Lai samazinātu aizdegšanās risku,
nenosedziet ierīces ventilācijas atveri
ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem
priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas
avotu (piem., aizdegtas sveces)
iedarbībai.
Lai mazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci
pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī
nenovietojiet uz tās priekšmetus, kuros
ir šķidrums, piemēram, vāzes.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā
skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai
ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules staru vai
uguns iedarbībai.
Lai izvairītos no traumām, šis aparāts
droši jānovieto uz skapja vai
jāpiestiprina grīdai/sienai saskaņā
ar uzstādīšanas instrukcijām.
Izmantojiet tikai iekštelpās.
Par barošanas avotiem
Kamēr ierīce ir pievienota maiņstrāvas
rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla
netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Tā kā ierīces atvienošanai no
elektroenerģijas tīkla tiek izmantota
galvenā kontaktdakša, pievienojiet
ierīci viegli pieejamai maiņstrāvas
rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat
kaut ko neparastu, nekavējoties
atvienojiet galveno kontaktdakšu
no maiņstrāvas rozetes.
Ieteicamie kabeļi
Savienojumam ar resursdatoriem
un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto
pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi
un savienotāji.
Produktam ar CE marķējumu
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs,
kur tā lietošana ir noteikta ar likumu.
Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas
Ekonomiskās zonas) valstis.
Klientiem Eiropā
Atbrīvošanās no
nolietotām baterijām/
akumulatoriem, kā arī
elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda,
ka ar šo produktu un baterijām/
akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā
ar mājsaimniecības atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis
apzīmējums, iespējams, tiek izmantots
kopā ar kādu ķīmisko simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais
simbols tiek pievienots, ja baterijā/
akumulatorā ir vairāk par 0,0005%
dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos
no šiem produktiem un baterijām/
akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut
iespējamo negatīvo ietekmi uz
apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu
atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde
palīdzēs taupīt dabas resursus.
LV
2
Page 3
Ja drošības, veiktspējas vai datu
integritātes iemeslu dēļ produktam
nepieciešams pastāvīgs savienojums ar
iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu
bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt
tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai
nodrošinātu pareizu šādas baterijas/
akumulatora, kā arī elektriskās vai
elektroniskās iekārtas apstrādi,
beidzoties produkta kalpošanas laikam,
nododiet šos produktus atbilstošā
savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu
pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā
sk. sadaļu par to, kā no produkta droši
izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/
akumulatoru nododiet atbilstošā
savākšanas vietā izlietoto bateriju/
akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par šī produkta
vai baterijas/akumulatora pārstrādi,
sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā
iegādājāties šo produktu vai bateriju/
akumulatoru.
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai
uz iekārtu, kas pārdota valstī,
uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japāna (vai arī ražots šī
uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar
izstrādājuma atbilstību Eiropas
Savienības likumdošanai ir jāuzdod
pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Beļģija. Ja rodas jautājumi par remontu
vai garantiju, sk. atsevišķos servisa vai
garantijas dokumentos norādītās
adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvas 1999/5/EK
pamatprasībām un citiem saistītajiem
noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu,
izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
Šī mājas kinozāles sistēma ir paredzēta
skaņas atskaņošanai no savienotām
ierīcēm, mūzikas straumēšanai no
viedtālruņa ar funkciju NFC vai no
BLUETOOTH ierīces.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS
normatīvu ierobežojumiem, izmantojot
savienojuma kabeli, kas ir īsāks par
3 metriem.
Autortiesības un preču zīmes
Šī sistēma ietver tehnoloģiju Dolby*
Digital.
* Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci.
Dolby un dubultā D simbols ir Dolby
Laboratories preču zīmes.
BLUETOOTH® vārda zīme un logotipi
ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder
Bluetooth SIG, Inc., un jebkādu šo
zīmju lietojumu Sony Corporation veic
saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes
un tirdzniecības nosaukumi ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes un
tirdzniecības nosaukumi.
Šajā sistēmā ir iekļauta augstas
izšķirtspējas multivides saskarnes
(High-Definition Multimedia
Interface — HDMI™) tehnoloģija.
Termini HDMI un HDMI High-Definition
Multimedia Interface, kā arī HDMI
logotips ir HDMI Licensing LLC
reģistrētas preču zīmes vai preču
zīmes ASV un citās valstīs.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme
vai reģistrēta preču zīme ASV un citās
valstīs.
Android™ ir Google Inc. preču zīme.
Google Play™ ir Google Inc. preču zīme.
LV
3
Page 4
MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
Windows Media ir Microsoft
Corporation ASV un/vai citās valstīs
reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
Šo produktu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā
īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas
lietošana vai izplatīšana ārpus šī
produkta bez Microsoft vai Microsoft
filiāles licences ir aizliegta.
BRAVIA ir Sony Corporation preču
zīme.
ClearAudio+ ir Sony Corporation preču
zīme.
PlayStation ir Sony Computer
Entertainment Inc. reģistrēta preču
zīme.
Apple, Apple logotips, iPhone, iPod,
iPod touch un Retina ir Apple Inc. preču
zīmes, kas reģistrētas ASV un citās
valstīs. App Store ir Apple Inc.
pakalpojumu zīme.
Made for iPod un Made for iPhone
nozīmē, ka elektroniskais piederums
ir izstrādāts, lai veidotu tiešu
savienojumu ar attiecīgi iPod vai
iPhone, un izstrādātājs to ir sertificējis
kā atbilstošu Apple veiktspējas
standartiem. Apple neatbild par šīs
ierīces darbību vai atbilstību drošības
un normatīvajiem standartiem. Ņemiet
vērā, ka šī piederuma izmantošana
kopā ar iPod vai iPhone ierīci var
ietekmēt bezvadu veiktspēju.
Saderīgie iPod/iPhone modeļi
Tālāk norādīti saderīgie iPod/iPhone
modeļi. Pirms izmantošanas kopā ar
sistēmu jauniniet savu iPod/iPhone
ierīci ar jaunāko programmatūru.
BLUETOOTH tehnoloģija darbojas ar:
iPhone 6s Plus/iPhone 6s/
AR MPEG-4 VISUAL PATENTU
PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA
PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI
LIETOŠANAI, LAI
(i) ATBILSTOŠI STANDARTAM MPEG-4
VISUAL (MPEG-4 VIDEO) KODĒTU
VIDEO
UN/VAI
(ii) DEKODĒTU MPEG-4 VIDEO, KO IR
KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT
PERSONISKAS UN NEKOMERCIĀLAS
DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA
IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU
SNIEDZĒJA, KURŠ IR LICENCĒTS
MPEG-4 VIDEO NODROŠINĀŠANAI.
NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI LICENCE
NETIEK PIEŠĶIRTA UN NAV
PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU,
ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR
REKLAMĒŠANU, LIETOŠANU IEKŠĒJĀM
VAJADZĪBĀM, KOMERCLIETOŠANU UN
LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT NO MPEG
LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visas pārējās preču zīmes ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
Citi sistēmu un produktu nosaukumi
parasti ir to ražotāju preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes. Šajā
dokumentā zīmes ™ un
nav norādītas.
LV
4
Page 5
Par šīm lietošanas
instrukcijām
Šajās lietošanas instrukcijās iekļautajos
norādījumos ir aprakstīti tālvadības
pults vadības elementi. Varat izmantot
arī zemfrekvenču skaļruņa vadības
elementus, ja tiem ir tāds pats
nosaukums kā tālvadības pults
elementiem vai līdzīgs nosaukums.
Daži attēli ir konceptuāli zīmējumi, kas
var atšķirties no faktiskā produkta.
Noklusējuma iestatījums ir pasvītrots.
Teksts, kas iekļauts pēdiņās (“--”) vai ir
Informē par BLUETOOTH statusu
tālāk norādītajā veidā.
Veicot BLUETOOTH
savienošanu pārī
Sistēma mēģina
izveidot savienojumu
ar BLUETOOTH ierīci
Sistēma ir izveidojusi
savienojumu ar
BLUETOOTH ierīci
LV
8
Ātri mirgo
Mirgo
Deg
(USB) ports (12. lpp.)
