Sony HTP-36DW User Manual [de]

DVD Home Theatre System
Bedienungsanleitung__________________________
Gebruiksaanwijzing ___________________________
Bruksanvisning______________________________
DE
NL
SE
HTP-36DW
©2006 Sony Corporation
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell HTP-36DW. In dieser Anleitung wird das Modell des Gebietscodes CEL für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben die Bedienelemente an der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen. Einzelheiten zur Verwendung des DVD-Players finden Sie in der Bedienungsanleitung, die mit dem DVD-Player geliefert wird.
Das HTP-36DW umfasst:
• Receiver STR-K780
• DVD-Player DVP-NS36
• Lautsprechersystem – Frontlautsprecher SS-MSP680 – Centerlautsprecher SS-CNP680 – Surroundlautsprecher SS-SRP680 – Subwoofer SA-WP780
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften Receivers ist auf der oberen rechten Ecke der Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
LR
LR
SPEAKERS
+ +
CENTER FRONT
LR
LR
Gebietscode
+ +
SURROUND
Vom Gebietscode abhängige Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode AA“.
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D­Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
** „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente........................................ 4
1: Installieren der Lautsprecher................... 13
2: Anschließen von Lautsprechern.............. 15
3a: Anschließen von Audiokomponenten ...17 3b: Anschließen von Videokomponenten ... 19
4: Anschließen der Antennen...................... 25
5: Vorbereiten des Receivers und der
Fernbedienung........................................26
6: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION) ...................... 27
7: Einstellen der Pegel und der Balance der
Lautsprecher
(TEST TONE)........................................ 30
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente .................... 31
Ton- und Bildwiedergabe............................33
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den Menüs.............................. 35
Einstellen des Pegels (Menü LEVEL) ........38
Einstellen des Klangs (Menü TONE) ......... 39
Einstellungen für den Raumklang
(Menü SUR)........................................... 39
Tunereinstellungen (Menü TUNER)........... 40
Tonsignaleinstellungen (Menü AUDIO)..... 40
Systemeinstellungen (Menü SYSTEM)...... 41
Automatische Kalibrierung
(Menü A. CAL)...................................... 44
Wiedergeben von Raumklang
Wiedergeben von Dolby Digital- und DTS-
Raumklang
(AUTO FORMAT DIRECT)..................44
Auswählen eines vorprogrammierten
Klangfeldes.............................................46
Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher
und den Subwoofer
(2CH STEREO)......................................49
Zurücksetzen von Klangfeldern auf die
werkseitigen Einstellungen.....................49
Funktionen des Tuners
UKW/AM-Radioempfang ...........................50
Automatisches Speichern von UKW-Sendern
(AUTOBETICAL)..................................52
Speichern von Radiosendern .......................53
Das Radiodatensystem (RDS) .....................56
Sonstige Funktionen
Wechseln des Audioeingangsmodus
(INPUT MODE).....................................57
Benennen von Eingängen ............................58
Wechseln der Anzeige.................................59
Der Ausschalttimer......................................60
Verwenden der Fernbedienung
Ändern der Tastenbelegung.........................60
DE
Weitere Informationen
Glossar.........................................................61
Sicherheitsmaßnahmen................................62
Störungsbehebung .......................................64
Technische Daten ........................................67
Index............................................................70
3
DE

