Sony HTP-1200 User Manual

Page 1
2-103-636-11(1)
Systém domácího kina
Návod k obsluze
HTP-2000 HTP-1200
©2004 Sony Corporation
Page 2
VAROVÁNÍ
Abyste předešli možnému požáru, nezakrývejte ventilační otvory přístroje novinami, ubrusy, závěsy, atd. Nestavte na přístroj zapálené svíčky. Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru (například do knihovničky, vestavěné skříně a na podobná místa).
Nevyhazujte baterie do běžného domovního odpadu; zlikvidujte je správným způsobem jako chemický odpad.
O tomto návodu
• Pokyny, uváděné v tomto návodu k obsluze platí pro model HTP-2000 a HTP-1200. Ověřte si model svého přístroje podle štítku v pravém dolním rohu předního panelu. V tomto návodu k obsluze je pro účely vyobrazení použit model HTP-1200, pokud není výslovně uvedeno jinak.
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují ovládací prvky na dálkovém ovladači. Používat můžete také ovládací prvky na receiveru, pokud mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači. Podrobnosti o používání dálkového ovladače - viz stránky 30–36. Podrobnosti o používání vašeho DVD přehrávače najdete v samostatném návodu k obsluze, dodaném s vaším DVD přehrávačem.
Model HTP-2000 sestává z:
• Receiveru STR-KSL700
(součást STR-K20SD)
• Systému reprosoustav –Předních reprosoustav SS-SLP701
(součást SS-CRP701)
–Střední reprosoustavy SS-CNP501
(součást SS-CRP701)
– Prostorových (surround) reprosoustav
SS-MSP501 (součást SS-CRP701)
– Subwooferu SA-WMSP501
(součást STR-K20SD)
• DVD přehrávače DVP-NS585P
(součást STR-K20SD)
Model HTP-1200 sestává z:
• Receiveru STR-KSL500
• Systému reprosoustav –Předních/Prostorových (surround) reprosoustav
SS-MSP501 –Střední reprosoustavy SS-CNP501 – Subwooferu SA-WMSP501
• DVD přehrávače DVP-NS355
Tento receiver disponuje systémy Dolby* Digital a Pro Logic Surround a DTS** Digital Surround.
*Vyráběno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojitého písmene "D" jsou obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
** “DTS” a “DTS Digital Surround” jsou registrované
obchodní známky společnosti Digital Theater Systems, Inc.
Poznámka k dodávanému dálkovému ovladači
ProRM-U700
Tlačítko AUX na dálkovém ovladači není dostupné pro ovládání receiveru.
CZ
2
Page 3
Obsah
Začínáme
1: Kontrola zapojení vašich
komponentů ......................................4
1a: Zapojení komponentů,
vybavených digitálními
výstupními audio zdířkami.........6
1b: Zapojení komponentů,
vybavených pouze analogovými
audio zdířkami............................8
2: Připojení antén .................................... 9
3: Připojení reprosoustav ......................10
Připojení síťového napájecího kabelu
4:
5: Nastavení parametrů reprosoustav....14
6: Nastavení parametrů subwooferu .....15
7: Nastavení úrovně a vyvážení
reprosoustav....................................16
— TEST TONE (testovací signál)
Ovládání zesilovače
Volba komponentu................................17
Poslech rozhlasového vysílání v pásmech
FM/AM...........................................17
Automatické uložení stanic
v pásmu FM ....................................18
— AUTOBETICAL
Ukládání rozhlasových stanic
na předvolby ...................................19
Používání systému RDS
(Radio Data System)....................... 20
Poznámka k indikacím na displeji ........22
.13
Další možnosti ovládání
Používání časovače spánku
- Sleep Timer.................................. 29
Ovládání prostřednictvím dálkového ovladače RM-U700
Před použitím dálkového ovladače....... 30
Popis tlačítek na dálkovém ovladači .... 30
Změna továrního nastavení
tlačítka vstupu ................................ 33
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění...................... 34
Řešení problémů ................................... 35
Technické údaje.................................... 37
Přehled umístění ovládacích tlačítek
a stránek s odkazy .......................... 39
Index ............................ zadní strana obalu
Poslech prostorového zvuku (Surround)
Budete-li používat pouze přední
reprosoustavy a subwoofer ............. 23
— 2CH STEREO
(dvoukanálové stereo)
Poslech zvuku s vyšší věrností.............. 23
Volba zvukového pole ..........................24
Rozšířené možnosti nastavení
Přizpůsobení zvukových polí................26
Nastavení tonálního zabarvení zvuku ... 27
Rozšířené možnosti nastavení............... 28
CZ
3
Page 4
Začínáme
1: Kontrola zapojení vašich komponentů
Kroky 1a až 1b, začínající na straně 6 popisují, jak připojit vaše komponenty k tomuto receiveru. Předtím než začnete se podívejte na níže uvedenou část “Komponenty, které je možno připojit”, kde jsou uvedeny stránky, popisující připojení jednotlivých komponentů. Po zapojení všech svých komponentů přistupte k části “2: Zapojení antén” (strana 9).
Komponenty, které je možno připojit
Připojovaný komponent Stránka
DVD přehrávač
S digitálním audio výstupem Vybavený pouze analogovým audio výstupem
TV monitor
Vybavený pouze kompozitním video vstupem 7,8
Satelitní tuner
S digitálním audio výstupem Vybavený pouze analogovým audio výstupem
Videorekordér 8
a)
Model se zdířkami DIGITAL OPTICAL OUTPUT nebo DIGITAL COAXIAL OUTPUT, atd.
b)
Model, vybavený pouze zdířkami AUDIO OUT L/R, atd.
a)
a)
6–7
b)
6–7
6
b)
6
CZ
4
Page 5
Požadované kabely
Schémata zapojení na následujících stránkách předpokládají použití následujících doplňkových propojovacích kabelů (A až E) (není součástí příslušenství, pokud není uvedeno jinak)
A Kabel audio
Bílá (L) Červená (R)
B Audio/video kabel
Žlutý (video) Bílý (L/audio) Červený (R/audio)
C Kabel video
Žlutý
Poznámky
•Před zahájením jakéhokoli zapojování vypněte všechny komponenty.
•Ověřte kvalitu připojení, abyste předešli vzniku pískání a šumu.
•Při zapojování audio/video kabelu se ujistěte, že barevné značení příslušných konektorů odpovídá zdířkám na komponentech: žlutý (video) do žluté; bílý (levý, audio) do bílé; a červený (pravý, audio) do červené.
•Při zapojování digitálních optických kabelů zasuňte konektory přímo do zdířky, až zapadnou do správné polohy.
• Optické digitální kabely neohýbejte ani nesvazujte.
D Optický digitální kabel
E Koaxiální digitální kabel
(součást příslušenství)
Oranžový
Začínáme
CZ
5
Page 6
.
1a: Zapojení komponentů, vybavených digitálními výstupními audio zdířkami
Připojení DVD přehrávače nebo satelitního tuneru
Pro podrobnosti o požadovaných kabelech - viz (A–E), viz strana 5.
1 Připojte audio kabely.
Satelitní tuner
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
DIGITAL OPTICAL
OUT
L
R
ANTENNA
DIGITAL
OPT IN
TV/SAT
D
U
OUTPUT
OPTICAL
AM
OPT IN COAX IN
DVD
*
D
*
OUTPUT
DIGITAL COAXIAL
A
DVDVIDEO
AUDIO IN
RL
L
R
VIDEO
IN
AE
OUTPUT
AUDIO
OUT
MONITOR
OUT
OUT
SUB
WOOFER
DVD přehrávač
* Zapojte buď do zdířky COAX IN nebo OPT IN. Doporučujeme vám zapojení do zdířek COAX IN.
Rada
Veškeré digitální audio zdířky jsou kompatibilní se vzorkovacími frekvencemi 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
CZ
6
Page 7
2 Připojte video kabely do zdířek video.
ANTENNA
DIGITAL
DVD přehrávač
OUTPUT
VIDEO
C
AM
U
OPT IN
TV/SAT
OPT IN COAX IN
DVD
TV monitor
DVDVIDEO
AUDIO IN
RL
INPUT
VIDEO
C
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
OUT
SUB
WOOFER
Začínáme
CZ
7
Page 8
1b: Zapojení komponentů, které jsou vybaveny pouze analogovými audio zdířkami
Zapojení video zařízení
Pokud svůj televizor zapojíte ke zdířkám MONITOR OUT, můžete sledovat video ze zvoleného vstupu (strana 17). Pro podrobnosti o požadovaných kabelech - viz (A
E), viz strana 5.
TV monitor
INPUT
VIDEO
C
ANTENNA
DIGITAL
OPT IN
TV/SAT
U
AM
OPT IN COAX IN
DVD
DVDVIDEO
AUDIO IN
RL
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
OUT
SUB
WOOFER
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Videorekordér
CZ
8
Page 9
2: Zapojení antén
Zapojte k receiveru dodanou smyčkovou anténu pro pásmo AM a drátovou anténu pro pásmo FM.
Drátová anténa pro pásmo FM (součást příslušenství)
Smyčková anténa pro pásmo AM (součást příslušenství)
Začínáme
ANTENNA
DIGITAL
OPT IN
TV/SAT
U
AM
OPT IN COAX IN
DVD
DVDVIDEO
AUDIO IN
RL
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
OUT
SUB
WOOFER
Poznámky
• Abyste předešli vzniku šumu, umístěte smyčkovou anténu pro pásmo AM co nejdál od receiveru a ostatních komponentů.
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM plně rozvinout.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte pokud možno vodorovně.
CZ
9
Page 10
3:Připojení reprosoustav
Připojte k receiveru své reprosoustavy. Tento receiver umožňuje použití systému reprosoustav pro 5.1 kanálů. Abyste mohli plně vychutnat vícekanálový zvuk jako v kině, vyžaduje prostorový (surround) zvuk připojení pěti reprosoustav (dvou předních reprosoustav, střední reprosoustavy a dvou prostorových (surround) reprosoustav) a subwooferu (5.1 kanálů).
Příklad konfigurace systému reprosoustav 5.1 kanálů
Pouze model HTP-2000
Střední reprosoustava
Přední reprosoustava (pravá)
Prostorová (surround) reprosoustava (pravá)
Přední reprosoustava
(levá)
Subwoofer
Prostorová (surround)
reprosoustava (levá)
Pouze model HTP-1200
Střední reprosoustava
Přední reprosoustava
(levá)
Subwoofer
Prostorová (surround)
reprosoustava (levá)
Přední reprosoustava (pravá)
Prostorová (surround) reprosoustava (pravá)
10
CZ
Page 11
Požadované kabely
A Kabely reprosoustav
(součást příslušenství)
Konektor a barevné dutinky kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako zdířky pro připojení.