Page 9
Aizmugures panelis
Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads)
Ligzda HDMI OUT (ARC)
Ligzda TV IN (OPTICAL)
Ligzda ANALOG IN
LV
9
Page 10
Tālvadības pults
INPUT (11. lpp.)
(barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz
to gaidstāves režīmā.
DIMMER
Regulē priekšējā paneļa displeja
spilgtumu.
BRIGHT DARK OFF
Ja tiek izvēlēts iestatījums OFF,
tiek izslēgts priekšējā paneļa
displejs. Tas automātiski tiek
ieslēgts, tiklīdz nospiežat
jebkuru pogu, un tas
automātiski tiek atkal izslēgts,
ja dažas sekundes nedarbināt
sistēmu. Taču dažos gadījumos
priekšējā paneļa displejs var
netikt izslēgts. Šādā gadījumā
priekšējā paneļa displeja
spilgtums atbilst iestatījuma
DARK spilgtumam.
Atgriež pie iepriekšējā displeja
rādījuma.
Pārtrauc USB atskaņošanu.
(skaļums) +*/–
Regulē skaļumu.
SW (zemfrekvenču skaļruņa
skaļums) +/– (23. lpp.)
Regulē basu skaņas skaļumu.
(skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz skaņu.
CLEARAUDIO+
Automātiski atlasa skaņas
avotam piemērotu skaņas
iestatījumu.
SOUND FIELD (13. lpp.)
Atlasa skaņas režīmu.
VOICE (13. lpp.)
* (atskaņot/pauze)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
10
LV
Page 11
Klausīšanās
NIGHT (13. lpp.)
/ (iepriekšējais/
nākamais/attīt/pārtīt)
Nospiediet, lai Izvēlētos
iepriekšējo/nākamo ierakstu vai
failu.
Turiet nospiestu, lai meklētu uz
priekšu vai atpakaļ.
*Pogai un + ir sataustāms
punktiņš. Tālvadības pults lietošanas
laikā sataustāmo punktiņu izmantojiet
kā atskaites vietu.
Klausīšanās
Skaņas klausīšanās
no pievienotām ierīcēm
Vairākkārt nospiediet INPUT.
Nospiežot INPUT vienu reizi, priekšējā
paneļa displejā tiek rādīta pašreizējā
ierīce, pēc tam ar katru nākamo INPUT
nospiešanas reizi ierīce cikliski mainās,
kā norādīts tālāk.
TV ANALOG BT USB
TV
Ierīce (TV utt.), kas ir savienota ar ligzdu TV IN
(OPTICAL), vai TV iekārta, kas ir saderīga
ar audio atgriešanas kanāla funkciju un
ir savienota ar ligzdu HDMI OUT (ARC).
ANALOG
Ierīce (digitālais multivides atskaņotājs utt.),
kas ir pievienota ligzdai ANALOG IN
BT
BLUETOOTH ierīce, kas atbalsta A2DP
(14. lpp.)
USB
USB ierīce, kas ir pievienota (USB) portam
(12. lpp.)
LV
11
Page 12
Atskaņošana no USB
ierīces
Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē
esošos mūzikas/video* failus.
Lai uzzinātu, kādu veidu failus var
atskaņot, sk. sadaļu Atskaņojamo failu
tipi (29. lpp.).
* Izņemot Eiropas modeļus.
1 Pievienojiet USB ierīci (USB)
portam.
Pirms pievienošanas izlasiet USB
ierīces lietošanas instrukcijas.
2 Vairākkārt nospiediet INPUT,
lai izvēlētos USB.
TV ekrānā tiek parādīts USB satura
saraksts.
3 Spiediet /, lai izvēlētos
nepieciešamo saturu, pēc tam
nospiediet ENTER.
Tiek sākta izvēlētā satura
atskaņošana.
4 Regulējiet skaļumu.
Regulējiet sistēmas skaļumu,
spiežot +/–.
Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu, spiežot SW +/–.
Piezīme
Darbības laikā neatvienojiet USB ierīci.
Lai izvairītos no USB ierīcē esošo datu
sabojāšanas, pirms USB ierīces
atvienošanas izslēdziet sistēmu.
USB ierīces informācija
TV ekrānā
Atskaņošanas ilgums
Kopējais atskaņošanas ilgums
Bitu ātrums
Atskaņošanas statuss
Attīšanas/ātrās patīšanas ātrums
Atkārtotas atskaņošanas statuss
Atlasītā faila indekss/failu kopskaits
mapē
Piezīmes
Atkarībā no atskaņojamā avota daļa
informācijas, iespējams, netiks rādīta.
Redzamā informācija var atšķirties
atkarībā no atskaņošanas režīma.
12
LV
Page 13
Skaņas regulēšana
Skaņas regulēšana
Skaņas efektu baudīšana
Varat ērti baudīt sākotnēji
ieprogrammētus skaņas laukus, kas ir
pielāgoti dažāda veida skaņas avotiem.
Skaņas lauka izvēlēšanās
Vairākkārt nospiediet SOUND FIELD,
līdz vajadzīgais skaņas lauks tiek
rādīts priekšējā paneļa displejā.
“CLEARAUDIO+”
Varat izbaudīt skaņu ar Sony ieteikto skaņas
lauku. Skaņas lauks tiek automātiski
optimizēts atbilstoši atskaņojamajam
saturam un funkcijai.
“MOVIE”
Skaņas tiek atskaņotas ar ieskaujošās skaņas
efektiem, un tās ir reālistiskas un spēcīgas,
tāpēc piemērotas filmām.
“MUSIC”
Skaņas efekti ir optimizēti, lai klausītos
mūziku.
“SPORTS”
Komentāri ir skaidri saprotami, ovācijas
ir dzirdamas kā ieskaujoša skaņa, un pati
skaņa ir reālistiska.
“GAME”
Skaņas ir piemērotas spēļu spēlēšanai —
spēcīgas un reālistiskas.
“STANDARD”
Skaņa, kas atbilst jebkuram avotam.
Funkcijas Night Mode
izmantošana
Šī funkcija ir noderīga, skatoties filmas
vēlu vakarā. Jūs skaidri dzirdēsit
dialogus arī nelielā skaļumā.
Nospiediet NIGHT, lai izvēlētos N.ON.
Lai deaktivizētu nakts režīma funkciju,
nospiediet NIGHT, lai izvēlētos N.OFF.
Funkcijas Clear Voice
izmantošana
Šī funkcija ļauj padarīt dialogus skaidrāk
sadzirdamus.
Vairākkārt nospiediet VOICE.
UP OFF: funkcija Clear Voice tiek
izslēgta.
UP 1: tiek uzsvērts dialogu skaņas
diapazons.
UP 2: tiek uzsvērts dialogu skaņas
diapazons, un tiek pastiprinātas tās
diapazona daļas, ko grūti izšķirt
cilvēkiem gados.
Padoms
Varat arī nospiest CLEARAUDIO+,
lai izvēlētos CLEARAUDIO+.
13
LV
Page 14
BLUETOOTH funkcijas
BLUETOOTH ierīces
mūzikas klausīšanās
Šīs sistēmas un BLUETOOTH
ierīces savienošana pārī
Savienošana pārī ir darbība, kuras laikā
notiek BLUETOOTH ierīču savstarpēja
reģistrēšana. Tiklīdz savienošana pārī ir
paveikta, šīs darbības atkārtošana vairs
nav nepieciešama.
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci
ne vairāk kā 1 metra attālumā
no zemfrekvenču skaļruņa.
2 Nospiediet zemfrekvenču
skaļruņa poguPAIRING.
Veicot BLUETOOTH savienošanu
pārī, bieži mirgo zils LED indikators.
3 Ieslēdziet funkciju BLUETOOTH,
meklējiet BLUETOOTH ierīcē
HT-RT3 un izvēlieties to.
Šī darbība jāveic 5 minūšu laikā,
citādi pārī savienošanas režīms tiks
atcelts.
