laikykite nuotolinį įrenginį netoli
žemųjų dažnių garsiakalbio
N ženklo, kol nuotolinis įrenginys
suvibruos.
Vykdykite nuotolinio įrenginio
ekrane pateiktas instrukcijas ir
užmegzkite BLUETOOTH ryšį.
Užmezgus BLUETOOTH ryšį
užsidega mėlynas LED indikatorius.
2 Nuotoliniame įrenginyje
pradėkite garso šaltinio atkūrimą.
Išsamios informacijos apie atkūrimo
operacijas žr. nuotolinio įrenginio
naudojimo instrukcijoje.
15
LT
Page 46
3 Sureguliuokite garsumą.
Sureguliuokite BLUETOOTH
įrenginio garsumą.
Reguliuokite sistemos garsumą
paspausdami +/–.
Reguliuokite žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumą
paspausdami SW +/–.
Patarimas
Jei susiejimas ir BLUETOOTH ryšys
nutrūksta, atlikite toliau nurodytus
veiksmus.
Vėl palaikykite nuotolinį įrenginį šalia
žemųjų dažnių garsiakalbio N ženklo.
Jei naudojate įsigytą nuotolinio įrenginio
dėklą, jį nuimkite.
Iš naujo paleiskite programą „NFC Easy
Connect“.
Atkūrimo sustabdymas
naudojant vieno palietimo
funkciją
Vėl palaikykite nuotolinį įrenginį šalia
žemųjų dažnių garsiakalbio N ženklo.
Sistemos valdymas
naudojant išmanųjį
telefoną arba
planšetinį
kompiuterį („Sony |
Music Center“)
„Sony | Music Center“ yra programa,
skirta suderinamiems „Sony“ garso
įrenginiams valdyti mobiliuoju įrenginiu
(pvz., išmaniuoju telefonu arba
planšetiniu kompiuteriu).
Išsamios informacijos apie „Sony |
Music Center“ ieškokite šiuo URL.
http://www.sony.net/smcqa/
„Sony | Music Center“ suteikia
galimybę:
mėgautis nuostabia muzika namuose;
pakeisti dažniausiai naudojamus
nustatymus, pasirinkti sistemos įvestį
ir reguliuoti garsumą;
sistemoje mėgautis išmaniajame
telefone saugoma muzika;
klausyti muzikos ir matyti jai pritaikytą
vaizdą išmaniojo telefono ekrane;
Pastabos
„Sony | Music Center“ naudoja sistemos
BLUETOOTH funkciją.
Kokias funkcijas galite valdyti naudodami
„Sony | Music Center“, priklauso nuo
prijungto įrenginio. Taikomosios
programos specifikacijos ir dizainas gali
būti be įspėjimo pakeisti.
„Sony | Music Center“
naudojimas
1 Nemokamai į savo mobilųjį
įrenginį atsisiųskite „Sony |
Music Center“ programą.
2 Sistemą ir mobilųjį įrenginį
sujunkite per BLUETOOTH
(14 psl.).
3 Įjunkite „Sony | Music Center“.
4 Naudokite vadovaudamiesi
nurodymais „Sony | Music Center“
ekrane.
Pastaba
Naudokite naujausios versijos „Sony |
Music Center“.
16
LT
Page 47
Nustatymai ir reguliavimas
Nustatymai ir reguliavimas
Pastaba
Kaip naudoti sąrankos ekraną
Naudodami meniu galite nustatyti toliau išvardytus elementus.
Atlikti nustatymai išsaugomi net atjungus kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą).
1 Paspauskite MENU, kad įjungtumėte meniu priekinio skydelio ekrane.
2 Keliskart paspausdami BACK / / / ENTER pasirinkite elementą, tada
paspauskite ENTER, kad pasirinktumėte norimą nustatymą.
3 Paspauskite MENU, kad išjungtumėte meniu.
Meniu sąrašas
Numatytieji nustatymai pabraukti.
Meniu elementaiFunkcija
„LVL >“
(lygis)
„SPK >“
(garsiakalbis)
„SUR.L“ / „SUR.R“
(erdvinio galinio
kairiojo / dešiniojo
garsiakalbio lygis)
„ATT“
(silpninimo
nustatymai –
analoginis)
„DRC“
(dinaminio
diapazono
valdymas)
„TTONE“
(bandomasis
tonas)
„PLACE“
(garsiakalbių
išdėstymas)
„SUR.L“ / „SUR.R“
(atstumas iki
kairiojo / dešiniojo
garsiakalbio)
„0.0 dB“
: reguliuojamas erdvinio garso garsiakalbių garso
lygis nuo –6,0 dB iki +6,0 dB (0,5 dB intervalais).
Kad būtų lengviau reguliuoti, būtinai nustatykite „TTONE“
kaip „ON“.
Iš įrenginio, prijungto prie lizdo ANALOG IN, perduodami
garsai gali būti iškraipyti. Galite to išvengti, sumažindami
sistemos įvesties lygį.
„ON“: sumažinamas įvesties lygis. Pasirinkus šį
nustatymą išvesties lygis sumažėja.
„OFF“: normalus įvesties lygis.
Naudingas žiūrint filmus mažu garsumu. DRC taikomas
„Dolby Digital“ šaltiniams.
„ON“: suglaudinamas garsas atsižvelgiant į turinyje
laikomą informaciją.
„OFF“: garsas nėra glaudinamas.
„ON“: bandomasis tonas išvedamas iš kiekvieno
garsiakalbio paeiliui.
„OFF“: bandomasis tonas išjungiamas.
„STDRD“: pasirinkite šį nustatymą, jei montuojate
pailgąjį garsiakalbį ir erdvinio garso garsiakalbius
standartinėje padėtyje.
„FRONT“: pasirinkite šį nustatymą, jei montuojate
pailgąjį garsiakalbį ir erdvinio garso garsiakalbius
priekyje.
„3.0 M“
: reguliuojamas atstumas nuo sėdėjimo vietos iki
erdvinio garso garsiakalbių nuo 1,0 metro iki 6,0 metrų.
LT
17
Page 48
Meniu elementaiFunkcija
Pastaba
„AUD >“
(garsas)
„HDMI>“„CTRL“
„BT >“
(BLUETOOTH)
„USB >“„REPT“
„DUAL“
(dvejopas
monofoninis)
„TV AU“
(TV garsas)
„EFCT“
(garso efektas)
„STRM“
(srautas)
(„Control for
HDMI“)
„TVSTB“
(budėjimo režimas,
susietas su TV)
„COLOR“
(HDMI spalvos)
„BTAAC“
(BLUETOOTH
pažangusis garso
kodavimas)
„BTSTB“
(BLUETOOTH
budėjimo režimas)
„INFO“
(BLUETOOTH
įrenginio
informacija)
(atkūrimo režimas)
Kai sistema gauna „Dolby Digital“ sutankintą transliavimo
signalą, galite mėgautis sutankintu transliuojamu garsu.
„M/S“: bus atkuriamas garsas tiek pagrindine, tiek
dubliavimo kalbomis.
„MAIN“: bus atkuriamas garsas pagrindine kalba.
„SUB“: bus atkuriamas garsas dubliavimo kalba.
„AUTO“: Šį nustatymą pasirinkite tuomet, kai sistema
prijungta prie TV lizdo HDMI (ARC) HDMI kabeliu.
„OPT“: Šį nustatymą pasirinkite tuomet, kai sistema
prijungta prie TV naudojant optinį skaitmeninį kabelį.
„ON“: atkuriamas pasirinkto garso lauko garsas.
Rekomenduojame naudoti šį nustatymą.
„OFF“: įvesties šaltinis sumažinamas iki 2 kanalų.
Rodoma dabartinė garso srauto informacija.
Palaikomus garso formatus žr. 29 psl.
„ON“: funkcija „Control for HDMI“ įjungta. HDMI kabeliu
prijungti įrenginiai gali vienas kitą valdyti.
„OFF“: išjungiama.
Ši funkcija siūloma nustačius „CTRL“ kaip „ON“.
„AUTO“: jei sistemos įvestis yra „TV“, sistema
automatiškai išjungiama, kai išjungiate TV.
„ON“: sistema automatiškai išjungiama, kai išjungiate
TV, neatsižvelgiant į įvestį.
„OFF“: išjungus TV, sistema neišjungiama.
„AUTO“: automatiškai aptinkamas išorinio įrenginio
tipas ir įjungiamas atitinkamos spalvų nustatymas.
„YCBCR“: atkuriami YCBCR vaizdo signalai.
„RGB“: atkuriami RGB vaizdo signalai.
Galite nustatyti, ar sistema naudos AAC per BLUETOOTH.
Jei BLUETOOTH įrenginiui esant prijungtam pakeisite
„BTAAC“ nustatymą, kodeko nuostata bus pakeista
tik prijungus kitą kartą.
Kai sistemoje yra susiejimo informacija, sistema veikia
BLUETOOTH budėjimo režimu netgi tuomet, kai yra
išjungta.
„ON“: BLUETOOTH automatinio budėjimo režimas
įjungtas.
„OFF“: BLUETOOTH automatinio budėjimo režimas
išjungtas.
Aptikto BLUETOOTH įrenginio pavadinimas ir adresas
rodomi priekinio skydelio ekrane.
„NO DEVICE“ rodoma, jei sistema neprijungta prie
BLUETOOTH įrenginio
„NONE“: atkuriami visi takeliai.
„ONE“: kartojamas vienas takelis.
„FLDER“: kartojami visi takeliai aplanke.
„RANDM“: aplanke esantys takeliai kartojami atsitiktine
Jei sistema maždaug 20 min. nenaudojama,
automatiškai įjungiamas budėjimo režimas.
„OFF“: išjungiama.
Priekinio skydelio ekrane rodoma dabartinė programinės
aparatinės įrangos versija.
19
LT
Page 50
Kitos funkcijos
Funkcijos „Control for
HDMI“ naudojimas
Patarimas
Jei naudodami „Sony“ pagamintą TV
įjungiate funkciją „Control for HDMI “
(„BRAVIA sync“), sistem os funkcija „Control
for HDMI“ taip pat automatiškai įjungiama.
Nustačius priekinio skydelio ekrane
rodoma „DONE“.
HDMI kabeliu (didelės spartos HDMI
kabelis, pridedamas tik tam tikruose
regionuose) prijungus su „Control for
HDMI“ funkcija* suderinamą įrenginį,
pvz., TV arba „Blu-ray Disc“ leistuvą, jį
galima lengvai valdyti TV nuotolinio
valdymo pultu.
Su funkcija „Control for HDMI“ galima
naudoti toliau nurodytas funkcijas.
Sistemos išjungimo funkcija
Sistemos garso valdymo funkcija
Garso grįžties kanalas
Grojimo vienu prisilietimu funkcija
* „Control for HDMI“ yra CEC („Consumer
Electronics Control“) naudojamas
standartas, leidžiantis HDMI
(„High-Definition Multimedia Interface“)
įrenginiams vienas kitą valdyti.
Pastaba
Šios funkcijos gali veikti ne tik „Sony“
pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet
jų veikimas nėra garantuojamas.
Pasiruošimas naudoti
funkciją „Control for HDMI“
Nustatykite „HDMI>“ – „CTRL“ sistemoje
kaip „ON“ (18 psl.). Numatytasis
nustatymas yra „ON“.
Įjunkite funkcijos „Control for HDMI“
nustatymus TV ir kitiems prie sistemos
prijungtiems įrenginiams.
Sistemos išjungimo funkcija
Išjungus TV, sistema išjungiama
automatiškai.
Nustatykite „HDMI>“ – „TVSTB“
sistemoje kaip „ON“ arba „AUTO“
(18 psl.). Numatytasis nustatymas
yra „AUTO“.
Sistemos garso valdymo
funkcija
Jei įjungiate sistemą, kai žiūrite TV,
TV garsas atkuriamas per sistemos
garsiakalbius. Sistemos garsumą galima
reguliuoti naudojant TV nuotolinio
valdymo pultą.
Jeigu paskutinį kartą žiūrint TV garsas
buvo skleidžiamas iš sistemos
garsiakalbių, įjungus TV bus
automatiškai įjungta sistema.
Taip pat galima valdyti naudojant TV
meniu. Išsamią informaciją žr. TV
naudojimo instrukcijoje.
Pastabos
Naudojant TV funkciją „Twin Picture“,
garsas atkuriamas tik per TV, jei
pasirenkama ne „TV“, o kita įvestis.
Jei funkciją „Twin Picture“ išjungsite,
garsas bus atkuriamas per sistemą.
TV ekrane rodomas sistemos garsumo
lygis yra rodomas atsižvelgiant į TV.
TV rodomas garsumo lygį nurodantis
skaičius gali skirtis nuo sistemos priekinio
skydelio ekrane rodomo skaičiaus.
20
LT
Page 51
Kitos funkcijos
Priklausomai nuo TV nustatymų, sistemos
garso valdymo funkcija gali neveikti.
Išsamią informaciją žr. TV naudojimo
instrukcijoje.
Kaip naudoti funkciją
„BRAVIA Sync“
Garso grįžties kanalas
Jei sistema prijungta prie TV lizdo HDMI
IN, suderinamo su garso grįžties kanalu,
TV garso per sistemos garsiakalbius
galite klausytis neprijungę optinio
skaitmeninio kabelio.
Sistemoje nustatykite „AUD >“ – „TV AU“
kaip „AUTO“ (18 psl.). Numatytasis
nustatymas yra „AUTO“.
Pastaba
Jei TV nėra suderinamas su garso grįžties
kanalu, turi būti prijungtas optinis
skaitmeninis kabelis (žr. pridėtą paleisties
vadovą).
Grojimo vienu prisilietimu
funkcija
Leidžiant turinį prie TV prijungtu
įrenginiu („Blu-ray Disc“ leistuvu,
„PlayStation®4“ ar kt.), sistema ir TV
įjungiami automatiškai, sistemos įvestis
perjungiama į TV įvestį, o garsas
atkuriamas per sistemos garsiakalbius.
