Sony HTP-36DW User Manual [pt]

2-682-394-71 (1)
DVD Home Theatre System
Manual de instruções
HTP-36DW
©2006 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico não exponha o aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre o aparelho. Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos que contenham líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Não jogue fora as pilhas com o lixo doméstico geral. Encaminhe-as devidamente como lixo químico.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
2
Acerca deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo HTP-36DW. Neste manual, utiliza-se o modelos de código de área CEL para fins ilustrativos salvo indicação em contrário. Qualquer diferença em operação está claramente indicada no texto, por exemplo, “Apenas nos modelos com os códigos de área CEL”.
• As instruções neste manual descrevem os comandos no telecomando fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo ou nomes similares aos do telecomando. Para saber como utilizar o leitor de DVD, consulte o manual de instruções fornecido.
O HTP-36DW inclui:
• Receptor STR-K780
• Leitor de DVD DVP-NS36
• Sistema de altifalantes – Altifalantes frontais SS-MSP680 – Altifalante central SS-CNP680 – Altifalante de surround SS-SRP680 – Subwoofer SA-WP780
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na parte superior direita do painel traseiro (consulte a ilustração abaixo).
LR
SURROUND
LR
SPEAKERS
+ +
CENTER FRONT
LR
LR
+ +
Código de área
Quaisquer diferenças em operação, segundo código de área, estão claramente indicadas no texto, por exemplo, “Apenas nos modelos com os códigos de área AA”.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
PT
3
Índice
Como começar
Descrição das peças e controlos ....................5
1: Instalar os altifalantes..............................13
2: Ligar os altifalantes .................................15
3a: Ligar os componentes de áudio .............17
3b: Ligar os componentes de vídeo.............19
4: Ligar as antenas .......................................25
5: Preparar o receptor e o telecomando .......26
6: Calibrar automaticamente as definições
adequadas (AUTO CALIBRATION) .....27
7: Ajustar o balanço e os níveis do altifalante
(TEST TONE) ........................................30
Reprodução
Seleccionar o componente...........................32
Ouvir/Ver um componente ..........................33
Operações do amplificador
Navegar nos menus......................................35
Ajustar o nível (Menu LEVEL)...................38
Ajustar a tonalidade (Menu TONE) ............39
Definições do som de surround
(Menu SUR) ...........................................39
Definições do sintonizador
(Menu TUNER)......................................40
Definições de áudio
(Menu AUDIO) ......................................40
Definições do sistema (Menu SYSTEM)....41
Calibrar automaticamente as definições
adequadas (Menu A. CAL).....................43
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM.............................. 48
Memorizar automaticamente as estações de
FM (AUTOBETICAL).......................... 49
Programar as estações de rádio ................... 50
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS)..................................................... 53
Outras operações
Mudar o modo de entrada de áudio
(INPUT MODE) .................................... 55
Dar um nome às entradas............................ 55
Mudar o visor.............................................. 56
Utilizar o temporizador sleep...................... 56
Utilizar o telecomando
Alterar a atribuição dos botões ................... 57
Informações adicionais
Glossário ..................................................... 58
Precauções .................................................. 59
Resolução de problemas ............................. 60
Características técnicas ............................... 63
Índice remissivo.......................................... 66
Ouvir o som de surround
Ouvir o som de surround Dolby Digital e DTS
(AUTO FORMAT DIRECT)..................44
Seleccionar um campo acústico pré-
programado.............................................45
Utilizar apenas os altifalantes frontais e o
subwoofer (2CH STEREO)...................47
Repor as definições iniciais dos campos
acústicos .................................................47
PT
4