Kad BLUETOOTH savienojums
ir izveidots, iedegas zilais LED
indikators.
Piezīmes
Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga, ievadiet 0000. Ieejas atslēga var
būt nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu,
PIN numuru vai paroli.
Savienot pārī var līdz 9 BLUETOOTH
ierīcēm. Veicot 10. BLUETOOTH ierīces
savienošanu pārī, vissenāk pievienotā
ierīce tiks aizstāta ar jauno ierīci.
Mūzikas klausīšanās no
pārī savienotās ierīces
1 Ieslēdziet pārī savienotās ierīces
funkciju BLUETOOTH.
2 Vairākkārt nospiediet INPUT,
lai izvēlētos BT.
Sistēma automātiski atkārtoti
izveido savienojumu ar to
BLUETOOTH ierīci, ar kuru pēdējo
tā tika savienota.
Tiklīdz ir izveidots BLUETOOTH
savienojums, iedegas zilais LED
indikators.
3 BLUETOOTH ierīcē sāciet
atskaņošanu.
4 Regulējiet skaļumu.
Vispirms regulējiet BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Regulējiet sistēmas skaļumu,
spiežot +/–.
Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu, spiežot SW +/–.
Piezīmes
Tiklīdz ir izveidots sistēmas un
BLUETOOTH ierīces savienojums,
varat vadīt atskaņošanu, spiežot
un /.
Varat pieslēgties sistēmai no pārī
savienotas BLUETOOTH ierīces arī tad,
kad sistēma atrodas gaidstāves režīmā,
ja iestatījumam BTSTB iestatāt vērtību
ON (18. lpp.).
14
LV
Page 15
BLUETOOTH funkcijas
BLUETOOTH bezvadu tehnoloģijas
raksturlielumu dēļ audio atskaņošana
ar šo sistēmu, iespējams, būs aizkavēta,
salīdzinot ar BLUETOOTH ierīci.
Padoms
Varat iespējot vai atspējot kodeku AAC no
BLUETOOTH ierīces (18. lpp.).
Lai atvienotu BLUETOOTH ierīci
Veiciet kādu no tālāk aprakstītajām
darbībām.
Vēlreiz nospiediet zemfrekvenču
skaļruņa poguPAIRING.
Deaktivizējiet BLUETOOTH funkciju
BLUETOOTH ierīcē.
Izslēdziet sistēmu vai BLUETOOTH
ierīci.
Savienojuma izveide
ar attālo ierīci, izmantojot
viena skāriena funkciju (NFC)
NFC (Near Field Communication — tuva
darbības lauka sakari) ir tehnoloģija, kas
ļauj izmantot neliela darbības rādiusa
bezvadu saziņu starp dažādām ierīcēm.
Ar NFC saderīgu ierīci turot
zemfrekvenču skaļruņa atzīmes
N tuvumā, zemfrekvenču skaļrunis un
attālā ierīce automātiski veic pilnīgu
savienošanu pārī un BLUETOOTH
savienojuma izveidi.
Saderīgās attālās ierīces
Attālās ierīces ar iebūvētu NFC funkciju
(operētājsistēma: Android 2.3.3 vai
jaunāka, izņemot Android 3.x)
Piezīmes
Sistēma vienlaikus atpazīst un var
savienojuma izveidei izmantot tikai vienu
ar NFC saderīgu attālo ierīci.
Atkarībā no attālās ierīces jums,
iespējams, jau iepriekš savā attālajā ierīcē
būs jāveic tālāk norādītās darbības.
Ieslēdziet funkciju NFC. Plašāku
informāciju sk. attālās ierīces lietošanas
instrukcijās.
Ja jūsu attālajai ierīcei ir
operētājsistēmas versija, kas ir vecāka
nekā Android 4.1.x, lejupielādējiet un
palaidiet lietojumprogrammu NFC Easy
Connect. NFC Easy Connect ir
bezmaksas lietojumprogramma,
kas paredzēta Android attālajām
ierīcēm un ko var iegūt vietnē
Google Play. (Dažās valstīs/reģionos
lietojumprogramma var nebūt
pieejama.)
1 Turiet attālo ierīci zemfrekvenču
skaļruņa atzīmes N tuvumā, līdz
attālā ierīce sāk vibrēt.
Izpildiet attālās ierīces ekrānā
redzamās instrukcijas un pabeidziet
BLUETOOTH savienojuma izveidi.
Kad BLUETOOTH savienojums ir
izveidots, iedegas zilais LED
indikators.
2 Sāciet audio avota atskaņošanu
attālajā ierīcē.
Plašāku informāciju par
atskaņošanas darbībām sk. attālās
ierīces lietošanas instrukcijās.
15
LV
Page 16
3 Regulējiet skaļumu.
Vispirms regulējiet BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Regulējiet sistēmas skaļumu,
spiežot +/–.
Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu, spiežot SW +/–.
Padoms
Ja savienošana pārī un BLUETOOTH
savienojuma izveide neizdodas,
rīkojieties šādi.
Vēlreiz turiet attālo ierīci zemfrekvenču
skaļruņa atzīmes N tuvumā.
Ja izmantojat pārdošanā pieejamu
attālās ierīces ietvaru, noņemiet to.
Vēlreiz palaidiet lietojumprogrammu NFC
Easy Connect.
Lai apturētu atskaņošanu,
izmantojot viena skāriena
funkciju
Vēlreiz turiet attālo ierīci zemfrekvenču
skaļruņa atzīmes N tuvumā.
Sistēmas vadīšana,
izmantojot
viedtālruni vai
planšetdatoru
(SongPal)
SongPal ir īpaša lietojumprogramma, kas
paredzēta ar SongPal saderīgo Sony
ražoto audio ierīču vadībai, izmantojot
viedtālruni vai planšetdatoru. Vietnē
Google Play vai App Store meklējiet
SongPal un lejupielādējiet to, izmantojot
viedtālruni vai planšetdatoru.
SongPal ļauj:
mainīt vispārējus iestatījumus,
izvēlēties sistēmas ieeju un regulēt
skaļumu;
izmantojot sistēmu, klausīties mūzikas
saturu, kas saglabāts viedtālrunī;
baudīt mūziku vizuāli, izmantojot
viedtālruņa displeju.
Piezīmes
SongPal izmanto sistēmas funkciju
BLUETOOTH.
SongPal specifikācijas un rādījumu
dizains var mainīties bez brīdinājuma.
SongPal izmantošana
16
1 Lejupielādējiet attālajā ierīcē
bezmaksas lietojumprogrammu
SongPal.
2 Savienojiet sistēmu un attālo
ierīci, izmantojot BLUETOOTH
savienojumu (14. lpp.).
Izmantojot izvēlni, varat iestatīt šādus elementus.
Iestatījumi tiek saglabāti arī tad, ja atvienojat maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu).
1 Nospiediet MENU, lai priekšējā paneļa displejā atvērtu izvēlni.
2 Vairākkārt nospiediet BACK///ENTER, lai izvēlētos elementu,
un nospiediet ENTER, lai izvēlētos nepieciešamo iestatījumu.
3 Nospiediet MENU, lai aizvērtu izvēlni.
Izvēļņu saraksts
Noklusējuma iestatījumi ir pasvītroti.
Izvēlnes elementiFunkcija
LVL >
(Līmenis)
SPK >
(Skaļrunis)
SUR.L/SUR.R
(Ieskaujošās skaņas
kreisā/labā
skaļruņa līmenis)
ATT
(Signāla
vājināšanas
iestatījumi —
analogie)
“DRC”
(Dinamiskā
diapazona vadība)
TTONE
(Testa tonis)
PLACE
(Skaļruņu
izvietojums)
SUR.L/SUR.R
(Ieskaujošās skaņas
kreisā/labā
skaļruņa attālums)
0.0 dB
: Regulē ieskaujošās skaņas skaļruņu skaļuma
līmeni no –6.0 dB līdz +6.0 dB (0.5 dB solis).
Lai atvieglotu regulēšanu, noteikti norādiet iestatījumam
TTONE vērtību ON.
