Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del
aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No
coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no coloque recipientes con líquidos,
como jarrones sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
No tire las pilas con la basura
normal de la casa, sino deshágase
de ellas correctamente como
basura química.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(Aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
ES
2
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el
modelo HTP-36DW. En este manual, para las
ilustraciones se utiliza el modelos de código de
área CEL a menos que se indique lo contrario.
Cualquier diferencia en la operación está indicada
claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de
código de área CEL solamente”.
• Las instrucciones en este manual describen los
controles del mando a distancia suministrado.
También puede util izar los controles de l receptor si
tienen nombres iguales o similares que los del
mando a distancia. Para obtener más información
acerca del uso del reprod uctor de DVD, consulte el
manual de instrucciones que se suministra con el
reproductor de DVD.
El modelo HTP-36DW consta de:
• ReceptorSTR-K780
• Reproductor de DVDDVP-NS36
• Sistema de altavoces
– Altavoces frontalesSS-MSP680
– Altavoz centralSS-CNP680
– Altavoces de sonido envolvente SS-SRP680
– Altavoz potenciador de gravesSA-WP780
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado
está mostrado en la porción inferior derecha del
panel trasero (vea la ilustración de abajo).
LR
LR
SPEAKERS
++
CENTER FRONT
LR
LR
Código de área
++
SURROUND
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo
con el código de área, está claramente indicada en
el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área
AA solamente”.
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic
Surround y el sistema envolvente digital DTS**.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales registradas de Digital Theater
Systems, Inc.
ES
3
Índice
Procedimientos iniciales
Descripción y localización de las piezas .......5
1: Instalación de los altavoces .....................13
2: Conexión de los altavoces .......................15
3a: Conexión de los dispositivos de audio ....17
3b: Conexión de los dispositivos de vídeo....19
4: Conexión de las antenas ..........................25
información que se
muestra en la pantalla
(páginas 56, 58).
brillo de la pantalla.
Recibe señales del ma ndo a
distancia.
estado actual del
dispositivo seleccionado o
de una lista de elementos
seleccionables (página 7).
modo 2CH STEREO
(páginas 41, 49).
modo A.F.D.(página 44).
AMP MENU ENTERMASTER
INPUT MODE
f
s
d
NombreFunción
H MOVIE,
MUSIC
I MASTER
VOLUME
J ENTERPúlselo para almacenar
K INPUT MODEPúlselo para seleccio nar el
L I/i/U/uTras pulsar AMP MENU
Púlselo para seleccionar
campos de sonido
(MOVIE, MUSIC)
(página 46).
Gírelo para ajustar el nivel
de volumen de todos los
altavoces al mismo tiempo
(páginas 31, 32, 33, 34).
una emisora o introducir la
selección cuando
seleccione los ajustes
(páginas 27, 29, 31, 35,
54, 57).
modo de entrada cuando
los mismos dispositivos
están conectados a las
tomas digital y analógica
(página 57).
(M), pulse I o i y U o u
para seleccionar los
ajustes.
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
VOLUME
;
continúa
ES
5
NombreFunción
M AMP MENUPúlselo para visualizar el
N Botones de
introducción
O PRESET
TUNING +/–
P TUNING +/–Púlselo para buscar una
Q MEMORYPúlselo para almacenar
R FM MODEPúlselo para seleccionar l a
S Toma PHONES Permite conectar unos
T Toma AU TO C AL
MIC
menú del receptor.
Pulse uno de los botones
de introducción para
seleccionar el dispositivo
que desee utilizar.
Púlselo para seleccionar
una emisora memorizada.
emisora.
una emisora.
recepción FM monoaural
o estéreo.
auriculares (página 63).
Permite realizar la
conexión con el micrófono
optimizador ECM-AC2
suministrado pa ra efectuar
la función de calibración
automática (página 28).
