Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
geschlossenen Bücherrega l, einem Einbauschrank
u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht
gegeben ist.
Stellen Sie dieses System so auf, dass das Netzkabel
sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann,
falls es zu einer Störung kommt.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan.
Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte
an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
DE
2
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell HTP-78DW. Die
Modellnummer des Receivers befindet sich unten
rechts auf der Vorderseite des Geräts.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn
sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie
diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Einzelheiten zur Verwendung des DVD-Players
finden Sie in der Bedienungsanleitung, die mit
dem DVD-Player geliefert wird.
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-DSymbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
Index ........................................................... 70
DE
4
Vorbereitungen
2 3
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Receiver
Vorderseite
Vorbereitungen
1
?/1
AUTO CAL MIC
PHONES
DISPLAY DIMMER
MEMORY
FM MODETUNING
PRESET TUNING
4
+
+
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
qgqhqjqkqdqfqs98q;qa
BezeichnungFunktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B DISPLAYMit dieser Taste wählen
C DIMMERMit dieser Taste stellen
D Fernbedienungs-
sensor
E DisplayHier wird der aktuelle
Mit dieser Taste schalten
Sie den Receiver ein bzw.
aus (Seite 27, 35, 36, 51).
Sie die Informationen aus,
die im Display angezeigt
werden sollen (Seite 57,
59).
Sie die Helligkeit des
Displays ein.
Empfängt die Signale von
der Fernbedienung.
Status der ausgewählten
Komponente oder eine
Liste der auswählbaren
Optionen angezeigt
(Seite 7).
5
AMP MENU ENTERMASTER
6
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
INPUT MODE
7
BezeichnungFunktion
F 2CHMit diesen Tasten wählen
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
G MASTER
VOLUME
H ENTERMit dieser Taste bestätigen
I INPUT MODEMit dieser Taste wählen Sie
Sie das gewünschte
Klangfeld aus (Seite 46, 48,
51).
Durch Drehen dieses
Reglers stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
ein (Seite 33, 34, 35, 36).
Sie eine Auswahl (Seite
28).
den Eingangsmodus aus,
wenn Komponenten an die
digitalen und die analogen
Buchsen angeschlossen
sind (Seite 58).
VOLUME
Fortsetzung
DE
5
BezeichnungFunktion
J I/i/U/uNachdem Sie AMP
K AMP MENUMit dieser Taste rufen Sie
L
Eingangstasten Mit den Eingangstasten
M PRESET
TUNING
+/–
N TUNING +/–Mit diesen Tasten können
O MEMORYMit dieser Taste können
P FM MODEMit dieser Taste schalten
Q Buchse
PHONES
R Buchse AUTO
CAL MIC
MENU (K) gedrückt
haben, wählen Sie mit
I/i/U/u die
Einstellungen aus.
das Menü des Receivers
auf.
wählen Sie die
Komponente aus, die
verwendet werden soll.
Mit dieser Taste wählen
Sie einen gespeicherten
Radiosender aus.
Sie Sender suchen.
Sie Sender speichern.
Sie beim UKW-Empfang
zwischen mono und stereo
um.
Dient zum Anschließen
von Kopfhörern (Seite 64).
Dient zum Anschließen
des mitgelieferten
Optimierungsmikrofons
für die automatische
Kalibrierung (Seite 29).
DE
6
Die Anzeigen im Display
2143567
SW
LFE
;
SLEEP OPT COAX
;
PRO LOGIC II
SP
DIGITAL
LCR
SLSSR
qaqs
qf
Bezeichnung Funktion
A SWLeuchtet, wenn über die Buchse
B LFELeuchtet, wenn die
C SPLeuchtet, wenn der Receiver
D ;DIGITALLeuchtet, wenn der Receiver
E ; PRO
LOGIC (II)
SUB WOOFER ein
Audiosignal ausgegeben wird.
wiedergegebene Disc einen
LFE (Low Frequency Effect)Kanal enthält und tatsächlich
ein LFE-Signal wiedergegeben
wird.
eingeschaltet ist. Die Anzeige
leuchtet nicht, wenn an die
Buchse PHONES Kopfhörer
angeschlossen sind.
