Sony HTP-78DW User Manual [de]

3-209-583-41(1)
DVD Home Theatre System
Bedienungsanleitung__________________________
Gebruiksaanwijzing ___________________________
Bruksanvisning______________________________
DE
NL
HTP-78DW
©2007 Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherrega l, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Stellen Sie dieses System so auf, dass das Netzkabel sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann, falls es zu einer Störung kommt.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
DE
2
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell HTP-78DW. Die Modellnummer des Receivers befindet sich unten rechts auf der Vorderseite des Geräts.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen. Einzelheiten zur Verwendung des DVD-Players finden Sie in der Bedienungsanleitung, die mit dem DVD-Player geliefert wird.
Das HTP-78DW umfasst:
• Receiver STR-K785
• DVD-Player DVP-NS78H
• Lautsprechersystem – Frontlautsprecher SS-MSP680 – Centerlautsprecher SS-CNP680 – Surroundlautsprecher SS-SRP680 – Subwoofer SA-WP780
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D­Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind
eingetragene Markenzeichen der DTS, Inc.
DE
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ........................................5
1: Installieren der Lautsprecher...................14
2: Anschließen von Lautsprechern..............16
3a: Anschließen von Audiokomponenten ...18 3b: Anschließen von Videokomponenten ...19
4: Anschließen der Antennen ......................26
5: Vorbereiten des Receivers und der
Fernbedienung........................................27
6: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)......................29
7: Einstellen der Pegel und der Balance
der Lautsprecher (TEST TONE) ............33
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente ....................34
Ton- und Bildwiedergabe............................35
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den Menüs..............................37
Einstellen des Pegels (Menü LEVEL).........40
Einstellen des Klangs (Menü TONE)..........41
Einstellungen für den Raumklang
(Menü SUR) ...........................................41
Tunereinstellungen (Menü TUNER)...........42
Tonsignaleinstellungen (Menü AUDIO).....42
Systemeinstellungen (Menü SYSTEM)......43
Automatische Kalibrierung
(Menü A. CAL)......................................46
Wiedergeben von Raumklang
Wiedergeben von Dolby Digital- und
DTS-Raumklang
(AUTO FORMAT DIRECT)................. 46
Auswählen eines vorprogrammierten
Klangfeldes............................................ 48
Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher
und den Subwoofer (2CH STEREO)..... 51
Zurücksetzen von Klangfeldern auf die
werkseitigen Einstellungen.................... 51
Funktionen des Tuners
UKW/AM-Radioempfang .......................... 52
Speichern von Radiosendern ...................... 53
Das Radiodatensystem (RDS) .................... 56
Sonstige Funktionen
Wechseln zwischen digitalem und analogem
Ton (INPUT MODE)............................. 58
Benennen von Eingängen ........................... 59
Wechseln der Anzeige................................ 59
Der Ausschalttimer..................................... 60
Verwenden der Fernbedienung
Ändern der Tastenbelegung........................ 60
Weitere Informationen
Glossar ........................................................61
Sicherheitsmaßnahmen............................... 62
Störungsbehebung....................................... 64
Technische Daten........................................68
Index ........................................................... 70
DE
4

