Sony HT-RT3 Users guide [lt, et]

Page 1
Kodukinosüsteem
Kasutusjuhend
EE
Namų kino sistema
Mājas kinozāles sistēma
Naudojimo instrukcija
LT
LV
HT-RT3
Page 2
HOIATUS
Tulekahju riski vähendamiseks ärge katke seadme õhuava ajalehe, laudlina, kardina või muu sarnasega. Ärge asetage seadmele lahtise leegiga esemeid (nt süüdatud küünlaid). Tulekahju või elektrilöögi vältimiseks ärge asetage seadme lähedusse tilkuvaid või pritsivaid esemeid ega seadmele vedelikega täidetud anumaid, näiteks vaase. Ärge paigaldage seadet suletud kohta, nagu raamaturiiul või integreeritud kapp. Vigastuste vältimiseks tuleb seade paigaldada kindlalt kapi peale kinnitada paigaldusjuhendit järgides põranda/seina külge. Ainult siseruumides kasutamiseks.
ETTEVAATUST!
Aku asendamisel valet tüüpi akuga tekib plahvatuse oht. Ärge jätke akusid või akusid sisaldavaid seadmeid liigse kuumuse kätte, nagu otsene päikesevalgus ja tuli.
Toiteallikad
Seade on vooluvõrgus seni, kuni
see pole vahelduvvoolukontaktist eemaldatud, isegi kui seade ise on välja lülitatud.
Kuna põhipistikut kasutatakse seadme
vooluvõrgust eemaldamiseks, ühendage seade hõlpsasti juurdepääsetavasse vahelduvvoolukontakti. Kui märkate seadme töös hälbeid, eemaldage põhipistik kohe vahelduvvoolukontaktist.
Soovitatavad kaablid
Arvutite ja/või välisseadmetega ühendamiseks tuleb kasutada korralikult varjestatud ja maandatud kaableid ning ühendusi.
CE-märgistusega toote korral
CE-märgistus kehtib ainult neis riikides, kus see on seadusega kehtestatud, peamiselt EMP (Euroopa Majanduspiirkond) riikides.
Euroopa klientidele
Vanade akude ning elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda. Teatud akudel võidakse seda sümbolit kasutada koos keemilise ohu sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb) sümbol lisatakse, kui aku sisaldab rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% pliid. Neid tooteid ja akusid õigesti käideldes aitate vältida keskkonna ja inimeste tervise kahjustamist, mida sobimatu jäätmekäitlus võib põhjustada. Materjalide ümbertöötlus aitab loodusressursse säästa.
EE
2
Page 3
Kui tootes peab ohutuse või jõudluse tagamiseks või andmete säilitamiseks olema püsivalt paigaldatud aku, tohib seda vahetada vaid vastava väljaõppega hooldustöötaja. Aku ja elektri- ning elektroonikaseadmete õige käitluse tagamiseks viige tooted kasutusea lõpul elektri- ja elektroonikaseadmete kogumiskohta. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse kasutatud akudele kohaselt. Täpsema teabe saamiseks toote või aku taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, lähedalasuva jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
Teatis klientidele: järgmine teave kehtib ainult seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad EL-i direktiivid.
Selle toote on tootnud Sony Corporation (aadressiga 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan) või selle esindaja. Küsimusi seoses toote ühilduvuse kohta Euroopa Liidu õigusaktidega võite küsida volitatud esindajalt järgmisel aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Hooldus- või garantiiprobleemide tekkimisel võtke ühendust hooldus- või garantiidokumentides oleval aadressil.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil: http://www.compliance.sony.de/
See raadioseade on mõeldud kasutamiseks heakskiidetud tarkvara-/ püsivaraversiooni(de)ga, millele on viidatud ELi vastavusdeklaratsioonis. Raadioseadmesse laaditud tarkvara/ püsivara puhul on kinnitatud, et see vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele. Tarkvara/püsivaraversiooni leiate jaotisest VER> (versioon) asukoha SYS> (süsteem) alt.
See kodukinosüsteem on mõeldud ühendatud seadmete heli taasesitamiseks ja muusika voogedastamiseks NFC-toega nutitelefonist või BLUETOOTH­seadmest.
Seadet on kontrollitud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse eeskirjade piirangutele, kui kasutatakse alla 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Autoriõigused ja kaubamärgid
Süsteem sisaldab tehnoloogiat
Dolby* Digital. * Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel. Dolby ja topelt-D sümbolid on ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid.
Sõna BLUETOOTH® ja logod on
ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ja Sony Corporation kasutab neid litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende omanikele.
Süsteem sisaldab kõrglahutusega
multimeediumliidese (HDMI®™) tehnoloogiat. Mõisted HDMI® ja HDMI® High­Definition Multimedia Interface ning HDMI® logo on ettevõtte HDMI® Licensing LLC registreeritud kaubamärgid USA-s ja muudes riikides.
EE
3
Page 4
N-Mark on ettevõtte NFC Forum, Inc.
kaubamärk või registreeritud kaubamärk USA-s ja teistes riikides.
Android™ on ettevõtte Google Inc.
kaubamärk.
Google Play™ on ettevõtte Google Inc.
kaubamärk.
MPEG Layer-3 helikodeerimise
tehnoloogia ja patent on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
Windows Media on ettevõtte
Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk USA-s ja/või teistes riikides.
See toode on kaitstud ettevõtte
Microsoft Corporation teatud intellektuaalse omandi õigustega. Selle tehnoloogia kasutamine või levitamine väljaspool seda toodet on keelatud, v.a juhul kui teil on Microsofti või Microsofti volitatud sidusettevõtte vastav litsents.
BRAVIA on ettevõtte Sony Corporation
kaubamärk.
ClearAudio+ on ettevõtte
Sony Corporation kaubamärk.
PlayStation on ettevõtte Sony
Computer Entertainment Inc. registreeritud kaubamärk.
Apple, iPhone, iPod ja iPod touch on
ettevõtte Apple Inc. registreeritud kaubamärgid USA-s ja teistes riikides.
Märgi Made for Apple kasutamine tähendab, et tarvik on loodud ühendamiseks spetsiaalselt märgil viidatud Apple’i too(de)tega ja saanud arendajalt serdi, et see vastab Apple’i jõudlusstandarditele. Apple ei vastuta selle seadme toimivuse ega selle vastavuse eest ohutus- ja regulatiivsetele standarditele.
Ühilduvad iPhone’i/iPodi mudelid
Ühilduvad iPhone’i/iPodi mudelid on järgmised. Värskendage iPhone’i/ iPodi tarkvara enne süsteemiga kasutamist uusimale versioonile. Loodud seadmetele: iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/ iPhone 5
iPod touch (6. põlvkond) /
iPod touch (5. põlvkond)
SEE TOODE ON LITSENTSITUD MPEG-4
VISUALI PATENDIPORTFELLI ALUSEL TARBIJALE ISIKLIKUKS JA MITTEÄRILISEKS KASUTAMISEKS:
i) VIDEO KODEERIMISEKS
VASTAVUSES MPEG-4 VISUALI
STANDARDIGA („MPEG-4 VIDEO”) JA/VÕI ii) MPEG-4 VIDEO, MILLE TARBIJA
ON ISIKLIKU JA MITTEÄRILISE
TEGEVUSEGA SEOTULT
KODEERINUD JA/VÕI MIS ON
HANGITUD MPEG-4 VIDEO
PAKKUMISEKS LITSENTSITUD
VIDEOPAKKUJALT HANKINUD,
DEKODEERIMISEKS. MUUKS OTSTARBEKS EI ANTA ÜHTEGI
LITSENTSI. LISATEAVET, SH TEAVET REKLAAMIMISE, ETTEVÕTTESISESEL JA KAUBANDUSLIKUL OTSTARBEL KASUTAMISEKS, NING LITSENTSI SAAB ETTEVÕTTELT MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Muud kaubamärgid kuuluvad nende
omanikele.
Muud süsteemi- ja tootenimed on
tavaliselt nende tootjate kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Selles dokumendis ei kasutata märke ™ ja .
EE
4
Page 5
Teave kasutusjuhendi kohta
Selles kasutusjuhendis olevad juhtnöörid kirjeldavad kaugjuhtimispuldi juhtnuppe. Võite kasutada ka basskõmistaja juhtnuppe, kui neil on kaugjuhtimispuldil olevate nuppudega samad või sarnased nimed.
Mõned joonised on üldpildid ja võivad
tegelikest toodetest erineda.
Vaikeseadistus on alla joonitud.Jutumärkides („--”) olev tekst
kuvatakse esipaneeli ekraanil.
EE
5
Page 6
Sisukord
Ühendamine
Teave kasutusjuhendi kohta ......5
Detailide ja
juhtimisseadmete juhend .... 7
Alustusjuhend (eraldi dokument)
Kuulamine
Heli kuulamine ühendatud
seadmest ............................. 11
USB-seadmest pärit sisu
esitamine ............................ 12
Heli reguleerimine
Heliefektide nautimine ............ 13
BLUETOOTHI funktsioonid
Muusika kuulamine
BLUETOOTH-seadmest ...... 14
Süsteemi juhtimine
nutitelefoni või tahvelarvutiga
(Sony | Music Center) ......... 16
Seadistused ja reguleerimine
Seadistusekaani kasutamine ....17
Muud funktsioonid
Funktsiooni Control for
HDMI® kasutamine .............20
Funktsiooni BRAVIA Sync
kasutamine ......................... 21
Toite säästmine ooterežiimis .....22
Ribakõlari ja ruumilise heli
kõlarite paigaldamine
seinale ................................22
Süsteemi juhtimine
kaugjuhtimispuldiga .......... 23
Basskõmistaja helitugevuse
reguleerimine .....................23
Lisateave
Ettevaatusabinõud ...................24
Tõrkeotsing ..............................25
Esitatavad failitüübid ...............29
Toetatud helivormingud ..........29
Tehnilised andmed ..................29
Raadiosageduslikud ribad
ja maksimaalne
väljundvõimsus .................. 31
BLUETOOTH-side ..................... 31
EE
6
Page 7
Detailide ja juhtimisseadmete juhend
Lisateabe saamiseks vaadake sulgudes olevaid lehekülgi.
Basskõmistaja
Ülapaneel
 (toite) puutenupp
Lülitab süsteemi sisse või ooterežiimile.
Puutenupp INPUT
Valib soovitud seadme.
Puutenupp PAIRING
Puutenupp VOL (helitugevus) +/–
(N-märk) (lk 15)
Paigutage NFC-ga ühilduv seade näidiku lähedale, et aktiveerida NFC-funktsioon.
Teave puutenuppude kohta
Puutenuppude kasutamiseks puudutage neid õrnalt. Ärge kasutage nuppude vajutamiseks liigset jõudu.
EE
7
Page 8
Esipaneel
Kaugjuhtimispuldi andur (lk 23)Esipaneeli ekraanSinine LED-näidik
Näitab järgmisel viisil BLUETOOTHI olekut.
BLUETOOTHI sidumise ajal
Süsteem püüab BLUETOOTH­seadmega ühendust luua
Süsteem on BLUETOOTH­seadmega ühenduse loonud
EE
8
Vilgub kiiresti
Vilgub
Süttib
(USB) port (lk 12)
Page 9
Tagapaneel
Vahelduvvoolu toitejuhe
(toiteallikas)
HDMI OUT (ARC) pistik
TV IN (OPTICAL) pistikANALOG IN pistik
EE
9
Page 10
Kaugjuhtimispult
INPUT (lk 11)  (toide)
Lülitab süsteemi sisse või ooterežiimile.
DIMMER
Muudab esipaneeli ekraani heledust. BRIGHT (hele) DARK (tume) OFF (väljas)
Esipaneeli ekraan lülitub OFF
valimisel välja. See lülitub
automaatselt sisse, kui vajutate
mis tahes nuppe, ja uuesti välja,
kui te ei kasuta süsteemi mitu
sekundit. Mõnel juhul ei pruugi
esipaneeli ekraan aga välja
lülituda. Sellisel juhul on
esipaneeli kuva heledus sama,
mis valiku DARK korral.
MENU
Lülitab esipaneeli ekraanil oleva menüü sisse või välja.
/
Valib menüüsuvandeid.
ENTER
Sisestab valiku.
BACK
Eelmisele kuvale naasmine. Peatab USB-taasesituse.
 (helitugevus) +*/–
Reguleerib helitugevust.
SW (basskõmistaja
helitugevus) +/– (lk 23)
Reguleerib bassiheli tugevust.
 (vaigistus)
Lülitab heli ajutiselt välja.
CLEARAUDIO+
Valib automaatselt heliallikale sobiva heliseadistuse.
SOUND FIELD (lk 13)
Valib helirežiimi.
VOICE (lk 13)
* (esitamine/paus)
Peatab või taastab taasesituse.
NIGHT (lk 13)
10
EE
Page 11
Kuulamine
/ (eelmine/järgmine/
tagasi-/edasikerimine)
Vajutage eelmise/järgmise loo või faili valimiseks. Hoidke all eelmise või järgmise otsimiseks.
* Nuppudel  ja + on reljeefne
punkt. Kaugjuhtimispulti kasutades saate reljeefsetest punktidest juhinduda.
Kuulamine
Heli kuulamine ühendatud seadmest
Vajutage mitu korda nuppu INPUT.
Kui vajutate nuppu INPUT ühe korra, ilmub esipaneeli ekraanile praegune seade, ja iga kord, kui vajutate nuppu INPUT muutub seade tsükliliselt järgmisel viisil.
TV ANALOG BT USB
TV
Pistikusse TV (OPTICAL) ühendatud seade (TV jne) või pistikusse HDMI OUT (ARC) ühendatud Audio Return Channeli funktsiooniga ühilduv TV
ANALOG
Pistikusse ANALOG IN ühendatud seade (digitaalmeedia mängija jne)
“BT”
BLUETOOTH-seade, mis toetab profiili A2DP (lk 14)
“USB”
Porti (USB) ühendatud USB-seade (lk 12)
EE
11
Page 12
USB-seadmest pärit sisu esitamine
Saate ühendatud USB-seadmest muusika-/videofaile* esitada. Esitatavate failitüüpide kohta leiate teavet jaotisest Esitatavad failitüübid (lk 29).
* Välja arvatud Euroopa mudelitel.
1 Ühendage USB-seade porti
(USB).
Enne ühendamist vaadake USB-seadme kasutusjuhendit.
2 Vajutage mitu korda nuppu
INPUT, et valida USB.
Teleriekraanil kuvatakse USB sisu loend.
3 Soovitud sisu valimiseks vajutage
nuppu / ja seejärel nuppu ENTER.
Valitud sisu hakatakse esitama.
4 Reguleerige helitugevust.
Reguleerige süsteemi
helitugevust, vajutades nuppu
+/–.
Reguleerige basskõmistaja
helitugevust, vajutades nuppu SW +/–.
Märkus
Ärge eemaldage USB-seadet toimingu ajal. Andmete rikkumise või USB-seadme kahjustamise vältimiseks lülitage süsteem enne USB-seadme eemaldamist välja.
USB-seadme teave teleriekraanil
Esitusaeg
Kogu esitusaeg
Bitijada kiirus
Taasesituse olek
Tagasi-/edasikerimise kiirus
Kordusesituse olek
Valitud faili number/kasutas olevate
failide koguarv
Märkused
Olenevalt esitatavast allikast ei pruugita
osa teavet kuvada.
Olenevalt esitusrežiimist võib kuvatav
teave olla erinev.
12
EE
Page 13
Heli reguleerimine
Heli reguleerimine
Heliefektide nautimine
Saate hõlpsasti nautida eelprogrammeeritud helivälju, mis on mõeldud erinevate heliallikate jaoks.
Helivälja valimine
Vajutage nuppu SOUND FIELD korduvalt, kuni soovitud heliväli ilmub esipaneeli ekraanile.
“CLEARAUDIO+”
Saate nautida heli Sony soovitatud heliväljaga. Helivälja optimeeritakse automaatselt taasesitatava sisu ja funktsiooni põhjal.
“MOVIE”
Helisid taasesitatakse ruumiliste efektidega ning need on tõepärased ja võimsad, sobides filmide vaatamiseks.
“MUSIC”
Heliefektid on optimeeritud muusika kuulamiseks.
“SPORTS”
Kommentaarid on selged, hõiskamine kostab ruumilise helina ja heli on tõepärane.
“GAME”
Heli on võimas ja tõepärane, sobib hästi videomängude mängimiseks.
“STANDARD”
Heli, mis sobib iga allikaga.
Funktsiooni Night Mode kasutamine
See funktsioon võib olla kasulik öösel filmide vaatamisel. Kuulete kõnet selgelt ka madala helitugevusega.
Vajutage nuppu NIGHT, et valida säte N.ON.
Funktsiooni Night Mode väljalülitamiseks vajutage nuppu NIGHT, et valida N.OFF.
Selge hääle funktsiooni kasutamine
See funktsioon aitab dialooge selgemaks muuta.
Vajutage mitu korda nuppu VOICE.
UP OFF: funktsioon Clear Voice
lülitatakse välja.
UP 1: dialoogi helivahemik tõstetakse
esile.
UP 2: dialoogi helivahemik tõstetakse
esile ja võimendatakse selle osi, mida eakamatel kuulajatel on raske eristada.
Nõuanne
Samuti võite vajutada nuppu CLEARAUDIO+, et valida CLEARAUDIO+.
13
EE
Page 14
BLUETOOTHI funktsioonid
Muusika kuulamine BLUETOOTH-seadmest
Süsteemi sidumine BLUETOOTH-seadmega
Sidumine on toiming, mille käigus BLUETOOTH-seadmed teineteist enne ühenduse loomist registreerivad. Kui seadmed on seotud, ei pea neid enam uuesti siduma.
1 Asetage BLUETOOTH-seade
basskõmistajast kuni ühe meetri kaugusele.
2 Vajutage basskõmistajal
nuppu PAIRING.
Sinine LED-näidik vilgub BLUETOOTHI sidumise ajal kiiresti.
3
Lülitage BLUETOOTHI funktsioon sisse ja valige siis HT-RT3 pärast selle otsimist BLUETOOTH-seadmel.
Tehke see toiming 5 minuti jooksul, muidu sidumisrežiim tühistatakse. Kui BLUETOOTH-ühendus on loodud, süttib sinine LED-näidik.
Märkused
Kui BLUETOOTH-seade nõuab parooli,
sisestage 0000. Pääsukoodi võidakse nimetada sõnaga Passcode, PIN code, PIN number või Password.
Saate siduda kuni üheksa BLUETOOTH-
seadet. Kümnenda BLUETOOTH-seadme sidumisel asendatakse kõige pikemat aega tagasi ühendatud seade uuega.
Muusika kuulamine seotud seadmelt
1 Lülitage seotud seadme
BLUETOOTHI funktsioon sisse.
2 Vajutage mitu korda nuppu INPUT
+/–, et valida BT.
Süsteem loob automaatselt uuesti ühenduse BLUETOOTH-seadmega, millega see viimati ühendatud oli. Kui BLUETOOTH-ühendus on loodud, süttib sinine LED-näidik.
3 Käivitage taasesitus BLUETOOTH-
seadmes.
4 Reguleerige helitugevust.
Reguleerige BLUETOOTH-seadme
helitugevust.
Reguleerige süsteemi
helitugevust, vajutades nuppu
+/–.
Reguleerige basskõmistaja
helitugevust, vajutades nuppu SW
+/–.
Märkused
Kui süsteem ja BLUETOOTH-seade on
ühendatud, saate taasesituse juhtimiseks kasutada nuppe ja /.
Saate seotud BLUETOOTH-seadmest
süsteemiga ühendust luua ka siis, kui süsteem on ooterežiimis, kui seate valiku BTSTB väärtuseks ON (lk 18).
Süsteemis võib heli taasesitus
BLUETOOTH-seadmest BLUETOOTHI juhtmeta tehnoloogia omaduste tõttu maha jääda.
14
EE
Page 15
BLUETOOTHI funktsioonid
Nõuanne
Saate kodeki AAC BLUETOOTH-seadmest lubada või keelata (lk 18).
BLUETOOTH-seadme ühenduse katkestamine
Tehke mis tahes järgmine toiming.
Vajutage basskõmistajal uuesti
nuppu PAIRING.
Keelake BLUETOOTH-seadmes
BLUETOOTH-i funktsioon.
Lülitage süsteem või BLUETOOTH-
seade välja.
Ühe puutega funktsiooni (NFC) kaudu kaugseadmega ühenduse loomine (NFC)
NFC (lähiväljaside) on tehnoloogia, mis võimaldab lühikese maa tagant juhtmeta sidet erinevate seadmete vahel. Kui hoiate NFC-ga ühilduvat kaugseadet basskõmistaja N-märgi lähedal, jätkavad süsteem ja kaugseade automaatselt sidumist ning BLUETOOTH-ühendust.
Ühilduvad kaugseadmed
Sisseehitatud NFC-funktsiooniga kaugseadmed (OS: Android 2.3.3 või uuem, v.a Android 3.x)
Märkused
Süsteem suudab korraga tuvastada
ja luua ühendust ainult ühe NFC-ga ühilduva kaugseadmega.
Olenevalt teie kaugseadmest võib olla
vaja kaugseadmes eelnevalt järgmisi toiminguid teha. Lülitage NFC-funktsioon sisse.
Lisateavet leiate kaugseadme kasutusjuhendist.
Kui teie kaugseadmes on vanem OS-i
versioon kui Android 4.1.x, laadige alla ja käivitage rakendus NFC Easy Connect. NFC Easy Connect on Androidi kaugseadmetele mõeldud tasuta rakendus, mille leiate Google Play™-st. (Rakendus ei pruugi mõnes riigis/ piirkonnas saadaval olla.)
1 Hoidke kaugseadet
basskõmistaja N-märgi lähedal, kuni kaugseade vibreerib.
Järgige kaugseadme ekraanil kuvatud juhtnööre ja looge BLUETOOTH-ühendus. Kui BLUETOOTH-ühendus on loodud, süttib sinine LED-näidik.
2 Käivitage kaugseadmes heli
taasesitus.
Täpsemat teavet taasesituse toimingute kohta leiate kaugseadme kasutusjuhendist.
15
EE
Page 16
3 Reguleerige helitugevust.
Reguleerige BLUETOOTH-seadme
helitugevust.
Reguleerige süsteemi
helitugevust, vajutades nuppu
+/–.
Reguleerige basskõmistaja
helitugevust, vajutades nuppu SW +/–.
Nõuanne
Kui sidumine ja BLUETOOTH-ühenduse loomine ei õnnestu, tehke järgmist. Hoidke kaugseadet uuesti basskõmistaja
N-märgi lähedal.
Eemaldage kaugseadme korpus,
kui kasutate lisavarustusena ostetud kaugseadme korpust.
Taaskäivitage rakendus NFC Easy
Connect.
Taasesituse peatamine ühe puutega funktsiooni abil
Hoidke kaugseadet uuesti basskõmistaja N-märgi lähedal.
Lisateabe saamiseks rakenduse Sony | Music Center kohta külastage järgmist aadressi. http://www.sony.net/smcqa/
Sony | Music Center võimaldab teha järgmist:
nautida kodus sujuvalt muusikat;muuta sageli kasutatud sätteid, valida
süsteemi sisendi ja reguleerida helitugevust;
nautida süsteemi kaudu nutitelefoni
salvestatud muusikasisu;
nautida oma nutitelefoni ekraaniga
muusikat visuaalselt.
Märkused
Sony | Music Center kasutab süsteemi
BLUETOOTH-funktsiooni.
Rakendusega Sony | Music Center
juhitavad funktsioonid olenevad ühendatud seadmest. Rakenduse spetsifikatsioonid ja disain võivad ette teatamata muutuda.
Rakenduse Sony | Music Center kasutamine
Süsteemi juhtimine nutitelefoni või tahvelarvutiga (Sony | Music Center)
Sony | Music Center on rakendus, mis on mõeldud ühilduvate Sony heliseadmete juhtimiseks mobiilseadme (nt nutitelefoni või tahvelarvuti) kaudu.
EE
16
1 Laadige mobiilseadmesse alla
tasuta rakendus Sony | Music Center.
2 Ühendage süsteem ja
mobiilseade BLUETOOTH­ühenduse kaudu (lk 14).
3 Käivitage Sony | Music Center. 4 Kasutage, järgides rakenduse
Sony | Music Center kuva.
Märkus
Kasutage rakenduse Sony | Music Center uusimat versiooni.
Page 17
Seadistused ja reguleerimine
Seadistused ja reguleerimine
Märkus
Seadistusekaani kasutamine
Menüüga saab seadistada järgmisi üksusi. Teie seadistus säilib ka vahelduvvoolu toitejuhtme (toiteallika) eemaldamisel.