Dolby Digital-Signale
decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer
Dolby Digital-Disc müssen
digitale Anschlüsse verwendet
werden und INPUT MOD E darf
nicht auf „ANALOG“ gesetzt
sein (Seite 58).
„; PRO LOGIC“ leuchtet,
wenn der Receiver
2-Kanal-Signale mit Pro Logic
verarbeitet, um die Center- und
Surroundkanalsignale
auszugeben. „; PRO LOGIC
II“ leuchtet, wenn der Pr o Logic
II Movie-/Music-Decoder
aktiviert ist.
Hinweis
Die Dolby Pro Logic- und
Dolby Pro Logic IIDecodierung steht bei Signalen
im DTS-Format nicht zur
Verfügung.
DTS
RDS
MEMORY
STEREO MONOD.RANGE
q;9qd
8
Bezeichnung Funktion
F DTSLeuchtet, wenn der Receiver
G MEMORYLeuchtet, wenn eine
H
Anzeigen für
gespeicherte
Sender
I Tuner-
anzeigen
J D.RANGELeuchtet, wenn die
K COAXLeuchtet, wenn INPUT MODE
DTS-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTSDisc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden
und INPUT MODE darf nicht
auf „ANALOG“ gesetzt sein
(Seite 58).
Speicherfunktion wie das
Eingeben von Namen, das
Speichern von Radiosendern
(Seite 54) usw. aktiviert ist.
Leuchten, wenn Sie am
Receiver gespeicherte
Radiosender einstellen.
Einzelheiten zum Speichern
von Radiosendern finden Sie
auf Seite 53.
Leuchten, wenn Sie am
Receiver Radiosender
einstellen (Seite 52) usw.
Dynamikbereichskomprimierungaktiviert ist (Seite 38).
auf „AUTO IN“ eingestellt ist
und das Eingangssignal ein
Digitalsignal ist, das über die
Buchse COAXIAL eingespeist
wird, oder wenn INPUT MODE
auf „COAX IN“ eingestellt ist
(Seite 58).
Vorbereitungen
Fortsetzung
DE
7
Bezeichnung Funktion
L OPTLeuchtet, wenn INPUT MODE
M SLEEPLeuchtet, wenn der
N Anzeigen für
den
Wiedergabekanal
L
R
C
SL
SR
S
auf „AUTO IN“ eingestellt ist
und das Eingangssignal ein
Digitalsignal ist, das über die
Buchse OPTICAL eingespeist
wird, oder wenn INPUT MODE
auf „OPT IN“ eingestellt ist
(Seite 58).
Ausschalttimer aktiviert ist
(Seite 60).
Die Buchstaben (L, C, R usw.)
geben die Kanäle an, die gerade
wiedergegeben werden. Die
Kästchen um die verschiedenen
Buchstaben variieren und ge ben
an, wie der Receiver den Ton
der Signalquelle
heruntermischt.
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (mono oder durch Pro
Logic-Verarbeitung erzielte
Raumklangkomponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/
Surround): Dolby Digital 3/2.1
Klangfeld: A.F.D. AUTO
SWLFE
L C R
SLSR
DE
8
Rückseite
3
56
2
41
)
Vorbereitungen
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AM
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
A Feld DIGITAL INPUT
Buchsen
OPTICAL
IN
Buchse
COAXIAL
IN
B Feld ANTENNA
Buchse FM
ANTENNA
Anschlüssen
AM
ANTENNA
MONITOR
VIDEO OUT
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
OUT
COMPONENT VIDEO
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players usw.
Die Buchse
COAXIAL bietet
bei hoher Lautstärke
eine höhere
Tonqualität (Seite
22, 24).
Dient zum
Anschließen der mit
dem Receiver
gelieferten UKWWurfantenne (Seite
26).
Dient zum
Anschließen der mit
dem Receiver
gelieferten AMRingantenne (Seite
26).
