Sony HTP-36SS User Manual [es]

2-681-273-32 (1)
DVD Home Theatre System
Manual de instrucciones
HTP-36SS
©2006 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque recipientes con líquidos, como jarrones sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
No tire las pilas con la basura normal de la casa, sino deshágase de ellas correctamente como basura química.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el modelo HTP-36SS. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el modelos de código de área CEL a menos que se indique lo contrario. Cualquier diferencia en la operación está indicada claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área CEL solamente”.
El modelo HTP-36SS consta de:
• Receptor STR-KS1000P
• Reproductor de DVD DVP-NS36
• Sistema de altavoces
– Altavoces frontales SS-MSP1000 – Altavoz central SS-CNP1000 – Altavoces de sonido envolvente SS-SRP1000 – Altavoz potenciador de graves SS-WP1000
a)
Asegúrese de utilizar únicamente los altavoces suministrados.
• Las instrucciones en este manual describen los controles del mando a distancia suministrado. También puede utilizar los controles del receptor si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia. Para obtener más información acerca del uso del reproductor de DVD, consulte el manual de instrucciones que se suministra con el reproductor de DVD.
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado se muestra en la parte inferior del panel trasero (vea la ilustración de abajo).
– +
– + – + – + – + – +
FRONT R
FRONT L
SUR R SUR L CENTER
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo con el código de área, está claramente indicada en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área AA solamente”.
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Surround y el sistema envolvente digital DTS**. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc.
a)
SUBWOOFER
Código de área
ES
2
Índice
Procedimientos iniciales
Descripción y localización de las piezas....... 4
1: Instalación de los altavoces..................... 12
2: Conexión de los altavoces....................... 14
3: Conexión de los dispositivos de
audio/vídeo............................................. 16
4: Conexión de las antenas..........................20
5: Preparación del receptor y el mando
a distancia...............................................21
6: Calibración de los ajustes adecuados
automáticamente
(AUTO CALIBRATION) ......................22
7: Ajuste de los niveles y el balance de
los altavoces (TEST TONE) .................. 26
Reproducción
Selección de un componente.......................27
Para escuchar y ver un componente............ 28
Operaciones del amplificador
Navegación por los menús ..........................30
Ajuste del nivel (menú LEVEL)................. 33
Ajuste del tono (menú TONE)....................34
Ajustes para el sonido envolvente
(menú SUR) ........................................... 34
Ajustes del sintonizador (menú TUNER) ... 35
Ajustes del audio (menú AUDIO)...............35
Ajustes del sistema (menú SYSTEM) ........ 37
Calibración automática de los ajustes
adecuados (menú A. CAL) ....................38
Para disfrutar de sonido envolvente
Para disfrutar de sonido envolvente
Dolby Digital y DTS
(AUTO FORMAT DIRECT)..................39
Selección de un campo de sonido
preprogramado........................................41
Uso de los altavoces frontales y del altavoz
potenciador de graves únicamente
(2CH STEREO)......................................43
Reposición de los campos de sonido a
sus ajustes iniciales.................................44
Operaciones del sintonizador
Para excuchar la radio FM/AM...................44
Almacenamiento de emisoras de FM
automáticamente (AUTOBETICAL).....46
Presintonización de emisoras de radio ........47
Uso del sistema de datos por radio
(RDS) .....................................................49
Otras operaciones
Uso del temporizador para dormir...............51
Uso del mando a distancia
Cambio de función en los botones ..............52
Información adicional
Glosario .......................................................53
Precauciones................................................54
Solución de problemas ................................55
Especificaciones ..........................................58
Índice.....................................Página posterior
ES
3