ES
6
Acerca de los indicadores de la pantalla
2143567
Procedimientos iniciales
SW
LFE
;
SLEEP OPT COAX
;
PRO LOGIC II
SP
DIGITAL
LCR
SLSSR
qaqs
qf
NombreFunción
A SWSe ilumina cuando la señal de
B LFESe ilumina si el disco que se está
C SPSe enciende al conectar el
D ;DIGITALSe ilumina al recibir señales
E ;PRO
LOGIC (II)
audio se emite a través de la
toma SUB WOOFER.
reproduciendo contiene un
canal LFE (efecto de baja
frecuencia) y actualmente se
está reproduciendo la señal del
mismo.
receptor. Este indicador no se
enciende si los auriculares están
conectados en la toma
PHONES.
Dolby Digital.
Nota
Si reproduce un disco en
formato Dolby Digital,
asegúrese de que ha realizado
conexiones digitales y de que
INPUT MODE no está ajustado
en “ANALOG” (página 57).
“; PRO LOGIC” se iluminará
cuando el receptor aplique el
procesamiento Pro Logic a las
señales de 2 canales para emitir
las señales de canal del altavoz
central y de los altavoces de
sonido envolvente. “; PRO
LOGIC II” se iluminará cuando
el decodificador de los modos
Pro Logic II Movie/Music estén
activados.
Nota
La decodificación de Dolby Pro
Logic y Dolby Pro Logic II no
funciona con señales de formato
DTS.
DTS
RDS
MEMORY
STEREO MONOD.RANGE
q;9qd
8
NombreFunción
F DTSSe ilumina cuando se reciben
G MEMORYSe enciende cuando se activa
H Indicadores
de emisora
memorizada
I Indicadores
del
sintonizador
J D.RANGESe ilumina al activar la
K COAXSe ilumina cuando INPUT
señales DTS.
Nota
Si reproduce un disco en
formato DTS, asegúrese de que
ha realizado conexiones
digitales y de que INPUT
MODE no está ajustado en
“ANALOG” (página 57).
una función de la memoria,
como la de presintonía (página
53) o el nombre de una entrada,
etc.
Se iluminan cuando se utiliza
un receptor para sintonizar
emisoras de radio que se han
memorizado. Para obtener más
información acerca de la
memorización de emisoras de
radio, consulte la página 52.
Se iluminan cuando se utiliza el
receptor para sintonizar
emisoras de radio (página 50),
etc.
compresión de rango dinámico
(página 36).
MODE está ajustado en
“AUTO” y la señal de fuente es
una señal digital recibida a
través de la toma COAXIAL o
si INPUT MODE está ajustado
en “COAX IN” (página 57).
continúa
ES
7
NombreFunción
L OPTSe ilumina cuando INPUT
M SLEEPSe ilumina cuando se activa el
N
Indicadores
del canal de
reproducción
L
R
C
SL
SR
S
MODE está ajustado en
“AUTO” y la señal de fuente es
una señal digital recibida a
través de la toma OPTICAL, o
si INPUT MODE está ajustado
en “OPT IN” (página 57).
temporizador para dormir
(página 58).
Las letras (L, C, R, etc.) indican
los canales que se están
reproduciendo. Las casillas
situadas alrededor de las letras
varían para mostrar el modo en
que el receptor mezcla el sonido
de la fuente.
Frontal Izquierdo
Frontal Derecho
Central (monoaural)
Envolvente Izquierdo
Envolvente Derecho
Envolvente (monoaural o los
dispositivos envolventes
obtenidos mediante el
procesamiento Pro Logic)
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontal/
Envolvente): Dolby Digital
3/2.1
Campo de sonido: A.F.D.
AUTO
SWLFE
L C R
SLSR
ES
8
Panel posterior
3
56
2
41
)
)
Procedimientos iniciales
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AM
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
L
R
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
SUB
A Sección DIGITAL INPUT
Tom a
OPTICAL IN
Tom a
COAXIAL IN
Permite conectar
un reproductor de
DVD, etc. La toma
COAXIAL ofrece
una mejor calidad
de sonidos altos
(páginas 21, 23).
B Sección ANTENNA
FM
ANTENNA
AM
ANTENNA
Permite conectar la
antena monofilar
de FM
suministrada con el
receptor (página
25).
Permite conectar la
antena cerrada de
AM suministrada
con el receptor
(página 25).
C Sección VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanco
(L-izquierdo
Rojo
(R-derecho
Amarillo
Toma AUDIO
IN/OUT
Toma VIDEO
IN/OUT*
Permite conectar
las tomas de
vídeo e audio de
una
videograbadora o
un reproductor de
DVD (páginas 18,
20, 21, 22, 23,
24).