Y
P
B/CB
PR/C
R
LR
++
LR
SURROUND
SPEAKERS
LR
++
LR
CENTER FRONT
C Feld VIDEO/AUDIO INPUT und
VIDEO OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts
Gelb
Buchsen
AUDIO IN
Buchsen
VIDEO IN/
OUT*
D Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Buchsen
COMPONENT
VIDEO IN/
OUT*
Grün
(Y)
Blau
(P
Rot
(P
Dient zum
Anschließen eines
Videorecorders,
DVD-Players usw.
(Seite 20, 22, 24,
25).
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players,
Fernsehgeräts oder
Satellitentuners.
Über diese
Buchsen erzielen
Sie eine hohe
Bildqualität (Seite
20, 22, 24).
Fortsetzung
DE
9
E Feld SPEAKERS
Dienen zum
Anschließen von
Lautsprechern
(Seite 16).
Dient zum
Anschließen des
Subwoofers (Seite
16).
F Feld AUDIO INPUT
Weiß
(L-links)
Buchsen
AUDIO IN
Rot
(R-rechts)
* Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT ein
Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild
vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite
20).
Dienen zum
Anschließen eines
CD-Players usw.
(Seite 18).
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung
können Sie den Receiver bedienen und die
Audio-/Videokomponenten von Sony steuern,
für die die Fernbedienung programmiert ist
(Seite 60).
RM-AAU006
TV/VIDEO
SLEEP
wg
wf
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
wd
ws
wa
w;
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
ql
qk
qj
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
qh
AUTO
CAL
5
0/10
F
f
REPLAY ADVANCE
<
TV
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
Xx
?/1
>
1
?/1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
10
DE
BezeichnungFunktion
A AV ?/1
(ein/
Bereitschaft)
B TV ?/1
(ein/
Bereitschaft)
?/1
(ein/
Bereitschaft)
C Eingangs-
tasten
Mit dieser Taste schalten Sie
die Audio-/
Videokomponenten von Sony
ein bzw. aus, für die die
Fernbedienung programmiert
ist (Seite 60).
Wenn Sie gleichzeitig ?/1
(B) drücken, schalten sich
der Receiver und die anderen
Komponenten aus (SYSTEM
STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV
?/1 ändert sich automatisch
mit jedem Tastendruck auf
eine der Eingangstasten (C).
Drücken Sie TV ?/1 und TV
(P) gleichzeitig, um das
Fernsehgerät ein- bzw.
auszuschalten.
Mit dieser Taste schalten Sie
den Receiver ein bzw. aus.
Um alle Komponenten
auszuschalten, drücken Sie
gleichzeitig ?/1 und AV ?/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
Mit den Eingangstasten
wählen Sie die Komponente
aus, die verwendet werden
soll. Wenn Sie eine der
Eingangstasten drücken,
schaltet sich der Receiver ein.
Werkseitig sind die Tasten so
programmiert, dass damit die
unten genannten SonyKomponenten gesteuert
werden können. Die
Tastenbelegung können Sie
wie unter „Ändern der
Tastenbelegung“ auf Seite 60
erläutert ändern.
TasteZugewiesene
VIDEO 1 Videorecorder
VIDEO 2 Videorecorder
DVDDVD-Player
SA-CD/CD Super Audio CD-/
TUNERIntegrierter Tuner
SonyKomponente
(VTR-Modus 3)
(VTR-Modus 2)
CD-Player
BezeichnungFunktion
D AMP MENUMit dieser Taste rufen Sie das
E MOVIE,
MUSIC
F DUAL MONO Mit dieser Taste wählen Sie
G FM MODEMit dieser Taste schalten Sie
H D.TUNINGMit dieser Taste wechseln Sie
D.SKIPMit dieser Taste können Sie
I ENTERNach dem Auswählen eines
MEMORYMit dieser Taste können Sie
J DVD MENUMit dieser Taste rufen Sie das
K TOOLSMit dieser Taste rufen Sie
L MUTINGMit dieser Taste können Sie
Menü des Receivers auf.
Danach können Sie mit V/v/B/b und (R)
Menüfunktionen ausführen.
