Sony HTP-36DW User Manual [es]

DVD Home Theatre System
Manual de instrucciones
HTP-36DW
©2006 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque recipientes con líquidos, como jarrones sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
No tire las pilas con la basura normal de la casa, sino deshágase de ellas correctamente como basura química.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
2
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el modelo HTP-36DW. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el modelos de código de área CEL a menos que se indique lo contrario. Cualquier diferencia en la operación está indicada claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área CEL solamente”.
• Las instrucciones en este manual describen los controles del mando a distancia suministrado. También puede util izar los controles de l receptor si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia. Para obtener más información acerca del uso del reprod uctor de DVD, consulte el manual de instrucciones que se suministra con el reproductor de DVD.
El modelo HTP-36DW consta de:
• Receptor STR-K780
• Reproductor de DVD DVP-NS36
• Sistema de altavoces – Altavoces frontales SS-MSP680 – Altavoz central SS-CNP680 – Altavoces de sonido envolvente SS-SRP680 – Altavoz potenciador de graves SA-WP780
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado está mostrado en la porción inferior derecha del panel trasero (vea la ilustración de abajo).
LR
LR
SPEAKERS
+ +
CENTER FRONT
LR
LR
Código de área
+ +
SURROUND
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo con el código de área, está claramente indicada en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área AA solamente”.
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Surround y el sistema envolvente digital DTS**. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc.
ES
3
Índice
Procedimientos iniciales
Descripción y localización de las piezas .......5
1: Instalación de los altavoces .....................13
2: Conexión de los altavoces .......................15
3a: Conexión de los dispositivos de audio ....17
3b: Conexión de los dispositivos de vídeo....19
4: Conexión de las antenas ..........................25
5: Preparación del receptor y el mando a
distancia..................................................26
6: Calibración de los ajustes adecuados
automáticamente
(AUTO CALIBRATION).......................28
7: Ajuste de los niveles y el balance de los
altavoces (TEST TONE).........................31
Reproducción
Selección de un componente .......................32
Para escuchar y ver un componente ............33
Operaciones del amplificador
Navegación por los menús...........................35
Ajuste del nivel (menú LEVEL)..................38
Ajuste del tono (menú TONE).....................39
Ajustes para el sonido envolvente
(menú SUR)............................................39
Ajustes del sintonizador (menú TUNER)....40
Ajustes del audio (menú AUDIO)..............40
Ajustes del sistema (menú SYSTEM)........41
Calibración automática de los ajustes
adecuados (menú A. CAL).....................43
Para disfrutar de sonido envolvente
Para disfrutar de sonido envolvente Dolby
Digital y DTS
(AUTO FORMAT DIRECT) ................. 44
Selección de un campo de sonido
preprogramado.......................................46
Uso de los altavoces frontales y del altavoz
potenciador de graves (soló)
(2CH STEREO)..................................... 49
Reposición de los campos de sonido a sus
ajustes iniciales...................................... 49
Operaciones del sintonizador
Para excuchar la radio FM/AM................... 50
Almacenamiento de emisoras de FM
automáticamente (AUTOBETICAL)..... 51
Presintonización de emisoras de radio........ 52
Uso del sistema de datos por radio (RDS).... 55
Otras operaciones
Cambio del modo de entrada de audio
(INPUT MODE)....................................57
Designación de entradas ............................. 57
Cambio de información en la pantalla........ 58
Uso del temporizador para dormir.............. 58
Uso del mando a distancia
Cambio de función en los botones.............. 59
Información adicional
Glosario....................................................... 60
Precauciones ............................................... 61
Solución de problemas................................ 62
Especificaciones.......................................... 65
Índice ....................................Página posterior
ES
4