Y
B/CB
P
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
OUT
LR
++
LR
SURROUND
SPEAKERS
LR
++
LR
CENTERFRONT
D Sección COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver de
Azul
Rojo
Tom a
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Permite realizar la
conexión a un
reproductor de
DVD, un televisor
o un sintonizador
vía satélite. Es
posible disfrutar de
imágenes de alta
calidad (páginas
20, 22, 23).
E Sección SPEAKER
Permite realizar la
conexión con los
altavoces (página
15).
Permite realizar la
conexión con el
altavoz
potenciador de
graves (página 15).
F Sección AUDIO INPUT
Blanco
(L-izquierdo)
Rojo
(R-derecho)
* Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si
conecta la toma MONITOR OUT a un monitor de
televisión (página 20).
Tom a AUDIO INPermite conectar
reproductor de
CD, etc. (página
18).
ES
9
Mando a distancia
Es posible utilizar el mando a distancia
RM-AAU006 suministrado para utilizar el
receptor y controlar los dispositivos de audio/
vídeo Sony que el mando a distancia tiene
asignado controlar (página 59).
AV ?/1 interruptor
1
TV
TV/VIDEO
SLEEP
wg
wf
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
wd
2CHA.F.D.
ws
123
46
wa
78
>10/
-
w;
CLEAR
ql
Gg
qk
qj
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
.
TUNING –
TV
qh
AUTO
CALAV?/1
5
0/10
F
f
<
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
HmM
Xx
(encendido/en espera)
TV ?/1, ?/1
2
interruptor
(encendido/en espera)
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
NombreFunción
A AV ?/1Púlselo para encender o
B TV ?/1Pulse TV ?/1 y TV (P) al
?/1Púlselo para encender o
C Botones de
introducción
apagar los dispositivos de
audio/vídeo Sony que el
mando a distancia tiene
asignados para controlar.
Si pulsa ?/1 (B), al mismo
tiempo, se apagará el receptor
y los otros dispositivos
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV
?/1 cambia automáticamente
cada vez que pulsa los botones
de entrada (C).
mismo tiempo para encender
o apagar el televisor.
apagar el receptor.
Para apagar todos los
dispositivos, pulse ?/1 y AV ?/1 (A) al mismo tiempo
(SYSTEM STANDBY).
Pulse uno de los botones de
introducción para seleccionar
el dispositivo que desee
utilizar. Cuando pulse
cualquiera de los botones de
introducción, se encenderá el
receptor. Los botones han sido
asignados en fábrica para
controlar dispositivos Sony de
la forma siguiente. Puede
cambiar las asignaciones de
botones siguiendo los pasos
de “Cambio de función en los
botones” en la página 59.
10
BotónDispositivo Sony
asignado
VIDEO 1Videograbadora
(modo VTR 3)
VIDEO 2Videograbadora
(modo VTR 2)
DVDReproductor de DVD
SA-CD/CD Reproductor de CD
TUNERSintonizador
ES
Super Audio/CD
incorporado
NombreFunción
D AMP MENUPúlselo para que se muestre el
E MOVIE,
MUSIC
F DUAL MONO Púlselo para seleccionar el
G FM MODEPúlselo para seleccionar la
H D.TUNINGPúlselo para entrar en el modo
D.SKIPPúlselo para omitir un disco
I ENTERPúlselo para introducir el
MEMORYPúlselo para almacenar una
J DVD MENUPúlselo para mostrar el menú
K TOOLSPúlselo para mostrar opciones
L MUTINGPúlselo para silenciar el
M TV VOL
+*/–
MASTER
VOL +*/–
menú del receptor. A
continuación, utilice los
botones de control para llevar
a cabo operaciones de menú.