1 Vajutage nuppu MENU, et esipaneeli ekraanil menüü sisse lülitada. 2 Vajutage mitu korda nuppu BACK///ENTER üksuse valimiseks ja vajutage
nuppu ENTER soovitud seadistuse määramiseks.
3 Vajutage nuppu MENU menüü väljalülitamiseks.
Menüüloend
Vaikeseadistus on alla joonitud.
Menüü üksused Funktsioon LVL >
(Tase)
SPK > (Kõlar)
SUR.L/SUR.R (vasaku/parema ruumilise heli kõlari helitugevus)
ATT (Sumbumise seadistused – analoog)
“DRC” (Dünaamikadiapa­sooni juhtimine)
TTONE (Kontrolltoon)
PLACE (Kõlarite paigutus)
SUR.L/SUR.R (vasaku/parema ruumilise heli kõlari kaugus)
0,0 dB
: Reguleerib ruumilise heli kõlarite helitugevuse
vahemikus –6,0 dB kuni +6,0 dB (intervalliga 0,5 dB).
Hõlpsaks kohandamiseks määrake valiku TTONE väärtuseks kindlasti ON.
Kui kuulate pistikusse ANALOG IN ühendatud seadet, võib esineda moonutusi. Saate moonutust vältida, kui nõrgendate süsteemi helisisendi taset.
ON: nõrgendab helisisendi taset. Heliväljundi tase
väheneb selle seadistuse korral.
OFF: tavaline helisisendi tase.
Sobib filmide nautimiseks väikse helitugevusega. DRC töötab Dolby Digitali allikatega.
ON: tihendab heli sisus oleva teabe järgi.OFF: heli ei pakita.
“ON”: igast kõlarist kõlab järjestikku kontrolltoon.“OFF”: lülitab kontrolltooni välja.
STDRD: valige see seadistus, kui paigaldate ribakõlari ja
ruumilise heli kõlarid standardasendis.
FRONT: valige see seadistus, kui paigaldate ribakõlari ja
ruumilise heli kõlarid ette.
3.0 M
: reguleerib kaugust istumiskohast ruumilise heli
kõlariteni vahemikus 1 – 6 meetrit.
EE
17
Page 18
Menüü üksused Funktsioon
Märkus
AUD > (Heli)
HDMI> “CTRL”
BT > (BLUETOOTH)
“DUAL” (Dual mono)
“TV AU” (TV heli)
“EFCT” (Heliefekt)
STRM (Voog)
(Control for HDMI®)
TVSTB (Ooterežiimil ühendamine teleriga)
COLOR (HDMI värv)
“BTAAC” (BLUETOOTHI täpsem helikodeering)
Kui süsteem võtab vastu Dolby® Digitali ringhäälingu liitsignaali, saate nautida kobarheli.
“M/S”: esitatakse nii põhi- kui ka teise keele heli.“MAIN”: esitatakse põhikeele heli.“SUB”: esitatakse teise keele heli.
AUTO: valige see säte, kui süsteem on ühendatud TV
HDMI® (ARC) pistikuga HDMI®-kaabli kaudu.
“OPT”: valige see säte, kui süsteem on ühendatud
teleri pistikuga optilise digitaalkaabli kaudu.
“ON”: esitatakse valitud helivälja heli. Soovitatav on
kasutada seda seadistust.
“OFF”: sisendi allikas vähendatakse radu kahe kanali
jaoks.
Kuvab praeguse helivoo teavet. Teavet toetatud helivormingute kohta vt lk 29.
“ON”: Funktsioon Control for HDMI on lubatud. HDMI-
kaabliga ühendatud seadmed saavad üksteist juhtida.
“OFF”: väljas.
See funktsioon on saadaval juhul, kui valiku CTRL väärtuseks on seatud ON.
AUTO: kui süsteemi sisend on TV, lülitub süsteem
teleri väljalülitamisel automaatselt välja.
ON: süsteem lülitub teleri väljalülitamisel sisendist
olenemata automaatselt välja.
“OFF”: süsteem ei lülitu teleri väljalülitamisel välja.“AUTO”: tuvastab automaatselt välisseadme tüübi ja
lülitub sobivale värviseadistusele.
“YCBCR”: väljastab YCBCR videosignaale.“RGB”: väljastab RGB videosignaale.
Saate määrata, kas süsteem kasutab funktsiooni AAC BLUETOOTHI kaudu.
“ON”: lubage kodek AAC.“OFF”: keelake kodek AAC.
“BTSTB” (BLUETOOTH ootel)
“INFO” (BLUETOOTH­seadme teave)
USB > “REPT”
EE
18
(Taasesitusrežiim)
Kui muudate seadistust BTAAC ajal, kui BLUETOOTH­seade on ühendatud, muudetakse kodeki seadistust alles järgmisel ühendamisel.
Kui süsteemis on sidumisteave, jääb süsteem ka väljalülitatuna BLUETOOTHI ooterežiimi.
“ON”: BLUETOOTHI ooterežiim on lubatud.“OFF”: BLUETOOTHI ooterežiim on keelatud.
Tuvastatud BLUETOOTH-seadme nimi ja seadme aadress kuvatakse esipaneeli ekraanil. Kui süsteem pole BLUETOOTH-seadmega ühendatud, kuvatakse NO DEVICE.
NONE: taasesitab kõiki lugusid.“ONE”: kordab ühte lugu.“FLDER”: kordab kõiki lugusid kaustas.“RANDM”: kordab kõiki lugusid kaustas juhuslikus
järjestuses.
“ALL”: kordab kõiki lugusid.
Page 19
Seadistused ja reguleerimine
Menüü üksused Funktsioon SYS >
(Süsteem)
“ASTBY” (Automaatne ooterežiim)
“VER” (Versioon)
“ON”: lülitab automaatse ootefunktsiooni sisse. Süsteem
läheb automaatselt ooterežiimi, kui te seda ligikaudu 20 minutit ei kasuta.
“OFF”: väljas.
Esipaneeli ekraanil kuvatakse püsivara praeguse versiooni teave.
19
EE
Page 20
Muud funktsioonid
Funktsiooni Control for HDMI® kasutamine
Nõuanne
Kui lubate funktsiooni Control for HDMI® (BRAVIA Sync), kasutades Sony valmistatud telerit, lubatakse automaatselt ka süsteemi funktsioon Control for HDMI®. Kui seadistamine on lõpule viidud, kuvatakse esipaneeli ekraanil tekst DONE.
Funktsiooniga Control for HDMI®* ühilduva teleri või Blu-ray Disc-mängija ühendamisel HDMI®-kaabliga (kiire HDMI-kaabel, tarnitakse ainult teatud piirkondades) saate seadet teleri kaugjuhtimispuldiga hõlpsasti juhtida. Funktsiooniga Control for HDMI® saab kasutada järgmisi funktsioone.
Süsteemi väljalülitamise funktsioonSüsteemi heli juhtimise funktsioonAudio Return ChannelÜhe puutega esituse funktsioon
* Control for HDMI® on standard, mida
CEC (Consumer Electronics Control, laiatarbeelektroonika juhtimine) kasutab selleks, et HDMI®- (High-Definition Multimedia Interface, kõrglahutusega multimeediumliides) seadmed saaksid üksteist juhtida.
Märkus
Need funktsioonid võivad töötada muude seadmetega peale Sony valmistatud seadmete, kuid toimimine pole garanteeritud.
Funktsiooni Control for HDMI® kasutamiseks valmistumine
Määrake süsteemi sätte HDMI> – CTRL olekuks ON (lk 18). Vaikeseadistus on ON. Lubage teleri ja muu süsteemiga ühendatud seadme funktsiooni Control for HDMI® sätted.
Süsteemi väljalülitamise funktsioon
Kui lülitate teleri välja, lülitub süsteem automaatselt välja. Määrake süsteemi sätte HDMI> – TVSTB olekuks ON või AUTO (lk 18). Vaikeseadistus on AUTO.
Süsteemi heli juhtimise funktsioon
Kui lülitate süsteemi sisse teleri vaatamise ajal, väljastatakse teleri heli süsteemi kõlaritest. Süsteemi helitugevust saab reguleerida teleri kaugjuhtimispuldiga. Kui eelmisel korral teleri vaatamisel väljastati teleri heli süsteemi kõlaritest, lülitub süsteem teleri sisselülitamisel automaatselt sisse. Toiminguid saab teha ka teleri menüü abil. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Märkused
Heli väljastatakse telerist ainult juhul, kui
funktsiooni Twin Picture kasutamisel teleris on valitud muu sisend kui TV. Kui funktsiooni Twin Picture keelate, väljastatakse heli süsteemist.
Sõltuvalt telerist kuvatakse teleriekraanil
süsteemi helitugevuse number. Teleris kuvatav helitugevus võib erineda süsteemi esipaneeli ekraanil kuvatavast numbrist.
20
EE
Page 21
Muud funktsioonid
Olenevalt teleri seadistustest ei pruugi
tüübist ei pruugi funktsioon System Audio Control saadaval olla. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Funktsiooni BRAVIA Sync kasutamine
Audio Return Channel
Kui süsteem on ühendatud teleri HDMI® IN-pesaga, mis ühildub funktsiooniga Audio Return Channel, saate kuulata teleri heli süsteemi kõlaritest, optilist digitaalkaablit ühendamata. Määrake süsteemi sätte AUD > – TV AU olekuks AUTO (lk 18). Vaikeseadistus on AUTO.
Märkus
Kui teler ei ühildu funktsiooniga Audio Return Channel, tuleb ühendada optiline digitaalkaabel (komplektis) (vt komplektis olevat alustusjuhendit).
Ühe puutega esituse funktsioon
Kui esitate sisu seadmest (Blu-ray Disc­mängija, PlayStation®4 jne), mis on teleriga ühendatud, lülitatakse süsteem ja teler automaatselt sisse ning süsteemi sisendiks määratakse teleri sisend ja heli väljastatakse süsteemi kõlaritest.
Märkused
Kui eelmisel korral, kui telerit vaatasite,
väljastati teleri heli teleri kõlaritest, ei lülitu süsteem sisse ning heli ja pilt väljastatakse telerist isegi juhul, kui esitatakse seadme sisu.
Olenevalt telerist ei pruugita esitatava
sisu algust korralikult või üldse esitada.
Lisaks funktsioonile Control for HDMI saate funktsiooniga BRAVIA sync ühilduvatel seadmetel kasutada ka järgmist funktsiooni.
Funktsioon Scene Select
Märkus
See funktsioon on Sony spetsiaalne funktsioon. Seda funktsiooni saab kasutada ainult Sony toodetud toodetega.
Funktsioon Scene Select
Süsteemi helivälja lülitatakse automaatselt teleri funktsiooni Scene Select või Sound Mode sätete kohaselt. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist. Määrake heliväljaks CLEARAUDIO+ (lk 13).
Märkused HDMI®-ühenduste kohta
Kasutage kiiret HDMI®-kaablit. Kui
kasutate standardset HDMI®-kaablit, ei pruugita 1080p-sisu õigesti kuvada.
Kasutage HDMI®-volitusega kaablit.
Kasutage Sony kiiret HDMI®-kaablit kaablitüübi logoga.
Me ei soovita kasutada HDMI®-DVI-
konversioonkaablit.
Kui pilt on halva kvaliteediga või
HDMI®-kaabliga ühendatud seadmest ei tule heli, kontrollige ühendatud seadme häälestust.
Ühendatud seade võib summutada
HDMI®-pistikust edastatavad helisignaalid (diskreetimissagedus, bitipikkus jne).
21
EE
Page 22
Heli võib olla häiritud, kui
4 mm
Üle 30 mm
5 mm
Ava kõlarite tagaküljel
9,5 mm
600 mm
6 mm kuni 7mm
taasesitusseadmes vahetatakse diskreetimissagedust või heli väljundsignaalide kanalite arvu.
Kui ühendatud seade ei ühildu
autoriõigusega kaitstud tehnoloogiaga (HDCP), võib pistiku HDMI OUT pilt ja/või heli olla moonutatud või üldse puududa. Sellisel juhul kontrollige ühendatud seadme tehnilisi andmeid.
Toite säästmine ooterežiimis
Veenduge, et oleksite teinud järgmised seadistused. Funktsioon CTRL valikus HDMI> on
määratud olekusse OFF (lk 18).
Funktsioon BTSTB valikus BT > on
määratud olekusse OFF (lk 18).
Tellige paigaldamine kindlasti
alltöövõtulepingu korras Sony vahendajatelt või litsentsitud töövõtjatelt ja pöörake paigaldamisel erilist tähelepanu ohutusele.
Sony ei vastuta valest paigaldamisest,
ebapiisavast seinatugevusest või valest kruvide paigaldamisest, looduskatastroofidest jms tingitud õnnetuste või kahjustuste eest.
1 Pange valmis ribakõlari või
ruumilise heli kõlarite taga olevate avade jaoks sobivad kruvid (pole komplektis).
Ribakõlari ja ruumilise heli kõlarite paigaldamine seinale
Ribakõlari ja ruumilise heli kõlarid saab seinale paigaldada.
Märkused
Valige kruvid (pole komplektis), mis
sobivad vastava seinamaterjali ja ­tugevusega. Kuna kipsplaat-sein on eriti habras, kinnitage kruvid tugevalt seinatala külge. Paigaldage kõlarid vertikaalsele ja tasasele tugevdatud seinale.
EE
22
2 Kinnitage kruvid seina külge.
Kruvi peaks ulatuma välja vastavalt joonisele.
Ribakõlar
Page 23
Muud funktsioonid
Ruumilise heli kõlarid
8 mm kuni 10 mm
3 Riputage ribakõlar või ruumilise
heli kõlarid kruvide külge.
Joondage kõlarite taga olevad augud kruvidega.
Ribakõlar
Riputage ribakõlar kahe kruvi otsa.
Ruumilise heli kõlarid
Süsteemi juhtimine kaugjuhtimispuldiga
Suunake kaugjuhtimispult basskõmistaja kaugjuhtimispuldi andurile.
Basskõmistaja helitugevuse reguleerimine
Basskõmistaja on mõeldud bassi või madala sagedusega heli esitamiseks.
Basskõmistaja helitugevuse reguleerimiseks vajutage nuppu SW +/–.
Märkus
Kui sisendi allikas sisaldab vähe bassiheli, näiteks telesaadete puhul, võib basskõmistaja bassiheli olla raskesti kuuldav.
23
EE
Page 24
Lisateave
Ettevaatusabinõud
Ohutus
Kui süsteemi peaks sattuma mingeid
esemeid või vedelikku, eemaldage süsteem vooluvõrgust ja laske see enne kasutamist kvalifitseeritud tehnikul üle kontrollida.
Ärge puudutage vahelduvvoolu-
toitejuhet (elektrijuhet) märgade kätega. See võib põhjustada elektrilöögi.
Ärge ronige ribakõlari, basskõmistaja ega
ruumilise heli kõlarite peale, kuna võite maha kukkuda ja end vigastada või süsteemi kahjustada.
Toiteallikad
Enne süsteemi kasutamist veenduge,
et seadme talit luspinge on sama, mis teie kohalikul toiteallikal. Talitluspinge on toodud basskõmistaja tagaküljel asuval sildil.
Kui te ei kasuta süsteemi pikemat aega,
eemaldage see kindlasti seinakontaktist (vooluvõrgust). Vahelduvvoolu toitejuhtme (toiteallikas) eemaldamiseks võtke tõmbamiseks kinni pistikust, mitte juhtmest.
Vahelduvvoolu toitejuhet (toiteallikas)
tohib vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustöökojas.
Süsteemi kuumenemine
Süsteemi kuumenemine kasutuse ajal ei ole talitlushäire. Kui kasutate süsteemi pidevalt pikka aega suurel helitugevusel, tõuseb selle temperatuur märgatavalt. Põletuste vältimiseks ärge katsuge süsteemi.
Süsteemi asukoht
Süsteemi ülekuumenemise takistamiseks
ja seadme kasutusea pikendamiseks asetage see kohta, kus on piisav ventilatsioon.
Ärge asetage süsteemi soojusallikate
lähedale või kohta, kus on otsene päikesevalgus, palju tolmu või mehaaniliste põrutuste võimalus.
Ärge pange ribakõlarit, basskõmistajat ja
ruumilise heli kõlareid pehmele pinnale (vaibale, tekile jne) ega asetage ribakõlari, basskõmistaja ja ruumilise heli kõlarite taha ühtegi eset, mis võiks blokeerida ventilatsiooniavasid ja põhjustada talitlushäireid.
Kui süsteemi kasutatakse koos TV, VCR-i
või kassettmakiga, võib tagajärjeks olla müra ja pildi kvaliteedi halvenemine. Sellisel juhul paigutage süsteem TV-st, VCR-ist või kassettmakist eemale.
Olge ettevaatlik süsteemi asetamisel
spetsiaalselt töödeldud (vahatatud, õlitatud, poleeritud jne) pinnale, kuna sinna võib tekkida plekke või värv võib pleekida.
Olge tähelepanelik vältimaks ribakõlari,
basskõmistaja ja ruumilise heli kõlarite nurkade mis tahes viisil kahjustamist.
Jätke ribakõlari ja ruumilise heli kõlarite
alla 3 cm või rohkem ruumi, kui selle seinale riputate.
Kasutus
Enne teiste seadmete ühendamist lülitage süsteem kindlasti välja ja eemaldage vooluvõrgust.
Kui lähedalasuva teleriekraani värvides esineb ebakorrapärasusi
Teatud TV tüüpide puhul võivad esineda ebakorrapärasused värvides.
Juhul, kui märkate ebakorrapärasusi
värvides ... Lülitage TV välja ja 15 – 30 minuti pärast uuesti sisse.
Juhul kui märkate uuesti
ebakorrapärasusi värvides ... Asetage süsteem TV-st kaugemale.
Puhastamine
Puhastage süsteemi pehme kuiva lapiga. Ärge kasutage abrasiivset svammi, küürimispulbrit või lahustit (nt alkoholi või bensiini).
24
EE
Page 25
Lisateave
Kui teil on süsteemi kohta küsimusi või sellega probleeme, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Tõrkeotsing
Kui teil esineb süsteemi kasutamisel järgmisi probleeme, kasutage enne parandustöid nende lahendamiseks tõrkeotsingu juhendit. Probleemide püsimisel võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Üldine
Toide ei lülitu sisse.
Veenduge, et vahelduvvoolu
toitejuhe (toiteallikas) oleks korralikult ühendatud.
Süsteem ei toimi tavapäraselt.
Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe
(toiteallikas) seinakontaktist (vooluvõrgust) lahti ühendage see mõne minuti pärast.
Süsteem lülitub automaatselt välja.
Automaatne ootefunktsioon
toimib. Määrake valikus SYS > funktsiooni ASTBY olekuks OFF (lk 19).
Süsteem ei lülitu teleri sisselülitamisel sisse.
Määrake HDMI> – CTRL olekuks
ON (lk 18). Teler peab toetama funktsiooni Control for HDMI (lk 20). Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Kontrollige teleri kõlari seadistust.
Süsteemi toidet sünkroonitakse teleri kõlariseadistustega. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Kui eelmisel korral väljastati heli teleri
kõlaritest, ei lülitu süsteem sisse, isegi kui teler on sisse lülitatud.
Süsteem lülitub teleri väljalülitamisel välja.
Kontrollige HDMI> – TVSTB (lk 18)
seadistust. Kui valiku TVSTB säte on ON, lülitub süsteem teleri väljalülitamisel sisendist olenemata automaatselt välja.
Süsteem ei lülitu teleri väljalülitamisel välja.
Kontrollige HDMI> – TVSTB (lk 18)
seadistust. Teleri väljalülitamisel süsteemi automaatseks väljalülitamiseks sisendist olenemata määrake valiku TVSTB sätteks ON. Teler peab toetama funktsiooni Control for HDMI (lk 20). Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Heli
Süsteemist ei esitata teleri heli.
Kontrollige süsteemi ja teleriga
ühendatud HDMI-kaabli, optilise digitaalkaabli või analoogaudiokaabli tüüpi ja ühendust (vt kaasasolevat alustusjuhendit).
Kui süsteem on ühendatud
funktsiooniga Audio Return Channel ühilduva teleriga, siis veenduge, et süsteem oleks ühendatud teleri ARC-ga ühilduvasse HDMI-sisendpessa (vt kaasasolevat alustusjuhendit). Kui heli ikka ei väljastata või kui heli on katkendlik, ühendage optiline digitaalkaabel (tarnitakse ainult teatud piirkondades) ja määrake süsteemi valiku AUD > – TV AU sätteks OPT (lk 18).
Kui teie teler ei ühildu funktsiooniga Audio Return Channel, ei väljastata teleri heli süsteemist isegi juhul, kui süsteem on ühendatud teleri HDMI-sisendpistikuga. Teleri heli kuulamiseks süsteemi kaudu ühendage optiline digitaalkaabel
25
EE
Page 26
(tarnitakse ainult teatud piirkondades) (vt komplektis olevat alustusjuhendit).
Kui heli ei tule süsteemist isegi siis,
kui süsteem ja teler on ühendatud optilise digitaalkaabliga või kui teleril pole optilise digitaalheli väljundi pistikut, ühendage analoogaudiokaabel (pole komplektis) ja määrake süsteemi sisendiks ANALOG (lk 11).
Määrake süsteemi sisendiks
TV (lk 11).
Suurendage süsteemi helitugevust
või tühistage vaigistus.
Olenevalt teleri ja süsteemi
ühendamise järjekorrast võib süsteem olla vaigistatud ja süsteemi esipaneeli ekraanil on kuvatud MUTING. Kui nii juhtub, lülitage kõigepealt sisse teler ja siis süsteem.
Seadke teleri kõlarite seadistus TV
(BRAVIA) helisüsteemile. Vaadake teleri seadistust teleriga kaasas olevast kasutusjuhendist.
Olenevalt telerist ja taasesitusallikatest ei pruugita heli süsteemist väljastada. Valige teleri helivormingu sätteks PCM. Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Esitatakse nii süsteemi kui ka teleri heli.
Vaigistage süsteemi või teleri heli.
Basskõmistajas puudub heli või on kuulda ainult väga vaikne heli.
Veenduge, et basskõmistaja
vahelduvvoolu-toitejuhe (elektrijuhe) oleks ühendatud (vt seadme alustusjuhend).
Basskõmistaja helitugevuse
suurendamiseks vajutage nuppu SW + (lk 10, 23).
Basskõmistaja on mõeldud
bassiheli esitamiseks. Kui sisendi allikas on väga vähe bassiheli komponente (nt TV-ringhääling), võib basskõmistajast väga vähe heli kostuda.
Autoriõiguse kaitsega tehnoloogiaga (HDCP) ühilduvat sisu esitades ei väljastata seda basskõmistajast.
Süsteemiga ühendatud seadme heli pole süsteemist üldse kuulda või on ainult väga nõrgalt kuulda.
Vajutage nuppu + ja kontrollige
helitugevust (lk 10).
Vajutage nuppu või +,
et vaigistusfunktsioon tühistada (lk 10).
Veenduge, et valitud sisendi allikas
oleks õige. Proovige teisi sisendi allikaid, vajutades korduvalt nuppu INPUT (lk 11).
Veenduge, et kõik juhtmed ja
kaablid oleksid nii süsteemis kui ka sellega ühendatud seadmes korralikult ühendatud.
Olenevalt helivormingust ei
pruugi heli kosta. Veenduge, et helivorming ühilduks süsteemiga (lk 29).
Ruumilise heli kõlarites puudub heli või on kuulda ainult väga vaikne heli.
Veenduge, et ruumilise heli kõlarite
kaabel oleks basskõmistajaga korralikult ühendatud (vt seadme alustusjuhendit).
Mitmekanalilist heli, mida pole
salvestatud ruumilise helina, ei väljastata ruumilise heli kõlaritest.
Kui soovite väljastada ruumilise heli
kõlaritest 2-kanalilist heli, vajutage nuppu CLEARAUDIO+ ja määrake helivälja sätteks CLEARAUDIO+.
Olenevalt heliallikast võib ruumilise
heli kõlaritest väljastatav heli olla salvestatud vaikse heliefektiga.
Ruumilise heli efekt puudub.
Olenevalt sisendsignaalist ja
helivälja seadistusest ei pruugi ruumilise heli töötlemine hästi toimida. Ruumilise heli efekt võib olenevalt programmist või kettast olla nõrk.
26
EE
Page 27
Lisateave
Mitmekanalilise heli esitamiseks
kontrollige süsteemiga ühendatud seadme digitaalse heliväljundi seadistust. Lisateavet leiate ühendatud seadmega komplektis olevast kasutusjuhendist.
USB-seade
USB-seadet ei tuvastata.
Proovige järgmist.