Ja klausāties ierīci, kas pievienota ligzdai ANALOG IN, var
rasties deformācijas. Varat novērst deformācijas, sistēmā
samazinot ievades līmeni.
ON: samazina ievades līmeni. Izmantojot šo iestatījumu,
tiek samazināts arī izvades līmenis.
OFF: parasts ievades līmenis.
Noder filmu baudīšanai ar klusu skaņu. DRC tiek lietota
Dolby Digital avotiem.
ON: saspiež skaņu atbilstoši saturā ietvertajai
informācijai.
OFF: skaņa netiek saspiesta.
ON: no visiem skaļruņiem pēc kārtas tiek izvadīts
pārbaudes signāls.
OFF: izslēdz testa toni.
STDRD: izvēlieties šo iestatījumu, ja stieņa skaļruni un
ieskaujošās skaņas skaļruņus uzstādāt standarta
novietojumā.
FRONT: izvēlieties šo iestatījumu, ja stieņa skaļruni un
ieskaujošās skaņas skaļruņus uzstādāt priekšpusē.
3.0 M
: regulē attālumu no sēdvietas līdz ieskaujošās
skaņas skaļruņiem no 1,0 metra līdz 6,0 metriem.
LV
17
Page 18
Izvēlnes elementiFunkcija
Piezīme
AUD >
(Audio)
HDMI>CTRL
BT >
(BLUETOOTH)
DUAL
(Duālais mono)
TV AU
(TV audio)
EFCT
(Skaņas efekts)
STRM
(Straume)
(Control for HDMI)
TVSTB
(Gaidstāve, saistīta
ar TV)
COLOR
(HDMI krāsa)
BTAAC
(BLUETOOTH
uzlabotā audio
kodēšana)
Varat baudīt multipleksās apraides skaņu, ja sistēma
saņem Dolby Digital multipleksās apraides signālu.
M/S: jauktā veidā tiks izvadīta gan galvenās, gan
pakārtotās valodas skaņa.
MAIN: tiks izvadīta galvenās valodas skaņa.
SUB: tiks izvadīta pakārtotās valodas skaņa.
AUTO: izvēlieties šo iestatījumu, ja sistēma ir savienota
ar TV ligzdu HDMI (ARC), izmantojot HDMI kabeli.
OPT: izvēlieties šo iestatījumu, ja sistēma ir savienota
ar TV, izmantojot optisko digitālo kabeli.
ON: tiek atskaņota izvēlētā skaņas lauka skaņa. Ir
ieteicams izmantot šo iestatījumu.
OFF: ievades avota skaņa tiek jaukta, samazinot to līdz
Ja maināt iestatījumu BTAAC, kad ir pievienota
BLUETOOTH ierīce, kodeka iestatījuma izmaiņas tiek
BTSTB
(BLUETOOTH
gaidstāve)
INFO
(BLUETOOTH
ierīces informācija)
LV
aktivizētas tikai pēc nākamā savienojuma.
Ja sistēmā ir saglabāta informācija par pārī savienotajām
ierīcēm, sistēma atrodas BLUETOOTH gaidstāves režīmā
arī izslēgtā stāvoklī.
ON: BLUETOOTH gaidstāves režīms ir aktivizēts.
OFF: BLUETOOTH gaidstāves režīms ir deaktivizēts.
Priekšējā paneļa displejā tiek rādīts atrastās BLUETOOTH
ierīces nosaukums un ierīces adrese.
Ja sistēma nav savienota ar BLUETOOTH ierīci, tiek rādīts
NO DEVICE.
Page 19
Iestatījumi un regulēšana
Izvēlnes elementiFunkcija
USB >REPT
SYS > (Sistēma) ASTBY
(Atskaņošanas
režīms)
(Automātiskā
gaidstāve)
VER
(Versija)
NONE: atskaņo visus ierakstus.
ONE: atkārtoti atskaņo vienu ierakstu.
FLDER: atkārtoti atskaņo visus mapē esošos ierakstus.
RANDM: visus mapē esošos ierakstus atkārtoti atskaņo
nejaušā secībā.
ALL: atkārtoti atskaņo visus ierakstus.
ON: ieslēdz automātiskās gaidstāves funkciju.
Ja nelietojat sistēmu aptuveni 20 minūtes, sistēma
automātiski pāriet gaidstāves režīmā.
OFF: izslēgta.
Priekšējā paneļa displejā tiek rādīta informācija par
pašreizējo aparātprogrammatūras versiju.
19
LV
Page 20
Citas funkcijas
Funkcijas Control for
HDMI lietošana
Padoms
Ja iespējojat funkciju Control for HDMI
(BRAVIA sync) un lietojat Sony ražotu TV,
automātiski tiek iespējota arī sistēmas
funkcija Control for HDMI. Kad iestatījumi
ir norādīti, priekšējā paneļa displejā tiek
parādīts uzraksts DONE.
Ja pievienojat ierīci, piemēram, TV vai
Blu-ray Disc atskaņotāju, saderīgu ar
funkciju Control for HDMI*, izmantojot
HDMI kabeli (ātrdarbīgs HDMI kabelis,
iekļauts noteiktu apgabalu
komplektācijā), varat viegli vadīt ierīci
ar TV tālvadības pulti.
Ar funkciju Control for HDMI var
izmantot tālāk nosauktās funkcijas.
Sistēmas barošanas izslēgšanas
funkcija
Sistēmas audio vadības funkcija
Audio atgriešanas kanāls
Viena skāriena atskaņošanas funkcija
* Control for HDMI ir standarts, ko izmanto
CEC (Consumer Electronics Control —
sadzīves elektrotehnikas vadība), lai
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface — augstas izšķirtspējas
multivides saskarne) ierīces varētu
cita citu vadīt.
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties, izmantojot
ierīces, kuru ražotājs nav Sony, bet darbība
netiek garantēta.
Sagatavošanās funkcijas
Control for HDMI
izmantošanai
Iestatiet sistēmas opcijas HDMI> – CTRL
vērtību ON (18. lpp.). Noklusējuma
iestatījums ir ON.
Iespējojiet funkcijas Control for HDMI
iestatījumus televizoram un citai
sistēmai pievienotai ierīcei.
Sistēmas barošanas
izslēgšanas funkcija
Izslēdzot TV, automātiski tiek izslēgta
sistēma.
Iestatiet sistēmas opcijas HDMI> –
TVSTB vērtību ON vai AUTO (18. lpp.).
Noklusējuma iestatījums ir AUTO.
Sistēmas audio vadības
funkcija
Ja sistēmu ieslēdzat, kad skatāties TV,
tā skaņa tiek izvadīta, izmantojot
sistēmas skaļruņus. Sistēmas skaļumu
var regulēt, izmantojot TV tālvadības
pulti.
Ja iepriekšējā reizē, kad skatījāties TV, tā
skaņa tika izvadīta, izmantojot sistēmas
skaļruņus, nākamajā TV ieslēgšanas
reizē tiks automātiski ieslēgta arī
sistēma.
Darbības var veikt, izmantojot arī TV
izvēlni. Detalizētu informāciju sk. TV
lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
Ja ir izvēlēta no TV atšķirīga ieeja un
televizorā tiek izmantota funkcija Twin
Picture, skaņa tiek izvadīta tikai no TV.
Ja atspējosit funkciju Twin Picture, skaņa
tiks izvadīta no sistēmas.
Atkarībā no televizora tā ekrānā tiek rādīts
sistēmas skaļuma līmeņa skaitlis. TV
iekārtā parādītais skaļuma līmenis var
atšķirties no skaļuma līmeņa, kas izvēlēts
sistēmas priekšējā paneļa displejā.
20
LV
Page 21
Citas funkcijas
Atkarībā no TV iestatījumiem sistēmas
audio vadības funkcija var nebūt
pieejama. Detalizētu informāciju sk.
TV lietošanas instrukcijās.