Procedimientos iniciales

1 2 34 6 7 8
9
5
qjq
qlw
q
q
q
qaq
q
q

Descripción y localización de las piezas

Receptor
Panel frontal
Procedimientos iniciales
?/1
AUTO CAL MIC
MEMORY
FM MODE TUNING
PHONES
;
k
Nombre Función
A ?/1 Púlselo para encender o
B DISPLAY Púlselo para seleccionar la
C DIMMER Púlselo para ajustar el
D Sensor de
mando a distancia
E Pantalla En la pantalla aparece el
F 2CH Púlselo para seleccionar el
G A.F.D. Púlselo para seleccionar el
DISPLAY DIMMER
PRESET TUNING
+
+
h
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM AM
g
apagar el receptor (páginas 26, 33, 34, 49).
información que se muestra en la pantalla (páginas 56, 58).
brillo de la pantalla. Recibe señales del ma ndo a
distancia.
estado actual del dispositivo seleccionado o de una lista de elementos seleccionables (página 7).
modo 2CH STEREO (páginas 41, 49).
modo A.F.D.(página 44).
AMP MENU ENTER MASTER
INPUT MODE
f
s
d
Nombre Función
H MOVIE,
MUSIC
I MASTER
VOLUME
J ENTER Púlselo para almacenar
K INPUT MODE Púlselo para seleccio nar el
L I/i/U/u Tras pulsar AMP MENU
Púlselo para seleccionar campos de sonido (MOVIE, MUSIC) (página 46).
Gírelo para ajustar el nivel de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo (páginas 31, 32, 33, 34).
una emisora o introducir la selección cuando seleccione los ajustes (páginas 27, 29, 31, 35, 54, 57).
modo de entrada cuando los mismos dispositivos están conectados a las tomas digital y analógica (página 57).
(M), pulse I o i y U o u para seleccionar los ajustes.
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
VOLUME
;
continúa
ES
5
Nombre Función
M AMP MENU Púlselo para visualizar el
N Botones de
introducción
O PRESET
TUNING +/–
P TUNING +/– Púlselo para buscar una
Q MEMORY Púlselo para almacenar
R FM MODE Púlselo para seleccionar l a
S Toma PHONES Permite conectar unos
T Toma AU TO C AL
MIC
menú del receptor. Pulse uno de los botones
de introducción para seleccionar el dispositivo que desee utilizar.
Púlselo para seleccionar una emisora memorizada.
emisora.
una emisora.
recepción FM monoaural o estéreo.
auriculares (página 63). Permite realizar la
conexión con el micrófono optimizador ECM-AC2 suministrado pa ra efectuar la función de calibración automática (página 28).
ES
6
Acerca de los indicadores de la pantalla
214356 7
Procedimientos iniciales
SW
LFE
;
SLEEP OPT COAX
;
PRO LOGIC II
SP
DIGITAL
L C R
SLSSR
qaqs
qf
Nombre Función
A SW Se ilumina cuando la señal de
B LFE Se ilumina si el disco que se está
C SP Se enciende al conectar el
D ;DIGITAL Se ilumina al recibir señales
E ;PRO
LOGIC (II)
audio se emite a través de la toma SUB WOOFER.
reproduciendo contiene un canal LFE (efecto de baja frecuencia) y actualmente se está reproduciendo la señal del mismo.
receptor. Este indicador no se enciende si los auriculares están conectados en la toma PHONES.
Dolby Digital.
Nota
Si reproduce un disco en formato Dolby Digital, asegúrese de que ha realizado conexiones digitales y de que INPUT MODE no está ajustado en “ANALOG” (página 57).
; PRO LOGIC” se iluminará cuando el receptor aplique el procesamiento Pro Logic a las señales de 2 canales para emitir las señales de canal del altavoz central y de los altavoces de sonido envolvente. “; PRO LOGIC II” se iluminará cuando el decodificador de los modos Pro Logic II Movie/Music estén activados.
Nota
La decodificación de Dolby Pro Logic y Dolby Pro Logic II no funciona con señales de formato DTS.
DTS
RDS
MEMORY
STEREO MONOD.RANGE
q; 9qd
8
Nombre Función
F DTS Se ilumina cuando se reciben
G MEMORY Se enciende cuando se activa
H Indicadores
de emisora memorizada
I Indicadores
del sintonizador
J D.RANGE Se ilumina al activar la
K COAX Se ilumina cuando INPUT
señales DTS.
Nota
Si reproduce un disco en formato DTS, asegúrese de que ha realizado conexiones digitales y de que INPUT MODE no está ajustado en “ANALOG” (página 57).
una función de la memoria, como la de presintonía (página
53) o el nombre de una entrada, etc.
Se iluminan cuando se utiliza un receptor para sintonizar emisoras de radio que se han memorizado. Para obtener más información acerca de la memorización de emisoras de radio, consulte la página 52.
Se iluminan cuando se utiliza el receptor para sintonizar emisoras de radio (página 50), etc.
compresión de rango dinámico (página 36).
MODE está ajustado en “AUTO” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma COAXIAL o si INPUT MODE está ajustado en “COAX IN” (página 57).
continúa
ES
7
Nombre Función
L OPT Se ilumina cuando INPUT
M SLEEP Se ilumina cuando se activa el
N
Indicadores del canal de reproducción
L R C SL SR S
MODE está ajustado en “AUTO” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma OPTICAL, o si INPUT MODE está ajustado en “OPT IN” (página 57).
temporizador para dormir (página 58).