Mit diesen Tasten wählen Sie
ein Klangfeld für Filme oder
Musik aus.
die Sprache für digitale
Sendungen aus.
beim UKW-Empfang
zwischen mono und stereo
um.
in den Modus zum direkten
Einstellen von Sendern.
eine Disc in einem CD- bzw.
DVD-Player (nur Wechsler)
überspringen.
Kanals, einer Disc oder eines
Titels mit den Zahlentasten
drücken Sie diese Taste, um
die Auswahl zu bestätigen.
Sender speichern.
Menü eines DVD-Players auf
dem Fernsehschirm auf.
Danach können Sie mit V/v/B/b und (R)
Menüfunktionen ausführen.
Optionen auf, die für die
gesamte Disc (z. B. DiscSchutz), den Recorder
insgesamt (z. B.
Audioeinstellungen für
Aufnahmen) oder für mehrere
Optionen in einer Liste (z. B.
Löschen mehrerer Titel)
gelten.
den Ton stummschalten.
Vorbereitungen
Fortsetzung
11
DE
BezeichnungFunktion
M TV VOL +*/– Drücken Sie TV VOL +/– und
MASTER
VOL +* /–
N MENUMit dieser Taste rufen Sie das
O ./>Mit diesen Tasten können Sie
REPLAY /
ADVANCE
m/MMit diesen Tasten
H*Mit dieser Taste können Sie
XMit dieser Taste können Sie
TV (P) gleichzeitig, um die
Lautstärke des Fernsehgeräts
einzustellen.
Mit dieser Taste stellen Sie
den Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
Menü eines Videorecorders,
DVD-Players oder
Satellitentuners auf dem
Fernsehschirm auf. Danach
können Sie mit V/v/B/b und
(R) Menüfunktionen
ausführen.
bei einem CD-Player, DVDPlayer oder Kassettendeck
einen Titel überspringen.
<
Mit dieser Taste können Sie
<
bei einem Videorec order bzw.
DVD-Player die vorherige
Szene erneut wiedergeben
oder in der aktuellen Szene
vorwärts spulen.
– suchen Sie bei einem DVD-
Player in den Titeln
vorwärts oder rückwärts.
– spulen Sie bei einem
Videorecorder, CD-Player
oder Kassettendeck
vorwärts oder rückwärts.
bei einem Videorecorder, CDPlayer, DVD-Player oder
Kassettendeck die
Wiedergabe starten.
bei einem Videorecorder,
CD-Player, DVD-Player oder
Kassettendeck in den
Wiedergabe- oder
Aufnahmepausemodus
schalten. Bei Komponenten
im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie damit auch
die Aufnahme starten.
BezeichnungFunktion
xMit dieser Taste können Sie
TV CH +/–Drücken Sie TV CH +/– und
PRESET +/–Mit diesen Tasten
TUNING +/–Mit diesen Tasten können Sie
P TVUm die Tasten mit
Q RETURN/
EXIT O
R
,
V/v/B/b
S DISPLAYMit dieser Taste wählen Sie
bei einem Videorecorder,
CD-Player, DVD-Player oder
Kassettendeck die
Wiedergabe stoppen.
TV (P) gleichzeitig, um
gespeicherte Fernsehsender
einzustellen.
– speichern Sie Sender.
– speichern Sie bei einem
Videorecorder oder
Satellitentuner Kanäle.
Sender suchen.
orangefarbener Beschriftung
zu aktivieren, drücken Sie
gleichzeitig TV und die Taste
mit orangefarbener
Beschriftung.
Mit dieser Taste
– schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung
eines Videorecorders,
DVD-Players oder
Satellitentuners, das/die am
Fernsehschirm angezeigt
wird, ausblenden.
Drücken Sie AMP MENU
(D), DVD MENU (J) oder
MENU (N) und wählen Sie
dann mit der V, v, B oder b
Einstellungen aus. Bei DVD
MENU oder MENU
bestätigen Sie mit die
Auswahl.