Lülitage süsteem välja.Eemaldage USB-seade ja
ühendage see uuesti.
Lülitage süsteem sisse.
Veenduge, et USB-seade oleks
kindlalt (USB) porti ühendatud.
Kontrollige, kas USB-seade või
kaabel on kahjustatud.
Kontrollige, kas USB-seade on sisse
lülitatud.
Kui USB-seade on USB-jaoturi
kaudu ühendatud, eemaldage see ja ühendage USB-seade otse basskõmistajaga.
BLUETOOTH-seade
BLUETOOTH-ühendust ei saa luua.
Veenduge, et sinine LED-näidik
põleks (lk 8).
Kontrollige, kas ühendatav
BLUETOOTH-seade on sisse lülitatud ja BLUETOOTHI funktsioon lubatud.
Viige BLUETOOTH-seade
basskõmistajale lähemale.
Siduge süsteem ja BLUETOOTH-
seade uuesti. Võib-olla peate süsteemiga sidumise katkestama, kasutades kõigepealt oma BLUETOOTH-seadet.
Sidumine ei õnnestu.
Viige BLUETOOTH-seade
basskõmistajale lähemale.
Veenduge, et süsteemi ei mõjutaks
traadita kohtvõrgu (LAN) seade,
muud 2,4 GHz juhtmeta seadmed ega mikrolaineahi. Kui lähedal asub elektromagnetilist kiirgust levitav seade, viige seade sellest eemale.
Seadmeid ei pruugi olla võimalik
siduda, kui süsteemi lähedal on muid BLUETOOTH-seadmeid. Sellisel juhul lülitage teised BLUETOOTH-seadmed välja.
Ühendatud BLUETOOTH-seadmest ei väljastata heli.
Veenduge, et sinine LED-näidik
põleks (lk 8).
Viige BLUETOOTH-seade
basskõmistajale lähemale.
Kui läheduses asub
elektromagnetilist kiirgust levitav seade (nt traadita kohtvõrgu (LAN) seade, muud BLUETOOTH­seadmed või mikrolaineahi), viige seade sellest eemale.
Eemaldage takistused süsteemi ja
BLUETOOTHi seadme vahelt või viige süsteem takistusest eemale.
Muutke ühendatud BLUETOOTHi
seadme asendit.
Proovige määrata Wi-Fi-ruuteri,
arvuti jms juhtmeta võrgu sageduseks 5 GHz riba.
Suurendage ühendatud
BLUETOOTH-seadme helitugevust.
Heli ja pilt pole sünkroonis.
Filme vaadates võite kuulda, et heli
jääb pildist veidi maha.
Kaugjuhtimispult
Kaugjuhtimispult ei tööta.
Suunake kaugjuhtimispult
basskõmistaja vastuvõtja anduri poole (lk 8, 23).
Eemaldage kaugjuhtimispuldi ja
basskõmistaja vahel olevad takistused.
Vajaduse korral asendage mõlemad
kaugjuhtimispuldi akud.
27
EE
Page 28
Veenduge, et vajutaksite
kaugjuhtimispuldil õiget nuppu.
Teleri kaugjuhtimispult ei tööta.
Paigaldage süsteem nii, et see ei
takistaks teleri kaugjuhtimispuldi andurit.
Muud
Funktsioon Control for HDMI® ei tööta korralikult.
Kontrollige ühendust süsteemiga
(vaadake kaasasolevat alustusjuhendit).
Lubate teleris funktsioon Control for
HDMI (HDMI juhtimine). Üksikasju vaadake teleri kasutusjuhendist.
Oodake veidi ja seejärel proovige
uuesti. Kui süsteemi eemaldate, kulub toimingute lõpuleviimiseks veidi aega. Oodake vähemalt 15 sekundit ja seejärel proovige uuesti.
Veenduge, et süsteemiga
ühendatud seadmed toetaks funktsiooni Control for HDMI.
Lubage süsteemiga ühendatud
seadmetes funktsioon Control for HDMI (HDMI juhtimine). Lisateavet leiate seadme kasutusjuhendist.
Funktsiooniga Control for HDMI
juhitavate seadmete tüüp ja arv on standardiga HDMI CEC järgmiselt piiratud.
Salvestusseadmed (Blu-ray Disci
salvestajad, DVD-salvestajad jms): kuni 3 seadet
Taasesitusseadmed (Blu-ray Disci
mängija, DVD-mängija jms): kuni 3seadet.
Tuuneriga seotud seadmed:
kuni 4 seadet.
Helisüsteem (vastuvõtja/
kõrvaklapid): kuni 1 seade (selle süsteemiga kasutatav)
Kui basskõmistaja esipaneeli ekraanil kuvatakse tekst PRTCT.
Süsteemi väljalülitamiseks vajutage
nuppu . Kui ekraan lülitub välja, eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe (toiteallikas) ja kontrollige, et miski ei blokeeriks basskõmistaja õhutusavasid.
Basskõmistaja esipaneeli ekraan ei põle.
Vajutage nuppu DIMMER, et seada
heledus väärtusele BRIGHT (hele) või DARK (tume), kui see on olekus OFF (väljas) (lk 10).
Teleri andurid ei tööta korralikult.
Süsteem võib blokeerida teleri
mõne anduri (nt heleduse andur) ja kaugjuhtimissüsteemi vastuvõtja, aga ka 3D-prillide infrapunasüsteemiga ühilduva 3D-TV-kiirguri (infrapunaedastus) või juhtmeta side. Viige süsteem telerist piisavalt kaugele, et tagada nende komponentide nõuetekohane töö. Andurite ja kaugjuhtimissüsteemi vastuvõtja sobiva asukoha leiate TV-ga kaasasolevast kasutusjuhendist.
Lähtestamine
Juhul kui süsteem ei tööta endiselt korralikult, lähtestage see järgmisel viisil. Kasutage selle toimingu jaoks kindlasti basskõmistaja puutenuppe.
1 Hoidke all nuppu INPUT ja hoidke
korraga viie sekundi jooksul all nuppe VOL – ja .
Esipaneeli ekraanil kuvatakse RESET ning menüüd ja heliväljade jne algseadistused taastuvad.
2 Eemaldage vahelduvvoolu
toitejuhe (toiteallikas).
28
EE
Page 29
Lisateave
Esitatavad failitüübid
Toetatud helivormingud
Muusika
Kodek Laiend
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
AAC .m4a, .mp4, .3gp WMA9 Standard .wma LPCM .wav
.mp3
Video*
Kodek Laiend
Xvid** .avi MPEG4*** .avi, .mp4, .3gp
* Välja arvatud Euroopa mudelitel ** Toetatud on ainult loetletud
vormingud.
Videokodek: Xvid videoBitikiirus: 4,854 Mbit/s (MAX)Eraldusvõime/kaadrikiirus: 720 × 480
30 kaadrit/s, 720 × 576 25 kaadrit/s
Helikodek: MP3
*** Toetatud on ainult loetletud vormingud.
Videokodek: MPEG4 Advanced
Simple Profile (AVC ei ole toetatud).
Bitikiirus: 4 Mbit/sEraldusvõime/kaadrikiirus: 720 × 480
30 kaadrit/s, 720 × 576 25 kaadrit/s
Helikodek: AAC-LC (ei ühildu
HE-AAC-ga)
DRM: ei ühildu
Märkused
Kõiki faile ei saa failivormingu, faili
kodeeringu või salvestustingimuste tõttu esitada.
Mõnda arvutis redigeeritud faili ei
pruugita esitada.
Süsteem ei esita kodeeritud faile,
nagu DRM ja kadudeta failid.
Süsteem suudab USB-seadmel tuvastada
järgmised failid või kaustad:
kuni 200 kaustakuni 150 faili/kausta ühes kihis
Kõik USB-seadmed ei pruugi selle
süsteemiga töötada.
Süsteem suudab tuvastada
massmäluklassi (MSC) seadmeid.
Süsteem toetab järgmisi helivorminguid.
Dolby DigitalLPCM 2chAAC
Tehnilised andmed
Basskõmistaja (SA-WRT3)
Võimendi jaotis
VÄLJUNDVÕIMSUS (nominaal)
Eesmine vasak + eesmine parem: 35 W + 35 W (2,5 oomi juures, 1 kHz, 1% THD)
VÄLJUNDVÕIMSUS (etalon)
Eesmine vasak/eesmine parem/vasak ruumilise heli kõlar/parem ruumilise heli kõlar: 65 W (kanali kohta 2,5 oomi juures, 1 kHz) Keskmine kõlar: 170 W (4 oomi juures, 1 kHz) Basskõmistaja: 170 W (4 oomi juures, 1 kHz)
Sisendid
USB ANALOG IN TV IN (OPTICAL)
Väljund
HDMI OUT (ARC)
HDMI® jaotis
Pistik
Tüüp A (19 viiguga)
USB jaotis
Port (USB)
Tüüp A
BLUETOOTHI jaotis
Sidesüsteem
BLUETOOTHI tehnilised andmed, versioon 4.2
Väljund
BLUETOOTHI tehniliste andmete võimsusklass 1
29
EE
Page 30
Maksimaalne sideulatus
Otsenähtavus ligikaudu 25 m
Sagedusriba
2,4 GHz riba (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulatsioonimeetod
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Ühilduvad BLUETOOTHI profiilid
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control Profile)
Toetatud kodekid
SBC4), AAC
Edastusvahemik (A2DP)
20 – 20 000 Hz (diskreetimissagedus 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
Tegelik vahemik oleneb järgmistest
3
5)
1
2
teguritest: seadmete vahel olevad takistused, mikrolaineahju ümbruses olevad magnetväljad, staatiline elekter, juhtmeta telefon, vastuvõtu tundlikkus, antenni toimivus, operatsioonisüsteem, tarkvararakendus jne.
2)
BLUETOOTHI standardprofiilid näitavad seadmetevahelise BLUETOOTH-side eesmärki.
3)
Kodek: Helisignaali pakkimise ja konversiooni vorming
4)
Alamriba kodek
5)
Advanced Audio Coding
Kõlari jaotis
Kõlarisüsteem
Basskõmistaja süsteem, bassipeegeldus
Kõlar
160 mm koonuse tüüp
Üldine
Võimsuse nõuded
220 – 240 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Elektritarbimine
Mudelid Euroopa riikide/regioonide jaoks Sees: 85 W Ooterežiim: 2,0 W või vähem (Kui suvandi CTRL puhul jaotises HDMI> või suvandi BTSTB puhul jaotises BT > on valitud sätteks ON) Energiasäästurežiim: 0,5 W või vähem (Kui suvandi CTRL puhul jaotises HDMI> ja suvandi BTSTB puhul jaotises BT > on valitud sätteks OFF)
6)
Mudelid teiste riikide/regioonide jaoks Sees: 85 W Ooterežiim: 2,8 W või vähem (Kui suvandi CTRL puhul jaotises HDMI> või suvandi BTSTB puhul jaotises BT > on valitud sätteks ON) Energiasäästurežiim: 0,5 W või vähem (Kui suvandi CTRL puhul jaotises HDMI> ja suvandi BTSTB puhul jaotises BT > on valitud sätteks OFF)
Mõõtmed (ligikaudu) (l/k/s)
190 mm × 392 mm × 315 mm
Kaal (ligikaudu)
7,8 kg
6)
Kui HDMI-ühendus ja BLUETOOTHI sidumise ajalugu puuduvad, läheb süsteem automaatselt energiasäästurežiimi, olenemata funktsiooni CTRL seadistusest valikus HDMI> ja BTSTB seadistusest valikus BT >.
Ribakõlar (SS-RT3)
Eesmise vasaku/eesmise parema/ keskmise kõlari jaotis
Kõlarisüsteem
Täisulatusega kõlarisüsteem, bassipeegeldus
Kõlar
40 mm × 100 mm koonustüüp × 3
Mõõtmed (ligikaudu) (l/k/s)
900 mm × 52 mm × 70 mm
Kaal (ligikaudu)
2,1 kg
Ruumilise heli kõlarid (SS-SRT3)
Kõlarisüsteem
Täisulatusega kõlarisüsteem, bassipeegeldus
Kõlar
65 mm koonuseline
Mõõtmed (ligikaudu) (l/k/s)
80 × 191 × 70 mm
6)
(ilma eenduvate osadeta)
Kaal (ligikaudu)
0,75 kg
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
6)
6)
30
EE
Page 31
Lisateave
Raadiosageduslikud ribad ja maksimaalne väljundvõimsus
Juhtmeta kohtvõrk (LAN) / BLUETOOTH
Sagedusriba
2400–2483,5 MHz:
Maksimaalne väljundvõimsus
< 6,0 dBm
NFC
Sagedusriba
13,56 MHz
Maksimaalne väljundvõimsus
< 60 dBμA/m 10 m juures
BLUETOOTH-side
Kasutatavad BLUETOOTH-seadmed
peavad asuma üksteisest mitte kaugemal kui u 10 meetrit (takistusteta kaugus). Järgmistel tingimustel võib toimiv sideulatus lüheneda. BLUETOOTH-ühendusega seadmete
vahel on inimene, metallese, sein või muu takistus
Traadita kohtvõrguga (LAN) paigad
Töötavate mikrolaineahjude ümbrus.
Paigad, kus esineb muu
elektromagnetiline kiirgus.
BLUETOOTH-seadmed ja traadita
kohtvõrgu (LAN) (IEEE 802.11b/g) seade kasutavad sama sagedusriba (2,4 GHz). Kui kasutate BLUETOOTH­seadet traadita kohtvõrgu (LAN) funktsiooniga seadme lähedal, võib tekkida elektromagnetiline müra. See võib põhjustada andmeedastuskiiruse langemist või müra või takistada ühenduse loomist. Sellisel juhul tehke järgmist. Kasutage süsteemi vähemalt
10 meetri kaugusel traadita kohtvõrgu (LAN) seadmest.
Kui kasutate BLUETOOTH-seadet
10 meetri raadiuses, lülitage välja traadita kohtvõrgu (LAN) seadme toide.
Paigaldage süsteem ja
BLUETOOTH-seade teineteisele võimalikult lähedale.
Süsteemi levitatavad raadiolained
võivad häirida mõne meditsiiniseadme tööd. Kuna sellised häiringud võivad põhjustada rikkeid, lülitage selle süsteemi ja BLUETOOTH-seadme toide alati välja järgmistes kohtades: haiglates, rongides, lennukites,
tanklates ja mujal, kus võib olla kergestisüttivaid gaase,
automaatuste või tuletõrjealarmide
läheduses.
Süsteem toetab BLUETOOTH-i
tehniliste andmetega ühilduvaid turbefunktsioone, et tagada side turvalisus BLUETOOTH-i tehnoloogiat kasutades. Sõltuvalt seadistuse sisust ja muudest teguritest ei pruugi sellest siiski piisata, nii et ole BLUETOOTH­tehnoloogial põhinevat sidet kasutades alati ettevaatlik.
Sony ei võta mingit vastutust kahjude ja
muude kadude osas, mis on tekkinud BLUETOOTH-tehnoloogiat kasutavas sides esinenud andmelekete tõttu.
BLUETOOTH-side funktsionaalsus pole
garanteeritud kõigis BLUETOOTHi seadmetes, millel on süsteemiga sama profiil.
Süsteemiga ühendatud BLUETOOTH­seadmed peavad olema kooskõlas BLUETOOTH-i tehniliste andmetega, mille on määratlenud Bluetooth SIG, Inc., ja neil peab olema vastavussertifikaat. Isegi kui seade on kooskõlas BLUETOOTH-i tehniliste andmetega, on siiski juhtumeid, kus BLUETOOTH­seadme omaduste või tehniliste andmete tõttu pole ühenduse loomine võimalik või rakenduvad teistsugused juhtimismeetodid, kuva või toimimine.
Sõltuvalt süsteemiga ühendatud
BLUETOOTH-seadmest, sidekeskkonnast ja ümbritsevatest tingimustest võib esineda müra ja heli võib katkeda.
31
EE
Page 32
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite įrenginio vėdinimo angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir pan. Saugokite įrenginį nuo atviros liepsnos šaltinių (pvz., uždegtų žvakių). Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite, kad ant įrenginio nelašėtų skystis, jo neaptaškykite ir ant jo nedėkite daiktų su skysčiu, pvz., vazų. Prietaiso negalima statyti ankštoje erdvėje, pvz., ant knygų lentynos arba uždaroje spintelėje. Siekiant išvengti sužalojimų, šį įrenginį reikia saugiai pastatyti ant spintelės arba pritvirtinti prie grindų / sienos laikantis montavimo instrukcijų. Skirtas naudoti tik patalpoje.
DĖMESIO
Įdėjus netinkamą maitinimo elementą gali įvykti sprogimas. Saugokite maitinimo elementus arba įrenginį, į kurį įdėti maitinimo elementai, nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies.
Maitinimo šaltiniai
Įrenginys nėra atjungtas nuo elektros
tinklo, kol jis yra įjungtas į kintamosios srovės elektros lizdą, net jei pats įrenginys ir yra išjungtas.
Įrenginys nuo elektros tinklo
atjungiamas maitinimo laido kištuku, todėl įrenginį įjunkite į lengvai pasiekiamą kintamosios srovės elektros lizdą. Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo laido kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Rekomenduojami kabeliai
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti tinkamai ekranuotus ir įžemintus kabelius bei jungtis.
Gaminiai su CE ženklais
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE (Europos ekonominės erdvės) šalyse.
Klientams Europoje
Panaudotų maitinimo elementų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai išmesdami gaminius ir maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai.
LT
2
Page 33
Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Kad maitinimo elementas ir elektros bei elektroninė įranga būtų tinkamai utilizuoti, panaudotus gaminius pristatykite į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Informacija klientams: toliau nurodyta informacija taikoma tik įrangai, parduodamai šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Japonija), arba jos vardu veikianti kita bendrovė. Užklausas dėl gaminio suderinamumo su Europos Sąjungos teisės aktų nuostatomis siųskite įgaliotajam atstovui adresu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium (Belgija). Jei turite klausimų dėl remonto arba garantijos, kreipkitės atskiruose remonto arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos reikalavimus.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu: http://www.compliance.sony.de/
Ši radijo ryšio įranga skirta naudoti su patvirtintos versijos programine/ aparatine įranga, nurodyta ES atitikties deklaracijoje. Šioje radijo ryšio įrangoje esanti programinė/aparatinė įranga atitinka esminius 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Programinės/aparatinės įrangos versiją galima rasti per „VER>“ (Versija), tada “SYS>” (Sistema).
Ši namų kino sistema skirta garso atkūrimui per prijungtus prietaisus, muzikos transliavimui per išmaniuosius telefonus su „NFC“ funkcija arba prietaisus su BLUETOOTH.
Patikrinus šią įrangą nustatyta, kad ji atitinka elektromagnetinio suderinamumo (EMS) reglamente apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Autorių teisės ir prekių ženklai
Sistemoje naudojama „Dolby* Digital“.
* Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“
suteiktą licenciją. „Dolby“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
BLUETOOTH® žodžio ženklas ir logotipai
yra registruotieji „Bluetooth SIG, Inc.“ prekių ženklai; „Sony Corporation“ šiuos ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
Šioje sistemoje naudojama didelės
raiškos multimedijos sąsajos (HDMI™) technologija. HDMI® ir HDMI® didelės raiškos multimedijos sąsaja bei HDMI logotipas yra „HDMI Licensing LLC“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
LT
3
Page 34
N ženklas yra „NFC Forum, Inc.“ prekės
ženklas arba registruotasis prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
„Android™“ yra „Google Inc.“ prekės
ženklas.
„Google Play™“ yra „Google Inc.“
prekės ženklas.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo
technologijos ir patentų naudojimo licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
„Windows Media“ yra „Microsoft
Corporation“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft
Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama naudoti technologiją ne šiame gaminyje arba ją platinti.
BRAVIA yra „Sony Corporation“ prekės
ženklas.
„ClearAudio+“ yra „Sony Corporation“
prekės ženklas.
„PlayStation“ yra „Sony Computer
Entertainment Inc.“ registruotasis prekės ženklas.
„Apple“, „iPhone“, „iPod“, ir „iPod
touch“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse.
Naudojamas „Made for iPhone“ ženklelis reiškia, kad priedas yra skirtas konkrečiai „Apple“ gaminiui (-iams) su šiuo ženkleliu ir kad gamintojas patvirtina, jog jis atitinka „Apple“ veikimo standartus. „Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo standartams.
Suderinami „iPhone“ / „iPod“ modeliai
Suderinami „iPhone“ / „iPod“ modeliai nurodyti toliau. Prieš prijungdami prie sistemos, į „iPhone“ / „iPod“ įdiekite naujausią programinę įrangą.
Skirta naudoti su: „iPhone 6s“/„iPhone 6s Plus“/
„iPhone 6“/„iPhone 6 Plus“/ „iPhone 5s“/„iPhone 5c“/„iPhone 5“
„iPod touch“ (6-osios kartos) /
„iPod touch“ (5-osios kartos)
ŠIAM GAMINIUI PAGAL „MPEG-4
VISUAL“ PATENTO PAKETO NUOSTATAS SUTEIKTA LICENCIJA, LEIDŽIANTI VARTOTOJUI ASMENINIAIS IR NEKOMERCINIAIS TIKSLAIS
(i) UŽKODUOTI VAIZDO ĮRAŠUS,
ATSIŽVELGIANT Į „MPEG-4 VISUAL“
STANDARTĄ („MPEG-4 VIDEO“) IR (ARBA) (ii) DEKODUOTI „MPEG-4“ VAIZDO
ĮRAŠUS, UŽKODUOTUS ASMENINE
IR NEKOMERCINE VEIKLA
UŽSIIMANČIO VARTOTOJO IR
(ARBA) GAUTUS IŠ VAIZDO ĮRAŠŲ
TIEKĖJO, KURIAM SUTEIKTA
LICENCIJA TIEKTI „MPEG-4“ VAIZDO
ĮRAŠUS. LICENCIJA NESUTEIKTA IR NENUMATYTA
NAUDOTI JOKIAIS KITAIS TIKSLAIS. PAPILDOMOS INFORMACIJOS, ĮSKAITANT SU REKLAMINIU, VIDINIU IR KOMERCINIU NAUDOJIMU SUSIJUSIĄ INFORMACIJĄ, GALIMA GAUTI IŠ „MPEG LA, L.L.C.“. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visi kiti prekių ženklai priklauso jų
savininkams.
Kitų sistemų ir gaminių pavadinimai
paprastai yra atitinkamų gamintojų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Šiame dokumente ženklai ™ir nėra nurodyti.
LT
4
Page 35
Apie šias naudojimo instrukcijas
Šioje naudojimo instrukcijoje
aprašomas valdymas nuotolinio valdymo pultu. Tuos pačius veiksmus galite atlikti ir žemųjų dažnių garsiakalbio valdikliais, jei jų pavadinimai sutampa su nuotolinio valdymo pulto valdiklių pavadinimais ar yra į juos panašūs.
Kai kurios iliustracijos pateiktos kaip
abstraktūs piešiniai. Jie gali skirtis nuo tikrųjų gaminių.
Numatytasis nustatymas yra
pabrauktas.
Tekstas kabutėse („--“) rodomas
priekinio skydelio ekrane.
LT
5
Page 36
Turinys
Prijungimas
Apie šias naudojimo
instrukcijas ...........................5
Dalių ir valdiklių vadovas ........... 7
Paleisties vadovas (atskiras dokumentas)
Klausymasis
Garso iš prijungtų įrenginių
klausymasis .........................11
Kaip leisti turinį iš USB
įrenginio ............................. 12
Garso reguliavimas
Kaip taikyti garso efektus ........ 13
BLUETOOTH funkcijos
Kaip klausytis muzikos iš
BLUETOOTH įrenginio ........ 14
Sistemos valdymas
naudojant išmanųjį telefoną arba planšetinį kompiuterį („Sony |
Music Center“) .................... 16
Nustatymai ir reguliavimas
Kaip naudoti sąrankos ekraną ...17
Kitos funkcijos
Funkcijos „Control for HDMI“
naudojimas .........................20
Kaip naudoti funkciją
„BRAVIA Sync“ .................... 21
Energijos taupymas
budėjimo režimu ................ 22
Pailgojo ir erdvinio garso
garsiakalbių montavimas
prie sienos ..........................22
Sistemos valdymas
nuotolinio valdymo pultu ... 23
Žemųjų dažnių garsiakalbio
garsumo reguliavimas ....... 23
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės .............24
Nesklandumų šalinimas ...........25
Atkuriami failų tipai ..................29
Palaikomi garso formatai .........29
Specifikacijos ............................29
Radijo dažnių diapazonas ir
didžiausia išvesties galia ... 31
BLUETOOTH ryšys .................... 31
LT
6
Page 37
Dalių ir valdiklių vadovas
Daugiau informacijos žr. skliaustuose nurodytuose puslapiuose.