Vorbereitungen

1 2 34 6 7 8
9
5
qjq
qlw
q
q
q
qaq
q
q

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Receiver
Vorderseite
?/1
AUTO CAL MIC
MEMORY
FM MODE TUNING
PHONES
;
k
Bezeichnung Funktion
A ?/1 Mit dieser Taste schalten
B DISPLAY Mit dieser Taste wählen
C DIMMER Mit dieser Taste stellen Sie
D Fernbedienungs-
sensor
E Display Hier wird der aktuelle
DISPLAY DIMMER
PRESET TUNING
+
+
h
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
g
Sie den Receiver ein bzw. aus (Seite 26, 33, 34, 49).
Sie die Informationen aus, die im Display angezeigt werden sollen (Seite 56,
59).
die Helligkeit des Displays ein.
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
Status der ausgewählten Komponente oder eine
AMP MENU ENTER MASTER
f
s
d
Bezeichnung Funktion
F 2CH Mit dieser Taste wählen
G A.F.D. Mit dieser Taste wählen
H MOVIE,
MUSIC
I MASTER
VOLUME
Sie den Modus 2CH STEREO aus (Seite 41,
49).
Sie den A.F.D.-Modus aus (Seite 45).
Mit diesen Tasten wählen Sie das gewünschte Klangfeld aus (MOVIE, MUSIC) (Seite 46).
Durch Drehen dieses Reglers stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein (Seite 31, 32, 33, 34).
Liste der auswählbaren Optionen angezeigt (Seite 6).
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
VOLUME
INPUT MODE
;
DE
4
Bezeichnung Funktion
J ENTER Mit dieser Taste können
K INPUT MODE Mit dieser Taste wählen
L I/i/U/u Nachdem Sie AMP
M AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie
N
Eingangstasten
O PRESET TUNING
+/–
P TUNING +/– Mit diesen Tasten können
Q MEMORY Mit dieser Taste können
R FM MODE Mit dieser Taste schalten
S Buchse PHONES Dient zum Anschließen
T Buchse AUTO
CAL MIC
Sie Sender speichern oder ausgewählte Einstellungen bestätigen (Seite 26, 29, 30, 35, 54,
58).
Sie den Eingangsmodus aus, wenn Komponenten an die digitalen und die analogen Buchsen angeschlossen sind (Seite 57).
MENU (M) gedrückt haben, wählen Sie mit I bzw. i oder U bzw. u die Einstellungen aus.
das Menü des Receivers auf.
Mit den Eingangstasten wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll.
Mit dieser Taste wählen Sie einen gespeicherten Radiosender aus.
Sie Sender suchen.
Sie Sender speichern.
Sie beim UKW-Empfang zwischen mono und stereo um.
von Kopfhörern (Seite 64).
Dient zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungsmikrofons ECM-AC2 für die automatische Kalibrierung (Seite 27).
Vorbereitungen
Fortsetzung
DE
5
Die Anzeigen im Display
214356 7
SW
LFE
;
SLEEP OPT COAX
;
PRO LOGIC II
SP
DIGITAL
L C R
SLSSR
qaqs
qf
Bezeichnung Funktion
A SW Leuchtet, wenn über die Buchse
B LFE Leuchtet, wenn die
C SP Leuchtet, wenn der Receiver
D ;DIGITAL Leuchtet, wenn Dolby Digital-
E ;PRO
LOGIC (II)
SUB WOOFER ein Audiosignal ausgegeben wird.
wiedergegebene Disc einen LFE (Low Frequency Effect)­Kanal enthält und tatsächlich ein LFE-Signal wiedergegeben wird.
eingeschaltet ist. Die Anzeige leuchtet nicht, wenn an die Buchse PHONES Kopfhörer angeschlossen sind.
Signale eingespeist werden.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE darf nicht auf „ANALOG“ gesetzt sein (Seite 57).
„; PRO LOGIC“ leuchtet, wenn der Receiver 2-Kanal-Signale mit Pro Logic verarbeitet, um die Center- und Surroundkanalsignale auszugeben. „; PRO LOGIC II“ leuchtet, wenn der Pro Logic II Movie-/Music-Decoder aktiviert ist.
Hinweis
Die Dolby Pro Logic- und Dolby Pro Logic II­Decodierung steht bei Signalen im DTS-Format nicht zur Verfügung.
DTS
RDS
MEMORY
STEREO MONOD.RANGE
q; 9qd
8
Bezeichnung Funktion
F DTS Leuchtet, wenn DTS-Signale
G MEMORY Leuchtet, wenn eine
H
Anzeigen für gespeicherte Sender
I Tuner-
anzeigen
J D.RANGE Leuchtet, wenn die
K COAX Leuchtet, wenn INPUT MODE
eingespeist werden.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTS­Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE darf nicht auf „ANALOG“ gesetzt sein (Seite 57).
Speicherfunktion wie das Eingeben von Namen, das Speichern von Radiosendern (Seite 53) usw. aktiviert ist.
Leuchten, wenn Sie am Receiver gespeicherte Radiosender einstellen. Einzelheiten zum Speichern von Radiosendern finden Sie auf Seite 53.
Leuchten, wenn Sie am Receiver Radiosender einstellen (Seite 50) usw.
Dynamikbereichskompri­mierungaktiviert ist (Seite 36).
auf „AUTO“ eingestellt ist und das Eingangssignal ein Digitalsignal ist, das über die Buchse COAXIAL eingespeist wird, oder wenn INPUT MODE auf „COAX IN“ eingestellt ist (Seite 57).
DE
6
Bezeichnung Funktion
L OPT Leuchtet, wenn INPUT MODE
M SLEEP Leuchtet, wenn der
N Anzeigen für
den Wiedergabe­kanal
L R C SL SR S
auf „AUTO“ eingestellt ist und das Eingangssignal ein Digitalsignal ist, das über die Buchse OPTICAL eingespeist wird, oder wenn INPUT MODE auf „OPT IN“ eingestellt ist (Seite 57).