Mit bestätigen Sie auch
die Auswahl des Receivers,
Videorecorders,
Satellitentuners, CD-Players
order DVD-Players.
die Informationen aus, die bei
einem Videorecorder,
Satellitentuner, CD-Player
oder DVD-Player auf dem
Fernsehschirm angezeigt
werden sollen.
12
DE
BezeichnungFunktion
T -/--Drücken Sie -/-- und TV (P)
x
>10/
CLEARMit dieser Taste
U Zahlentasten
(Nummer 5*)
V 2CHMit dieser Taste wählen Sie
W A.F.D.Mit dieser Taste wählen Sie
X AUTO CALMit dieser Taste können Sie
gleichzeitig, um den
Kanaleingabemodus des
Fernsehgeräts (ein- oder
zweistellig) auszuwählen.
Mit dieser Taste wählen Sie
– bei einem Videorecorder,
Satellitentuner oder
CD-Player Titel mit einer
Nummer über 10 aus.
– bei einem digitalen
Kabelfernseh-Term inal eine
Kanalnummer.
– machen Sie die Eingabe
rückgängig, wenn Sie die
falsche Zahlentaste
gedrückt haben.
– schalten Sie bei einem
Satellitentuner oder DVDPlayer zur normalen
Wiedergabe zurück.
Mit diesen Tasten
– speichern Sie Sender bzw.
stellen Sie gespeicherte
Sender ein.
– wählen Sie bei einem CD-
Player oder DVD-Player
Titelnummern aus. Mit 0/10
wählen Sie die Titelnummer
10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder oder
Satellitentuner
Kanalnummern aus.
Zum Auswählen von
Fernsehkanälen drücken Sie
die Zahlentasten und
gleichzeitig TV (P).
den Modus 2CH STEREO
aus.
den A.F.D.-Modus aus.
die automatische Kalibrie rung
aktivieren.
BezeichnungFunktion
Y TV/VIDEODrücken Sie gleichzeitig TV/
VIDEO und TV (P), um das
Eingangssignal
(Fernseheingang oder
Videoeingang) auszuwählen.
SLEEPMit dieser Taste können Sie
den Ausschalttimer aktivieren
und einstellen, nach wie viel
Stunden bzw. Minuten sich
der Receiver automatisch
ausschaltet.
* Die Zahlentaste 5, die Taste MASTER VOL +, die
Taste TV VOL + und die Taste H sind mit einem
fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie
die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim
Bedienen des Receivers.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
Vorbereitungen
13
DE
1: Installieren der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 5.1-KanalSystem (5 Lautsprecher und einen Subwoofer)
anschließen.
Um einen hervorragenden MehrkanalRaumklang wie im Kino produzieren zu
können, sind fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und
zwei Surroundlautsprecher) sowie ein
Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale
ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle
aufstellen.
Aufstellen der Lautsprecher auf
einer ebenen Fläche
Um zu verhindern, dass die Lautsprecher
vibrieren oder verrutschen, bringen Sie vor
dem Aufstellen der Lautsprecher und des
Subwoofers unbedingt die mitgelieferten
Fußpolster an, wie in der Abbildung unten
gezeigt.
Montieren der Lautsprecher an
einem Lautsprecherständer
Wenn Sie den gesondert erhältlichen
Lautsprecherständer WS-FV11 oder
WS-FV10D verwenden (nur in bestimmten
Ländern erhältlich), lassen sich die
Lautsprecher flexibler positionieren.
Entfernen Sie unbedingt die Schraube am
Lautsprecher und verwenden Sie sie zum
Installieren des Lautsprechers am
Lautsprecherständer. Einzelheiten dazu
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung
zum Lautsprecherständer nach.
14
DE
Montieren der Lautsprecher an
der Wand
Sie können die Front- und die
Surroundlautsprecher an der Wand montieren.
3 Hängen Sie die Lautsprecher
an die Schrauben.
Vorbereitungen
Haken an der Rückseite des Lautsprechers
4,6 mm
1 Halten Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert) bereit, die wie in
den Abbildungen unten
dargestellt in die Haken an der
Rückseite der einzelnen
Lautsprecher passen.
mehr als 4 mm
mehr als 25 mm
4,6 mm
16 mm
Haken an der Rückseite des Lautsprechers
2 Drehen Sie die Schrauben in
die Wand. Die Schrauben
müssen 5 bis 7 mm aus der
Wand ragen.
