Abyste předešli možnému požáru
nebo nebezpečí úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte přístroj dešti
nebo vlhkosti.
Abyste předešli možnému požáru, nezakrývejte
ventilační otvory přístroje novinami, ubrusy, závěsy,
atd. Nestavte na přístroj zapálené svíčky.
Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné
tekutinou, například vázy.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru
(například do knihovničky, vestavěné skříně a na
podobná místa).
Nevyhazujte baterie do běžného
domovního odpadu; zlikvidujte je
správným způsobem jako
chemický odpad.
O tomto návodu
• Pokyny, uváděné v tomto návodu k obsluze platí pro
model HTP-2000 a HTP-1200. Ověřte si model
svého přístroje podle štítku v pravém dolním rohu
předního panelu. V tomto návodu k obsluze je pro
účely vyobrazení použit model HTP-1200, pokud
není výslovně uvedeno jinak.
• Pokyny v tomto návodu k obsluze popisují ovládací
prvky na dálkovém ovladači. Používat můžete také
ovládací prvky na receiveru, pokud mají shodné
nebo podobné názvy jako ovládací prvky na
dálkovém ovladači. Podrobnosti o používání
dálkového ovladače - viz stránky 30–36. Podrobnosti
o používání vašeho DVD přehrávače najdete
v samostatném návodu k obsluze, dodaném s vaším
DVD přehrávačem.
Model HTP-2000 sestává z:
• ReceiveruSTR-KSL700
(součást STR-K20SD)
• Systému reprosoustav
–Předních reprosoustavSS-SLP701
(součást SS-CRP701)
–Střední reprosoustavySS-CNP501
(součást SS-CRP701)
– Prostorových (surround) reprosoustav
SS-MSP501
(součást SS-CRP701)
– Subwooferu SA-WMSP501
(součást STR-K20SD)
• DVD přehrávačeDVP-NS585P
(součást STR-K20SD)
Model HTP-1200 sestává z:
• ReceiveruSTR-KSL500
• Systému reprosoustav
–Předních/Prostorových (surround) reprosoustav
Ovládání prostřednictvím
dálkového ovladače RM-U700
Před použitím dálkového ovladače....... 30
Popis tlačítek na dálkovém ovladači .... 30
Změna továrního nastavení
tlačítka vstupu ................................ 33
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění...................... 34
Řešení problémů ................................... 35
Technické údaje.................................... 37
Přehled umístění ovládacích tlačítek
a stránek s odkazy .......................... 39
Index ............................ zadní strana obalu
Poslech prostorového zvuku
(Surround)
Budete-li používat pouze přední
reprosoustavy a subwoofer ............. 23
— 2CH STEREO
(dvoukanálové stereo)
Poslech zvuku s vyšší věrností.............. 23
Volba zvukového pole ..........................24
Rozšířené možnosti nastavení
Přizpůsobení zvukových polí................26
Nastavení tonálního zabarvení zvuku ... 27
Rozšířené možnosti nastavení............... 28
CZ
3
Page 4
Začínáme
1: Kontrola zapojení vašich komponentů
Kroky 1a až 1b, začínající na straně 6 popisují, jak připojit vaše komponenty k tomuto receiveru.
Předtím než začnete se podívejte na níže uvedenou část “Komponenty, které je možno připojit”, kde
jsou uvedeny stránky, popisující připojení jednotlivých komponentů.
Po zapojení všech svých komponentů přistupte k části “2: Zapojení antén” (strana 9).
Komponenty, které je možno připojit
Připojovaný komponentStránka
DVD přehrávač
S digitálním audio výstupem
Vybavený pouze analogovým audio výstupem
TV monitor
Vybavený pouze kompozitním video vstupem7,8
Satelitní tuner
S digitálním audio výstupem
Vybavený pouze analogovým audio výstupem
Videorekordér8
a)
Model se zdířkami DIGITAL OPTICAL OUTPUT nebo DIGITAL COAXIAL OUTPUT, atd.
b)
Model, vybavený pouze zdířkami AUDIO OUT L/R, atd.
a)
a)
6–7
b)
6–7
6
b)
6
CZ
4
Page 5
Požadované kabely
Schémata zapojení na následujících stránkách předpokládají použití následujících doplňkových
propojovacích kabelů (A až E) (není součástí příslušenství, pokud není uvedeno jinak)
A Kabel audio
Bílá (L)
Červená (R)
B Audio/video kabel
Žlutý (video)
Bílý (L/audio)
Červený
(R/audio)
C Kabel video
Žlutý
Poznámky
•Před zahájením jakéhokoli zapojování vypněte všechny komponenty.
•Ověřte kvalitu připojení, abyste předešli vzniku pískání a šumu.
•Při zapojování audio/video kabelu se ujistěte, že barevné značení příslušných konektorů odpovídá zdířkám
na komponentech: žlutý (video) do žluté; bílý (levý, audio) do bílé; a červený (pravý, audio) do červené.
•Při zapojování digitálních optických kabelů zasuňte konektory přímo do zdířky, až zapadnou do správné polohy.
• Optické digitální kabely neohýbejte ani nesvazujte.
Pro podrobnosti o požadovaných kabelech - viz (A–E), viz strana 5.
1 Připojte audio kabely.
Satelitní tuner
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUT
L
R
ANTENNA
DIGITAL
OPT IN
TV/SAT
D
U
OUTPUT
OPTICAL
AM
OPT IN COAX IN
DVD
*
D
*
OUTPUT
DIGITAL
COAXIAL
A
DVDVIDEO
AUDIO IN
RL
L
R
VIDEO
IN
AE
OUTPUT
AUDIO
OUT
MONITOR
OUT
OUT
SUB
WOOFER
DVD přehrávač
* Zapojte buď do zdířky COAX IN nebo OPT IN. Doporučujeme vám zapojení do zdířek COAX IN.
Rada
Veškeré digitální audio zdířky jsou kompatibilní se vzorkovacími frekvencemi 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz a 96 kHz.
CZ
6
Page 7
2 Připojte video kabely do zdířek video.
ANTENNA
DIGITAL
DVD přehrávač
OUTPUT
VIDEO
C
AM
U
OPT IN
TV/SAT
OPT IN COAX IN
DVD
TV monitor
DVDVIDEO
AUDIO IN
RL
INPUT
VIDEO
C
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
OUT
SUB
WOOFER
Začínáme
CZ
7
Page 8
1b: Zapojení komponentů, které jsou vybaveny pouze
analogovými audio zdířkami
Zapojení video zařízení
Pokud svůj televizor zapojíte ke zdířkám MONITOR OUT, můžete sledovat video ze zvoleného vstupu
(strana 17). Pro podrobnosti o požadovaných kabelech - viz (A
–E), viz strana 5.
TV monitor
INPUT
VIDEO
C
ANTENNA
DIGITAL
OPT IN
TV/SAT
U
AM
OPT IN COAX IN
DVD
DVDVIDEO
AUDIO IN
RL
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
OUT
SUB
WOOFER
B
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Videorekordér
CZ
8
Page 9
2: Zapojení antén
Zapojte k receiveru dodanou smyčkovou anténu pro pásmo AM a drátovou anténu pro pásmo FM.