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Viršutinis skydelis
Jutiklinis mygtukas
(maitinimas)
Įjungiama sistema arba nustatoma, kad ji veiktų budėjimo režimu.
Jutiklinis mygtukas INPUT
Pasirenkamas norimas naudoti įrenginys.
Jutiklinis mygtukas PAIRINGJutiklinis mygtukas VOL
(garsumas) +/–
(N ženklas) (15 psl.)
Laikykite su NFC suderinamą įrenginį šalia šio ženklo, kad suaktyvintumėte NFC funkciją.
Apie jutiklinius mygtukus
Jutikliniai mygtukai veikia juos palietus. Stipriai jų spausti nereikia.
7
LT
Page 38
Priekinis skydelis
Nuotolinio valdymo pulto
jutiklis (23 psl.)
Priekinio skydelio ekranasMėlynas LED indikatorius
Rodoma BLUETOOTH būsena.
Vykdant BLUETOOTH susiejimą
Sistema bando užmegzti ryšį su BLUETOOTH įrenginiu
Sistema užmezgė ryšį su BLUETOOTH įrenginiu
LT
8
greitai mirksi
mirksi
užsidega
(USB) prievadas (12 psl.)
Page 39
Galinis skydelis
Kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
Lizdas HDMI OUT (ARC)
Lizdas TV IN (OPTICAL)Lizdas ANALOG IN
LT
9
Page 40
Nuotolinio valdymo pultas
INPUT (11 psl.)  (maitinimas)
Įjungiama sistema arba nustatoma, kad ji veiktų budėjimo režimu.
DIMMER
Reguliuojamas priekinio skydelio ekrano šviesumas. „BRIGHT“ „DARK“ „OFF“
Priekinio skydelio ekranas
išjungiamas pasirinkus „OFF“. Jis įsijungia automatiškai, jei paspaudžiate bet kurį mygtuką, tada, jei kelias sekundes jo nenaudojate, vėl išsijungia. Tačiau kai kuriais atvejais priekinio skydelio ekranas gali neišsijungti. Tokiu atveju priekinio skydelio ekrano šviesumas bus toks pats kaip „DARK“.
MENU
Atidaromas / uždaromas priekinio skydelio ekrano meniu.
/
Pasirenkamas meniu elementas.
ENTER
Nustatomas pasirinktas elementas.
BACK
Grįžtama į ankstesnį ekraną. Atkūrimas USB sustabdomas.
 (garsumas) +*/–
Reguliuojamas garsumas.
SW (žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumas) +/– (23 psl.)
Reguliuojamas bosų garso garsumas.
 (nutildymas)
Laikinai išjungiamas garsas.
CLEARAUDIO+
Automatiškai parenkamas garso šaltiniui tinkamas garso nustatymas.
SOUND FIELD (13 psl.)
Pasirenkamas garso režimas.
VOICE (13 psl.)
* (leisti / pristabdyti)
Pristabdomas arba tęsiamas atkūrimas.
NIGHT (13 psl.)
10
LT
Page 41
Klausymasis
/ (ankstesnis /
paskesnis / persukti atgal / greitai persukti į priekį)
Paspauskite, kad pasirinktumėte ankstesnį / paskesnį garso takelį arba failą. Laikykite nuspaudę, kad persuktumėte atgal arba į priekį.
* Ant mygtukų  ir + yra lytėjimo
taškai. Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą valdydami nuotolinio valdymo pultą.
Klausymasis
Garso iš prijungtų įrenginių klausymasis
Kelis kartus paspauskite INPUT.
Kai vieną kartą paspaudžiate INPUT, dabartinis įrenginys parodomas priekinio skydelio ekrane, tada kaskart paspaudus INPUT įrenginys cikliškai keičiamas, kaip nurodyta toliau.
„TV“ „ANALOG“ „BT“ „USB“
„TV“
Įrenginys (TV ar kt.), prijungtas prie lizdo TV IN (OP TI CAL ), arb a s u ga rs o gr įž tie s k an alo funkcija suderinamas TV, prijungtas prie lizdo HDMI OUT (ARC)
„ANALOG“
Įrenginys (skaitmeninės daugialypės terpės grotuvas ir kt.), prijungtas prie lizdo ANALOG IN
„BT“
BLUETOOTH įrenginys, kuris palaiko A2DP (14 psl.)
„USB“
USB įrenginys, kuris yra prijungtas prie prievado (USB) (12 psl.)
LT
11
Page 42
Kaip leisti turinį iš USB įrenginio
Galite paleisti muzikos / vaizdo įrašų* failus, esančius prijungtame USB įrenginyje. Jei norite sužinoti, kokių tipų failus galima paleisti, žr. „Atkuriami failų tipai“ (29 psl.).
* Išskyrus Europai skirtus modelius.
1 Prijunkite USB įrenginį prie
(USB) prievado.
Prieš jungdami USB įrenginį perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
2 Kelis kartus paspausdami INPUT
pasirinkite „USB“.
TV ekrane parodomas USB turinio sąrašas.
3 Paspausdami / pasirinkite
norimą turinį, tada paspauskite ENTER.
Paleidžiamas pasirinktas turinys.
4 Sureguliuokite garsumą.
Reguliuokite sistemos garsumą
paspausdami +/–.
Reguliuokite žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumą paspausdami SW +/–.
Pastaba
Kai naudojate USB įrenginį, neatjunkite jo. Kad nesugadintumėte duomenų arba USB įrenginio, išjunkite sistemą prieš atjungdami USB įrenginį.
TV ekrane rodoma USB įrenginio informacija
Leidimo laikas
Visas leidimo laikas
Dažnis bitais
Atkūrimo būsena
Persukimo atgal / greito persukimo į
priekį greitis
Pakartotinio leidimo būsena
Pasirinkto failo indeksas / visų
aplanke esančių failų skaičius
Pastabos
Atsižvelgiant į leidimo atkuriamą šaltinį,
kai kuri informacija gali būti nerodoma.
Atsižvelgiant į leidimo režimą, rodoma
informacija gali skirtis.
12
LT
Page 43
Garso reguliavimas
Garso reguliavimas
Kaip taikyti garso efektus
Galite lengvai įjungti iš anksto užprogramuotus garso laukus, kurie pritaikyti pagal įvairius garso šaltinius.
Kaip pasirinkti garso lauką
Kelis kartus paspauskite SOUND FIELD, kol priekinio skydelio ekrane bus parodytas norimas garso laukas.
„CLEARAUDIO+“
Galite mėgautis garso kokybe naudodami „Sony“ rekomenduojamą garso lauką. Garso laukas automatiškai optimizuojamas pagal atkuriamą turinį ir funkciją.
„MOVIE“
Garsas atkuriamas su erdvinio garso efektais, kurie yra tikroviški ir galingi, todėl tinka filmams.
„MUSIC“
Pritaikomi muzikai tinkamiausi garso efektai.
„SPORTS“
Komentarai aiškūs, plojimai girdimi kaip erdvinis garsas, o garsas tikroviškas.
„GAME“
Garsas yra galingas ir tikroviškas, tinkamas vaizdo žaidimams.
„STANDARD“
Garsas tinka visiems šaltiniams.
Kaip naudoti nakties režimo funkciją
Ši funkcija naudinga, kai žiūrite filmus vėlai vakare. Galėsite aiškiai girdėti dialogus, net kai garsumo lygis bus žemas.
Paspausdami NIGHT pasirinkite „N.ON“.
Norėdami išjungti nakties režimo funkciją, paspauskite NIGHT, pasirinktumėte „N.OFF“.
Kaip naudoti aiškaus balso funkciją
Ši funkcija padeda aiškiau atkurti dialogus.
Kelis kartus paspauskite VOICE.
„UP OFF“: aiškaus balso funkcija
išjungta.
„UP 1“: sustiprinamas dialogų
diapazonas.
„UP 2“: sustiprinamas dialogų
diapazonas ir itin sustiprinama pagyvenusiems asmenims sunkiau atskiriama diapazono sritis.
Patarimas
Taip pat galite paspausdami CLEARAU DIO+ pasirinkti „CLEARAUDIO+“.
13
LT
Page 44
BLUETOOTH funkcijos
Kaip klausytis muzikos iš BLUETOOTH įrenginio
Šios sistemos susiejimas su BLUETOOTH įrenginiu
Susiejimas yra veiksmas, kai BLUETOOTH įrenginiai vienas kitą užregistruoja iš anksto. Kartą susiejus to daugiau daryti nebereikia.
1 Padėkite BLUETOOTH įrenginį ne
daugiau nei 1 metro atstumu nuo žemųjų dažnių garsiakalbio.
2 Paspauskite žemųjų dažnių
garsiakalbio mygtuką
PAIRING.
Susiejant BLUETOOTH įrenginius, greitai mirksi mėlynas LED indikatorius.
3 Įjunkite BLUETOOTH funkciją, tada
BLUETOOTH įrenginyje suraskite ir pasirinkite „HT-RT3“.
Atlikite šį veiksmą per 5 minutes, kitaip susiejimo režimas bus išjungtas. Užmezgus BLUETOOTH ryšį užsidega mėlynas LED indikatorius.
Pastabos
Jei BLUETOOTH įrenginiui reikia prieigos
rakto, įveskite 0000. Prieigos kodas gali būti vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, PIN numeriu arba slaptažodžiu.
Galima susieti iki 9 BLUETOOTH įrenginių.
Jei susiejamas 10-as BLUETOOTH įrenginys, paskutinis prijungtas įrenginys bus pakeistas nauju.
Kaip klausytis muzikos iš susieto įrenginio
1 Įjunkite susieto įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
2 Keliskart paspausdami INPUT
pasirinkite „BT“.
Sistema automatiškai prisijungia prie to BLUETOOTH įrenginio, prie kurio buvo prijungta pastarąjį kartą. Užmezgus BLUETOOTH ryšį, užsidega mėlynas LED indikatorius.
3 Pradėkite atkurti turinį
BLUETOOTH įrenginyje.
4 Sureguliuokite garsumą.
Sureguliuokite BLUETOOTH
įrenginio garsumą.
Reguliuokite sistemos garsumą
paspausdami +/–.
Reguliuokite žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumą paspausdami SW +/–.
Pastabos
Sujungę sistemą su BLUETOOTH įrenginiu
galite valdyti atkūrimą naudodami mygtukus ir /.
Galite prisijungti prie sistemos
naudodami susietą BLUETOOTH įrenginį, kai sistema veikia budėjimo režimu, jei esate nustatę „BTSTB“ kaip „ON“ (18 psl.).
Garso atkūrimas šioje sistemoje gali
atsilikti nuo BLUETOOTH įrenginio dėl BLUETOOTH belaidės technologijos savybių.
14
LT
Page 45
BLUETOOTH funkcijos
Patarimas
Galite įjungti arba išjungti kodeką AAC naudodami BLUETOOTH įrenginį (18 psl.).
Kaip atjungti BLUETOOTH įrenginį
Atlikite bet kurį iš toliau nurodytų veiksmų.
Dar kartą paspauskite žemųjų dažnių
garsiakalbio mygtuką PAIRING.
Išjunkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
Išjunkite sistemą arba BLUETOOTH
įrenginį.
Prijungimas prie nuotolinio įrenginio naudojant vieno palietimo funkciją (NFC)
NFC (artimojo lauko ryšys) yra technologija, užtikrinanti belaidį artimojo nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių. Laikant su NFC suderinamą nuotolinį įrenginį netoli žemųjų dažnių garsiakalbio N ženklo, sistema ir nuotolinis įrenginys automatiškai susiejami ir užmezgamas BLUETOOTH ryšys.
Suderinami nuotoliniai įrenginiai
Nuotoliniai įrenginiai su integruotąja NFC funkcija (OS: „Android 2.3.3“ arba naujesnė versija, išskyrus „Android 3.x“)
Pastabos
Sistema vienu metu gali atpažinti ir
prisijungti tik prie vieno su NFC suderinamo nuotolinio įrenginio.
Atsižvelgiant į nuotolinį įrenginį, jame gali
reikėti iš anksto atlikti toliau nurodytus veiksmus. Įjunkite NFC funkciją. Išsamios
informacijos ieškokite prie nuotolinio įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
Jei nuotoliniame įrenginyje naudojama
senesnė OS versija nei „Android 4.1.x“, atsisiųskite ir paleiskite taikomąją programą „NFC Easy Connect“. „NFC Easy Connect“ yra nemokama taikomoji programa, skirta „Android“ nuotoliniams įrenginiams, kurią galima įsigyti „Google Play™“. (Ši programa gali būti neteikiama kai kuriose šalyse / regionuose.)
1 Laikykite nuotolinį įrenginį netoli
žemųjų dažnių garsiakalbio N ženklo, kol nuotolinis įrenginys suvibruos.
Vykdykite nuotolinio įrenginio ekrane pateiktas instrukcijas ir užmegzkite BLUETOOTH ryšį. Užmezgus BLUETOOTH ryšį užsidega mėlynas LED indikatorius.
2 Nuotoliniame įrenginyje
pradėkite garso šaltinio atkūrimą.
Išsamios informacijos apie atkūrimo operacijas žr. nuotolinio įrenginio naudojimo instrukcijoje.
15
LT
Page 46
3 Sureguliuokite garsumą.
Sureguliuokite BLUETOOTH
įrenginio garsumą.
Reguliuokite sistemos garsumą
paspausdami +/–.
Reguliuokite žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumą paspausdami SW +/–.
Patarimas
Jei susiejimas ir BLUETOOTH ryšys nutrūksta, atlikite toliau nurodytus veiksmus. Vėl palaikykite nuotolinį įrenginį šalia
žemųjų dažnių garsiakalbio N ženklo.
Jei naudojate įsigytą nuotolinio įrenginio
dėklą, jį nuimkite.
Iš naujo paleiskite programą „NFC Easy
Connect“.
Atkūrimo sustabdymas naudojant vieno palietimo funkciją
Vėl palaikykite nuotolinį įrenginį šalia žemųjų dažnių garsiakalbio N ženklo.
Sistemos valdymas naudojant išmanųjį telefoną arba planšetinį kompiuterį („Sony | Music Center“)
„Sony | Music Center“ yra programa, skirta suderinamiems „Sony“ garso įrenginiams valdyti mobiliuoju įrenginiu (pvz., išmaniuoju telefonu arba planšetiniu kompiuteriu).
Išsamios informacijos apie „Sony | Music Center“ ieškokite šiuo URL. http://www.sony.net/smcqa/
„Sony | Music Center“ suteikia galimybę:
mėgautis nuostabia muzika namuose;pakeisti dažniausiai naudojamus
nustatymus, pasirinkti sistemos įvestį ir reguliuoti garsumą;
sistemoje mėgautis išmaniajame
telefone saugoma muzika;
klausyti muzikos ir matyti jai pritaikytą
vaizdą išmaniojo telefono ekrane;
Pastabos
„Sony | Music Center“ naudoja sistemos
BLUETOOTH funkciją.
Kokias funkcijas galite valdyti naudodami
„Sony | Music Center“, priklauso nuo prijungto įrenginio. Taikomosios programos specifikacijos ir dizainas gali būti be įspėjimo pakeisti.
„Sony | Music Center“ naudojimas
1 Nemokamai į savo mobilųjį
įrenginį atsisiųskite „Sony | Music Center“ programą.
2 Sistemą ir mobilųjį įrenginį
sujunkite per BLUETOOTH (14 psl.).
3 Įjunkite „Sony | Music Center“. 4 Naudokite vadovaudamiesi
nurodymais „Sony | Music Center“ ekrane.
Pastaba
Naudokite naujausios versijos „Sony | Music Center“.
16
LT
Page 47
Nustatymai ir reguliavimas
Nustatymai ir reguliavimas
Pastaba
Kaip naudoti sąrankos ekraną
Naudodami meniu galite nustatyti toliau išvardytus elementus. Atlikti nustatymai išsaugomi net atjungus kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
1 Paspauskite MENU, kad įjungtumėte meniu priekinio skydelio ekrane. 2 Keliskart paspausdami BACK / / / ENTER pasirinkite elementą, tada
paspauskite ENTER, kad pasirinktumėte norimą nustatymą.
3 Paspauskite MENU, kad išjungtumėte meniu.
Meniu sąrašas
Numatytieji nustatymai pabraukti.
Meniu elementai Funkcija „LVL >“
(lygis)
„SPK >“ (garsiakalbis)
„SUR.L“ / „SUR.R“ (erdvinio galinio kairiojo / dešiniojo garsiakalbio lygis)
„ATT“ (silpninimo nustatymai – analoginis)
„DRC“ (dinaminio diapazono valdymas)
„TTONE“ (bandomasis tonas)
„PLACE“ (garsiakalbių išdėstymas)
„SUR.L“ / „SUR.R“ (atstumas iki kairiojo / dešiniojo garsiakalbio)
„0.0 dB“
: reguliuojamas erdvinio garso garsiakalbių garso
lygis nuo –6,0 dB iki +6,0 dB (0,5 dB intervalais).
Kad būtų lengviau reguliuoti, būtinai nustatykite „TTONE“ kaip „ON“.
Iš įrenginio, prijungto prie lizdo ANALOG IN, perduodami garsai gali būti iškraipyti. Galite to išvengti, sumažindami sistemos įvesties lygį.
„ON“: sumažinamas įvesties lygis. Pasirinkus šį
nustatymą išvesties lygis sumažėja.
„OFF“: normalus įvesties lygis.
Naudingas žiūrint filmus mažu garsumu. DRC taikomas „Dolby Digital“ šaltiniams.
„ON“: suglaudinamas garsas atsižvelgiant į turinyje
laikomą informaciją.
„OFF“: garsas nėra glaudinamas.„ON“: bandomasis tonas išvedamas iš kiekvieno
garsiakalbio paeiliui.
„OFF“: bandomasis tonas išjungiamas.„STDRD“: pasirinkite šį nustatymą, jei montuojate
pailgąjį garsiakalbį ir erdvinio garso garsiakalbius standartinėje padėtyje.
„FRONT“: pasirinkite šį nustatymą, jei montuojate
pailgąjį garsiakalbį ir erdvinio garso garsiakalbius priekyje.
„3.0 M“
: reguliuojamas atstumas nuo sėdėjimo vietos iki
erdvinio garso garsiakalbių nuo 1,0 metro iki 6,0 metrų.
LT
17
Page 48
Meniu elementai Funkcija
Pastaba
„AUD >“ (garsas)
„HDMI>“ „CTRL“
„BT >“ (BLUETOOTH)
„USB >“ „REPT“
„DUAL“ (dvejopas monofoninis)
„TV AU“ (TV garsas)
„EFCT“ (garso efektas)
„STRM“ (srautas)
(„Control for HDMI“)
„TVSTB“ (budėjimo režimas, susietas su TV)
„COLOR“ (HDMI spalvos)
„BTAAC“ (BLUETOOTH pažangusis garso kodavimas)
„BTSTB“ (BLUETOOTH budėjimo režimas)
„INFO“ (BLUETOOTH įrenginio informacija)
(atkūrimo režimas)
Kai sistema gauna „Dolby Digital“ sutankintą transliavimo signalą, galite mėgautis sutankintu transliuojamu garsu.
„M/S“: bus atkuriamas garsas tiek pagrindine, tiek
dubliavimo kalbomis.
„MAIN“: bus atkuriamas garsas pagrindine kalba.„SUB“: bus atkuriamas garsas dubliavimo kalba.
„AUTO“: Šį nustatymą pasirinkite tuomet, kai sistema
prijungta prie TV lizdo HDMI (ARC) HDMI kabeliu.
„OPT“: Šį nustatymą pasirinkite tuomet, kai sistema
prijungta prie TV naudojant optinį skaitmeninį kabelį.
„ON“: atkuriamas pasirinkto garso lauko garsas.
Rekomenduojame naudoti šį nustatymą.
„OFF“: įvesties šaltinis sumažinamas iki 2 kanalų.
Rodoma dabartinė garso srauto informacija. Palaikomus garso formatus žr. 29 psl.
„ON“: funkcija „Control for HDMI“ įjungta. HDMI kabeliu
prijungti įrenginiai gali vienas kitą valdyti.
„OFF“: išjungiama.
Ši funkcija siūloma nustačius „CTRL“ kaip „ON“.
„AUTO“: jei sistemos įvestis yra „TV“, sistema
automatiškai išjungiama, kai išjungiate TV.
„ON“: sistema automatiškai išjungiama, kai išjungiate
TV, neatsižvelgiant į įvestį.
„OFF“: išjungus TV, sistema neišjungiama.„AUTO“: automatiškai aptinkamas išorinio įrenginio
tipas ir įjungiamas atitinkamos spalvų nustatymas.
„YCBCR“: atkuriami YCBCR vaizdo signalai.„RGB“: atkuriami RGB vaizdo signalai.
Galite nustatyti, ar sistema naudos AAC per BLUETOOTH.
„ON“: įjungiamas AAC kodekas.„OFF“: išjungiamas AAC kodekas.
Jei BLUETOOTH įrenginiui esant prijungtam pakeisite „BTAAC“ nustatymą, kodeko nuostata bus pakeista tik prijungus kitą kartą.
Kai sistemoje yra susiejimo informacija, sistema veikia BLUETOOTH budėjimo režimu netgi tuomet, kai yra išjungta.
„ON“: BLUETOOTH automatinio budėjimo režimas
įjungtas.
„OFF“: BLUETOOTH automatinio budėjimo režimas
išjungtas.
Aptikto BLUETOOTH įrenginio pavadinimas ir adresas rodomi priekinio skydelio ekrane. „NO DEVICE“ rodoma, jei sistema neprijungta prie BLUETOOTH įrenginio
„NONE“: atkuriami visi takeliai.„ONE“: kartojamas vienas takelis.„FLDER“: kartojami visi takeliai aplanke.„RANDM“: aplanke esantys takeliai kartojami atsitiktine
tvarka.
„ALL“: kartojami visi takeliai.
18
LT
Page 49
Nustatymai ir reguliavimas
Meniu elementai Funkcija „SYS >“
(sistema)
„ASTBY“ (automatinis budėjimo režimas)
„VER“ (versija)
„ON“: įjungiama automatinio budėjimo režimo funkcija.
Jei sistema maždaug 20 min. nenaudojama, automatiškai įjungiamas budėjimo režimas.
„OFF“: išjungiama.
Priekinio skydelio ekrane rodoma dabartinė programinės aparatinės įrangos versija.
19
LT
Page 50
Kitos funkcijos
Funkcijos „Control for HDMI“ naudojimas
Patarimas
Jei naudodami „Sony“ pagamintą TV įjungiate funkciją „Control for HDMI “ („BRAVIA sync“), sistem os funkcija „Control for HDMI“ taip pat automatiškai įjungiama. Nustačius priekinio skydelio ekrane rodoma „DONE“.
HDMI kabeliu (didelės spartos HDMI kabelis, pridedamas tik tam tikruose regionuose) prijungus su „Control for HDMI“ funkcija* suderinamą įrenginį, pvz., TV arba „Blu-ray Disc“ leistuvą, jį galima lengvai valdyti TV nuotolinio valdymo pultu. Su funkcija „Control for HDMI“ galima naudoti toliau nurodytas funkcijas.
Sistemos išjungimo funkcijaSistemos garso valdymo funkcijaGarso grįžties kanalasGrojimo vienu prisilietimu funkcija
* „Control for HDMI“ yra CEC („Consumer
Electronics Control“) naudojamas standartas, leidžiantis HDMI („High-Definition Multimedia Interface“) įrenginiams vienas kitą valdyti.
Pastaba
Šios funkcijos gali veikti ne tik „Sony“ pagamintuose įrenginiuose, tačiau tuomet jų veikimas nėra garantuojamas.
Pasiruošimas naudoti funkciją „Control for HDMI“
Nustatykite „HDMI>“ – „CTRL“ sistemoje kaip „ON“ (18 psl.). Numatytasis nustatymas yra „ON“. Įjunkite funkcijos „Control for HDMI“ nustatymus TV ir kitiems prie sistemos prijungtiems įrenginiams.
Sistemos išjungimo funkcija
Išjungus TV, sistema išjungiama automatiškai. Nustatykite „HDMI>“ – „TVSTB“ sistemoje kaip „ON“ arba „AUTO“ (18 psl.). Numatytasis nustatymas yra „AUTO“.