Barevná dutinka
+
B Monofonní audio kabel
(součást příslušenství)
Černá
Začínáme
INPUT
MONITOR
OUT
OUT
SUB
WOOFER
Subwoofer
B
E
A
Prostorová
(surround)
Přední reprosoustava
(pravá)
Ee
A
e
E
Střední reprosoustava
Přední reprosoustava
FRONT R
CENTER
– +
– +
SURR R SURR L
A
e
(levá)
Ee
A
FRONT L
+
+ –+ –
A
E
Prostorová
(surround)
e
Poznámka
Před zapojováním upevněte na reprosoustavy barevné štítky, abyste mohli identifikovat připojované reprosoustavy.
pokračování
11
CZ
Page 12
Rady
• Protože subwoofer nevyzařuje vysoce směrové signály, umístěte jej kamkoli budete chtít.
•(Kromě přední reprosoustavy modelu HTP-2000) Pro dosažení větší flexibility při umisťování reprosoustav použijte doplňkový stolek na reprosoustavy WS-FV11 nebo WS-FV10D (dostupný pouze v některých zemích).
Upevnění podložek na nohy reprosoustav
(Kromě přední reprosoustavy modelu HTP-2000) Aby se při poslechu předešlo vibracím reprosoustavy nebo jejímu posunování, upevněte vyobrazeným způsobem na střední reprosoustavu dodané podložky pod nohy reprosoustavy.
Poznámka
Nezapomeňte dodané podložky pod nohy upevnit rovněž na subwoofer.
Při výměně kabelů reprosoustavy
Budete-li chtít vyměnit kabel reprosoustavy, můžete dodaný kabel reprosoustavy odpojit z konektoru.
1 Stiskněte konektor na rovné ploše.
Ujistěte se, že příchytka směřuje k rovné ploše.
Příchytka
2 Vytáhněte kabel reprosoustavy
z konektoru.
3 Stočte obnažené konce kabelu
reprosoustavy v délce přibližně 10 mm a zasuňte kabel reprosoustavy do konektoru.
Ujistěte se, že je kabel reprosoustavy zapojen se správnou polaritou: + k + a – k –. V opačném případě bude zvuk zkreslený a reprodukce bude postrádat hluboké tóny.
12
+
(+) (–)
4 Sundejte konektor z rovné plochy.
Poznámka
Aby nedošlo k uvolnění kabelu reprosoustavy z konektoru reprosoustavy – nepoužívejte kabel reprosoustavy o menším průřezu.
Doporučujeme vám, abyste použili kabel reprosoustavy typu AWG číslo 18 až AWG číslo 24.
– pro všechny reprosoustavy používejte stejný typ
kabelu (o stejném průřezu). –stočte obnažené konce kabelu reprosoustavy. –zasuňte kabel reprosoustavy do konektoru na
reprosoustavě.
CZ
Page 13
4: Připojení síťového napájecího kabelu
Připojení síťového napájecího kabelu
ťový napájecí kabel zapojte do zásuvky ve zdi.
Síťový napájecí kabel
Provedení výchozích operací nastavení
Před prvním použitím inicializujte receiver provedením následujícího postupu. Tento postup je rovněž možno použít pro navrácení parametrů, jejichž hodnoty jste změnili, na výchozí tovární hodnoty. Při této operaci používejte tlačítka na receiveru.
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro vypnutí
receiveru.
2 Podržte stisknuté tlačítko ?/1
po dobu 5 sekund.
INITIAL na displeji se zobrazuje tento symbol. Na výchozí tovární hodnoty se vrátí následující parametry.
• Všechna nastavení v nabídkách SET UP, LEVEL a TONE.
• Zvukové pole, uložené pro jednotlivé vstupy a stanice na předvolbách.
• Všechny parametry zvukového pole.
• Všechny stanice na předvolbách.
• Hlasitost MASTER VOLUME je nastavena na “VOL MIN”.
Začínáme
Do síťové zásuvky ve zdi
13
CZ
Page 14
5: Nastavení parametrů reprosoustav
Nabídku SET UP můžete používat pro nastavení velikosti, vzdálenosti a umístění reprosoustav, připojených k tomuto receiveru.
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro zapnutí
receiveru.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MAIN
MENU pro volbu položky “ SET UP ”.
3 Stiskněte opakovaně tlačítko nebo
pro volbu parametru, který chcete
nastavit.
Podrobnosti - viz níže uvedená část “Parametry pro nastavení reprosoustav”.
Poznámka
Některé položky pro nastavení reprosoustav mohou být na displeji zobrazeny nevýrazně. To znamená, že byly buď nastaveny automaticky v důsledku jiných parametrů reprosoustav nebo že je není možno nastavovat.
4 Stiskněte opakovaně tlačítko nebo
pro volbu požadovaného
nastavení.
Nastavení se vloží automaticky.
5 Zopakujte kroky 3 a 4, dokud
nenastavíte všechny položky, které následují.
Parametry pro nastavení reprosoustav
Výchozí nastavení je podtrženo.
L
R
x DIST. X.X m
(Vzdálenost přední reprosoustavy)
Výchozí nastavení: 3.0 m Umožňuje nastavení vzdálenosti od vašeho
poslechového místa k předním reprosoustavám ( Tuto vzdálenost můžete nastavit od 1,0 metru do 7,0 metru s krokem 0,1 metru.
A
).
Pokud nejsou obě přední reprosoustavy umístěny ve stejné vzdálenosti od poslechového místa, nastavte vzdálenost podle bližší reprosoustavy.
B
A
CC
C
x DIST. X.X m
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
(Vzdálenost střední reprosoustavy)
Výchozí nastavení: 3.0 m Umožňuje nastavení vzdálenosti od vašeho poslechového místa ke střední reprosoustavě. Vzdálenost střední reprosoustavy by měla být odvozena ze vzdálenosti k předním reprosoustavám (A) a nastavena na vzdálenost o 1,5 metru blíž k vašemu poslechovému místu (B).
SR
SL
x DIST. X.X m
(Vzdálenost prostorové (surround) reprosoustavy)
Výchozí nastavení: 3.0 m Umožňuje nastavení vzdálenosti od vašeho poslechového místa k prostorovým (surround) reprosoustavám. Vzdálenost prostorové (surround) reprosoustavy by měla být odvozena ze vzdálenosti kpředním reprosoustavám (A) a nastavena na vzdálenost o 4,5 metru blíž k vašemu poslechovému místu (B). Pokud nejsou obě prostorové (surround) reprosoustavy umístěny ve stejné vzdálenosti od poslechového místa, nastavte vzdálenost podle bližší reprosoustavy.
Rada
Tento receiver umožňuje zadání umístění reprosoustavy na základě vzdálenosti. Střední reprosoustavu však není možno nastavit dále, než přední reprosoustavy. Kromě toho, střední reprosoustavu není možno nastavit o více než 1,5 metru blíž, než přední reprosoustavy. Podobně platí, že prostorové (surround) reprosoustavy není možno nastavit dále od poslechového místa, než přední reprosoustavy. Navíc - tyto reprosoustavy nesmí být blíž než 4,5 metru.
Je to z toho důvodu, že nesprávné umístění reprosoustavy nepřispívá k dobrému požitku z poslechu prostorového (surround) zvuku.
14
CZ
Page 15
Mějte prosím na paměti, že nastavení vzdálenosti reprosoustavy na bližší vzdálenost, než je skutečné umístění reprosoustav způsobuje prodlevu ve výstupu zvuku z příslušné reprosoustavy. Jinými slovy, reprosoustava bude znít, jako by byla mnohem dál. Tak například, nastavením vzdálenosti střední reprosoustavy o 1–2 metry blíž, než je její skutečná poloha se vytvoří značně realistický pocit, jako byste byli uvnitř obrazovky. Pokud nemůžete docílit uspokojivý prostorový (surround) efekt, protože prostorové (surround) reprosoustavy jsou příliš blízko, vytvoří se nastavením kratší vzdálenosti prostorové (surround) reprosoustavy, než je její skutečná vzdálenost, větší zvukové jeviště. Výsledkem nastavení těchto parametrů při poslechu se často docílí mnohem lepší prostorový (surround) zvuk. Vyzkoušejte to!
SR
SL
x PL. XXXX
(Umístění prostorové (surround) reprosoustavy)
Umožňuje specifikovat výšku vašich prostorových (surround) reprosoustav pro správnou implementaci prostorových (surround) efektů v režimech Cinema Studio EX (strana 24).
B
A
B
60
A
30
6: Nastavení parametrů subwooferu
Poslech subwooferu
POWER
LEVEL
MIN MAX
POWER
Před zahájením přehrávání zdroje programu nastavte hlasitost na receiveru na minimum.
Indikátor napájení
1 Zapněte receiver. 2 Stiskněte tlačítka vstupů (například
DVD) pro volbu zdroje programu (například DVD přehrávače).
Rada
Pro volbu zdroje programu můžete rovněž používat volič vstupů INPUT SELECTOR na receiveru.
3 Stiskněte tlačítko POWER
na subwooferu.
Indikátor POWER zapnutí subwooferu se rozsvítí.
4 Spusťte přehrávání programového
zdroje.
Začínáme
•LOW Zvolte, pokud výška vašich prostorových (surround) reprosoustav odpovídá části A.
•HIGH Zvolte, pokud výška vašich prostorových (surround)
reprosoustav odpovídá části B.
Nastavení úrovně
Jemné nastavení systému může zlepšit váš požitek z poslechu.
POWER
LEVEL
MIN MAX
LEVEL (úroveň)
Otáčejte prvkem LEVEL pro nastavení hlasitosti.
Nastavte úroveň hlasitosti tak, aby co nejlépe vyhovovala vašim preferencím v souladu se zdrojem programu.
Poznámka
Nenastavujte hlasitost subwooferu na maximum. Mohly by být reprodukovány nežádoucí hluky a šumy.
15
CZ
Page 16
7: Nastavení úrovně a vyvážení reprosoustavy
— TEST TONE
Při poslechu testovacího signálu ze svého poslechového místa nastavte úrovně a vyvážení reprosoustav.
Rada
Receiver používá testovací signál o frekvenci, vystředěné na 800 Hz.
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro zapnutí
receiveru.
2 Stiskněte tlačítko TEST TONE.
Nápis “T. TONE” se zobrazí na displeji a testovací signál začne postupně vystupovat z jednotlivých reprosoustav.