Ausschalttimer aktiviert ist (Seite 60).
Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden. Die Kästchen um die verschiedenen Buchstaben variieren un d geben an, wie der Receiver den Ton der Signalquelle heruntermischt. Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Linker Surroundkanal Rechter Surroundkanal Surround (mono oder durch Pro Logic-Verarbeitung erzielte Raumklangkomponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/ Surround): Dolby Digital 3/2.1 Klangfeld: A.F.D. AUTO
Vorbereitungen
SW LFE
L C R
SL SR
Fortsetzung
DE
7
Rückseite
3
56
2
41
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AM
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
A Feld DIGITAL INPUT
Buchse OPTICAL IN
Buchse COAXIAL IN
B Feld ANTENNA
FM ANTENNA
AM ANTENNA
MONITOR
VIDEO OUT
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO IN
COMPONENT VIDEO
L
AUDIO
OUT
R
AUDIO IN
SUB
WOOFER
VIDEO 1
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players usw. Die Buchse COAXIAL bietet bei hoher Lautstärke eine höhere Tonqualität (Seite 21, 23).
Dient zum Anschließen der mit dem Receiver gelieferten UKW­Wurfantenne (Seite 25).
Dient zum Anschließen der mit dem Receiver gelieferten AM­Ringantenne (Seite 25).
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
OUT
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKERS
LR
+ +
LR
CENTER FRONT
C Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts)
Gelb
Buchsen AUDIO IN/ OUT
Buchsen VIDEO IN/ OUT*
Diese Buchsen können Sie mit de n Video- und Audiobuchsen eines Videorecorders oder DVD-Players verbinden (Seite 20, 21, 22, 23, 24).
D Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Grün
Blau
Rot
Buchsen COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT*
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players, Fernsehgeräts oder Satellitentuners. Über diese Buchsen erzielen Sie eine hohe Bildqualität (Seite 20, 22, 23).
DE
8
E Feld SPEAKER
Dienen zum Anschließen von Lautsprechern (Seite 15).
Dient zum Anschließen des Subwoofers (Seite 15).
F Feld AUDIO INPUT
Weiß (L-links)
Buchsen AUDIO IN
Rot (R-rechts)
* Wenn Sie ein Fernsehgerät an die Buchse
MONITOR OUT anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite 20).
Dienen zum Anschließen eines CD-Players usw. (Seite 18).
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung RM-AAU006 können Sie den Receiver bedienen und die Audio-/Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 60).
Taste
AV ?/1
1
TV
TV/VIDEO
SLEEP
wg wf
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
wd
2CH A.F.D.
ws
123
46
wa
78
>10/
-
w;
CLEAR
ql
Gg
qk
qj
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
qh
AUTO
CAL
5
0/10
F
f
REPLAY ADVANCE
<
?/1
AV
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
HmM
Xx
(ein/Bereitschaft)
TV ?/1, ?/1
Taste
2
(ein/Bereitschaft)
3
4 5
6
7
8 9
q; qa qs
qd
qf
qg
Vorbereitungen
Fortsetzung
DE
9
Bezeichnung Funktion
A AV ?/1 Mit dieser Taste schalten Sie
B TV ?/1 Drücken Sie TV ?/1 und TV
?/1 Mit dieser Taste schalten Sie
C Eingangs-
tasten
die Audio-/ Videokomponenten von Sony ein bzw. aus, für die die Fernbedienung programmiert ist. Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (B) drücken, schalten sich der Receiver und die anderen Komponenten aus (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (C).
(P) gleichzeitig, um das Fernsehgerät ein- bzw. auszuschalten.
den Receiver ein bzw. aus. Um alle Komponenten auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Mit den Eingangstasten wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit die unten genannten Sony­Komponenten gesteuert werden können. Die Tastenbelegung können Sie wie unter „Ändern der Tastenbelegung“ auf Seite 60 erläutert ändern.
Tas te S ony -
VIDEO 1 Videorecorder
VIDEO 2 Videorecorder
DVD DVD-Player
SA-CD/CD Super Audio CD-/
TUNER Integrierter Tuner
Komponente
(VTR-Modus 3)
(VTR-Modus 2)
CD-Player
Bezeichnung Funktion
D AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
E MOVIE,
MUSIC
F DUAL MONO Mit dieser Taste wählen Sie
G FM MODE Mit dieser Taste schalten Sie
H D.TUNING Mit dieser Taste wechseln Sie
D.SKIP Mit dieser Taste können Sie
I ENTER Nach dem Auswählen eines
MEMORY Mit dieser Taste können Sie
J DVD MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
K TOOLS Mit dieser Taste rufen Sie
L MUTING Mit dieser Taste können Sie
Menü des Receivers auf. Danach können Sie mit den Steuertasten Menüfunktionen ausführen.
Mit diesen Tasten wählen Sie das gewünschte Klangfeld au s (MOVIE, MUSIC).
die Sprache für digitale Sendungen aus.
beim UKW-Empfang zwischen mono und stereo um.
in den Modus zum direkten Einstellen von Sendern.
Discs in einem CD- bzw. DVD-Wechsler überspringen.