Las letras (L, C, R, etc.) indican los canales que se están reproduciendo. Las casillas situadas alrededor de las letras varían para mostrar el modo en que el receptor mezcla el sonido de la fuente. Frontal Izquierdo Frontal Derecho Central (monoaural) Envolvente Izquierdo Envolvente Derecho Envolvente (monoaural o los dispositivos envolventes obtenidos mediante el procesamiento Pro Logic)
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontal/ Envolvente): Dolby Digital 3/2.1 Campo de sonido: A.F.D. AUTO
SW LFE
L C R
SL SR
ES
8
Panel posterior
3
56
2
41
)
)
Procedimientos iniciales
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AM
AUDIO IN
SA-CD/CD
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
L
R
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
SUB
A Sección DIGITAL INPUT
Tom a OPTICAL IN
Tom a COAXIAL IN
Permite conectar un reproductor de DVD, etc. La toma COAXIAL ofrece una mejor calidad de sonidos altos (páginas 21, 23).
B Sección ANTENNA
FM ANTENNA
AM ANTENNA
Permite conectar la antena monofilar de FM suministrada con el receptor (página
25). Permite conectar la
antena cerrada de AM suministrada con el receptor (página 25).
C Sección VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanco (L-izquierdo
Rojo (R-derecho
Amarillo
Toma AUDIO IN/OUT
Toma VIDEO IN/OUT*
Permite conectar las tomas de vídeo e audio de una videograbadora o un reproductor de DVD (páginas 18, 20, 21, 22, 23,
24).
Y
B/CB
P
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
OUT
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKERS
LR
+ +
LR
CENTER FRONT
D Sección COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver de
Azul
Rojo
Tom a COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT*
Permite realizar la conexión a un reproductor de DVD, un televisor o un sintonizador vía satélite. Es posible disfrutar de imágenes de alta calidad (páginas 20, 22, 23).
E Sección SPEAKER
Permite realizar la conexión con los altavoces (página
15).
Permite realizar la conexión con el altavoz potenciador de graves (página 15).
F Sección AUDIO INPUT
Blanco (L-izquierdo)
Rojo (R-derecho)
* Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si
conecta la toma MONITOR OUT a un monitor de televisión (página 20).
Tom a AUDIO INPermite conectar
reproductor de CD, etc. (página
18).
ES
9
Mando a distancia
Es posible utilizar el mando a distancia RM-AAU006 suministrado para utilizar el receptor y controlar los dispositivos de audio/ vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignado controlar (página 59).
AV ?/1 interruptor
1
TV
TV/VIDEO
SLEEP
wg wf
VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD
wd
2CH A.F.D.
ws
123
46
wa
78
>10/
-
w;
CLEAR
ql
Gg
qk
qj
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
.
TUNING –
TV
qh
AUTO
CALAV?/1
5
0/10
F
f
<
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TUNER
AMP MENU
MOVIE MUSIC
DUAL MONO
FM MODE
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
HmM
Xx
(encendido/en espera) TV ?/1, ?/1
2
interruptor (encendido/en espera)
3
4 5
6
7
8 9
q; qa qs
qd
qf
qg
Nombre Función
A AV ?/1 Púlselo para encender o
B TV ?/1 Pulse TV ?/1 y TV (P) al
?/1 Púlselo para encender o
C Botones de
introducción
apagar los dispositivos de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignados para controlar. Si pulsa ?/1 (B), al mismo tiempo, se apagará el receptor y los otros dispositivos (SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV ?/1 cambia automáticamente cada vez que pulsa los botones de entrada (C).
mismo tiempo para encender o apagar el televisor.
apagar el receptor. Para apagar todos los dispositivos, pulse ?/1 y AV ?/1 (A) al mismo tiempo (SYSTEM STANDBY).
Pulse uno de los botones de introducción para seleccionar el dispositivo que desee utilizar. Cuando pulse cualquiera de los botones de introducción, se encenderá el receptor. Los botones han sido asignados en fábrica para controlar dispositivos Sony de la forma siguiente. Puede cambiar las asignaciones de botones siguiendo los pasos de “Cambio de función en los botones” en la página 59.
10
Botón Dispositivo Sony
asignado
VIDEO 1 Videograbadora
(modo VTR 3)
VIDEO 2 Videograbadora
(modo VTR 2)
DVD Reproductor de DVD
SA-CD/CD Reproductor de CD
TUNER Sintonizador
ES
Super Audio/CD
incorporado
Nombre Función
D AMP MENU Púlselo para que se muestre el
E MOVIE,
MUSIC
F DUAL MONO Púlselo para seleccionar el
G FM MODE Púlselo para seleccionar la
H D.TUNING Púlselo para entrar en el modo
D.SKIP Púlselo para omitir un disco
I ENTER Púlselo para introducir el
MEMORY Púlselo para almacenar una
J DVD MENU Púlselo para mostrar el menú
K TOOLS Púlselo para mostrar opciones
L MUTING Púlselo para silenciar el
M TV VOL
+*/–
MASTER VOL +*/–
menú del receptor. A continuación, utilice los botones de control para llevar a cabo operaciones de menú.