Přední (levá) t Střední t Přední (pravá) t Prostorová (surround) (pravá) t Prostorová (surround) (levá) t Subwoofer
3 Nastavte úrovně a vyvážení
reprosoustav prostřednictvím nabídky LEVEL tak, aby úrovně testovacího signálu byly u všech reprosoustav stejné.
Podrobnosti o nastaveních nabídky LEVEL viz strana 26.
Rady
• Pro nastavení úrovní všech reprosoustav zároveň stiskněte tlačítko MASTER VOL +/– na dálkovém ovladači nebo otočte prvek MASTER VOLUME na receiveru.
• V průběhu nastavování se na displeji zobrazuje nastavená hodnota.
4 Po nastavení opět stiskněte tlačítko
TEST TONE.
Testovací signál se vypne.
16
CZ
Page 17
Ovládání zesilovače
Volba komponentu
1 Stiskněte tlačítko INPUT SELECTOR
na receiveru pro volbu komponentu, který chcete používat.
Pro volbu Rozsvítí se
Videorekordér VIDEO DVD přehrávač DVD Satelitní tuner TV/SAT Vestavěný-tuner (FM/AM) TUNER
2 Zapněte komponent a spusťte
přehrávání.
Poznámka
Pokud zvolíte videorekordér nebo DVD přehrávač, nastavte video vstup televizoru tak, aby odpovídal zvolenému komponentu.
3 Otočte prvkem MASTER VOLUME
na receiveru pro nastavení hlasitosti.
Poznámka
Abyste zabránili poškození svých reprosoustav, nezapomeňte před vypnutím receiveru ztlumit hlasitost.
Utlumení zvuku
Stiskněte tlačítko MUTING. Funkce utlumení zvuku bude zrušena, pokud provedete toto.
•Stiskněte opět tlačítko MUTING.
• Vypnete přístroj.
• Zvýšíte hlasitost.
Poslech rozhlasového vysílání v pásmech FM/AM
Prostřednictvím vestavěného tuneru můžete poslouchat rozhlasové vysílání v pásmech FM aAM. Před poslechem radiopřijímače nezapomeňte k receiveru připojit antény pro pásma FM a AM (viz strana 9).
Rada
Krok při ladění pro pásmo: FM: 50 kHz AM: 9 kHz
Automatické ladění
Pokud neznáte frekvenci požadované stanice, můžete nechat na receiveru, aby vyhledal všechny stanice, dostupné ve vaší oblasti.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER
pro volbu pásma FM nebo AM.
Naladí se naposledy přijímaná stanice.
Rada
Můžete rovněž používat prvek INPUT SELECTOR na receiveru.
2 Stiskněte tlačítko TUNING + nebo
TUNING –.
Stiskněte tlačítko TUNING + pro hledání od nižších frekvencí směrem k vyšším frekvencím; stiskněte tlačítko TUNING – pro hledání od vyšších frekvencí směrem k nižším frekvencím. Jakmile je nalezena stanice, zastaví receiver vyhledávání.
Rada
Pokud na displeji bliká indikátor “STEREO” a stereofonní příjem FM je slabý, stiskněte tlačítko FM MODE pro přepnutí do monofonního (MONO) režimu. Program nebude sice přijímán jako stereofonní, kvalita zvuku však bude lepší (nižší zkreslení). Pro návrat do stereofonního režimu stiskněte opět tlačítko FM MODE.
Ovládání zesilovače
pokračování
17
CZ
Page 18
Přímé ladění
Frekvenci požadované stanice můžete zadat přímo.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER
pro volbu pásma FM nebo AM.
Naladí se naposledy přijímaná stanice.
2 Stiskněte tlačítko D.TUNING. 3 Stiskněte numerická tlačítka pro
zadání frekvence.
Příklad 1: FM 102,50 MHz Stiskněte tlačítka 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Příklad 2: AM 1.350 kHz Stiskněte tlačítka 1 b 3 b 5 b 0 b Pokud máte naladěnu stanici v pásmu AM, nastavte směr smyčkové antény pro pásmo
AM, abyste dosáhli optimální příjem.
Pokud stanici není možno naladit, a zadané číslo začne blikat
Zkontrolujte, zda jste naladili správnou frekvenci. Pokud ne, zopakujte kroky 2 a 3. Pokud zadané číslo stále bliká, není tato frekvence ve vaší oblasti používána.
Automatické uložení stanic v pásmu FM
— AUTOBETICAL
Tato funkce umožňuje uložení až 30 stanic v pásmu FM a stanic FM RDS v abecedním pořadí, aniž by se stanice opakovaly. Navíc jsou ukládány pouze stanice s nejlepším signálem. Budete-li chtít uložit stanice v pásmu FM nebo AM jednu po druhé, viz “Ukládání rozhlasových stanic na předvolby”. Při této operaci používejte tlačítka na receiveru.
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro vypnutí
receiveru.
2 Podržte stisknuté tlačítko INPUT
SELECTOR a stiskněte tlačítko ?/1 pro opětovné zapnutí receiveru.
Na displeji se zobrazí “AUTO-BETICAL SELECT” a receiver vyhledá a uloží všechny stanice FM a stanice FM RDS ve vaší oblasti. Pro stanice RDS tuner nejprve vyhledá stanice, vysílající stejný program, a pak uloží pouze stanice s nejlepším signálem. Zvolené stanice RDS jsou setříděny abecedně podle názvu programu (služba PS), a pak je jim přiřazen kód předvolby (2 znaky). Pro další podrobnosti - viz RDS, strana 20. Běžné stanice v pásmu FM mají přiřazen kód předvolby (2 znaky), který je uložen po RDS stanici. Po dokončení se na displeji na okamžik zobrazí nápis “FINISH” a receiver se vrátí do běžného režimu.
Poznámky
• V průběhu operace uspořádávání nestiskejte žádné tlačítko na receiveru ani na dálkovém ovladači, kromě prvku ?/1.
• Pokud se přestěhujete do jiné oblasti, zopakujte tento postup pro uložení stanic v této nové oblasti.
• Podrobnosti o naladění uložených stanic, viz “Naladění na stanice předvoleb”.
• Pokud po naladění stanic tímto postupem změníte umístění antény, nemusí být uložená nastavení platná. Pokud se to stane, zopakujte znovu tento postup pro naladění stanic.
18
CZ
Page 19
Ukládání rozhlasových stanic na předvolby
Na předvolby je možno uložit až 30 stanic v pásmu FM nebo AM. Pak můžete stanice, které často posloucháte, snadno naladit.
Ukládání rozhlasových stanic na předvolby
1 Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER
pro volbu pásma FM nebo AM.
Naladí se naposledy přijímaná stanice.
2 Stanici, kterou chcete uložit na
předvolbu, nalaďte buď prostřednictvím automatického ladění (strana 17) nebo přímým laděním (strana 18).
3 Stiskněte tlačítko MEMORY.
Na displeji se na několik sekund zobrazí “MEMORY”. Předtím, než nápis zmizí, proveďte kroky 4 až 5.
4 Stiskněte opakovaně tlačítko
PRESET/CH/D.SKIP + nebo PRESET/ CH/D.SKIP – pro volbu čísla předvolby stanice.
Po každém stisknutí tlačítka můžete zvolit číslo předvolby stanice následovně:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Pokud nápis “MEMORY” zmizí dříve, než zvolíte číslo předvolby stanice, začněte opět od kroku 3.
Rady
•Můžete rovněž používat prvek PRESET TUNING + nebo PRESET TUNING – na receiveru.
•Můžete rovněž stisknout opakovaně tlačítko SHIFT pro volbu stránky paměti (A, B nebo C) a pak stisknout numerická tlačítka pro volbu čísla předvolby.
5 Stiskněte opět tlačítko MEMORY.
Stanice je uložena pod zvoleným číslem předvolby.
Pokud nápis “MEMORY” zmizí dříve, než stisknete tlačítko MEMORY, začněte znovu od kroku 3.
6 Zopakujte kroky 2 až 5 pro předvolbu
další stanice.
Naladění na stanice předvoleb
1 Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER
pro volbu pásma FM nebo AM.
Naladí se naposledy přijímaná stanice.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko
PRESET/CH/D.SKIP + nebo PRESET/ CH/D.SKIP – pro volbu požadované stanice na předvolbě.
Po každém stisknutí tlačítka můžete zvolit číslo předvolby stanice následovně:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Používání receiveru
1 Stiskněte opakovaně tlačítko INPUT
SELECTOR pro volbu pásma FM nebo AM.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko PRESET
TUNING – nebo PRESET TUNING + pro volbu požadované stanice na předvolbě.
Pro přímou volbu stanice na předvolbě
Stiskněte numerická tlačítka. Naladí se stanice na předvolbě zvoleného čísla na aktuální stránce paměti. Stiskněte opakovaně tlačítko SHIFT na dálkovém ovladači pro změnu stránky paměti.
Ovládání zesilovače
19
CZ
Page 20
Používání systému RDS (Radio Data SystemRDS)
Tento receiver umožňuje rovněž používání systému RDS (Radio Data System), který poskytuje rozhlasovým stanicím možnost odesílat kromě běžného programového signálu také doplňující informace. Můžete rovněž zobrazovat informace RDS.
Poznámky
• Systém RDS je provozován pouze u stanic vpásmuFM.
•Mějte na paměti, že ne všechny stanice poskytují RDS služby, natož aby poskytovaly stejné typy služeb. Pokud nejste obeznámeni se systémem RDS a službami ve své oblasti, prověřte své místní stanice, pokud jde o podrobnosti, týkající se služeb RDS.
Příjem RDS vysílání
Zvolte jednoduše stanici v pásmu FM prostřednictvím Automatické ladění (strana 17), Přímé ladění (strana 18), nebo naladěním z předvolby (strana 19).
Pokud naladíte stanici, která poskytuje RDS služby, rozsvítí se indikátor RDS, a na displeji se zobrazí název programové služby.
Poznámka
Systém RDS nemusí pracovat správně, pokud naladěná stanice RDS nevysílá správně signál RDS nebo pokud je signál stanice slabý.
Zobrazování RDS informací
Při příjmu RDS stanice stiskněte opakovaně tlačítko DISPLAY.