Sistemos garso valdymo funkcija
Jei įjungiate sistemą, kai žiūrite TV, TV garsas atkuriamas per sistemos garsiakalbius. Sistemos garsumą galima reguliuoti naudojant TV nuotolinio valdymo pultą. Jeigu paskutinį kartą žiūrint TV garsas buvo skleidžiamas iš sistemos garsiakalbių, įjungus TV bus automatiškai įjungta sistema. Taip pat galima valdyti naudojant TV meniu. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Pastabos
Naudojant TV funkciją „Twin Picture“,
garsas atkuriamas tik per TV, jei pasirenkama ne „TV“, o kita įvestis. Jei funkciją „Twin Picture“ išjungsite, garsas bus atkuriamas per sistemą.
TV ekrane rodomas sistemos garsumo
lygis yra rodomas atsižvelgiant į TV. TV rodomas garsumo lygį nurodantis skaičius gali skirtis nuo sistemos priekinio skydelio ekrane rodomo skaičiaus.
20
LT
Page 51
Kitos funkcijos
Priklausomai nuo TV nustatymų, sistemos
garso valdymo funkcija gali neveikti. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Kaip naudoti funkciją „BRAVIA Sync“
Garso grįžties kanalas
Jei sistema prijungta prie TV lizdo HDMI IN, suderinamo su garso grįžties kanalu, TV garso per sistemos garsiakalbius galite klausytis neprijungę optinio skaitmeninio kabelio. Sistemoje nustatykite „AUD >“ – „TV AU“ kaip „AUTO“ (18 psl.). Numatytasis nustatymas yra „AUTO“.
Pastaba
Jei TV nėra suderinamas su garso grįžties kanalu, turi būti prijungtas optinis skaitmeninis kabelis (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Grojimo vienu prisilietimu funkcija
Leidžiant turinį prie TV prijungtu įrenginiu („Blu-ray Disc“ leistuvu, „PlayStation®4“ ar kt.), sistema ir TV įjungiami automatiškai, sistemos įvestis perjungiama į TV įvestį, o garsas atkuriamas per sistemos garsiakalbius.
Pastabos
Jei TV garsas buvo atkuriamas per TV
garsiakalbius, kai paskutinį kartą žiūrėjote TV, sistema nebus įjungiama, o garsas ir vaizdas bus atkuriami per TV net ir įrenginyje leidžiant turinį.
Atsižvelgiant į TV, leidžiamo turinio
pradžia gali būti rodoma netinkamai.
Be funkcijos „Control for HDMI“, su funkcija „BRAVIA sync“ suderinamuose įrenginiuose taip pat galite naudoti ir toliau nurodytą funkciją.
Scenos pasirinkimo funkcija
Pastaba
Ši funkcija yra patentuota „Sony“. Naudojant ne „Sony“ pagamintus gaminius, ši funkcija neveikia.
Scenos pasirinkimo funkcija
Sistemos garso laukas perjungiamas automatiškai, atsižvelgiant į TV scenos pasirinkimo arba garso režimo funkcijos nustatymus. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijoje. Nustatykite garso lauką kaip „CLEARAUDIO+“ (13 psl.).
Pastabos dėl HDMI jungčių
Naudokite didelės spartos HDMI®
kabelį. Jei naudojate standartinį HDMI kabelį, 1080p turinys gali būti rodomas netinkamai.
Naudokite patvirtintą HDMI® kabelį.
Naudokite „Sony“ didelės spartos HDMI® kabelį, ant kurio yra kabelio tipo logotipas.
Nerekomenduojame naudoti
HDMI-DVI konvertavimo kabelio.
Jei vaizdas yra nekokybiškas arba
garsas per įrangą, prijungtą HDMI kabeliu, neatkuriamas, patikrinkite prijungtos įrangos nustatymus.
Garso signalus (diskretizavimo dažnį,
bitų skaičių ir kt.), perduodamus iš HDMI lizdo, gali silpninti prijungta įranga.
21
LT
Page 52
Garsas gali būti nutrauktas, kai
4mm
Daugiau nei 30 mm
5mm
Anga galinėje garsiakalbio dalyje
9,5 mm
600 mm
6–7 mm
perjungiamas diskretizavimo dažnis arba atkūrimo įrangos garso išvesties kanalų skaičius.
Jeigu prijungta įranga nesuderinama
su autorių teisių apsaugos technologija (HDCP), per lizdą HDMI OUT perduodamas vaizdas ir (arba) garsas gali būti iškraipytas arba neatkuriamas. Tokiu atveju patikrinkite prijungtos įrangos specifikacijas.
Energijos taupymas budėjimo režimu
Patikrinkite, ar nustatėte toliau nurodytus nustatymus. „CTRL“ dalyje „HDMI>“ nustatytas kaip
„OFF“ (18 psl.).
„BTSTB“ dalyje „BT >“ nustatytas kaip
„OFF“ (18 psl.).
Pailgojo ir erdvinio garso garsiakalbių montavimas prie sienos
Montavimo darbus patikėkite „Sony“
pardavėjams arba licencijuotiems rangovams ir kreipkite ypatingą dėmesį įsaugumą.
„Sony“ neatsako už nelaimingus
atsitikimus arba žalą, patirtą dėl netinkamo montavimo, nepakankamo sienos tvirtumo, netinkamo varžtų įsukimo arba stichinių nelaimių ir t. t.
1 Paruoškite pailgojo ar erdvinio
garso garsiakalbių galinėje dalyje esančioms angoms tinkamus varžtus (nepridėti).
2 Priveržkite varžtus prie sienos.
Varžtas turi išsikišti tiek, kiek parodyta paveikslėlyje.
Pailgasis garsiakalbis
Pailgąjį ir erdvinio garso garsiakalbius galite pritvirtinti prie sienos.
Pastabos
Naudokite reikiamo stiprumo varžtus
(nepridėti), atsižvelgdami į sienos medžiagą ir tvirtumą. Tinko plokštės siena yra itin trapi, todėl varžtus tvirtai priveržkite prie sijos. Garsiakalbius montuokite ant vertikalios, plokščios ir sustiprintos sienos vietos.
LT
22
Page 53
Kitos funkcijos
Erdvinio garso garsiakalbiai
8–10 mm
3 Pakabinkite pailgąjį ar erdvinio
garso garsiakalbius ant varžtų.
Sulygiuokite galinėje garsiakalbių dalyje esančias angas su varžtais.
Pailgasis garsiakalbis
Pakabinkite pailgąjį garsiakalbį ant dviejų varžtų.
Erdvinio garso garsiakalbiai
Sistemos valdymas nuotolinio valdymo pultu
Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į žemųjų dažnių garsiakalbio nuotolinio valdymo pulto jutiklį.
Žemųjų dažnių garsiakalbio garsumo reguliavimas
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas bosų arba žemųjų dažnių garsui atkurti.
Reguliuokite žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą paspausdami SW +/–.
Pastaba
Jei įvesties šaltinyje yra nedaug bosų garso, pvz., TV programose, garsą iš žemųjų dažnių garsiakalbio gali būti sunku girdėti.
23
LT
Page 54
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės
Sauga
Jei į sistemą patektų koks nors daiktas arba
skysčio, atjunkite sistemą ir prieš toliau eksploatuodami leiskite ją patikrinti kvalifikuotiems specialistams.
Nelieskite kintamosios srovės maitinimo
laido (maitinimo laido) šlapiomis rankomis. Kitaip galite patirti elektros smūgį.
Neužlipkite ant pailgojo, žemųjų dažnių ir
erdvinio garso garsiakalbių, nes galite nukristi ir susižaloti arba sugadinti sistemą.
Maitinimo šaltiniai
Prieš naudodami sistemą patikrinkite,
ar darbinė įtampa atitinka vietinio maitinimo tiekimo šaltinio įtampą. Darbinė įtampa nurodyta galinėje žemųjų dažnių garsiakalbio dalyje esančioje etiketėje.
Jei sistemos neketinate naudoti ilgą laiką,
išjunkite ją iš sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo). Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) atjunkite ištraukdami kištuką, niekada netraukite už laido.
Kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą) galima pakeisti tik reikalavimus atitinkančioje taisykloje.
Įkaitimas
Veikdama sistema įkaista, bet tai nėra veikimo sutrikimas. Jei nuolat naudosite sistemą nustatę didelį garsumą, sistema gerokai įkais. Nelieskite sistemos, kad nenudegtumėte.
Vieta
Sistemą laikykite tinkamai vėdinamoje
vietoje, kad ji neperkaistų ir būtų ilgiau tinkama naudoti.
Nelaikykite sistemos šalia karščio šaltinių
arba tiesioginių saulės spindulių apšviestose vietose, taip pat ten, kur daug dulkių ar galimas mechaninis poveikis.
Nedėkite pailgojo, žemųjų dažnių
ir erdvinio garso garsiakalbių ant minkštų paviršių (pvz., kilimėlių, patiesalų ir pan.), taip pat ant galinės pailgojo, žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbių dalies nedėkite daiktų, galinčių uždengti ventiliacijos angas ir sutrikdyti veikimą.
Jei sistema naudojama su TV, VCR arba
magnetofonu, gali atsirasti triukšmo arba pablogėti vaizdo kokybė. Tokiu atveju perkelkite sistemą toliau nuo TV, VCR ar magnetofono.
Ant specialiai paruoštų (vaškuotų,
alyvuotų, poliruotų ir pan.) paviršių sistemą dėkite atsargiai, nes gali atsirasti dėmių arba pakisti paviršių spalva.
Būkite atsargūs, kad nesusižalotumėte
į pailgoj o, žemųjų dažnių ir erdvinio garso garsiakalbių kampus.
Palikite 3 cm arba didesnį tarpą po
pailguoju ir erdvinio garso garsiakalbiais, kai kabinate juos ant sienos.
Naudojimas
Prieš prijungdami kitą įrangą, sistemą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo lizdo.
Jei šalia esančio TV ekrane spalvos rodomos netinkamai
Kai kurių tipų TV gali būti netinkamai rodomos spalvos.
Jei spalvos rodomos netinkamai...
Išjunkite TV ir vėl jį įjunkite praėjus 15–30 minučių.
Jei spalvos vis tiek rodomos netinkamai...
Perkelkite sistemą toliau nuo TV.
Valymas
Valykite sistemą minkšta sausa šluoste. Nenaudokite šiurkščios šluostės, valymo miltelių arba tirpiklio, pvz., alkoholio ar benzino.
Jei turite su sistema susijusių klausimų ar kilo problemų, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
24
LT
Page 55
Papildoma informacija
Nesklandumų šalinimas
Jei naudojant sistemą kyla viena iš toliau nurodytų problemų, prieš kreipdamiesi dėl taisymo, naudokite šį nesklandumų šalinimo vadovą ir bandykite problemą išspręsti. Jei nepavyktų išspręsti kurios nors problemos, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Bendroji informacija
Nepavyksta įjungti maitinimo.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas).
Sistema neveikia tinkamai.
Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) nuo sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo), kelias minutes palaukite, tada vėl jį prijunkite.
Sistema automatiškai išjungiama.
Automatinio budėjimo funkcija
veikia. Nustatykite „ASTBY“ dalyje „SYS >“ kaip „OFF“ (19 psl.).
Sistemos nepavyksta įjungti net kai TV yra įjungtas.
Nustatykite „HDMI>“ – „CTRL“ kaip
„ON“ (18 psl.). TV turi palaikyti funkciją „Control for HDMI“ (20 psl.). Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Patikrinkite TV garsiakalbių
nustatymus. Sistemos galia sinchronizuojama su TV garsiakalbių nustatymais. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Jei paskutinį kartą garsas buvo
perduodamas per TV garsiakalbius, sistemos nepavyks įjungti net įjungus TV.
Sistema išjungiama, kai išjungiamas TV.
Patikrinkite „HDMI>“ – „TVSTB“
nustatymą (18 psl.). „TVSTB“ nustačius kaip „ON“, sistema automatiškai išjungiama, kai išjungiate TV, neatsižvelgiant į įvestį.
Sistemos nepavyksta išjungti, net kai išjungiamas TV.
Patikrinkite „HDMI>“ – „TVSTB“
nustatymą (18 psl.). Jei norite, kad sistema automatiškai išsijungtų neatsižvelgiant į įvestį, kai išjungiate TV, nustatykite „TVSTB“ kaip „ON“. TV turi palaikyti funkciją „Control for HDMI“ (20 psl.). Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Garsas
Per sistemą neatkuriamas TV garsas.
Patikrinkite HDMI kabelio, optinio
skaitmeninio kabelio arba analoginio garso kabelio, kuris prijungtas prie sistemos ir TV, tipą ir jungtį (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Jei sistema prijungta prie TV,
suderinamo su garso grįžties kanalu, įsitikinkite, kad sistema yra prijungta prie TV HDMI įvesties lizdo, kuris suderinamas su ARC (žr. pridėtą paleisties vadovą). Jei garsas vis tiek neperduodamas arba jei garsas pertraukiamas, prijunkite optinį skaitmeninį kabelį (pridedamas tik kai kuriuose regionuose) ir nustatykite „AUD >“ – „TV AU“ kaip „OPT“ (18 psl.).
Jei jūsų TV nėra suderinamas su
garso grįžties kanalu, TV garsas nebus atkuriamas per sistemą, net jei sistema bus prijungta prie TV HDMI įvesties lizdo. Kad būtų atkuriamas TV garsas per sistemą, prijunkite optinį skaitmeninį kabelį (pridedamas tik kai kuriuose regionuose) (žr. pridėtą paleisties vadovą).
25
LT
Page 56
Jei nėra garso iš sistemos net
sujungus sistemą ir TV optiniu skaitmeniniu kabeliu arba jei TV nėra optinio skaitmeninio garso išvesties lizdo, prijunkite analoginį garso kabelį (nepridėtas) ir perjunkite sistemos įvestį į „ANALOG“ (11 psl.).
Perjunkite sistemos įvestį į „TV“
(11 psl.).
Padidinkite sistemos garsumą arba
atšaukite nutildymą.
Atsižvelgiant į TV ir sistemos
prijungimo tvarką, sistema gali būti nutildyta ir sistemos priekinio skydelio ekrane gali būti rodoma „MUTING“. Jei taip nutiktų, pirma įjunkite TV, tada sistemą.
Nustatykite TV (BRAVIA)
garsiakalbius kaip garso sistemą. Kaip nustatyti TV, žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Atsižvelgiant į TV ir atkūrimo šaltinius, garsas iš sistemos gali nesklisti. TV garso formatą nustatykite kaip PCM. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijose.
Garsas atkuriamas ir per sistemą, ir per TV.
Nutildykite sistemos arba TV garsą.
Iš žemųjų dažnių garsiakalbio nesklinda garsas arba jis labai tylus.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
žemųjų dažnių garsiakalbio kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas) (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Paspausdami SW + padidinkite
žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą (10, 23 psl.).
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas
bosų garsui atkurti. Jei naudojami įvesties šaltiniai, į kuriuos įeina labai nedaug bosų garso komponentų (pvz., TV transliacijos), gali būti sunku išgirsti garsą per žemųjų dažnių garsiakalbį.
Jei paleistas turinys suderinamas su
autorių teisių apsaugos technologija (HDCP), per žemųjų dažnių garsiakalbį garsas neatkuriamas.
Sistema neatkuria garso iš prie jos prijungto įrenginio arba jis labai tylus.
Paspauskite + ir patikrinkite
garsumą (10 psl.).
Paspauskite arba +, kad
atšauktumėte nutildymo funkciją (10 psl.).
Patikrinkite, ar pasirinktas tinkamas
įvesties šaltinis. Išbandykite kitus įvesties šaltinius keliskart paspausdami mygtuką INPUT (11 psl.).
Patikrinkite, ar tinkamai prijungti
sistemos ir prijungto įrenginio kabeliai ir laidai.
Atsižvelgiant į garso formatą,
garsas gali būti neatkuriamas. Įsitikinkite, kad garso formatas suderinamas su sistema (29 psl.).
Nėra garso iš erdvinio garso garsiakalbių arba sklinda tik labai tylus garsas.
Patikrinkite, ar erdvinio garso
garsiakalbių kabelis tinkamai prijungtas prie žemųjų dažnių garsiakalbio (žr. pridėtą paleisties vadovą).
Kelių kanalų garsas, kuris nebuvo
įrašytas kaip erdvinis garsas, neatkuriamas per erdvinio garso garsiakalbius.
Jei norite, kad per erdvinio garso
garsiakalbius būtų atkuriamas 2 kanalų garsas, paspauskite CLEARAUDIO+ ir nustatykite garso lauko nuostatą kaip „CLEARAUDIO+“.
Per erdvinio garso garsiakalbius
galėjo būti įrašytas garsas su švelniu garso efektu, tai priklauso nuo garso šaltinio.
26
LT
Page 57
Papildoma informacija
Neišgaunamas erdvinio garso efektas.
Atsižvelgiant į įvesties signalą ir
garso lauko nustatymą, erdvinis garsas gali būti atkuriamas neefektyviai. Atsižvelgiant į programą arba diską, erdvinio garso efektas gali būti vos pastebimas.
Jei norite girdėti kelių kanalų garsą,
patikrinkite prie sistemos prijungto įrenginio skaitmeninės garso išvesties nustatymą. Išsamios informacijos rasite prie prijungto įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
USB įrenginys
USB įrenginys neatpažįstamas.
Pabandykite atlikti toliau nurodytus
veiksmus.
Išjunkite sistemą.Atjunkite ir vėl prijunkite USB
įrenginį.
Įjunkite sistemą.
Įsitikinkite, kad USB įrenginys
tinkamai prijungtas prie (USB) prievado.
Patikrinkite, ar nesugadintas USB
įrenginys arba kabelis.
Patikrinkite, ar USB įrenginys
įjungtas.
Jei USB įrenginys prijungtas per USB
šakotuvą, atjunkite jį ir prijunkite USB įrenginį tiesiogiai prie žemųjų dažnių garsiakalbio.
BLUETOOTH įrenginys
Nepavyksta užmegzti BLUETOOTH ryšio.
Įsitikinkite, kad dega mėlynas LED
indikatorius (8 psl.).
Įsitikinkite, kad pageidaujamas
prijungti BLUETOOTH įrenginys yra įjungtas ir kad įjungta BLUETOOTH funkcija.
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau žemųjų dažnių garsiakalbio.
Iš naujo susiekite sistemą su
BLUETOOTH įrenginiu. Pirmiausia gali reikėti nutraukti susiejimą su šia sistema naudojant BLUETOOTH įrenginį.
Nepavyksta susieti.
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau žemųjų dažnių garsiakalbio.
Įsitikinkite, kad sistemai netrukdo
belaidžio LAN ryšio įranga, kitas 2,4 GHz belaidis įrenginys ar mikrobangų krosnelė. Jei netoliese yra įrenginių, skleidžiančių elektromagnetines bangas, patraukite juos toliau nuo sistemos.
Susieti gali nepavykti, jei netoli
sistemos yra kitų BLUETOOTH įrenginių. Tokiu atveju kitus BLUETOOTH įrenginius išjunkite.
Per prijungtą BLUETOOTH įrenginį neatkuriamas garsas.
Įsitikinkite, kad dega mėlynas LED
indikatorius (8 psl.).
BLUETOOTH įrenginį perkelkite
arčiau žemųjų dažnių garsiakalbio.
Jei šalia yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas, pvz., belaidžio LAN įranga, kiti BLUETOOTH įrenginiai ar mikrobangų krosnelė, perkelkite jį toliau nuo sistemos.
Pašalinkite visas kliūtis, esančias
tarp šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio, arba perkelkite sistemą toliau nuo kliūties.
Pakeiskite prijungto BLUETOOTH
įrenginio padėtį.
Pabandykite pakeisti „Wi-Fi“
maršrutizatoriaus, kompiuterio ir t. t. belaidžio ryšio dažnio diapazoną į 5 GHz.
Padidinkite prijungto BLUETOOTH
įrenginio garsumą.
Garsas nesiderina su vaizdu.
Žiūrėdami filmus, galite girdėti šiek
tiek atsiliekantį nuo vaizdo garsą.
27
LT
Page 58
Nuotolinio valdymo pultas
Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
Nukreipkite nuotolinio valdymo
pultą į žemųjų dažnių garsiakalbio nuotolinio valdymo pulto jutiklį (8, 23 psl.).
Pašalinkite visas tarp nuotolinio
valdymo pulto ir žemųjų dažnių garsiakalbio esančias kliūtis.
Jei abu nuotolinio valdymo pulto
maitinimo elementai išeikvoti, pakeiskite juos naujais.
Patikrinkite, ar spaudžiate tinkamą
nuotolinio valdymo pulto mygtuką.
Neveikia TV nuotolinio valdymo pultas.
Sumontuokite sistemą taip, kad ji
neužstotų TV nuotolinio valdymo pulto jutiklio.
Kita
Netinkamai veikia funkcija „Control for HDMI“.
Patikrinkite jungtį su sistema
(žr. pridėtą paleisties vadovą).
Įjunkite TV funkciją „Control for
HDMI“. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite
dar kartą. Jei atjungsite sistemą, gali šiek tiek užtrukti, kol bus galima atlikti veiksmus. Palaukite 15 skund žių, tada bandykite dar kartą.
Įsitikinkite, kad prie sistemos
prijungti įrenginiai palaiko funkciją „Control for HDMI“.
Įjunkite prie sistemos prijungtų
įrenginių funkciją „Control for HDMI“. Išsamios informacijos ieškokite prie įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
Įrenginių, kuriuos galima valdyti
naudojant funkciją „Control for HDMI“, tipas ir skaičius ribojami pagal HDMI CEC standartus, kaip nurodyta toliau.
Įrašymo įrenginiai („Blu-ray Disc“
įrašymo įrenginys, DVD įrašymo įrenginys ir kt.): iki 3 įrenginių
Atkūrimo įrenginiai („Blu-ray Disc“
leistuvas, DVD leistuvas ir kt.): iki 3 įrenginių
Su imtuvu susiję įrenginiai:
iki 4 įrenginių
Garso sistema (imtuvas / ausinės):
ne daugiau kaip 1 įrenginys (kurį naudoja ši sistema)
Jei žemųjų dažnių garsiakalbio priekinio skydelio ekrane rodoma „PRTCT“.
Paspausdami išjunkite sistemą.
Kai nebebus rodomas ekranas, atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą), tada patikrinkite, ar neuždengtos žemųjų dažnių garsiakalbio ventiliacijos angos.
Žemųjų dažnių garsiakalbio priekinio skydelio ekranas nešviečia.
Paspauskite DIMMER, kad
nustatytumėte šviesumą „BRIGHT“ arba „DARK“, jei jis nustatytas kaip „OFF“ (10 psl.).
Netinkamai veikia TV jutikliai.
Sistema gali užstoti tam tikrus TV
jutiklius (pvz., šviesumo jutiklį) ir nuotolinio valdymo imtuvą arba 3D TV akinių spinduolį, jei TV palaiko infraraudonųjų spindulių 3D akinių sistemą arba belaidį ryšį. Pastatykite sistemą atokiau nuo TV, kad būtų galima tinkamai naudoti įrangą. Jutiklių ir nuotolinio valdymo imtuvo vietas žr. TV naudojimo instrukcijose.
28
LT
Page 59
Papildoma informacija
Atkūrimas
Jei sistema vis tiek neveikia tinkamai, atkurkite gamyklinius sistemos nustatymus, kaip nurodyta toliau. Šiuos veiksmus atlikite naudodami žemųjų dažnių garsiakalbio jutiklinius mygtukus.
1 Laikydami nuspaudę INPUT,
palaikykite palietę VOL – ir tuo pačiu metu 5 sekundes.
Priekinio skydelio ekrane parodoma „RESET“ ir atkuriamos pradinės meniu, garso laukų ir kitų nustatymų reikšmės.
2 Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą).
Atkuriami failų tipai
Muzika
Kodekas Plėtinys
MP3 („MPEG-1 Audio Layer III“)
AAC .m4a, .mp4, .3gp „WMA9 Standard“ .wma LPCM .wav
Vaizdo įrašai*
Kodekas Plėtinys
„Xvid“** .avi MPEG4*** .avi, .mp4, .3gp
* Išskyrus Europai skirtus modelius ** Palaikomi tik šie formatai.
Vaizdo kodekas: „Xvid video“Dažnis bitais: 4,854 Mbps (maks.)Raiška / kadrų sparta: 720 × 480
30 kadr./sek., 720 × 576 25 kadr./sek.
Garso kodekas: MP3
.mp3
*** Palaikomi tik šie formatai.
Vaizdo kodekas: MPEG4 „Advanced Simple Profile“ (su „AVC“ nederinamas).
Dažnis bitais: 4 MbpsRaiška / kadrų sparta: 720 × 480
30 kadr./sek., 720 × 576 25 kadr./sek.
Garso kodekas: AAC-LC (HE-AAC
nepalaikomas.)
DRM: nesuderinamas
Pastabos
Kai kurių failų gali nepavykti paleisti dėl
failo formato tipo, užkodavimo arba įrašymo sąlygų.