Procedimientos iniciales

1 52 4 63
q
9 8 7

Descripción y localización de las piezas

Receptor
Panel frontal
?/1
Nombre Función
A ?/1 Púlselo para encender o
B Pantalla En la pantalla aparece el
C Entrada de
lámparas
D Sensor de
mando a distancia
E INPUT
SELECTOR
F MUTING Púlselo para silenciar el
apagar el receptor (páginas 21, 28, 29, 44, 46).
estado actual del dispositivo seleccionado o de una lista de elementos sele ccionables (página 5).
La lámpara de la fuente de entrada seleccionada se enciende (página 27).
Recibe señales del mando a distancia.
Púlselo para seleccionar la fuente de entrada que desea reproducir (páginas 27, 28, 29, 45, 47, 49, 55).
sonido (página 27).
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD
INPUT SELECTOR
AUTO CAL MIC
SA-CD/CD
TUNER
PRESET TUNING SOUND FIELD MUTING
;
Nombre Función
G MASTER
VOLUME
H Toma AUTO
CAL MIC
I SOUND FIELD
+/–
J PRESET
TUNING +/–
Gírelo para ajustar el nivel de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo (páginas 26, 27, 28, 29).
Permite realizar la conexión con el micrófono optimizador ECM-AC2 suministrado para efectuar la función de calibración automática (página 22).
Púlselo para seleccionar un campo acústico (páginas 39, 41, 43, 44).
Púlselo para seleccionar una emisora memorizada (página 49).
MASTER VOLUME
ES
4
Acerca de los indicadores de la pantalla
21 3 4 5 6
789q
q
q
Procedimientos iniciales
SLEEP
LFE
SW
d
L
CR
SL SR
S
DIGITAL
DTS
s
PL
OPT
COAX
;qa
Nombre Función
A Se ilumina si el disco que se está
LFE
B SLEEP Se ilumina cuando se activa el
C
Indicadores del canal de reproducción
L R C SL SR S
reproduciendo contiene un canal LFE (efecto de baja frecuencia) y actualmente se está reproduciendo la señal del mismo.
temporizador para dormir (página 51).
Las letras (L, C, R, etc.) indican los canales que se están reproduciendo. Las casillas situadas alrededor de las letras varían para mostrar el modo en que el receptor mezcla el sonido de la fuente. Frontal izquierdo Frontal derecho Central (monoaural) Envolvente izquierdo Envolvente derecho Envolvente (monoaural o los dispositivos envolventes obtenidos mediante el procesamiento Pro Logic)
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontal/ Envolvente): 3/2.1 Campo de sonido: A.F.D. AUT O
L
CR
SW
SL SR
D.RANGE
RDS
MEMORY
ST MONO
Nombre Función
D ;DIGITAL Se ilumina al recibir señales
E Indicadores
de emisora
memorizada
F D.RANGE Se ilumina al activar la
G Indicadores
del
sintonizador
H MEMORY Se ilumina cuando se activa una
I COAX Se ilumina al seleccionar la
Dolby Digital.
Nota
Si reproduce un disco con formato Dolby Digital, asegúrese de que ha realizado las conexiones digitales y de que el modo de entrada de audio para la entrada de VIDEO 2 o la entrada de SA-CD/CD no está ajustada en “V2 ANLG” ni en “CD ANLG” (página 36).
Se iluminan cuando se utiliza un receptor para sintonizar emisoras de radio que se han memorizado. Para obtener más información acerca de la memorización de emisoras de radio, consulte la página 47.
compresión de rango dinámico (página 31).
Se iluminan cuando se utiliza el receptor para sintonizar emisoras de radio (página 44), etc.
función de memori a, como la de presintonía (página 48), etc.
entrada DVD.
continúa
ES
5
Nombre Función
J OPT Se ilumina cuando
K ;PL(II) Se iluminará cuando el receptor
L DTS Se ilumina cuando se reciben
M SW Se ilumina cuando la señal de
\
– el modo de entrada de audio
para la entrada de VIDEO 2 está ajustado en “V2 AUTO” y la señal de la fuente es una señal digital que se recibe a través de la toma VIDEO 2 OPT IN (página 36).
– el modo de entrada de audio
para la entrada de SA-CD/CD está ajustado en “CD AUTO” y la señal de la fuente es una señal digital que se recibe a través de la toma SA-CD/CD OPT IN (página 36).
– el modo de entrada de audio
para la entrada de VIDEO 2 o SA-CD/CD está ajustado en “V2 OPT” o “CD OPT” (página 36).
aplique el procesamiento Pro Logic a las señales de 2 canales para emitir las señales de canal del altavoz central y de los altavoces de sonido envolvente. “; PLII” se iluminará cuando el decodificador de los modos Pro Logic II Movie/Music estén activados.
Nota
La decodificación de Dolby Pro Logic y Dolby Pro Logic II no funciona con señale s de formato DTS.
señales DTS.
Nota
Si reproduce un disco con formato DTS, asegúrese de que ha realizado las conexiones digitales y de que el modo de entrada de audio para la entrada de VIDEO 2 o la entrada de SA-CD/CD no está ajustada en “V2 ANLG” ni en “CD ANLG” (página 36).