Como começar

1 2 34 6 7 8
9
5
qjq
qlw
q
q
q
qaq
q
q

Descrição das peças e controlos

Receptor
Painel frontal
Como começar
?/1
AUTO CAL MIC
MEMORY
FM MODE TUNING
PHONES
;
k
Nome Função
A ?/1 Carregue para ligar ou
B DISPLAY Carregue para seleccionar
C DIMMER Carregue para ajustar a
D Sensor remoto Recebe sinais do
E Visor Aparece aqui o estado
F 2CH Carregue para seleccionar
DISPLAY DIMMER
PRESET TUNING
+
+
h
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
g
desligar o receptor (página 26, 33, 34, 47).
a informação mostrada no visor (página 54, 56).
luminosidade do visor.
telecomando.
actual do componente seleccionado ou uma lista das opções que pode seleccionar (página 7).
o modo 2CH STEREO
AMP MENU ENTER MASTER
INPUT MODE
f
s
d
Nome Função
G A.F.D. Carregue para seleccionar
H MOVIE,
MUSIC
I MASTER
VOLUME
J ENTER Carregue para memorizar
o modo A.F.D. (página
44). Carregue para seleccionar
os campos acústicos (MOVIE, MUSIC) (página 45).
Rode para ajustar o nível do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo (página 26, 31, 32, 33, 34).
uma estação ou introduzir uma selecção quando selecciona os parâmetros (página 26, 29, 30, 35, 51, 52, 55).
(página 41, 47).
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
VOLUME
;
continua
PT
5
Nome Função
K INPUT MODE Carregue para seleccionar
L I/i/U/u Depois de carregar em
M AMP MENU Carregue para fazer
N Botões de
entrada
O PRESET TUNING
+/–
P TUNING +/– Carregue para localizar
Q MEMORY Carregue para memorizar
R FM MODE Carregue para seleccionar
S Tomada PHONES Liga a um auscultador
T Toma d a AU TO
CAL MIC
o modo de entrada quando os mesmos componentes estão ligados, simultaneamente, à tomada digital e à analógica (página 55).
AMP MENU (M), carregue em I ou i e em U ou u para seleccionar as definições.
aparecer o menu do receptor.
Carregue num dos botões para seleccionar o componente que quer utilizar.
Carregue para seleccionar uma estação programada.
uma estação.
uma estação.
a recepção FM mono ou estéreo.
(página 61). Faz a ligação ao microfone
optimizador ECM-AC2 fornecido para utilização da função calibração automática (página 27).
PT
6
Indicadores do visor
214356 7
SW
LFE
;
SLEEP OPT COAX
;
PRO LOGIC II
SP
DIGITAL
L C R
SLSSR
qaqs
qf
Nome Função
A SW Acende-se quando o sinal de
B LFE Acende-se quando o disco que
C SP Acende-se quando ligar o
D ;DIGITAL Acende-se quando estão a ser
E ;PRO
LOGIC (II)
áudio sai pela tomada SUB WOOFER.
está a reproduzir tiver um canal LFE (Efeito de baixas frequências) e o respectivo sinal estiver a ser reproduzido.
receptor. Este indicador não se acende se estiverem ligados auscultadores à tomada PHONES.
recebidos sinais Dolby Digital.
Nota
Quando reproduzir um disco no formato Dolby Digital verifique se fez ligações digitais e se INPUT MODE não está na posição “ANALOG” (página 55).
“; PRO LOGIC” acende-se quando o receptor aplica o processamento Pro Logic aos sinais de 2 canais para fazer a saída dos sinais dos canais central e de surround. “; PRO LOGIC II” acende-se quando o descodificador Pro Logic II Movie/Music está activado.
Nota
As descodificações Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II não funcionam com os sinais de formato DTS.
DTS
RDS
MEMORY
STEREO MONOD.RANGE
q; 9qd
8
Nome Função
F DTS Acende-se quando estão a ser
G MEMORY Acende-se quando está activada
H Indicadores
de estação programada
I Indicadores
do sintonizador
J D.RANGE Acende-se quando a
K COAX Acende-se quando INPUT
recebidos sinais DTS.
Nota
Quando reproduzir um disco no formato DTS, verifique se fez ligações digitais e se INPUT MODE não está na posição “ANALOG” (página 55).
uma função de memória, como Introdução do nome, Programar memória (página 51), etc.
Acende-se quando utilizar o receptor para sintonizar as estações de rádio programadas. Para informações sobre como programar as estações de rádio, consulte a página 50.
Acende-se quando utilizar o receptor para sintonizar as estações de rádio (página 48), etc.
compressão da amplitude dinâmica está activada (página 36).
MODE está na posição “AUTO” e o sinal da fonte é um sinal digital cuja entrada é feita pela tomada COAXIAL ou quando INPUT MODE está na posição “COAX IN” (página 55).
Como começar
continua
PT
7
Nome Função
L OPT Acende-se quando INPUT
M SLEEP Acende-se quando o
N Indicadores
do canal de reprodução
L R C SL SR S
MODE está na posição “AUTO” e o sinal da fonte é um sinal digital cuja entrada é feita pela tomada OPTICAL ou quando INPUT MODE está na posição “OPT IN” (página 55).