Po každém stisknutí tlačítka, RDS se informace na displeji cyklicky změní tak, jak je uvedeno dále: Název programové služby t Frekvence t Indikace typu programu
b)
t Indikace aktuálního času
Textu (ve formátu 24 hodin) t Aktuální použité zvukové pole t Úroveň hlasitosti
a)
Typ vysílaného programu (viz strana 20).
b)
Textové zprávy odesílané stanicí RDS.
a)
t Indikace Radio
Poznámky
• Pokud je přijato nouzové hlášení, vydané vládními úřady, bliká na displeji nápis “ALARM”.
• Pokud je zpráva delší než 9 znaků, bude zpráva na displeji rolovat.
• Pokud stanice neposkytuje určitou službu RDS, na displeji se zobrazí nápis “NO XXXX” (jako je například “NO TEXT”).
Popis typů programu
Indikace typu programu
NEWS Zpravodajské programy AFFAIRS Tématické programy, které
INFO Programy, nabízející informace
SPORT Sportovní programy EDUCATE Vzdělávací programy, jako jsou
DRAMA Rozhlasové hry a seriály CULTURE Programy o národní nebo
SCIENCE Programy o národních vědeckých
VARIED Ostatní typy programů, jako jsou
POP M Programy s populární hudbou ROCK M Programy s rockovou hudbou EASY M Snadno poslouchatelná hudba LIGHT M Instrumentální, vokální a sborová
CLASSICS Provedení velkých orchestrálních
OTHER M Hudba, kterou není možno zařadit
WEATHER Informace o počasí FINANCE Burzovní a finanční zprávy atd. CHILDREN Programy pro děti SOCIAL Programy o lidech a věcech, které
Popis
prezentují aktuální zprávy
o širokém spektru předmětů, včetně spotřebitelských záležitostí a lékařských rad
například programy typu “jak na to” a různé rady
regionální kultuře, jako například jazyková a sociální témata
tématech a technologiích
například rozhovory s celebritami, panelové hry a komedie
hudba
děl, komorní hudba, opera, atd.
do žádné z výše uvedených kategorií, jako je například rhythm & blues a reggae
je ovlivňují
20
CZ
Page 21
Indikace typu programu
Popis
RELIGION Programy s náboženskou
tématikou
PHONE IN Programy, v nichž veřejnost
prezentuje své názory a pohledy prostřednictvím telefonu nebo veřejného fóra
TRAVEL Programy, týkající se cestování.
Nikoli pro oznámení, která jsou součástí služby TP/TA
LEISURE Programy, týkající se rekreačních
aktivit, jako je například zahradničení, chytání ryb, vaření
a podobně. JAZZ Jazzové programy COUNTRY Programy country hudby NATION M Programy, prezentující populární
hudbu země nebo regionu OLDIES Programy, prezentující hudbu
"oldies" FOLK M Programy folkové hudby DOCUMENT Investigativní záležitosti NONE Jakýkoli jiný, nežli výše uvedený
program
Ovládání zesilovače
21
CZ
Page 22
O indikacích na displeji
21435
DIGITAL
;
PRO LOGIC II
;
DTS
SW
L F E
L C R
SL SSR
9q;
A ; DIGITAL: Indikátor se rozsvítí, pokud
receiver dekóduje signály, zaznamenané ve formátu Dolby Digital.
B DTS: Indikátor se rozsvítí, pokud jsou
na vstupu signály DTS.
C SW: Indikátor se rozsvítí, pokud audio signál
vystupuje na zdířce SUB WOOFER.
D Indikátory přehrávaného kanálu:
Písmena (L, C, R, atd.) indikují přehrávané kanály. Rámečky kolem písmen se mění podle toho, jak receiver smíchává zvuky ze zdroje.
L (Přední Levá), R (Přední Pravá), C (Střední (monofonní)), SL (Prostorová (surround) Levá), SR (Prostorová (surround) Pravá), S (Prostorová (surround) (monofonní nebo prostorové složky, získané zpracováním Pro Logic))
Příklad:
Formát záznamu (Přední/Prostorový - Surround): 3/2 Zvukové pole: A.F.D. AUTO
ST
MEMORY
D.RANGEMONO
RDS OPT COAX
H OPT: Rozsvítí se, pokud je vstupním
signálem digitální signál, vstupující ze zdířky OPT.
I LFE: Rozsvítí se, pokud přehrávaný disk
obsahuje kanál LFE (Low Frequency Effect) LFE, a je právě reprodukován signál tohoto kanálu.
J ; PRO LOGIC II: Indikátor “; PRO
LOGIC” se rozsvítí, pokud receiver použije zpracování signálů Pro Logic na dvoukanálové signály, aby vystupovaly signály středního a prostorového (surround) kanálu. Indikátor “; PRO LOGIC II” se rozsvítí, pokud je aktivní dekodér Pro Logic II Movie/Music.
Poznámka
Dekódování Dolby Pro Logic a Dolby Pro Logic II nebude fungovat pro signály ve formátech DTS.
678
L C R
SL SR
E Indikátory tuneru: Rozsvítí se při použití
receiveru k naladění stanic, atd. Viz stránky 17–21, kde je uvedeno ovládání tuneru.
F D.RANGE: Rozsvítí se, pokud je aktivována
komprese dynamického rozsahu (strana 26).
G COAX: Rozsvítí se, pokud je vstupním
signálem digitální signál, vstupující ze zdířky COAX.
CZ
22
Page 23
Poslech prostorového (surround) zvuku
Vychutnání zvuku o vyšší věrnosti
Budete-li používat pouze přední reprosoustavy a subwoofer
— 2CH STEREO
V tomto režimu vystupuje z receiveru pouze zvuk z levé a pravé přední reprosoustavy a ze subwooferu. Pokud jsou na vstupu vícekanálové prostorové (surround) formáty, jsou signály smíchány do 2 kanálů, přičemž hluboké frekvence vystupují ze subwooferu. Pokud jsou na vstupu standardní 2-kanálové stereofonní zdroje, aktivuje se v receiveru obvod pro přesměrování hlubokých tónů. Hluboké tóny předního kanálu budou vystupovat ze subwooferu.
Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND FIELD + or SOUND FIELD – pro volbu položky “2CH ST.”.
Receiver se přepne do režimu 2CH STEREO.
Automatické dekódování vstupního audio signáluAUTO FORMAT DIRECT
V tomto režimu receiver automaticky detekuje typ vstupujícího audio signálu (Dolby Digital, DTS, standardní dvoukanálový stereofonní, atd.), a podle potřeby provádí příslušné dekódování. Tento režim prezentuje zvuk v takové podobě, jak byl zaznamenán/ zakódován, aniž by k němu byly přidávány jakékoli prostorové (surround) efekty. Pokud však nejsou k dispozici žádné hlubokotónové signály (Dolby Digital LFE, atd.), bude se vytvářet nízkofrekvenční signál pro výstup do subwooferu.
Stiskněte A.F.D.
Na displeji se zobrazuje symbol A.F.D. AUTO. Receiver automaticky detekuje typ vstupujícího audio signálu, a podle potřeby provádí příslušné dekódování.
Poslech prostorového (surround) zvuku
pokračování
23
CZ
Page 24
Poslech stereofonního zvuku ve vícekanálovém režimu (režim dekódování 2 kanálů)
Tento režim umožňuje specifikovat typ dekódování pro dvoukanálové zdroje zvuku. Tento receiver může reprodukovat 2-kanálový zvuk v 5 kanálech prostřednictvím Dolby Pro Logic II nebo ve 4 kanálech prostřednictvím Dolby Pro Logic.
Stiskněte opakovaně tlačítko ; PL/PLII pro volbu režimu dekódování 2 kanálů.
Na displeji se zobrazí zvolený typ dekódování.
x DOLBY PL (PRO LOGIC)
Provádí se dekódování Dolby Pro Logic. Zdroj zaznamenaný ve dvoukanálové podobě je dekódován do formátu 4.1 kanálů.
x PLII MOV (PRO LOGIC II MOVIE)
Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic II Movie. Toto nastavení je ideální pro filmy, zakódované ve formátu Dolby Surround. Kromě toho je tento režim schopen reprodukovat zvuk ve formátu
5.1 kanálů (pro sledování dabovaného videa nebo starých filmů).
x PLII MUS (PRO LOGIC II MUSIC)
Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic II Music. Toto nastavení je ideální pro normální stereofonní zdroje, jako je například disk CD.
Rada
Můžete rovněž používat ; PLII na receiveru pro volbu “DOLBY PL”, “PLII MOV” nebo “PLII MUS”.
Poznámka
Dekódování Dolby Pro Logic a Dolby Pro Logic II nebude fungovat pro signály ve formátech DTS.
Volba zvukového pole
Přednosti prostorového (surround) zvuku můžete využívat jednoduchým zvolením některého z předprogramovaných zvukových polí receiveru. Tato zvuková pole nabízejí vzrušující a mohutný zvuk jako v normálním kině, a přinášejí ho až do vašeho domova.
Volba zvukového pole pro filmy
Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND FIELD + or SOUND FIELD – pro volbu požadovaného zvukového pole.
Zvolené zvukové pole se zobrazí na displeji.
Zvukové pole Displej
CINEMA STUDIO EX A DCS C.ST.EX A CINEMA STUDIO EX B DCS C.ST.EX B CINEMA STUDIO EX C DCS C.ST.EX C
Několik slov o režimu DCS (Digital Cinema Sound)
Zvuková pole označená symbolem DCS používají technologii DCS. Režim DCS představuje název pro prostorovou (surround) technologii pro domácí kino, vyvinutou společností Sony. Režim DCS používá technologii DSP (Digital Signal Processor) pro reprodukování zvukové charakteristiky skutečného stříhacího filmového studia v Hollywoodu. Při domácí reprodukci režim DCS vytváří mohutný efekt kina, který napodobuje uměleckou kombinaci a akci tak, jak byla zamýšlena režisérem filmu.
x C.ST.EX A (CINEMA STUDIO EX A)
DCS
Reprodukuje se zvuková charakteristika produkčního filmového studia Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theater”. Toto je standardní režim, skvělý pro sledování většiny typů filmů.
x C.ST.EX B (CINEMA STUDIO EX B)
DCS
Reprodukuje se zvuková charakteristika produkčního filmového studia Sony Pictures Entertainment “Kim Novak Theater”. Tento režim je ideální pro sledování filmů science-fiction nebo akčních filmů se spoustou zvukových efektů.
24
CZ
Page 25
x C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C)
DCS
Reprodukuje se zvuková charakteristika studia pro nahrávání filmové hudby Sony Pictures Entertainment. Tento režim je ideální pro sledování muzikálů nebo klasických filmů, kde je ve zvukovém doprovodu hodně hudby.