Vorbereitungen

2 3

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Receiver
Vorderseite
Vorbereitungen
1
?/1
AUTO CAL MIC
PHONES
DISPLAY DIMMER
MEMORY
FM MODE TUNING
PRESET TUNING
4
+
+
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
qgqhqjqk qdqf qs 98q;qa
Bezeichnung Funktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B DISPLAY Mit dieser Taste wählen
C DIMMER Mit dieser Taste stellen
D Fernbedienungs-
sensor
E Display Hier wird der aktuelle
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus (Seite 27, 35, 36, 51).
Sie die Informationen aus, die im Display angezeigt werden sollen (Seite 57,
59).
Sie die Helligkeit des Displays ein.
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
Status der ausgewählten Komponente oder eine Liste der auswählbaren Optionen angezeigt (Seite 7).
5
AMP MENU ENTER MASTER
6
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
INPUT MODE
7
Bezeichnung Funktion
F 2CH Mit diesen Tasten wählen
A.F.D. MOVIE MUSIC
G MASTER
VOLUME
H ENTER Mit dieser Taste bestätigen
I INPUT MODE Mit dieser Taste wählen Sie
Sie das gewünschte Klangfeld aus (Seite 46, 48,
51).
Durch Drehen dieses Reglers stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein (Seite 33, 34, 35, 36).
Sie eine Auswahl (Seite
28).
den Eingangsmodus aus, wenn Komponenten an die digitalen und die analogen Buchsen angeschlossen sind (Seite 58).
VOLUME
Fortsetzung
DE
5
Bezeichnung Funktion
J I/i/U/u Nachdem Sie AMP
K AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie
L
Eingangstasten Mit den Eingangstasten
M PRESET
TUNING +/–
N TUNING +/– Mit diesen Tasten können
O MEMORY Mit dieser Taste können
P FM MODE Mit dieser Taste schalten
Q Buchse
PHONES
R Buchse AUTO
CAL MIC
MENU (K) gedrückt haben, wählen Sie mit I/i/U/u die Einstellungen aus.
das Menü des Receivers auf.
wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll.
Mit dieser Taste wählen Sie einen gespeicherten Radiosender aus.
Sie Sender suchen.
Sie Sender speichern.
Sie beim UKW-Empfang zwischen mono und stereo um.
Dient zum Anschließen von Kopfhörern (Seite 64).
Dient zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungsmikrofons für die automatische Kalibrierung (Seite 29).
DE
6
Die Anzeigen im Display
214356 7
SW
LFE
;
SLEEP OPT COAX
;
PRO LOGIC II
SP
DIGITAL
L C R
SLSSR
qaqs
qf
Bezeichnung Funktion
A SW Leuchtet, wenn über die Buchse
B LFE Leuchtet, wenn die
C SP Leuchtet, wenn der Receiver
D ;DIGITAL Leuchtet, wenn der Receiver
E ; PRO
LOGIC (II)
SUB WOOFER ein Audiosignal ausgegeben wird.
wiedergegebene Disc einen LFE (Low Frequency Effect)­Kanal enthält und tatsächlich ein LFE-Signal wiedergegeben wird.
eingeschaltet ist. Die Anzeige leuchtet nicht, wenn an die Buchse PHONES Kopfhörer angeschlossen sind.
Dolby Digital-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MOD E darf nicht auf „ANALOG“ gesetzt sein (Seite 58).
„; PRO LOGIC“ leuchtet, wenn der Receiver 2-Kanal-Signale mit Pro Logic verarbeitet, um die Center- und Surroundkanalsignale auszugeben. „; PRO LOGIC II“ leuchtet, wenn der Pr o Logic II Movie-/Music-Decoder aktiviert ist.
Hinweis
Die Dolby Pro Logic- und Dolby Pro Logic II­Decodierung steht bei Signalen im DTS-Format nicht zur Verfügung.
DTS
RDS
MEMORY
STEREO MONOD.RANGE
q; 9qd
8
Bezeichnung Funktion
F DTS Leuchtet, wenn der Receiver
G MEMORY Leuchtet, wenn eine
H
Anzeigen für gespeicherte Sender
I Tuner-
anzeigen
J D.RANGE Leuchtet, wenn die
K COAX Leuchtet, wenn INPUT MODE
