Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico não exponha o
aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre
o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não
coloque objectos que contenham líquidos, tais como
vasos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por
exemplo, uma estante ou um armário.
Não jogue fora as pilhas com o lixo
doméstico geral. Encaminhe-as
devidamente como lixo químico.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
PT
2
Acerca deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo
HTP-36DW. Neste manual, utiliza-se o modelos
de código de área CEL para fins ilustrativos salvo
indicação em contrário. Qualquer diferença em
operação está claramente indicada no texto, por
exemplo, “Apenas nos modelos com os códigos de
área CEL”.
• As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares aos do
telecomando. Para saber como utilizar o leitor de
DVD, consulte o manual de instruções fornecido.
O HTP-36DW inclui:
• ReceptorSTR-K780
• Leitor de DVDDVP-NS36
• Sistema de altifalantes
– Altifalantes frontaisSS-MSP680
– Altifalante centralSS-CNP680
– Altifalante de surroundSS-SRP680
– SubwooferSA-WP780
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na
parte superior direita do painel traseiro (consulte a
ilustração abaixo).
LR
SURROUND
LR
SPEAKERS
++
CENTER FRONT
LR
LR
++
Código de área
Quaisquer diferenças em operação, segundo
código de área, estão claramente indicadas no
texto, por exemplo, “Apenas nos modelos com os
códigos de área AA”.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
PT
3
Índice
Como começar
Descrição das peças e controlos ....................5
1: Instalar os altifalantes..............................13
2: Ligar os altifalantes .................................15
3a: Ligar os componentes de áudio .............17
3b: Ligar os componentes de vídeo.............19
4: Ligar as antenas .......................................25
actual do componente
seleccionado ou uma lista
das opções que pode
seleccionar (página 7).
o modo 2CH STEREO
AMP MENU ENTERMASTER
INPUT MODE
f
s
d
NomeFunção
G A.F.D.Carregue para seleccionar
H MOVIE,
MUSIC
I MASTER
VOLUME
J ENTERCarregue para memorizar
o modo A.F.D. (página
44).
Carregue para seleccionar
os campos acústicos
(MOVIE, MUSIC)
(página 45).
Rode para ajustar o nível
do volume de som de
todos os altifalantes ao
mesmo tempo (página 26,
31, 32, 33, 34).
uma estação ou introduzir
uma selecção quando
selecciona os parâmetros
(página 26, 29, 30, 35, 51,
52, 55).
(página 41, 47).
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
VOLUME
;
continua
PT
5
NomeFunção
K INPUT MODECarregue para seleccionar
L I/i/U/uDepois de carregar em
M AMP MENUCarregue para fazer
N Botões de
entrada
O PRESET TUNING
+/–
P TUNING +/–Carregue para localizar
Q MEMORYCarregue para memorizar
R FM MODECarregue para seleccionar
S Tomada PHONES Liga a um auscultador
T Toma d a AU TO
CAL MIC
o modo de entrada quando
os mesmos componentes
estão ligados,
simultaneamente, à
tomada digital e à
analógica (página 55).
AMP MENU (M),
carregue em I ou i e em
U ou u para seleccionar as
definições.
aparecer o menu do
receptor.
Carregue num dos botões
para seleccionar o
componente que quer
utilizar.
Carregue para seleccionar
uma estação programada.
uma estação.
uma estação.
a recepção FM mono ou
estéreo.
(página 61).
Faz a ligação ao microfone
optimizador ECM-AC2
fornecido para utilização
da função calibração
automática (página 27).