Pastabos
Jei TV garsas buvo atkuriamas per TV
garsiakalbius, kai paskutinį kartą žiūrėjote
TV, sistema nebus įjungiama, o garsas
ir vaizdas bus atkuriami per TV net
ir įrenginyje leidžiant turinį.
Atsižvelgiant į TV, leidžiamo turinio
pradžia gali būti rodoma netinkamai.
Be funkcijos „Control for HDMI“,
su funkcija „BRAVIA sync“
suderinamuose įrenginiuose taip pat
galite naudoti ir toliau nurodytą
funkciją.
Scenos pasirinkimo funkcija
Pastaba
Ši funkcija yra patentuota „Sony“.
Naudojant ne „Sony“ pagamintus
gaminius, ši funkcija neveikia.
Scenos pasirinkimo funkcija
Sistemos garso laukas perjungiamas
automatiškai, atsižvelgiant į TV scenos
pasirinkimo arba garso režimo funkcijos
nustatymus. Išsamią informaciją žr. TV
naudojimo instrukcijoje.
Nustatykite garso lauką kaip
„CLEARAUDIO+“ (13 psl.).
Pastabos dėl HDMI jungčių
Naudokite didelės spartos HDMI®
kabelį. Jei naudojate standartinį HDMI
kabelį, 1080p turinys gali būti rodomas
netinkamai.
Naudokite patvirtintą HDMI® kabelį.
Naudokite „Sony“ didelės spartos
HDMI® kabelį, ant kurio yra kabelio
tipo logotipas.
Nerekomenduojame naudoti
HDMI-DVI konvertavimo kabelio.
Jei vaizdas yra nekokybiškas arba
garsas per įrangą, prijungtą HDMI
kabeliu, neatkuriamas, patikrinkite
prijungtos įrangos nustatymus.
Garso signalus (diskretizavimo dažnį,
bitų skaičių ir kt.), perduodamus iš
HDMI lizdo, gali silpninti prijungta
įranga.
21
LT
Page 52
Garsas gali būti nutrauktas, kai
4mm
Daugiau nei 30 mm
5mm
Anga galinėje garsiakalbio dalyje
9,5 mm
600 mm
6–7 mm
perjungiamas diskretizavimo dažnis
arba atkūrimo įrangos garso išvesties
kanalų skaičius.
Jeigu prijungta įranga nesuderinama
su autorių teisių apsaugos
technologija (HDCP), per lizdą HDMI
OUT perduodamas vaizdas ir (arba)
garsas gali būti iškraipytas arba
neatkuriamas. Tokiu atveju
patikrinkite prijungtos įrangos
specifikacijas.
Energijos taupymas
budėjimo režimu
Patikrinkite, ar nustatėte toliau
nurodytus nustatymus.
„CTRL“ dalyje „HDMI>“ nustatytas kaip
„OFF“ (18 psl.).
„BTSTB“ dalyje „BT >“ nustatytas kaip
„OFF“ (18 psl.).
Pailgojo ir erdvinio garso
garsiakalbių
montavimas prie sienos
Montavimo darbus patikėkite „Sony“
pardavėjams arba licencijuotiems
rangovams ir kreipkite ypatingą dėmesį
įsaugumą.
„Sony“ neatsako už nelaimingus
atsitikimus arba žalą, patirtą dėl
netinkamo montavimo, nepakankamo
sienos tvirtumo, netinkamo varžtų
įsukimo arba stichinių nelaimių ir t. t.
1 Paruoškite pailgojo ar erdvinio
garso garsiakalbių galinėje dalyje
esančioms angoms tinkamus
varžtus (nepridėti).
2 Priveržkite varžtus prie sienos.
Varžtas turi išsikišti tiek, kiek
parodyta paveikslėlyje.
Pailgasis garsiakalbis
Pailgąjį ir erdvinio garso garsiakalbius
galite pritvirtinti prie sienos.
Pastabos
Naudokite reikiamo stiprumo varžtus
(nepridėti), atsižvelgdami į sienos
medžiagą ir tvirtumą. Tinko plokštės
siena yra itin trapi, todėl varžtus tvirtai
priveržkite prie sijos. Garsiakalbius
montuokite ant vertikalios, plokščios
ir sustiprintos sienos vietos.
LT
22
Page 53
Kitos funkcijos
Erdvinio garso garsiakalbiai
8–10 mm
3 Pakabinkite pailgąjį ar erdvinio
garso garsiakalbius ant varžtų.
Sulygiuokite galinėje garsiakalbių
dalyje esančias angas su varžtais.
Pailgasis garsiakalbis
Pakabinkite pailgąjį garsiakalbį ant
dviejų varžtų.
Erdvinio garso garsiakalbiai
Sistemos valdymas
nuotolinio valdymo pultu
Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į
žemųjų dažnių garsiakalbio nuotolinio
valdymo pulto jutiklį.
Žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumo
reguliavimas
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas bosų
arba žemųjų dažnių garsui atkurti.
Jei įvesties šaltinyje yra nedaug bosų garso,
pvz., TV programose, garsą iš žemųjų
dažnių garsiakalbio gali būti sunku girdėti.
23
LT
Page 54
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės
Sauga
Jei į sistemą patektų koks nors daiktas arba
skysčio, atjunkite sistemą ir prieš toliau
eksploatuodami leiskite ją patikrinti
kvalifikuotiems specialistams.
Nelieskite kintamosios srovės maitinimo
laido (maitinimo laido) šlapiomis rankomis.
Kitaip galite patirti elektros smūgį.
Neužlipkite ant pailgojo, žemųjų dažnių ir
erdvinio garso garsiakalbių, nes galite
nukristi ir susižaloti arba sugadinti sistemą.
Maitinimo šaltiniai
Prieš naudodami sistemą patikrinkite,
ar darbinė įtampa atitinka vietinio
maitinimo tiekimo šaltinio įtampą.
Darbinė įtampa nurodyta galinėje žemųjų
dažnių garsiakalbio dalyje esančioje
etiketėje.
Jei sistemos neketinate naudoti ilgą laiką,
išjunkite ją iš sieninio elektros lizdo
(maitinimo tinklo). Kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą)
atjunkite ištraukdami kištuką, niekada
netraukite už laido.
Kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą) galima pakeisti tik
reikalavimus atitinkančioje taisykloje.
Įkaitimas
Veikdama sistema įkaista, bet tai nėra
veikimo sutrikimas.
Jei nuolat naudosite sistemą nustatę didelį
garsumą, sistema gerokai įkais. Nelieskite
sistemos, kad nenudegtumėte.
Vieta
Sistemą laikykite tinkamai vėdinamoje
vietoje, kad ji neperkaistų ir būtų ilgiau
tinkama naudoti.
Nelaikykite sistemos šalia karščio šaltinių
arba tiesioginių saulės spindulių
apšviestose vietose, taip pat ten, kur
daug dulkių ar galimas mechaninis
poveikis.
Nedėkite pailgojo, žemųjų dažnių
ir erdvinio garso garsiakalbių ant minkštų
paviršių (pvz., kilimėlių, patiesalų ir pan.),
taip pat ant galinės pailgojo, žemųjų
dažnių ir erdvinio garso garsiakalbių
dalies nedėkite daiktų, galinčių uždengti
ventiliacijos angas ir sutrikdyti veikimą.
Jei sistema naudojama su TV, VCR arba
magnetofonu, gali atsirasti triukšmo arba
pablogėti vaizdo kokybė. Tokiu atveju
perkelkite sistemą toliau nuo TV,
VCR ar magnetofono.
Ant specialiai paruoštų (vaškuotų,
alyvuotų, poliruotų ir pan.) paviršių
sistemą dėkite atsargiai, nes gali atsirasti
dėmių arba pakisti paviršių spalva.
Būkite atsargūs, kad nesusižalotumėte
į pailgoj o, žemųjų dažnių ir erdvinio garso
garsiakalbių kampus.
Palikite 3 cm arba didesnį tarpą po
pailguoju ir erdvinio garso garsiakalbiais,
kai kabinate juos ant sienos.
Naudojimas
Prieš prijungdami kitą įrangą, sistemą
išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo lizdo.
Jei šalia esančio TV ekrane
spalvos rodomos netinkamai
Kai kurių tipų TV gali būti netinkamai
rodomos spalvos.
Jei spalvos rodomos netinkamai...
Išjunkite TV ir vėl jį įjunkite praėjus
15–30 minučių.
Jei spalvos vis tiek rodomos netinkamai...
Perkelkite sistemą toliau nuo TV.
Valymas
Valykite sistemą minkšta sausa šluoste.
Nenaudokite šiurkščios šluostės, valymo
miltelių arba tirpiklio, pvz., alkoholio
ar benzino.
Jei turite su sistema susijusių klausimų ar
kilo problemų, kreipkitės į artimiausią
„Sony“ pardavėją.
24
LT
Page 55
Papildoma informacija
Nesklandumų šalinimas
Jei naudojant sistemą kyla viena iš toliau
nurodytų problemų, prieš kreipdamiesi
dėl taisymo, naudokite šį nesklandumų
šalinimo vadovą ir bandykite problemą
išspręsti. Jei nepavyktų išspręsti kurios
nors problemos, kreipkitės į artimiausią
„Sony“ pardavėją.
Bendroji informacija
Nepavyksta įjungti maitinimo.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas).
Sistema neveikia tinkamai.
Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo
laidą) nuo sieninio elektros lizdo
(maitinimo tinklo), kelias minutes
palaukite, tada vėl jį prijunkite.
Sistema automatiškai išjungiama.
Automatinio budėjimo funkcija
veikia. Nustatykite „ASTBY“ dalyje
„SYS >“ kaip „OFF“ (19 psl.).
Sistemos nepavyksta įjungti net kai TV
yra įjungtas.
Nustatykite „HDMI>“ – „CTRL“ kaip
„ON“ (18 psl.). TV turi palaikyti
funkciją „Control for HDMI“ (20 psl.).
Išsamią informaciją žr. TV
naudojimo instrukcijoje.
Patikrinkite TV garsiakalbių
nustatymus. Sistemos galia
sinchronizuojama su TV
garsiakalbių nustatymais.
Išsamią informaciją žr. TV
naudojimo instrukcijoje.
Jei paskutinį kartą garsas buvo
perduodamas per TV garsiakalbius,
sistemos nepavyks įjungti net
įjungus TV.
Sistema išjungiama, kai išjungiamas TV.
Patikrinkite „HDMI>“ – „TVSTB“
nustatymą (18 psl.). „TVSTB“
nustačius kaip „ON“, sistema
automatiškai išjungiama, kai
išjungiate TV, neatsižvelgiant į įvestį.
Sistemos nepavyksta išjungti, net kai
išjungiamas TV.
Patikrinkite „HDMI>“ – „TVSTB“
nustatymą (18 psl.). Jei norite, kad
sistema automatiškai išsijungtų
neatsižvelgiant į įvestį, kai
išjungiate TV, nustatykite „TVSTB“
kaip „ON“. TV turi palaikyti funkciją
„Control for HDMI“ (20 psl.). Išsamią
informaciją žr. TV naudojimo
instrukcijoje.
Garsas
Per sistemą neatkuriamas TV garsas.
Patikrinkite HDMI kabelio, optinio
skaitmeninio kabelio arba
analoginio garso kabelio, kuris
prijungtas prie sistemos ir TV, tipą ir
jungtį (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Jei sistema prijungta prie TV,
suderinamo su garso grįžties
kanalu, įsitikinkite, kad sistema yra
prijungta prie TV HDMI įvesties
lizdo, kuris suderinamas su ARC
(žr. pridėtą paleisties vadovą).
Jei garsas vis tiek neperduodamas
arba jei garsas pertraukiamas,
prijunkite optinį skaitmeninį kabelį
(pridedamas tik kai kuriuose
regionuose) ir nustatykite „AUD >“ –
„TV AU“ kaip „OPT“ (18 psl.).
Jei jūsų TV nėra suderinamas su
garso grįžties kanalu, TV garsas
nebus atkuriamas per sistemą, net
jei sistema bus prijungta prie
TV HDMI įvesties lizdo. Kad būtų
atkuriamas TV garsas per sistemą,
prijunkite optinį skaitmeninį kabelį
(pridedamas tik kai kuriuose
regionuose) (žr. pridėtą paleisties
vadovą).
25
LT
Page 56
Jei nėra garso iš sistemos net
sujungus sistemą ir TV optiniu
skaitmeniniu kabeliu arba jei TV
nėra optinio skaitmeninio garso
išvesties lizdo, prijunkite analoginį
garso kabelį (nepridėtas)
ir perjunkite sistemos įvestį
į „ANALOG“ (11 psl.).
Perjunkite sistemos įvestį į „TV“
(11 psl.).
Padidinkite sistemos garsumą arba
atšaukite nutildymą.
Atsižvelgiant į TV ir sistemos
prijungimo tvarką, sistema gali būti
nutildyta ir sistemos priekinio
skydelio ekrane gali būti rodoma
„MUTING“. Jei taip nutiktų, pirma
įjunkite TV, tada sistemą.
Nustatykite TV (BRAVIA)
garsiakalbius kaip garso sistemą.
Kaip nustatyti TV, žr. TV naudojimo
instrukcijoje.
Atsižvelgiant į TV ir atkūrimo šaltinius,
garsas iš sistemos gali nesklisti. TV
garso formatą nustatykite kaip PCM.
Išsamios informacijos žr. TV
naudojimo instrukcijose.
Garsas atkuriamas ir per sistemą,
ir per TV.
Nutildykite sistemos arba TV garsą.
Iš žemųjų dažnių garsiakalbio
nesklinda garsas arba jis labai tylus.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
žemųjų dažnių garsiakalbio
kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
(žr. pridėtą paleisties vadovą).
Paspausdami SW + padidinkite
žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumą (10, 23 psl.).
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas
bosų garsui atkurti. Jei naudojami
įvesties šaltiniai, į kuriuos įeina labai
nedaug bosų garso komponentų
(pvz., TV transliacijos), gali būti
sunku išgirsti garsą per žemųjų
dažnių garsiakalbį.