Drátová anténa pro pásmo FM
(součást příslušenství)
Smyčková anténa pro pásmo
AM (součást příslušenství)
Začínáme
ANTENNA
DIGITAL
OPT IN
TV/SAT
U
AM
OPT IN COAX IN
DVD
DVDVIDEO
AUDIO IN
RL
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
OUT
SUB
WOOFER
Poznámky
• Abyste předešli vzniku šumu, umístěte smyčkovou anténu pro pásmo AM co nejdál od receiveru a ostatních
komponentů.
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM plně rozvinout.
• Po zapojení drátové antény pro pásmo FM ji umístěte pokud možno vodorovně.
CZ
9
Page 10
3:Připojení reprosoustav
Připojte k receiveru své reprosoustavy. Tento receiver umožňuje použití systému reprosoustav pro 5.1
kanálů. Abyste mohli plně vychutnat vícekanálový zvuk jako v kině, vyžaduje prostorový (surround)
zvuk připojení pěti reprosoustav (dvou předních reprosoustav, střední reprosoustavy a dvou
prostorových (surround) reprosoustav) a subwooferu (5.1 kanálů).
Příklad konfigurace systému reprosoustav 5.1 kanálů
Pouze model HTP-2000
Střední reprosoustava
Přední reprosoustava (pravá)
Prostorová (surround)
reprosoustava (pravá)
Přední reprosoustava
(levá)
Subwoofer
Prostorová (surround)
reprosoustava (levá)
Pouze model HTP-1200
Střední reprosoustava
Přední reprosoustava
(levá)
Subwoofer
Prostorová (surround)
reprosoustava (levá)
Přední reprosoustava (pravá)
Prostorová (surround)
reprosoustava (pravá)
10
CZ
Page 11
Požadované kabely
A Kabely reprosoustav
(součást příslušenství)
Konektor a barevné dutinky kabelů reprosoustav
mají stejnou barvu jako zdířky pro připojení.
Barevná dutinka
+
–
B Monofonní audio kabel
(součást příslušenství)
Černá
Začínáme
INPUT
MONITOR
OUT
OUT
SUB
WOOFER
Subwoofer
B
E
A
Prostorová
(surround)
Přední reprosoustava
(pravá)
Ee
A
e
E
Střední reprosoustava
Přední reprosoustava
FRONT R
CENTER
– +–
– +
SURR RSURR L
A
e
(levá)
Ee
A
FRONT L
+
+ –+ –
A
E
Prostorová
(surround)
e
Poznámka
Před zapojováním upevněte na reprosoustavy barevné štítky, abyste mohli identifikovat připojované reprosoustavy.
pokračování
11
CZ
Page 12
Rady
• Protože subwoofer nevyzařuje vysoce směrové
signály, umístěte jej kamkoli budete chtít.
•(Kromě přední reprosoustavy modelu HTP-2000)
Pro dosažení větší flexibility při umisťování
reprosoustav použijte doplňkový stolek na
reprosoustavy WS-FV11 nebo WS-FV10D
(dostupný pouze v některých zemích).
Upevnění podložek na nohy
reprosoustav
(Kromě přední reprosoustavy modelu
HTP-2000)
Aby se při poslechu předešlo vibracím
reprosoustavy nebo jejímu posunování,
upevněte vyobrazeným způsobem na střední
reprosoustavu dodané podložky pod nohy
reprosoustavy.
Poznámka
Nezapomeňte dodané podložky pod nohy upevnit
rovněž na subwoofer.
reprosoustavy v délce přibližně
10 mm a zasuňte kabel
reprosoustavy do konektoru.
Ujistěte se, že je kabel reprosoustavy
zapojen se správnou polaritou:
+ k + a – k –. V opačném případě bude zvuk
zkreslený a reprodukce bude postrádat
hluboké tóny.
12
+
–
(+)
(–)
4 Sundejte konektor z rovné plochy.
Poznámka
Aby nedošlo k uvolnění kabelu reprosoustavy
z konektoru reprosoustavy
– nepoužívejte kabel reprosoustavy o menším průřezu.
Doporučujeme vám, abyste použili kabel
reprosoustavy typu AWG číslo 18 až AWG číslo 24.
– pro všechny reprosoustavy používejte stejný typ
kabelu (o stejném průřezu).
–stočte obnažené konce kabelu reprosoustavy.
–zasuňte kabel reprosoustavy do konektoru na
reprosoustavě.
CZ
Page 13
4: Připojení síťového
napájecího kabelu
Připojení síťového napájecího
kabelu
Síťový napájecí kabel zapojte do zásuvky ve zdi.
Síťový napájecí kabel
Provedení výchozích operací
nastavení
Před prvním použitím inicializujte receiver
provedením následujícího postupu.
Tento postup je rovněž možno použít pro
navrácení parametrů, jejichž hodnoty jste
změnili, na výchozí tovární hodnoty. Při této
operaci používejte tlačítka na receiveru.
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro vypnutí
receiveru.
2 Podržte stisknuté tlačítko ?/1
po dobu 5 sekund.
INITIAL na displeji se zobrazuje tento
symbol.
Na výchozí tovární hodnoty se vrátí
následující parametry.
• Všechna nastavení v nabídkách SET UP,
LEVEL a TONE.
• Zvukové pole, uložené pro jednotlivé
vstupy a stanice na předvolbách.
• Všechny parametry zvukového pole.
• Všechny stanice na předvolbách.
• Hlasitost MASTER VOLUME je
nastavena na “VOL MIN”.
Začínáme
Do síťové zásuvky ve zdi
13
CZ
Page 14
5: Nastavení parametrů
reprosoustav
Nabídku SET UP můžete používat pro nastavení
velikosti, vzdálenosti a umístění reprosoustav,
připojených k tomuto receiveru.
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro zapnutí
receiveru.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MAIN
MENU pro volbu položky “ SET
UP ”.
3 Stiskněte opakovaně tlačítko nebo
pro volbu parametru, který chcete
nastavit.
Podrobnosti - viz níže uvedená část
“Parametry pro nastavení reprosoustav”.
Poznámka
Některé položky pro nastavení reprosoustav
mohou být na displeji zobrazeny nevýrazně.
To znamená, že byly buď nastaveny automaticky
v důsledku jiných parametrů reprosoustav nebo
že je není možno nastavovat.
4 Stiskněte opakovaně tlačítko nebo
pro volbu požadovaného
nastavení.
Nastavení se vloží automaticky.
5 Zopakujte kroky 3 a 4, dokud
nenastavíte všechny položky, které
následují.
Parametry pro nastavení
reprosoustav
Výchozí nastavení je podtrženo.
L
R
x DIST. X.X m
(Vzdálenost přední reprosoustavy)
Výchozí nastavení: 3.0 m
Umožňuje nastavení vzdálenosti od vašeho
poslechového místa k předním reprosoustavám (
Tuto vzdálenost můžete nastavit od 1,0 metru
do 7,0 metru s krokem 0,1 metru.
A
).
Pokud nejsou obě přední reprosoustavy umístěny
ve stejné vzdálenosti od poslechového místa, nastavte
vzdálenost podle bližší reprosoustavy.
B
A
CC
C
xDIST. X.X m
A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
(Vzdálenost střední reprosoustavy)
Výchozí nastavení: 3.0 m
Umožňuje nastavení vzdálenosti od vašeho
poslechového místa ke střední reprosoustavě.