16 mm
Hinweise
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material
und die Beschaffenheit der Wand geeignet sind.
Gipsbauplatten sind nicht sehr tragfähig.
Befestigen Sie bei einer solchen Wand die
Schrauben an einem Balken, um einen sicheren
Halt an der Wand zu gewährleisten. Montieren Sie
die Lautsprecher an einer ebenen, senkrechten
Wand, die ausreichend tragfähig ist oder
entsprechend verstärkt wurde.
• Das zu verwendende Material für die Wand sowie
die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im
Baumarkt.
• Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und
Schäden, die durch eine nicht sachgemäße
Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand,
eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrauben,
Naturkatastrophen usw. verursacht werden.
5 bis 7 mm
15
DE
2: Anschließen von Lautsprechern
L
R
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
F
C
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
C
A
Y
P
B/CB
PR/C
R
LR
++
SURROUND
+
LR
SPEAKERS
CENTER
FRONT
LR
+
LR
BBAA
A Lautsprecherkabel (kurz) (mitgeliefert)
B Lautsprecherkabel (lang) (mitgeliefert)
C Mono-Audiokabel (mitgeliefert)
Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecher, um
die Systemleistung zu optimieren.
DE
16
BAED
So schließen Sie die
Lautsprecher ordnungsgemäß
an
Überprüfen Sie den Lautsprechertyp auf den
Lautsprecheraufklebern* an den
Lautsprechern.
Zeichen auf
Lautsprecheraufkleber
LLinker Front-
RRechter Front-
SLLinker Surround-
SRRechter
* Auf dem Lautsprecheraufkleber am
Centerlautsprecher und am Subwoofer befindet
sich kein Zeichen. Näheres zu den
Lautsprechertypen finden Sie auf Seite 3.
Lautsprechertyp
lautsprecher
lautsprecher
lautsprecher
Surroundlautsprecher
Position des
Lautsprecheraufklebers
Unterseite
Unterseite
Unterseite
Unterseite
Vorbereitungen
17
DE
3a: Anschließen von Audiokomponenten
Anschließen eines Super Audio
CD-/CD-Players
In der folgenden Abbildung wird dargestellt,
wie Sie einen Super Audio CD-Player oder
CD-Player anschließen.
Fahren Sie nach dem Anschließen der
Audiokomponente mit „3b: Anschließen von
Videokomponenten“ (Seite 19) oder
„4: Anschließen der Antennen“ (Seite 26) fort.
Super Audio CDPlayer/CD-Player
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
18
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
PR/C
Y
B/CB
P
R
LR
++
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
3b: Anschließen von Videokomponenten
Vorbereitungen
So schließen Sie Komponenten
an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
VideoKomponenten an den Receiver
anschließen. Schauen Sie zunächst in der
Tabelle „Anzuschließende Komponente“
unten nach, auf welchen Seiten das
Anschließen der einzelnen Komponenten
beschrieben ist.
Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen
haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der
Antennen“ (Seite 26) fort.
Die Bildqualität hängt von der verwendeten
Buchse ab (siehe die folgende Abbildung).
Wählen Sie die Verbindung je nach den
Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
INPUT-Buchse am
Fernsehgerät usw.
Buchse MONITOR
OUT am Receiver
Buchse INPUT am
Receiver
Buchse OUTPUT
an der
Videokomponente
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Hohe Bildqualität
Hinweise
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein
Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse
MONITOR OUT am Receiver an.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
19
DE
Anschließen eines
Fernsehgeräts
Das Bild von Videowiedergabekomponenten,
die an diesen Receiver angeschlossen sind,
kann auf einem Fernsehschirm angezeigt
werden.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Videokabel je nach den
Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Fernsehgerät
BA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
A Videokabel (nicht mitgeliefert)
B Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DE
20
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
PB/C
B
PR/C
R
LR
++
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
Hinweise
• Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT am
Receiver ein Anzeigegerät wie zum Beispiel ein
Fernsehgerät oder einen Projektor anschließen,
können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang
anzeigen lassen.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
• Um beim Fernsehen optimalen Raumklang zu
erzielen, verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen
des Fernsehgeräts mit den Buchsen VIDEO 2
AUDIO IN am Receiver und wählen VIDEO 2 als
Eingang aus. Schalten Sie dann den Ton am
Fernsehgerät aus oder schalten Sie ihn stumm.