Kanals, einer Disc oder eines Titels mit den Zahlentasten drücken Sie diese Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
Sender speichern.
Menü eines DVD-Players auf dem Fernsehschirm auf. Danach können Sie mit den Steuertasten Menüfunktionen ausführen.
Optionen auf, die für die gesamte Disc (z. B. Disc­Schutz), den Recorder insgesamt (z. B. Audioeinstellungen für Aufnahmen) oder für mehrere Optionen in einer Liste (z. B. Löschen mehrerer Titel) gelten.
den Ton stummschalten.
10
DE
Bezeichnung Funktion
M TV VOL +*/– Drücken Sie TV VOL +/– und
MASTER VOL +*/–
N MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
O ./> Mit dieser Taste können Sie
REPLAY / ADVANCE
m/M Mit dieser Taste
H* Mit dieser Taste können Sie
X Mit dieser Taste können Sie
TV (P) gleichzeitig, um die Lautstärke des Fernsehgeräts einzustellen.
Mit dieser Taste stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein.
Menü eines Videorecorders, DVD-Players oder Satellitentuners auf dem Fernsehschirm auf. Danach können Sie mit den Steuertasten Menüfunktionen ausführen.
bei einem CD-Player, DVD­Player oder Kassettendeck Titel überspringen.
<
Mit dieser Taste können Sie
<
bei einem Videorecorder bzw. DVD-Player die vorherige Szene erneut wiedergeben oder in der aktuellen Szene vorwärts spulen.
– suchen Sie bei einem DVD-
Player in den Titeln vorwärts oder rückwärts.
– spulen Sie bei einem
Videorecorder, CD-Player oder Kassettendeck vorwärts oder rückwärts.
bei einem Videorecorder, CD­Player, DVD-Player oder Kassettendeck die Wiedergabe starten.
bei einem Videorecorder, CD-Player, DVD-Player oder Kassettendeck in den Wiedergabe- oder Aufnahmepausemodus schalten. Bei Komponenten im Aufnahmebereitschafts­modus können Sie damit auch die Aufnahme starten.
Bezeichnung Funktion
x Mit dieser Taste können Sie
TV CH +/– Drücken Sie TV CH +/– und
PRESET +/– Mit dieser Taste
TUNING +/– Mit dieser Taste können Sie
P TV Drücken Sie TV und die
Q RETURN/
EXIT O
R Steuertasten Drücken Sie AMP MENU
S DISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie
bei einem Videorecorder, CD-Player, DVD-Player oder Kassettendeck die Wiedergabe stoppen.
TV (P) gleichzeitig, um gespeicherte Fernsehsender einzustellen.
– speichern Sie Sender. – speichern Sie bei einem
Videorecorder oder Satellitentuner Kanäle.
Sender suchen.
gewünschte Taste gleichzeitig, um die Tasten mit orangefarbenem Aufdruck zu aktivieren.
Mit dieser Taste – schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung eines Videorecorders, DVD­Players oder Satellitentuners, das/die am Fernsehschirm angezeigt wird, ausblenden.
(D), DVD MENU (J) oder MENU (N) und wählen Sie dann mit der Steuertaste V, v, B oder b Einstellungen aus. Wenn Sie DVD MENU oder MENU gedrückt haben, bestätigen Sie mit der Steuertaste die Auswahl.
die Informationen aus, die bei einem Videorecorder, Satellitentuner, CD-Player oder DVD-Player auf dem Fernsehschirm angezeigt werden sollen.
Vorbereitungen
Fortsetzung
11
DE
Bezeichnung Funktion
T -/-- Drücken Sie -/-- und TV (P)
x
>10/
CLEAR Mit dieser Taste
U Zahlentasten
(Nummer 5*)
V 2CH Mit dieser Taste wählen Sie
W A.F.D. Mit dieser Taste wählen Sie
X AUTO CAL Mit dieser Taste können Sie
gleichzeitig, um den Kanaleingabemodus des Fernsehgeräts (ein- oder zweistellig) auszuwählen.
Mit dieser Taste wählen Sie – bei einem Videorecorder,
Satellitentuner oder CD-Player Titel mit einer Nummer über 10 aus.
– bei einem digitalen
Kabelfernseh-Terminal eine Kanalnummer.
– machen Sie die Eingabe
rückgängig, wenn Sie die falsche Zahlentaste gedrückt haben.
– schalten Sie bei einem
Satellitentuner oder DVD­Player zur normalen Wiedergabe zurück.
Mit dieser Taste – speichern Sie Sender bzw.
stellen Sie gespeicherte Sender ein.
– wählen Sie bei einem CD-
Player oder DVD-Player Titelnummern a us. Mit 0/10 wählen Sie die Titelnummer 10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder oder Satellitentuner
Kanalnummern aus. Zum Auswählen von Fernsehkanälen drücken Sie die Zahlentasten und gleichzeitig TV (P).
den Modus 2CH STEREO aus.
den A.F.D.-Modus aus.
die automatische Kalibrierung aktivieren.
Bezeichnung Funktion
Y TV/VIDEO Drücken Sie gleichzeitig TV/
VIDEO und TV (P), um das Eingangssignal (Fernseheingang oder Videoeingang) auszuwählen.
SLEEP Mit dieser Taste können Sie
den Ausschalttimer aktivieren und einstellen, nach wie viel Stunden bzw. Minuten sich der Receiver automatisch ausschaltet.
* Die Zahlentaste 5, die Taste MASTER VOL +, die
Taste TV VOL + und die Taste H sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel. Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je nach Komponente unter Umständen nicht möglich oder verlaufen anders als angegeben.
12
DE