Několik slov o režimech CINEMA STUDIO EX
Režimy CINEMA STUDIO EX jsou vhodné pro sledování filmů na DVD (atd.), s vícekanálovými prostorovými (surround) efekty. Je možno reprodukovat zvukovou charakteristiku dabigového studia Sony Pictures Entertainment ve vašem domově. Režimy CINEMA STUDIO EX sestávají ze třech následujících elementů.
• Virtual Multi Dimension
Z jediné dvojice skutečných prostorových (surround) reprosoustav se vytváří 5 sad virtuálních reprosoustav.
• Screen Depth Matching
Vytváří se dojem, že zvuk vychází ze středu obrazovky, podobně jako tomu bývá v kinech.
• Cinema Studio Reverberation
Reprodukuje se typ ozvěny (odrazu), jaký
bývá v kinech. Režimy CINEMA STUDIO EX integrují současně všechny tyto tři elementy.
Poznámky
• Efekty, poskytované virtuálními reprosoustavami
mohou způsobovat zvýšení šumu v přehrávaném signálu.
•Při poslechu zvukových efektů, které využívají
virtuální reprosoustavy nebudete moci slyšet žádný zvuk, přicházející přímo z prostorových (surround) reprosoustav.
Volba zvukového pole pro filmy
Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND FIELD + or SOUND FIELD – pro volbu požadovaného zvukového pole.
Zvolené zvukové pole se zobrazí na displeji.
Zvukové pole Displej
HALL HALL JAZZ CLUB JAZZ LIVE CONCERT CONCERT GAME GAME
x HALL
Reprodukuje akustiku klasického koncertního sálu.
x JAZZ(JAZZ CLUB)
Reprodukuje akustiku jazzového klubu.
x CONCERT(LIVE CONCERT)
Reprodukuje akustiku živého koncertu se 300 místy.
x GAME
Poskytuje maximální zvukový dojem z videoher.
Pro vypnutí prostorového (surround) efektu
Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND FIELD + or SOUND FIELD – pro volbu položky “2CH ST.” nebo stiskněte tlačítko A.F.D. pro volbu položky “A.F.D. AUTO”.
Rady
• Receiver umožňuje použít na vstupu naposledy zvolené zvukové pole, jakmile je tento vstup zvolen (Sound Field Link). Tak například, zvolíte-li režim HALL pro vstup DVD, pak zvolíte odlišný vstup a poté se vrátíte ke vstupu DVD, HALL bude tento vstup opět automaticky použit.
• Formát kódování záznamu na disku DVD můžete identifikovat podle loga na obalu disku. – : Disky Dolby Digital – Programy, zakódované ve formátu :
Dolby Surround
– Programy, zakódované ve formátu : DTS
Digital Surround
Poznámka
Zvuková pole nefungují pro signály, které mají vyšší vzorkovací frekvenci než 48 kHz.
Poslech prostorového (surround) zvuku
25
CZ
Page 26
Rozšířené možnosti nastavení
Přizpůsobení zvukových polí
Prostřednictvím nabídky LEVEL můžete přizpůsobit zvuková pole tak, aby vyhovovala vaši konkrétní poslechové situaci.
Poznámka k zobrazovaným položkám
Položky, které je možno nastavovat v jednotlivých nabídkách se mohou různit v závislosti na zvukovém poli. Některé parametry se mohou zobrazovat nevýrazně. To znamená, že zvolený parametr je buď nedostupný, nebo je jeho hodnota pevná a neměnitelná.
Nastavení nabídky úrovně LEVEL
Můžete nastavit vyvážení a úroveň jednotlivých reprosoustav. Tato nastavení se použijí pro všechna zvuková pole s výjimkou parametru úrovně efektu. Nastavení parametru úrovně efektu se ukládá samostatně pro každé zvukové pole zvlášť.
1 Spusťte přehrávání zdroje,
zakódovaného s vícekanálovými prostorovými (surround) efekty (DVD, atd.).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MAIN
MENU pro volbu položky “ LEVEL ”.
3 Stiskněte opakovaně tlačítko nebo
pro volbu parametru, který chcete
nastavit.
Podrobnosti - viz níže uvedená část “Parametry nabídky LEVEL”.
4 Při současném monitorování zvuku
stiskněte opakovaně tlačítko pro volbu požadovaného nastavení.
Nastavení se vloží automaticky.
5 Zopakujte kroky 3 a 4 pro nastavení
dalších parametrů.
Parametry nabídky LEVEL
Výchozí nastavení je podtrženo.
L
R
x BAL. L/R XX
(Vyvážení předních reprosoustav)
Výchozí nastavení: BALANCE(0) Nastavení stranového vyvážení mezi levou a pravou
přední reprosoustavou. Rozsah je možno nastavit v rozmezí BAL. L (+1 až +8), BALANCE (0), BAL. R (+1 až +8) v 17 krocích.
x CTR XXX dB
(Vyvážení střední reprosoustavy)
x SUR.L. XXX dB
(Úroveň levé prostorové (surround) reprosoustavy)
x SUR.R. XXX dB
(Úroveň pravé prostorové (surround) reprosoustavy)
x S.W. XXX dB
(Úroveň Subwooferu)
Výchozí nastavení: 0 dB Tento parametr je možno nastavit v rozsahu od –10 dB
do +10 dB s krokem 1 dB.
D.RANGE
x COMP. XXX
(Komprese dynamického rozsahu)
Tato funkce umožňuje provádět kompresi dynamického rozsahu zvukové stopy. To může být užitečné například tehdy, chcete-li sledovat pozdě v noci filmy při nízké hlasitosti.
•OFF Dynamický rozsah není komprimován.
•STD Dynamický rozsah je komprimován tak, jak to zamýšlel zvukový mistr.
•MAX Dynamický rozsah je dramaticky komprimován.
Rada
Komprese dynamického rozsahu umožňuje komprimování dynamického rozsahu zvukového doprovodu, a to v závislosti na informaci o dynamickém rozsahu, obsažené v signálu Dolby Digital. Doporučujeme vám nastavení na hodnotu “MAX”. Tím se značně zkomprimuje dynamický rozsah a můžete sledovat filmy i pozdě v noci při nízké hlasitosti. Na rozdíl od analogových limiterů jsou úrovně předem dány, přičemž poskytují velmi přirozenou kompresi.
Poznámka
Komprese dynamického rozsahu je možná pouze u zdrojů Dolby Digital.
26
CZ
Page 27
x EFCT. XXX (Úroveň efektu)
Výchozí nastavení: STD Tento parametr umožňuje nastavení “prezence”
prostorového (surround) efektu.
Nastavení tonálního zabarvení zvuku
Resetování zvukových polí na výchozí hodnoty
Při této operaci používejte tlačítka na receiveru.
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro vypnutí
přístroje.
2 Podržte stisknuté tlačítko SOUND
FIELD, a stiskněte tlačítko ?/1.
Na displeji se zobrazí “SF. CLR.” a všechna zvuková pole se vrátí ke svým výchozím hodnotám.
Pomocí nabídky TONE můžete nastavit tonální kvalitu zvuku (hloubky, výšky) předních reprosoustav.
1 Spusťte přehrávání zdroje,
zakódovaného s vícekanálovými prostorovými (surround) efekty (DVD, atd.).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MAIN
MENU pro volbu položky “ TONE ”.
3 Stiskněte opakovaně tlačítko nebo
pro volbu parametru, který chcete
nastavit.
Podrobnosti - viz níže uvedená část “Parametry nabídky TONE”.
4 Při současném monitorování zvuku
stiskněte opakovaně tlačítko pro volbu požadovaného nastavení.
Nastavení se vloží automaticky.
5 Zopakujte kroky 3 a 4 pro nastavení
dalších parametrů.
Poznámky
• Tonální kvalitu zvuku není možno nastavovat, pokud receiver dekóduje signály s vyšší vzorkovací frekvencí než 48 kHz.
• Tonální kvalitu zvuku není rovněž možno nastavovat, pokud zvolíte zvukové pole pro filmy a hudbu (viz stránka 24, 25).
Parametry nabídky TONE
x BASS XX dB
(Úroveň hloubek přední reprosoustavy)
x TREB. XX dB
( Úroveň výšek přední reprosoustavy)
Výchozí nastavení: 0 dB Tento parametr je možno nastavit v rozsahu od –6 dB do +6 dB s krokem 1 dB.
Rozšířené možnosti nastavení
27
CZ
Page 28
Rozšířené možnosti nastavení
Pomocí nabídky SET UP můžete přizpůsobit nastavení receiveru
Pomocí nabídky SET UP můžete nastavovat různé parametry receiveru.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko MAIN
MENU pro volbu položky “SET UP”.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko nebo
pro volbu parametru, který chcete
nastavit.
Podrobnosti - viz níže uvedená část “Parametry nabídky SET UP”.
3 Stiskněte opakovaně tlačítko
nebo pro volbu požadovaného nastavení.
Nastavení se vloží automaticky.
4 Zopakujte kroky 2 a 3 pro nastavení
dalších položek.
Parametry nabídky SET UP
Výchozí nastavení je podtrženo.
x DVD-XXXX
(Vstupní režim audio pro vstup DVD)
Umožňuje zvolit vstupní režim audio pro vstup DVD.
• AUTO Pokud je provedeno jak digitální, tak analogové
zapojení, budou mít prioritu digitální signály. Pokud nejsou k dispozici digitální signály, bude zvolen analogový vstup.
•OPT Specifikuje vstup digitálních audio signálů na vstupních zdířkách DIGITAL DVD OPT IN.
• COAX Specifikuje vstup digitálních audio signálů na
vstupních zdířkách DIGITAL DVD COAX IN.
• ANLG Specifikuje vstup analogových audio signálů na vstupních zdířkách DVD AUDIO IN (L/R).
x TV-XXXX
(Vstupní režim audio pro vstup TV/SAT)
Umožňuje zvolit vstupní režim audio pro vstup TV/ SAT.
• AUTO Pokud je provedeno jak digitální, tak analogové
zapojení, budou mít prioritu digitální signály. Pokud nejsou k dispozici digitální signály, bude zvolen analogový vstup.
•OPT Specifikuje vstup digitálních audio signálů na vstupních zdířkách DIGITAL TV/SAT OPT IN.
• ANLG Specifikuje vstup analogových audio signálů na
vstupních zdířkách TV/SAT AUDIO IN (L/R).
x DUAL XXX
(Volba jazyka digitálního vysílání)
Tato funkce umožňuje zvolit jazyk, který chcete poslouchat při digitálním vysílání. Tato funkce pracuje pouze se zdroji Dolby Digital.