PT
6
Indicadores do visor
2143567
SW
LFE
;
SLEEP OPT COAX
;
PRO LOGIC II
SP
DIGITAL
LCR
SLSSR
qaqs
qf
NomeFunção
A SWAcende-se quando o sinal de
B LFEAcende-se quando o disco que
C SPAcende-se quando ligar o
D ;DIGITALAcende-se quando estão a ser
E ;PRO
LOGIC (II)
áudio sai pela tomada SUB
WOOFER.
está a reproduzir tiver um canal
LFE (Efeito de baixas
frequências) e o respectivo sinal
estiver a ser reproduzido.
receptor. Este indicador não se
acende se estiverem ligados
auscultadores à tomada
PHONES.
recebidos sinais Dolby Digital.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato Dolby Digital verifique
se fez ligações digitais e se
INPUT MODE não está na
posição “ANALOG”
(página 55).
“; PRO LOGIC” acende-se
quando o receptor aplica o
processamento Pro Logic aos
sinais de 2 canais para fazer a
saída dos sinais dos canais
central e de surround. “; PRO
LOGIC II” acende-se quando o
descodificador Pro Logic II
Movie/Music está activado.
Nota
As descodificações Dolby Pro
Logic e Dolby Pro Logic II não
funcionam com os sinais de
formato DTS.
DTS
RDS
MEMORY
STEREO MONOD.RANGE
q;9qd
8
NomeFunção
F DTSAcende-se quando estão a ser
G MEMORYAcende-se quando está activada
H Indicadores
de estação
programada
I Indicadores
do
sintonizador
J D.RANGEAcende-se quando a
K COAXAcende-se quando INPUT
recebidos sinais DTS.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato DTS, verifique se fez
ligações digitais e se INPUT
MODE não está na posição
“ANALOG” (página 55).
uma função de memória, como
Introdução do nome, Programar
memória (página 51), etc.
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio programadas.
Para informações sobre como
programar as estações de rádio,
consulte a página 50.
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio (página 48),
etc.
compressão da amplitude
dinâmica está activada
(página 36).
MODE está na posição
“AUTO” e o sinal da fonte é um
sinal digital cuja entrada é feita
pela tomada COAXIAL ou
quando INPUT MODE está na
posição “COAX IN”
(página 55).
Como começar
continua
PT
7
NomeFunção
L OPTAcende-se quando INPUT
M SLEEPAcende-se quando o
N Indicadores
do canal de
reprodução
L
R
C
SL
SR
S
MODE está na posição
“AUTO” e o sinal da fonte é um
sinal digital cuja entrada é feita
pela tomada OPTICAL ou
quando INPUT MODE está na
posição “OPT IN” (página 55).
temporizador sleep (adormecer)
está activado (página 56).
As letras (L, C, R, etc.) indicam
os canais que estão a ser
reproduzidos. As caixas que
circundam as letras variam para
mostrar como o receptor
remistura o som da fonte.
Frontal esquerdo
Frontal direito
Central (mono)
Surround esquerdo
Surround direito
Surround (os componentes
mono ou de surround obtidos
através do processamento Pro
Logic)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/
Surround): Dolby Digital 3/2.1
Campo acústico: A.F.D. AUTO
SWLFE
L C R
SLSR
PT
8
Painel traseiro
3
56
2
41
Como começar
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AM
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
L
R
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
WOOFER
AUDIO
OUT
SUB
A Secção DIGITAL INPUT
Tom ad a
OPTICAL
IN
Tom ad a
COAXIAL
IN
Liga a um leitor de
DVD, etc. A
tomada COAXIAL
oferece um som
alto de melhor
qualidade
(página 21, 23).
B Secção ANTENNA
FM
ANTENNA
AM
ANTENNA
Liga a uma antena
de fio de FM
fornecida com este
receptor
(página 25).
Liga a uma antena
quadrangular de
AM fornecida com
este receptor
(página 25).
C Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Amarelo
Tom ad a
AUDIO IN/
OUT
Tom ad a
VIDEO IN/
OUT*
Liga as tomadas de
áudio e vídeo de
um videogravador
ou leitor de DVD
(página 18, 20, 21,
22, 23, 24).