Jei paleistas turinys suderinamas su
autorių teisių apsaugos
technologija (HDCP), per žemųjų
dažnių garsiakalbį garsas
neatkuriamas.
Sistema neatkuria garso iš prie jos
prijungto įrenginio arba jis labai tylus.
Paspauskite + ir patikrinkite
garsumą (10 psl.).
Paspauskite arba +, kad
atšauktumėte nutildymo
funkciją (10 psl.).
Patikrinkite, ar pasirinktas tinkamas
įvesties šaltinis. Išbandykite kitus
įvesties šaltinius keliskart
paspausdami mygtuką
INPUT (11 psl.).
Patikrinkite, ar tinkamai prijungti
sistemos ir prijungto įrenginio
kabeliai ir laidai.
Atsižvelgiant į garso formatą,
garsas gali būti neatkuriamas.
Įsitikinkite, kad garso formatas
suderinamas su sistema (29 psl.).
Nėra garso iš erdvinio garso
garsiakalbių arba sklinda tik labai tylus
garsas.
Patikrinkite, ar erdvinio garso
garsiakalbių kabelis tinkamai
prijungtas prie žemųjų dažnių
garsiakalbio (žr. pridėtą paleisties
vadovą).
Kelių kanalų garsas, kuris nebuvo
įrašytas kaip erdvinis garsas,
neatkuriamas per erdvinio garso
garsiakalbius.
Jei norite, kad per erdvinio garso
garsiakalbius būtų atkuriamas
2 kanalų garsas, paspauskite
CLEARAUDIO+ ir nustatykite garso
lauko nuostatą kaip
„CLEARAUDIO+“.
Per erdvinio garso garsiakalbius
galėjo būti įrašytas garsas
su švelniu garso efektu, tai
priklauso nuo garso šaltinio.
26
LT
Page 57
Papildoma informacija
Neišgaunamas erdvinio garso efektas.
Atsižvelgiant į įvesties signalą ir
garso lauko nustatymą, erdvinis
garsas gali būti atkuriamas
neefektyviai. Atsižvelgiant į
programą arba diską, erdvinio garso
efektas gali būti vos pastebimas.
Jei norite girdėti kelių kanalų garsą,
patikrinkite prie sistemos prijungto
įrenginio skaitmeninės garso
išvesties nustatymą. Išsamios
informacijos rasite prie prijungto
įrenginio pridėtose naudojimo
instrukcijose.
USB įrenginys
USB įrenginys neatpažįstamas.
Pabandykite atlikti toliau nurodytus
veiksmus.
Išjunkite sistemą.
Atjunkite ir vėl prijunkite USB
įrenginį.
Įjunkite sistemą.
Įsitikinkite, kad USB įrenginys
tinkamai prijungtas prie (USB)
prievado.
Patikrinkite, ar nesugadintas USB
įrenginys arba kabelis.
Patikrinkite, ar USB įrenginys
įjungtas.
Jei USB įrenginys prijungtas per USB
šakotuvą, atjunkite jį ir prijunkite
USB įrenginį tiesiogiai prie žemųjų
dažnių garsiakalbio.
BLUETOOTH įrenginys
Nepavyksta užmegzti BLUETOOTH
ryšio.
Įsitikinkite, kad dega mėlynas LED
indikatorius (8 psl.).
Įsitikinkite, kad pageidaujamas
prijungti BLUETOOTH įrenginys yra
įjungtas ir kad įjungta BLUETOOTH
funkcija.
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau žemųjų dažnių garsiakalbio.
Iš naujo susiekite sistemą su
BLUETOOTH įrenginiu. Pirmiausia
gali reikėti nutraukti susiejimą su šia
sistema naudojant BLUETOOTH
įrenginį.
Nepavyksta susieti.
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau žemųjų dažnių garsiakalbio.
Įsitikinkite, kad sistemai netrukdo
belaidžio LAN ryšio įranga, kitas
2,4 GHz belaidis įrenginys ar
mikrobangų krosnelė. Jei netoliese
yra įrenginių, skleidžiančių
elektromagnetines bangas,
patraukite juos toliau nuo sistemos.
Susieti gali nepavykti, jei netoli
sistemos yra kitų BLUETOOTH
įrenginių. Tokiu atveju kitus
BLUETOOTH įrenginius išjunkite.
Per prijungtą BLUETOOTH įrenginį
neatkuriamas garsas.
Įsitikinkite, kad dega mėlynas LED
indikatorius (8 psl.).
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau žemųjų dažnių garsiakalbio.
Jei šalia yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas, pvz.,
belaidžio LAN įranga, kiti
BLUETOOTH įrenginiai ar
mikrobangų krosnelė, perkelkite
jį toliau nuo sistemos.
Pašalinkite visas kliūtis, esančias
tarp šios sistemos ir BLUETOOTH
įrenginio, arba perkelkite sistemą
toliau nuo kliūties.
Pakeiskite prijungto BLUETOOTH
įrenginio padėtį.
Pabandykite pakeisti „Wi-Fi“
maršrutizatoriaus, kompiuterio
ir t. t. belaidžio ryšio dažnio
diapazoną į 5 GHz.
Padidinkite prijungto BLUETOOTH
įrenginio garsumą.
Garsas nesiderina su vaizdu.
Žiūrėdami filmus, galite girdėti šiek
tiek atsiliekantį nuo vaizdo garsą.
27
LT
Page 58
Nuotolinio valdymo pultas
Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
Nukreipkite nuotolinio valdymo
pultą į žemųjų dažnių garsiakalbio
nuotolinio valdymo pulto
jutiklį (8, 23 psl.).
Pašalinkite visas tarp nuotolinio
valdymo pulto ir žemųjų dažnių
garsiakalbio esančias kliūtis.
Jei abu nuotolinio valdymo pulto
maitinimo elementai išeikvoti,
pakeiskite juos naujais.
Patikrinkite, ar spaudžiate tinkamą
nuotolinio valdymo pulto mygtuką.
Neveikia TV nuotolinio valdymo pultas.
Sumontuokite sistemą taip, kad ji
neužstotų TV nuotolinio valdymo
pulto jutiklio.
Kita
Netinkamai veikia funkcija
„Control for HDMI“.
Patikrinkite jungtį su sistema
(žr. pridėtą paleisties vadovą).
Įjunkite TV funkciją „Control for
HDMI“. Išsamią informaciją žr. TV
naudojimo instrukcijoje.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite
dar kartą. Jei atjungsite sistemą, gali
šiek tiek užtrukti, kol bus galima atlikti
veiksmus. Palaukite 15 skund žių, tada
bandykite dar kartą.
Įsitikinkite, kad prie sistemos
prijungti įrenginiai palaiko funkciją
„Control for HDMI“.
Įjunkite prie sistemos prijungtų
įrenginių funkciją „Control for
HDMI“. Išsamios informacijos
ieškokite prie įrenginio pridėtoje
naudojimo instrukcijoje.
Įrenginių, kuriuos galima valdyti
naudojant funkciją „Control for
HDMI“, tipas ir skaičius ribojami
pagal HDMI CEC standartus, kaip
nurodyta toliau.
Įrašymo įrenginiai („Blu-ray Disc“
įrašymo įrenginys, DVD įrašymo
įrenginys ir kt.): iki 3 įrenginių
Atkūrimo įrenginiai („Blu-ray Disc“
leistuvas, DVD leistuvas ir kt.):
iki 3 įrenginių
Su imtuvu susiję įrenginiai:
iki 4 įrenginių
Garso sistema (imtuvas / ausinės):
ne daugiau kaip 1 įrenginys (kurį
naudoja ši sistema)
Jei žemųjų dažnių garsiakalbio
priekinio skydelio ekrane rodoma
„PRTCT“.
Paspausdami išjunkite sistemą.
Kai nebebus rodomas ekranas,
atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo
laidą), tada patikrinkite, ar
neuždengtos žemųjų dažnių
garsiakalbio ventiliacijos angos.
nustatytumėte šviesumą „BRIGHT“
arba „DARK“, jei jis nustatytas kaip
„OFF“ (10 psl.).
Netinkamai veikia TV jutikliai.
Sistema gali užstoti tam tikrus TV
jutiklius (pvz., šviesumo jutiklį) ir
nuotolinio valdymo imtuvą arba 3D
TV akinių spinduolį, jei TV palaiko
infraraudonųjų spindulių 3D akinių
sistemą arba belaidį ryšį.
Pastatykite sistemą atokiau nuo TV,
kad būtų galima tinkamai naudoti
įrangą. Jutiklių ir nuotolinio valdymo
imtuvo vietas žr. TV naudojimo
instrukcijose.
28
LT
Page 59
Papildoma informacija
Atkūrimas
Jei sistema vis tiek neveikia tinkamai,
atkurkite gamyklinius sistemos
nustatymus, kaip nurodyta toliau.
Šiuos veiksmus atlikite naudodami
žemųjų dažnių garsiakalbio jutiklinius
mygtukus.
1 Laikydami nuspaudę INPUT,
palaikykite palietę VOL – ir tuo
pačiu metu 5 sekundes.
Priekinio skydelio ekrane parodoma
„RESET“ ir atkuriamos pradinės
meniu, garso laukų ir kitų
nustatymų reikšmės.
2 Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo
tinklo laidą).
Atkuriami failų tipai
Muzika
KodekasPlėtinys
MP3 („MPEG-1 Audio
Layer III“)
AAC.m4a, .mp4, .3gp
„WMA9 Standard“.wma
LPCM.wav
Vaizdo įrašai*
KodekasPlėtinys
„Xvid“** .avi
MPEG4*** .avi, .mp4, .3gp
* Išskyrus Europai skirtus modelius
** Palaikomi tik šie formatai.
failo formato tipo, užkodavimo arba
įrašymo sąlygų.
Gali nepavykti atkurti kai kurių
kompiuteriu redaguotų failų.
Sistema neatkuria užkoduotų failų, pvz.,
DRM ir „Lossless“.
Sistema gali atpažinti šiuos USB įrenginių
failus ir aplankus:
iki 200 aplankų;
iki 150 failų / aplankų viename sluoksnyje.
Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti su šia
sistema.
Sistema gali atpažinti didelės talpos
klasės (MSC) įrenginius.
Palaikomi garso formatai
Ši sistema palaiko toliau nurodytus
garso formatus.
„Dolby Digital“
LPCM 2ch
AAC
Specifikacijos
Žemųjų dažnių garsiakalbis
(SA-WRT3)
Stiprintuvas
IŠVESTIES GALIA (nominali)
Priekinis kairysis ir priekinis dešinysis:
35 W + 35 W (esant 2,5 omams, 1 kHz,
1%THD)
29
LT
Page 60
IŠVESTIES GALIA (norminė)
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis /
erdvinio garso kairysis / erdvinio
garso dešinysis:
65 W (vienam kanalui esant
2,5 omams, 1 kHz)
Centrinis:
170 W (esant 4 omams, 1 kHz)
Žemųjų dažnių garsiakalbis:
170 W (esant 4 omams, 1 kHz)
Įvestys
USB
ANALOG IN
TV IN (OPTICAL)
Išvestis
HDMI OUT (ARC)
HDMI
Jungtis
A tipo (19 kontaktų)
USB
(USB) prievadas
A tipo
BLUETOOTH
Ryšio sistema
BLUETOOTH specifikacijos 4.2 versija
Išvestis
BLUETOOTH specifikacijos 1 maitinimo
klasė
Didžiausias ryšio diapazonas
Aprėpties laukas apytiksliai 25 m
Dažnių diapazonas
2,4 GHz diapazonas (2,4000–
2,4835 GHz)
Moduliavimo metodas
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis
spektras)
Suderinami BLUETOOTH profiliai
A2DP 1.2 (išplėstinis garso paskirstymo
profilis)
AVRCP 1.6 (garso ir vaizdo nuotolinio
valdymo profilis)
Faktinis diapazonas gali skirtis
atsižvelgiant į tokius veiksnius kaip
kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai
aplink mikrobangų krosnelę, statinis
elektros krūvis, belaidis telefonas,
priėmimo jautrumas, antenos
efektyvumas, operacinė sistema,
3)
5)
2)
programinė įranga ir kt.
2)
Standartiniai BLUETOOTH profiliai nurodo
BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį.
3)
Kodekas: garso signalo glaudinimo ir
konvertavimo formatas
4)
Pojuosčio kodekas
5)
Pažangusis garso kodavimas
Garsiakalbiai
Garsiakalbių sistema
Žemųjų dažnių garsiakalbio sistema,
bosų atspindys
Garsiakalbis
160 mm, kūgio tipo
Bendroji informacija
Maitinimo reikalavimai
220–240 V, 50 / 60 Hz kintamoji srovė
Energijos sąnaudos
Modeliai skirti Europos šalims/regionams
Įjungus: 85 W
Budėjimo režimas: 2,0 W arba mažiau
(Kai CTRL HDMI> arba BTSTB BT> yra
nustatyti kaip ON)
Energijos taupymo režimas: 0,5 W
arba mažiau
(Kai CTRL HDMI> ir BTSTB BT> yra
nustatyti kaip OFF)
Modeliai skirti kitoms šalims/regionams
Įjungus: 85 W
Budėjimo režimas: 2,8 W arba mažiau
(Kai CTRL HDMI> arba BTSTB BT> yra
1)
nustatyti kaip ON)
Energijos taupymo režimas: 0,5 W
arba mažiau
(Kai CTRL HDMI> ir BTSTB BT> yra
nustatyti kaip OFF)
Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.)
190 mm × 392 mm × 315 mm
Svoris (apytiksl.)
7,8 kg
6)
Automatiškai įjungiamas sistemos
energijos taupymo režimas, kai nėra
HDMI ryšio ir BLUETOOTH susiejimo
istorijos, neatsižvelgiant į nustatymus,
pritaikytus „CTRL“ dalyje „HDMI>“ ir
6)
6)
6)
6)
„BTSTB“ dalyje „BT >“.