temporizador sleep (adormecer) está activado (página 56).
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais que estão a ser reproduzidos. As caixas que circundam as letras variam para mostrar como o receptor remistura o som da fonte. Frontal esquerdo Frontal direito Central (mono) Surround esquerdo Surround direito Surround (os componentes mono ou de surround obtidos através do processamento Pro Logic)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/ Surround): Dolby Digital 3/2.1 Campo acústico: A.F.D. AUTO
SW LFE
L C R
SL SR
PT
8
Painel traseiro
3
56
2
41
Como começar
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AM
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
L
R
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
WOOFER
AUDIO
OUT
SUB
A Secção DIGITAL INPUT
Tom ad a OPTICAL IN
Tom ad a COAXIAL IN
Liga a um leitor de DVD, etc. A tomada COAXIAL oferece um som alto de melhor qualidade (página 21, 23).
B Secção ANTENNA
FM ANTENNA
AM ANTENNA
Liga a uma antena de fio de FM fornecida com este receptor (página 25).
Liga a uma antena quadrangular de AM fornecida com este receptor (página 25).
C Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Branco (L)
Vermelho (R)
Amarelo
Tom ad a AUDIO IN/ OUT
Tom ad a VIDEO IN/ OUT*
Liga as tomadas de áudio e vídeo de um videogravador ou leitor de DVD (página 18, 20, 21, 22, 23, 24).
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKERS
LR
+ +
LR
CENTER FRONT
D Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver de
Azul
Vermelho
Tom ad a COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT*
E Secção SPEAKER
F Secção AUDIO INPUT
Branco (L)
Vermelho (R)
* Pode ver a imagem da entrada seleccionada se
ligar a tomada MONITOR OUT a um monitor de TV (página 20).
Tom ad a AUDIO IN
Liga a um leitor de DVD, televisor ou sintonizador de satélite. Pode ver uma imagem de alta qualidade (página 20, 22, 23).
Liga aos altifalantes (página 15).
Liga a um subwoofer (página 15).
Liga a um leitor de CD, etc. (página 18).
PT
9
Telecomando
Pode utilizar o telecomando RM-AAU006 fornecido para comandar o receptor e os componentes de áudio/vídeo da Sony para que o telecomando está programado (página 57).
AV ?/1 Interruptor de
1
TV
?/1
TV/VIDEO
SLEEP
wg wf
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
wd
2CH A.F.D.
ws
123
46
wa
78
>10/
-
w;
CLEAR
ql
Gg
qk
qj
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
.
TUNING –
TV
qh
AUTO
AV
?/1
?/1
CAL
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
5
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
F
f
<
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
HmM
Xx
(ligado/em espera) TV ?/1, ?/1
2
Interruptor de (ligado/em espera)
3
4 5
6
7
8 9
q; qa qs
qd
qf
qg
Nome Função
A AV ?/1 Carregue para ligar/desligar
B TV ?/1 Carregue em TV ?/1 e TV
?/1
C Botões de
entrada
os componentes de áudio/ vídeo da Sony para que o telecomando está programado. Se carregar em ?/1 (B) ao mesmo tempo, desliga o receptor e os outros componentes (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do interruptor de AV ?/1 muda automaticamente sempre que carregar nos botões das entradas (C).
(P) ao mesmo tempo, para ligar ou desligar o televisor.
Carregue para ligar ou desligar o receptor. Para desligar todos os componentes, carregue em
?/1
e AV ?/1 (A), ao mesmo
tempo (SYSTEM STANDBY). Carregue num dos botões para
seleccionar o componente que quer utilizar. Quando carrega num destes botões, o receptor liga-se. Os botões vêm predefinidos de fábrica para comandar os componentes Sony como indicado abaixo. Pode mudar a atribuição dos botões seguindo os passos descritos em “Alterar a atribuição dos botões” na página 57.
10
Botão Componente
Sony atribuído
VIDEO 1 Videogravador
(VTR modo 3)
VIDEO 2 Videogravador
(VTR modo 2)
DVD Leitor de DVD
SA-CD/CD Leitor de CD/ CD
Super Audio
TUNER Sintonizador interno
PT
Nome Função
D AMP MENU Carregue para fazer aparecer o
E MOVIE,
MUSIC
F DUAL MONO Carregue para seleccionar o
G FM MODE Carregue para seleccionar a
H D.TUNING Carregue para entrar no modo
D.SKIP Carregue para saltar um disco
I ENTER Carregue para introduzir o
MEMORY Carregue para memorizar uma
J DVD MENU Carregue para fazer aparecer o
K TOOLS Carregue para fazer aparecer
L MUTING Carregue para silenciar o som. M TV VOL
+*/–
MASTER VOL +*/–
menu do receptor. Depois, utilize os botões de controlo para efectuar as operações do menu.
Carregue para seleccionar os campos acústicos (MOVIE, MUSIC).