• M/S (Main/Sub) Zvuk hlavního jazyka bude vystupovat z levé přední reprosoustavy, a zvuk druhého jazyka bude současně vystupovat z pravé přední reprosoustavy.
M (Main) Bude vystupovat zvuk hlavního jazyka.
• S (Sub) Bude vystupovat zvuk druhého jazyka.
• M+S (Main + Sub) Bude vystupovat smíchaný zvuk hlavního a druhého jazyka.
x DEC. XXXX
(Priorita dekódování digitálního audio vstupu)
Umožňuje specifikovat vstupní režim pro vstup digitálního signálu na zdířkách DIGITAL IN. Výchozí nastavení je “DEC. AUTO” pro TV/SAT a “DEC. PCM” pro DVD, a.
• AUTO Vstupní režim se automaticky přepíná mezi DTS,
Dolby Digital nebo PCM.
•PCM Signálům PCM je poskytována priorita (aby se
předešlo přerušení při zahájení přehrávání). I pokud budou na vstupu jiné signály, bude zvuk vystupovat. Tento receiver však není schopen dekódovat formát DTS-CD, pokud je nastavena hodnota “DEC. PCM”.
Poznámka
Pokud při nastavení na hodnotu “DEC. AUTO” a vstupu signálu z digitálních audio zdířek (pro CD, atd.) dojde k přerušení při zahájení přehrávání, nastavte hodnotu “DEC. PCM”.
28
CZ
Page 29
Další možnosti ovládání
Používání časovače spánku (Sleep Timer)
Receiver je možno nastavit tak, aby se v zadaný čas automaticky vypnul.
1 Stiskněte tlačítko ALT, aby se
rozsvítila indikace v tlačítku.
2 Stiskněte tlačítko SLEEP ve chvíli,
kdy je přístroj zapnutý.
Po každém stisknutí tlačítka SLEEP, se údaj na displeji cyklicky změní tak, jak je uvedeno dále: 2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00 t OFF (vypnuto)
Po zadání specifikovaného času displej ztmavne.
Rada
Budete-li chtít zkontrolovat dobu, zbývající do vypnutí receiveru, stiskněte tlačítko ALT, aby se rozsvítila indikace v tlačítku (strana 30), a pak stiskněte tlačítko SLEEP. Na displeji se zobrazí doba, zbývající do vypnutí. Stisknete-li tlačítko SLEEP ještě jednou, časovač spánku (sleep timer) bude zrušen.
Další možnosti ovládání
29
CZ
Page 30
Ovládání prostřednictvím dálkového ovladače RM-U700
Pro ovládání komponentů ve vašem systému můžete používat dálkový ovladač RM-U700.
Popis tlačítek na dálkovém ovladači
Před použitím dálkového ovladače
Vložení baterií do dálkového ovladače
Vložte do prostoru pro baterie 2 baterie R6 (velikost AA), přičemž dbejte na jejich správnou polaritu (+ a –). Při používání dálkový ovladač nasměrujte na senzor dálkového ovládání na receiveru.
Rada
Při normálním způsobu používání by měly baterie vydržet přibližně 6 měsíců. Pokud není receiver možno dálkovým ovladačem dále ovládat, vyměňte obě baterie za nové.
Poznámky
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Nevystavujte senzor dálkového ovládání přímému slunečnímu záření nebo světelným zdrojům. V jiném případě by mohlo dojít k poškození dálkového ovládání.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému vytečení elektrolytu a případné korozi.
1 2 3
4 5
6
7 8
9 q;
qa
qs
qd
V níže uvedené tabulce jsou zobrazeny funkce jednotlivých tlačítek.
Tlačítko na dálkovém ovladači
A.F.D. wh Receiver Volba A.F.D. AUTO. ALTws Dálkový
TV ?/1 AV ?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO DVD
DUAL
MONO
AUDIO
TIME
.
m
ANT
H
TOP MENU/
GUIDE
DISPLAY
TV VOL TV CH
SAT TV
AUX
;
PL/PL A.F.D.
FM MODE
D.TUNING
123
ANGLE
SUBTITLE
456
SWAP JUMP
789
MEMORY SHIFT
>
0/10 >10/11 ENTER/12 TUNING DISC ALT
-
M
CLEAR
SEARCH MODE
X
AV MENU
F
G
g
ENTER
f
O
RETURN/EXIT
TV/
VIDEO
WIDE
Operace Funkce
Pokud svítí indikace
ovladač
v tlačítku ALT, změní se funkce tlačítek na dálkovém ovladači, a aktivují se funkce, označené oranžovou barvou.
?/1
SLEEP
TUNER
SOUND FIELD
PRESET/
CH/D.SKIP
x
MUTING
MASTER
VOL
MAIN
MENU
TEST TONE
ea e;
wl wk wj
wh
wg
wf wd ws wa w;
ql
qk
qj qh qg
qf
30
CZ
Page 31
Tlačítko na dálkovém ovladači
ANGLE 6 DVD
Operace Funkce
Volba úhlu záběru
přehrávač
nebo změna úhlů záběru.
ANT 8 Videorekordér Volba výstupního
signálu z anténní zdířky: TV signál nebo program z videorekordéru.
AUDIO 6 TV/
videorekordér/ DVD přehrávač
Změna zvuku na Multiplex nebo Bilingual (dvojjazyčný) nebo vícekanálový (Multi Channel) zvuk z televizoru.
AUX 4 Receiver Pro poslech z audio
zařízení.
AV MENU qavideorekordér/
Pro zobrazení nabídky. satelitní tuner/ DVD přehrávač
AV ?/1 e;TV/
videorekordér/ CD přehrávač/
Zapnutí a vypnutí
audio a video
komponentů. DVD přehrávač
CLEAR 8 DVD
přehrávač
Stiskněte toto tlačítko,
pokud uděláte chybu
při stisknutí
numerického tlačítka
nebo toto tla
čítko stiskněte pro návrat k nepřetržitému přehrávání a podobně.
DISC wa CD přehrávač Přímá volba disku
(pouze pro měnič na několik disků).
DISPLAY qaTV/
videorekordér/ DVD
Volba informací, zobrazovaných na obrazovce televizoru.
přehrávač
D.TUNING 6Receiver Vstup do režimu
přímého ladění.
DUAL MONO 6
Receiver Volba jazyka, který
požadujete při příjmu digitálního vysílání.
DVD 2 Receiver Pro sledování disku
DVD.
Tlačítko na dálkovém ovladači
ENTER qa Receiver/
Operace Funkce
Pro zadání volby. videorekordér/ satelitní tuner/ DVD přehrávač
ENTER/12 wdTV/
Pro zadání volby. videorekordér/ satelitní tuner
FM MODE 6Receiver Volba monofonního
nebo stereofonního
příjmu v pásmu FM.
JUMP 6 TV Přepínání mezi
předchozím
a aktuálním kanálem.
MAIN MENU qj
MASTER VOL +/–
qk
Receiver Pro volbu nabídky
receiveru. Receiver Nastavení hlavní
(master) hlasitosti
receiveru.
MEMORY 7Receiver Pro uložení
rozhlasových stanic.
MUTING qlReceiver Utlumení zvuku
z receiveru.
PRESET/ (předvolba)
CH/D.SKIP +/– wf
Receiver Volba stanice na
předvolbě. TV/
videorekordér/
Volba kanálu na
předvolbě. satelitní tuner
CD/DVD přehrávač
Přeskočení disků
(pouze pro měnič na
několik disků).
RETURN/ EXIT/O
qa
DVD přehráva
Návrat do předchozí
č
nabídky nebo opuštění
nabídky. Satelitní tuner Pro opuštění nabídky.
SAT wk Receiver Pro sledování
programu ze satelitního
tuneru.
SEARCH MODE wa
DVD přehrávač
Pro volbu režimu
vyhledávání. Stiskněte
toto tlačítko pro volbu
jednotky pro
vyhledávání (skladba,
index, atd.)
Ovládání prostřednictvím dálkového ovladače RM-U700
pokračování
31
CZ
Page 32
Tlačítko na dálkovém ovladači
Operace Funkce
SHIFT wd Receiver Volba stránky paměti
pro předvolby rozhlasových stanic nebo ladění na předvolby stanic.
SLEEP ea Receiver Aktivace funkce
spánku (sleep) a délka doby, po jejímž uplynutí se receiver automaticky vypne.
SOUND FIELD +/–
Receiver Pro volbu zvukových
polí.
wg
SUBTITLE 6DVD
Změna titulků.
přehrávač
SWAP* 6 TV Vzájemné prohození
malého a velkého obrazu.
SYSTEM STANDBY (Stiskněte současně tlačítko AV ?/1 e; a ?/1 ea)
Receiver/ TV/VCR/ satelitní tuner/ CD přehrávač/ DVD přehrávač
Vypnutí receiveru a ostatních audio/ video komponentů značky Sony.
TEST TONE qgReceiver Výstup testovacího
signálu.
TIME 6 CD/DVD
přehrávač
Zobrazování času nebo zobrazování doby přehrávání disku a podobně.
TOP MENU/ (hlavní menu)
DVD přehrávač
Zobrazení titulu DVD disku.
GUIDE qa Satelitní tuner Pro zobrazení
nabídky.
TUNER wj Receiver Pro poslech
rozhlasových programů.
TUNING –/+ (ladění)
8
Receiver Postupné přehrávání
ukázky programu nalezených stanic.
TV wl Receiver Pro sledování
televizních programů.
TV CH +/– (kanál)qd
TV Volba předvolených
TV kanálů.
* Pouze pro televizory značky Sony, vybavené funkcí
obraz v obraze (picture-in-picture).
Tlačítko na dálkovém ovladači
Operace Funkce
TV/VIDEO qhTV Volba vstupního
signálu: TV vstup nebo video vstup.
TV VOL +/–
TV Nastavení hlasitosti
televizoru. (hlasitost televizoru)
qs
TV ?/1 1 TV Zapnutí a vypnutí
televizoru. VIDEO 3 Receiver Pro sledování
televizoru. WIDE qf TV Volba širokoúhlého
formátu obrazu. 1-9 6
a 0/10 7
Receiver Používá se s tlačítkem
SHIFT pro předvolbu
rozhlasové stanice
nebo pro naladění
stanice na předvolbu
as tlačítkem
D.TUNING pro přímé
ladění.
CD přehrávač Volba čísel skladeb.
0/10 pro volbu skladby
číslo 10.
TV/VCR/
Volba čísel kanálů.*
Satelitní tuner
>10/11 7 CD přehrávač Volba skladeb
s vyšším číslem než
10.