DTS-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTS­Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE darf nicht auf „ANALOG“ gesetzt sein (Seite 58).
Speicherfunktion wie das Eingeben von Namen, das Speichern von Radiosendern (Seite 54) usw. aktiviert ist.
Leuchten, wenn Sie am Receiver gespeicherte Radiosender einstellen. Einzelheiten zum Speichern von Radiosendern finden Sie auf Seite 53.
Leuchten, wenn Sie am Receiver Radiosender einstellen (Seite 52) usw.
Dynamikbereichskompri­mierungaktiviert ist (Seite 38).
auf „AUTO IN“ eingestellt ist und das Eingangssignal ein Digitalsignal ist, das über die Buchse COAXIAL eingespeist wird, oder wenn INPUT MODE auf „COAX IN“ eingestellt ist (Seite 58).
Vorbereitungen
Fortsetzung
DE
7
Bezeichnung Funktion
L OPT Leuchtet, wenn INPUT MODE
M SLEEP Leuchtet, wenn der
N Anzeigen für
den Wiedergabe­kanal
L R C SL SR S
auf „AUTO IN“ eingestellt ist und das Eingangssignal ein Digitalsignal ist, das über die Buchse OPTICAL eingespeist wird, oder wenn INPUT MODE auf „OPT IN“ eingestellt ist (Seite 58).
Ausschalttimer aktiviert ist (Seite 60).
Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden. Die Kästchen um die verschiedenen Buchstaben variieren und ge ben an, wie der Receiver den Ton der Signalquelle heruntermischt. Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Linker Surroundkanal Rechter Surroundkanal Surround (mono oder durch Pro Logic-Verarbeitung erzielte Raumklangkomponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/ Surround): Dolby Digital 3/2.1 Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW LFE
L C R
SL SR
DE
8
Rückseite
3
56
2
41
)
Vorbereitungen
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AM
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
A Feld DIGITAL INPUT
Buchsen OPTICAL IN
Buchse COAXIAL IN
B Feld ANTENNA
Buchse FM ANTENNA
Anschlüssen AM ANTENNA
MONITOR
VIDEO OUT
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
OUT
COMPONENT VIDEO
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players usw. Die Buchse COAXIAL bietet bei hoher Lautstärke eine höhere Tonqualität (Seite 22, 24).
Dient zum Anschließen der mit dem Receiver gelieferten UKW­Wurfantenne (Seite
26). Dient zum
Anschließen der mit dem Receiver gelieferten AM­Ringantenne (Seite
26).
Y
P
B/CB
PR/C
R
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKERS
LR
+ +
LR
CENTER FRONT
C Feld VIDEO/AUDIO INPUT und
VIDEO OUTPUT
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts
Gelb
Buchsen AUDIO IN
Buchsen VIDEO IN/ OUT*
D Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Buchsen COMPONENT VIDEO IN/ OUT*
Grün (Y)
Blau (P
Rot (P
Dient zum Anschließen eines Videorecorders, DVD-Players usw. (Seite 20, 22, 24,
25).
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players, Fernsehgeräts oder Satellitentuners. Über diese Buchsen erzielen Sie eine hohe Bildqualität (Seite 20, 22, 24).
Fortsetzung
DE
9
E Feld SPEAKERS
Dienen zum Anschließen von Lautsprechern (Seite 16).
Dient zum Anschließen des Subwoofers (Seite
16).
F Feld AUDIO INPUT
Weiß (L-links)
Buchsen AUDIO IN
Rot (R-rechts)
* Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT ein
Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite
20).
Dienen zum Anschließen eines CD-Players usw. (Seite 18).
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie den Receiver bedienen und die Audio-/Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 60).
RM-AAU006
TV/VIDEO
SLEEP
wg wf
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
wd
ws
wa
w;