30
LT
Page 61
Papildoma informacija
Pailgasis garsiakalbis
(SS-RT3)
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis /
centrinis garsiakalbiai
Garsiakalbių sistema
Viso diapazono garsiakalbių sistema,
bosų atspindys
Garsiakalbis
40 mm × 100 mm, kūgio tipo × 3
Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.)
900 mm × 52 mm × 70 mm
Svoris (apytiksl.)
2,1 kg
Erdvinio garso garsiakalbiai
(SS-SRT3)
Garsiakalbių sistema
Viso diapazono garsiakalbių sistema,
bosų atspindys
Garsiakalbis
65 mm, kūgio tipo
Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.)
80 mm × 191 mm × 70 mm
(be išsikišimų)
Svoris (apytiksl.)
0,75 kg
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto
neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
Radijo dažnių
diapazonas ir didžiausia
išvesties galia
Belaidis LAN/BLUETOOTH
Dažnių diapazonas
2 400–2 483,5 MHz
Didžiausia išvesties galia
< 6.0 dBm
NFC
Dažnių diapazonas
13,56 MHz
Didžiausia išvesties galia
< 60 dBμA/m esant 10 m atstumui
BLUETOOTH ryšys
BLUETOOTH įrenginius galima naudoti
apytiksliai iki 10 metrų atstumu
(nesant kliūčių) vienas nuo kito.
Efektyvaus ryšio diapazonas gali
sumažėti esant toliau nurodytoms
sąlygoms.
Kai asmuo, metalinis objektas, siena
ar kita kliūtis yra tarp BLUETOOTH
ryšiu sujungtų įrenginių.
Vietose, kuriose įdiegtas
belaidis LAN.
aplink naudojamas mikrobangų
krosneles;
Vietose, kur skleidžiamos kitos
elektromagnetinės bangos.
BLUETOOTH įrenginiai ir belaidis LAN
(IEEE 802.11b/g) įrenginys naudoja
tokią patį dažnių diapazoną (2,4 GHz).
Naudojant BLUETOOTH įrenginį šalia
įrenginio su belaidžio LAN galimybe,
gali atsirasti elektromagnetinių
trikdžių. Dėl to gali sumažėti duomenų
perdavimo greitis, atsirasti triukšmas
arba gali nepavykti prijungti. Jei taip
nutiktų, išbandykite toliau nurodytas
priemones.
Naudokite šią sistemą bent 10 metrų
atstumu nuo belaidžio LAN įrenginio.
Išjunkite belaidžio LAN įrenginio
maitinimą, kai naudojate
BLUETOOTH įrenginį būdami arčiau
nei 10 metrų atstumu.
Pastatykite šią sistemą ir BLUETOOTH
įrenginį kuo arčiau vienas kito.
Šios sistemos transliuojamos radijo
bangos gali trukdyti veikti kai kuriems
medicinos įrenginiams.
Šie trikdžiai gali sutrikdyti veikimą,
todėl visada išjunkite šios sistemos
ir BLUETOOTH įrenginio maitinimą
tokiose vietose:
ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose,
degalinėse ir bet kurioje vietoje,
kurioje gali būtų degiųjų dujų;
31
LT
Page 62
prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
Ši sistema palaiko saugos funkcijas,
atitinkančias BLUETOOTH
specifikaciją, kad būtų užmegztas
saugus ryšys, kai naudojama
BLUETOOTH technologija. Tačiau šių
saugos priemonių gali nepakakti,
atsižvelgiant į nustatymų turinį ir kitus
faktorius, todėl naudodami ryšį,
pagrįstą BLUETOOTH technologija,
visuomet būkite atsargūs.
„Sony“ nėra atsakinga už žalą ir kitus
nuostolius, kylančius dėl informacijos
nutekėjimo naudojant ryšį, pagrįstą
BLUETOOTH technologija.
BLUETOOTH ryšys nebūtinai veikia
visuose BLUETOOTH įrenginiuose,
turinčiuose tokį pat profilį kaip
ir sistemos.
BLUETOOTH įrenginiai, prijungti prie
šios sistemos, turi atitikti BLUETOOTH
specifikaciją, nurodytą
„Bluetooth SIG, Inc.“, ir privalo būti
atitinkamai sertifikuoti. Tačiau net jei
įrenginys atitinka BLUETOOTH
specifikaciją, gali būti atvejų, kai
BLUETOOTH įrenginio savybės arba
specifikacijos neleidžia jo prijungti,
arba dėl jų gali skirtis valdymo būdai,
rodymas arba naudojimas.
Atsižvelgiant į prie šios sistemos
prijungtą BLUETOOTH įrenginį, ryšio
aplinką ir aplinkos sąlygas gali atsirasti
triukšmas arba dingti garsas.
32
LT
Page 63
Page 64
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās risku,
nenosedziet ierīces ventilācijas atveri
ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem
priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu
(piem., aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai mazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci
pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī
nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros
ir šķidrums, piemēram, vāzes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā
skapītī.
Lai izvairītos no traumām, šis aparāts
droši jānovieto uz skapja vai
jāpiestiprina grīdai/sienai saskaņā
ar uzstādīšanas instrukcijām.
Izmantojiet tikai iekštelpās.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Ievietojot nepareiza veida bateriju/
akumulatoru, pastāv sprādziena risks.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai
ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules staru vai
uguns iedarbībai.
Par barošanas avotiem
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas
rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla
netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Tā kā ierīces atvienošanai no
elektroenerģijas tīkla tiek izmantota
galvenā kontaktdakša, pievienojiet
ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas
rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat
kaut ko neparastu, nekavējoties
atvienojiet galveno kontaktdakšu
no maiņstrāvas rozetes.
Ieteicamie kabeļi
Savienojumam ar resursdatoriem
un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto
pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi
un savienotāji.
Produktam ar CE marķējumu
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs,
kur tā lietošana ir noteikta ar likumu.
Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas
Ekonomiskās zonas) valstis.
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no
nolietotām baterijām/
akumulatoriem, kā arī
elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda,
ka ar šo produktu un baterijām/
akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā
ar mājsaimniecības atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis
apzīmējums, iespējams, tiek izmantots
kopā ar kādu ķīmisko simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais
simbols tiek pievienots, ja baterijā/
akumulatorā ir vairāk par 0,0005%
dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos
no šiem produktiem un baterijām/
akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut
iespējamo negatīvo ietekmi uz
apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu
atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde
palīdzēs taupīt dabas resursus.
LV
2
Page 65
Ja drošības, veiktspējas vai datu
integritātes iemeslu dēļ produktam
nepieciešams pastāvīgs savienojums ar
iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu
bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai
kvalificēts servisa speciālists. Lai
nodrošinātu pareizu šādas baterijas/
akumulatora, kā arī elektriskās vai
elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties
produkta kalpošanas laikam, nododiet
šos produktus atbilstošā savākšanas vietā
elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei. Visu pārējo bateriju/
akumulatoru gadījumā sk. sadaļu par to,
kā no produkta droši izņemt bateriju/
akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
nododiet atbilstošā savākšanas vietā
izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī
produkta vai baterijas/akumulatora
pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā
iegādājāties šo produktu vai bateriju/
akumulatoru.
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai
uz iekārtu, kas pārdota valstī,
uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japāna (vai arī ražots šī
uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar
izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības
likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam
pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi
par remontu vai garantiju, sk. atsevišķos
servisa vai garantijas dokumentos
norādītās adreses.
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis
aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts
pieejams šeit:
http://www.compliance.sony.de/
Šo radio iekārtu paredzēts izmantot ar
programmatūras/aparātprogrammatūras
apstiprinātajām versijām, kas norādītas ES
atbilstības deklarācijā. Šajā radio iekārtā
ielādētās programmatūras/
aparātprogrammatūras atbilstība
Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām ir
pārbaudīta.
Programmatūras/aparātprogrammatūras
versiju var skatīt “SYS>” (Sistēma) sadaļā
“VER>” (Versija).
Šī mājas kinozāles sistēma ir paredzēta
skaņas atskaņošanai no savienotām
ierīcēm, mūzikas straumēšanai no
viedtālruņa ar funkciju NFC vai no
BLUETOOTH ierīces.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS
noteikumu ierobežojumiem, izmantojot
savienojuma kabeli, kas ir īsāks par
3 metriem.
Autortiesības un preču zīmes
Šī sistēma ietver tehnoloģiju Dolby*
Digital.
* Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci.
Dolby un dubultā D simbols ir Dolby
Laboratories preču zīmes.
BLUETOOTH® vārda zīme un logotipi
ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder
Bluetooth SIG, Inc., un jebkādu šo
zīmju lietojumu Sony Corporation veic
saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes
un tirdzniecības nosaukumi ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes un
tirdzniecības nosaukumi.
Šajā sistēmā ir iekļauta augstas
izšķirtspējas multivides saskarnes
(High-Definition Multimedia
Interface — HDMI™) tehnoloģija.
Termini HDMI un HDMI High-Definition
Multimedia Interface, kā arī HDMI
logotips ir HDMI Licensing LLC
LV
3
Page 66
reģistrētas preču zīmes vai preču
zīmes ASV un citās valstīs.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme
vai reģistrēta preču zīme ASV un citās
valstīs.
Android™ ir Google Inc. preču zīme.
Google Play™ ir Google Inc. preču
zīme.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
Windows Media ir Microsoft
Corporation ASV un/vai citās valstīs
reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
Šo produktu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā
īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas
lietošana vai izplatīšana ārpus šī
produkta bez Microsoft vai Microsoft
filiāles licences ir aizliegta.
BRAVIA ir Sony Corporation preču
zīme.
ClearAudio+ ir Sony Corporation preču
zīme.
PlayStation ir Sony Computer
Entertainment Inc. reģistrēta preču
zīme.
Apple, iPhone, iPod un iPod touch ir
Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas
ASV un citās valstīs.
"Made for Apple” apzīmējums nozīmē,
ka šis piederums izstrādāts
pievienošanai īpaši Apple produktiem,
kas norādīti plāksnītē, un šo
piederumu atbilstību Apple
veiktspējas standartiem apstiprinājis
izstrādātājs. Apple neatbild par šīs
ierīces darbību vai atbilstību drošības
un normatīvajiem standartiem.
Saderīgie iPhone/iPod modeļi
Tālāk norādīti saderīgie iPhone/iPod
modeļi. Pirms izmantošanas kopā ar
sistēmu jauniniet savu iPhone/iPod
ierīci ar jaunāko programmatūru.
Paredzēts modeļiem:
iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/
iPhone 5
iPod touch (6. paaudze)/
iPod touch (5. paaudze)
ŠIS PRODUKTS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ
AR MPEG-4 VISUAL PATENTU
PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA
PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI
LIETOŠANAI, LAI
(i) ATBILSTOŠI STANDARTAM MPEG-4
VISUAL (MPEG-4 VIDEO) KODĒTU
VIDEO
UN/VAI
(ii) DEKODĒTU MPEG-4 VIDEO, KO IR
KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT
PERSONISKAS UN NEKOMERCIĀLAS
DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA
IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU
SNIEDZĒJA, KURŠ IR LICENCĒTS
MPEG-4 VIDEO NODROŠINĀŠANAI.
NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI LICENCE
NETIEK PIEŠĶIRTA UN NAV
PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU,
ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR
REKLAMĒŠANU, LIETOŠANU IEKŠĒJĀM
VAJADZĪBĀM, KOMERCLIETOŠANU UN
LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT NO MPEG
LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visas pārējās preču zīmes ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
Citi sistēmu un produktu nosaukumi
parasti ir to ražotāju preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes. Šajā
dokumentā zīmes ™ un
nav norādītas.
LV
4
Page 67
Par šīm lietošanas
instrukcijām
Šajās lietošanas instrukcijās iekļautajos
norādījumos ir aprakstīti tālvadības
pults vadības elementi. Varat izmantot
arī zemfrekvenču skaļruņa vadības
elementus, ja tiem ir tāds pats
nosaukums kā tālvadības pults
elementiem vai līdzīgs nosaukums.
Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi, kas
var atšķirties no faktiskā produkta.
Noklusējuma iestatījums ir pasvītrots.
Teksts, kas iekļauts pēdiņās (“--”) vai ir
bez tām, tiek rādīts priekšējā paneļa
displejā.
LV
5
Page 68
Saturs
Pievienošana
Par šīm lietošanas instrukcijām ...5
Daļu un vadības elementu
Informē par BLUETOOTH statusu
tālāk norādītajā veidā.
Veicot BLUETOOTH
savienošanu pārī
Sistēma mēģina
izveidot savienojumu
ar BLUETOOTH ierīci
Sistēma ir izveidojusi
savienojumu ar
BLUETOOTH ierīci
LV
8
Ātri mirgo
Mirgo
Deg
(USB) ports (12. lpp.)
Page 71
Aizmugures panelis
Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads)
Ligzda HDMI OUT (ARC)
Ligzda TV IN (OPTICAL)
Ligzda ANALOG IN
LV
9
Page 72
Tālvadības pults
INPUT (11. lpp.)
(barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz
to gaidstāves režīmā.
DIMMER
Regulē priekšējā paneļa displeja
spilgtumu.
BRIGHT DARK OFF
Ja tiek izvēlēts iestatījums OFF,
tiek izslēgts priekšējā paneļa
displejs. Tas automātiski tiek
ieslēgts, tiklīdz nospiežat
jebkuru pogu, un tas
automātiski tiek atkal izslēgts,
ja dažas sekundes nedarbināt
sistēmu. Taču dažos gadījumos
priekšējā paneļa displejs var
netikt izslēgts. Šādā gadījumā
priekšējā paneļa displeja
spilgtums atbilst iestatījuma
DARK spilgtumam.
Atgriež pie iepriekšējā displeja
rādījuma.
Pārtrauc USB atskaņošanu.
(skaļums) +*/–
Regulē skaļumu.