Gali nepavykti atkurti kai kurių
kompiuteriu redaguotų failų.
Sistema neatkuria užkoduotų failų, pvz.,
DRM ir „Lossless“.
Sistema gali atpažinti šiuos USB įrenginių
failus ir aplankus:
iki 200 aplankų;
iki 150 failų / aplankų viename sluoksnyje.
Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti su šia
sistema.
Sistema gali atpažinti didelės talpos
klasės (MSC) įrenginius.
Palaikomi garso formatai
Ši sistema palaiko toliau nurodytus garso formatus.
„Dolby Digital“LPCM 2chAAC
Specifikacijos
Žemųjų dažnių garsiakalbis (SA-WRT3)
Stiprintuvas
IŠVESTIES GALIA (nominali)
Priekinis kairysis ir priekinis dešinysis: 35 W + 35 W (esant 2,5 omams, 1 kHz, 1%THD)
29
LT
Page 60
IŠVESTIES GALIA (norminė)
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis / erdvinio garso kairysis / erdvinio garso dešinysis: 65 W (vienam kanalui esant 2,5 omams, 1 kHz) Centrinis: 170 W (esant 4 omams, 1 kHz) Žemųjų dažnių garsiakalbis: 170 W (esant 4 omams, 1 kHz)
Įvestys
USB ANALOG IN TV IN (OPTICAL)
Išvestis
HDMI OUT (ARC)
HDMI
Jungtis
A tipo (19 kontaktų)
USB
(USB) prievadas
A tipo
BLUETOOTH
Ryšio sistema
BLUETOOTH specifikacijos 4.2 versija
Išvestis
BLUETOOTH specifikacijos 1 maitinimo klasė
Didžiausias ryšio diapazonas
Aprėpties laukas apytiksliai 25 m
Dažnių diapazonas
2,4 GHz diapazonas (2,4000– 2,4835 GHz)
Moduliavimo metodas
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis spektras)
Suderinami BLUETOOTH profiliai
A2DP 1.2 (išplėstinis garso paskirstymo profilis) AVRCP 1.6 (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo profilis)
Palaikomi kodekai
SBC4), AAC
Perdavimo diapazonas (A2DP)
20–20 000Hz (diskretizavimo dažnis 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant į tokius veiksnius kaip kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai aplink mikrobangų krosnelę, statinis elektros krūvis, belaidis telefonas, priėmimo jautrumas, antenos efektyvumas, operacinė sistema,
3)
5)
2)
programinė įranga ir kt.
2)
Standartiniai BLUETOOTH profiliai nurodo BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį.
3)
Kodekas: garso signalo glaudinimo ir konvertavimo formatas
4)
Pojuosčio kodekas
5)
Pažangusis garso kodavimas
Garsiakalbiai
Garsiakalbių sistema
Žemųjų dažnių garsiakalbio sistema, bosų atspindys
Garsiakalbis
160 mm, kūgio tipo
Bendroji informacija
Maitinimo reikalavimai
220–240 V, 50 / 60 Hz kintamoji srovė
Energijos sąnaudos
Modeliai skirti Europos šalims/regionams Įjungus: 85 W Budėjimo režimas: 2,0 W arba mažiau (Kai CTRL HDMI> arba BTSTB BT> yra nustatyti kaip ON) Energijos taupymo režimas: 0,5 W arba mažiau (Kai CTRL HDMI> ir BTSTB BT> yra nustatyti kaip OFF) Modeliai skirti kitoms šalims/regionams Įjungus: 85 W Budėjimo režimas: 2,8 W arba mažiau (Kai CTRL HDMI> arba BTSTB BT> yra
1)
nustatyti kaip ON) Energijos taupymo režimas: 0,5 W arba mažiau (Kai CTRL HDMI> ir BTSTB BT> yra nustatyti kaip OFF)
Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.)
190 mm × 392 mm × 315 mm
Svoris (apytiksl.)
7,8 kg
6)
Automatiškai įjungiamas sistemos energijos taupymo režimas, kai nėra HDMI ryšio ir BLUETOOTH susiejimo istorijos, neatsižvelgiant į nustatymus, pritaikytus „CTRL“ dalyje „HDMI>“ ir
6)
6)
6)
6)
„BTSTB“ dalyje „BT >“.
30
LT
Page 61
Papildoma informacija
Pailgasis garsiakalbis (SS-RT3)
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis / centrinis garsiakalbiai
Garsiakalbių sistema
Viso diapazono garsiakalbių sistema, bosų atspindys
Garsiakalbis
40 mm × 100 mm, kūgio tipo × 3
Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.)
900 mm × 52 mm × 70 mm
Svoris (apytiksl.)
2,1 kg
Erdvinio garso garsiakalbiai (SS-SRT3)
Garsiakalbių sistema
Viso diapazono garsiakalbių sistema, bosų atspindys
Garsiakalbis
65 mm, kūgio tipo
Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.)
80 mm × 191 mm × 70 mm (be išsikišimų)
Svoris (apytiksl.)
0,75 kg
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
Radijo dažnių diapazonas ir didžiausia išvesties galia
Belaidis LAN/BLUETOOTH
Dažnių diapazonas
2 400–2 483,5 MHz
Didžiausia išvesties galia
< 6.0 dBm
NFC
Dažnių diapazonas
13,56 MHz
Didžiausia išvesties galia
< 60 dBμA/m esant 10 m atstumui
BLUETOOTH ryšys
BLUETOOTH įrenginius galima naudoti
apytiksliai iki 10 metrų atstumu (nesant kliūčių) vienas nuo kito. Efektyvaus ryšio diapazonas gali sumažėti esant toliau nurodytoms sąlygoms. Kai asmuo, metalinis objektas, siena
ar kita kliūtis yra tarp BLUETOOTH ryšiu sujungtų įrenginių.
Vietose, kuriose įdiegtas
belaidis LAN.
aplink naudojamas mikrobangų
krosneles;
Vietose, kur skleidžiamos kitos
elektromagnetinės bangos.
BLUETOOTH įrenginiai ir belaidis LAN
(IEEE 802.11b/g) įrenginys naudoja tokią patį dažnių diapazoną (2,4 GHz). Naudojant BLUETOOTH įrenginį šalia įrenginio su belaidžio LAN galimybe, gali atsirasti elektromagnetinių trikdžių. Dėl to gali sumažėti duomenų perdavimo greitis, atsirasti triukšmas arba gali nepavykti prijungti. Jei taip nutiktų, išbandykite toliau nurodytas priemones. Naudokite šią sistemą bent 10 metrų
atstumu nuo belaidžio LAN įrenginio.
Išjunkite belaidžio LAN įrenginio
maitinimą, kai naudojate BLUETOOTH įrenginį būdami arčiau nei 10 metrų atstumu.
Pastatykite šią sistemą ir BLUETOOTH
įrenginį kuo arčiau vienas kito.
Šios sistemos transliuojamos radijo
bangos gali trukdyti veikti kai kuriems medicinos įrenginiams. Šie trikdžiai gali sutrikdyti veikimą, todėl visada išjunkite šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio maitinimą tokiose vietose: ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose,
degalinėse ir bet kurioje vietoje, kurioje gali būtų degiųjų dujų;
31
LT
Page 62
prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
Ši sistema palaiko saugos funkcijas,
atitinkančias BLUETOOTH specifikaciją, kad būtų užmegztas saugus ryšys, kai naudojama BLUETOOTH technologija. Tačiau šių saugos priemonių gali nepakakti, atsižvelgiant į nustatymų turinį ir kitus faktorius, todėl naudodami ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija, visuomet būkite atsargūs.
„Sony“ nėra atsakinga už žalą ir kitus
nuostolius, kylančius dėl informacijos nutekėjimo naudojant ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija.
BLUETOOTH ryšys nebūtinai veikia
visuose BLUETOOTH įrenginiuose, turinčiuose tokį pat profilį kaip ir sistemos.
BLUETOOTH įrenginiai, prijungti prie
šios sistemos, turi atitikti BLUETOOTH specifikaciją, nurodytą „Bluetooth SIG, Inc.“, ir privalo būti atitinkamai sertifikuoti. Tačiau net jei įrenginys atitinka BLUETOOTH specifikaciją, gali būti atvejų, kai BLUETOOTH įrenginio savybės arba specifikacijos neleidžia jo prijungti, arba dėl jų gali skirtis valdymo būdai, rodymas arba naudojimas.
Atsižvelgiant į prie šios sistemos
prijungtą BLUETOOTH įrenginį, ryšio aplinką ir aplinkos sąlygas gali atsirasti triukšmas arba dingti garsas.
32
LT
Page 63
Page 64
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu aizdegšanās risku, nenosedziet ierīces ventilācijas atveri ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem priekšmetiem. Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu (piem., aizdegtas sveces) iedarbībai. Lai mazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros ir šķidrums, piemēram, vāzes. Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī. Lai izvairītos no traumām, šis aparāts droši jānovieto uz skapja vai jāpiestiprina grīdai/sienai saskaņā ar uzstādīšanas instrukcijām. Izmantojiet tikai iekštelpās.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Ievietojot nepareiza veida bateriju/ akumulatoru, pastāv sprādziena risks. Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Par barošanas avotiem
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas
rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Tā kā ierīces atvienošanai no
elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, nekavējoties atvienojiet galveno kontaktdakšu no maiņstrāvas rozetes.
Ieteicamie kabeļi
Savienojumam ar resursdatoriem un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un savienotāji.
Produktam ar CE marķējumu
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomiskās zonas) valstis.
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/ akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo produktu un baterijām/ akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/ akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem produktiem un baterijām/ akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
LV
2
Page 65
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ produktam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties produkta kalpošanas laikam, nododiet šos produktus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/ akumulatoru gadījumā sk. sadaļu par to, kā no produkta droši izņemt bateriju/ akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī produkta vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju/ akumulatoru.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, sk. atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit: http://www.compliance.sony.de/
Šo radio iekārtu paredzēts izmantot ar programmatūras/aparātprogrammatūras apstiprinātajām versijām, kas norādītas ES atbilstības deklarācijā. Šajā radio iekārtā ielādētās programmatūras/ aparātprogrammatūras atbilstība Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām ir pārbaudīta. Programmatūras/aparātprogrammatūras versiju var skatīt “SYS>” (Sistēma) sadaļā “VER>” (Versija).
Šī mājas kinozāles sistēma ir paredzēta skaņas atskaņošanai no savienotām ierīcēm, mūzikas straumēšanai no viedtālruņa ar funkciju NFC vai no BLUETOOTH ierīces.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS noteikumu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
Autortiesības un preču zīmes
Šī sistēma ietver tehnoloģiju Dolby*
Digital. * Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci. Dolby un dubultā D simbols ir Dolby Laboratories preču zīmes.
BLUETOOTH® vārda zīme un logotipi
ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder Bluetooth SIG, Inc., un jebkādu šo zīmju lietojumu Sony Corporation veic saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
Šajā sistēmā ir iekļauta augstas
izšķirtspējas multivides saskarnes (High-Definition Multimedia Interface — HDMI™) tehnoloģija. Termini HDMI un HDMI High-Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir HDMI Licensing LLC
LV
3
Page 66
reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes ASV un citās valstīs.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme
vai reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
Android™ ir Google Inc. preču zīme.Google Play™ ir Google Inc. preču
zīme.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
Windows Media ir Microsoft
Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
Šo produktu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī produkta bez Microsoft vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
BRAVIA ir Sony Corporation preču
zīme.
ClearAudio+ ir Sony Corporation preču
zīme.
PlayStation ir Sony Computer
Entertainment Inc. reģistrēta preču zīme.
Apple, iPhone, iPod un iPod touch ir
Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
"Made for Apple” apzīmējums nozīmē, ka šis piederums izstrādāts pievienošanai īpaši Apple produktiem, kas norādīti plāksnītē, un šo piederumu atbilstību Apple veiktspējas standartiem apstiprinājis izstrādātājs. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem.
Saderīgie iPhone/iPod modeļi
Tālāk norādīti saderīgie iPhone/iPod modeļi. Pirms izmantošanas kopā ar sistēmu jauniniet savu iPhone/iPod ierīci ar jaunāko programmatūru. Paredzēts modeļiem: iPhone 6s/iPhone 6s Plus/iPhone 6/
iPhone 6 Plus/iPhone 5s/iPhone 5c/ iPhone 5
iPod touch (6. paaudze)/
iPod touch (5. paaudze)
ŠIS PRODUKTS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ
AR MPEG-4 VISUAL PATENTU PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI
(i) ATBILSTOŠI STANDARTAM MPEG-4
VISUAL (MPEG-4 VIDEO) KODĒTU
VIDEO UN/VAI (ii) DEKODĒTU MPEG-4 VIDEO, KO IR
KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT
PERSONISKAS UN NEKOMERCIĀLAS
DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA
IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU
SNIEDZĒJA, KURŠ IR LICENCĒTS
MPEG-4 VIDEO NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI LICENCE
NETIEK PIEŠĶIRTA UN NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU, ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR REKLAMĒŠANU, LIETOŠANU IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM, KOMERCLIETOŠANU UN LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT NO MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visas pārējās preču zīmes ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
Citi sistēmu un produktu nosaukumi
parasti ir to ražotāju preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Šajā dokumentā zīmes ™ un nav norādītas.
LV
4
Page 67
Par šīm lietošanas instrukcijām
Šajās lietošanas instrukcijās iekļautajos
norādījumos ir aprakstīti tālvadības pults vadības elementi. Varat izmantot arī zemfrekvenču skaļruņa vadības elementus, ja tiem ir tāds pats nosaukums kā tālvadības pults elementiem vai līdzīgs nosaukums.
Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi, kas
var atšķirties no faktiskā produkta.
Noklusējuma iestatījums ir pasvītrots.Teksts, kas iekļauts pēdiņās (“--”) vai ir
bez tām, tiek rādīts priekšējā paneļa displejā.
LV
5
Page 68
Saturs
Pievienošana
Par šīm lietošanas instrukcijām ...5 Daļu un vadības elementu
rādītājs .................................. 7
Sākšanas norādījumi (atsevišķs dokuments)
Klausīšanās
Skaņas klausīšanās
no pievienotām ierīcēm ...... 11
Atskaņošana no USB ierīces .... 12
Skaņas regulēšana
Skaņas efektu baudīšana ......... 13
BLUETOOTH funkcijas
BLUETOOTH ierīces mūzikas
klausīšanās ......................... 14
Sistēmas vadīšana,
izmantojot viedtālruni vai planšetdatoru (Sony |
Music Center) ..................... 16
Iestatījumi un regulēšana
Iestatījumu displeja
izmantošana ........................17
Citas funkcijas
Funkcijas Control for HDMI
lietošana .............................20
Funkcijas BRAVIA Sync
izmantošana ....................... 21
Enerģijas taupīšana
gaidstāves režīmā ..............22
Stieņa skaļruņa un
ieskaujošās skaņas skaļruņu piestiprināšana
pie sienas ........................... 22
Sistēmas darbināšana,
izmantojot tālvadības pulti
Zemfrekvenču skaļruņa
skaļuma regulēšana ........... 23
...23
Papildinformācija
Piesardzības pasākumi ............24
Problēmu novēršana ................25
Atskaņojamo failu tipi ..............29
Atbalstītie audio formāti ..........29
Specifikācijas ............................29
Radio frekvenču joslas un
maksimālā izejas jauda ...... 31
Par BLUETOOTH sakariem ....... 31
LV
6
Page 69
Daļu un vadības elementu rādītājs
Papildinformāciju sk. iekavās norādītajās lappusēs.
Zemfrekvenču skaļrunis
Augšējais panelis
Skārientaustiņš (barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Skārientaustiņš INPUT
Atlasa ierīci, kuru vēlaties izmantot.
Skārientaustiņš PAIRINGSkārientaustiņš
VOL (skaļums) +/–
(atzīme N) (15. lpp.)
Novietojiet ar NFC saderīgu ierīci šīs atzīmes tuvumā, lai aktivizētu funkciju NFC.
Par skārientaustiņiem
Skārientaustiņi darbojas, kad tiem viegli pieskaras. Nespiediet uz tiem ar pārmērīgu spēku.
7
LV
Page 70
Priekšējais panelis
Tālvadības sensors (23. lpp.)Priekšējā paneļa displejsZils LED indikators
Informē par BLUETOOTH statusu tālāk norādītajā veidā.
Veicot BLUETOOTH savienošanu pārī
Sistēma mēģina izveidot savienojumu ar BLUETOOTH ierīci
Sistēma ir izveidojusi savienojumu ar BLUETOOTH ierīci
LV
8
Ātri mirgo
Mirgo
Deg
(USB) ports (12. lpp.)
Page 71
Aizmugures panelis
Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads)
Ligzda HDMI OUT (ARC)
Ligzda TV IN (OPTICAL) Ligzda ANALOG IN
LV
9
Page 72
Tālvadības pults
INPUT (11. lpp.)  (barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
DIMMER
Regulē priekšējā paneļa displeja spilgtumu. BRIGHT DARK OFF
Ja tiek izvēlēts iestatījums OFF,
tiek izslēgts priekšējā paneļa displejs. Tas automātiski tiek ieslēgts, tiklīdz nospiežat jebkuru pogu, un tas automātiski tiek atkal izslēgts, ja dažas sekundes nedarbināt sistēmu. Taču dažos gadījumos priekšējā paneļa displejs var netikt izslēgts. Šādā gadījumā priekšējā paneļa displeja spilgtums atbilst iestatījuma DARK spilgtumam.
MENU
Priekšējā paneļa displejā ieslēdz/ izslēdz opciju izvēlni.
/
Atlasa izvēlnes elementus.
ENTER
Ievada atlasi.
BACK
Atgriež pie iepriekšējā displeja rādījuma. Pārtrauc USB atskaņošanu.
 (skaļums) +*/–
Regulē skaļumu.
SW (zemfrekvenču skaļruņa
skaļums) +/– (23. lpp.)
Regulē basu skaņas skaļumu.
 (skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz skaņu.
CLEARAUDIO+
Automātiski atlasa skaņas avotam piemērotu skaņas iestatījumu.
SOUND FIELD (13. lpp.)
Atlasa skaņas režīmu.
VOICE (13. lpp.)
* (atskaņot/pauze)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
10
LV
Page 73
Klausīšanās
NIGHT (13. lpp.) / (iepriekšējais/
nākamais/attīt/pārtīt)
Nospiediet, lai Izvēlētos iepriekšējo/nākamo ierakstu vai failu. Turiet nospiestu, lai meklētu uz priekšu vai atpakaļ.
*Pogai  un  + ir sataustāms
punktiņš. Tālvadības pults lietošanas laikā sataustāmo punktiņu izmantojiet kā atskaites vietu.
Klausīšanās
Skaņas klausīšanās no pievienotām ierīcēm
Vairākkārt nospiediet INPUT.
Nospiežot INPUT vienu reizi, priekšējā paneļa displejā tiek rādīta pašreizējā ierīce, pēc tam ar katru nākamo INPUT nospiešanas reizi ierīce cikliski mainās, kā norādīts tālāk.
TV ANALOG BT USB
TV
Ierīce (TV utt.), kas ir savienota ar ligzdu TV IN (OPTICAL), vai TV iekārta, kas ir saderīga ar audio atgriešanas kanāla funkciju un ir savienota ar ligzdu HDMI OUT (ARC).
ANALOG
Ierīce (digitālais multivides atskaņotājs utt.), kas ir pievienota ligzdai ANALOG IN
BT
BLUETOOTH ierīce, kas atbalsta A2DP (14. lpp.)
USB
USB ierīce, kas ir pievienota (USB) portam (12. lpp.)
LV
11
Page 74
Atskaņošana no USB ierīces
Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē esošos mūzikas/video* failus. Lai uzzinātu, kādu veidu failus var atskaņot, sk. sadaļu Atskaņojamo failu tipi (29. lpp.).
* Izņemot Eiropas modeļus.
1 Pievienojiet USB ierīci (USB)
portam.
Pirms pievienošanas izlasiet USB ierīces lietošanas instrukcijas.
2 Vairākkārt nospiediet INPUT,
lai izvēlētos USB.
TV ekrānā tiek parādīts USB satura saraksts.
3 Spiediet /, lai izvēlētos
nepieciešamo saturu, pēc tam nospiediet ENTER.
Tiek sākta izvēlētā satura atskaņošana.
4 Regulējiet skaļumu.
Regulējiet sistēmas skaļumu,
spiežot +/–.
Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu, spiežot SW +/–.
Piezīme
Darbības laikā neatvienojiet USB ierīci. Lai izvairītos no USB ierīcē esošo datu sabojāšanas, pirms USB ierīces atvienošanas izslēdziet sistēmu.
USB ierīces informācija TV ekrānā
Atskaņošanas ilgums
Kopējais atskaņošanas ilgums
Bitu ātrums
Atskaņošanas statuss
Attīšanas/ātrās patīšanas ātrums
Atkārtotas atskaņošanas statuss
Atlasītā faila indekss/failu kopskaits
mapē
Piezīmes
Atkarībā no atskaņojamā avota daļa
informācijas, iespējams, netiks rādīta.
Redzamā informācija var atšķirties
atkarībā no atskaņošanas režīma.
12
LV
Page 75
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana
Skaņas efektu baudīšana
Varat ērti baudīt sākotnēji ieprogrammētus skaņas laukus, kas ir pielāgoti dažāda veida skaņas avotiem.
Skaņas lauka izvēlēšanās
Vairākkārt nospiediet SOUND FIELD, līdz vajadzīgais skaņas lauks tiek rādīts priekšējā paneļa displejā.
“CLEARAUDIO+”
Varat izbaudīt skaņu ar Sony ieteikto skaņas lauku. Skaņas lauks tiek automātiski optimizēts atbilstoši atskaņojamajam saturam un funkcijai.
“MOVIE”
Skaņas tiek atskaņotas ar ieskaujošās skaņas efektiem, un tās ir reālistiskas un spēcīgas, tāpēc piemērotas filmām.
“MUSIC”
Skaņas efekti ir optimizēti, lai klausītos mūziku.
“SPORTS”
Komentāri ir skaidri saprotami, ovācijas ir dzirdamas kā ieskaujoša skaņa, un pati skaņa ir reālistiska.
“GAME”
Skaņas ir piemērotas spēļu spēlēšanai — spēcīgas un reālistiskas.
“STANDARD”
Skaņa, kas atbilst jebkuram avotam.
Funkcijas Night Mode izmantošana
Šī funkcija ir noderīga, skatoties filmas vēlu vakarā. Jūs skaidri dzirdēsit dialogus arī nelielā skaļumā.
Nospiediet NIGHT, lai izvēlētos N.ON.
Lai deaktivizētu nakts režīma funkciju, nospiediet NIGHT, lai izvēlētos N.OFF.
Funkcijas Clear Voice izmantošana
Šī funkcija ļauj padarīt dialogus skaidrāk sadzirdamus.
Vairākkārt nospiediet VOICE.
UP OFF: funkcija Clear Voice tiek
izslēgta.
UP 1: tiek uzsvērts dialogu skaņas
diapazons.
UP 2: tiek uzsvērts dialogu skaņas
diapazons, un tiek pastiprinātas tās diapazona daļas, ko grūti izšķirt cilvēkiem gados.
Padoms
Varat arī nospiest CLEARAUDIO+, lai izvēlētos CLEARAUDIO+.
13
LV
Page 76
BLUETOOTH funkcijas
BLUETOOTH ierīces mūzikas klausīšanās
Šīs sistēmas un BLUETOOTH ierīces savienošana pārī
Savienošana pārī ir darbība, kuras laikā notiek BLUETOOTH ierīču savstarpēja reģistrēšana. Tiklīdz savienošana pārī ir paveikta, šīs darbības atkārtošana vairs nav nepieciešama.
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci
ne vairāk kā 1 metra attālumā no zemfrekvenču skaļruņa.
2 Nospiediet zemfrekvenču
skaļruņa pogu PAIRING.
Veicot BLUETOOTH savienošanu pārī, bieži mirgo zils LED indikators.
3 Ieslēdziet funkciju BLUETOOTH,
meklējiet BLUETOOTH ierīcē HT-RT3 un izvēlieties to.
Šī darbība jāveic 5 minūšu laikā, citādi pārī savienošanas režīms tiks atcelts. Kad BLUETOOTH savienojums ir izveidots, iedegas zilais LED indikators.
Piezīmes
Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga, ievadiet 0000. Ieejas atslēga var būt nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu, PIN numuru vai paroli.
Savienot pārī var līdz 9 BLUETOOTH
ierīcēm. Veicot 10. BLUETOOTH ierīces savienošanu pārī, vissenāk pievienotā ierīce tiks aizstāta ar jauno ierīci.