-/-- wa TV Volba režimu zadávání
kanálů, buď jedna
nebo dvě číslice. ?/1 ea Receiver Zapnutí nebo vypnutí
receiveru. ;PL/PLII 5Receiver Pro volbu DOLBY PL,
PLII MOV nebo PLII
MUS. V/v qa Receiver Pro volbu položky
nabídky. B/b qa Receiver Nastavení nebo změna
parametru. V/v/B/b qa videorekordér/
satelitní tuner/ DVD přehrávač
Pro volbu položky
nabídky. Stiskněte toto
tlačítko pro zadání
volby.
32
CZ
Page 33
Tlačítko na dálkovém ovladači
./> 7Videorekordér/
m/M 8CD/DVD
H 9 Videorekordér/
Xq; Videorekordér/
xw; Videorekordér/
Poznámky
•Tlačítko AUX na dálkovém ovladači není dostupné pro ovládání receiveru.
• Stisknete-li tlačítka vstupu (VIDEO, DVD), nemusí se vstupní režim televizoru přepnout na odpovídající vstupní režim, který požadujete. V takovém případě stiskněte tlačítko TV/VIDEO pro přepnutí vstupního režimu televizoru.
• Pro aktivaci tlačítek, označených oranžovou barvou stiskněte před stisknutím tlačítek nejprve tlačítko ALT.
•Některé funkce, popisované v této části nemusejí v závislosti na modelu pracovat.
• Výše uvedené vysvětlení je zamýšleno výhradně jako pouhý příklad. Z tohoto důvodu (v závislosti na komponentu), nemusí být výše uvedená operace možná, nebo může pracovat odlišně, než je popisováno.
Operace Funkce
Pro přeskočení CD přehrávač/ DVD přehrávač
přehrávač
Videorekordér Rychlý posun vpřed
CD přehrávač/ DVD přehrávač
CD přehrávač/ DVD přehrávač
CD přehrávač/ DVD přehrávač
skladeb.
Vyhledávání skladeb
v dopředném
azpětném směru.
nebo vzad.
Spuštění přehrávání.
Pauza při přehrávání
nebo nahrávání.
(Rovněž spouště
nahrávání
s komponenty
ve stavu standby
pro nahrávání.)
Zastavení přehrávání.
.
Změna továrního nastavení tlačítka vstupu
Pokud tovární nastavení tlačítek neodpovídá vašim systémovým komponentům, můžete je změnit. Tak například, pokud máte CD přehrávač, ale nemáte DVD přehrávač, můžete přiřadit tlačítko DVD vašemu CD přehrávači.
1 Podržte stisknuté tlačítko vstupu,
jehož vstup chcete změnit (například, DVD).
2 Stiskněte odpovídající tlačítko
komponentu, který chcete přiřadit tlačítku (například, 1 – CD přehrávač).
Následující tlačítka jsou přiřazena volbě vstupu:
Pro ovládání Stiskněte
CD přehrávač 1 Videorekordér
(příkazový režim VTR 2*) Videorekordér
(příkazový režim VTR 3*) DVD přehrávač 4 TV 5 DSS (Digitální satelitní receiver) 6 Tuner (tento receiver) 7 DCS (Digitální CS tuner) 8 BSD (Digitální BS tuner) 9 Tuner (samostatný komponent) 0/10
*Videorekordéry značky Sony je možno ovládat
s nastavením VTR 2 nebo 3. Tato nastavení odpovídají systémům 8 mm, respektive VHS.
Nyní můžete tlačítko DVD používat pro ovládání CD přehrávače.
Pro reset tlačítka na jeho tovární nastavení
Zopakujte výše uvedený postup.
Pro reset všech tlačítek vstupů na jejich tovární nastavení
Stiskněte tlačítko ?/1, AV ?/1 a současně tlačítko MASTER VOL –.
2
3
Ovládání prostřednictvím dálkového ovladače RM-U700
33
CZ
Page 34
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění
Pokud jde o bezpečnost
Pokud se do skříňky přístroje dostane jakýkoli pevný předmět nebo tekutina, nechejte si přístroj zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem, než ho opět začnete používat.
Zdroje napájecího napájení
•Před uvedením receiveru do provozu zkontrolujte, zda napájecí napětí odpovídá vašemu místnímu síťovému napětí. Napájecí napětí je uvedeno na výrobním štítku přístroje na zadní straně receiveru.
• Receiver není odpojen od napájecího napětí, pokud je síťový napájecí kabel připojen do síťové zásuvky, a to i ve chvílích, kdy je přístroj vypnutý.
• Pokud nebudete receiver delší dobu používat, nezapomeňte odpojit síťový napájecí kabel ze zásuvky. Při odpojování síťového napájecího kabelu držte síťovou zástrčku; nikdy netahejte za samotný kabel.
•Výměnu síťového napájecího kabelu je možno provádět výhradně v kvalifikované servisní dílně.
Pokud jde o nárůst vnitřní teploty
To, že se receiver při provozu zahřívá, nepředstavuje žádnou poruchu. Pokud budete receiver používat delší dobu při vysoké hlasitosti, skříňka přístroje (horní a dolní plochy a boční strany) se značně zahřeje. Abyste se nepopálili, nedotýkejte se skříňky přístroje.
Umístění přístroje
• Umístěte receiver na místo, kde bude zajištěno dostatečné odvětrávání, aby se předešlo nárůstu teploty uvnitř přístroje a prodloužila se jeho provozní životnost.
•Neumisťujte receiver do blízkosti zdrojů tepla, nebo na místa, kam dopadá přímé sluneční záření, kde se vyskytuje nadměrná prašnost nebo mechanické otřesy.
•Neumisťujte žádné předměty na horní plochu přístroje, aby nedošlo k zablokování větracích výřezů a k poruchám funkce přístroje.
• Dbejte zvláštní opatrnosti, pokud budete receiver nebo reprosoustavy pokládat na speciálně upravené povrchy (vosk, olej, leštidlo a podobně), protože může dojít ke vzniku skvrn nebo k odbarvení povrchu přístroje.
Provoz
Před zapojováním dalších komponentů nezapomeňte receiver vypnout a odpojit ze zásuvky.
Pokud se na obrazovce televizoru v blízkosti reprosoustav zobrazují nestejnoměrné barvy
Reprosoustavy a subwoofer jsou magneticky odstíněny proto, aby je bylo možno postavit do blízkosti televizoru. U určitých typů televizorů však může k nestejnoměrnosti barev přesto docházet
V případě zjištění nestejnoměrnosti barev...
Vypněte televizor a pak jej po uplynutí 15 až 30 minut opět zapněte.
V případě opětovného zjištění nestejnoměrnosti barev...
Přemístěte reprosoustavu do větší vzdálenosti od televizoru.
Pokud se ozývá kvílení
Přemístěte reprosoustavy nebo snižte hlasitost na receiveru.
Čištění
Povrch skříňky přístroje, přední panel a ovládací prvky čistěte měkkým hadříkem, navlhčeným v jemném
roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte abrazívní materiály, čisticí prášek nebo rozpouštědla jako je například alkohol nebo benzín.
S případnými dotazy nebo problémy, které se týkají vašeho receiveru se obracejte na svého nejbližšího prodejce Sony.
.
34
CZ
Page 35
Řešení problémů
Pokud při provozu receiveru narazíte na některý z následujících problémů, pokuste se jej s pomocí tohoto průvodce vyřešit.
Není slyšet žádný zvuk nebo je zvuk jen velmi slabý, bez ohledu na to, který komponent je zvolen jako zdroj.
• Zkontrolujte, zda jsou správně a bezpečně zapojeny reprosoustavy a komponenty.
• Zkontrolujte, zda jsou receiver a všechny komponenty zapnuty.
• Zkontrolujte, zda jste na receiveru zvolili správný komponent.
• Zkontrolujte, zda prvek MASTER VOLUME na receiveru není nastaven do polohy
•MUTING Dalším stisknutím tlačítka se funkce zruší.
Ze specifického komponentu není slyšet žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je komponent správně připojen ke vstupním zdířkám audio pro tento komponent.
• Zkontrolujte, zda kabel (kabely), použitý pro připojení je (jsou) úplně zasunut do zdířek jak na receiveru, tak i na komponentu.
• Zkontrolujte, zde jste na receiveru zvolili správný komponent.
Z jedné z předních reprosoustav nevychází žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je komponent správně připojen ke vstupním zdířkám audio pro tento komponent.
• Zkontrolujte, zda kabel (kabely), použitý pro připojení je (jsou) úplně zasunut do zdířek jak na receiveru, tak i na komponentu.
VOL MIN.
Zvuk levého a pravého kanálu je nevyvážený nebo stranově převrácený.
• Zkontrolujte, zda jsou správně a bezpečně zapojeny reprosoustavy a komponenty.
• Nastavte parametr stranového vyvážení v nabídce LEVEL.
V reprodukci se vyskytuje brum nebo šum.
• Zkontrolujte, zda jsou správně a bezpečně zapojeny reprosoustavy a komponenty.
• Zkontrolujte, zda jsou propojovací kabely v dostatečné vzdálenosti od transformátoru nebo motoru, a zda jsou alespoň 3 metry od vašeho televizoru nebo zářivkového osvětlení.
•Přesuňte televizor do větší vzdálenosti od audio komponentů.
• Konektory a zdířky jsou znečištěné. Otřete je hadříkem mírně navlhčeným v alkoholu.
Ze střední reprosoustavy a/nebo prostorových (surround) reprosoustav nevychází žádný nebo jen velmi slabý zvuk.
•Prověřte, zda je zapnuta funkce zvukového pole (stiskněte tlačítko SOUND FIELD + or SOUND FIELD –).
• Zvolte režim CINEMA STUDIO EX (strana 24).
• Nastavte úroveň reprosoustavy (strana 16).
Ze subwooferu nevychází žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je subwoofer správně a bezpečně zapojen.
Není možno docílit prostorový (surround) efekt.
•Prověřte, zda je zapnuta funkce zvukového pole (stiskněte tlačítko SOUND FIELD + or SOUND FIELD –).
• Zvuková pole nefungují pro signály, které mají vyšší vzorkovací frekvenci než 48 kHz.
Není reprodukován vícekanálový zvuk Dolby Digital nebo DTS.
• Zkontrolujte, zda přehrávaný disk DVD, atd. je zaznamenán ve formátu Dolby Digital nebo DTS.
• Pokud máte k digitálním vstupním zdířkám na tomto receiveru připojen DVD přehrávač, zkontrolujte zapojení audio (parametry pro audio výstup) na připojeném komponentu.