audio se emite a través de la toma SUBWOOFER.
ES
6
Panel posterior
1 2
Procedimientos iniciales
ANTENNA
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
U
AM
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
LRL
AUDIO IN
R
VIDEO 1
AUDIO IN
4 3
A Sección ANTENNA
FM ANTENNA
AM ANTENNA
B Sección AUDIO INPUT
Blanco (L-izquierdo)
Rojo (R-derecho)
Toma AUDIO INSe conecta a un
– +
FRONT R
Permite conectar la antena monofilar de FM suministrada con el receptor (página 20).
Permite conectar la antena cerrada de AM suministrada con el receptor (página 20).
sintonizador vía satélite, reproductor de CD, etc. (páginas 17, 18).
– + – + – + – + – +
FRONT L
SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
C Sección SPEAKER
Permite realizar la conexión con los altavoces (página 14). La siguiente tabla muestra los colores de cada una de las tomas de los altavoces.
Toma de altavoz Color
FRONT R (Altavoz frontal derecho)
FRONT L (Altavoz frontal izquierdo)
SUR R (Altavoz derecho de sonido envolvente)
SUR L (Altavoz izquierdo de sonido envolvente)
CENTER (Altavoz central)
SUBWOOFER (Altavoz potenciador de graves)
Rojo
Blanco
Gris
Azul
Ve rd e
Púrpura
D Sección DIGITAL INPUT
Tom a OPTICAL IN
Tom a COAXIAL IN
Permite conect ar un reproductor de DVD, etc. La toma COAX IN ofrece una mejor calidad de sonidos altos (página 18).
ES
7
Mando a distancia
Puede utilizar el receptor con el mando a distancia suministrado. Del mismo modo, puede utilizar el mando a distancia para controlar los dispositivos de audio/vídeo de Sony que éste puede hacer funcionar (página
52).
RM-AAU006
AV ?/1
interruptor
1
TV
TV/VIDEO
SLEEP
wg wf
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
wd
2CH A.F.D.
ws
123
46
wa
78
>10/
-
w;
CLEAR
ql
Gg
qk
qj
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
.
TUNING –
TV
qh
AUTO
CALAV?/1
5
0/10
F
f
<
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
(encendido/en espera) TV ?/1, ?/1
2
interruptor (encendido/en espera)
3
4 5
6
7
8 9
q; qa qs
qd
MENU
<
HmM
Xx
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
qf
qg
Nombre Función
A AV ?/1 Púlselo para encender o
B TV ?/1 Pulse TV ?/1 y TV (P) al
?/1 Púlselo para encender o
C Botones de
entrada
apagar los dispositivos de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignados para controlar (página 52). Si pulsa ?/1 (B), al mismo tiempo, se apagará el receptor y los otros dispositivos (SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV ?/1 cambia automáticamente cada vez que pulsa los botones de entrada (C).
mismo tiempo para encender o apagar el televisor.
apagar el receptor. Para apagar todos los dispositivos, pulse ?/1 y AV ?/1 (A) al mismo tiempo (SYSTEM STANDBY).
Pulse uno de los botones de entrada para seleccionar el dispositivo que desee utilizar. Cuando pulse cualquiera de los botones de entrada, se encenderá el receptor. Los botones han sido asignados en fábrica para controlar dispositivos Sony de la forma siguiente. Puede cambiar las asignaciones de botones siguiendo los pasos de “Cambio de función en los botones” en la página 52.
Botón Dispositivo Sony
asignado
VIDEO 1 Videograbadora
(modo VTR 3)
VIDEO 2 Videograbadora
(modo VTR 2)
DVD Reproductor de DVD
SA-CD/CD Reproductor de CD
TUNER Sintonizador
ES
8
Super Audio/CD
incorporado
Nombre Función Nombre Función
D AMP MENU Púlselo para que se muestre el
menú del receptor. A continuación, utilice los botones de control para llevar a cabo operaciones de menú.
E MOVIE,
MUSIC
Púlselo para seleccionar los campos de sonido para películas o música.
F DUAL MONO Púlselo para seleccionar el
idioma en el que desea ver la emisión digital.
G FM MODE Púlselo para seleccionar la
recepción FM monoaural o estéreo.
H D.TUNING Púlselo para entrar en el modo
de sintonización directa.
D.SKIP Púlselo para omitir un disco
del reproductor de CD o de DVD (sólo con cambiadores múltiples).
I ENTER Púlselo para introducir el
valor después de seleccionar un canal, un disco o una pista con los botones numéricos.
MEMORY Púlselo para almacenar una
emisora.
J DVD MENU Púlselo para mostrar el menú
del reproductor de DVD en la pantalla del televisor. A continuación, utilice los botones de control para llevar a cabo operaciones de menú.
K TOOLS Púlselo para mostrar opciones
aplicables a todo el disco (p. ej. protección del disco), grabadora (p. ej. ajustes de audio durante la grabación) o múltiples elementos en un menú de la lista (p. ej. eliminación de varios títulos).