SW (zemfrekvenču skaļruņa
skaļums) +/– (23. lpp.)
Regulē basu skaņas skaļumu.
(skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz skaņu.
CLEARAUDIO+
Automātiski atlasa skaņas
avotam piemērotu skaņas
iestatījumu.
SOUND FIELD (13. lpp.)
Atlasa skaņas režīmu.
VOICE (13. lpp.)
* (atskaņot/pauze)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
10
LV
Page 73
Klausīšanās
NIGHT (13. lpp.)
/ (iepriekšējais/
nākamais/attīt/pārtīt)
Nospiediet, lai Izvēlētos
iepriekšējo/nākamo ierakstu vai
failu.
Turiet nospiestu, lai meklētu uz
priekšu vai atpakaļ.
*Pogai un + ir sataustāms
punktiņš. Tālvadības pults lietošanas
laikā sataustāmo punktiņu izmantojiet
kā atskaites vietu.
Klausīšanās
Skaņas klausīšanās
no pievienotām ierīcēm
Vairākkārt nospiediet INPUT.
Nospiežot INPUT vienu reizi, priekšējā
paneļa displejā tiek rādīta pašreizējā
ierīce, pēc tam ar katru nākamo INPUT
nospiešanas reizi ierīce cikliski mainās,
kā norādīts tālāk.
TV ANALOG BT USB
TV
Ierīce (TV utt.), kas ir savienota ar ligzdu TV IN
(OPTICAL), vai TV iekārta, kas ir saderīga
ar audio atgriešanas kanāla funkciju un
ir savienota ar ligzdu HDMI OUT (ARC).
ANALOG
Ierīce (digitālais multivides atskaņotājs utt.),
kas ir pievienota ligzdai ANALOG IN
BT
BLUETOOTH ierīce, kas atbalsta A2DP
(14. lpp.)
USB
USB ierīce, kas ir pievienota (USB) portam
(12. lpp.)
LV
11
Page 74
Atskaņošana no USB
ierīces
Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē
esošos mūzikas/video* failus.
Lai uzzinātu, kādu veidu failus var
atskaņot, sk. sadaļu Atskaņojamo failu
tipi (29. lpp.).
* Izņemot Eiropas modeļus.
1 Pievienojiet USB ierīci (USB)
portam.
Pirms pievienošanas izlasiet USB
ierīces lietošanas instrukcijas.
2 Vairākkārt nospiediet INPUT,
lai izvēlētos USB.
TV ekrānā tiek parādīts USB satura
saraksts.
3 Spiediet /, lai izvēlētos
nepieciešamo saturu, pēc tam
nospiediet ENTER.
Tiek sākta izvēlētā satura
atskaņošana.
4 Regulējiet skaļumu.
Regulējiet sistēmas skaļumu,
spiežot +/–.
Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu, spiežot SW +/–.
Piezīme
Darbības laikā neatvienojiet USB ierīci.
Lai izvairītos no USB ierīcē esošo datu
sabojāšanas, pirms USB ierīces
atvienošanas izslēdziet sistēmu.
USB ierīces informācija
TV ekrānā
Atskaņošanas ilgums
Kopējais atskaņošanas ilgums
Bitu ātrums
Atskaņošanas statuss
Attīšanas/ātrās patīšanas ātrums
Atkārtotas atskaņošanas statuss
Atlasītā faila indekss/failu kopskaits
mapē
Piezīmes
Atkarībā no atskaņojamā avota daļa
informācijas, iespējams, netiks rādīta.
Redzamā informācija var atšķirties
atkarībā no atskaņošanas režīma.
12
LV
Page 75
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana
Skaņas efektu baudīšana
Varat ērti baudīt sākotnēji
ieprogrammētus skaņas laukus, kas ir
pielāgoti dažāda veida skaņas avotiem.
Skaņas lauka izvēlēšanās
Vairākkārt nospiediet SOUND FIELD,
līdz vajadzīgais skaņas lauks tiek
rādīts priekšējā paneļa displejā.
“CLEARAUDIO+”
Varat izbaudīt skaņu ar Sony ieteikto skaņas
lauku. Skaņas lauks tiek automātiski
optimizēts atbilstoši atskaņojamajam
saturam un funkcijai.
“MOVIE”
Skaņas tiek atskaņotas ar ieskaujošās skaņas
efektiem, un tās ir reālistiskas un spēcīgas,
tāpēc piemērotas filmām.
“MUSIC”
Skaņas efekti ir optimizēti, lai klausītos
mūziku.
“SPORTS”
Komentāri ir skaidri saprotami, ovācijas
ir dzirdamas kā ieskaujoša skaņa, un pati
skaņa ir reālistiska.
“GAME”
Skaņas ir piemērotas spēļu spēlēšanai —
spēcīgas un reālistiskas.
“STANDARD”
Skaņa, kas atbilst jebkuram avotam.
Funkcijas Night Mode
izmantošana
Šī funkcija ir noderīga, skatoties filmas
vēlu vakarā. Jūs skaidri dzirdēsit
dialogus arī nelielā skaļumā.
Nospiediet NIGHT, lai izvēlētos N.ON.
Lai deaktivizētu nakts režīma funkciju,
nospiediet NIGHT, lai izvēlētos N.OFF.
Funkcijas Clear Voice
izmantošana
Šī funkcija ļauj padarīt dialogus skaidrāk
sadzirdamus.
Vairākkārt nospiediet VOICE.
UP OFF: funkcija Clear Voice tiek
izslēgta.
UP 1: tiek uzsvērts dialogu skaņas
diapazons.
UP 2: tiek uzsvērts dialogu skaņas
diapazons, un tiek pastiprinātas tās
diapazona daļas, ko grūti izšķirt
cilvēkiem gados.
Padoms
Varat arī nospiest CLEARAUDIO+,
lai izvēlētos CLEARAUDIO+.
13
LV
Page 76
BLUETOOTH funkcijas
BLUETOOTH ierīces
mūzikas klausīšanās
Šīs sistēmas un BLUETOOTH
ierīces savienošana pārī
Savienošana pārī ir darbība, kuras laikā
notiek BLUETOOTH ierīču savstarpēja
reģistrēšana. Tiklīdz savienošana pārī ir
paveikta, šīs darbības atkārtošana vairs
nav nepieciešama.
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci
ne vairāk kā 1 metra attālumā
no zemfrekvenču skaļruņa.
2 Nospiediet zemfrekvenču
skaļruņa poguPAIRING.
Veicot BLUETOOTH savienošanu
pārī, bieži mirgo zils LED indikators.
3 Ieslēdziet funkciju BLUETOOTH,
meklējiet BLUETOOTH ierīcē
HT-RT3 un izvēlieties to.
Šī darbība jāveic 5 minūšu laikā,
citādi pārī savienošanas režīms tiks
atcelts.
Kad BLUETOOTH savienojums
ir izveidots, iedegas zilais LED
indikators.
Piezīmes
Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga, ievadiet 0000. Ieejas atslēga var
būt nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu,
PIN numuru vai paroli.
Savienot pārī var līdz 9 BLUETOOTH
ierīcēm. Veicot 10. BLUETOOTH ierīces
savienošanu pārī, vissenāk pievienotā
ierīce tiks aizstāta ar jauno ierīci.
Mūzikas klausīšanās no
pārī savienotās ierīces
1 Ieslēdziet pārī savienotās ierīces
funkciju BLUETOOTH.
2 Vairākkārt nospiediet INPUT,
lai izvēlētos BT.
Sistēma automātiski atkārtoti
izveido savienojumu ar to
BLUETOOTH ierīci, ar kuru pēdējo
tā tika savienota.
Tiklīdz ir izveidots BLUETOOTH
savienojums, iedegas zilais LED
indikators.
3 BLUETOOTH ierīcē sāciet
atskaņošanu.
4 Regulējiet skaļumu.
Vispirms regulējiet BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Regulējiet sistēmas skaļumu,
spiežot +/–.
Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu, spiežot SW +/–.
Piezīmes
Tiklīdz ir izveidots sistēmas un
BLUETOOTH ierīces savienojums,
varat vadīt atskaņošanu, spiežot
un /.
Varat pieslēgties sistēmai no pārī
savienotas BLUETOOTH ierīces arī tad,
kad sistēma atrodas gaidstāves režīmā,
ja iestatījumam BTSTB iestatāt vērtību
ON (18. lpp.).
14
LV
Page 77
BLUETOOTH funkcijas
BLUETOOTH bezvadu tehnoloģijas
raksturlielumu dēļ audio atskaņošana
ar šo sistēmu, iespējams, būs aizkavēta,
salīdzinot ar BLUETOOTH ierīci.
Padoms
Varat iespējot vai atspējot kodeku AAC no
BLUETOOTH ierīces (18. lpp.).
Lai atvienotu BLUETOOTH ierīci
Veiciet kādu no tālāk aprakstītajām
darbībām.
Vēlreiz nospiediet zemfrekvenču
skaļruņa poguPAIRING.
Deaktivizējiet BLUETOOTH funkciju
BLUETOOTH ierīcē.
Izslēdziet sistēmu vai BLUETOOTH
ierīci.
Savienojuma izveide
ar attālo ierīci, izmantojot
viena skāriena funkciju (NFC)
NFC (Near Field Communication — tuva
darbības lauka sakari) ir tehnoloģija, kas
ļauj izmantot neliela darbības rādiusa
bezvadu saziņu starp dažādām ierīcēm.
Ar NFC saderīgu ierīci turot
zemfrekvenču skaļruņa atzīmes
N tuvumā, zemfrekvenču skaļrunis un
attālā ierīce automātiski veic pilnīgu
savienošanu pārī un BLUETOOTH
savienojuma izveidi.
Saderīgās attālās ierīces
Attālās ierīces ar iebūvētu NFC funkciju
(operētājsistēma: Android 2.3.3 vai
jaunāka, izņemot Android 3.x)
Piezīmes
Sistēma vienlaikus atpazīst un var
savienojuma izveidei izmantot tikai vienu
ar NFC saderīgu attālo ierīci.
Atkarībā no attālās ierīces jums,
iespējams, jau iepriekš savā attālajā ierīcē
būs jāveic tālāk norādītās darbības.
Ieslēdziet funkciju NFC. Plašāku
informāciju sk. attālās ierīces lietošanas
instrukcijās.
Ja jūsu attālajai ierīcei ir
operētājsistēmas versija, kas ir vecāka
nekā Android 4.1.x, lejupielādējiet un
palaidiet lietojumprogrammu NFC Easy
Connect. NFC Easy Connect ir
bezmaksas lietojumprogramma,
kas paredzēta Android attālajām
ierīcēm un ko var iegūt vietnē
Google Play™. (Dažās valstīs/reģionos
lietojumprogramma var nebūt
pieejama.)
1 Turiet attālo ierīci zemfrekvenču
skaļruņa atzīmes N tuvumā, līdz
attālā ierīce sāk vibrēt.
Izpildiet attālās ierīces ekrānā
redzamās instrukcijas un pabeidziet
BLUETOOTH savienojuma izveidi.
Kad BLUETOOTH savienojums ir
izveidots, iedegas zilais LED
indikators.
2 Sāciet audio avota atskaņošanu
attālajā ierīcē.
Plašāku informāciju par
atskaņošanas darbībām sk. attālās
ierīces lietošanas instrukcijās.
15
LV
Page 78
3 Regulējiet skaļumu.
Vispirms regulējiet BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Regulējiet sistēmas skaļumu,
spiežot +/–.
Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu, spiežot SW +/–.
Padoms
Ja savienošana pārī un BLUETOOTH
savienojuma izveide neizdodas,
rīkojieties šādi.
Vēlreiz turiet attālo ierīci zemfrekvenču
skaļruņa atzīmes N tuvumā.
Ja izmantojat pārdošanā pieejamu
attālās ierīces ietvaru, noņemiet to.
Vēlreiz palaidiet lietojumprogrammu NFC
Easy Connect.
Lai apturētu atskaņošanu,
izmantojot viena skāriena
funkciju
Vēlreiz turiet attālo ierīci zemfrekvenču
skaļruņa atzīmes N tuvumā.
Sistēmas vadīšana,
izmantojot
viedtālruni vai
planšetdatoru
(Sony | Music
Center)
Sony | Music Center ir lietotne, kas ļauj
vadīt saderīgas Sony audio ierīces,
izmantojot mobilo ierīci, piemēram,
viedtālruni vai planšetdatoru.
Izmantojot Sony | Music Center var veikt
šādas darbības:
bez pārtraukumiem klausīties mūziku
mājās;
mainīt biežāk izmantotos iestatījumus,
izvēlēties sistēmas ieeju un regulēt
skaļumu;
izmantojot sistēmu, klausī ties mūzikas
saturu, kas saglabāts viedtālrunī;
skatīties mūzikas klipus, izmantojot
viedtālruņa displeju.
Piezīmes
Sony | Music Center izmanto sistēmas
BLUETOOTH funkciju.
Lietotnes Sony | Music Center sniegtās
vadības iespējas ir atkarīgas no
savienotās ierīces. Lietotnes specifikācija
un dizains var mainīties bez brīdinājuma.
Sony | Music Center
lietošana
1 Lejupielādējiet mobilajā ierīcē
bezmaksas lietotni Sony | Music
Center.
2 Savienojiet sistēmu un mobilo
ierīci, izmantojot BLUETOOTH
savienojumu (14. lpp.).
3 Palaidiet Sony | Music Center.
4 Veiciet Sony | Music Center
ekrānā parādītās darbības.
Piezīme
Izmantojiet jaunāko lietotnes Sony | Music
Center versiju.
Detalizētu informāciju par Sony | Music
Center skatiet šajā vietnē.
http://www.sony.net/smcqa/
LV
16
Page 79
Iestatījumi un regulēšana
Iestatījumi un regulēšana
Piezīme
Iestatījumu displeja izmantošana
Izmantojot izvēlni, varat iestatīt šādus elementus.
Iestatījumi tiek saglabāti arī tad, ja atvienojat maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu).