Vzdálenost střední reprosoustavy by měla být
odvozena ze vzdálenosti k předním reprosoustavám
(A) a nastavena na vzdálenost o 1,5 metru blíž
k vašemu poslechovému místu (B).
SR
SL
x DIST. X.X m
(Vzdálenost prostorové (surround)
reprosoustavy)
Výchozí nastavení: 3.0 m
Umožňuje nastavení vzdálenosti od vašeho
poslechového místa k prostorovým (surround)
reprosoustavám. Vzdálenost prostorové (surround)
reprosoustavy by měla být odvozena ze vzdálenosti
kpředním reprosoustavám (A) a nastavena
na vzdálenost o 4,5 metru blíž k vašemu
poslechovému místu (B).
Pokud nejsou obě prostorové (surround) reprosoustavy
umístěny ve stejné vzdálenosti od poslechového místa,
nastavte vzdálenost podle bližší reprosoustavy.
Rada
Tento receiver umožňuje zadání umístění
reprosoustavy na základě vzdálenosti. Střední
reprosoustavu však není možno nastavit dále, než
přední reprosoustavy. Kromě toho, střední
reprosoustavu není možno nastavit o více než
1,5 metru blíž, než přední reprosoustavy.
Podobně platí, že prostorové (surround) reprosoustavy
není možno nastavit dále od poslechového místa, než
přední reprosoustavy. Navíc - tyto reprosoustavy
nesmí být blíž než 4,5 metru.
Je to z toho důvodu, že nesprávné umístění
reprosoustavy nepřispívá k dobrému požitku
z poslechu prostorového (surround) zvuku.
14
CZ
Page 15
Mějte prosím na paměti, že nastavení vzdálenosti
reprosoustavy na bližší vzdálenost, než je skutečné
umístění reprosoustav způsobuje prodlevu ve výstupu
zvuku z příslušné reprosoustavy. Jinými slovy,
reprosoustava bude znít, jako by byla mnohem dál.
Tak například, nastavením vzdálenosti střední
reprosoustavy o 1–2 metry blíž, než je její skutečná
poloha se vytvoří značně realistický pocit, jako byste
byli uvnitř obrazovky. Pokud nemůžete docílit
uspokojivý prostorový (surround) efekt, protože
prostorové (surround) reprosoustavy jsou příliš blízko,
vytvoří se nastavením kratší vzdálenosti prostorové
(surround) reprosoustavy, než je její skutečná
vzdálenost, větší zvukové jeviště.
Výsledkem nastavení těchto parametrů při poslechu se
často docílí mnohem lepší prostorový (surround) zvuk.
Vyzkoušejte to!
SR
SL
x PL. XXXX
(Umístění prostorové (surround)
reprosoustavy)
Umožňuje specifikovat výšku vašich prostorových
(surround) reprosoustav pro správnou implementaci
prostorových (surround) efektů v režimech Cinema
Studio EX (strana 24).
B
A
B
60
A
30
6: Nastavení parametrů
subwooferu
Poslech subwooferu
POWER
LEVEL
MIN MAX
POWER
Před zahájením přehrávání zdroje programu
nastavte hlasitost na receiveru na minimum.
Indikátor napájení
1 Zapněte receiver.
2 Stiskněte tlačítka vstupů (například
DVD) pro volbu zdroje programu
(například DVD přehrávače).
Rada
Pro volbu zdroje programu můžete rovněž
používat volič vstupů INPUT SELECTOR
na receiveru.
3 Stiskněte tlačítko POWER
na subwooferu.
Indikátor POWER zapnutí subwooferu
se rozsvítí.
4 Spusťte přehrávání programového
zdroje.
Začínáme
•LOW
Zvolte, pokud výška vašich prostorových (surround)
reprosoustav odpovídá části A.
•HIGH
Zvolte, pokud výška vašich prostorových (surround)
reprosoustav odpovídá části B.
Nastavení úrovně
Jemné nastavení systému může zlepšit váš
požitek z poslechu.
POWER
LEVEL
MIN MAX
LEVEL (úroveň)
Otáčejte prvkem LEVEL pro nastavení
hlasitosti.
Nastavte úroveň hlasitosti tak, aby co nejlépe
vyhovovala vašim preferencím v souladu
se zdrojem programu.
Poznámka
Nenastavujte hlasitost subwooferu na maximum.
Mohly by být reprodukovány nežádoucí hluky a šumy.
15
CZ
Page 16
7: Nastavení úrovně
a vyvážení reprosoustavy
— TEST TONE
Při poslechu testovacího signálu ze svého
poslechového místa nastavte úrovně a vyvážení
reprosoustav.
Rada
Receiver používá testovací signál o frekvenci,
vystředěné na 800 Hz.
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro zapnutí
receiveru.
2 Stiskněte tlačítko TEST TONE.
Nápis “T. TONE” se zobrazí na displeji
a testovací signál začne postupně
vystupovat z jednotlivých reprosoustav.
Přední (levá) t Střední t Přední (pravá)
t Prostorová (surround) (pravá) t
Prostorová (surround) (levá) t
Subwoofer
3 Nastavte úrovně a vyvážení
reprosoustav prostřednictvím
nabídky LEVEL tak, aby úrovně
testovacího signálu byly u všech
reprosoustav stejné.
Podrobnosti o nastaveních nabídky LEVEL
viz strana 26.
Rady
• Pro nastavení úrovní všech reprosoustav
zároveň stiskněte tlačítko MASTER VOL +/–
na dálkovém ovladači nebo otočte prvek
MASTER VOLUME na receiveru.
• V průběhu nastavování se na displeji zobrazuje
nastavená hodnota.
4 Po nastavení opět stiskněte tlačítko
TEST TONE.
Testovací signál se vypne.
16
CZ
Page 17
Ovládání zesilovače
Volba komponentu
1 Stiskněte tlačítko INPUT SELECTOR
na receiveru pro volbu komponentu,
který chcete používat.
Pro volbuRozsvítí se
VideorekordérVIDEO
DVD přehrávačDVD
Satelitní tunerTV/SAT
Vestavěný-tuner (FM/AM) TUNER
2 Zapněte komponent a spusťte
přehrávání.
Poznámka
Pokud zvolíte videorekordér nebo DVD
přehrávač, nastavte video vstup televizoru tak,
aby odpovídal zvolenému komponentu.
3 Otočte prvkem MASTER VOLUME
na receiveru pro nastavení hlasitosti.
Poznámka
Abyste zabránili poškození svých reprosoustav,
nezapomeňte před vypnutím receiveru ztlumit
hlasitost.
Utlumení zvuku
Stiskněte tlačítko MUTING.
Funkce utlumení zvuku bude zrušena, pokud
provedete toto.
•Stiskněte opět tlačítko MUTING.
• Vypnete přístroj.
• Zvýšíte hlasitost.
Poslech rozhlasového
vysílání v pásmech FM/AM
Prostřednictvím vestavěného tuneru můžete
poslouchat rozhlasové vysílání v pásmech FM
aAM. Před poslechem radiopřijímače
nezapomeňte k receiveru připojit antény pro
pásma FM a AM (viz strana 9).
Rada
Krok při ladění pro pásmo:
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz
Automatické ladění
Pokud neznáte frekvenci požadované stanice,
můžete nechat na receiveru, aby vyhledal
všechny stanice, dostupné ve vaší oblasti.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER
pro volbu pásma FM nebo AM.