Púlselo para seleccionar campos de sonido (MOVIE, MUSIC).
idioma en el que desea ver la emisión digital.
recepción FM monoaural o estéreo.
de sintonización directa.
del reproductor de CD o de DVD (sólo con cambiadores múltiples).
valor después de seleccionar un canal, un disco o una pista con los botones numéricos.
emisora.
del reproductor de DVD en la pantalla del televisor. A continuación, utilice los botones de control para llevar a cabo operaciones de menú.
aplicables a todo el disco (p. ej. protección del disco), grabadora (p. ej. ajustes de audio durante la grabación) o múltiples elementos en un menú de la lista (p. ej. eliminación de varios títulos).
sonido. Pulse TV VOL +/– y TV (P)
al mismo tiempo para ajustar el nivel de volumen del televisor.
Púlselo para ajustar el nivel de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
Nombre Función
N MENU Púlselo para que se muestren
O ./> Púlselo para omitir pistas del
REPLAY / ADVANCE
m/M Púlselo para
H* Púlselo para iniciar la
X Púlselo para introducir una
x Púlselo para detener la
TV CH +/– Pulse TV CH +/– y T V (P) al
los menús de la videograbadora, el reproductor de DVD o del sintonizador vía satélite en la pantalla del televisor. A continuación, utilice los botones de control para llevar a cabo operaciones de menú.
reproductor de CD, d e DVD, o de casete.
<
Púlselo para volver a
<
reproducir la escena anterior o avanzar rápido la escena actual de la videograbadora o del reproductor de DVD.
– buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor de DVD.
– avanzar rápido o rebobinar
la videograbadora, el reproductor de CD o de casete.
reproducción de la videograbadora, del reproductor de CD, d e DVD, o de casete.
pausa en la reproducción o la grabación de la videograbadora, del reproductor de CD, d e DVD, o de casete. (Asimismo, permite iniciar la grabación en dispositivos que se encuentran en modo de espera de grabación.)
reproducción de la videograbadora, del reproductor de CD, d e DVD, o de casete.
mismo tiempo para seleccionar canales de televisión presintonizados.
Procedimientos iniciales
continúa
11
ES
Nombre Función
O PRESET +/– Púlselo para
TUNING +/– Púlselo para buscar una
P TV Pulse TV y el botón que desee
Q RETURN/
EXIT O
R Botones de
control
S DISPLAY Púlselo para seleccionar la
T -/-- Pulse -/-- y TV (P) al mismo
x
>10/
– seleccionar emisoras. – seleccionar canales en la
videograbadora o sintonizador vía satélite.
emisora.
al mismo tiempo para activar los botones de color naranja.
Púlselo para – regresar al menu anterior. – salir del menu mientras se
muestra en la pantalla del televisor el menu o la guía en pantalla de la videograbadora, reproductor de DVD o sintonizador vía satélite.
Después de pulsar AMP MENU (D), DVD MENU (J), o MENU (N), pulse el botón de control V, v, B o b para seleccionar los ajustes. Cuando pulse DVD MENU o MENU, pulse el botón de control para introducir la selección.
información que se muestra en la pantalla del televisor de la videograbadora, del sintonizador vía satélite, del reproductor de CD o de DVD.
tiempo para seleccionar el modo de introducción de canales de uno o dos dígitos del televisor.
Púlselo para seleccionar – números de pista superiores
a 10 en la videogra badora, el sintonizador vía satélite o el reproductor de CD.
– números de canales del
terminal digital de televisión por cable.
Nombre Función
T CLEAR Púlselo para
U Botones
numéricos (número 5*)
V 2CH Púlselo para seleccionar el
W A.F.D. Púlselo para seleccionar el
X AUTO CAL Púlselo para activar la función
Y TV/VIDEO Pulse TV/VIDEO y TV (P)
SLEEP Púlselo para activar la función
* Los botones correspondientes al número 5,
MASTER VOL +, TV VOL + y H tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el receptor.
– eliminar un error cuando
pulse botones numéricos incorrectos.
– regresar a la reproducción
continua, etc. del sintonizador vía satélite o del reproductor de DVD.
Púlselo para – memorizar o sintonizar
emisoras.
– seleccionar números de
pista en el reproductor de CD o el reproductor de DVD. Pulse el botón 0/10 para seleccionar el número de pista 10.
– seleccionar números de
canal en la videog rabadora o en el sintonizador vía satélite.
Pulse los botones numéricos y TV (P) al mismo tiempo para seleccionar los canales del televisor.
modo 2CH STEREO.
modo A.F.D.
de calibración automática.
al mismo tiempo para seleccionar la señal de entrada (entrada de TV o de vídeo).
del temporizador para dormir y el tiempo para que el receptor se apague automáticamente.
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas
funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan
únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente, en función del dispositivo, es posible que la operación anterior no se pueda efectuar o se realice de manera diferente.
12
ES