1: Installieren der Lautsprecher

Um einen hervorragenden Mehrkanal­Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
AFrontlautsprecher (L) BFrontlautsprecher (R) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (L) ESurroundlautsprecher (R) FSubwoofer
Tipp
Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle aufstellen.
Aufstellen der Lautsprecher auf einer ebenen Fläche
Um zu verhindern, dass die Lautsprecher vibrieren oder verrutschen, bringen Sie vor dem Aufstellen der Lautsprecher und des Subwoofers unbedingt die mitgelieferten Fußpolster an, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Montieren der Lautsprecher an einem Lautsprecherständer
Wenn Sie den gesondert erhältlichen Lautsprecherständer WS-FV11 oder WS-FV10D verwenden (nur in bestimmten Ländern erhältlich), lassen sich die Lautsprecher flexibler positionieren. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Lautsprecherständer nach.
Vorbereitungen
13
DE
Montieren der Lautsprecher an der Wand
Sie können die Front- und die Surroundlautsprecher an der Wand montieren.
1 Halten Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert) bereit, die wie in den Abbildungen unten dargestellt in die Bohrungen an der Rückseite der einzelnen Lautsprecher passen.
mehr als 4 mm
mehr als 25 mm
4,6 mm
10 mm
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
2 Drehen Sie die Schrauben in
die Wand. Die Schrauben müssen 5 bis 7 mm aus der Wand ragen.
3 Hängen Sie die Lautsprecher
an die Schrauben.
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
4,6 mm
10 mm
Hinweise
• Verwe nden Sie Schrauben, die für das Material und die Beschaffenheit der Wand geeignet sind. Gipsbauplatten sind nicht sehr tragfähig. Befestigen Sie bei einer solchen Wand die Schrauben an einem Balken, um einen sicheren Halt an der Wand zu gewährleisten. Montieren Sie die Lautsprecher an einer ebenen, senkrechten Wand, die ausreichend tragfähig ist oder entsprechend verstärkt wurde.
• Das zu verwendende Material für die Wand sowie die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im Baumarkt.
• Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und Schäden, die durch eine nicht sachgemäße Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand, eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrauben, Naturkatastrophen usw. verursacht werden.
14
5 bis 7 mm
DE

2: Anschließen von Lautsprechern

FC
Vorbereitungen
C
Y
P
OUT
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
++
LR
SURROUND FRONT
SPEAKERS
L
R
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
BB AA
A Lautsprecherkabel (kurz) (mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (lang) (mitgeliefert) C Mono-Audiokabel (mitgeliefert)
+
CENTER
A
LR
+
LR
BADE
AFrontlautsprecher (L) BFrontlautsprecher (R) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (L) ESurroundlautsprecher (R) FSubwoofer
Fortsetzung
15
DE
Tipp
Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecher, um die Systemleistung zu optimieren.
So schließen Sie die Lautsprecher ordnungsgemäß an
Überprüfen Sie den Lautsprechertyp auf den Lautsprecheraufklebern* an den Lautsprechern.
Zeichen auf Lautsprecher­aufkleber
L Linker Front-
R Rechter Front-
SL Linker Surround-
SR Rechter
* Auf dem Lautsprecheraufkleber am
Centerlautsprecher und am Subwoofer befindet sich kein Zeichen. Näheres zu den Lautsprechertypen finden Sie auf Seite 2.
Lautsprecher­typ
lautsprecher
lautsprecher
lautsprecher
Surround­lautsprecher
Position des Lautsprecher­aufklebers
Unterseite
Unterseite
Unterseite
Unterseite
16
DE