Púlselo para seleccionar
campos de sonido (MOVIE,
MUSIC).
idioma en el que desea ver la
emisión digital.
recepción FM monoaural o
estéreo.
de sintonización directa.
del reproductor de CD o de
DVD (sólo con cambiadores
múltiples).
valor después de seleccionar
un canal, un disco o una pista
con los botones numéricos.
emisora.
del reproductor de DVD en la
pantalla del televisor. A
continuación, utilice los
botones de control para llevar
a cabo operaciones de menú.
aplicables a todo el disco
(p. ej. protección del disco),
grabadora (p. ej. ajustes de
audio durante la grabación) o
múltiples elementos en un
menú de la lista (p. ej.
eliminación de varios títulos).
sonido.
Pulse TV VOL +/– y TV (P)
al mismo tiempo para ajustar
el nivel de volumen del
televisor.
Púlselo para ajustar el nivel de
volumen de todos los
altavoces al mismo tiempo.
NombreFunción
N MENUPúlselo para que se muestren
O ./>Púlselo para omitir pistas del
REPLAY /
ADVANCE
m/MPúlselo para
H*Púlselo para iniciar la
XPúlselo para introducir una
xPúlselo para detener la
TV CH +/–Pulse TV CH +/– y T V (P) al
los menús de la
videograbadora, el
reproductor de DVD o del
sintonizador vía satélite en la
pantalla del televisor. A
continuación, utilice los
botones de control para llevar
a cabo operaciones de menú.
reproductor de CD, d e DVD, o
de casete.
<
Púlselo para volver a
<
reproducir la escena anterior o
avanzar rápido la escena
actual de la videograbadora o
del reproductor de DVD.
– buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor
de DVD.
– avanzar rápido o rebobinar
la videograbadora, el
reproductor de CD o de
casete.
reproducción de la
videograbadora, del
reproductor de CD, d e DVD, o
de casete.
pausa en la reproducción o la
grabación de la
videograbadora, del
reproductor de CD, d e DVD, o
de casete. (Asimismo, permite
iniciar la grabación en
dispositivos que se encuentran
en modo de espera de
grabación.)
reproducción de la
videograbadora, del
reproductor de CD, d e DVD, o
de casete.
mismo tiempo para
seleccionar canales de
televisión presintonizados.
Procedimientos iniciales
continúa
11
ES
NombreFunción
O PRESET +/–Púlselo para
TUNING +/–Púlselo para buscar una
P TVPulse TV y el botón que desee
Q RETURN/
EXIT O
R Botones de
control
S DISPLAYPúlselo para seleccionar la
T -/--Pulse -/-- y TV (P) al mismo
x
>10/
– seleccionar emisoras.
– seleccionar canales en la
videograbadora o
sintonizador vía satélite.
emisora.
al mismo tiempo para activar
los botones de color naranja.
Púlselo para
– regresar al menu anterior.
– salir del menu mientras se
muestra en la pantalla del
televisor el menu o la guía
en pantalla de la
videograbadora,
reproductor de DVD o
sintonizador vía satélite.
Después de pulsar AMP
MENU (D), DVD MENU
(J), o MENU (N), pulse el
botón de control V, v, B o b
para seleccionar los ajustes.
Cuando pulse DVD MENU o
MENU, pulse el botón de
control para introducir la
selección.
información que se muestra
en la pantalla del televisor de
la videograbadora, del
sintonizador vía satélite, del
reproductor de CD o de DVD.
tiempo para seleccionar el
modo de introducción de
canales de uno o dos dígitos
del televisor.
Púlselo para seleccionar
– números de pista superiores
a 10 en la videogra badora, el
sintonizador vía satélite o el
reproductor de CD.
– números de canales del
terminal digital de televisión
por cable.
NombreFunción
T CLEARPúlselo para
U Botones
numéricos
(número 5*)
V 2CHPúlselo para seleccionar el
W A.F.D.Púlselo para seleccionar el
X AUTO CALPúlselo para activar la función
Y TV/VIDEOPulse TV/VIDEO y TV (P)
SLEEPPúlselo para activar la función
* Los botones correspondientes al número 5,
MASTER VOL +, TV VOL + y H tienen puntos
táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el
receptor.
– eliminar un error cuando
pulse botones numéricos
incorrectos.
– regresar a la reproducción
continua, etc. del
sintonizador vía satélite o
del reproductor de DVD.
Púlselo para
– memorizar o sintonizar
emisoras.
– seleccionar números de
pista en el reproductor de
CD o el reproductor de
DVD. Pulse el botón 0/10
para seleccionar el número
de pista 10.