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
ql
qk
qj
Gg
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
qh
AUTO
CAL
5
0/10
F
f
REPLAY ADVANCE
<
TV
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
Xx
?/1
>
1
?/1
2
3
4 5
6
7
8 9
q; qa qs
qd
qf
qg
10
DE
Bezeichnung Funktion
A AV ?/1
(ein/ Bereitschaft)
B TV ?/1
(ein/ Bereitschaft)
?/1 (ein/ Bereitschaft)
C Eingangs-
tasten
Mit dieser Taste schalten Sie die Audio-/ Videokomponenten von Sony ein bzw. aus, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 60). Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (B) drücken, schalten sich der Receiver und die anderen Komponenten aus (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (C).
Drücken Sie TV ?/1 und TV (P) gleichzeitig, um das Fernsehgerät ein- bzw. auszuschalten.
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus. Um alle Komponenten auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Mit den Eingangstasten wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit die unten genannten Sony­Komponenten gesteuert werden können. Die Tastenbelegung können Sie wie unter „Ändern der Tastenbelegung“ auf Seite 60 erläutert ändern.
Taste Zugewiesene
VIDEO 1 Videorecorder
VIDEO 2 Videorecorder
DVD DVD-Player
SA-CD/CD Super Audio CD-/
TUNER Integrierter Tuner
Sony­Komponente
(VTR-Modus 3)
(VTR-Modus 2)
CD-Player
Bezeichnung Funktion
D AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
E MOVIE,
MUSIC
F DUAL MONO Mit dieser Taste wählen Sie
G FM MODE Mit dieser Taste schalten Sie
H D.TUNING Mit dieser Taste wechseln Sie
D.SKIP Mit dieser Taste können Sie
I ENTER Nach dem Auswählen eines
MEMORY Mit dieser Taste können Sie
J DVD MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
K TOOLS Mit dieser Taste rufen Sie
L MUTING Mit dieser Taste können Sie
Menü des Receivers auf. Danach können Sie mit V/v/ B/b und (R) Menüfunktionen ausführen.
Mit diesen Tasten wählen Sie ein Klangfeld für Filme oder Musik aus.
die Sprache für digitale Sendungen aus.
beim UKW-Empfang zwischen mono und stereo um.
in den Modus zum direkten Einstellen von Sendern.
eine Disc in einem CD- bzw. DVD-Player (nur Wechsler) überspringen.
Kanals, einer Disc oder eines Titels mit den Zahlentasten drücken Sie diese Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
Sender speichern.
Menü eines DVD-Players auf dem Fernsehschirm auf. Danach können Sie mit V/v/ B/b und (R) Menüfunktionen ausführen.
Optionen auf, die für die gesamte Disc (z. B. Disc­Schutz), den Recorder insgesamt (z. B. Audioeinstellungen für Aufnahmen) oder für mehrere Optionen in einer Liste (z. B. Löschen mehrerer Titel) gelten.
den Ton stummschalten.
Vorbereitungen
Fortsetzung
11
DE
Bezeichnung Funktion
M TV VOL +*/– Drücken Sie TV VOL +/– und
MASTER VOL +* /–
N MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
O ./> Mit diesen Tasten können Sie
REPLAY / ADVANCE
m/M Mit diesen Tasten
H* Mit dieser Taste können Sie
X Mit dieser Taste können Sie
TV (P) gleichzeitig, um die Lautstärke des Fernsehgeräts einzustellen.
Mit dieser Taste stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein.
Menü eines Videorecorders, DVD-Players oder Satellitentuners auf dem Fernsehschirm auf. Danach können Sie mit V/v/B/b und
(R) Menüfunktionen
ausführen.
bei einem CD-Player, DVD­Player oder Kassettendeck einen Titel überspringen.
<
Mit dieser Taste können Sie
<
bei einem Videorec order bzw. DVD-Player die vorherige Szene erneut wiedergeben oder in der aktuellen Szene vorwärts spulen.