Doplňující informace
pokračování
35
CZ
Page 36
Špatný příjem v pásmu FM.
•Pro připojení venkovní antény k receiveru (viz níže) použijte koaxiální kabel s impedancí 75 Ohmů (není součástí příslušenství). Pokud budete k receiveru připojovat venkovní anténu, uzemněte ji, aby byla chráněna před účinky atmosférické elektřiny. Abyste předešli nebezpečí výbuchu, nepřipojujte uzemňovací vodič k rozvodu plynu.
Venkovní anténa pro pásmo FM
Receiver
ANTENNA
AM
U
Uzemňovací vodič (není součástí
K uzemnění
Není možno naladit žádné rozhlasové stanice.
• Zkontrolujte, zda jsou správně zapojeny antény. Nasměrujte antény a v případě potřeby připojte k receiveru venkovní anténu.
• Signál stanic je příliš slabý (při naladění prostřednictvím automatického ladění). Použijte přímé naladění stanice.
•Ujistěte se, zda je správně nastaven krok (interval) ladění (při ladění stanic v pásmu AM prostřednictvím přímého ladění).
•Na předvolbách nejsou uloženy žádné stanice nebo došlo ke smazání stanic z předvoleb (při ladění prostřednictvím funkce vyhledávání stanic na předvolbách). Nalaďte stanice na předvolby (strana 19).
Systém RDS nepracuje.
• Zkontrolujte, zda máte naladěnu stanici v pásmu FM RDS.
• Zvolte stanici v pásmu FM, která má silnější signál.
Nezobrazují se informace RDS, které požadujete.*
•Zjistěte si podrobnosti o této rozhlasové stanici aujistěte se, zda skutečně vysílá vámi požadovanou službu. Pokud ano, může to znamenat, že je tato služba dočasně mimo provoz.
Na obrazovce televizoru nebo monitoru není žádný obraz nebo je zobrazen jen nejasně.
• Zvolte na receiveru správný vstup.
•Přepněte svůj televizor do příslušného vstupního režimu.
příslušenství)
•Přesuňte televizor do větší vzdálenosti od audio komponentů.
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač nefunguje.
•Tlačítko AUX na dálkovém ovladači není dostupné pro ovládání receiveru.
•Nasměrujte dálkový ovladač na senzor dálkového ovládání na receiveru.
• Odstraňte případné překážky, které jsou v cestě mezi dálkovým ovladačem a receiverem.
• Pokud jsou baterie v dálkovém ovladači slabé, vyměňte obě baterie v dálkovém ovladači za nové.
•Ujistěte se, zda jste na dálkovém ovladači zvolili správný vstup.
• Pro aktivaci tlačítek, označených oranžovou barvou stiskněte před stisknutím tlačítek nejprve tlačítko ALT.
•Před použitím tlačítka V/v/B/b pro ovládání receiveru stiskněte tlačítko MAIN MENU. Budete-li chtít ovládat další komponenty, stiskněte tlačítko TOP MENU/GUIDE nebo AV MENU po stisknutí tlačítka funkce.
Chybová zpráva
Dojde-li k poruše funkce, zobrazí se na displeji zpráva.
PROTECT
Výstup z reprosoustav je nepravidelný. Receiver se za několik sekund automaticky vypne. Zkontrolujte stav zapojení reprosoustav a opět receiver zapněte. Pokud tento problém přetrvává, kontaktujte nejbližšího prodejce Sony.
Pokud nebudete schopni problém vyřešit prostřednictvím tohoto průvodce
Problém může být odstraněn vymazáním paměti receiveru strana 13. Mějte však na paměti, že veškeré parametry, uložené v paměti, se vrátí na své tovární výchozí hodnoty, a že budete muset znovu nastavovat všechny parametry receiveru.
Pokud problém přetrvává
Požádejte o pomoc nejbližšího prodejce Sony.
Referenční části pro smazání paměti receiveru
Pro smazání Viz
Všechny parametry uložené v paměti strana 13 Přizpůsobená zvuková pole strana 27
36
CZ
Page 37
Technické údaje
Část zesilovače
Výstupní výkon (6 Ohmů 1 kHz, THD
- celkové harmonické zkreslení 0,7%) FRONT2): 40 W/kanál CENTER SURR
(6 Ohmů 1 kHz, THD
- celkové harmonické zkreslení 10%) FRONT2): 60 W/kanál CENTER SURR
1) Měřeno při napětí 230 V střídavých, 50 Hz
2) V závislosti na parametrech zvukového pole
a na zdroji, nemusí být žádný zvukový výstup.
Vstupy (analogové)
TV/SAT, DVD, VIDEO Citlivost: 500 mV
Impedance: 50 kiloOhmů
Vstupy (digitální)
DVD (Koaxiální) Citlivost: –
Impedance: 75 Ohmů
DVD, TV/SAT (Optický) Citlivost: –
Impedance: –
Výstupy (analogové)
SUB WOOFER Napětí: 2 V
Impedance: 1 kiloOhm
Kmitočtový rozsah reprodukce:
28 – 20.000 Hz
Tónové korekce
Úrovně zisku ±6 dB, 1 dB krok
Část tuneru FM
Rozsah ladě 87,5 - 108,0 MHz Anténa Drátová anténa pro pásmo
FM
Anténní svorky 75 Ohmů
(nesymetrických)
Mezifrekvence 10,7 MHz
Část tuneru AM
Rozsah ladění S krokem ladění 9-kHz: 531 - 1.602 kHz Anténa Smyčková anténa Mezifrekvence 450 kHz
1)
2)
: 40 W
2)
: 40 W/kanál
1)
2)
: 60 W
2)
: 60 W/kanál
Obrazová část
Vstupy/Výstupy Video: 1 Vš-š, 75 Ohmů
Všeobecné údaje
Napájení 230 V střídavých,
50/60 Hz Příkon (odběr) 170 W Příkon (odběr) (v režimu standby)
0,3 W Rozměry (š/v/h) (přibližně)
430 x 352 x 64 mm
včetně vyčnívajících částí
a ovládacích prvků Hmotnost (přibližná) 5,5 kg
Reprosoustavy
Přední reprosoustavy
• HTP-2000 (SS-SLP701)
• HTP-1200 (SS-MSP501)
Střední reprosoustava (SS-CNP501) Prostorové (surround) reprosoustavy
(SS-MSP501)
Reproduktorový systém Širokopásmový,
magneticky odstíněný Reproduktorové jednotky SS-SLP701 40 × 70 mm kuželovitého
typu SS-MSP501/SS-CNP501 55 × 110 mm kuželovitého
typu Typ skříně Bass reflex Jmenovitá impedance 6 Ohmů Rozměry (š/v/h) (přibližně) SS-SLP701 246 x 1053 x 246 mm SS-CNP501 280 x 82 x 106 mm SS-MSP501 76 x 162 x 106 mm Hmotnost (přibližná) SS-SLP701 4,0 kg SS-MSP501 0,8 kg SS-CNP501 1,0 kg
Subwoofer (SA-WMSP501)
Reproduktorový systém Aktivní subwoofer
magneticky odstíněný Reproduktor 200 mm kuželovitého typu Typ skříně Akusticky vytvářený
systém bassreflex Výstup RMS 120 W (5 Ohmů, 100 Hz,
10% THD) Kmitočtový rozsah: 30 Hz – 200 Hz Vstup LINE IN (vstupní
konektory pin jack) Napájení 230 V střídavých,
50/60 Hz
pokračování
37
Doplňující informace
CZ
Page 38
Příkon (odběr) 95 W Rozměry (š/v/h) (přibližně)
Hmotnost (přibližná) 9 kg
270 × 325 × 398 mm včetně předního panelu
Dodávané příslušenství
Anténa pro pásmo FM (1) Smyčková anténa pro pásmo AM (1) Propojovací kabel reprosoustavy (5) Monofonní propojovací kabel (1) Koaxiální digitální kabel (1) Podložky pod nohy (pro reprosoustavy)
• HTP-2000(12)
• HTP-1200(20) Podložky pod nohy (pro subwoofer) (4)
Dálkový ovladač (1) Baterie typu R6 (velikost AA) (2) Reprosoustavy
•Přední reprosoustavy (2)
•Střední reprosoustava (1)
• Prostorové (surround) reprosoustavy (2)
• Subwoofer (1)
Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
38
CZ
Page 39
Přehled umístění ovládacích tlačítek a stránek s odkazy
1234 5 6 7 8 q
qsq
9q;q
Jak používat tuto stranu
Tuto stránku používejte pro vyhledání umístění tlačítek, která jsou zmiňována v textu.
Vlastní přístroj
V ABECEDNÍM POŘADÍ
Displej 8 (20) DVD (indikátor) 5 (17) INPUT SELECTOR
(17, 18, 19)
IR (infračervený senzor) qs
(30, 36)
MASTER VOLUME qf
(16, 17, 35)
HTP-2000
qd
MUTING qa (17, 35) PRESET TUNING + 3 (19) PRESET TUNING – 2 (19) SOUND FIELDq; (27) TUNER (indikátor) 7 (17) TV/SAT (indikátor) 6 (17) VIDEO (indikátor) 4 (17)
r
INPUT SELECTOR qd (17, 18, 19)
Název tlačítka/části Referenční stránka
Číslo vyobrazení
R R
ČÍSLICE A SYMBOLY
?/1 (napájení) 1 (13, 16, 18) ; PLII 9 (24)
a
f
d
Doplňující informace
HTP-1200
1234 5 6 7 8 qfqs qd9q;qa
39
CZ
Page 40
Index
A
Nastavení
parametr úrovně (LEVEL) parametry nastavení (SET UP) úrovně a vyvážení reprosoustav parametr TONE
Automatické ladění
27
17
C
Smazání paměti receiveru 13
D
Zvuk Digital Cinema Sound 24 Přímé ladění režim Dual Mono
18
28
L
nabídka úrovně (LEVEL) 26
P
Stanice na předvolbách
jak provést jak naladit
19
19
R
RDS, systém 20
26
14, 28
16
S
Volba
komponentu zvukového pole
nabídka nastavení (SET UP) Sleep timer (časovač spánku) 29 Zvukové pole
přizpůsobení
předprogramované
resetování
volba Reprosoustavy
nastavení úrovně a vyvážení
zapojení
umístění Dodávané příslušenství 38
17
2425
26
2425
27
2425
10 10
T
Test tone (testovací signál) 16 nabídka TONE Ladění
automatické 17
přímé
na stanice předvoleb
27
18
19
14, 28
16
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
Loading...