Naladí se naposledy přijímaná stanice.
Rada
Můžete rovněž používat prvek INPUT
SELECTOR na receiveru.
2 Stiskněte tlačítko TUNING + nebo
TUNING –.
Stiskněte tlačítko TUNING + pro hledání
od nižších frekvencí směrem k vyšším
frekvencím; stiskněte tlačítko TUNING –
pro hledání od vyšších frekvencí směrem
k nižším frekvencím.
Jakmile je nalezena stanice, zastaví receiver
vyhledávání.
Rada
Pokud na displeji bliká indikátor “STEREO”
a stereofonní příjem FM je slabý, stiskněte tlačítko FM
MODE pro přepnutí do monofonního (MONO)
režimu. Program nebude sice přijímán jako
stereofonní, kvalita zvuku však bude lepší (nižší
zkreslení). Pro návrat do stereofonního režimu
stiskněte opět tlačítko FM MODE.
Ovládání zesilovače
pokračování
17
CZ
Page 18
Přímé ladění
Frekvenci požadované stanice můžete zadat
přímo.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER
pro volbu pásma FM nebo AM.
Naladí se naposledy přijímaná stanice.
2 Stiskněte tlačítko D.TUNING.
3 Stiskněte numerická tlačítka pro
zadání frekvence.
Příklad 1: FM 102,50 MHz
Stiskněte tlačítka 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Příklad 2: AM 1.350 kHz
Stiskněte tlačítka 1 b 3 b 5 b 0 b
Pokud máte naladěnu stanici v pásmu AM,
nastavte směr smyčkové antény pro pásmo
AM, abyste dosáhli optimální příjem.
Pokud stanici není možno naladit,
a zadané číslo začne blikat
Zkontrolujte, zda jste naladili správnou
frekvenci. Pokud ne, zopakujte kroky 2 a 3.
Pokud zadané číslo stále bliká, není tato
frekvence ve vaší oblasti používána.
Automatické uložení
stanic v pásmu FM
— AUTOBETICAL
Tato funkce umožňuje uložení až 30 stanic
v pásmu FM a stanic FM RDS v abecedním
pořadí, aniž by se stanice opakovaly. Navíc jsou
ukládány pouze stanice s nejlepším signálem.
Budete-li chtít uložit stanice v pásmu FM nebo
AM jednu po druhé, viz “Ukládání rozhlasových
stanic na předvolby”.
Při této operaci používejte tlačítka na receiveru.
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro vypnutí
receiveru.
2 Podržte stisknuté tlačítko INPUT
SELECTOR a stiskněte tlačítko ?/1
pro opětovné zapnutí receiveru.
Na displeji se zobrazí “AUTO-BETICAL
SELECT” a receiver vyhledá a uloží
všechny stanice FM a stanice FM RDS
ve vaší oblasti.
Pro stanice RDS tuner nejprve vyhledá
stanice, vysílající stejný program, a pak
uloží pouze stanice s nejlepším signálem.
Zvolené stanice RDS jsou setříděny
abecedně podle názvu programu (služba
PS), a pak je jim přiřazen kód předvolby
(2 znaky). Pro další podrobnosti - viz RDS,
strana 20.
Běžné stanice v pásmu FM mají přiřazen
kód předvolby (2 znaky), který je uložen
po RDS stanici.
Po dokončení se na displeji na okamžik
zobrazí nápis “FINISH” a receiver se vrátí
do běžného režimu.
Poznámky
• V průběhu operace uspořádávání nestiskejte žádné
tlačítko na receiveru ani na dálkovém ovladači,
kromě prvku ?/1.
• Pokud se přestěhujete do jiné oblasti, zopakujte tento
postup pro uložení stanic v této nové oblasti.
• Podrobnosti o naladění uložených stanic, viz
“Naladění na stanice předvoleb”.
• Pokud po naladění stanic tímto postupem změníte
umístění antény, nemusí být uložená nastavení
platná. Pokud se to stane, zopakujte znovu tento
postup pro naladění stanic.
18
CZ
Page 19
Ukládání rozhlasových
stanic na předvolby
Na předvolby je možno uložit až 30 stanic
v pásmu FM nebo AM. Pak můžete stanice,
které často posloucháte, snadno naladit.
Ukládání rozhlasových stanic
na předvolby
1 Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER
pro volbu pásma FM nebo AM.
Naladí se naposledy přijímaná stanice.
2 Stanici, kterou chcete uložit na
předvolbu, nalaďte buď
prostřednictvím automatického
ladění (strana 17) nebo přímým
laděním (strana 18).
3 Stiskněte tlačítko MEMORY.
Na displeji se na několik sekund zobrazí
“MEMORY”. Předtím, než nápis zmizí,
proveďte kroky 4 až 5.
4 Stiskněte opakovaně tlačítko
PRESET/CH/D.SKIP + nebo PRESET/
CH/D.SKIP – pro volbu čísla
předvolby stanice.
Po každém stisknutí tlačítka můžete zvolit
číslo předvolby stanice následovně:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Pokud nápis “MEMORY” zmizí dříve, než
zvolíte číslo předvolby stanice, začněte
opět od kroku 3.
Rady
•Můžete rovněž používat prvek PRESET
TUNING + nebo PRESET TUNING –
na receiveru.
•Můžete rovněž stisknout opakovaně tlačítko
SHIFT pro volbu stránky paměti (A, B nebo C)
a pak stisknout numerická tlačítka pro volbu
čísla předvolby.
5 Stiskněte opět tlačítko MEMORY.
Stanice je uložena pod zvoleným číslem
předvolby.
Pokud nápis “MEMORY” zmizí dříve, než
stisknete tlačítko MEMORY, začněte
znovu od kroku 3.
6 Zopakujte kroky 2 až 5 pro předvolbu
další stanice.
Naladění na stanice
předvoleb
1 Stiskněte opakovaně tlačítko TUNER
pro volbu pásma FM nebo AM.
Naladí se naposledy přijímaná stanice.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko
PRESET/CH/D.SKIP + nebo PRESET/
CH/D.SKIP – pro volbu požadované
stanice na předvolbě.
Po každém stisknutí tlačítka můžete zvolit
číslo předvolby stanice následovně:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
Používání receiveru
1 Stiskněte opakovaně tlačítko INPUT
SELECTOR pro volbu pásma FM nebo
AM.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko PRESET
TUNING – nebo PRESET TUNING + pro
volbu požadované stanice na předvolbě.
Pro přímou volbu stanice na
předvolbě
Stiskněte numerická tlačítka.
Naladí se stanice na předvolbě zvoleného čísla
na aktuální stránce paměti. Stiskněte opakovaně
tlačítko SHIFT na dálkovém ovladači pro
změnu stránky paměti.
Ovládání zesilovače
19
CZ
Page 20
Používání systému RDS
(Radio Data SystemRDS)
Tento receiver umožňuje rovněž používání
systému RDS (Radio Data System), který
poskytuje rozhlasovým stanicím možnost
odesílat kromě běžného programového signálu
také doplňující informace. Můžete rovněž
zobrazovat informace RDS.
Poznámky
• Systém RDS je provozován pouze u stanic
vpásmuFM.
•Mějte na paměti, že ne všechny stanice poskytují
RDS služby, natož aby poskytovaly stejné typy
služeb. Pokud nejste obeznámeni se systémem RDS
a službami ve své oblasti, prověřte své místní stanice,
pokud jde o podrobnosti, týkající se služeb RDS.