L MUTING Púlselo para silenciar el
sonido.
M TV VOL
a)
/–
+
Pulse TV VOL +/– y TV (P) al mismo tiempo para ajustar el nivel de volumen del televisor.
MASTER
a)
VOL +
Púlselo para ajustar el nivel de
/–
volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
N MENU Púlselo para que se muestren
los menús de la videograbadora, el reproductor de DVD o del sintonizador vía satélite en la pantalla del televisor. A continuación, utilice los botones de control para llevar a cabo operaciones de menú.
O ./> Púlselo para omitir pistas del
reproductor de CD, d e DVD, o de la pletina de MD o de casete.
REPLAY / ADVANCE
<
Púlselo para volver a
<
reproducir la escena anterior o avanzar rápido la escena actual de la videograbadora o del reproductor de DVD.
m/M Púlselo para
– buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor de DVD.
– avanzar rápido o rebobinar
la videograbadora, el reproductor de CD o la pletina de MD o de casete.
H
a)
Púlselo para iniciar la reproducción de la videograbadora, del reproductor de CD, d e DVD, o de la pletina de MD o de casete.
X Púlselo para introducir una
pausa en la reproducción o la grabación de la videograbadora, del reproductor de CD, d e DVD, o de la pletina de MD o de casete. (Asimismo, permite iniciar la grabación en dispositivos que se encuentran en modo de espera de grabación.)
x Púlselo para detener la
reproducción de la videograbadora, del reproductor de CD, d e DVD, o de la pletina de MD o de casete.
TV CH +/– Puls e TV CH +/– y TV (P) al
mismo tiempo para seleccionar canales de televisión presintonizados.
Procedimientos iniciales
continúa
ES
9
Nombre Función
PRESET +/– Púlselo para
TUNING +/– Púlselo para buscar una
P TV Para activar los botones de
Q RETURN/
EXIT O
R Botones de
control
S DISPLAY Púlselo para
– seleccionar emisoras. – seleccionar canales en la
videograbadora o sintonizador vía satélite.
emisora.
color naranja, pulse TV y el botón de color naranja de forma simultánea.
Púlselo para – regresar al menu anterior. – salir del menu mientras se
muestra en la pantalla del televisor el menu o la guía en pantalla de la videograbadora, reproductor de DVD o sintonizador vía satélite.
Después de pulsar AMP MENU (D), DVD MENU (J), o MENU (N), pulse el botón de control V, v, B o b para seleccionar los ajustes. Cuando pulse DVD MENU o MENU, pulse el botón de control para introducir la selección.
– seleccionar la información
que desea que se muestre en la pantalla del receptor (sólo en la entrada TUNER).
– seleccionar la información
que desea que se muestre en la pantalla del televisor de la videograbadora, el sintonizador vía satélite, el reproductor de CD, el reproductor de DVD o bien la pletina de MD.
Nombre Función
T -/-- Pulse -/-- y TV (P) al mismo
x
>10/
CLEAR Púlselo para
U Botones
numéricos (número 5
V 2CH Púlselo para seleccionar el
W A.F.D. Púlselo para seleccionar el
tiempo para seleccionar el modo de introducción de canales de uno o dos dígitos del televisor.
Púlselo para seleccionar – números de pista superiores
a 10 en la videogr abadora, el sintonizador vía satélite, el reproductor de CD o la pletina de MD.
– números de canales del
terminal digital de televisión por cable.
– eliminar un error cuando
pulse botones numéricos incorrectos.
– regresar a la reproducción
continua, etc. del sintonizador vía satélite o del reproductor de DVD.
Púlselo para – memorizar o sintonizar
a)
)
emisoras.
– seleccionar números de
pista en el reproductor de CD, el reproductor de DVD o la pletina de MD. Pulse el botón 0/10 para seleccionar el número de pista 10.
– seleccionar números de
canal en la videog rabadora o en el sintonizador vía satélite.
Pulse los botones numéricos y TV (P) al mismo tiempo para seleccionar los canales del televisor.
modo 2CH STEREO.
modo A.F.D.
10
ES
Nombre Función
X AUTO CAL Púlselo para activar la función
Y TV/VIDEO Pulse TV/VIDEO y TV (P)
SLEEP Púlselo para activar la función
a)
Los botones correspondientes al número 5, MASTER VOL +, TV VOL + y H tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el receptor.
de calibración automática.
al mismo tiempo para seleccionar la señal de entrada (entrada de TV o de vídeo).
del temporizador para dormir y el tiempo para que el receptor se apague automáticamente.
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente, en función del dispositivo, es posible que la operación anterior no se pueda efectuar o se realice de manera diferente.
Procedimientos iniciales
11
ES