Funkcijas BRAVIA Sync
izmantošana
Audio atgriešanas kanāls
Ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI
IN, kas ir saderīga ar audio atgriešanas
kanālu (Audio Return Channel), varat
klausīties TV skaņu no sistēmas
skaļruņiem, nepievienojot digitālo
optisko kabeli.
Sistēmā iestatiet opcijas AUD > – TV AU
vērtību AUTO (18. lpp.). Noklusējuma
iestatījums ir AUTO.
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar audio atgriešanas
kanālu, ir jāpievieno digitālais optiskais
kabelis (sk. komplektācijā iekļautos
Sākšanas norādījumus).
Viena skāriena
atskaņošanas funkcija
Ja atskaņojat saturu no ierīces (Blu-ray
Disc atskaņotāja, PlayStation®4 utt.), kas
savienota ar TV, sistēma un TV iekārta
tiek ieslēgta automātiski, sistēmas ieeja
tiek pārslēgta uz atbilstošo TV ieeju, un
skaņa tiek izvadīta no sistēmas
skaļruņiem.
Piezīmes
Ja pēdējoreiz, kad skatījāties TV, tā skaņa
tika izvadīta no TV skaļruņiem, sistēma
netiks ieslēgta, un skaņa un attēls tiks
izvadīts no TV arī tad, ja atskaņosit saturu
ierīcē.
Atkarībā no TV atskaņojamā satura
sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
Ja ierīces ir saderīgas ar funkciju BRAVIA
sync, papildus funkcijai Control for HDMI
varat izmantot arī tālāk nosaukto
funkciju.
Ainas izvēles funkcija
Piezīme
Šī funkcija ir īpaša Sony funkcija. Šī funkcija
nedarbojas ar izstrādājumiem, kuru
ražotājs nav Sony.
Ainas izvēles funkcija
Sistēmas skaņas lauks tiek automātiski
pārslēgts atbilstoši TV ainas izvēles vai
skaņas režīma funkcijas iestatījumiem.
Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Iestatiet skaņas lauku CLEARAUDIO+
(13. lpp.).
Piezīmes par HDMI
savienojumiem
Izmantojiet ātrdarbīgu HDMI kabeli.
Ja izmantosit standarta HDMI kabeli,
1080p saturs, iespējams, netiks rādīts
pareizi.
Izmantojiet HDMI apstiprinātu kabeli.
Izmantojiet Sony ātrdarbīgo HDMI
kabeli ar kabeļa veida logotipu.
Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI
pārveidošanas kabeli.
Ja ir slikta attēla kvalitāte vai ja no
iekārtas, kas pievienota ar HDMI
kabeļa palīdzību, nenāk skaņa,
pārbaudiet pievienotās iekārtas
iestatījumus.
Pievienotā iekārta var saspiest audio
signālu (iztveršanas frekvenci, bitu
garumu u.c.), kas tiek pārraidīts,
izmantojot HDMI ligzdu.
21
LV
Page 22
Pārslēdzot iztveršanas frekvenci vai
4 mm
Vairāk par 30 mm
5 mm
Caurums skaļruņu aizmugurē
9,5 mm
600 mm
6–7 mm
atskaņošanas iekārtas audio izejas
signālu kanālu skaitu, iespējams
skaņas pārtraukums.
Ja pievienotā iekārta nav saderīga ar
autortiesību aizsardzības tehnoloģiju
(HDCP), attēls un/vai skaņa no šīs
sistēmas ligzdas HDMI OUT var būt
kropļots vai netikt izvadīts. Šādā
gadījumā pārbaudiet pievienotās
iekārtas specifikācijas.
Enerģijas taupīšana
gaidstāves režīmā
Pārbaudiet, vai ir norādīti šādi
iestatījumi:
Izvēlnes HDMI> opcijai CTRL ir iestatīta
vērtība OFF (18. lpp.).
Izvēlnes BT > opcijai BTSTB ir iestatīta
vērtība OFF (18. lpp.).
Stieņa skaļruņa un
ieskaujošās skaņas
skaļruņu piestiprināšana
pie sienas
Varat piestiprināt stieņa skaļruni un
ieskaujošās skaņas skaļruņus pie sienas.
Piezīmes
Sagatavojiet sienas materiālam un
izturībai piemērotas skrūves (neietilpst
komplektācijā). Ģipškartona plākšņu
siena ir īpaši trausla, tāpēc skrūves cieši
ieskrūvējiet sienas sijā. Uzstādiet
skaļruņus pie vertikālas un līdzenas
sienas vietā, kur izmantota armatūra.
Noteikti uzticiet uzstādīšanu Sony
izplatītājam vai licencētam
darbuzņēmējam un uzstādīšanas laikā
īpašu uzmanību pievērsiet drošībai.
Sony neatbild par negadījumiem vai
bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza
uzstādīšana, nepietiekama sienas
izturība, neatbilstošu skrūvju
izmantošana, dabas katastrofa
u.c. apstākļi.
1 Sagatavojiet skrūves (neietilpst
komplektācijā), kas atbilst stieņa
skaļruņa vai ieskaujošās skaņas
skaļruņu aizmugurē esošajiem
caurumiem.
2 Ieskrūvējiet skrūves sienā.
Skrūvēm jābūt izvirzītām, kā
parādīts attēlā.
Stieņa skaļrunim
LV
22
Page 23
Citas funkcijas
Ieskaujošās skaņas skaļruņiem
8–10 mm
3 Uzkariniet stieņa skaļruni vai
ieskaujošās skaņas skaļruņus
uz skrūvēm.
Novietojiet skaļruņus, lai tā
aizmugurē esošās atveres atbilstu
skrūvju izvietojumam.
Stieņa skaļrunim
Uzkariniet stieņa skaļruni uz divām
skrūvēm.
Sistēmas darbināšana,
izmantojot tālvadības
pulti
Pavērsiet tālvadības pulti pret
zemfrekvenču skaļruņa tālvadības
sensoru.
Zemfrekvenču skaļruņa
skaļuma regulēšana
Ieskaujošās skaņas skaļruņiem
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts
basu jeb zemfrekvenču skaņas
atskaņošanai.
Spiediet SW +/–, lai regulētu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
Piezīme
Ja ievades avotā, piemēram, TV
programmās, nav pietiekamas basu
skaņas, tad basu skaņa no zemfrekvenču
skaļruņa var būt grūti saklausāma.
23
LV
Page 24
Papildinformācija
Piesardzības pasākumi
Par drošību
Ja kāds ciets priekšmets vai šķidrums
nonāk sistēmā, atvienojiet sistēmu
no rozetes un pirms turpmākas
darbināšanas lūdziet to pārbaudīt
kvalificētam servisa darbiniekam.
Neaiztieciet maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas pievadu) ar mitrām
rokām. Šāda rīcība var izraisīt elektrošoku.
Nekāpiet uz stieņa skaļruņa,
zemfrekvenču skaļruņa un ieskaujošās
skaņas skaļruņiem, jo varat nokrist un
savainoties vai sabojāt sistēmu.
Par barošanas avotiem
Pirms darbināt sistēmu, pārbaudiet,
vai darba spriegums atbilst vietējam
barošanas avotam. Darba spriegums
ir norādīts zemfrekvenču skaļruņa
aizmugurē esošajā nosaukuma plāksnītē.
Ja sistēmu ilglaicīgi nelietosit, noteikti
atvienojiet to no sienas rozetes
(elektroenerģijas tīkla). Lai atvienotu
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu), satveriet
kontaktdakšu; nekad nevelciet aiz vada.
Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads) ir jāmaina
tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Par uzkaršanu
Lai gan sistēma darbības laikā uzkarst,
tā nav nepareiza darbība.
Sistēmu ilglaicīgi un nepārtraukti
izmantojot, sistēmas temperatūra
ievērojami palielinās. Lai izvairītos no
apdegumu gūšanas, neaiztieciet sistēmu.
Par novietojumu
Lai nepieļautu sistēmas sakaršanu
un paildzinātu tās kalpošanas laiku,
novietojiet sistēmu vietā ar piemērotu
ventilāciju.