Příjem RDS vysílání
Zvolte jednoduše stanici v pásmu FM
prostřednictvím Automatické ladění
(strana 17), Přímé ladění (strana 18),
nebo naladěním z předvolby (strana 19).
Pokud naladíte stanici, která poskytuje RDS
služby, rozsvítí se indikátor RDS, a na displeji se
zobrazí název programové služby.
Poznámka
Systém RDS nemusí pracovat správně, pokud
naladěná stanice RDS nevysílá správně signál RDS
nebo pokud je signál stanice slabý.
Zobrazování RDS informací
Při příjmu RDS stanice stiskněte
opakovaně tlačítko DISPLAY.
Po každém stisknutí tlačítka, RDS se informace
na displeji cyklicky změní tak, jak je uvedeno
dále:
Název programové služby t Frekvence t
Indikace typu programu
b)
t Indikace aktuálního času
Textu
(ve formátu 24 hodin) t Aktuální použité
zvukové pole t Úroveň hlasitosti
a)
Typ vysílaného programu (viz strana 20).
b)
Textové zprávy odesílané stanicí RDS.
a)
t Indikace Radio
Poznámky
• Pokud je přijato nouzové hlášení, vydané vládními
úřady, bliká na displeji nápis “ALARM”.
• Pokud je zpráva delší než 9 znaků, bude zpráva
na displeji rolovat.
• Pokud stanice neposkytuje určitou službu RDS,
na displeji se zobrazí nápis “NO XXXX” (jako je
například “NO TEXT”).
Popis typů programu
Indikace typu
programu
NEWSZpravodajské programy
AFFAIRSTématické programy, které
INFOProgramy, nabízející informace
SPORTSportovní programy
EDUCATEVzdělávací programy, jako jsou
DRAMARozhlasové hry a seriály
CULTUREProgramy o národní nebo
SCIENCEProgramy o národních vědeckých
VARIEDOstatní typy programů, jako jsou
POP MProgramy s populární hudbou
ROCK MProgramy s rockovou hudbou
EASY MSnadno poslouchatelná hudba
LIGHT MInstrumentální, vokální a sborová
CLASSICSProvedení velkých orchestrálních
OTHER MHudba, kterou není možno zařadit
WEATHERInformace o počasí
FINANCEBurzovní a finanční zprávy atd.
CHILDRENProgramy pro děti
SOCIALProgramy o lidech a věcech, které
Popis
prezentují aktuální zprávy
o širokém spektru předmětů,
včetně spotřebitelských záležitostí
a lékařských rad
například programy typu “jak
na to” a různé rady
regionální kultuře, jako například
jazyková a sociální témata
tématech a technologiích
například rozhovory s celebritami,
panelové hry a komedie
hudba
děl, komorní hudba, opera, atd.
do žádné z výše uvedených
kategorií, jako je například rhythm
& blues a reggae
je ovlivňují
20
CZ
Page 21
Indikace typu
programu
Popis
RELIGIONProgramy s náboženskou
tématikou
PHONE INProgramy, v nichž veřejnost
prezentuje své názory a pohledy
prostřednictvím telefonu nebo
veřejného fóra
TRAVELProgramy, týkající se cestování.
Nikoli pro oznámení, která jsou
součástí služby TP/TA
LEISUREProgramy, týkající se rekreačních
aktivit, jako je například
zahradničení, chytání ryb, vaření
a podobně.
JAZZJazzové programy
COUNTRYProgramy country hudby
NATION MProgramy, prezentující populární
hudbu země nebo regionu
OLDIESProgramy, prezentující hudbu
"oldies"
FOLK MProgramy folkové hudby
DOCUMENTInvestigativní záležitosti
NONEJakýkoli jiný, nežli výše uvedený
program
Ovládání zesilovače
21
CZ
Page 22
O indikacích na displeji
21435
DIGITAL
;
PRO LOGIC II
;
DTS
SW
L F E
LCR
SLSSR
9q;
A ; DIGITAL: Indikátor se rozsvítí, pokud
receiver dekóduje signály, zaznamenané
ve formátu Dolby Digital.
B DTS: Indikátor se rozsvítí, pokud jsou
na vstupu signály DTS.
C SW: Indikátor se rozsvítí, pokud audio signál
vystupuje na zdířce SUB WOOFER.
D Indikátory přehrávaného kanálu:
Písmena (L, C, R, atd.) indikují přehrávané
kanály. Rámečky kolem písmen se mění podle
toho, jak receiver smíchává zvuky ze zdroje.
L (Přední Levá), R (Přední Pravá), C (Střední
(monofonní)), SL (Prostorová (surround)
Levá), SR (Prostorová (surround) Pravá),
S (Prostorová (surround) (monofonní nebo
prostorové složky, získané zpracováním Pro
Logic))
Příklad:
Formát záznamu (Přední/Prostorový - Surround):
3/2
Zvukové pole: A.F.D. AUTO
ST
MEMORY
D.RANGEMONO
RDS OPT COAX
H OPT: Rozsvítí se, pokud je vstupním
signálem digitální signál, vstupující ze zdířky
OPT.
I LFE: Rozsvítí se, pokud přehrávaný disk
obsahuje kanál LFE (Low Frequency Effect)
LFE, a je právě reprodukován signál tohoto
kanálu.
J ; PRO LOGIC II: Indikátor “; PRO
LOGIC” se rozsvítí, pokud receiver
použije zpracování signálů Pro Logic
na dvoukanálové signály, aby vystupovaly
signály středního a prostorového (surround)
kanálu. Indikátor “; PRO LOGIC II” se
rozsvítí, pokud je aktivní dekodér Pro Logic II
Movie/Music.
Poznámka
Dekódování Dolby Pro Logic a Dolby Pro Logic
II nebude fungovat pro signály ve formátech
DTS.
678
LCR
SLSR
E Indikátory tuneru: Rozsvítí se při použití
receiveru k naladění stanic, atd. Viz stránky
17–21, kde je uvedeno ovládání tuneru.
F D.RANGE: Rozsvítí se, pokud je aktivována
komprese dynamického rozsahu (strana 26).
G COAX: Rozsvítí se, pokud je vstupním
signálem digitální signál, vstupující ze zdířky
COAX.
CZ
22
Page 23
Poslech prostorového
(surround) zvuku
Vychutnání zvuku o vyšší
věrnosti
Budete-li používat pouze
přední reprosoustavy
a subwoofer
— 2CH STEREO
V tomto režimu vystupuje z receiveru pouze
zvuk z levé a pravé přední reprosoustavy
a ze subwooferu.
Pokud jsou na vstupu vícekanálové prostorové
(surround) formáty, jsou signály smíchány do 2
kanálů, přičemž hluboké frekvence vystupují
ze subwooferu.
Pokud jsou na vstupu standardní 2-kanálové
stereofonní zdroje, aktivuje se v receiveru obvod
pro přesměrování hlubokých tónů. Hluboké
tóny předního kanálu budou vystupovat
ze subwooferu.
Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND
FIELD + or SOUND FIELD – pro volbu
položky “2CH ST.”.
Receiver se přepne do režimu 2CH STEREO.