1: Instalación de los altavoces

Este receptor le permite utilizar un sistema de altavoces de 5.1 canales. Para disfrutar plenamente de sonido envolvente multicanal similar al de las salas de cine, se requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos altavoces de sonido envolvente) y un altavoz potenciador de graves (5.1 canales).
AAltavoz frontal (izquierdo) BAltavoz frontal (derecho) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo) EAltavoz de sonido envolvente (derecho) FAltavoz potenciador de graves
Instalación de los altavoces en una superficie plana
Antes de instalar el altavoz y el altavoz potenciador de graves, asegúrese de colocar las patas suministradas para evitar las vibraciones y movimientos, tal como muestra en la siguiente ilustración.
Ejemplo de altavoz frontal
Instalación de altavoces en el soporte para altavoces
Para disfrutar de mayor flexibilidad al colocar los altavoces, utilice el soporte opcional para altavoces WS-FV11 o WS-FV10D (disponible únicamente en algunos países). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte para altavoces.
Sugerencia
Debido a que el altavoz potenciador de graves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde quiera.
ES
12
Instalación de altavoces en la pared
Es posible instalar los altavoces frontales y de sonido envolvente en la pared.
3 Cuelgue los altavoces de los
tornillos.
Orificio en la parte trasera del altavoz
4,6 mm
Procedimientos iniciales
1 Prepare tornillos (no
suministrados) que se ajusten al orificio de la parte trasera de cada altavoz. Consulte las siguientes ilustraciones.
más de 4 mm
más de 25 mm
4,6 mm
10 mm
Orificio en la parte trasera del altavoz
2 Apriete los tornillos a la pared.
Los tornillos deben sobresalir de 5 a 7 mm.
10 mm
Notas
• Utilice los tornillos adecuados al material y al grado de solidez de la pared. Ya que una pared de placa de yeso es especialmente frágil, asegure los tornillos a una viga y sujételos en la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.
• Póngase en contacto con una ferretería o instalador para pedir información sobre el material de la pared o los tornillos que debe utilizar.
• Sony no se responsabiliza de los a ccidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una pared poco resistente, una instalación incorrecta de los tornillos desastres naturales, etc.
5 a 7 mm
13
ES