1 Nospiediet MENU, lai priekšējā paneļa displejā atvērtu izvēlni.
2 Vairākkārt nospiediet BACK///ENTER, lai izvēlētos elementu,
un nospiediet ENTER, lai izvēlētos nepieciešamo iestatījumu.
3 Nospiediet MENU, lai aizvērtu izvēlni.
Izvēļņu saraksts
Noklusējuma iestatījumi ir pasvītroti.
Izvēlnes elementiFunkcija
LVL >
(Līmenis)
SPK >
(Skaļrunis)
SUR.L/SUR.R
(Ieskaujošās skaņas
kreisā/labā
skaļruņa līmenis)
ATT
(Signāla
vājināšanas
iestatījumi —
analogie)
“DRC”
(Dinamiskā
diapazona vadība)
TTONE
(Testa tonis)
PLACE
(Skaļruņu
izvietojums)
SUR.L/SUR.R
(Ieskaujošās skaņas
kreisā/labā
skaļruņa attālums)
0.0 dB
: Regulē ieskaujošās skaņas skaļruņu skaļuma
līmeni no –6.0 dB līdz +6.0 dB (0.5 dB solis).
Lai atvieglotu regulēšanu, noteikti norādiet iestatījumam
TTONE vērtību ON.
Ja klausāties ierīci, kas pievienota ligzdai ANALOG IN, var
rasties deformācijas. Varat novērst deformācijas, sistēmā
samazinot ievades līmeni.
ON: samazina ievades līmeni. Izmantojot šo iestatījumu,
tiek samazināts arī izvades līmenis.
OFF: parasts ievades līmenis.
Noder filmu baudīšanai ar klusu skaņu. DRC tiek lietota
Dolby Digital avotiem.
ON: saspiež skaņu atbilstoši saturā ietvertajai
informācijai.
OFF: skaņa netiek saspiesta.
ON: no visiem skaļruņiem pēc kārtas tiek izvadīts
pārbaudes signāls.
OFF: izslēdz testa toni.
STDRD: izvēlieties šo iestatījumu, ja stieņa skaļruni un
ieskaujošās skaņas skaļruņus uzstādāt standarta
novietojumā.
FRONT: izvēlieties šo iestatījumu, ja stieņa skaļruni un
ieskaujošās skaņas skaļruņus uzstādāt priekšpusē.
3.0 M
: regulē attālumu no sēdvietas līdz ieskaujošās
skaņas skaļruņiem no 1,0 metra līdz 6,0 metriem.
LV
17
Page 80
Izvēlnes elementiFunkcija
Piezīme
AUD >
(Audio)
HDMI>CTRL
BT >
(BLUETOOTH)
DUAL
(Duālais mono)
TV AU
(TV audio)
EFCT
(Skaņas efekts)
STRM
(Straume)
(Control for HDMI)
TVSTB
(Gaidstāve, saistīta
ar TV)
COLOR
(HDMI krāsa)
BTAAC
(BLUETOOTH
uzlabotā audio
kodēšana)
Varat baudīt multipleksās apraides skaņu, ja sistēma
saņem Dolby Digital multipleksās apraides signālu.
M/S: jauktā veidā tiks izvadīta gan galvenās, gan
pakārtotās valodas skaņa.
MAIN: tiks izvadīta galvenās valodas skaņa.
SUB: tiks izvadīta pakārtotās valodas skaņa.
AUTO: izvēlieties šo iestatījumu, ja sistēma ir savienota
ar TV ligzdu HDMI (ARC), izmantojot HDMI kabeli.
OPT: izvēlieties šo iestatījumu, ja sistēma ir savienota
ar TV, izmantojot optisko digitālo kabeli.
ON: tiek atskaņota izvēlētā skaņas lauka skaņa. Ir
ieteicams izmantot šo iestatījumu.
OFF: ievades avota skaņa tiek jaukta, samazinot to līdz
Ja maināt iestatījumu BTAAC, kad ir pievienota
BLUETOOTH ierīce, kodeka iestatījuma izmaiņas tiek
BTSTB
(BLUETOOTH
gaidstāve)
INFO
(BLUETOOTH
ierīces informācija)
LV
aktivizētas tikai pēc nākamā savienojuma.
Ja sistēmā ir saglabāta informācija par pārī savienotajām
ierīcēm, sistēma atrodas BLUETOOTH gaidstāves režīmā
arī izslēgtā stāvoklī.
ON: BLUETOOTH gaidstāves režīms ir aktivizēts.
OFF: BLUETOOTH gaidstāves režīms ir deaktivizēts.
Priekšējā paneļa displejā tiek rādīts atrastās BLUETOOTH
ierīces nosaukums un ierīces adrese.
Ja sistēma nav savienota ar BLUETOOTH ierīci, tiek rādīts
NO DEVICE.
Page 81
Iestatījumi un regulēšana
Izvēlnes elementiFunkcija
USB >REPT
SYS > (Sistēma) ASTBY
(Atskaņošanas
režīms)
(Automātiskā
gaidstāve)
VER
(Versija)
NONE: atskaņo visus ierakstus.
ONE: atkārtoti atskaņo vienu ierakstu.
FLDER: atkārtoti atskaņo visus mapē esošos ierakstus.
RANDM: visus mapē esošos ierakstus atkārtoti atskaņo
nejaušā secībā.
ALL: atkārtoti atskaņo visus ierakstus.
ON: ieslēdz automātiskās gaidstāves funkciju.
Ja nelietojat sistēmu aptuveni 20 minūtes, sistēma
automātiski pāriet gaidstāves režīmā.
OFF: izslēgta.
Priekšējā paneļa displejā tiek rādīta informācija par
pašreizējo aparātprogrammatūras versiju.
19
LV
Page 82
Citas funkcijas
Funkcijas Control for
HDMI lietošana
Padoms
Ja iespējojat funkciju Control for HDMI
(BRAVIA sync) un lietojat Sony ražotu TV,
automātiski tiek iespējota arī sistēmas
funkcija Control for HDMI. Kad iestatījumi
ir norādīti, priekšējā paneļa displejā tiek
parādīts uzraksts DONE.
Ja pievienojat ierīci, piemēram, TV vai
Blu-ray Disc atskaņotāju, saderīgu ar
funkciju Control for HDMI*, izmantojot
HDMI kabeli (ātrdarbīgs HDMI kabelis,
iekļauts noteiktu apgabalu
komplektācijā), varat viegli vadīt ierīci
ar TV tālvadības pulti.
Ar funkciju Control for HDMI var
izmantot tālāk nosauktās funkcijas.
Sistēmas barošanas izslēgšanas
funkcija
Sistēmas audio vadības funkcija
Audio atgriešanas kanāls
Viena skāriena atskaņošanas funkcija
* Control for HDMI ir standarts, ko izmanto
CEC (Consumer Electronics Control —
sadzīves elektrotehnikas vadība), lai
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface — augstas izšķirtspējas
multivides saskarne) ierīces varētu
cita citu vadīt.
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties, izmantojot
ierīces, kuru ražotājs nav Sony, bet darbība
netiek garantēta.
Sagatavošanās funkcijas
Control for HDMI
izmantošanai
Iestatiet sistēmas opcijas HDMI> – CTRL
vērtību ON (18. lpp.). Noklusējuma
iestatījums ir ON.
Iespējojiet funkcijas Control for HDMI
iestatījumus televizoram un citai
sistēmai pievienotai ierīcei.
Sistēmas barošanas
izslēgšanas funkcija
Izslēdzot TV, automātiski tiek izslēgta
sistēma.
Iestatiet sistēmas opcijas HDMI> –
TVSTB vērtību ON vai AUTO (18. lpp.).
Noklusējuma iestatījums ir AUTO.
Sistēmas audio vadības
funkcija
Ja sistēmu ieslēdzat, kad skatāties TV,
tā skaņa tiek izvadīta, izmantojot
sistēmas skaļruņus. Sistēmas skaļumu
var regulēt, izmantojot TV tālvadības
pulti.
Ja iepriekšējā reizē, kad skatījāties TV, tā
skaņa tika izvadīta, izmantojot sistēmas
skaļruņus, nākamajā TV ieslēgšanas
reizē tiks automātiski ieslēgta arī
sistēma.
Darbības var veikt, izmantojot arī TV
izvēlni. Detalizētu informāciju sk. TV
lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
Ja ir izvēlēta no TV atšķirīga ieeja un
televizorā tiek izmantota funkcija Twin
Picture, skaņa tiek izvadīta tikai no TV.
Ja atspējosit funkciju Twin Picture, skaņa
tiks izvadīta no sistēmas.
Atkarībā no televizora tā ekrānā tiek rādīts
sistēmas skaļuma līmeņa skaitlis. TV
iekārtā parādītais skaļuma līmenis var
atšķirties no skaļuma līmeņa, kas izvēlēts
sistēmas priekšējā paneļa displejā.
20
LV
Page 83
Citas funkcijas
Atkarībā no TV iestatījumiem sistēmas
audio vadības funkcija var nebūt
pieejama. Detalizētu informāciju sk.
TV lietošanas instrukcijās.
Funkcijas BRAVIA Sync
izmantošana
Audio atgriešanas kanāls
Ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI
IN, kas ir saderīga ar audio atgriešanas
kanālu (Audio Return Channel), varat
klausīties TV skaņu no sistēmas
skaļruņiem, nepievienojot digitālo
optisko kabeli.
Sistēmā iestatiet opcijas AUD > – TV AU
vērtību AUTO (18. lpp.). Noklusējuma
iestatījums ir AUTO.
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar audio atgriešanas
kanālu, ir jāpievieno digitālais optiskais
kabelis (sk. komplektācijā iekļautos
Sākšanas norādījumus).
Viena skāriena
atskaņošanas funkcija
Ja atskaņojat saturu no ierīces (Blu-ray
Disc atskaņotāja, PlayStation®4 utt.), kas
savienota ar TV, sistēma un TV iekārta
tiek ieslēgta automātiski, sistēmas ieeja
tiek pārslēgta uz atbilstošo TV ieeju, un
skaņa tiek izvadīta no sistēmas
skaļruņiem.
Piezīmes
Ja pēdējoreiz, kad skatījāties TV, tā skaņa
tika izvadīta no TV skaļruņiem, sistēma
netiks ieslēgta, un skaņa un attēls tiks
izvadīts no TV arī tad, ja atskaņosit saturu
ierīcē.
Atkarībā no TV atskaņojamā satura
sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
Ja ierīces ir saderīgas ar funkciju BRAVIA
sync, papildus funkcijai Control for HDMI
varat izmantot arī tālāk nosaukto
funkciju.
Ainas izvēles funkcija
Piezīme
Šī funkcija ir īpaša Sony funkcija. Šī funkcija
nedarbojas ar izstrādājumiem, kuru
ražotājs nav Sony.
Ainas izvēles funkcija
Sistēmas skaņas lauks tiek automātiski
pārslēgts atbilstoši TV ainas izvēles vai
skaņas režīma funkcijas iestatījumiem.
Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Iestatiet skaņas lauku CLEARAUDIO+
(13. lpp.).
Piezīmes par HDMI
savienojumiem
Izmantojiet ātrdarbīgu HDMI kabeli.
Ja izmantosit standarta HDMI kabeli,
1080p saturs, iespējams, netiks rādīts
pareizi.
Izmantojiet HDMI apstiprinātu kabeli.
Izmantojiet Sony ātrdarbīgo HDMI
kabeli ar kabeļa veida logotipu.
Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI
pārveidošanas kabeli.
Ja ir slikta attēla kvalitāte vai ja no
iekārtas, kas pievienota ar HDMI
kabeļa palīdzību, nenāk skaņa,
pārbaudiet pievienotās iekārtas
iestatījumus.
Pievienotā iekārta var saspiest audio
signālu (iztveršanas frekvenci, bitu
garumu u.c.), kas tiek pārraidīts,
izmantojot HDMI ligzdu.
21
LV
Page 84
Pārslēdzot iztveršanas frekvenci vai
4 mm
Vairāk par 30 mm
5 mm
Caurums skaļruņu aizmugurē
9,5 mm
600 mm
6–7 mm
atskaņošanas iekārtas audio izejas
signālu kanālu skaitu, iespējams
skaņas pārtraukums.
Ja pievienotā iekārta nav saderīga ar
autortiesību aizsardzības tehnoloģiju
(HDCP), attēls un/vai skaņa no šīs
sistēmas ligzdas HDMI OUT var būt
kropļots vai netikt izvadīts. Šādā
gadījumā pārbaudiet pievienotās
iekārtas specifikācijas.
Enerģijas taupīšana
gaidstāves režīmā
Pārbaudiet, vai ir norādīti šādi
iestatījumi:
Izvēlnes HDMI> opcijai CTRL ir iestatīta
vērtība OFF (18. lpp.).
Izvēlnes BT > opcijai BTSTB ir iestatīta
vērtība OFF (18. lpp.).
Stieņa skaļruņa un
ieskaujošās skaņas
skaļruņu piestiprināšana
pie sienas
Varat piestiprināt stieņa skaļruni un
ieskaujošās skaņas skaļruņus pie sienas.
Piezīmes
Sagatavojiet sienas materiālam un
izturībai piemērotas skrūves (neietilpst
komplektācijā). Ģipškartona plākšņu
siena ir īpaši trausla, tāpēc skrūves cieši
ieskrūvējiet sienas sijā. Uzstādiet
skaļruņus pie vertikālas un līdzenas
sienas vietā, kur izmantota armatūra.
Noteikti uzticiet uzstādīšanu Sony
izplatītājam vai licencētam
darbuzņēmējam un uzstādīšanas laikā
īpašu uzmanību pievērsiet drošībai.
Sony neatbild par negadījumiem vai
bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza
uzstādīšana, nepietiekama sienas
izturība, neatbilstošu skrūvju
izmantošana, dabas katastrofa
u.c. apstākļi.
1 Sagatavojiet skrūves (neietilpst
komplektācijā), kas atbilst stieņa
skaļruņa vai ieskaujošās skaņas
skaļruņu aizmugurē esošajiem
caurumiem.