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
++
LR
SURROUND
SPEAKERS
LR
++
LR
CENTER FRONT
D Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver de
Azul
Vermelho
Tom ad a
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
E Secção SPEAKER
F Secção AUDIO INPUT
Branco
(L)
Vermelho
(R)
* Pode ver a imagem da entrada seleccionada se
ligar a tomada MONITOR OUT a um monitor de
TV (página 20).
Tom ad a
AUDIO IN
Liga a um leitor de
DVD, televisor ou
sintonizador de
satélite. Pode ver
uma imagem de
alta qualidade
(página 20, 22, 23).
Liga aos
altifalantes
(página 15).
Liga a um
subwoofer
(página 15).
Liga a um leitor de
CD, etc.
(página 18).
PT
9
Telecomando
Pode utilizar o telecomando RM-AAU006
fornecido para comandar o receptor e os
componentes de áudio/vídeo da Sony para que
o telecomando está programado (página 57).
AV ?/1
Interruptor de
1
TV
?/1
TV/VIDEO
SLEEP
wg
wf
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
wd
2CHA.F.D.
ws
123
46
wa
78
>10/
-
w;
CLEAR
ql
Gg
qk
qj
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
.
TUNING –
TV
qh
AUTO
AV
?/1
?/1
CAL
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
5
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
F
f
<
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
HmM
Xx
(ligado/em espera)
TV ?/1, ?/1
2
Interruptor de
(ligado/em espera)
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
NomeFunção
A AV ?/1Carregue para ligar/desligar
B TV ?/1Carregue em TV ?/1 e TV
?/1
C Botões de
entrada
os componentes de áudio/
vídeo da Sony para que o
telecomando está
programado.
Se carregar em ?/1 (B) ao
mesmo tempo, desliga o
receptor e os outros
componentes (SYSTEM
STANDBY).
Nota
A função do interruptor de AV
?/1 muda automaticamente
sempre que carregar nos
botões das entradas (C).
(P) ao mesmo tempo, para
ligar ou desligar o televisor.
Carregue para ligar ou desligar
o receptor.
Para desligar todos os
componentes, carregue em
?/1
e AV ?/1 (A), ao mesmo
tempo (SYSTEM STANDBY).
Carregue num dos botões para
seleccionar o componente que
quer utilizar. Quando carrega
num destes botões, o receptor
liga-se. Os botões vêm
predefinidos de fábrica para
comandar os componentes
Sony como indicado abaixo.
Pode mudar a atribuição dos
botões seguindo os passos
descritos em “Alterar a
atribuição dos botões” na
página 57.
10
BotãoComponente
Sony atribuído
VIDEO 1 Videogravador
(VTR modo 3)
VIDEO 2 Videogravador
(VTR modo 2)
DVDLeitor de DVD
SA-CD/CD Leitor de CD/ CD
Super Audio
TUNERSintonizador interno
PT
NomeFunção
D AMP MENUCarregue para fazer aparecer o
E MOVIE,
MUSIC
F DUAL MONO Carregue para seleccionar o
G FM MODECarregue para seleccionar a
H D.TUNINGCarregue para entrar no modo
D.SKIPCarregue para saltar um disco
I ENTERCarregue para introduzir o
MEMORYCarregue para memorizar uma
J DVD MENUCarregue para fazer aparecer o
K TOOLSCarregue para fazer aparecer
L MUTINGCarregue para silenciar o som.
M TV VOL
+*/–
MASTER
VOL +*/–
menu do receptor. Depois,
utilize os botões de controlo
para efectuar as operações do
menu.
Carregue para seleccionar os
campos acústicos (MOVIE,
MUSIC).
idioma desejado durante uma
emissão digital.
recepção FM mono ou
estéreo.
de sintonização directa.
do leitor de CD ou de DVD
(apenas se tiverem carregador
de discos).
valor depois de seleccionar
um canal, disco ou faixa
utilizando os botões
numéricos.
estação.
menu do leitor de DVD no
ecrã do televisor. Depois,
utilize os botões de controlo
para efectuar as operações do
menu.
as opções aplicáveis ao disco
inteiro (por exemplo,
protecção do disco), gravador
(por exemplo, definições de
áudio durante a gravação) ou a
diversos itens de um menu de
lista (por exemplo, apagar
vários títulos).