Automatické dekódování
vstupního audio signáluAUTO
FORMAT DIRECT
V tomto režimu receiver automaticky detekuje
typ vstupujícího audio signálu (Dolby Digital,
DTS, standardní dvoukanálový stereofonní,
atd.), a podle potřeby provádí příslušné
dekódování. Tento režim prezentuje zvuk
v takové podobě, jak byl zaznamenán/
zakódován, aniž by k němu byly přidávány
jakékoli prostorové (surround) efekty. Pokud
však nejsou k dispozici žádné hlubokotónové
signály (Dolby Digital LFE, atd.), bude se
vytvářet nízkofrekvenční signál pro výstup
do subwooferu.
Stiskněte A.F.D.
Na displeji se zobrazuje symbol A.F.D. AUTO.
Receiver automaticky detekuje typ vstupujícího
audio signálu, a podle potřeby provádí příslušné
dekódování.
Poslech prostorového (surround) zvuku
pokračování
23
CZ
Page 24
Poslech stereofonního zvuku
ve vícekanálovém režimu
(režim dekódování 2 kanálů)
Tento režim umožňuje specifikovat typ
dekódování pro dvoukanálové zdroje zvuku.
Tento receiver může reprodukovat 2-kanálový
zvuk v 5 kanálech prostřednictvím Dolby Pro
Logic II nebo ve 4 kanálech prostřednictvím
Dolby Pro Logic.
Stiskněte opakovaně tlačítko ; PL/PLII
pro volbu režimu dekódování 2 kanálů.
Na displeji se zobrazí zvolený typ dekódování.
x DOLBY PL (PRO LOGIC)
Provádí se dekódování Dolby Pro Logic. Zdroj
zaznamenaný ve dvoukanálové podobě je dekódován
do formátu 4.1 kanálů.
x PLII MOV (PRO LOGIC II MOVIE)
Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic II
Movie. Toto nastavení je ideální pro filmy,
zakódované ve formátu Dolby Surround. Kromě toho
je tento režim schopen reprodukovat zvuk ve formátu
5.1 kanálů (pro sledování dabovaného videa nebo
starých filmů).
x PLII MUS (PRO LOGIC II MUSIC)
Provádí se dekódování v režimu Dolby Pro Logic II
Music. Toto nastavení je ideální pro normální
stereofonní zdroje, jako je například disk CD.
Rada
Můžete rovněž používat ; PLII na receiveru pro
volbu “DOLBY PL”, “PLII MOV” nebo “PLII MUS”.
Poznámka
Dekódování Dolby Pro Logic a Dolby Pro Logic II
nebude fungovat pro signály ve formátech DTS.
Volba zvukového pole
Přednosti prostorového (surround) zvuku
můžete využívat jednoduchým zvolením
některého z předprogramovaných zvukových
polí receiveru. Tato zvuková pole nabízejí
vzrušující a mohutný zvuk jako v normálním
kině, a přinášejí ho až do vašeho domova.
Volba zvukového pole
pro filmy
Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND
FIELD + or SOUND FIELD – pro volbu
požadovaného zvukového pole.
Zvolené zvukové pole se zobrazí na displeji.
Zvukové poleDisplej
CINEMA STUDIO EX A DCSC.ST.EX A
CINEMA STUDIO EX B DCSC.ST.EX B
CINEMA STUDIO EX C DCSC.ST.EX C
Několik slov o režimu DCS
(Digital Cinema Sound)
Zvuková pole označená symbolem DCS
používají technologii DCS.
Režim DCS představuje název pro prostorovou
(surround) technologii pro domácí kino,
vyvinutou společností Sony. Režim DCS
používá technologii DSP (Digital Signal
Processor) pro reprodukování zvukové
charakteristiky skutečného stříhacího filmového
studia v Hollywoodu.
Při domácí reprodukci režim DCS vytváří
mohutný efekt kina, který napodobuje
uměleckou kombinaci a akci tak, jak byla
zamýšlena režisérem filmu.
x C.ST.EX A (CINEMA STUDIO EX A)
DCS
Reprodukuje se zvuková charakteristika produkčního
filmového studia Sony Pictures Entertainment “Cary
Grant Theater”. Toto je standardní režim, skvělý pro
sledování většiny typů filmů.
x C.ST.EX B (CINEMA STUDIO EX B)
DCS
Reprodukuje se zvuková charakteristika produkčního
filmového studia Sony Pictures Entertainment “Kim
Novak Theater”. Tento režim je ideální pro sledování
filmů science-fiction nebo akčních filmů se spoustou
zvukových efektů.
24
CZ
Page 25
x C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C)
DCS
Reprodukuje se zvuková charakteristika studia
pro nahrávání filmové hudby Sony Pictures
Entertainment. Tento režim je ideální pro sledování
muzikálů nebo klasických filmů, kde je ve zvukovém
doprovodu hodně hudby.
Několik slov o režimech CINEMA
STUDIO EX
Režimy CINEMA STUDIO EX jsou vhodné
pro sledování filmů na DVD (atd.),
s vícekanálovými prostorovými (surround)
efekty. Je možno reprodukovat zvukovou
charakteristiku dabigového studia Sony Pictures
Entertainment ve vašem domově.
Režimy CINEMA STUDIO EX sestávají
ze třech následujících elementů.
• Virtual Multi Dimension
Z jediné dvojice skutečných prostorových
(surround) reprosoustav se vytváří 5 sad
virtuálních reprosoustav.
• Screen Depth Matching
Vytváří se dojem, že zvuk vychází ze středu
obrazovky, podobně jako tomu bývá
v kinech.
• Cinema Studio Reverberation
Reprodukuje se typ ozvěny (odrazu), jaký
bývá v kinech.
Režimy CINEMA STUDIO EX integrují
současně všechny tyto tři elementy.
Poznámky
• Efekty, poskytované virtuálními reprosoustavami
mohou způsobovat zvýšení šumu v přehrávaném
signálu.
•Při poslechu zvukových efektů, které využívají
virtuální reprosoustavy nebudete moci slyšet žádný
zvuk, přicházející přímo z prostorových (surround)
reprosoustav.
Volba zvukového pole
pro filmy
Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND
FIELD + or SOUND FIELD – pro volbu
požadovaného zvukového pole.
Zvolené zvukové pole se zobrazí na displeji.
Zvukové poleDisplej
HALL HALL
JAZZ CLUB JAZZ
LIVE CONCERT CONCERT
GAME GAME
x HALL
Reprodukuje akustiku klasického koncertního sálu.
x JAZZ(JAZZ CLUB)
Reprodukuje akustiku jazzového klubu.
x CONCERT(LIVE CONCERT)
Reprodukuje akustiku živého koncertu se 300 místy.
x GAME
Poskytuje maximální zvukový dojem z videoher.
Pro vypnutí prostorového
(surround) efektu
Stiskněte opakovaně tlačítko SOUND FIELD +
or SOUND FIELD – pro volbu položky “2CH
ST.” nebo stiskněte tlačítko A.F.D. pro volbu
položky “A.F.D. AUTO”.
Rady
• Receiver umožňuje použít na vstupu naposledy
zvolené zvukové pole, jakmile je tento vstup zvolen
(Sound Field Link). Tak například, zvolíte-li režim
HALL pro vstup DVD, pak zvolíte odlišný vstup
a poté se vrátíte ke vstupu DVD, HALL bude tento
vstup opět automaticky použit.