2 Ieskrūvējiet skrūves sienā.
Skrūvēm jābūt izvirzītām, kā
parādīts attēlā.
Stieņa skaļrunim
LV
22
Page 85
Citas funkcijas
Ieskaujošās skaņas skaļruņiem
8–10 mm
3 Uzkariniet stieņa skaļruni vai
ieskaujošās skaņas skaļruņus
uz skrūvēm.
Novietojiet skaļruņus, lai tā
aizmugurē esošās atveres atbilstu
skrūvju izvietojumam.
Stieņa skaļrunim
Uzkariniet stieņa skaļruni uz divām
skrūvēm.
Sistēmas darbināšana,
izmantojot tālvadības
pulti
Pavērsiet tālvadības pulti pret
zemfrekvenču skaļruņa tālvadības
sensoru.
Zemfrekvenču skaļruņa
skaļuma regulēšana
Ieskaujošās skaņas skaļruņiem
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts
basu jeb zemfrekvenču skaņas
atskaņošanai.
Spiediet SW +/–, lai regulētu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
Piezīme
Ja ievades avotā, piemēram, TV
programmās, nav pietiekamas basu
skaņas, tad basu skaņa no zemfrekvenču
skaļruņa var būt grūti saklausāma.
23
LV
Page 86
Papildinformācija
Piesardzības pasākumi
Par drošību
Ja kāds ciets priekšmets vai šķidrums
nonāk sistēmā, atvienojiet sistēmu
no rozetes un pirms turpmākas
darbināšanas lūdziet to pārbaudīt
kvalificētam servisa darbiniekam.
Neaiztieciet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas pievadu) ar mitrām
rokām. Šāda rīcība var izraisīt elektrošoku.
Nekāpiet uz stieņa skaļruņa,
zemfrekvenču skaļruņa un ieskaujošās
skaņas skaļruņiem, jo varat nokrist un
savainoties vai sabojāt sistēmu.
Par barošanas avotiem
Pirms darbināt sistēmu, pārbaudiet,
vai darba spriegums atbilst vietējam
barošanas avotam. Darba spriegums
ir norādīts zemfrekvenču skaļruņa
aizmugurē esošajā nosaukuma plāksnītē.
Ja sistēmu ilglaicīgi nelietosit, noteikti
atvienojiet to no sienas rozetes
(elektroenerģijas tīkla). Lai atvienotu
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu), satveriet
kontaktdakšu; nekad nevelciet aiz vada.
Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads) ir jāmaina
tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Par uzkaršanu
Lai gan sistēma darbības laikā uzkarst,
tā nav nepareiza darbība.
Sistēmu ilglaicīgi un nepārtraukti
izmantojot, sistēmas temperatūra
ievērojami palielinās. Lai izvairītos no
apdegumu gūšanas, neaiztieciet sistēmu.
Par novietojumu
Lai nepieļautu sistēmas sakaršanu
un paildzinātu tās kalpošanas laiku,
novietojiet sistēmu vietā ar piemērotu
ventilāciju.
Neuzstādiet sistēmu siltuma avotu
tuvumā vai vietās, kas tiek pakļautas
tiešai saules gaismas, pārmērīgu putekļu
vai mehānisku triecienu iedarbībai.
Nenovietojiet stieņa skaļruni,
zemfrekvenču skaļruni un ieskaujošās
skaņas skaļruņus uz mīkstas virsmas
(paklāja, palaga u.tml.) un nenovietojiet
aiz stieņa skaļruņa, zemfrekvenču
skaļruņa un ieskaujošās skaņas
skaļruņiem neko tādu, kas var aizsprostot
ventilācijas atveres un izraisīt darbības
traucējumus.
Ja sistēma tiek izmantota kopā ar TV,
VCR vai lenšu magnetofonu, var rasties
troksnis un pasliktināties attēla kvalitāte.
Šādā gadījumā novietojiet sistēmu tālāk
no TV, VCR vai lenšu magnetofona.
Uzmanieties, ja sistēmu novietojat uz
īpaši apstrādātas (vaskotas, eļļotas,
pulētas utt.) virsmas, jo iespējams,
ka tā tiks notraipīta vai zaudēs krāsu.
Uzmanieties, lai izvairītos no jebkādas
iespējamās savainošanās pret stieņa
skaļruņa, zemfrekvenču skaļruņa un
ieskaujošās skaņas skaļruņu stūriem.
Saglabājiet vismaz 3 cm brīvu vietu zem
stieņa skaļruņa un ieskaujošās skaņas
skaļruņiem, ja tos piekarat pie sienas.
Par darbību
Pirms pievienojat citas iekārtas, noteikti
izslēdziet sistēmu un atvienojiet to no
strāvas avota.
Ja tuvumā esošā TV ekrānā rodas
krāsu nevienmērīgums
Noteikta veida televizoros iespējama krāsu
nevienmērīguma rašanās.
Ja radies krāsu nevienmērīgums...
Izslēdziet televizoru un ieslēdziet to atkal
pēc 15–30 minūtēm.
Ja atkal radies krāsu nevienmērīgums...
Novietojiet sistēmu tālāk no televizora.
Par tīrīšanu
Tīriet sistēmu ar mīkstu, sausu drāniņu.
Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus,
ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī šķīdinātājus,
piemēram, alkoholu vai benzīnu.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā
ar jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju.
24
LV
Page 87
Papildinformācija
Problēmu novēršana
Ja sistēmas izmantošanas laikā rodas
kāda no šīm problēmām, nepieprasiet
labojumus, pirms neesat izpildījis šos
problēmu novēršanas norādījumus.
Ja problēma netiek novērsta, sazinieties
ar tuvāko Sony izplatītāju.
Vispārīgi
Barošana netiek ieslēgta.
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads).
Sistēma nedarbojas normāli.
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla
pievadu) no sienas rozetes
(elektroenerģijas tīkla) un pēc
dažām minūtēm atkal pievienojiet.
Sistēma tiek automātiski izslēgta.
Darbojas automātiskās gaidstāves
funkcija. Izvēlnes Sys > opcijai
ASTBY iestatiet vērtību
OFF (19. lpp.).
Sistēma neieslēdzas arī tad, ja tiek
ieslēgts TV.
Opcijai HDMI> – CTRL iestatiet
vērtību ON (18. lpp.). TV iekārtai
ir jāatbalsta funkcija Control for
HDMI (20. lpp.).
Detalizētu informāciju sk. TV
lietošanas instrukcijās.
Pārbaudiet TV skaļruņu
iestatījumus. Sistēmas barošana
tiek sinhronizēta ar TV skaļruņu
iestatījumiem.
Detalizētu informāciju sk. TV
lietošanas instrukcijās.
Ja iepriekšējā reizē skaņa tika
izvadīta pa TV skaļruņiem,
sistēma netiks ieslēgta arī tad,
kad ieslēgsit TV.
Izslēdzot TV, tiek izslēgta arī sistēma.
Pārbaudiet HDMI> – TVSTB
iestatījumu (18. lpp.). Ja opcijai
TVSTB ir iestatīta vērtība ON,
sistēma neatkarīgi no ievades
izslēdzas automātiski, tiklīdz tiek
izslēgts TV.
Sistēma neizslēdzas arī tad, ja tiek
izslēgts TV.
Pārbaudiet HDMI> – TVSTB
iestatījumu (18. lpp.). Lai neatkarīgi
no ievades sistēma izslēgtos
automātiski, tiklīdz tiek izslēgts TV,
iestatiet opcijas TVSTB vērtību ON.
TV iekārtai ir jāatbalsta funkcija
Control for HDMI (20. lpp.).
Detalizētu informāciju sk.
TV lietošanas instrukcijās.
Skaņa
Sistēma neizvada TV skaņu.
Pārbaudiet sistēmu un TV
savienojošā HDMI kabeļa, optiskā
digitālā kabeļa vai analogā audio
kabeļa veidu un savienojumu
(sk. komplektācijā iekļautos
sākšanas norādījumus).
Ja sistēma ir savienota ar TV, kas
ir saderīgs ar audio atgriešanas
kanālu, nodrošiniet, lai sistēma
būtu savienota ar TV ievades HDMI
ligzdu, kas ir saderīga ar funkciju
ARC (sk. komplektācijā iekļautos
sākšanas norādījumus). Ja skaņa
joprojām netiek izvadīta vai skaņa
tiek pārtraukta, pievienojiet digitālo
optisko kabeli (iekļauts tikai
noteiktu apgabalu komplektācijā)
un sistēmā iestatiet opcijas AUD > –
TV AU vērtību OPT (18. lpp.).
Ja TV nav saderīgs ar audio
atgriešanas kanālu, TV skaņa netiek
izvadīta no sistēmas arī tad, ja
sistēma ir savienota ar televizora
HDMI ieejas ligzdu. Lai ar sistēmu
izvadītu TV skaņu, pievienojiet
optisko digitālo kabeli (iekļauts tikai
25
LV
Page 88
dažu apgabalu komplektācijā) (sk.
komplektācijā iekļautos sākšanas
norādījumus).
Ja sistēma neizvada skaņu pat tad,
ja sistēma un TV ir savienoti ar
optisko digitālo kabeli, vai ja
televizoram nav optiskās digitālās
skaņas izejas ligzdas, pievienojiet
analogo audio kabeli
(komplektācijā nav iekļauts) un
pārslēdziet sistēmas ievadi
uz ANALOG (11. lpp.).
Pārslēdziet sistēmas ievadi
uz TV (11. lpp.).
Palieliniet sistēmas skaļumu
vai atceliet skaņas bloķēšanu.
Atkarībā no secības, kādā TV un
sistēma tika savienota, var tikt
izslēgta sistēmas skaņa, sistēmas
priekšējā paneļa displejā parādot
uzrakstu MUTING. Ja tas notiek,
vispirms izslēdziet TV, pēc tam —
sistēmu.
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu
iestatījumu Audio System
(audio sistēma). Informāciju par TV
iestatīšanu sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Atkarībā no TV un atskaņošanas
avotiem, iespējams, sistēma var
neatskaņot skaņu. Iestatiet TV
audio formāta iestatījumu PCM.
Detalizētu informāciju skatiet TV
lietošanas instrukcijās.
Skaņu izvada gan sistēma, gan TV.
Izslēdziet sistēmas vai TV skaņu.
Zemfrekvenču skaļrunis neskan, vai arī
ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Pārliecinieties, vai zemfrekvenču
skaļruņa maiņstrāvas barošanas
vads (elektroenerģijas tīkla pievads)
ir kārtīgi pievienots (sk.
komplektācijā iekļautos sākšanas
norādījumus).
Spiediet SW +, lai palielinātu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu
(10. un 23. lpp.).
Zemfrekvenču skaļrunis ir domāts
basu skaņas atveidošanai. Ja tiek
izmantots ievades avots, kurā ir ļoti
maz basu skaņas komponentu
(piem., TV apraide), iespējams,
ka skaņu no zemfrekvenču skaļruņa
būs grūti saklausīt.
Ja atskaņojat saturu, kas saderīgs
ar autortiesību aizsardzības
tehnoloģiju (HDCP), tas netiek
izvadīts pa zemfrekvenču skaļruni.
Sistēma neatskaņo ar to savienotās
ierīces skaņu, vai arī ir dzirdama tikai
ļoti klusa skaņa.
Nospiediet + un pārbaudiet
skaļuma līmeni (10. lpp.).
Nospiediet vai +, lai atceltu
skaņas izslēgšanas funkciju
(10. lpp.).
Pārbaudiet, vai ir pareizi izvēlēts
ievades avots. Izmēģiniet citus
ievades avotus, vairākkārt
nospiežot INPUT (11. lpp.).
Pārbaudiet, vai visi sistēmas un
pievienotās ierīces kabeļi un vadi
ir kārtīgi ievietoti.
Atkarībā no audio formāta,
iespējams, skaņa netiks izvadīta.
Pārliecinieties, vai audio formāts
ir saderīgs ar sistēmu (29. lpp.).
Ieskaujošās skaņas skaļruņi neskan, vai
arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Pārliecinieties, vai ieskaujošās
skaņas skaļruņu kabelis ir kārtīgi
savienots ar zemfrekvenču skaļruni
(sk. komplektācijā iekļautos
sākšanas norādījumus).
No ieskaujošās skaņas skaļruņiem
netiek izvadīta vairākkanālu skaņa,
kas nav ierakstīta kā ieskaujošā
skaņa.
Ja vēlaties no ieskaujošās skaņas
skaļruņiem izvadīt divkanālu skaņu,
nospiediet CLEARAUDIO+ un
iestatiet skaņas lauka iestatījumu
CLEARAUDIO+.
26
LV
Page 89
Papildinformācija
Atkarībā no skaņas avota no
ieskaujošās skaņas skaļruņiem
padotā skaņa var tikt ierakstīta
ar nelielu skaņas efektu.
Nevar iegūt ieskaujošās skaņas efektu.
Atkarībā no ieejas signāla un skaņas
lauka iestatījuma iespējama
neefektīva ieskaujošās skaņas
apstrāde. Atkarībā no programmas
vai diska ieskaujošās skaņas efekts
var būt neliels.
Pārbaudiet, vai USB ierīce ir ieslēgta.
Ja USB ierīce ir pievienota,
izmantojot USB centrmezglu,
atvienojiet to, bet USB ierīci
pievienojiet tieši zemfrekvenču
skaļrunim.
BLUETOOTH ierīce
Nevar pabeigt BLUETOOTH
savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai deg zilais LED
indikators (8. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir
ieslēgta un vai funkcija BLUETOOTH
ir ieslēgta.
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
zemfrekvenču skaļrunim.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci. Iespējams, ka
vispirms BLUETOOTH ierīcē būs
jāatceļ savienošana pārī ar šo sistēmu.
Nevar veikt savienošanu pārī.
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
zemfrekvenču skaļrunim.