Mūzikas klausīšanās no pārī savienotās ierīces
1 Ieslēdziet pārī savienotās ierīces
funkciju BLUETOOTH.
2 Vairākkārt nospiediet INPUT,
lai izvēlētos BT.
Sistēma automātiski atkārtoti izveido savienojumu ar to BLUETOOTH ierīci, ar kuru pēdējo tā tika savienota. Tiklīdz ir izveidots BLUETOOTH savienojums, iedegas zilais LED indikators.
3 BLUETOOTH ierīcē sāciet
atskaņošanu.
4 Regulējiet skaļumu.
Vispirms regulējiet BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Regulējiet sistēmas skaļumu,
spiežot +/–.
Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu, spiežot SW +/–.
Piezīmes
Tiklīdz ir izveidots sistēmas un
BLUETOOTH ierīces savienojums, varat vadīt atskaņošanu, spiežot un /.
Varat pieslēgties sistēmai no pārī
savienotas BLUETOOTH ierīces arī tad, kad sistēma atrodas gaidstāves režīmā, ja iestatījumam BTSTB iestatāt vērtību ON (18. lpp.).
14
LV
Page 77
BLUETOOTH funkcijas
BLUETOOTH bezvadu tehnoloģijas
raksturlielumu dēļ audio atskaņošana ar šo sistēmu, iespējams, būs aizkavēta, salīdzinot ar BLUETOOTH ierīci.
Padoms
Varat iespējot vai atspējot kodeku AAC no BLUETOOTH ierīces (18. lpp.).
Lai atvienotu BLUETOOTH ierīci
Veiciet kādu no tālāk aprakstītajām darbībām.
Vēlreiz nospiediet zemfrekvenču
skaļruņa pogu PAIRING.
Deaktivizējiet BLUETOOTH funkciju
BLUETOOTH ierīcē.
Izslēdziet sistēmu vai BLUETOOTH
ierīci.
Savienojuma izveide ar attālo ierīci, izmantojot viena skāriena funkciju (NFC)
NFC (Near Field Communication — tuva darbības lauka sakari) ir tehnoloģija, kas ļauj izmantot neliela darbības rādiusa bezvadu saziņu starp dažādām ierīcēm. Ar NFC saderīgu ierīci turot zemfrekvenču skaļruņa atzīmes N tuvumā, zemfrekvenču skaļrunis un attālā ierīce automātiski veic pilnīgu savienošanu pārī un BLUETOOTH savienojuma izveidi.
Saderīgās attālās ierīces
Attālās ierīces ar iebūvētu NFC funkciju (operētājsistēma: Android 2.3.3 vai jaunāka, izņemot Android 3.x)
Piezīmes
Sistēma vienlaikus atpazīst un var
savienojuma izveidei izmantot tikai vienu ar NFC saderīgu attālo ierīci.
Atkarībā no attālās ierīces jums,
iespējams, jau iepriekš savā attālajā ierīcē būs jāveic tālāk norādītās darbības. Ieslēdziet funkciju NFC. Plašāku
informāciju sk. attālās ierīces lietošanas instrukcijās.
Ja jūsu attālajai ierīcei ir
operētājsistēmas versija, kas ir vecāka nekā Android 4.1.x, lejupielādējiet un palaidiet lietojumprogrammu NFC Easy Connect. NFC Easy Connect ir bezmaksas lietojumprogramma, kas paredzēta Android attālajām ierīcēm un ko var iegūt vietnē Google Play. (Dažās valstīs/reģionos lietojumprogramma var nebūt pieejama.)
1 Turiet attālo ierīci zemfrekvenču
skaļruņa atzīmes N tuvumā, līdz attālā ierīce sāk vibrēt.
Izpildiet attālās ierīces ekrānā redzamās instrukcijas un pabeidziet BLUETOOTH savienojuma izveidi. Kad BLUETOOTH savienojums ir izveidots, iedegas zilais LED indikators.
2 Sāciet audio avota atskaņošanu
attālajā ierīcē.
Plašāku informāciju par atskaņošanas darbībām sk. attālās ierīces lietošanas instrukcijās.
15
LV
Page 78
3 Regulējiet skaļumu.
Vispirms regulējiet BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Regulējiet sistēmas skaļumu,
spiežot +/–.
Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu, spiežot SW +/–.
Padoms
Ja savienošana pārī un BLUETOOTH savienojuma izveide neizdodas, rīkojieties šādi. Vēlreiz turiet attālo ierīci zemfrekvenču
skaļruņa atzīmes N tuvumā.
Ja izmantojat pārdošanā pieejamu
attālās ierīces ietvaru, noņemiet to.
Vēlreiz palaidiet lietojumprogrammu NFC
Easy Connect.
Lai apturētu atskaņošanu, izmantojot viena skāriena funkciju
Vēlreiz turiet attālo ierīci zemfrekvenču skaļruņa atzīmes N tuvumā.
Sistēmas vadīšana, izmantojot viedtālruni vai planšetdatoru (Sony | Music Center)
Sony | Music Center ir lietotne, kas ļauj vadīt saderīgas Sony audio ierīces, izmantojot mobilo ierīci, piemēram, viedtālruni vai planšetdatoru.
Izmantojot Sony | Music Center var veikt šādas darbības:
bez pārtraukumiem klausīties mūziku
mājās;
mainīt biežāk izmantotos iestatījumus,
izvēlēties sistēmas ieeju un regulēt skaļumu;
izmantojot sistēmu, klausī ties mūzikas
saturu, kas saglabāts viedtālrunī;
skatīties mūzikas klipus, izmantojot
viedtālruņa displeju.
Piezīmes
Sony | Music Center izmanto sistēmas
BLUETOOTH funkciju.
Lietotnes Sony | Music Center sniegtās
vadības iespējas ir atkarīgas no savienotās ierīces. Lietotnes specifikācija un dizains var mainīties bez brīdinājuma.
Sony | Music Center lietošana
1 Lejupielādējiet mobilajā ierīcē
bezmaksas lietotni Sony | Music Center.
2 Savienojiet sistēmu un mobilo
ierīci, izmantojot BLUETOOTH savienojumu (14. lpp.).
3 Palaidiet Sony | Music Center. 4 Veiciet Sony | Music Center
ekrānā parādītās darbības.
Piezīme
Izmantojiet jaunāko lietotnes Sony | Music Center versiju.
Detalizētu informāciju par Sony | Music Center skatiet šajā vietnē. http://www.sony.net/smcqa/
LV
16
Page 79
Iestatījumi un regulēšana
Iestatījumi un regulēšana
Piezīme
Iestatījumu displeja izmantošana
Izmantojot izvēlni, varat iestatīt šādus elementus. Iestatījumi tiek saglabāti arī tad, ja atvienojat maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
1 Nospiediet MENU, lai priekšējā paneļa displejā atvērtu izvēlni. 2 Vairākkārt nospiediet BACK///ENTER, lai izvēlētos elementu,
un nospiediet ENTER, lai izvēlētos nepieciešamo iestatījumu.
3 Nospiediet MENU, lai aizvērtu izvēlni.
Izvēļņu saraksts
Noklusējuma iestatījumi ir pasvītroti.
Izvēlnes elementi Funkcija LVL >
(Līmenis)
SPK > (Skaļrunis)
SUR.L/SUR.R (Ieskaujošās skaņas kreisā/labā skaļruņa līmenis)
ATT (Signāla vājināšanas iestatījumi — analogie)
“DRC” (Dinamiskā diapazona vadība)
TTONE (Testa tonis)
PLACE (Skaļruņu izvietojums)
SUR.L/SUR.R (Ieskaujošās skaņas kreisā/labā skaļruņa attālums)
0.0 dB
: Regulē ieskaujošās skaņas skaļruņu skaļuma
līmeni no –6.0 dB līdz +6.0 dB (0.5 dB solis).
Lai atvieglotu regulēšanu, noteikti norādiet iestatījumam TTONE vērtību ON.
Ja klausāties ierīci, kas pievienota ligzdai ANALOG IN, var rasties deformācijas. Varat novērst deformācijas, sistēmā samazinot ievades līmeni.
ON: samazina ievades līmeni. Izmantojot šo iestatījumu,
tiek samazināts arī izvades līmenis.
OFF: parasts ievades līmenis.
Noder filmu baudīšanai ar klusu skaņu. DRC tiek lietota Dolby Digital avotiem.
ON: saspiež skaņu atbilstoši saturā ietvertajai
informācijai.
OFF: skaņa netiek saspiesta.ON: no visiem skaļruņiem pēc kārtas tiek izvadīts
pārbaudes signāls.
OFF: izslēdz testa toni.STDRD: izvēlieties šo iestatījumu, ja stieņa skaļruni un
ieskaujošās skaņas skaļruņus uzstādāt standarta novietojumā.
FRONT: izvēlieties šo iestatījumu, ja stieņa skaļruni un
ieskaujošās skaņas skaļruņus uzstādāt priekšpusē.
3.0 M
: regulē attālumu no sēdvietas līdz ieskaujošās
skaņas skaļruņiem no 1,0 metra līdz 6,0 metriem.
LV
17
Page 80
Izvēlnes elementi Funkcija
Piezīme
AUD > (Audio)
HDMI> CTRL
BT > (BLUETOOTH)
DUAL (Duālais mono)
TV AU (TV audio)
EFCT (Skaņas efekts)
STRM (Straume)
(Control for HDMI)
TVSTB (Gaidstāve, saistīta ar TV)
COLOR (HDMI krāsa)
BTAAC (BLUETOOTH uzlabotā audio kodēšana)
Varat baudīt multipleksās apraides skaņu, ja sistēma saņem Dolby Digital multipleksās apraides signālu.
M/S: jauktā veidā tiks izvadīta gan galvenās, gan
pakārtotās valodas skaņa.
MAIN: tiks izvadīta galvenās valodas skaņa.SUB: tiks izvadīta pakārtotās valodas skaņa.
AUTO: izvēlieties šo iestatījumu, ja sistēma ir savienota
ar TV ligzdu HDMI (ARC), izmantojot HDMI kabeli.
OPT: izvēlieties šo iestatījumu, ja sistēma ir savienota
ar TV, izmantojot optisko digitālo kabeli.
ON: tiek atskaņota izvēlētā skaņas lauka skaņa. Ir
ieteicams izmantot šo iestatījumu.
OFF: ievades avota skaņa tiek jaukta, samazinot to līdz
2 kanāliem.
Rāda pašreizējās audio straumes informāciju. Par atbalstītajiem audio formātiem sk. 29
ON: Funkcija Control for HDMI ir aktivizēta. Ierīces,
kas savienotas ar HDMI kabeli, var cita citu vadīt.
OFF: izslēgta.
Šī funkcija ir pieejama, ja iestatījumam CTRL iestatāt vērtību ON.
AUTO: ja sistēmas ievade ir TV, sistēma izslēdzas
automātiski, kad tiek izslēgts TV.
ON: sistēma izslēdzas automātiski, kad tiek izslēgts TV,
neatkarīgi no ievades.
OFF: sistēma neizslēdzas, kad tiek izslēgts TV.AUTO: automātiski nosaka ārējās ierīces veidu
un pārslēdzas uz atbilstošo krāsu iestatījumu.
YCBCR: izvada YCBCR video signālu.RGB: izvada RGB video signālu.
Varat iestatīt, vai sistēma lieto AAC, izmantojot BLUETOOTH.
ON: aktivizē kodeku AAC.OFF: deaktivizē kodeku AAC.
18
Ja maināt iestatījumu BTAAC, kad ir pievienota BLUETOOTH ierīce, kodeka iestatījuma izmaiņas tiek
BTSTB (BLUETOOTH gaidstāve)
INFO (BLUETOOTH ierīces informācija)
LV
aktivizētas tikai pēc nākamā savienojuma. Ja sistēmā ir saglabāta informācija par pārī savienotajām
ierīcēm, sistēma atrodas BLUETOOTH gaidstāves režīmā arī izslēgtā stāvoklī.
ON: BLUETOOTH gaidstāves režīms ir aktivizēts.OFF: BLUETOOTH gaidstāves režīms ir deaktivizēts.
Priekšējā paneļa displejā tiek rādīts atrastās BLUETOOTH ierīces nosaukums un ierīces adrese. Ja sistēma nav savienota ar BLUETOOTH ierīci, tiek rādīts NO DEVICE.
Page 81
Iestatījumi un regulēšana
Izvēlnes elementi Funkcija USB > REPT
SYS > (Sistēma) ASTBY
(Atskaņošanas režīms)
(Automātiskā gaidstāve)
VER (Versija)
NONE: atskaņo visus ierakstus.ONE: atkārtoti atskaņo vienu ierakstu.FLDER: atkārtoti atskaņo visus mapē esošos ierakstus.RANDM: visus mapē esošos ierakstus atkārtoti atskaņo
nejaušā secībā.
ALL: atkārtoti atskaņo visus ierakstus.ON: ieslēdz automātiskās gaidstāves funkciju.
Ja nelietojat sistēmu aptuveni 20 minūtes, sistēma automātiski pāriet gaidstāves režīmā.
OFF: izslēgta.
Priekšējā paneļa displejā tiek rādīta informācija par pašreizējo aparātprogrammatūras versiju.
19
LV
Page 82
Citas funkcijas
Funkcijas Control for HDMI lietošana
Padoms
Ja iespējojat funkciju Control for HDMI (BRAVIA sync) un lietojat Sony ražotu TV, automātiski tiek iespējota arī sistēmas funkcija Control for HDMI. Kad iestatījumi ir norādīti, priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts DONE.
Ja pievienojat ierīci, piemēram, TV vai Blu-ray Disc atskaņotāju, saderīgu ar funkciju Control for HDMI*, izmantojot HDMI kabeli (ātrdarbīgs HDMI kabelis, iekļauts noteiktu apgabalu komplektācijā), varat viegli vadīt ierīci ar TV tālvadības pulti. Ar funkciju Control for HDMI var izmantot tālāk nosauktās funkcijas.
Sistēmas barošanas izslēgšanas
funkcija
Sistēmas audio vadības funkcijaAudio atgriešanas kanālsViena skāriena atskaņošanas funkcija
* Control for HDMI ir standarts, ko izmanto
CEC (Consumer Electronics Control — sadzīves elektrotehnikas vadība), lai HDMI (High-Definition Multimedia Interface — augstas izšķirtspējas multivides saskarne) ierīces varētu cita citu vadīt.
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties, izmantojot ierīces, kuru ražotājs nav Sony, bet darbība netiek garantēta.
Sagatavošanās funkcijas Control for HDMI izmantošanai
Iestatiet sistēmas opcijas HDMI> – CTRL vērtību ON (18. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir ON. Iespējojiet funkcijas Control for HDMI iestatījumus televizoram un citai sistēmai pievienotai ierīcei.
Sistēmas barošanas izslēgšanas funkcija
Izslēdzot TV, automātiski tiek izslēgta sistēma. Iestatiet sistēmas opcijas HDMI> – TVSTB vērtību ON vai AUTO (18. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir AUTO.
Sistēmas audio vadības funkcija
Ja sistēmu ieslēdzat, kad skatāties TV, tā skaņa tiek izvadīta, izmantojot sistēmas skaļruņus. Sistēmas skaļumu var regulēt, izmantojot TV tālvadības pulti. Ja iepriekšējā reizē, kad skatījāties TV, tā skaņa tika izvadīta, izmantojot sistēmas skaļruņus, nākamajā TV ieslēgšanas reizē tiks automātiski ieslēgta arī sistēma. Darbības var veikt, izmantojot arī TV izvēlni. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
Ja ir izvēlēta no TV atšķirīga ieeja un
televizorā tiek izmantota funkcija Twin Picture, skaņa tiek izvadīta tikai no TV. Ja atspējosit funkciju Twin Picture, skaņa tiks izvadīta no sistēmas.
Atkarībā no televizora tā ekrānā tiek rādīts
sistēmas skaļuma līmeņa skaitlis. TV iekārtā parādītais skaļuma līmenis var atšķirties no skaļuma līmeņa, kas izvēlēts sistēmas priekšējā paneļa displejā.
20
LV
Page 83
Citas funkcijas
Atkarībā no TV iestatījumiem sistēmas
audio vadības funkcija var nebūt pieejama. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Funkcijas BRAVIA Sync izmantošana
Audio atgriešanas kanāls
Ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI IN, kas ir saderīga ar audio atgriešanas kanālu (Audio Return Channel), varat klausīties TV skaņu no sistēmas skaļruņiem, nepievienojot digitālo optisko kabeli. Sistēmā iestatiet opcijas AUD > – TV AU vērtību AUTO (18. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir AUTO.
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar audio atgriešanas kanālu, ir jāpievieno digitālais optiskais kabelis (sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus).
Viena skāriena atskaņošanas funkcija
Ja atskaņojat saturu no ierīces (Blu-ray Disc atskaņotāja, PlayStation®4 utt.), kas savienota ar TV, sistēma un TV iekārta tiek ieslēgta automātiski, sistēmas ieeja tiek pārslēgta uz atbilstošo TV ieeju, un skaņa tiek izvadīta no sistēmas skaļruņiem.
Piezīmes
Ja pēdējoreiz, kad skatījāties TV, tā skaņa
tika izvadīta no TV skaļruņiem, sistēma netiks ieslēgta, un skaņa un attēls tiks izvadīts no TV arī tad, ja atskaņosit saturu ierīcē.
Atkarībā no TV atskaņojamā satura
sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
Ja ierīces ir saderīgas ar funkciju BRAVIA sync, papildus funkcijai Control for HDMI varat izmantot arī tālāk nosaukto funkciju.
Ainas izvēles funkcija
Piezīme
Šī funkcija ir īpaša Sony funkcija. Šī funkcija nedarbojas ar izstrādājumiem, kuru ražotājs nav Sony.
Ainas izvēles funkcija
Sistēmas skaņas lauks tiek automātiski pārslēgts atbilstoši TV ainas izvēles vai skaņas režīma funkcijas iestatījumiem. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās. Iestatiet skaņas lauku CLEARAUDIO+ (13. lpp.).
Piezīmes par HDMI savienojumiem
Izmantojiet ātrdarbīgu HDMI kabeli.
Ja izmantosit standarta HDMI kabeli, 1080p saturs, iespējams, netiks rādīts pareizi.
Izmantojiet HDMI apstiprinātu kabeli.
Izmantojiet Sony ātrdarbīgo HDMI kabeli ar kabeļa veida logotipu.
Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI
pārveidošanas kabeli.
Ja ir slikta attēla kvalitāte vai ja no
iekārtas, kas pievienota ar HDMI kabeļa palīdzību, nenāk skaņa, pārbaudiet pievienotās iekārtas iestatījumus.
Pievienotā iekārta var saspiest audio
signālu (iztveršanas frekvenci, bitu garumu u.c.), kas tiek pārraidīts, izmantojot HDMI ligzdu.
21
LV
Page 84
Pārslēdzot iztveršanas frekvenci vai
4 mm
Vairāk par 30 mm
5 mm
Caurums skaļruņu aizmugurē
9,5 mm
600 mm
6–7 mm
atskaņošanas iekārtas audio izejas signālu kanālu skaitu, iespējams skaņas pārtraukums.
Ja pievienotā iekārta nav saderīga ar
autortiesību aizsardzības tehnoloģiju (HDCP), attēls un/vai skaņa no šīs sistēmas ligzdas HDMI OUT var būt kropļots vai netikt izvadīts. Šādā gadījumā pārbaudiet pievienotās iekārtas specifikācijas.
Enerģijas taupīšana gaidstāves režīmā
Pārbaudiet, vai ir norādīti šādi iestatījumi: Izvēlnes HDMI> opcijai CTRL ir iestatīta
vērtība OFF (18. lpp.).
Izvēlnes BT > opcijai BTSTB ir iestatīta
vērtība OFF (18. lpp.).
Stieņa skaļruņa un ieskaujošās skaņas skaļruņu piestiprināšana pie sienas
Varat piestiprināt stieņa skaļruni un ieskaujošās skaņas skaļruņus pie sienas.
Piezīmes
Sagatavojiet sienas materiālam un
izturībai piemērotas skrūves (neietilpst komplektācijā). Ģipškartona plākšņu siena ir īpaši trausla, tāpēc skrūves cieši ieskrūvējiet sienas sijā. Uzstādiet skaļruņus pie vertikālas un līdzenas sienas vietā, kur izmantota armatūra.
Noteikti uzticiet uzstādīšanu Sony
izplatītājam vai licencētam darbuzņēmējam un uzstādīšanas laikā īpašu uzmanību pievērsiet drošībai.
Sony neatbild par negadījumiem vai
bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza uzstādīšana, nepietiekama sienas izturība, neatbilstošu skrūvju izmantošana, dabas katastrofa u.c. apstākļi.
1 Sagatavojiet skrūves (neietilpst
komplektācijā), kas atbilst stieņa skaļruņa vai ieskaujošās skaņas skaļruņu aizmugurē esošajiem caurumiem.
2 Ieskrūvējiet skrūves sienā.
Skrūvēm jābūt izvirzītām, kā parādīts attēlā.
Stieņa skaļrunim
LV
22
Page 85
Citas funkcijas
Ieskaujošās skaņas skaļruņiem
8–10 mm
3 Uzkariniet stieņa skaļruni vai
ieskaujošās skaņas skaļruņus uz skrūvēm.
Novietojiet skaļruņus, lai tā aizmugurē esošās atveres atbilstu skrūvju izvietojumam.
Stieņa skaļrunim
Uzkariniet stieņa skaļruni uz divām skrūvēm.
Sistēmas darbināšana, izmantojot tālvadības pulti
Pavērsiet tālvadības pulti pret zemfrekvenču skaļruņa tālvadības sensoru.
Zemfrekvenču skaļruņa skaļuma regulēšana
Ieskaujošās skaņas skaļruņiem
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts basu jeb zemfrekvenču skaņas atskaņošanai.
Spiediet SW +/–, lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
Piezīme
Ja ievades avotā, piemēram, TV programmās, nav pietiekamas basu skaņas, tad basu skaņa no zemfrekvenču skaļruņa var būt grūti saklausāma.
23
LV
Page 86
Papildinformācija
Piesardzības pasākumi
Par drošību
Ja kāds ciets priekšmets vai šķidrums
nonāk sistēmā, atvienojiet sistēmu no rozetes un pirms turpmākas darbināšanas lūdziet to pārbaudīt kvalificētam servisa darbiniekam.
Neaiztieciet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas pievadu) ar mitrām rokām. Šāda rīcība var izraisīt elektrošoku.
Nekāpiet uz stieņa skaļruņa,
zemfrekvenču skaļruņa un ieskaujošās skaņas skaļruņiem, jo varat nokrist un savainoties vai sabojāt sistēmu.
Par barošanas avotiem
Pirms darbināt sistēmu, pārbaudiet,
vai darba spriegums atbilst vietējam barošanas avotam. Darba spriegums ir norādīts zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē esošajā nosaukuma plāksnītē.
Ja sistēmu ilglaicīgi nelietosit, noteikti
atvienojiet to no sienas rozetes (elektroenerģijas tīkla). Lai atvienotu maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), satveriet kontaktdakšu; nekad nevelciet aiz vada.
Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads) ir jāmaina tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Par uzkaršanu
Lai gan sistēma darbības laikā uzkarst, tā nav nepareiza darbība. Sistēmu ilglaicīgi un nepārtraukti izmantojot, sistēmas temperatūra ievērojami palielinās. Lai izvairītos no apdegumu gūšanas, neaiztieciet sistēmu.
Par novietojumu
Lai nepieļautu sistēmas sakaršanu
un paildzinātu tās kalpošanas laiku, novietojiet sistēmu vietā ar piemērotu ventilāciju.
Neuzstādiet sistēmu siltuma avotu
tuvumā vai vietās, kas tiek pakļautas tiešai saules gaismas, pārmērīgu putekļu vai mehānisku triecienu iedarbībai.
Nenovietojiet stieņa skaļruni,
zemfrekvenču skaļruni un ieskaujošās skaņas skaļruņus uz mīkstas virsmas (paklāja, palaga u.tml.) un nenovietojiet aiz stieņa skaļruņa, zemfrekvenču skaļruņa un ieskaujošās skaņas skaļruņiem neko tādu, kas var aizsprostot ventilācijas atveres un izraisīt darbības traucējumus.
Ja sistēma tiek izmantota kopā ar TV,
VCR vai lenšu magnetofonu, var rasties troksnis un pasliktināties attēla kvalitāte. Šādā gadījumā novietojiet sistēmu tālāk no TV, VCR vai lenšu magnetofona.
Uzmanieties, ja sistēmu novietojat uz
īpaši apstrādātas (vaskotas, eļļotas, pulētas utt.) virsmas, jo iespējams, ka tā tiks notraipīta vai zaudēs krāsu.