3a: Anschließen von Audiokomponenten

So schließen Sie Komponenten an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Receiver anschließen. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der Antennen“ (Seite 25) fort.
Anzuschließende Audioeingangs-buchse
Die Tonqualität hängt von den verwendeten Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung). Wählen Sie die Verbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Vorbereitungen
Digital
Analog
Tonwiedergabe in hoher Qualität
17
DE
Anschließen von
R
Audiokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie Audiokomponenten wie einen Super Audio CD- oder CD-Player anschließen können.
Super Audio CD-/ CD-Player
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
B/CB
P
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKE
18
DE

3b: Anschließen von Videokomponenten

Vorbereitungen
So schließen Sie Komponenten an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der Antennen“ (Seite 25) fort.
Anzuschließende Komponente
Komponente Siehe
Fernsehgerät Seite 20 DVD-Player/DVD-Recorder Seite 21 Satellitentuner Seite 23 Videorecorder Seite 24
Anzuschließende Videoeingangs-/
-ausgangsbuchse
Die Bildqualität hängt von den verwendeten Buchsen ab (siehe die Abbildung unten). Wählen Sie die Verbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
INPUT-Buchse am Fernsehgerät usw.
Buchse MONITOR
OUT am Receiver
Buchse INPUT
am Receiver
Buchse OUTPUT an
der Videokomponente
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Hohe Bildqualität
Hinweise
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse MONITOR OUT am Receiver an.
• Schalten Sie den Receiver ein, wenn die Video­und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video- und Audiosignale nicht übertragen.
19
DE
Anschließen eines
R
Fernsehgeräts
Das Bild von Videowiedergabekomponenten, die an diesen Receiver angeschlossen sind, kann auf einem Fernsehschirm angezeigt werden. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Hinweise
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse MONITOR OUT am Receiver an.
• Schalten Sie den Receiver ein, wenn die Video­und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video- und Audiosignale nicht übertragen.
Tipp
Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen.
Fernsehgerät
BA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
A Videokabel (nicht mitgeliefert) B Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DE
20
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKE
Anschließen eines DVD-Players/
R
DVD-Recorders
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD­Player/DVD-Recorder angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
1 Audioanschlüsse
DVD -Pl ayer / DVD -Re cor der
AB
Hinweise
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
Vorbereitungen
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
A Koaxiales Digitalkabel (mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
P
P
B/CB
/B–Y
R/CR
/R–Y
Y
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKE
Fortsetzung
21
DE
2 Videoanschlüsse
R
DVD-Player/DVD-Recorder
BA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
A Videokabel (nicht mitgeliefert) B Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
Wenn Sie einen DVD-Recorder anschließen
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 60).
• Sie können den Eingang DVD auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 58).
DE
22
Y
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
/R–Y
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKE
• Über diesen Receiver können Sie nicht auf einem DVD-Recorder aufnehmen. Näheres schlagen Sie bitte in der mit dem DVD­Recorder gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Anschließen eines Satellitentuners
R
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Satellitentuner angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
Hinweise
je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Satellitentuner
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
AB C D
Vorbereitungen
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKE
23
DE
Anschließen eines
R
Videorecorder
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Videorecorder, angeschlossen wird.
Hinweis
Über diesen Receiver können Sie nicht auf einem Videorecorder aufnehmen. Näheres schlagen Sie bitte in der mit dem Videorecorder gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Videorecorder
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
A Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKE
24
DE

4: Anschließen der Antennen

R
Schließen Sie die mitgelieferte AM­Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
Vorbereitungen
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
P
P
B/CB
/B–Y
R/CR
/R–Y
Y
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKE
25
DE