Neuzstādiet sistēmu siltuma avotu
tuvumā vai vietās, kas tiek pakļautas
tiešai saules gaismas, pārmērīgu putekļu
vai mehānisku triecienu iedarbībai.
Nenovietojiet stieņa skaļruni,
zemfrekvenču skaļruni un ieskaujošās
skaņas skaļruņus uz mīkstas virsmas
(paklāja, palaga u.tml.) un nenovietojiet
aiz stieņa skaļruņa, zemfrekvenču
skaļruņa un ieskaujošās skaņas
skaļruņiem neko tādu, kas var aizsprostot
ventilācijas atveres un izraisīt darbības
traucējumus.
Ja sistēma tiek izmantota kopā ar TV,
VCR vai lenšu magnetofonu, var rasties
troksnis un pasliktināties attēla kvalitāte.
Šādā gadījumā novietojiet sistēmu tālāk
no TV, VCR vai lenšu magnetofona.
Uzmanieties, ja sistēmu novietojat uz
īpaši apstrādātas (vaskotas, eļļotas,
pulētas utt.) virsmas, jo iespējams,
ka tā tiks notraipīta vai zaudēs krāsu.
Uzmanieties, lai izvairītos no jebkādas
iespējamās savainošanās pret stieņa
skaļruņa, zemfrekvenču skaļruņa un
ieskaujošās skaņas skaļruņu stūriem.
Saglabājiet vismaz 3 cm brīvu vietu zem
stieņa skaļruņa un ieskaujošās skaņas
skaļruņiem, ja tos piekarat pie sienas.
Par darbību
Pirms pievienojat citas iekārtas, noteikti
izslēdziet sistēmu un atvienojiet to no
strāvas avota.
Ja tuvumā esošā TV ekrānā rodas
krāsu nevienmērīgums
Noteikta veida televizoros iespējama krāsu
nevienmērīguma rašanās.
Ja radies krāsu nevienmērīgums...
Izslēdziet televizoru un ieslēdziet to atkal
pēc 15–30 minūtēm.
Ja atkal radies krāsu nevienmērīgums...
Novietojiet sistēmu tālāk no televizora.
Par tīrīšanu
Tīriet sistēmu ar mīkstu, sausu drāniņu.
Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus,
ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī šķīdinātājus,
piemēram, alkoholu vai benzīnu.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā
ar jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju.
24
LV
Page 25
Papildinformācija
Problēmu novēršana
Ja sistēmas izmantošanas laikā rodas
kāda no šīm problēmām, nepieprasiet
labojumus, pirms neesat izpildījis šos
problēmu novēršanas norādījumus.
Ja problēma netiek novērsta, sazinieties
ar tuvāko Sony izplatītāju.
Vispārīgi
Barošana netiek ieslēgta.
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads).
Sistēma nedarbojas normāli.
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla
pievadu) no sienas rozetes
(elektroenerģijas tīkla) un pēc
dažām minūtēm atkal pievienojiet.
Sistēma tiek automātiski izslēgta.
Darbojas automātiskās gaidstāves
funkcija. Izvēlnes Sys > opcijai
ASTBY iestatiet vērtību
OFF (19. lpp.).
Sistēma neieslēdzas arī tad, ja tiek
ieslēgts TV.
Opcijai HDMI> – CTRL iestatiet
vērtību ON (18. lpp.). TV iekārtai
ir jāatbalsta funkcija Control for
HDMI (20. lpp.).
Detalizētu informāciju sk. TV
lietošanas instrukcijās.
Pārbaudiet TV skaļruņu
iestatījumus. Sistēmas barošana
tiek sinhronizēta ar TV skaļruņu
iestatījumiem.
Detalizētu informāciju sk. TV
lietošanas instrukcijās.
Ja iepriekšējā reizē skaņa tika
izvadīta pa TV skaļruņiem,
sistēma netiks ieslēgta arī tad,
kad ieslēgsit TV.
Izslēdzot TV, tiek izslēgta arī sistēma.
Pārbaudiet HDMI> – TVSTB
iestatījumu (18. lpp.). Ja opcijai
TVSTB ir iestatīta vērtība ON,
sistēma neatkarīgi no ievades
izslēdzas automātiski, tiklīdz tiek
izslēgts TV.
Sistēma neizslēdzas arī tad, ja tiek
izslēgts TV.
Pārbaudiet HDMI> – TVSTB
iestatījumu (18. lpp.). Lai neatkarīgi
no ievades sistēma izslēgtos
automātiski, tiklīdz tiek izslēgts TV,
iestatiet opcijas TVSTB vērtību ON.
TV iekārtai ir jāatbalsta funkcija
Control for HDMI (20. lpp.).
Detalizētu informāciju sk.
TV lietošanas instrukcijās.
Skaņa
Sistēma neizvada TV skaņu.
Pārbaudiet sistēmu un TV
savienojošā HDMI kabeļa, optiskā
digitālā kabeļa vai analogā audio
kabeļa veidu un savienojumu
(sk. komplektācijā iekļautos
sākšanas norādījumus).
Ja sistēma ir savienota ar TV, kas
ir saderīgs ar audio atgriešanas
kanālu, nodrošiniet, lai sistēma
būtu savienota ar TV ievades HDMI
ligzdu, kas ir saderīga ar funkciju
ARC (sk. komplektācijā iekļautos
sākšanas norādījumus). Ja skaņa
joprojām netiek izvadīta vai skaņa
tiek pārtraukta, pievienojiet digitālo
optisko kabeli (iekļauts tikai
noteiktu apgabalu komplektācijā)
un sistēmā iestatiet opcijas AUD > –
TV AU vērtību OPT (18. lpp.).
Ja TV nav saderīgs ar audio
atgriešanas kanālu, TV skaņa netiek
izvadīta no sistēmas arī tad, ja
sistēma ir savienota ar televizora
HDMI ieejas ligzdu. Lai ar sistēmu
izvadītu TV skaņu, pievienojiet
optisko digitālo kabeli (iekļauts tikai
25
LV
Page 26
dažu apgabalu komplektācijā) (sk.
komplektācijā iekļautos sākšanas
norādījumus).
Ja sistēma neizvada skaņu pat tad,
ja sistēma un TV ir savienoti ar
optisko digitālo kabeli, vai ja
televizoram nav optiskās digitālās
skaņas izejas ligzdas, pievienojiet
analogo audio kabeli
(komplektācijā nav iekļauts) un
pārslēdziet sistēmas ievadi
uz ANALOG (11. lpp.).
Pārslēdziet sistēmas ievadi
uz TV (11. lpp.).
Palieliniet sistēmas skaļumu
vai atceliet skaņas bloķēšanu.
Atkarībā no secības, kādā TV un
sistēma tika savienota, var tikt
izslēgta sistēmas skaņa, sistēmas
priekšējā paneļa displejā parādot
uzrakstu MUTING. Ja tas notiek,
vispirms izslēdziet TV, pēc tam —
sistēmu.
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu
iestatījumu Audio System
(audio sistēma). Informāciju par TV
iestatīšanu sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Atkarībā no TV, iespējams, var
nebūt skaņas, ja veicat DTS avota
atskaņošanu. Iestatiet TV audio
formāta iestatījumu PCM. Detalizētu
informāciju sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Skaņu izvada gan sistēma, gan TV.
Izslēdziet sistēmas vai TV skaņu.
Zemfrekvenču skaļrunis neskan, vai arī
ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Pārliecinieties, vai zemfrekvenču
skaļruņa maiņstrāvas barošanas
vads (elektroenerģijas tīkla pievads)
ir kārtīgi pievienots (sk.
komplektācijā iekļautos sākšanas
norādījumus).
Spiediet SW +, lai palielinātu
zemfrekvenču skaļruņa skaļumu
(10. un 23. lpp.).
Zemfrekvenču skaļrunis ir domāts
basu skaņas atveidošanai. Ja tiek
izmantots ievades avots, kurā ir ļoti
maz basu skaņas komponentu
(piem., TV apraide), iespējams,
ka skaņu no zemfrekvenču skaļruņa
būs grūti saklausīt.