– suchen Sie bei einem DVD-
Player in den Titeln vorwärts oder rückwärts.
– spulen Sie bei einem
Videorecorder, CD-Player oder Kassettendeck vorwärts oder rückwärts.
bei einem Videorecorder, CD­Player, DVD-Player oder Kassettendeck die Wiedergabe starten.
bei einem Videorecorder, CD-Player, DVD-Player oder Kassettendeck in den Wiedergabe- oder Aufnahmepausemodus schalten. Bei Komponenten im Aufnahmebereitschafts­modus können Sie damit auch die Aufnahme starten.
Bezeichnung Funktion
x Mit dieser Taste können Sie
TV CH +/– Drücken Sie TV CH +/– und
PRESET +/– Mit diesen Tasten
TUNING +/– Mit diesen Tasten können Sie
P TV Um die Tasten mit
Q RETURN/
EXIT O
R
,
V/v/B/b
S DISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie
bei einem Videorecorder, CD-Player, DVD-Player oder Kassettendeck die Wiedergabe stoppen.
TV (P) gleichzeitig, um gespeicherte Fernsehsender einzustellen.
– speichern Sie Sender. – speichern Sie bei einem
Videorecorder oder Satellitentuner Kanäle.
Sender suchen.
orangefarbener Beschriftung zu aktivieren, drücken Sie gleichzeitig TV und die Taste mit orangefarbener Beschriftung.
Mit dieser Taste – schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung eines Videorecorders, DVD-Players oder Satellitentuners, das/die am Fernsehschirm angezeigt wird, ausblenden.
Drücken Sie AMP MENU (D), DVD MENU (J) oder MENU (N) und wählen Sie dann mit der V, v, B oder b Einstellungen aus. Bei DVD MENU oder MENU bestätigen Sie mit die Auswahl. Mit bestätigen Sie auch die Auswahl des Receivers, Videorecorders, Satellitentuners, CD-Players order DVD-Players.
die Informationen aus, die bei einem Videorecorder, Satellitentuner, CD-Player oder DVD-Player auf dem Fernsehschirm angezeigt werden sollen.
12
DE
Bezeichnung Funktion
T -/-- Drücken Sie -/-- und TV (P)
x
>10/
CLEAR Mit dieser Taste
U Zahlentasten
(Nummer 5*)
V 2CH Mit dieser Taste wählen Sie
W A.F.D. Mit dieser Taste wählen Sie
X AUTO CAL Mit dieser Taste können Sie
gleichzeitig, um den Kanaleingabemodus des Fernsehgeräts (ein- oder zweistellig) auszuwählen.
Mit dieser Taste wählen Sie – bei einem Videorecorder,
Satellitentuner oder CD-Player Titel mit einer Nummer über 10 aus.
– bei einem digitalen
Kabelfernseh-Term inal eine Kanalnummer.
– machen Sie die Eingabe
rückgängig, wenn Sie die falsche Zahlentaste gedrückt haben.
– schalten Sie bei einem
Satellitentuner oder DVD­Player zur normalen Wiedergabe zurück.
Mit diesen Tasten – speichern Sie Sender bzw.
stellen Sie gespeicherte Sender ein.
– wählen Sie bei einem CD-
Player oder DVD-Player Titelnummern aus. Mit 0/10 wählen Sie die Titelnummer 10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder oder Satellitentuner
Kanalnummern aus. Zum Auswählen von Fernsehkanälen drücken Sie die Zahlentasten und gleichzeitig TV (P).
den Modus 2CH STEREO aus.
den A.F.D.-Modus aus.
die automatische Kalibrie rung aktivieren.
Bezeichnung Funktion
Y TV/VIDEO Drücken Sie gleichzeitig TV/
VIDEO und TV (P), um das Eingangssignal (Fernseheingang oder Videoeingang) auszuwählen.
SLEEP Mit dieser Taste können Sie
den Ausschalttimer aktivieren und einstellen, nach wie viel Stunden bzw. Minuten sich der Receiver automatisch ausschaltet.
* Die Zahlentaste 5, die Taste MASTER VOL +, die
Taste TV VOL + und die Taste H sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel. Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je nach Komponente unter Umständen nicht möglich oder verlaufen anders als angegeben.
Vorbereitungen
13
DE