5: Vorbereiten des Receivers und der Fernbedienung

Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Netzkabel
Ausführen der Grundkonfiguration
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
1,2
?/1
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY
FM MODE TUNING
PRESET TUNING
DISPLAY DIMMER
+
+
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AMP MENU ENTER MASTER
INPUT MODE
VOLUME
3
LR
+
LR
FRONT
an eine Netzsteckdose
Hinweis
Stellen Sie dieses System so auf, dass das Netzkabel sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann, falls es zu einer Störung kommt.
1 Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„PUSH“ und „ENTER“ erscheinen abwechselnd im Display.
3 Drücken Sie ENTER.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im Display, dann wird „CLEARED“ angezeigt. Die folgenden Optionen werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
• Alle Einstellungen im Menü LEVEL, TONE, SUR, TUNER, AUDIO und SYSTEM.
• Die für die einzelnen Eingänge und gespeicherten Sender gespeicherten Klangfelder.
• Alle Klangfeldparameter.
• Alle gespeicherten Sender.
• Alle Indexnamen für Eingänge und gespeicherte Sender.
• MASTER VOLUME wird auf „VOL MIN“ gestellt.
• Als Eingangsquelle wird „DVD“ eingestellt.
26
DE
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAU006 ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie nicht eine Al kalibatterie zusammen mit einer Batterie eines anderen Typs.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
Tipp
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa 3 Monate. Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
6: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit D.C.A.C.-Technologie (Digital Cinema Auto Calibration) ausgestattet, so dass das System anhand folgender Schritte automatisch kalibriert werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen der Lautsprecherpegel.
• Messen des Abstands der einzelnen Lautsprecher von der Hörposition.
Sie können den Lautsprecherpegel und die Balance auch manuell einstellen. Näheres dazu finden Sie unter „7: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE)“ (Seite 30).
Vorbereitungen für die automatische Kalibrierung
?/1
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY
FM MODE TUNING
PRESET TUNING
DISPLAY DIMMER
+
+
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AMP MENU ENTER MASTER
INPUT MODE
VOLUME
1
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon ECM­AC2 an die Buchse AUTO CAL MIC an.
Vorbereitungen
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon an der Hörposition auf.
3 Stellen Sie die Lautsprecher so
auf, dass sie auf das Optimierungsmikrofon weisen.
Fortsetzung
27
DE
Tipps
• Sie können das Optimierungsmikrofon auch an einem Stativ (nicht mitgeliefert) b efestige n und das Stativ an die Hörposition stellen.
• Entfernen Sie u nbedingt alle Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprechern.
• Richten Sie die Lautsprecher auf das Optimierungsmikrofon, um eine präzise Einmessung zu erzielen.
Ausführen der automatischen Kalibrierung
TV
?/1
TV/VIDEO
AUTO
SLEEP
CAL
AUTO
CAL
Steuer­taste
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT MENU
?/1
SYSTEM STANDBY
TUNER
MOVIE MUSIC
5
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
Drücken Sie AUTO CAL.
Die folgenden Anzeigen erscheinen im Display: A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1]
AV
AMP MENU
DUAL MONO
9
MASTER VOL
?/1
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
Ta st e ?/1
Eingangs
-tasten
MUTING
MASTER VOL +/ –
Die Tabelle unten zeigt das Display bei Beginn der Einmessung.
Messung Display
Umgebungsgeräuschpegel NOISE.CHK Lautsprecherverbindung MEASURE und SP
DET. werden abwechselnd angezeigt*
Lautsprecherpegel MEASURE und
GAIN werden abwechselnd angezeigt*
Abstand der Lautsprecher MEASURE und
DISTANCE werden abwechselnd angezeigt*
* Während der Einmessung leuchtet die Anzeige für
den jeweiligen Lautsprecher im Display.
Nach Abschluss der Messung erscheint „COMPLETE“ im Display und die Einstellungen werden gespeichert.
Hinweise
• Bei der automatischen Kalibrierung wird der Subwoofer nicht erkannt. Die Einstellungen für den Subwoofer bleiben daher unverändert.
• Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, können Sie die automatische Kalibrierung nicht auswählen.
• Die Einmessung dauert einige Minuten.
Tipps
• Beachten Sie Folgendes, wenn Sie die automatische Kalibrierung starten: – Halten Sie Abstand von den Lautsprechern und
der Hörposition. Andernfalls kann es zu Messfehlern kommen, denn von den Lautsprechern werden während der Einmessung Testsignale ausgegeben.
– Vermeiden Sie Geräusche, um eine präzise
Einmessung zu erzielen.
• Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen, wenn Sie während der Einmessung: – Drücken Sie ?/1, die Eingangstasten oder
MUTING. – Ändern Sie den Lautstärkepegel. – Drücken Sie AUTO CAL erneut.
28