Ja atskaņojat saturu, kas saderīgs
ar autortiesību aizsardzības
tehnoloģiju (HDCP), tas netiek
izvadīts pa zemfrekvenču skaļruni.
Sistēma neatskaņo ar to savienotās
ierīces skaņu, vai arī ir dzirdama tikai
ļoti klusa skaņa.
Nospiediet + un pārbaudiet
skaļuma līmeni (10. lpp.).
Nospiediet vai +, lai atceltu
skaņas izslēgšanas funkciju
(10. lpp.).
Pārbaudiet, vai ir pareizi izvēlēts
ievades avots. Izmēģiniet citus
ievades avotus, vairākkārt
nospiežot INPUT (11. lpp.).
Pārbaudiet, vai visi sistēmas un
pievienotās ierīces kabeļi un vadi
ir kārtīgi ievietoti.
Atkarībā no audio formāta,
iespējams, skaņa netiks izvadīta.
Pārliecinieties, vai audio formāts
ir saderīgs ar sistēmu (29. lpp.).
Ieskaujošās skaņas skaļruņi neskan, vai
arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Pārliecinieties, vai ieskaujošās
skaņas skaļruņu kabelis ir kārtīgi
savienots ar zemfrekvenču skaļruni
(sk. komplektācijā iekļautos
sākšanas norādījumus).
No ieskaujošās skaņas skaļruņiem
netiek izvadīta vairākkanālu skaņa,
kas nav ierakstīta kā ieskaujošā
skaņa.
Ja vēlaties no ieskaujošās skaņas
skaļruņiem izvadīt divkanālu skaņu,
nospiediet CLEARAUDIO+ un
iestatiet skaņas lauka iestatījumu
CLEARAUDIO+.
26
LV
Page 27
Papildinformācija
Atkarībā no skaņas avota no
ieskaujošās skaņas skaļruņiem
padotā skaņa var tikt ierakstīta
ar nelielu skaņas efektu.
Nevar iegūt ieskaujošās skaņas efektu.
Atkarībā no ieejas signāla un skaņas
lauka iestatījuma iespējama
neefektīva ieskaujošās skaņas
apstrāde. Atkarībā no programmas
vai diska ieskaujošās skaņas efekts
var būt neliels.
Pārbaudiet, vai USB ierīce ir ieslēgta.
Ja USB ierīce ir pievienota,
izmantojot USB centrmezglu,
atvienojiet to, bet USB ierīci
pievienojiet tieši zemfrekvenču
skaļrunim.
BLUETOOTH ierīce
Nevar pabeigt BLUETOOTH
savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai deg zilais LED
indikators (8. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir
ieslēgta un vai funkcija BLUETOOTH
ir ieslēgta.
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
zemfrekvenču skaļrunim.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci. Iespējams, ka
vispirms BLUETOOTH ierīcē būs
jāatceļ savienošana pārī ar šo sistēmu.
Nevar veikt savienošanu pārī.
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
zemfrekvenču skaļrunim.
Pārbaudiet, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālām
iekārtām, citām 2,4 GHz bezvadu
ierīcēm vai mikroviļņu krāsns.
Ja tuvumā atrodas ierīce,
kas ģenerē elektromagnētisko
starojumu, pārvietojiet ierīci tālāk
no šīs sistēmas.
Savienošana pārī var nebūt
iespējama, ja sistēmas tuvumā
ir citas BLUETOOTH ierīces.
Šādā gadījumā izslēdziet pārējās
BLUETOOTH ierīces.
Netiek izvadīta savienotās BLUETOOTH
ierīces skaņa.
Pārbaudiet, vai deg zilais LED
indikators (8. lpp.).
Pārvietojiet BLUETOOTH ierīci tuvāk
zemfrekvenču skaļrunim.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
piemēram, bezvadu lokālais tīkls,
cita BLUETOOTH ierīce vai
mikroviļņu krāsns, pārvietojiet ierīci
tālāk no šīs sistēmas.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai
pārvietojiet šo sistēmu tālāk no
šķēršļa.
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Mēģiniet pārslēgt Wi-Fi
maršrutētāja, datora u.tml. ierīces
bezvadu frekvenci uz 5 GHz joslu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Skaņa nav sinhronizēta ar attēlu.
Skatoties filmas, skaņa var nedaudz
atpalikt no attēla.
27
LV
Page 28
Tālvadības pults
Tālvadības pults nedarbojas.
Norādiet ar tālvadības pulti uz
zemfrekvenču skaļruņa tālvadības
sensoru (8. un 23. lpp.).
Noņemiet visus šķēršļus, kas
atrodas starp tālvadības pulti un
zemfrekvenču skaļruni.
Ja tālvadības pults baterijas ir
izlādējušās, aizstājiet abas baterijas
ar jaunām.
Pārliecinieties, vai spiežat pareizo
tālvadības pults pogu.
Nedarbojas TV tālvadības pults.
Uzstādiet sistēmu tā, lai tā
neaizsegtu TV tālvadības sensoru.
Citi
Nepareizi darbojas funkcija Control
for HDMI.
Pārbaudiet savienojumu ar sistēmu
(sk. komplektācijā iekļautos
Sākšanas norādījumus).
Ieslēdziet televizorā funkciju
Control for HDMI. Detalizētu
informāciju sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Nedaudz uzgaidiet un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat
sistēmu, darbības atjaunošanai
ir nepieciešams neliels brīdis.
Uzgaidiet 15 sekundes vai ilgāk,
un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
Pārliecinieties, vai sistēmai
pievienotās ierīces atbalsta funkciju
Control for HDMI.
Aktivizējiet sistēmai pievienotajās
ierīcēs funkciju Control for HDMI.
Detalizētu informāciju sk. ierīces
lietošanas instrukcijās.
To ierīču veidus un skaitu, kuras var
vadīt, izmantojot funkciju Control
for HDMI, standarts HDMI CEC
ierobežo šādi:
Ierakstīšanas ierīces (Blu-ray Disc
rakstītājs, DVD rakstītājs u.c.):
līdz 3 ierīcēm
Atskaņošanas ierīces (Blu-ray Disc
atskaņotājs, DVD atskaņotājs
u.c.): līdz 3 ierīcēm
Ar uztvērēju saistītas ierīces: līdz
4ierīcēm
Audio sistēma (uztvērējs/
austiņas): tikai 1 ierīce (izmanto šī
sistēma)
Ja zemfrekvenču skaļruņa priekšējā
paneļa displejā tiek parādīts uzraksts
PRTCT.
Nospiediet , lai izslēgtu sistēmu.
Kad rādījums pazūd, atvienojiet
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu),
pēc tam pārbaudiet, vai nekas
neaizsprosto zemfrekvenču
skaļruņa ventilācijas atveres.
spožumu BRIGHT vai DARK,
ja iestatījums ir OFF (10. lpp.).
TV sensori nedarbojas pareizi.
Sistēma var bloķēt atsevišķus TV
sensorus (piemēram, spilgtuma
sensoru) un tālvadības pults
uztvērēju vai 3D brillēm paredzēto
izstarotāju (infrasarkano pārraidi)
(ja lietojat 3D TV iekārtu, kas
atbalsta 3D briļļu sistēmu), kā arī
bezvadu saziņu. Pārvietojiet
sistēmu tālāk no TV, saglabājot
diapazonu, kas ļauj šīm ierīcēm
pareizi darboties. Informāciju par
sensoru un tālvadības pults
uztvērēja izvietojumu skatiet TV
komplektācijā iekļautās lietošanas
instrukcijās.
28
LV
Page 29
Papildinformācija
Atiestatīšana
Ja sistēma joprojām nedarbojas pareizi,
atiestatiet to, kā aprakstīts tālāk.
Šo darbību veikšanai noteikti
izmantojiet zemfrekvenču skaļruņa
skārientaustiņus.
1 Turot nospiestu taustiņu INPUT,
uz 5 sekundēm vienlaikus
pieskarieties pie VOL – un .