1: Installieren der Lautsprecher

An diesen Receiver können Sie ein 5.1-Kanal­System (5 Lautsprecher und einen Subwoofer) anschließen. Um einen hervorragenden Mehrkanal­Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
AFrontlautsprecher (Links) BFrontlautsprecher (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links) ESurroundlautsprecher (Rechts) FSubwoofer
Tipp
Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle aufstellen.
Aufstellen der Lautsprecher auf einer ebenen Fläche
Um zu verhindern, dass die Lautsprecher vibrieren oder verrutschen, bringen Sie vor dem Aufstellen der Lautsprecher und des Subwoofers unbedingt die mitgelieferten Fußpolster an, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Montieren der Lautsprecher an einem Lautsprecherständer
Wenn Sie den gesondert erhältlichen Lautsprecherständer WS-FV11 oder WS-FV10D verwenden (nur in bestimmten Ländern erhältlich), lassen sich die Lautsprecher flexibler positionieren. Entfernen Sie unbedingt die Schraube am Lautsprecher und verwenden Sie sie zum Installieren des Lautsprechers am Lautsprecherständer. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Lautsprecherständer nach.
14
DE
Montieren der Lautsprecher an der Wand
Sie können die Front- und die Surroundlautsprecher an der Wand montieren.
3 Hängen Sie die Lautsprecher
an die Schrauben.
Vorbereitungen
Haken an der Rückseite des Lautsprechers
4,6 mm
1 Halten Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert) bereit, die wie in den Abbildungen unten dargestellt in die Haken an der Rückseite der einzelnen Lautsprecher passen.
mehr als 4 mm
mehr als 25 mm
4,6 mm
16 mm
Haken an der Rückseite des Lautsprechers
2 Drehen Sie die Schrauben in
die Wand. Die Schrauben müssen 5 bis 7 mm aus der Wand ragen.
16 mm
Hinweise
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material und die Beschaffenheit der Wand geeignet sind. Gipsbauplatten sind nicht sehr tragfähig. Befestigen Sie bei einer solchen Wand die Schrauben an einem Balken, um einen sicheren Halt an der Wand zu gewährleisten. Montieren Sie die Lautsprecher an einer ebenen, senkrechten Wand, die ausreichend tragfähig ist oder entsprechend verstärkt wurde.
• Das zu verwendende Material für die Wand sowie die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im Baumarkt.
• Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und Schäden, die durch eine nicht sachgemäße Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand, eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrauben, Naturkatastrophen usw. verursacht werden.
5 bis 7 mm
15
DE

2: Anschließen von Lautsprechern

L
R
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
F
C
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
C
A
Y
P
B/CB
PR/C
R
LR
++
SURROUND
+
LR
SPEAKERS
CENTER
FRONT
LR
+
LR
BB AA
A Lautsprecherkabel (kurz) (mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (lang) (mitgeliefert) C Mono-Audiokabel (mitgeliefert)
AFrontlautsprecher (Links) BFrontlautsprecher (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links) ESurroundlautsprecher (Rechts) FSubwoofer
Tipp
Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecher, um die Systemleistung zu optimieren.
DE
16
BAED
So schließen Sie die Lautsprecher ordnungsgemäß an
Überprüfen Sie den Lautsprechertyp auf den Lautsprecheraufklebern* an den Lautsprechern.
Zeichen auf Lautsprecher­aufkleber
L Linker Front-
R Rechter Front-
SL Linker Surround-
SR Rechter
* Auf dem Lautsprecheraufkleber am
Centerlautsprecher und am Subwoofer befindet sich kein Zeichen. Näheres zu den Lautsprechertypen finden Sie auf Seite 3.
Lautsprecher­typ
lautsprecher
lautsprecher
lautsprecher
Surround­lautsprecher
Position des Lautsprecher­aufklebers
Unterseite
Unterseite
Unterseite
Unterseite
Vorbereitungen
17
DE

3a: Anschließen von Audiokomponenten

Anschließen eines Super Audio CD-/CD-Players
In der folgenden Abbildung wird dargestellt, wie Sie einen Super Audio CD-Player oder CD-Player anschließen. Fahren Sie nach dem Anschließen der Audiokomponente mit „3b: Anschließen von Videokomponenten“ (Seite 19) oder „4: Anschließen der Antennen“ (Seite 26) fort.
Super Audio CD­Player/CD-Player
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
18
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
PR/C
Y
B/CB
P
R
LR
+ +
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER

3b: Anschließen von Videokomponenten

Vorbereitungen
So schließen Sie Komponenten an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie VideoKomponenten an den Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der Antennen“ (Seite 26) fort.
Anzuschließende Komponente
Komponente Seite
Fernsehgerät 20 DVD-Player/DVD-Recorder 22 Satellitentuner/Set-Top-Box 24 Videorecorder 25
Anzuschließende Videoeingangs-/
-ausgangsbuchse
Die Bildqualität hängt von der verwendeten Buchse ab (siehe die folgende Abbildung). Wählen Sie die Verbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
INPUT-Buchse am Fernsehgerät usw.
Buchse MONITOR OUT am Receiver
Buchse INPUT am Receiver
Buchse OUTPUT an der Videokomponente
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Hohe Bildqualität
Hinweise
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse MONITOR OUT am Receiver an.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
19
DE
Anschließen eines Fernsehgeräts
Das Bild von Videowiedergabekomponenten, die an diesen Receiver angeschlossen sind, kann auf einem Fernsehschirm angezeigt werden. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Videokabel je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Fernsehgerät
BA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
A Videokabel (nicht mitgeliefert) B Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DE
20
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
PB/C
B
PR/C
R
LR
+ +
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
Hinweise
• Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT am Receiver ein Anzeigegerät wie zum Beispiel ein Fernsehgerät oder einen Projektor anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
• Um beim Fernsehen optimalen Raumklang zu erzielen, verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts mit den Buchsen VIDEO 2 AUDIO IN am Receiver und wählen VIDEO 2 als Eingang aus. Schalten Sie dann den Ton am Fernsehgerät aus oder schalten Sie ihn stumm. Einzelheiten zum Auswählen von Raumklang finden Sie unter „Wiedergeben von Raumklang“ auf Seite 46.
Vorbereitungen
21
DE
Anschließen eines DVD-Players/ DVD-Recorders
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD­Player oder DVD-Recorder angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videokabel je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
DVD-player/DVD-Recorders
Audiosignale Videosignale
Hinweis
Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
AB
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
L
R
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
A Koaxiales Digitalkabel (mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) D Videokabel (nicht mitgeliefert)
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
CD
Y
P
B/CB
PR/C
R
LR
+ +
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
22
DE
Wenn Sie einen DVD-Recorder anschließen
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 60).
• Sie können den Eingang DVD auch
umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 59).
• Über diesen Receiver können Sie nicht auf
einem DVD-Recorder aufnehmen. Näheres schlagen Sie bitte in der mit dem DVD­Recorder gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Vorbereitungen
23
DE
Anschließen eines Satellitentuners/
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Satellitentuner oder eine Set-Top-Box angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videokabel je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Audiosignale Videosignale
Set-Top-Box
Satellitentuner/Set-Top-Box
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
BC D
ANTENNA
L
R
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
AM
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
P
B/CB
PR/C
R
LR
+ +
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
24
DE
Anschließen eines Videorecorder
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Videorecorder, angeschlossen wird.
Vorbereitungen
Videorecorder
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
A Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweis
Über diesen Receiver können Sie nicht auf einem Videorecorder aufnehmen. Näheres schlagen Sie bitte in der mit dem Videorecorder gelieferten Bedienungsanleitung nach.
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
B/CB
P
PR/C
R
LR
+ +
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
25
DE

4: Anschließen der Antennen

Schließen Sie die mitgelieferte AM­Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
LR
+ +
SURROUND
LR
SPEAKERS
+
CENTER
26
DE