idioma desejado durante uma emissão digital.
recepção FM mono ou estéreo.
de sintonização directa.
do leitor de CD ou de DVD (apenas se tiverem carregador de discos).
valor depois de seleccionar um canal, disco ou faixa utilizando os botões numéricos.
estação.
menu do leitor de DVD no ecrã do televisor. Depois, utilize os botões de controlo para efectuar as operações do menu.
as opções aplicáveis ao disco inteiro (por exemplo, protecção do disco), gravador (por exemplo, definições de áudio durante a gravação) ou a diversos itens de um menu de lista (por exemplo, apagar vários títulos).
Carregue em TV VOL +/– e TV (P), ao mesmo tempo, para ajustar o nível do volume de som do televisor.
Carregue para regular o nível do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
Nome Função
N MENU Carregue para fazer aparecer
O ./> Carregue para saltar faixas do
REPLAY / ADVANCE
m/M Carregue para
H* Carregue para iniciar a
X Carregue para fazer uma
x Carregue para parar a
TV CH +/– Carregue em TV CH +/– e TV
PRESET +/– Carregue para
TUNING +/– Carregue para localizar uma
os menus do videogravador, leitor de DVD ou sintonizador de satélite no ecrã do televisor. Depois, utilize os botões de controlo para efectuar as operações do menu.
leitor de CD, de DVD ou deck de cassetes.
<
Carregue para repetir a cena
<
anterior ou fazer o avanço rápido da cena actual no videogravador ou leitor de DVD.
– procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
– fazer o avanço/retrocesso
rápido no videogravador, leitor de CD ou deck de cassetes.
reprodução no videogravador, leitor de CD, de DVD ou deck de cassetes.
pausa na reprodução ou gravação no videogravador, leitor de CD, de DVD ou deck de cassetes. (Também inicia a gravação nos componentes que estejam no estado de espera de gravação.)
reprodução no videogravador, leitor de CD, de DVD ou deck de cassetes.
(P), ao mesmo tempo, para seleccionar os canais de televisão predefinidos.
– programar as estações. – programar os canais do
videogravador ou do sintonizador de satélite.
estação.
Como começar
continua
11
PT
Nome Função
P TV Carregue em TV e no botão
Q RETURN/
EXIT O
R Botões de
controlo
S DISPLAY Carregue para seleccionar a
T -/-- Carregue em -/-- e TV (P),
x
>10/
CLEAR Carregue para
desejado, ao mesmo tempo, para activar os botões com uma impressão cor de laranja.
Carregue para
- voltar ao menu anterior.
- sair do menu enquanto o menu ou o guia no ecrã do videogravador, leitor de DVD ou sintonizador de satélite aparecer no ecrã do televisor.
Depois de premir AMP MENU (D), DVD MENU (J) ou MENU (N), carregue no botão de controlo V, v, B ou b para seleccionar as definições. Quando carregar em DVD MENU ou MENU, carregue no botão de controlo para introduzir a selecção.
informação mostrada no ecrã do televisor relativa ao videogravador, sintonizador de satélite, leitor de CD ou leitor de DVD.
ao mesmo tempo, para seleccionar o modo de entrada no canal, de um ou dois dígitos, do televisor.
Carregue para seleccionar
- os números das faixas acima de 10 do videogravador, sintonizador de satélite ou leitor de CD.
- os números de canal do terminal CATV digital.
- apagar um erro se tiver carregado no botão numérico errado.
- voltar à reprodução contínua, etc. do sintonizador de satélite ou leitor de DVD.
Nome Função
U Botões
numéricos (número 5*)
V 2CH Carregue para seleccionar o
W A.F.D. Carregue para seleccionar o
X AUTO CAL Carregue para activar a função
Y TV/VIDEO Carregue em TV/VIDEO e
SLEEP Carregue para activar a função
*Os botões 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H
têm um ponto em relevo. Use-os como referência quando utilizar o receptor.
Carregue para
- memorizar/sintonizar as estações programadas.
- seleccionar os números das faixas do leitor de CD ou leitor de DVD. Carregue em 0/10 para seleccionar a faixa número 10.
- seleccionar os números de canal do videogravador ou sintonizador de satélite.
Ca
rregue nos botões
numéricos e TV (
P
), ao mesmo tempo, para seleccionar os canais de televisão.
modo 2CH STEREO.
modo A.F.D.
de calibração automática.
TV (P), ao mesmo tempo, para seleccionar o sinal da entrada (entrada de TV ou entrada de vídeo).
de Temporizador sleep (adormecer) e o período de tempo que deve decorrer até o receptor se desligar automaticamente.
Notas
• Dependendo do modelo, algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por isso, dependendo do componente, a operação descrita acima pode não ser possível ou funcionar de forma diferente da descrita.
12
PT