• Formát kódování záznamu na disku DVD můžete
identifikovat podle loga na obalu disku.
–: Disky Dolby Digital
– Programy, zakódované ve formátu :
Dolby Surround
– Programy, zakódované ve formátu : DTS
Digital Surround
Poznámka
Zvuková pole nefungují pro signály, které mají vyšší
vzorkovací frekvenci než 48 kHz.
Poslech prostorového (surround) zvuku
25
CZ
Page 26
Rozšířené možnosti nastavení
Přizpůsobení zvukových
polí
Prostřednictvím nabídky LEVEL můžete
přizpůsobit zvuková pole tak, aby vyhovovala
vaši konkrétní poslechové situaci.
Poznámka k zobrazovaným položkám
Položky, které je možno nastavovat v jednotlivých
nabídkách se mohou různit v závislosti na zvukovém
poli. Některé parametry se mohou zobrazovat
nevýrazně. To znamená, že zvolený parametr je buď
nedostupný, nebo je jeho hodnota pevná a neměnitelná.
Nastavení nabídky úrovně
LEVEL
Můžete nastavit vyvážení a úroveň jednotlivých
reprosoustav. Tato nastavení se použijí pro
všechna zvuková pole s výjimkou parametru
úrovně efektu. Nastavení parametru úrovně
efektu se ukládá samostatně pro každé zvukové
pole zvlášť.
1 Spusťte přehrávání zdroje,
zakódovaného s vícekanálovými
prostorovými (surround) efekty
(DVD, atd.).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MAIN
MENU pro volbu položky
“ LEVEL ”.
3 Stiskněte opakovaně tlačítko nebo
pro volbu parametru, který chcete
nastavit.
Podrobnosti - viz níže uvedená část
“Parametry nabídky LEVEL”.
4 Při současném monitorování zvuku
stiskněte opakovaně tlačítko
pro volbu požadovaného nastavení.
Nastavení se vloží automaticky.
5 Zopakujte kroky 3 a 4 pro nastavení
dalších parametrů.
Parametry nabídky LEVEL
Výchozí nastavení je podtrženo.
L
R
x BAL. L/R XX
(Vyvážení předních reprosoustav)
Výchozí nastavení: BALANCE(0)
Nastavení stranového vyvážení mezi levou a pravou
přední reprosoustavou. Rozsah je možno nastavit
v rozmezí BAL. L (+1 až +8), BALANCE (0), BAL. R
(+1 až +8) v 17 krocích.
x CTR XXX dB
(Vyvážení střední reprosoustavy)
x SUR.L. XXX dB
(Úroveň levé prostorové (surround)
reprosoustavy)
x SUR.R. XXX dB
(Úroveň pravé prostorové (surround)
reprosoustavy)
x S.W. XXX dB
(Úroveň Subwooferu)
Výchozí nastavení: 0 dB
Tento parametr je možno nastavit v rozsahu od –10 dB
do +10 dB s krokem 1 dB.
D.RANGE
x COMP. XXX
(Komprese dynamického rozsahu)
Tato funkce umožňuje provádět kompresi
dynamického rozsahu zvukové stopy. To může být
užitečné například tehdy, chcete-li sledovat pozdě
v noci filmy při nízké hlasitosti.
•OFF
Dynamický rozsah není komprimován.
•STD
Dynamický rozsah je komprimován tak, jak to
zamýšlel zvukový mistr.
•MAX
Dynamický rozsah je dramaticky komprimován.
Rada
Komprese dynamického rozsahu umožňuje
komprimování dynamického rozsahu zvukového
doprovodu, a to v závislosti na informaci
o dynamickém rozsahu, obsažené v signálu Dolby
Digital. Doporučujeme vám nastavení na hodnotu
“MAX”. Tím se značně zkomprimuje dynamický
rozsah a můžete sledovat filmy i pozdě v noci při
nízké hlasitosti. Na rozdíl od analogových limiterů
jsou úrovně předem dány, přičemž poskytují velmi
přirozenou kompresi.
Poznámka
Komprese dynamického rozsahu je možná pouze
u zdrojů Dolby Digital.
26
CZ
Page 27
x EFCT. XXX (Úroveň efektu)
Výchozí nastavení: STD
Tento parametr umožňuje nastavení “prezence”
prostorového (surround) efektu.
Nastavení tonálního
zabarvení zvuku
Resetování zvukových polí
na výchozí hodnoty
Při této operaci používejte tlačítka na receiveru.
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro vypnutí
přístroje.
2 Podržte stisknuté tlačítko SOUND
FIELD, a stiskněte tlačítko ?/1.
Na displeji se zobrazí “SF. CLR.” a všechna
zvuková pole se vrátí ke svým výchozím
hodnotám.
Pomocí nabídky TONE můžete nastavit tonální
kvalitu zvuku (hloubky, výšky) předních
reprosoustav.
1 Spusťte přehrávání zdroje,
zakódovaného s vícekanálovými
prostorovými (surround) efekty
(DVD, atd.).
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MAIN
MENU pro volbu položky “ TONE ”.
3 Stiskněte opakovaně tlačítko nebo
pro volbu parametru, který chcete
nastavit.
Podrobnosti - viz níže uvedená část
“Parametry nabídky TONE”.
4 Při současném monitorování zvuku
stiskněte opakovaně tlačítko pro
volbu požadovaného nastavení.
Nastavení se vloží automaticky.
5 Zopakujte kroky 3 a 4 pro nastavení
dalších parametrů.
Poznámky
• Tonální kvalitu zvuku není možno nastavovat, pokud
receiver dekóduje signály s vyšší vzorkovací
frekvencí než 48 kHz.
• Tonální kvalitu zvuku není rovněž možno
nastavovat, pokud zvolíte zvukové pole pro filmy
a hudbu (viz stránka 24, 25).
Parametry nabídky TONE
x BASS XX dB
(Úroveň hloubek přední reprosoustavy)
x TREB. XX dB
( Úroveň výšek přední reprosoustavy)
Výchozí nastavení: 0 dB
Tento parametr je možno nastavit v rozsahu od –6 dB
do +6 dB s krokem 1 dB.
Rozšířené možnosti nastavení
27
CZ
Page 28
Rozšířené možnosti
nastavení
Pomocí nabídky SET UP
můžete přizpůsobit nastavení
receiveru
Pomocí nabídky SET UP můžete nastavovat
různé parametry receiveru.
1 Stiskněte opakovaně tlačítko MAIN
MENU pro volbu položky
“SET UP”.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko nebo
pro volbu parametru, který chcete
nastavit.
Podrobnosti - viz níže uvedená část
“Parametry nabídky SET UP”.
3 Stiskněte opakovaně tlačítko
nebo pro volbu požadovaného
nastavení.
Nastavení se vloží automaticky.
4 Zopakujte kroky 2 a 3 pro nastavení
dalších položek.
Parametry nabídky SET UP
Výchozí nastavení je podtrženo.
x DVD-XXXX
(Vstupní režim audio pro vstup DVD)
Umožňuje zvolit vstupní režim audio pro vstup DVD.
• AUTO
Pokud je provedeno jak digitální, tak analogové
zapojení, budou mít prioritu digitální signály. Pokud
nejsou k dispozici digitální signály, bude zvolen
analogový vstup.
•OPT
Specifikuje vstup digitálních audio signálů na
vstupních zdířkách DIGITAL DVD OPT IN.