2: Conexión de los altavoces

SA-CD/CD
AUDIO IN
VIDEO 2
LRL
AUDIO IN
VIDEO 1
R
AUDIO IN
A
– +
FRONT R
C
FRONT L
A
– + – + – +
SUR R SUR L
– + – +
CENTER
A
F
SUBWOOFER
Conector
Tubo de color
A Cables de los altavoces (suministrada)
AAltavoz frontal (izquierdo) BAltavoz frontal (derecho) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo) EAltavoz de sonido envolvente (derecho) FAltavoz potenciador de graves
ES
14
EDAB
Notas sobre los cables de los altavoces
• El conector y el tubo de color* de los cables del altavoz tienen el mismo color que la toma del altavoz que debe conectarse. Cuando conecte el cable de un altavoz, asegúrese de unir el conector del mismo color que la toma del altavoz en el receptor:
Conector Toma de altavoz
Rojo FRONT R Blanco FRONT L Gris SUR R Azul SUR L Verde CENTER Púrpura SUBWOOFER
• El tubo de color* del cable del altavoz corresponde al signo más (+) en la polaridad, asegúrese de conectarlo al el terminal más (+) del altavoz.
* El cable del altavoz que está fijado al altavoz
potenciador de graves no dispone de tubo de color en el mismo.
Notas sobre los altavoces
Para conectar el altavoz correctamente, asegúrese de comprobar el tipo de dicho altavoz; para ello, consulte la etiqueta del altavoz* situada en el panel posterior del mismo.
Carácter en la etiqueta del altavoz
L Frontal izquierdo R Frontal derecho SL Envolvente izquierdo SR Envolvente derecho
* El altavoz central y el altavoz potenciador de
graves no presentan ningún carácter en la etiqueta del altavoz. Para obtener más información acerca del tipo de altavoz, consulte la página 2.
Tipo de altavoz
Procedimientos iniciales
15
ES

3: Conexión de los dispositivos de audio/vídeo

Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, consulte el siguiente apartado “Dispositivo que va a conectarse” para saber las páginas que describen cómo conectar los dispositivos de audio/vídeo. Después de conectar todos los dispositivos, diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
20).
Dispositivo que va a conectarse
Para conectar Consulte
Dispositivos de audio
• Reproductor de CD Super Audio/CD
Dispositivos de vídeo
• Reproductor de DVD
• Grabadora de DVD
• Sintonizador vía satélite
• Videograbadora
página 17
página 18
Toma de entrada de audio que se va a conectar
La calidad del sonido depende de la toma de conexión. Consulte la siguiente ilustración. Seleccione la conexión de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Digital Analógica
Sonido de alta calidad
16
ES
Conexión de dispositivos de audio
La siguiente ilustración muestra cómo conectar dispositivos de audio como un reproductor de CD Super Audio o un reproductor de CD.
Reproductor
de CD Super
Audio/CD
AB
ANTENNA
VIDEO 2
SA-CD/CD
AM
U
LRL
Procedimientos iniciales
VIDEO 1
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
AUDIO IN
AUDIO IN
R
AUDIO IN
A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado)
Nota
Cuando desee reproducir un disco CD Super Audio en un reproductor de CD Super Audio, el sonido se emite únicamente si lo conecta a tomas SA-CD/CD AUDIO IN (toma de entrada analógica) en el receptor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de CD Super Audio.
– +
FRONT R
– + – + – +
FRONT L
SUR R SUR L
17
ES
Conexión de dispositivos de vídeo
La siguiente ilustración muestra la manera de conectar dispositivos de vídeo, por ejemplo, un reproductor de DVD, grabadora de DVD, sintonización vía satélite o videograbadora.
Sintonizador vía
satélite
BA
ANTENNA
SA-CD/CD
AM
U
VIDEO 2
L
VIDEO 1
Si conecta una grabadora de DVD
Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón de la entrada DVD del mando a distancia para que pueda utilizar el botón para controlar la grabadora de DVD. Para más información, consulte “Cambio de función en los botones” (página 52).
OPT IN
DIGITAL
SA-CD/CD
OPT IN
VIDEO 2
COAX IN
DVD
RLR
AUDIO IN AUDIO IN
AUDIO IN
CB
Reproductor de DVD/
Grabadora de DVD
Videograbadora
A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable de audio (no suministrado) C Cable digital coaxial (naranja) (suministrada)
ES
18
– +
FRONT R
FRONT L
– + – + – +
SUR R SUR L
Loading...
+ 42 hidden pages