Carregue em TV VOL +/– e
TV (P), ao mesmo tempo,
para ajustar o nível do volume
de som do televisor.
Carregue para regular o nível
do volume de som de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
NomeFunção
N MENUCarregue para fazer aparecer
O ./>Carregue para saltar faixas do
REPLAY /
ADVANCE
m/MCarregue para
H*Carregue para iniciar a
XCarregue para fazer uma
xCarregue para parar a
TV CH +/–Carregue em TV CH +/– e TV
PRESET +/–Carregue para
TUNING +/–Carregue para localizar uma
os menus do videogravador,
leitor de DVD ou sintonizador
de satélite no ecrã do televisor.
Depois, utilize os botões de
controlo para efectuar as
operações do menu.
leitor de CD, de DVD ou deck
de cassetes.
<
Carregue para repetir a cena
<
anterior ou fazer o avanço
rápido da cena actual no
videogravador ou leitor de
DVD.
– procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
– fazer o avanço/retrocesso
rápido no videogravador,
leitor de CD ou deck de
cassetes.
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou deck
de cassetes.
pausa na reprodução ou
gravação no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou deck
de cassetes. (Também inicia a
gravação nos componentes
que estejam no estado de
espera de gravação.)
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou deck
de cassetes.
(P), ao mesmo tempo, para
seleccionar os canais de
televisão predefinidos.
– programar as estações.
– programar os canais do
videogravador ou do
sintonizador de satélite.
estação.
Como começar
continua
11
PT
NomeFunção
P TV Carregue em TV e no botão
Q RETURN/
EXIT O
R Botões de
controlo
S DISPLAYCarregue para seleccionar a
T -/--Carregue em -/-- e TV (P),
x
>10/
CLEARCarregue para
desejado, ao mesmo tempo,
para activar os botões com
uma impressão cor de laranja.
Carregue para
- voltar ao menu anterior.
- sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã do
videogravador, leitor de
DVD ou sintonizador de
satélite aparecer no ecrã do
televisor.
Depois de premir AMP
MENU (D), DVD MENU
(J) ou MENU (N),
carregue no botão de controlo
V, v, B ou b para seleccionar
as definições. Quando
carregar em DVD MENU ou
MENU, carregue no botão de
controlo para introduzir a
selecção.
informação mostrada no ecrã
do televisor relativa ao
videogravador, sintonizador
de satélite, leitor de CD ou
leitor de DVD.
ao mesmo tempo, para
seleccionar o modo de entrada
no canal, de um ou dois
dígitos, do televisor.
Carregue para seleccionar
- os números das faixas acima
de 10 do videogravador,
sintonizador de satélite ou
leitor de CD.
- os números de canal do
terminal CATV digital.
- apagar um erro se tiver
carregado no botão
numérico errado.
- voltar à reprodução
contínua, etc. do
sintonizador de satélite ou
leitor de DVD.
NomeFunção
U Botões
numéricos
(número 5*)
V 2CHCarregue para seleccionar o
W A.F.D.Carregue para seleccionar o
X AUTO CALCarregue para activar a função
Y TV/VIDEOCarregue em TV/VIDEO e
SLEEPCarregue para activar a função
*Os botões 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H
têm um ponto em relevo. Use-os como referência
quando utilizar o receptor.
Carregue para
- memorizar/sintonizar as
estações programadas.
- seleccionar os números das
faixas do leitor de CD ou
leitor de DVD. Carregue em
0/10 para seleccionar a faixa
número 10.
- seleccionar os números de
canal do videogravador ou
sintonizador de satélite.