1: Instalar os altifalantes

Para ouvir som surround multi-canal semelhante ao de um cinema tem de ter cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um altifalante central e dois altifalantes de surround) e um subwoofer (5.1 canais).
AAltifalante frontal (E) BAltifalante frontal (D) CAltifalante central DAltifalante de surround (E) EAltifalante de surround (D) FSubwoofer
Como começar
Instalar os altifalantes numa superfície plana
Antes de instalar os altifalantes e o subwoofer, monte os pés fornecidos para evitar a vibração ou movimentos, como se mostra na figura abaixo.
Instalar os altifalantes na base
Para uma maior flexibilidade no posicionamento dos altifalantes, utilize a base opcional WS-FV11 ou WS-FV10D (disponível apenas em determinados países). Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a base.
Sugestão
Como o subwoofer não transmite sinais altamente direccionais pode colocá-lo onde quiser.
13
PT
Instalar os altifalantes na parede
Pode instalar os altifalantes frontais e de surround na parede.
1 Utilize parafusos (não
fornecidos) adequados ao orifício existente na parte de trás de cada altifalante, como se mostra na figura abaixo.
mais de 4 mm
mais de 25 mm
3 Pendure os altifalantes nos
parafusos.
Orifício na parte da trás do altifalante
4,6 mm
10 mm
4,6 mm
10 mm
Orifício na parte da trás do altifalante
2 Aparafuse os parafusos na
parede. Os parafusos devem ficar salientes de 5 a 7 mm.
5 a 7 mm
Notas
• Utilize parafusos adequados ao material e resistência da parede. Como uma parede de estuque é muito frágil, aperte bem os parafusos a uma barra e aparafuse-os à parede. Instale os altifalantes numa parede vertical e lisa reforçada.
• Para obter informações sobre o material da parede ou os parafusos que deve utilizar, dirija-se a uma loja de ferragens ou a um técnico instalador.
• A Sony não se responsabiliza por acidentes ou danos causados por uma instalação incorrecta, uma parede pouco resistente, uma instalação feitas com parafusos errados, calamidades naturais, etc.
14
PT