Einzelheiten zum Auswählen von Raumklang
finden Sie unter „Wiedergeben von Raumklang“
auf Seite 46.
Vorbereitungen
21
DE
Anschließen eines DVD-Players/
DVD-Recorders
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVDPlayer oder DVD-Recorder angeschlossen
wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videokabel je
nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
DVD-player/DVD-Recorders
AudiosignaleVideosignale
Hinweis
Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom
DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale
Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der
Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
AB
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
L
R
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
A Koaxiales Digitalkabel (mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
CD
Y
P
B/CB
PR/C
R
LR
++
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
22
DE
Wenn Sie einen DVD-Recorder
anschließen
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder
gesteuert werden kann. Näheres dazu finden
Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“
(Seite 60).
• Sie können den Eingang DVD auch
umbenennen, so dass im Display des
Receivers der richtige Name angezeigt wird.
Näheres dazu finden Sie unter „Benennen
von Eingängen“ (Seite 59).
• Über diesen Receiver können Sie nicht auf
einem DVD-Recorder aufnehmen. Näheres
schlagen Sie bitte in der mit dem DVDRecorder gelieferten Bedienungsanleitung
nach.
Vorbereitungen
23
DE
Anschließen eines
Satellitentuners/
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein
Satellitentuner oder eine Set-Top-Box
angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videokabel je
nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
AudiosignaleVideosignale
Set-Top-Box
Satellitentuner/Set-Top-Box
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
BCD
ANTENNA
L
R
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
AM
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
P
B/CB
PR/C
R
LR
++
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
24
DE
Anschließen eines
Videorecorder
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Videorecorder, angeschlossen wird.
Vorbereitungen
Videorecorder
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
A Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweis
Über diesen Receiver können Sie nicht auf einem
Videorecorder aufnehmen. Näheres schlagen Sie
bitte in der mit dem Videorecorder gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
B/CB
P
PR/C
R
LR
++
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
25
DE
4: Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AMRingantenne und die UKW-Wurfantenne an.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
AM-Ringantenne vom Receiver und anderen
Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt
ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne
nach dem Anschließen möglichst horizontal
ausgerichtet ist.
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
LR
++
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
26
DE
5: Vorbereiten des
Receivers und der
Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Netzkabel
Ausführen der
Grundkonfiguration
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten
Inbetriebnahme wie im Folgenden
beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie
vorgenommene Einstellungen auch wieder auf
die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
1,2
Vorbereitungen
FRONT
?/1
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY
FM MODETUNING
DISPLAY DIMMER
PRESET TUNING
+
+
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AMP MENU ENTERMASTER
INPUT MODE
VOLUME
3
LR
+
LR
an eine Netzsteckdose
1 Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„PUSH“ und „ENTER“ erscheinen
abwechselnd im Display.
Fortsetzung
27
DE
3 Drücken Sie ENTER.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im
Display, dann wird „CLEARED“
angezeigt.
Die folgenden Optionen werden auf die
werkseitigen Einstellungen
zurückgesetzt.
• Alle Einstellungen im Menü LEVEL,
TONE, SUR, TUNER, AUDIO und
SYSTEM.
• Die für die einzelnen Eingänge und
gespeicherten Sender gespeicherten
Klangfelder.
• Alle Klangfeldparameter.
• Alle gespeicherten Sender.
• Alle Indexnamen für Eingänge und
gespeicherte Sender.
• MASTER VOLUME wird auf „VOL
MIN“ gestellt.
• Als Eingangsquelle wird „DVD“
eingestellt.