5: Vorbereiten des Receivers und der Fernbedienung

Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Netzkabel
Ausführen der Grundkonfiguration
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver.
1,2
Vorbereitungen
FRONT
?/1
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY
FM MODE TUNING
DISPLAY DIMMER
PRESET TUNING
+
+
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AMP MENU ENTER MASTER
INPUT MODE
VOLUME
3
LR
+
LR
an eine Netzsteckdose
1 Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„PUSH“ und „ENTER“ erscheinen abwechselnd im Display.
Fortsetzung
27
DE
3 Drücken Sie ENTER.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im Display, dann wird „CLEARED“ angezeigt. Die folgenden Optionen werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
• Alle Einstellungen im Menü LEVEL, TONE, SUR, TUNER, AUDIO und SYSTEM.
• Die für die einzelnen Eingänge und gespeicherten Sender gespeicherten Klangfelder.
• Alle Klangfeldparameter.
• Alle gespeicherten Sender.
• Alle Indexnamen für Eingänge und gespeicherte Sender.
• MASTER VOLUME wird auf „VOL MIN“ gestellt.
• Als Eingangsquelle wird „DVD“ eingestellt.
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAU006 ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie nicht eine Alkalibatterie zusammen mit einer Batterie eines anderen Typs.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
Tipp
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa 3 Monate. Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
28
DE
6: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit DCAC-Technologie (Digital Cinema Auto Calibration) ausgestattet, so dass das System anhand folgender Schritte automatisch kalibriert werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen der Lautsprecherpegel.
• Messen des Abstands der einzelnen Lautsprecher von der Hörposition.
Sie können die Lautsprecherpegel und die Balance auch manuell einstellen. Näheres dazu finden Sie unter „7: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE)“ (Seite 33).
Vorbereitungen für die automatische Kalibrierung
Hinweis
Die automatische Kalibrierung funktioniert nicht, wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
DISPLAY DIMMER
?/1
AUTO CAL MIC
MEMORY
PRESET TUNING
+
VIDEO 1VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
FM MODE TUNING
+
PHONES
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AMP MENU ENTER MASTER
INPUT MODE
Optimierungsmikrofon
VOLUME
Vorbereitungen
Installieren Sie die Lautsprecher und schließen Sie sie an, bevor Sie die automatische Kalibrierung durchführen (Seite 14, 16).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist ausschließlich für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse an. Andernfalls können der Receiver und das Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben. Halten Sie Kinder möglichst fern und denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in einer ruhigen Umgebung durch, um Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und eine möglichst genaue Einmessung zu erzielen.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprechern befinden, wird die Kalibrierung nicht richtig durchgeführt. Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an der Hörposition auf. Sie können einen Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe aufzustellen.
29
DE
Ausführen der automatischen Kalibrierung
TV
?/1
TV/VIDEO
AUTO
SLEEP
CAL
TUNER
MOVIE MUSIC
5
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
F
f
?/1
SYSTEM STANDBY
TOOLSDISPLAY
AUTO
CAL
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT MENU
Drücken Sie AMP MENU und dann AUTO CAL.
Nach 5 Sekunden beginnt die Einmessung und die Anzeige wechselt wie folgt: A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1] Entfernen Sie sich während des Countdowns aus dem Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
AV
AMP MENU
DUAL MONO
9
MASTER VOL
?/1
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
Taste ?/1
Eingangs­tasten
AMP MENU
MUTING
MASTER VOL +/–
Die Tabelle unten zeigt das Display bei Beginn der Einmessung.
Messung Display
Umgebungsgeräuschpegel NOISE.CHK Lautsprecherverbindung MEASURE und SP
DET. werden abwechselnd angezeigt*
Lautsprecherpegel MEASURE und GAIN
werden abwechselnd angezeigt*
Abstand der Lautsprecher MEASURE und
DISTANCE werden abwechselnd angezeigt*
* Während der Einmessung leuchtet die Anzeige für
den jeweiligen Lautsprecher im Display.
Die Einmessung dauert einige Minuten. Nach Abschluss der Messung erscheint „COMPLETE“ im Display und die Einstellungen werden gespeichert.
Wenn Sie die Funktion beenden wollen
Trennen Sie das Optimierungsmikrofon vom Receiver.
Hinweis
Bei der automatischen Kalibrierung wird der Subwoofer nicht erkannt. Die Einstellungen für den Subwoofer bleiben daher unverändert.
Tipp
Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen, wenn Sie während der Einmessung: – ?/1, die Eingangstasten oder MUTING drücken. – den Lautstärkepegel ändern. – AUTO CAL erneut drücken.
30
DE
Loading...
+ 174 hidden pages