Ca
rregue nos botões
numéricos e TV (
P
), ao
mesmo tempo, para
seleccionar os canais de
televisão.
modo 2CH STEREO.
modo A.F.D.
de calibração automática.
TV (P), ao mesmo tempo,
para seleccionar o sinal da
entrada (entrada de TV ou
entrada de vídeo).
de Temporizador sleep
(adormecer) e o período de
tempo que deve decorrer até o
receptor se desligar
automaticamente.
Notas
• Dependendo do modelo, algumas funções
explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por
isso, dependendo do componente, a operação
descrita acima pode não ser possível ou funcionar
de forma diferente da descrita.
12
PT
1: Instalar os altifalantes
Para ouvir som surround multi-canal
semelhante ao de um cinema tem de ter cinco
altifalantes (dois altifalantes frontais, um
altifalante central e dois altifalantes de
surround) e um subwoofer (5.1 canais).
AAltifalante frontal (E)
BAltifalante frontal (D)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (E)
EAltifalante de surround (D)
FSubwoofer
Como começar
Instalar os altifalantes numa
superfície plana
Antes de instalar os altifalantes e o subwoofer,
monte os pés fornecidos para evitar a vibração
ou movimentos, como se mostra na figura
abaixo.
Instalar os altifalantes na base
Para uma maior flexibilidade no
posicionamento dos altifalantes, utilize a base
opcional WS-FV11 ou WS-FV10D
(disponível apenas em determinados países).
Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com a base.
Sugestão
Como o subwoofer não transmite sinais altamente
direccionais pode colocá-lo onde quiser.
13
PT
Instalar os altifalantes na
parede
Pode instalar os altifalantes frontais e de
surround na parede.
1 Utilize parafusos (não
fornecidos) adequados ao
orifício existente na parte de
trás de cada altifalante, como
se mostra na figura abaixo.
mais de 4 mm
mais de 25 mm
3 Pendure os altifalantes nos
parafusos.
Orifício na parte da trás do altifalante
4,6 mm
10 mm
4,6 mm
10 mm
Orifício na parte da trás do altifalante
2 Aparafuse os parafusos na
parede. Os parafusos devem
ficar salientes de 5 a 7 mm.
5 a 7 mm
Notas
• Utilize parafusos adequados ao material e
resistência da parede. Como uma parede de
estuque é muito frágil, aperte bem os parafusos a
uma barra e aparafuse-os à parede. Instale os
altifalantes numa parede vertical e lisa reforçada.
• Para obter informações sobre o material da parede
ou os parafusos que deve utilizar, dirija-se a uma
loja de ferragens ou a um técnico instalador.
• A Sony não se responsabiliza por acidentes ou
danos causados por uma instalação incorrecta, uma
parede pouco resistente, uma instalação feitas com
parafusos errados, calamidades naturais, etc.
14
PT
2: Ligar os altifalantes
Como começar
L
R
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
F
C
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
BBAA
C
A
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
++
SURROUNDFRONT
LR
SPEAKERS
+
CENTER
LR
+
LR
A Cabos de altifalante (curlo) (fornecido)
B Cabos de altifalante (comprido) (fornecido)
C Cabo de áudio mono (fornecido)
AAltifalante frontal (E)
BAltifalante frontal (D)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (E)
EAltifalante de surround (D)
FSubwoofer
BAED
Sugestão
Utilize os altifalantes fornecidos para optimizar o
desempenho do sistema.
continua
15
PT
Para ligar correctamente os
altifalantes
Verifique o tipo de altifalante consultando a
respectiva etiqueta* existente em cada
altifalante.
Caracteres
da etiqueta
do altifalante
LAltifalante
RAltifalante
SLAltifalante de
SRAltifalante de
* O altifalante central e o subwoofer não têm
nenhum carácter na etiqueta respectiva. Para obter
mais informações sobre o tipo de altifalante,
consulte a página 3.