– seleccionar números de
canal en la videog rabadora o
en el sintonizador vía
satélite.
Pulse los botones numéricos y
TV (P) al mismo tiempo
para seleccionar los canales
del televisor.
modo 2CH STEREO.
modo A.F.D.
de calibración automática.
al mismo tiempo para
seleccionar la señal de entrada
(entrada de TV o de vídeo).
del temporizador para dormir
y el tiempo para que el
receptor se apague
automáticamente.
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas
funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan
únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente,
en función del dispositivo, es posible que la
operación anterior no se pueda efectuar o se realice
de manera diferente.
12
ES
1: Instalación de los altavoces
Para disfrutar plenamente de sonido
envolvente multicanal similar al de las salas de
cine, se requieren cinco altavoces (dos
altavoces frontales, un altavoz central y dos
altavoces de sonido envolvente) y un altavoz
potenciador de graves (5.1 canales).
Instalación de los altavoces en
una superficie plana
Antes de instalar el altavoces y el altavoz
potenciador de graves, asegúrese de colocar
las patas suministradas para evitar las
vibraciones y movimientos, tal como muestra
en la siguiente ilustración.
Instalación de altavoces en el
soporte para altavoces
Procedimientos iniciales
AAltavoz frontal (izq.)
BAltavoz frontal (der.)
CAltavoz central
DAltavoz de sonido envolvente (izq.)
EAltavoz de sonido envolvente (der.)
FAltavoz potenciador de graves
Sugerencia
Debido a que el altavoz potenciador de graves no
emite señales altamente direccionales, puede
ponerlo donde quiera.
Para disfrutar de mayor flexibilidad al colocar
los altavoces, utilice el soporte opcional para
altavoces WS-FV11 o WS-FV10D (disponible
únicamente en algunos países). Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el soporte para
altavoces.
13
ES
Instalación de altavoces en la
pared
Es posible instalar los altavoces frontales y de
sonido envolvente en la pared.
1 Tenga preparados tornillos (no
suministrados) adecuados
para los orificios de la parte
posterior de cada altavoz,
como se muestra en las
ilustraciones siguientes.
más de 4 mm
más de 25 mm
4,6 mm
10 mm
Orificio en la parte trasera del altavoz
2 Apriete los tornillos a la pared.
Los tornillos deben sobresalir
de 5 a 7 mm.
3 Cuelgue los altavoces de los
tornillos.
Orificio en la parte trasera del altavoz
4,6 mm
10 mm
Notas
• Utilice los tornillos adecuados al material y al
grado de solidez de la pared. Ya que una pared de
placa de yeso es especialmente frágil, asegure los
tornillos a una viga y sujételos en la pared. Instale
los altavoces en una pared vertical y lisa que esté
reforzada.
• Póngase en contacto con una ferretería o instalador
para pedir información sobre el material de la
pared o los tornillos que debe utilizar.
• Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños
producidos debido a una instalación inadecuada,
una pared poco resistente, una instalación
incorrecta de los tornillos desastres naturales, etc.
14
5 a 7 mm
ES
2: Conexión de los altavoces
F
Procedimientos iniciales
C
C
Y
P
OUT
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
++
SURROUNDFRONT
LR
SPEAKERS
+
CENTER
L
R
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
BBAA
A Cables de los altavoces (corto) (suministrada)
B Cables de los altavoces (largo) (suministrada)
C Cable de audio mono (suministrada)
A
LR
+
LR
BAED
AAltavoz frontal (izq.)
BAltavoz frontal (der.)
CAltavoz central
DAltavoz de sonido envolvente (izq.)
EAltavoz de sonido envolvente (der.)
FAltavoz potenciador de graves
Sugerencia
Utilice los altavoces suministrados para
optimizar el rendimiento del sistema.
continúa
15
ES
Para conectar el altavoz
correctamente
Compruebe el tipo de altavoz en la etiqueta*
del mismo.
Carácter en la
etiqueta del
altavoz
LFrontal izquierdo Parte inferior
RFrontal derecho Parte inferior
SLEnvolvente
SREnvolvente
* El altavoz central y el altavoz potenciador de
graves no presentan ningún carácter en la etiqueta
del altavoz. Para obtener más información acerca
del tipo de altavoz, consulte la página 3.