2: Ligar os altifalantes

Como começar
L
R
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
F
C
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
BB AA
C
A
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
++
SURROUND FRONT
LR
SPEAKERS
+
CENTER
LR
+
LR
A Cabos de altifalante (curlo) (fornecido) B Cabos de altifalante (comprido) (fornecido) C Cabo de áudio mono (fornecido)
AAltifalante frontal (E) BAltifalante frontal (D) CAltifalante central DAltifalante de surround (E) EAltifalante de surround (D) FSubwoofer
BAED
Sugestão
Utilize os altifalantes fornecidos para optimizar o desempenho do sistema.
continua
15
PT
Para ligar correctamente os altifalantes
Verifique o tipo de altifalante consultando a respectiva etiqueta* existente em cada altifalante.
Caracteres da etiqueta do altifalante
L Altifalante
R Altifalante
SL Altifalante de
SR Altifalante de
* O altifalante central e o subwoofer não têm
nenhum carácter na etiqueta respectiva. Para obter mais informações sobre o tipo de altifalante, consulte a página 3.
Tipo de altifalante
frontal esquerdo
frontal direito
surround esquerdo
surround direito
Localização da etiqueta do altifalante
Parte inferior
Parte inferior
Parte inferior
Parte inferior
16
PT

3a: Ligar os componentes de áudio

Como ligar os componentes
Esta secção descreve como ligar os componentes a este receptor. Depois de ligar todos os componentes, vá para “4: Ligar as antenas” (página 25).
Tomada de entrada áudio a ligar
A qualidade do som depende da tomada de ligação. Consulte a ilustração a seguir. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas dos componentes.
Como começar
Digital
Som de alta qualidade
Analógica
17
PT
\
R
Ligar componentes de áudio
A figura a seguir mostra como ligar componentes de áudio como um leitor de CD Super Audio ou um leitor de CD.
Leitor de CD/ CD Super Audio
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
A Cabo de áudio (não fornecido)
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
B/CB
P
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKE
18
PT

3b: Ligar os componentes de vídeo

Como começar
Como ligar os componentes
Esta secção descreve como ligar os componentes a este receptor. Antes de começar, consulte na secção “Componente a ligar” abaixo as páginas que descrevem como ligar cada um dos componentes. Depois de ligar todos os componentes, vá para “4: Ligar as antenas” (página 25).
Componente a ligar
Componente Consulte
Monitor de TV página 20 Leitor de DVD/Gravador de
DVD Sintonizador de satélite página 23 Videogravador página 24
página 21
Tomada de entrada/saída de vídeo a ligar
A qualidade da imagem depende da tomada de ligação. Consulte a ilustração a seguir. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas dos componentes.
Tomada INPUT do
monitor de TV, etc.
Tomada MONITOR
OUT do receptor
To m ad a I NP UT do
Tomada OUTPUT do
componente de vídeo
receptor
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Alta qualidade de imagem
Notas
• Ligue os componentes de visualização da imagem, como um monitor de TV ou um projector à tomada MONITOR OUT do receptor.
• Ligue o receptor quando a saída de áudio e de vídeo de um componente de reprodução seja feita para um televisor através do receptor. Se a alimentação do receptor não estiver ligada nem o áudio nem o vídeo são transmitidos.
19
PT
Ligar a um monitor de TV
R
Pode ver a imagem de um componente de visualização ligado a este receptor no ecrã do televisor. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de vídeo de acordo com as tomadas dos componentes.
Notas
• Ligue os componentes de visualização da imagem, como um monitor de TV ou um projector à tomada MONITOR OUT do receptor.
• Ligue o receptor quando a saída de áudio e de vídeo de um componente de reprodução for feita para um televisor através do receptor. Se a alimentação do receptor não estiver ligada nem o áudio nem o vídeo são transmitidos.
Sugestão
Pode ver a imagem da entrada seleccionada se ligar a tomada MONITOR OUT a um monitor de TV.
Monitor de TV
BA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
A Cabo de vídeo (não fornecido) B Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
PT
20
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKE
Ligar um leitor de DVD/gravador
R
de DVD
A ilustração abaixo mostra como ligar um leitor de DVD/gravador de DVD. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos componentes.
1 Ligar o áudio
Leitor de DVD/
Gravador de DVD
AB
Notas
• Para ouvir o som digital multi-canal do leitor de DVD, active a definição de saída de áudio digital no leitor de DVD. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de DVD.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Como começar
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
A Cabo digital coaxial (fornecido) B Cabo de áudio (fornecido)
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKE
continua
21
PT
Loading...
+ 47 hidden pages