1: Instalación de los altavoces

Para disfrutar plenamente de sonido envolvente multicanal similar al de las salas de cine, se requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos altavoces de sonido envolvente) y un altavoz potenciador de graves (5.1 canales).
Instalación de los altavoces en una superficie plana
Antes de instalar el altavoces y el altavoz potenciador de graves, asegúrese de colocar las patas suministradas para evitar las vibraciones y movimientos, tal como muestra en la siguiente ilustración.
Instalación de altavoces en el soporte para altavoces
Procedimientos iniciales
AAltavoz frontal (izq.) BAltavoz frontal (der.) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izq.) EAltavoz de sonido envolvente (der.) FAltavoz potenciador de graves
Sugerencia
Debido a que el altavoz potenciador de graves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde quiera.
Para disfrutar de mayor flexibilidad al colocar los altavoces, utilice el soporte opcional para altavoces WS-FV11 o WS-FV10D (disponible únicamente en algunos países). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte para altavoces.
13
ES
Instalación de altavoces en la pared
Es posible instalar los altavoces frontales y de sonido envolvente en la pared.
1 Tenga preparados tornillos (no
suministrados) adecuados para los orificios de la parte posterior de cada altavoz, como se muestra en las ilustraciones siguientes.
más de 4 mm
más de 25 mm
4,6 mm
10 mm
Orificio en la parte trasera del altavoz
2 Apriete los tornillos a la pared.
Los tornillos deben sobresalir de 5 a 7 mm.
3 Cuelgue los altavoces de los
tornillos.
Orificio en la parte trasera del altavoz
4,6 mm
10 mm
Notas
• Utilice los tornillos adecuados al material y al
grado de solidez de la pared. Ya que una pared de placa de yeso es especialmente frágil, asegure los tornillos a una viga y sujételos en la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.
• Póngase en contacto con una ferretería o instalador
para pedir información sobre el material de la pared o los tornillos que debe utilizar.
• Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños
producidos debido a una instalación inadecuada, una pared poco resistente, una instalación incorrecta de los tornillos desastres naturales, etc.
14
5 a 7 mm
ES