Tipo de
altavoz
izquierdo
derecho
Ubicación de
la etiqueta de l
altavoz
Parte inferior
Parte inferior
16
ES
3a: Conexión de los dispositivos de audio
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los
dispositivos al receptor.
Después de conectar todos los dispositivos,
diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
25).
Toma de entrada audio que se
va a conectar
La calidad del sonido depende de la toma de
conexión. Consulte la siguiente ilustración.
Seleccione la conexión de acuerdo con las
tomas de sus dispositivos.
Procedimientos iniciales
Digital
Sonido de alta calidad
Analógica
17
ES
Conexión de dispositivos de
R
audio
La siguiente ilustración muestra cómo
conectar dispositivos de audio como un
reproductor de CD Super Audio o un
reproductor de CD.
Reproductor de
CD Super
Audio/CD
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
A Cable de audio (no suministrado)
L
R
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
P
P
/B–Y
/R–Y
Y
B/CB
R/CR
LR
++
LR
SURROUND
SPEAKE
18
ES
3b: Conexión de los dispositivos de vídeo
Procedimientos iniciales
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los
dispositivos al receptor. Antes de comenzar,
consulte “Dispositivo que va a conectarse”
abajo para ver las páginas que describen cómo
conectar cada dispositivo.
Después de conectar todos los dispositivos,
diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
25).
Dispositivo que va a conectarse
DispositivoConsulte
Monitor de TVpágina 20
Reproductor de DVD/grabadora
de DVD
Sintonizador vía satélitepágina 23
Videograbadorapágina 24
página 21
Toma de entrada/salida de vídeo
que se va a conectar
La calidad de la imagen depende de la toma de
conexión. Consulte la siguiente ilustración.
Seleccione la conexión de acuerdo con las
tomas de sus dispositivos.
Toma INPUT del
monitor de
televisión, etc.
Toma MONITOR
OUT del receptor
Tom a I N P U T d e l
receptor
Toma OUTPUT de
vídeo por
componentes
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Imagen de alta calidad
Notas
• Conecte dispositivos de imágenes, como un
monitor de televisión o un proyector, a la toma
MONITOR OUT del receptor.
• Encienda el receptor cuando esté emitiendo el
vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a
un televisor a través del receptor. Si no está
conectada la alimentación del receptor, no se
transmitirá vídeo ni audio.
19
ES
Conexión de un monitor de
R
televisión
La imagen de un dispositivo visual conectado
al receptor se puede mostrar en la pantalla del
televisor.
No es necesario conectar todos los cables.
Conecte los cables de vídeo de acuerdo con las
tomas de sus dispositivos.
Notas
• Conecte dispositivos de imágenes, como un
monitor de televisión o un proyector, a la toma
MONITOR OUT del receptor.
• Encienda el receptor cuando se esté emitiendo el
vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a
un televisor a través del receptor. Si no está
conectada la alimentación del receptor, no se
transmitirá vídeo ni audio.
Sugerencia
Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si
conecta la toma MONITOR OUT a un monitor de
televisión.
Monitor de televisión
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
A Cable de vídeo (no suministrado)
B Cable de vídeo por componentes (no suministrado)
OUT
B
Y
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
LR
++
LR
SURROUND
SPEAKE
20
ES
Conexión de un reproductor/
R
grabadora de DVD
Las siguientes ilustraciones muestran cómo
conectar un reproductor/grabadora de DVD.
No es necesario conectar todos los cables.
Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo
con las tomas de sus dispositivos.
1 Conexión del audio
Reproductor de
DVD/Grabadora
de DVD
Notas
• Para recibir audio digital multicanal, establezca el
ajuste de salida de audio digital en el reproductor
de DVD. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el reproductor de DVD.
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las
clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles
con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz y 96 kHz.
Procedimientos iniciales
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
A
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
B
L
R
A Cable digital coaxial (suministrada)
B Cable de audio (no suministrado)
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
P
P
/B–Y
/R–Y
Y
B/CB
R/CR
LR
++
LR
SURROUND
SPEAKE
continúa
21
ES
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.