DE
Fehler- und Warncodes
Fehlercodes
Wenn bei der automatischen Kalibrierung ein Fehler erkannt wird, erscheinen im Display zyklisch nach jeder Messung Fehlercodes, und zwar in folgender Reihenfolge: Fehlercode t leeres Display t (Fehlercode t leeres Display) Display t ENTER
a)
Erscheint, wenn mehrere Fehlercodes vorhanden sind.
a)
t PUSH t leeres
Warncodes
Während der automatischen Kalibrierung werden unter Umständen Warncodes mit Informationen zu den Messergebnissen angezeigt. Die Warncodes werden im Display zyklisch nacheinander angezeigt, und zwar in folgender Reihenfolge:
Warncode t leeres Display t (Warncode t leeres Display) Display t ENTER
b)
Erscheint, wenn mehrere Warncodes vorhanden sind.
b)
t PUSH t leeres
Vorbereitungen
So beheben Sie einen Fehler
1 Notieren Sie sich den Fehlercode. 2 Drücken Sie die Steuertaste.
Sie können dazu auch ENTER am Receiver verwenden.
3 Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1
aus.
4 Beheben Sie den Fehler.
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Fehlercodes und Abhilfemaßnahmen“.
5 Schalten Sie den Receiver ein und führen
Sie die automatische Kalibrierung nochmals durch (Seite 28).
Fehlercodes und Abhilfemaßnahmen
Fehlercode
ERROR 10
ERROR 11
ERROR 20
ERROR 21
Erläuterung
Die Umgebung ist zu laut.
Die Lautsprecher befinden sich zu nah am Optimierungs­mikrofon.
Es werden keine oder nur ein Frontlautsprecher erkannt.
Nur ein Surroundlaut­sprecher wird erkannt.
Abhilfemaßnahmen
Vermeiden Sie während der automatischen Kalibrierung jegliche Umgebungs­geräusche.
Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Optimierungs­mikrofon entfernt auf.
Überprüfen Sie die Frontlautsprecher­anschlüsse.
Überprüfen Sie die Surroundlaut­sprecheranschlüsse.
Sie können die Warncodes ignorieren, da die Einstellungen bei der automatischen Kalibrierung automatisch festgelegt werden. Sie können die Einstellungen aber auch von Hand ändern.
So ändern Sie die Einstellungen von Hand
1 Notieren Sie sich den Warncode. 2 Drücken Sie die Steuertaste.
Sie können dazu auch ENTER am Receiver verwenden.
3 Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1
aus.
4 Führen Sie die Abhilfemaßnahme unter
„Warncodes und Abhilfemaßnahmen“ weiter unten durch.
5 Schalten Sie den Receiver ein und führen
Sie die automatische Kalibrierung nochmals durch (Seite 28).
Warncodes und Abhilfemaßnahmen
Warncode Erläuterung
WA RN . 4 0 D ie U mg ebu ng ist
zu laut.
WARN. 50 Der Center-
lautsprecher ist nicht angeschlossen.
Abhilfemaßnahme
Vermeiden Sie während der automatischen Kalibrierung jegliche Umgebungs­geräusche.
Schließen Sie unbedingt den Center­lautsprecher an.
Fortsetzung
29
DE
Warncode Erläuterung
WARN. 51 Die Surround-
lautsprecher sind nicht angeschlossen.
WARN. 60 Die Balance der
Frontlautsprecher ist ungültig.
WARN. 62 Der Pegel der
Centerlaut­sprecher ist ungültig.
WARN. 63 Der Pegel der
linken Surround­lautsprecher ist ungültig.
WARN. 64 Der Pegel der
rechten Surround­lautsprecher ist ungültig.
WARN. 70 Der Abstand der
Frontlautsprecher ist ungültig.
WARN. 72 Der Abstand der
Centerlaut­sprecher ist ungültig.
WARN. 73 Der Abstand der
linken Surround­lautsprecher ist ungültig.
WARN. 74 Der Abstand der
rechten Surround­lautsprecher ist ungültig.
c)
Näheres dazu finden Sie unter „Abstand des Frontlautsprechers“ (Seite 41).
d)
Näheres dazu finden Sie unter „Abstand der Centerlautsprecher“ (Seite 41).
e)
Näheres dazu finden Sie unter „Abstand der linken Surroundlautsprecher“ (Seite 42).
f)
Näheres dazu finden Sie unter „Abstand der
Abhilfemaßnahme
Schließen Sie unbedingt die Surround­lautsprecher an.
Ändern Sie die Position der Front­lautsprecher.
c)
Ändern Sie die Position der Centerlaut-
d)
sprecher. Ändern Sie die
Position der linken Surround­lautsprecher.
e)
Ändern Sie die Position der rechten Surround­lautsprecher.
f)
Ändern Sie die Position der Frontlaut-
c)
sprecher. Ändern Sie die
Position der Centerlaut-
d)
sprecher. Ändern Sie die
Position der linken Surround- lautsprecher.
e)
Ändern Sie die Position der rechten Surround­lautsprecher.
f)
rechten Surroundlautsprecher“ (Seite 42).
7: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher
(TEST TONE)
Sie können von der Hörposition aus einen Testton ausgeben lassen und dabei Pegel und Balance der Lautsprecher einstellen.
Tipp
Der Receiver gibt einen Testton mit einer Frequenz um 800 Hz aus.
TV
?/1
AV
AMP MENU
DUAL MONO
9
MASTER VOL
?/1
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MUTING
TV VOL
1
MASTER VOL +/–
2-5
TV/VIDEO
AUTO
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
Gg
RETURN/EXIT MENU
?/1
CAL
SYSTEM STANDBY
TUNER
MOVIE MUSIC
5
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
TOOLSDISPLAY
F
f
1 Drücken Sie AMP MENU.
„1-LEVEL“ erscheint im Display.
2 Wechseln Sie mit der
Steuertaste oder der Steuertaste b in das Menü.
Sie können dazu auch ENTER oder i am Receiver verwenden.
30
DE
Loading...
+ 178 hidden pages