2: Conexión de los altavoces

F
Procedimientos iniciales
C
C
Y
P
OUT
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
LR
++
SURROUND FRONT
LR
SPEAKERS
+
CENTER
L
R
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
BB AA
A Cables de los altavoces (corto) (suministrada) B Cables de los altavoces (largo) (suministrada) C Cable de audio mono (suministrada)
A
LR
+
LR
BAED
AAltavoz frontal (izq.) BAltavoz frontal (der.) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izq.) EAltavoz de sonido envolvente (der.) FAltavoz potenciador de graves
Sugerencia
Utilice los altavoces suministrados para optimizar el rendimiento del sistema.
continúa
15
ES
Para conectar el altavoz correctamente
Compruebe el tipo de altavoz en la etiqueta* del mismo.
Carácter en la etiqueta del altavoz
L Frontal izquierdo Parte inferior R Frontal derecho Parte inferior SL Envolvente
SR Envolvente
* El altavoz central y el altavoz potenciador de
graves no presentan ningún carácter en la etiqueta del altavoz. Para obtener más información acerca del tipo de altavoz, consulte la página 3.
Tipo de altavoz
izquierdo
derecho
Ubicación de la etiqueta de l altavoz
Parte inferior
Parte inferior
16
ES

3a: Conexión de los dispositivos de audio

Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Después de conectar todos los dispositivos, diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
25).
Toma de entrada audio que se va a conectar
La calidad del sonido depende de la toma de conexión. Consulte la siguiente ilustración. Seleccione la conexión de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Procedimientos iniciales
Digital
Sonido de alta calidad
Analógica
17
ES
Conexión de dispositivos de
R
audio
La siguiente ilustración muestra cómo conectar dispositivos de audio como un reproductor de CD Super Audio o un reproductor de CD.
Reproductor de CD Super Audio/CD
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
A Cable de audio (no suministrado)
L
R
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
P
P
/B–Y
/R–Y
Y
B/CB
R/CR
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKE
18
ES

3b: Conexión de los dispositivos de vídeo

Procedimientos iniciales
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conectarse” abajo para ver las páginas que describen cómo conectar cada dispositivo. Después de conectar todos los dispositivos, diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
25).
Dispositivo que va a conectarse
Dispositivo Consulte
Monitor de TV página 20 Reproductor de DVD/grabadora
de DVD Sintonizador vía satélite página 23 Videograbadora página 24
página 21
Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar
La calidad de la imagen depende de la toma de conexión. Consulte la siguiente ilustración. Seleccione la conexión de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Toma INPUT del
monitor de
televisión, etc.
Toma MONITOR
OUT del receptor
Tom a I N P U T d e l
receptor
Toma OUTPUT de
vídeo por
componentes
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Imagen de alta calidad
Notas
• Conecte dispositivos de imágenes, como un monitor de televisión o un proyector, a la toma MONITOR OUT del receptor.
• Encienda el receptor cuando esté emitiendo el vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través del receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.
19
ES
Conexión de un monitor de
R
televisión
La imagen de un dispositivo visual conectado al receptor se puede mostrar en la pantalla del televisor. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Notas
• Conecte dispositivos de imágenes, como un monitor de televisión o un proyector, a la toma MONITOR OUT del receptor.
• Encienda el receptor cuando se esté emitiendo el vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través del receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.
Sugerencia
Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si conecta la toma MONITOR OUT a un monitor de televisión.
Monitor de televisión
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
A Cable de vídeo (no suministrado) B Cable de vídeo por componentes (no suministrado)
OUT
B
Y
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKE
20
ES
Conexión de un reproductor/
R
grabadora de DVD
Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un reproductor/grabadora de DVD. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
1 Conexión del audio
Reproductor de
DVD/Grabadora
de DVD
Notas
• Para recibir audio digital multicanal, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD.
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
Procedimientos iniciales
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD IN
COAXIAL
A
ANTENNA
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AM
VIDEO IN VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
B
L
R
A Cable digital coaxial (suministrada) B Cable de audio (no suministrado)
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DVDINVIDEO 2INMONITOR
COMPONENT VIDEO
OUT
P
P
/B–Y
/R–Y
Y
B/CB
R/CR
LR
+ +
LR
SURROUND
SPEAKE
continúa
21
ES
Loading...
+ 47 hidden pages