Tipo de
altifalante
frontal esquerdo
frontal direito
surround
esquerdo
surround direito
Localização
da etiqueta
do altifalante
Parte inferior
Parte inferior
Parte inferior
Parte inferior
16
PT
3a: Ligar os componentes de áudio
Como ligar os componentes
Esta secção descreve como ligar os
componentes a este receptor.
Depois de ligar todos os componentes, vá para
“4: Ligar as antenas” (página 25).
Tomada de entrada áudio a ligar
A qualidade do som depende da tomada de
ligação. Consulte a ilustração a seguir.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas dos componentes.
Como começar
Digital
Som de alta qualidade
Analógica
17
PT
\
R
Ligar componentes de áudio
A figura a seguir mostra como ligar
componentes de áudio como um leitor de CD
Super Audio ou um leitor de CD.
Leitor de CD/
CD Super Audio
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
A Cabo de áudio (não fornecido)
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
B/CB
P
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
++
LR
SURROUND
SPEAKE
18
PT
3b: Ligar os componentes de vídeo
Como começar
Como ligar os componentes
Esta secção descreve como ligar os
componentes a este receptor. Antes de
começar, consulte na secção “Componente a
ligar” abaixo as páginas que descrevem como
ligar cada um dos componentes.
Depois de ligar todos os componentes, vá para
“4: Ligar as antenas” (página 25).
Componente a ligar
Componente Consulte
Monitor de TVpágina 20
Leitor de DVD/Gravador de
DVD
Sintonizador de satélitepágina 23
Videogravadorpágina 24
página 21
Tomada de entrada/saída de
vídeo a ligar
A qualidade da imagem depende da tomada de
ligação. Consulte a ilustração a seguir.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas dos componentes.
Tomada INPUT do
monitor de TV, etc.
Tomada MONITOR
OUT do receptor
To m ad a I NP UT do
Tomada OUTPUT do
componente de vídeo
receptor
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Alta qualidade de imagem
Notas
• Ligue os componentes de visualização da imagem,
como um monitor de TV ou um projector à tomada
MONITOR OUT do receptor.
• Ligue o receptor quando a saída de áudio e de vídeo
de um componente de reprodução seja feita para
um televisor através do receptor. Se a alimentação
do receptor não estiver ligada nem o áudio nem o
vídeo são transmitidos.
19
PT
Ligar a um monitor de TV
R
Pode ver a imagem de um componente de
visualização ligado a este receptor no ecrã do
televisor.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de vídeo de acordo com as tomadas dos
componentes.
Notas
• Ligue os componentes de visualização da imagem,
como um monitor de TV ou um projector à tomada
MONITOR OUT do receptor.
• Ligue o receptor quando a saída de áudio e de vídeo
de um componente de reprodução for feita para um
televisor através do receptor. Se a alimentação do
receptor não estiver ligada nem o áudio nem o
vídeo são transmitidos.
Sugestão
Pode ver a imagem da entrada seleccionada se ligar
a tomada MONITOR OUT a um monitor de TV.
Monitor de TV
BA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
A Cabo de vídeo (não fornecido)
B Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
PT
20
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
LR
++
LR
SURROUND
SPEAKE
Ligar um leitor de DVD/gravador
R
de DVD
A ilustração abaixo mostra como ligar um
leitor de DVD/gravador de DVD.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e vídeo de acordo com as
tomadas dos componentes.
1 Ligar o áudio
Leitor de DVD/
Gravador de DVD
AB
Notas
• Para ouvir o som digital multi-canal do leitor de
DVD, active a definição de saída de áudio digital
no leitor de DVD. Para obter mais informações,
consulte o manual de instruções fornecido com o
leitor de DVD.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as
fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Como começar
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
A Cabo digital coaxial (fornecido)
B Cabo de áudio (fornecido)
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
Y
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
LR
++
LR
SURROUND
SPEAKE
continua
21
PT
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.