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
die Fernbedienung RM-AAU006 ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Verwenden Sie nicht eine Alkalibatterie
zusammen mit einer Batterie eines anderen Typs.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
Tipp
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien
etwa 3 Monate. Wenn sich der Receiver nicht mehr
mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie
alle Batterien durch neue.
28
DE
6: Automatische
Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit DCAC-Technologie
(Digital Cinema Auto Calibration)
ausgestattet, so dass das System anhand
folgender Schritte automatisch kalibriert
werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den
einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen der Lautsprecherpegel.
• Messen des Abstands der einzelnen
Lautsprecher von der Hörposition.
Sie können die Lautsprecherpegel und die
Balance auch manuell einstellen. Näheres
dazu finden Sie unter „7: Einstellen der Pegel
und der Balance der Lautsprecher (TEST
TONE)“ (Seite 33).
Vorbereitungen für die
automatische Kalibrierung
Hinweis
Die automatische Kalibrierung funktioniert nicht,
wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
DISPLAY DIMMER
?/1
AUTO CAL MIC
MEMORY
PRESET TUNING
+
VIDEO 1VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
FM MODE TUNING
+
PHONES
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AMP MENU ENTERMASTER
INPUT MODE
Optimierungsmikrofon
VOLUME
Vorbereitungen
Installieren Sie die Lautsprecher und schließen
Sie sie an, bevor Sie die automatische
Kalibrierung durchführen (Seite 14, 16).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist
ausschließlich für das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen
Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse
an. Andernfalls können der Receiver und das
Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die
Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben.
Halten Sie Kinder möglichst fern und
denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in
einer ruhigen Umgebung durch, um
Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und
eine möglichst genaue Einmessung zu
erzielen.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem
Optimierungsmikrofon und den
Lautsprechern befinden, wird die
Kalibrierung nicht richtig durchgeführt.
Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem
Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die
Buchse AUTO CAL MIC an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an
der Hörposition auf. Sie können einen
Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das
Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe
aufzustellen.
29
DE
Ausführen der automatischen
Kalibrierung
TV
?/1
TV/VIDEO
AUTO
SLEEP
CAL
TUNER
MOVIE MUSIC
5
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
F
f
?/1
SYSTEM STANDBY
TOOLSDISPLAY
AUTO
CAL
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXITMENU
Drücken Sie AMP MENU und dann
AUTO CAL.
Nach 5 Sekunden beginnt die Einmessung und
die Anzeige wechselt wie folgt:
A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t
A.CAL [2] t A.CAL [1]
Entfernen Sie sich während des Countdowns
aus dem Messbereich, um Messfehler zu
vermeiden.
AV
AMP MENU
DUAL MONO
9
MASTER VOL
?/1
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
Taste ?/1
Eingangstasten
AMP
MENU
MUTING
MASTER
VOL +/–
Die Tabelle unten zeigt das Display bei
Beginn der Einmessung.
MessungDisplay
Umgebungsgeräuschpegel NOISE.CHK
Lautsprecherverbindung MEASURE und SP
DET. werden
abwechselnd angezeigt*
LautsprecherpegelMEASURE und GAIN
werden abwechselnd
angezeigt*
Abstand der Lautsprecher MEASURE und
DISTANCE werden
abwechselnd angezeigt*
* Während der Einmessung leuchtet die Anzeige für
den jeweiligen Lautsprecher im Display.
Die Einmessung dauert einige Minuten.
Nach Abschluss der Messung erscheint
„COMPLETE“ im Display und die
Einstellungen werden gespeichert.
Wenn Sie die Funktion beenden
wollen
Trennen Sie das Optimierungsmikrofon vom
Receiver.
Hinweis
Bei der automatischen Kalibrierung wird der
Subwoofer nicht erkannt. Die Einstellungen für den
Subwoofer bleiben daher unverändert.
Tipp
Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen,
wenn Sie während der Einmessung:
– ?/1, die Eingangstasten oder MUTING drücken.
– den Lautstärkepegel ändern.
– AUTO CAL erneut drücken.
30
DE
Loading...
+ 174 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.