Pārbaudiet, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālām
iekārtām, citām 2,4 GHz bezvadu
ierīcēm vai mikroviļņu krāsns.
Ja tuvumā atrodas ierīce,
kas ģenerē elektromagnētisko
starojumu, pārvietojiet ierīci tālāk
no šīs sistēmas.
Savienošana pārī var nebūt
iespējama, ja sistēmas tuvumā
ir citas BLUETOOTH ierīces.
Šādā gadījumā izslēdziet pārējās
BLUETOOTH ierīces.
Netiek izvadīta savienotās BLUETOOTH
ierīces skaņa.
Pārbaudiet, vai deg zilais LED
indikators (8. lpp.).
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
zemfrekvenču skaļrunim.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
piemēram, bezvadu lokālais tīkls,
cita BLUETOOTH ierīce vai
mikroviļņu krāsns, pārvietojiet ierīci
tālāk no šīs sistēmas.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai
pārvietojiet šo sistēmu tālāk no
šķēršļa.
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Mēģiniet pārslēgt Wi-Fi
maršrutētāja, datora u.tml. ierīces
bezvadu frekvenci uz 5 GHz joslu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Skaņa nav sinhronizēta ar attēlu.
Skatoties filmas, skaņa var nedaudz
atpalikt no attēla.
27
LV
Page 90
Tālvadības pults
Tālvadības pults nedarbojas.
Norādiet ar tālvadības pulti uz
zemfrekvenču skaļruņa tālvadības
sensoru (8. un 23. lpp.).
Noņemiet visus šķēršļus, kas
atrodas starp tālvadības pulti un
zemfrekvenču skaļruni.
Ja tālvadības pults baterijas ir
izlādējušās, aizstājiet abas baterijas
ar jaunām.
Pārliecinieties, vai spiežat pareizo
tālvadības pults pogu.
Nedarbojas TV tālvadības pults.
Uzstādiet sistēmu tā, lai tā
neaizsegtu TV tālvadības sensoru.
Citi
Nepareizi darbojas funkcija Control
for HDMI.
Pārbaudiet savienojumu ar sistēmu
(sk. komplektācijā iekļautos
Sākšanas norādījumus).
Ieslēdziet televizorā funkciju
Control for HDMI. Detalizētu
informāciju sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Nedaudz uzgaidiet un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat
sistēmu, darbības atjaunošanai
ir nepieciešams neliels brīdis.
Uzgaidiet 15 sekundes vai ilgāk,
un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
Pārliecinieties, vai sistēmai
pievienotās ierīces atbalsta funkciju
Control for HDMI.
Aktivizējiet sistēmai pievienotajās
ierīcēs funkciju Control for HDMI.
Detalizētu informāciju sk. ierīces
lietošanas instrukcijās.
To ierīču veidus un skaitu, kuras var
vadīt, izmantojot funkciju Control
for HDMI, standarts HDMI CEC
ierobežo šādi:
Ierakstīšanas ierīces (Blu-ray Disc
rakstītājs, DVD rakstītājs u.c.):
līdz 3 ierīcēm
Atskaņošanas ierīces (Blu-ray Disc
atskaņotājs, DVD atskaņotājs
u.c.): līdz 3 ierīcēm
Ar uztvērēju saistītas ierīces: līdz
4ierīcēm
Audio sistēma (uztvērējs/
austiņas): tikai 1 ierīce (izmanto šī
sistēma)
Ja zemfrekvenču skaļruņa priekšējā
paneļa displejā tiek parādīts uzraksts
PRTCT.
Nospiediet , lai izslēgtu sistēmu.
Kad rādījums pazūd, atvienojiet
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu),
pēc tam pārbaudiet, vai nekas
neaizsprosto zemfrekvenču
skaļruņa ventilācijas atveres.
spožumu BRIGHT vai DARK,
ja iestatījums ir OFF (10. lpp.).
TV sensori nedarbojas pareizi.
Sistēma var bloķēt atsevišķus TV
sensorus (piemēram, spilgtuma
sensoru) un tālvadības pults
uztvērēju vai 3D brillēm paredzēto
izstarotāju (infrasarkano pārraidi)
(ja lietojat 3D TV iekārtu, kas
atbalsta 3D briļļu sistēmu), kā arī
bezvadu saziņu. Pārvietojiet
sistēmu tālāk no TV, saglabājot
diapazonu, kas ļauj šīm ierīcēm
pareizi darboties. Informāciju par
sensoru un tālvadības pults
uztvērēja izvietojumu skatiet TV
komplektācijā iekļautās lietošanas
instrukcijās.
28
LV
Page 91
Papildinformācija
Atiestatīšana
Ja sistēma joprojām nedarbojas pareizi,
atiestatiet to, kā aprakstīts tālāk.
Šo darbību veikšanai noteikti
izmantojiet zemfrekvenču skaļruņa
skārientaustiņus.
1 Turot nospiestu taustiņu INPUT,
uz 5 sekundēm vienlaikus
pieskarieties pie VOL – un .
Priekšējā paneļa displejā tiek
parādīts teksts RESET, un izvēlnes
un skaņas lauku, u.c. iestatījumiem
tiek atjaunotas to sākotnējās
vērtības.
2 Atvienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
Atskaņojamo failu tipi
Mūzika
KodeksPaplašinājums
MP3 (MPEG-1
Audio Layer III)
AAC.m4a, .mp4, .3gp
WMA9 Standard.wma
LPCM.wav
.mp3
*** Tiek atbalstīti tikai šādi formāti.
Video kodeks: MPEG4 Advanced
Simple profils (AVC nav saderīgs)
Bitu ātrums: 4 Mbps
Izšķirtspēja/kadru nomaiņas ātrums:
720 × 480 30 fps, 720 × 576 25 fps
Audio kodeks: AAC-LC (HE-AAC nav
saderīgs)
DRM: nav saderīgs
Piezīmes
Atkarībā no failu formāta, failu kodējuma
vai ierakstīšanas apstākļiem daži faili,
iespējams, netiks atskaņoti.
Iespējams, netiks atskaņoti daži datorā
rediģēti faili.
Sistēma neatskaņo kodētus failus,
piemēram, DRM un bezzudumu failus.
Sistēma spēj atpazīt šādus USB ierīču
failus un mapes:
līdz 200 mapēm;
līdz 150 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
Dažas USB ierīces var nedarboties ar šo
sistēmu.
Sistēma spēj atpazīt lielapjoma atmiņas
klases (Mass Storage Class — MSC) ierīces.
Atbalstītie audio formāti
Šī sistēma atbalsta šādus audio formātus.
Dolby Digital
LPCM 2ch
AAC
Video*
KodeksPaplašinājums
Xvid** .avi
MPEG4*** .avi, .mp4, .3gp
* Izņemot Eiropas modeļus
** Tiek atbalstīti tikai šādi formāti.
Video kodeks: Xvid video
Bitu ātrums: 4,854 Mbps (MAX)
Izšķirtspēja/kadru nomaiņas ātrums:
no tādiem apstākļiem kā šķēršļi starp
ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais
magnētiskais lauks, statiskā elektrība,
bezvadu tālrunis, uztveršanas jutīgums,
antenas veiktspēja, operētājsistēma,
lietojumprogramma u.c.
2)
BLUETOOTH standarta profili norāda,
kāds ir BLUETOOTH ierīču sakaru mērķis.
3)
Kodeks: audio signāla saspiešanas un
pārveidošanas formāts
4)
Apakšjoslas kodeks
5)
Uzlabotā audio kodēšana
Skaļruņa sadaļa
Skaļruņu sistēma
Zemfrekvenču sistēma, basus
atstarojoša
Skaļrunis
160 mm, konusveida
Vispārīgi
Enerģijas prasības
220V–240V, 50/60Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš
Modeļi Eiropas valstīm/reģioniem
Ieslēgtā stāvoklī: 85 W
Gaidstāves režīms: 2,0 W vai mazāk
(Ja opcija CTRL izvēlnē HDMI> vai
opcija BTSTB izvēlnē BT > ir iestatīta uz
6)
ON)
Enerģijas taupīšanas režīms: ne vairāk
par 0,5 W
(Ja opcija CTRL izvēlnē HDMI un opcija
BTSTB izvēlnē BT > ir iestatīta uz OFF)
Modeļi citām valstīm/reģioniem
Ieslēgtā stāvoklī: 85 W
Gaidstāves režīms: 2,8 W vai mazāk
(Ja opcija CTRL izvēlnē HDMI> vai
opcija BTSTB izvēlnē BT > ir iestatīta uz
6)
ON)
Enerģijas taupīšanas režīms: ne vairāk
par 0,5 W
(Ja opcija CTRL izvēlnē HDMI un opcija
BTSTB izvēlnē BT > ir iestatīta uz OFF)
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
190 mm×392 mm×315 mm
Masa (aptuveni)
7,8 kg
6)
Ja nav HDMI savienojuma un nav
BLUETOOTH savienošanas pārī vēstures,
sistēma automātiski pāries enerģijas
taupīšanas režīmā neatkarīgi no
iestatījumiem, kurus veiksit opcijai CTRL
izvēlnē HDMI> un opcijai BTSTB izvēlnē BT >.
6)
6)
30
LV
Page 93
Papildinformācija
Stieņa skaļrunis (SS-RT3)
Priekšējā kreisā/priekšējā labā/
centrālā skaļruņa sadaļa
Skaļruņu sistēma
Pilna diapazona skaļruņu sistēma,
basus atstarojoša
Skaļrunis
40 mm×100 mm, konusveida×3
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
900 mm×52 mm×70 mm
Masa (aptuveni)
2,1 kg
Ieskaujošās skaņas skaļruņi
(SS-SRT3)
Skaļruņu sistēma
Pilna diapazona skaļruņu sistēma,
basus atstarojoša
Skaļrunis
65 mm, konusveida
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
80 mm×191 mm×70 mm
(neskaitot izvirzītās daļas)
Masa (aptuveni)
0,75 kg
Dizains un specifikācijas var mainīties bez
brīdinājuma.
Radio frekvenču joslas un
maksimālā izejas jauda
Bezvadu LAN/BLUETOOTH
Frekvenču josla
2400 MHz - 2483,5 MHz
Maksimālā izejas jauda
< 6,0 dBm
NFC
Frekvenču josla
13,56 MHz
Maksimālā izejas jauda
< 60 dBμA/m 10 m attālumā
Par BLUETOOTH sakariem
BLUETOOTH ierīcēm jāatrodas ne
vairāk kā 10 metru attālumā vienai no
otras (bez savstarpējiem šķēršļiem).
Sakaru uzturēšanai piemērotais
attālums var samazināties pie tālāk
norādītajiem apstākļiem.
Ja starp ierīcēm, kuras izveidojušas
BLUETOOTH savienojumu, atrodas
cilvēks, metālisks priekšmets, siena
vai cits šķērslis
Ja šajā vietā ir uzstādīts bezvadu
lokālais tīkls
Ja tuvumā tiek lietotas mikroviļņu
krāsnis
Ja attiecīgajā vietā tiek ģenerēti citi
elektromagnētiskie viļņi
BLUETOOTH ierīces un bezvadu lokālā
tīkla (IEEE 802.11b/g) ierīces izmanto
vienu frekvenču joslu (2,4 GHz).
Ja BLUETOOTH ierīce tiek lietota netālu
no ierīces, kurai ir bezvadu lokālā tīkla
funkcionalitāte, var rasties
elektromagnētiskie traucējumi. Tas
var izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas
ātrumu, troksni un nespēju izveidot
savienojumu. Ja tā notiek, izmēģiniet
šādus līdzekļus:
Izmantojiet šo sistēmu vismaz
10 metru attālumā no bezvadu
lokālā tīkla ierīces.
Izslēdziet bezvadu lokālās tīkla
ierīces strāvas padevi, ja izmantojat
savu BLUETOOTH ierīci tuvāk par
10 metriem no tās.
Uzstādiet šo sistēmu un BLUETOOTH
ierīci pēc iespējas tuvāk citu citai.
Šīs sistēmas radioviļņu apraide var
traucēt dažu medicīnas ierīču darbību.
Tā kā šie traucējumi var izraisīt
nepareizu darbību, vienmēr izslēdziet
šo sistēmu un BLUETOOTH ierīci šādās
vietās:
Slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās un
degvielas uzpildes stacijās, kā arī
31
LV
Page 94
jebkurā vietā, kur var būt viegli
uzliesmojošas gāzes
Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā
Šī sistēma atbalsta BLUETOOTH
specifikācijai atbilstošās drošības
funkcijas, lai panāktu drošu
savienojumu BLUETOOTH
tehnoloģijas sakaru izmantošanas
laikā. Taču ar šo drošību var būt par
maz atkarībā no iestatījumu satura un
citiem faktoriem, tāpēc uzmanieties
vienmēr, kad veidojat sakarus ar
tehnoloģijas BLUETOOTH palīdzību.
Sony neuzņemas nekādu atbildību par
jebkādiem zaudējumiem, kas radušies
informācijas noplūdes dēļ laikā,
kad veikti sakari ar tehnoloģijas
BLUETOOTH palīdzību.
BLUETOOTH sakarus nevar garantēt
ar visām BLUETOOTH ierīcēm, kurām
ir tāds pats profils kā šai sistēmai.
Ar šo sistēmu savienotajām
BLUETOOTH ierīcēm ir jāatbilst
BLUETOOTH specifikācijai, ko norādījis
uzņēmums Bluetooth SIG, Inc., un
atbilstībai ir jābūt sertificētai. Tomēr
arī tad, kad ierīce atbilst BLUETOOTH
specifikācijai, var rasties gadījumi,
kad BLUETOOTH ierīces īpatnības vai
specifikācija padara savienojuma
izveidi neiespējamu vai atbilst citām
vadības metodēm, rādījumiem vai
darbības principiem.
Ja ar šo sistēmu ir savienota noteikta
BLUETOOTH ierīce, ir īpaša sakaru vide
vai apkārtējie apstākļi, var rasties
troksnis vai tikt aprauts audio signāls.