Priekšējā paneļa displejā tiek
parādīts teksts RESET, un izvēlnes
un skaņas lauku, u.c. iestatījumiem
tiek atjaunotas to sākotnējās
vērtības.
2 Atvienojiet maiņstrāvas
barošanas vadu (elektroenerģijas
tīkla pievadu).
Sistēma neatskaņo kodētus failus,
piemēram, DRM un bezzudumu failus.
Sistēma spēj atpazīt šādus USB ierīču
failus un mapes:
līdz 200 mapēm;
līdz 150 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
Dažas USB ierīces var nedarboties ar šo
sistēmu.
Sistēma spēj atpazīt lielapjoma atmiņas
klases (Mass Storage Class — MSC) ierīces.
Atbalstītie audio formāti
Šī sistēma atbalsta šādus audio formātus.
Dolby Digital
LPCM 2ch
AAC
Specifikācijas
Atskaņojamo failu tipi
Mūzika
KodeksPaplašinājums
MP3 (MPEG-1
Audio Layer III)
AAC.m4a, .mp4, .3gp
WMA9 Standard.wma
LPCM.wav
Video*
KodeksPaplašinājums
Xvid .avi
MPEG4 .avi, .mp4, .3gp
*Izņemot Eiropas modeļus
Piezīmes
Atkarībā no failu formāta, failu kodējuma
vai ierakstīšanas apstākļiem daži faili,
iespējams, netiks atskaņoti.
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile — uzlabotais audio izplatīšanas
profils)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote
Control Profile — audio/video
tālvadības profils)
Atbalstītie kodeki
SBC4), AAC
Pārraides diapazons (A2DP)
20 Hz–20 000 Hz (iztveršanas
3)
5)
1)
2)
frekvence 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
Faktiskais diapazons mainās atkarībā
no tādiem apstākļiem kā šķēršļi starp
ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais
magnētiskais lauks, statiskā elektrība,
bezvadu tālrunis, uztveršanas jutīgums,
antenas veiktspēja, operētājsistēma,
lietojumprogramma u.c.
2)
BLUETOOTH standarta profili norāda,
kāds ir BLUETOOTH ierīču sakaru mērķis.
3)
Kodeks: audio signāla saspiešanas un
pārveidošanas formāts
4)
Apakšjoslas kodeks
5)
Uzlabotā audio kodēšana
Skaļruņa sadaļa
Skaļruņu sistēma
Zemfrekvenču sistēma, basus
atstarojoša
Skaļrunis
160 mm, konusveida
Vispārīgi
Enerģijas prasības
220V–240V, 50/60Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš
Ieslēgtā stāvoklī: 85 W
Gaidstāves režīmā: ne vairāk par 0,5 W
(enerģijas taupīšanas režīmā)
(Ja opcijai CTRL izvēlnē HDMI> un
opcijai BTSTB izvēlnē BT > ir iestatīta
vērtība OFF)
Gaidstāves režīmā: ne vairāk par 2,8 W
(Ja opcijai CTRL izvēlnē HDMI> vai
opcijai BTSTB izvēlnē BT > ir iestatīta
vērtība ON)
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
190 mm×392 mm×315 mm
Masa (aptuveni)
7,8 kg
6)
Ja nav HDMI savienojuma un nav
BLUETOOTH savienošanas pārī vēstures,
sistēma automātiski pāries enerģijas
taupīšanas režīmā neatkarīgi no
iestatījumiem, kurus veiksit opcijai CTRL
izvēlnē HDMI> un opcijai BTSTB izvēlnē BT >.
Stieņa skaļrunis (SS-RT3)
Priekšējā kreisā/priekšējā labā/
centrālā skaļruņa sadaļa
Skaļruņu sistēma
Pilna diapazona skaļruņu sistēma,
basus atstarojoša
Skaļrunis
40 mm×100 mm, konusveida×3
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
900 mm×52 mm×70 mm
Masa (aptuveni)
2,1 kg
Ieskaujošās skaņas skaļruņi
(SS-SRT3)
Skaļruņu sistēma
Pilna diapazona skaļruņu sistēma,
basus atstarojoša
Skaļrunis
65 mm, konusveida
Izmēri (p/a/d; aptuveni)
80 mm×191 mm×70 mm
(neskaitot izvirzītās daļas)
Masa (aptuveni)
0,75 kg
Dizains un specifikācijas var mainīties bez
brīdinājuma.
6)
30
LV
Page 31
Papildinformācija
Par BLUETOOTH sakariem
BLUETOOTH ierīcēm jāatrodas ne
vairāk kā 10 metru attālumā vienai no
otras (bez savstarpējiem šķēršļiem).
Sakaru uzturēšanai piemērotais
attālums var samazināties pie tālāk
norādītajiem apstākļiem.
Ja starp ierīcēm, kuras izveidojušas
BLUETOOTH savienojumu, atrodas
cilvēks, metālisks priekšmets, siena
vai cits šķērslis
Ja šajā vietā ir uzstādīts bezvadu
lokālais tīkls
Ja tuvumā tiek lietotas mikroviļņu
krāsnis
Ja attiecīgajā vietā tiek ģenerēti citi
elektromagnētiskie viļņi
BLUETOOTH ierīces un bezvadu lokālā
tīkla (IEEE 802.11b/g) ierīces izmanto
vienu frekvenču joslu (2,4 GHz).
Ja BLUETOOTH ierīce tiek lietota netālu
no ierīces, kurai ir bezvadu lokālā tīkla
funkcionalitāte, var rasties
elektromagnētiskie traucējumi. Tas
var izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas
ātrumu, troksni un nespēju izveidot
savienojumu. Ja tā notiek, izmēģiniet
šādus līdzekļus:
Izmantojiet šo sistēmu vismaz
10 metru attālumā no bezvadu
lokālā tīkla ierīces.
Izslēdziet bezvadu lokālās tīkla
ierīces strāvas padevi, ja izmantojat
savu BLUETOOTH ierīci tuvāk par
10 metriem no tās.
Uzstādiet šo sistēmu un BLUETOOTH
ierīci pēc iespējas tuvāk citu citai.
Šīs sistēmas radioviļņu apraide var
traucēt dažu medicīnas ierīču darbību.
Tā kā šie traucējumi var izraisīt
nepareizu darbību, vienmēr izslēdziet
šo sistēmu un BLUETOOTH ierīci šādās
vietās:
Slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās un
degvielas uzpildes stacijās, kā arī
jebkurā vietā, kur var būt viegli
uzliesmojošas gāzes
Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā
Šī sistēma atbalsta BLUETOOTH
specifikācijai atbilstošās drošības
funkcijas, lai panāktu drošu
savienojumu BLUETOOTH
tehnoloģijas sakaru izmantošanas
laikā. Taču ar šo drošību var būt par
maz atkarībā no iestatījumu satura un
citiem faktoriem, tāpēc uzmanieties
vienmēr, kad veidojat sakarus ar
tehnoloģijas BLUETOOTH palīdzību.
Sony neuzņemas nekādu atbildību par
jebkādiem zaudējumiem, kas radušies
informācijas noplūdes dēļ laikā,
kad veikti sakari ar tehnoloģijas
BLUETOOTH palīdzību.
BLUETOOTH sakarus nevar garantēt
ar visām BLUETOOTH ierīcēm, kurām
ir tāds pats profils kā šai sistēmai.
Ar šo sistēmu savienotajām
BLUETOOTH ierīcēm ir jāatbilst
BLUETOOTH specifikācijai, ko norādījis
uzņēmums Bluetooth SIG, Inc., un
atbilstībai ir jābūt sertificētai. Tomēr
arī tad, kad ierīce atbilst BLUETOOTH
specifikācijai, var rasties gadījumi,
kad BLUETOOTH ierīces īpatnības vai
specifikācija padara savienojuma
izveidi neiespējamu vai atbilst citām
vadības metodēm, rādījumiem vai
darbības principiem.
Ja ar šo sistēmu ir savienota noteikta
BLUETOOTH ierīce, ir īpaša sakaru vide
vai apkārtējie apstākļi, var rasties
troksnis vai tikt aprauts audio signāls.