Uzmanieties, lai izvairītos no jebkādas
iespējamās savainošanās pret stieņa skaļruņa, zemfrekvenču skaļruņa un ieskaujošās skaņas skaļruņu stūriem.
Saglabājiet vismaz 3 cm brīvu vietu zem
stieņa skaļruņa un ieskaujošās skaņas skaļruņiem, ja tos piekarat pie sienas.
Par darbību
Pirms pievienojat citas iekārtas, noteikti izslēdziet sistēmu un atvienojiet to no strāvas avota.
Ja tuvumā esošā TV ekrānā rodas krāsu nevienmērīgums
Noteikta veida televizoros iespējama krāsu nevienmērīguma rašanās.
Ja radies krāsu nevienmērīgums...
Izslēdziet televizoru un ieslēdziet to atkal pēc 15–30 minūtēm.
Ja atkal radies krāsu nevienmērīgums...
Novietojiet sistēmu tālāk no televizora.
Par tīrīšanu
Tīriet sistēmu ar mīkstu, sausu drāniņu. Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus, ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī šķīdinātājus, piemēram, alkoholu vai benzīnu.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
24
LV
Page 87
Papildinformācija
Problēmu novēršana
Ja sistēmas izmantošanas laikā rodas kāda no šīm problēmām, nepieprasiet labojumus, pirms neesat izpildījis šos problēmu novēršanas norādījumus. Ja problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Vispārīgi
Barošana netiek ieslēgta.
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads).
Sistēma nedarbojas normāli.
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) no sienas rozetes (elektroenerģijas tīkla) un pēc dažām minūtēm atkal pievienojiet.
Sistēma tiek automātiski izslēgta.
Darbojas automātiskās gaidstāves
funkcija. Izvēlnes Sys > opcijai ASTBY iestatiet vērtību OFF (19. lpp.).
Sistēma neieslēdzas arī tad, ja tiek ieslēgts TV.
Opcijai HDMI> – CTRL iestatiet
vērtību ON (18. lpp.). TV iekārtai ir jāatbalsta funkcija Control for HDMI (20. lpp.). Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Pārbaudiet TV skaļruņu
iestatījumus. Sistēmas barošana tiek sinhronizēta ar TV skaļruņu iestatījumiem. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Ja iepriekšējā reizē skaņa tika
izvadīta pa TV skaļruņiem, sistēma netiks ieslēgta arī tad, kad ieslēgsit TV.
Izslēdzot TV, tiek izslēgta arī sistēma.
Pārbaudiet HDMI> – TVSTB
iestatījumu (18. lpp.). Ja opcijai TVSTB ir iestatīta vērtība ON, sistēma neatkarīgi no ievades izslēdzas automātiski, tiklīdz tiek izslēgts TV.
Sistēma neizslēdzas arī tad, ja tiek izslēgts TV.
Pārbaudiet HDMI> – TVSTB
iestatījumu (18. lpp.). Lai neatkarīgi no ievades sistēma izslēgtos automātiski, tiklīdz tiek izslēgts TV, iestatiet opcijas TVSTB vērtību ON. TV iekārtai ir jāatbalsta funkcija Control for HDMI (20. lpp.). Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Skaņa
Sistēma neizvada TV skaņu.
Pārbaudiet sistēmu un TV
savienojošā HDMI kabeļa, optiskā digitālā kabeļa vai analogā audio kabeļa veidu un savienojumu (sk. komplektācijā iekļautos sākšanas norādījumus).
Ja sistēma ir savienota ar TV, kas
ir saderīgs ar audio atgriešanas kanālu, nodrošiniet, lai sistēma būtu savienota ar TV ievades HDMI ligzdu, kas ir saderīga ar funkciju ARC (sk. komplektācijā iekļautos sākšanas norādījumus). Ja skaņa joprojām netiek izvadīta vai skaņa tiek pārtraukta, pievienojiet digitālo optisko kabeli (iekļauts tikai noteiktu apgabalu komplektācijā) un sistēmā iestatiet opcijas AUD > – TV AU vērtību OPT (18. lpp.).
Ja TV nav saderīgs ar audio
atgriešanas kanālu, TV skaņa netiek izvadīta no sistēmas arī tad, ja sistēma ir savienota ar televizora HDMI ieejas ligzdu. Lai ar sistēmu izvadītu TV skaņu, pievienojiet optisko digitālo kabeli (iekļauts tikai
25
LV
Page 88
dažu apgabalu komplektācijā) (sk. komplektācijā iekļautos sākšanas norādījumus).
Ja sistēma neizvada skaņu pat tad,
ja sistēma un TV ir savienoti ar optisko digitālo kabeli, vai ja televizoram nav optiskās digitālās skaņas izejas ligzdas, pievienojiet analogo audio kabeli (komplektācijā nav iekļauts) un pārslēdziet sistēmas ievadi uz ANALOG (11. lpp.).
Pārslēdziet sistēmas ievadi
uz TV (11. lpp.).
Palieliniet sistēmas skaļumu
vai atceliet skaņas bloķēšanu.
Atkarībā no secības, kādā TV un
sistēma tika savienota, var tikt izslēgta sistēmas skaņa, sistēmas priekšējā paneļa displejā parādot uzrakstu MUTING. Ja tas notiek, vispirms izslēdziet TV, pēc tam — sistēmu.
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu
iestatījumu Audio System (audio sistēma). Informāciju par TV iestatīšanu sk. TV lietošanas instrukcijās.
Atkarībā no TV un atskaņošanas
avotiem, iespējams, sistēma var neatskaņot skaņu. Iestatiet TV audio formāta iestatījumu PCM. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
Skaņu izvada gan sistēma, gan TV.
Izslēdziet sistēmas vai TV skaņu.
Zemfrekvenču skaļrunis neskan, vai arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Pārliecinieties, vai zemfrekvenču
skaļruņa maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads) ir kārtīgi pievienots (sk. komplektācijā iekļautos sākšanas norādījumus).
Spiediet SW +, lai palielinātu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu (10. un 23. lpp.).
Zemfrekvenču skaļrunis ir domāts
basu skaņas atveidošanai. Ja tiek izmantots ievades avots, kurā ir ļoti maz basu skaņas komponentu (piem., TV apraide), iespējams, ka skaņu no zemfrekvenču skaļruņa būs grūti saklausīt.
Ja atskaņojat saturu, kas saderīgs
ar autortiesību aizsardzības tehnoloģiju (HDCP), tas netiek izvadīts pa zemfrekvenču skaļruni.
Sistēma neatskaņo ar to savienotās ierīces skaņu, vai arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Nospiediet + un pārbaudiet
skaļuma līmeni (10. lpp.).
Nospiediet vai +, lai atceltu
skaņas izslēgšanas funkciju (10. lpp.).
Pārbaudiet, vai ir pareizi izvēlēts
ievades avots. Izmēģiniet citus ievades avotus, vairākkārt nospiežot INPUT (11. lpp.).
Pārbaudiet, vai visi sistēmas un
pievienotās ierīces kabeļi un vadi ir kārtīgi ievietoti.
Atkarībā no audio formāta,
iespējams, skaņa netiks izvadīta. Pārliecinieties, vai audio formāts ir saderīgs ar sistēmu (29. lpp.).
Ieskaujošās skaņas skaļruņi neskan, vai arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Pārliecinieties, vai ieskaujošās
skaņas skaļruņu kabelis ir kārtīgi savienots ar zemfrekvenču skaļruni (sk. komplektācijā iekļautos sākšanas norādījumus).
No ieskaujošās skaņas skaļruņiem
netiek izvadīta vairākkanālu skaņa, kas nav ierakstīta kā ieskaujošā skaņa.
Ja vēlaties no ieskaujošās skaņas
skaļruņiem izvadīt divkanālu skaņu, nospiediet CLEARAUDIO+ un iestatiet skaņas lauka iestatījumu CLEARAUDIO+.
26
LV
Page 89
Papildinformācija
Atkarībā no skaņas avota no
ieskaujošās skaņas skaļruņiem padotā skaņa var tikt ierakstīta ar nelielu skaņas efektu.
Nevar iegūt ieskaujošās skaņas efektu.
Atkarībā no ieejas signāla un skaņas
lauka iestatījuma iespējama neefektīva ieskaujošās skaņas apstrāde. Atkarībā no programmas vai diska ieskaujošās skaņas efekts var būt neliels.
Lai atskaņotu vairākkanālu audio,
sistēmai pievienotajā ierīcē pārbaudiet digitālās audio izejas iestatījumu. Detalizētu informāciju skatiet pievienotās ierīces komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
USB ierīce
USB ierīce netiek atpazīta.
Mēģiniet veikt šādas darbības:
Izslēdziet sistēmu.Atvienojiet un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci.
Ieslēdziet sistēmu.
Pārliecinieties, vai USB ierīce ir
kārtīgi pievienota (USB) portam.
Pārbaudiet, vai nav bojāta USB
ierīce vai kabelis.
Pārbaudiet, vai USB ierīce ir ieslēgta.Ja USB ierīce ir pievienota,
izmantojot USB centrmezglu, atvienojiet to, bet USB ierīci pievienojiet tieši zemfrekvenču skaļrunim.
BLUETOOTH ierīce
Nevar pabeigt BLUETOOTH savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai deg zilais LED
indikators (8. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir ieslēgta un vai funkcija BLUETOOTH ir ieslēgta.
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
zemfrekvenču skaļrunim.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci. Iespējams, ka vispirms BLUETOOTH ierīcē būs jāatceļ savienošana pārī ar šo sistēmu.
Nevar veikt savienošanu pārī.
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
zemfrekvenču skaļrunim.
Pārbaudiet, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālām iekārtām, citām 2,4 GHz bezvadu ierīcēm vai mikroviļņu krāsns. Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē elektromagnētisko starojumu, pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Savienošana pārī var nebūt
iespējama, ja sistēmas tuvumā ir citas BLUETOOTH ierīces. Šādā gadījumā izslēdziet pārējās BLUETOOTH ierīces.
Netiek izvadīta savienotās BLUETOOTH ierīces skaņa.
Pārbaudiet, vai deg zilais LED
indikators (8. lpp.).
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
zemfrekvenču skaļrunim.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu, piemēram, bezvadu lokālais tīkls, cita BLUETOOTH ierīce vai mikroviļņu krāsns, pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai pārvietojiet šo sistēmu tālāk no šķēršļa.
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Mēģiniet pārslēgt Wi-Fi
maršrutētāja, datora u.tml. ierīces bezvadu frekvenci uz 5 GHz joslu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Skaņa nav sinhronizēta ar attēlu.
Skatoties filmas, skaņa var nedaudz
atpalikt no attēla.
27
LV
Page 90
Tālvadības pults
Tālvadības pults nedarbojas.
Norādiet ar tālvadības pulti uz
zemfrekvenču skaļruņa tālvadības sensoru (8. un 23. lpp.).
Noņemiet visus šķēršļus, kas
atrodas starp tālvadības pulti un zemfrekvenču skaļruni.
Ja tālvadības pults baterijas ir
izlādējušās, aizstājiet abas baterijas ar jaunām.
Pārliecinieties, vai spiežat pareizo
tālvadības pults pogu.
Nedarbojas TV tālvadības pults.
Uzstādiet sistēmu tā, lai tā
neaizsegtu TV tālvadības sensoru.
Citi
Nepareizi darbojas funkcija Control for HDMI.
Pārbaudiet savienojumu ar sistēmu
(sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus).
Ieslēdziet televizorā funkciju
Control for HDMI. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Nedaudz uzgaidiet un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat sistēmu, darbības atjaunošanai ir nepieciešams neliels brīdis. Uzgaidiet 15 sekundes vai ilgāk, un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
Pārliecinieties, vai sistēmai
pievienotās ierīces atbalsta funkciju Control for HDMI.
Aktivizējiet sistēmai pievienotajās
ierīcēs funkciju Control for HDMI. Detalizētu informāciju sk. ierīces lietošanas instrukcijās.
To ierīču veidus un skaitu, kuras var
vadīt, izmantojot funkciju Control for HDMI, standarts HDMI CEC ierobežo šādi:
Ierakstīšanas ierīces (Blu-ray Disc
rakstītājs, DVD rakstītājs u.c.): līdz 3 ierīcēm
Atskaņošanas ierīces (Blu-ray Disc
atskaņotājs, DVD atskaņotājs u.c.): līdz 3 ierīcēm
Ar uztvērēju saistītas ierīces: līdz
4ierīcēm
Audio sistēma (uztvērējs/
austiņas): tikai 1 ierīce (izmanto šī sistēma)
Ja zemfrekvenču skaļruņa priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts PRTCT.
Nospiediet , lai izslēgtu sistēmu.
Kad rādījums pazūd, atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), pēc tam pārbaudiet, vai nekas neaizsprosto zemfrekvenču skaļruņa ventilācijas atveres.
Nedeg zemfrekvenču skaļruņa priekšējā paneļa displejs.
Nospiediet DIMMER, lai iestatītu
spožumu BRIGHT vai DARK, ja iestatījums ir OFF (10. lpp.).
TV sensori nedarbojas pareizi.
Sistēma var bloķēt atsevišķus TV
sensorus (piemēram, spilgtuma sensoru) un tālvadības pults uztvērēju vai 3D brillēm paredzēto izstarotāju (infrasarkano pārraidi) (ja lietojat 3D TV iekārtu, kas atbalsta 3D briļļu sistēmu), kā arī bezvadu saziņu. Pārvietojiet sistēmu tālāk no TV, saglabājot diapazonu, kas ļauj šīm ierīcēm pareizi darboties. Informāciju par sensoru un tālvadības pults uztvērēja izvietojumu skatiet TV komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijās.
28
LV
Page 91
Papildinformācija
Atiestatīšana
Ja sistēma joprojām nedarbojas pareizi, atiestatiet to, kā aprakstīts tālāk. Šo darbību veikšanai noteikti izmantojiet zemfrekvenču skaļruņa skārientaustiņus.
1 Turot nospiestu taustiņu INPUT,
uz 5 sekundēm vienlaikus pieskarieties pie VOL – un .
Priekšējā paneļa displejā tiek parādīts teksts RESET, un izvēlnes un skaņas lauku, u.c. iestatījumiem tiek atjaunotas to sākotnējās vērtības.
2 Atvienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu).
Atskaņojamo failu tipi
Mūzika
Kodeks Paplašinājums
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
AAC .m4a, .mp4, .3gp WMA9 Standard .wma LPCM .wav
.mp3
*** Tiek atbalstīti tikai šādi formāti.
Video kodeks: MPEG4 Advanced
Simple profils (AVC nav saderīgs)
Bitu ātrums: 4 MbpsIzšķirtspēja/kadru nomaiņas ātrums:
720 × 480 30 fps, 720 × 576 25 fps
Audio kodeks: AAC-LC (HE-AAC nav
saderīgs)
DRM: nav saderīgs
Piezīmes
Atkarībā no failu formāta, failu kodējuma
vai ierakstīšanas apstākļiem daži faili, iespējams, netiks atskaņoti.
Iespējams, netiks atskaņoti daži datorā
rediģēti faili.
Sistēma neatskaņo kodētus failus,
piemēram, DRM un bezzudumu failus.
Sistēma spēj atpazīt šādus USB ierīču
failus un mapes:
līdz 200 mapēm;līdz 150 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
Dažas USB ierīces var nedarboties ar šo
sistēmu.
Sistēma spēj atpazīt lielapjoma atmiņas
klases (Mass Storage Class — MSC) ierīces.
Atbalstītie audio formāti
Šī sistēma atbalsta šādus audio formātus.
Dolby DigitalLPCM 2chAAC
Video*
Kodeks Paplašinājums
Xvid** .avi MPEG4*** .avi, .mp4, .3gp
* Izņemot Eiropas modeļus ** Tiek atbalstīti tikai šādi formāti.
Video kodeks: Xvid videoBitu ātrums: 4,854 Mbps (MAX)Izšķirtspēja/kadru nomaiņas ātrums:
720 × 480 30 fps, 720 × 576 25 fps
Audio kodeks: MP3
Specifikācijas
Zemfrekvenču skaļrunis (SA-WRT3)
Pastiprinātāja sadaļa
IZEJAS JAUDA (nominālā)
Priekšējais K+priekšējais L: 35 W+35 W (pie 2,5 omiem, 1 kHz, 1% kopējiem harmoniskiem kropļojumiem)
29
LV
Page 92
IZEJAS JAUDA (atsauces)
Priekšējais kreisais/priekšējais labais/ ieskaujošās skaņas kreisais/ ieskaujošās skaņas labais: 65 W (uz kanālu pie 2,5 omiem, 1 kHz) Centrālais: 170 W (pie 4 omiem, 1 kHz) Zemfrekvenču skaļrunis: 170 W (pie 4 omiem, 1 kHz)
Ieejas
USB ANALOG IN TV IN (OPTICAL)
Izeja
HDMI OUT (ARC)
HDMI sadaļa
Savienotājs
Tips A (19 kontakti)
USB sadaļa
(USB) ports
Tips A
BLUETOOTH sadaļa
Sakaru sistēma
BLUETOOTH specifikācijas versija 4.2
Izvade
BLUETOOTH specifikācijas 1. jaudas klase
Maksimālais sakaru rādiuss
Tiešā redzamībā aptuveni 25 m
Frekvenču josla
2,4 GHz josla (2,4000 GHz– 2,4835 GHz)
Modulācijas metode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum — frekvences lēkāšana)
Saderīgie BLUETOOTH profili
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile — uzlabotais audio izplatīšanas profils) AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control Profile — audio/video tālvadības profils)
Atbalstītie kodeki
SBC4), AAC
Pārraides diapazons (A2DP)
20 Hz–20 000 Hz (iztveršanas frekvence 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
Faktiskais diapazons mainās atkarībā
3)
5)
1)
2)
no tādiem apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais magnētiskais lauks, statiskā elektrība, bezvadu tālrunis, uztveršanas jutīgums,
antenas veiktspēja, operētājsistēma, lietojumprogramma u.c.
2)
BLUETOOTH standarta profili norāda, kāds ir BLUETOOTH ierīču sakaru mērķis.
3)
Kodeks: audio signāla saspiešanas un pārveidošanas formāts
4)
Apakšjoslas kodeks
5)
Uzlabotā audio kodēšana
Skaļruņa sadaļa
Skaļruņu sistēma
Zemfrekvenču sistēma, basus atstarojoša
Skaļrunis
160 mm, konusveida
Vispārīgi
Enerģijas prasības
220V–240V, 50/60Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš
Modeļi Eiropas valstīm/reģioniem Ieslēgtā stāvoklī: 85 W Gaidstāves režīms: 2,0 W vai mazāk (Ja opcija CTRL izvēlnē HDMI> vai opcija BTSTB izvēlnē BT > ir iestatīta uz
6)
ON) Enerģijas taupīšanas režīms: ne vairāk par 0,5 W (Ja opcija CTRL izvēlnē HDMI un opcija BTSTB izvēlnē BT > ir iestatīta uz OFF) Modeļi citām valstīm/reģioniem Ieslēgtā stāvoklī: 85 W Gaidstāves režīms: 2,8 W vai mazāk (Ja opcija CTRL izvēlnē HDMI> vai opcija BTSTB izvēlnē BT > ir iestatīta uz
6)
ON) Enerģijas taupīšanas režīms: ne vairāk par 0,5 W (Ja opcija CTRL izvēlnē HDMI un opcija BTSTB izvēlnē BT > ir iestatīta uz OFF)
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
190 mm×392 mm×315 mm
Masa (aptuveni)
7,8 kg
6)
Ja nav HDMI savienojuma un nav BLUETOOTH savienošanas pārī vēstures, sistēma automātiski pāries enerģijas taupīšanas režīmā neatkarīgi no iestatījumiem, kurus veiksit opcijai CTRL izvēlnē HDMI> un opcijai BTSTB izvēlnē BT >.
6)
6)
30
LV
Page 93
Papildinformācija
Stieņa skaļrunis (SS-RT3)
Priekšējā kreisā/priekšējā labā/ centrālā skaļruņa sadaļa
Skaļruņu sistēma
Pilna diapazona skaļruņu sistēma, basus atstarojoša
Skaļrunis
40 mm×100 mm, konusveida×3
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
900 mm×52 mm×70 mm
Masa (aptuveni)
2,1 kg
Ieskaujošās skaņas skaļruņi (SS-SRT3)
Skaļruņu sistēma
Pilna diapazona skaļruņu sistēma, basus atstarojoša
Skaļrunis
65 mm, konusveida
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
80 mm×191 mm×70 mm (neskaitot izvirzītās daļas)
Masa (aptuveni)
0,75 kg
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
Radio frekvenču joslas un maksimālā izejas jauda
Bezvadu LAN/BLUETOOTH
Frekvenču josla
2400 MHz - 2483,5 MHz
Maksimālā izejas jauda
< 6,0 dBm
NFC
Frekvenču josla
13,56 MHz
Maksimālā izejas jauda
< 60 dBμA/m 10 m attālumā
Par BLUETOOTH sakariem
BLUETOOTH ierīcēm jāatrodas ne
vairāk kā 10 metru attālumā vienai no otras (bez savstarpējiem šķēršļiem). Sakaru uzturēšanai piemērotais attālums var samazināties pie tālāk norādītajiem apstākļiem. Ja starp ierīcēm, kuras izveidojušas
BLUETOOTH savienojumu, atrodas cilvēks, metālisks priekšmets, siena vai cits šķērslis
Ja šajā vietā ir uzstādīts bezvadu
lokālais tīkls
Ja tuvumā tiek lietotas mikroviļņu
krāsnis
Ja attiecīgajā vietā tiek ģenerēti citi
elektromagnētiskie viļņi
BLUETOOTH ierīces un bezvadu lokālā
tīkla (IEEE 802.11b/g) ierīces izmanto vienu frekvenču joslu (2,4 GHz). Ja BLUETOOTH ierīce tiek lietota netālu no ierīces, kurai ir bezvadu lokālā tīkla funkcionalitāte, var rasties elektromagnētiskie traucējumi. Tas var izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas ātrumu, troksni un nespēju izveidot savienojumu. Ja tā notiek, izmēģiniet šādus līdzekļus: Izmantojiet šo sistēmu vismaz
10 metru attālumā no bezvadu lokālā tīkla ierīces.
Izslēdziet bezvadu lokālās tīkla
ierīces strāvas padevi, ja izmantojat savu BLUETOOTH ierīci tuvāk par 10 metriem no tās.
Uzstādiet šo sistēmu un BLUETOOTH
ierīci pēc iespējas tuvāk citu citai.
Šīs sistēmas radioviļņu apraide var
traucēt dažu medicīnas ierīču darbību. Tā kā šie traucējumi var izraisīt nepareizu darbību, vienmēr izslēdziet šo sistēmu un BLUETOOTH ierīci šādās vietās: Slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās un
degvielas uzpildes stacijās, kā arī
31
LV
Page 94
jebkurā vietā, kur var būt viegli uzliesmojošas gāzes
Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā
Šī sistēma atbalsta BLUETOOTH
specifikācijai atbilstošās drošības funkcijas, lai panāktu drošu savienojumu BLUETOOTH tehnoloģijas sakaru izmantošanas laikā. Taču ar šo drošību var būt par maz atkarībā no iestatījumu satura un citiem faktoriem, tāpēc uzmanieties vienmēr, kad veidojat sakarus ar tehnoloģijas BLUETOOTH palīdzību.
Sony neuzņemas nekādu atbildību par
jebkādiem zaudējumiem, kas radušies informācijas noplūdes dēļ laikā, kad veikti sakari ar tehnoloģijas BLUETOOTH palīdzību.
BLUETOOTH sakarus nevar garantēt
ar visām BLUETOOTH ierīcēm, kurām ir tāds pats profils kā šai sistēmai.
Ar šo sistēmu savienotajām
BLUETOOTH ierīcēm ir jāatbilst BLUETOOTH specifikācijai, ko norādījis uzņēmums Bluetooth SIG, Inc., un atbilstībai ir jābūt sertificētai. Tomēr arī tad, kad ierīce atbilst BLUETOOTH specifikācijai, var rasties gadījumi, kad BLUETOOTH ierīces īpatnības vai specifikācija padara savienojuma izveidi neiespējamu vai atbilst citām vadības metodēm, rādījumiem vai darbības principiem.
Ja ar šo sistēmu ir savienota noteikta
BLUETOOTH ierīce, ir īpaša sakaru vide vai apkārtējie apstākļi, var rasties troksnis vai tikt aprauts audio signāls.
32
LV
Page 95
Page 96
©2016 Sony Corporation 4-587-771-24(1) (EE/LT/LV)
Loading...