• COAX
Specifikuje vstup digitálních audio signálů na
vstupních zdířkách DIGITAL DVD COAX IN.
• ANLG
Specifikuje vstup analogových audio signálů na
vstupních zdířkách DVD AUDIO IN (L/R).
x TV-XXXX
(Vstupní režim audio pro vstup TV/SAT)
Umožňuje zvolit vstupní režim audio pro vstup TV/
SAT.
• AUTO
Pokud je provedeno jak digitální, tak analogové
zapojení, budou mít prioritu digitální signály. Pokud
nejsou k dispozici digitální signály, bude zvolen
analogový vstup.
•OPT
Specifikuje vstup digitálních audio signálů na
vstupních zdířkách DIGITAL TV/SAT OPT IN.
• ANLG
Specifikuje vstup analogových audio signálů na
vstupních zdířkách TV/SAT AUDIO IN (L/R).
x DUAL XXX
(Volba jazyka digitálního vysílání)
Tato funkce umožňuje zvolit jazyk, který chcete
poslouchat při digitálním vysílání. Tato funkce pracuje
pouze se zdroji Dolby Digital.
• M/S (Main/Sub)
Zvuk hlavního jazyka bude vystupovat z levé přední
reprosoustavy, a zvuk druhého jazyka bude současně
vystupovat z pravé přední reprosoustavy.
•
M (Main)
Bude vystupovat zvuk hlavního jazyka.
• S (Sub)
Bude vystupovat zvuk druhého jazyka.
• M+S (Main + Sub)
Bude vystupovat smíchaný zvuk hlavního a druhého
jazyka.
x DEC. XXXX
(Priorita dekódování digitálního audio
vstupu)
Umožňuje specifikovat vstupní režim pro vstup
digitálního signálu na zdířkách DIGITAL IN.
Výchozí nastavení je “DEC. AUTO” pro TV/SAT
a “DEC. PCM” pro DVD, a.
• AUTO
Vstupní režim se automaticky přepíná mezi DTS,
Dolby Digital nebo PCM.
•PCM
Signálům PCM je poskytována priorita (aby se
předešlo přerušení při zahájení přehrávání). I pokud
budou na vstupu jiné signály, bude zvuk vystupovat.
Tento receiver však není schopen dekódovat formát
DTS-CD, pokud je nastavena hodnota “DEC. PCM”.
Poznámka
Pokud při nastavení na hodnotu “DEC. AUTO”
a vstupu signálu z digitálních audio zdířek (pro CD,
atd.) dojde k přerušení při zahájení přehrávání,
nastavte hodnotu “DEC. PCM”.
28
CZ
Page 29
Další možnosti ovládání
Používání časovače
spánku (Sleep Timer)
Receiver je možno nastavit tak, aby se v zadaný
čas automaticky vypnul.
1 Stiskněte tlačítko ALT, aby se
rozsvítila indikace v tlačítku.
2 Stiskněte tlačítko SLEEP ve chvíli,
kdy je přístroj zapnutý.
Po každém stisknutí tlačítka SLEEP, se
údaj na displeji cyklicky změní tak, jak je
uvedeno dále:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t
0-30-00 t OFF (vypnuto)
Po zadání specifikovaného času displej
ztmavne.
Rada
Budete-li chtít zkontrolovat dobu, zbývající do vypnutí
receiveru, stiskněte tlačítko ALT, aby se rozsvítila
indikace v tlačítku (strana 30), a pak stiskněte tlačítko
SLEEP. Na displeji se zobrazí doba, zbývající
do vypnutí. Stisknete-li tlačítko SLEEP ještě jednou,
časovač spánku (sleep timer) bude zrušen.
Další možnosti ovládání
29
CZ
Page 30
Ovládání prostřednictvím dálkového ovladače RM-U700
Pro ovládání komponentů ve vašem systému
můžete používat dálkový ovladač RM-U700.
Popis tlačítek na
dálkovém ovladači
Před použitím dálkového
ovladače
Vložení baterií do dálkového
ovladače
Vložte do prostoru pro baterie 2 baterie R6
(velikost AA), přičemž dbejte na jejich správnou
polaritu (+ a –). Při používání dálkový ovladač
nasměrujte na senzor dálkového ovládání
na receiveru.
Rada
Při normálním způsobu používání by měly baterie
vydržet přibližně 6 měsíců. Pokud není receiver možno
dálkovým ovladačem dále ovládat, vyměňte obě
baterie za nové.
Poznámky
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých
nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Nevystavujte senzor dálkového ovládání přímému
slunečnímu záření nebo světelným zdrojům. V jiném
případě by mohlo dojít k poškození dálkového
ovládání.
• Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat,
vyjměte z něj baterie, abyste předešli možnému
vytečení elektrolytu a případné korozi.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
V níže uvedené tabulce jsou zobrazeny funkce
jednotlivých tlačítek.
Tlačítko na
dálkovém
ovladači
A.F.D. whReceiver Volba A.F.D. AUTO.
ALTwsDálkový
TV ?/1AV ?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO DVD
DUAL
MONO
AUDIO
TIME
.
m
ANT
H
TOP MENU/
GUIDE
DISPLAY
TV VOL TV CH
SATTV
AUX
;
PL/PL A.F.D.
FM MODE
D.TUNING
123
ANGLE
SUBTITLE
456
SWAP JUMP
789
MEMORY SHIFT
>
0/10 >10/11 ENTER/12
TUNINGDISCALT
-
M
CLEAR
SEARCH MODE
X
AV MENU
F
G
g
ENTER
f
O
RETURN/EXIT
TV/
VIDEO
WIDE
Operace Funkce
Pokud svítí indikace
ovladač
v tlačítku ALT, změní se
funkce tlačítek na dálkovém
ovladači, a aktivují se
funkce, označené
oranžovou barvou.
?/1
SLEEP
TUNER
SOUND
FIELD
PRESET/
CH/D.SKIP
x
MUTING
MASTER
VOL
MAIN
MENU
TEST
TONE
ea
e;
wl
wk
wj
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
30
CZ
Page 31
Tlačítko na
dálkovém
ovladači
ANGLE 6 DVD
OperaceFunkce
Volba úhlu záběru
přehrávač
nebo změna úhlů
záběru.
ANT 8Videorekordér Volba výstupního
signálu z anténní
zdířky: TV signál nebo
program z
videorekordéru.
AUDIO 6 TV/
videorekordér/
DVD
přehrávač
Změna zvuku
na Multiplex nebo
Bilingual
(dvojjazyčný) nebo
vícekanálový (Multi
Channel) zvuk
z televizoru.
AUX 4ReceiverPro poslech z audio
zařízení.
AV MENU qavideorekordér/
Pro zobrazení nabídky.
satelitní tuner/
DVD
přehrávač
AV ?/1 e;TV/
videorekordér/
CD přehrávač/
Zapnutí a vypnutí
audio a video
komponentů.
DVD
přehrávač
CLEAR 8 DVD
přehrávač
Stiskněte toto tlačítko,
pokud uděláte chybu
při stisknutí
numerického tlačítka
nebo toto tla
čítko
stiskněte pro návrat k
nepřetržitému
přehrávání a podobně.
DISC waCD přehrávač Přímá volba disku
(pouze pro měnič na
několik disků).
DISPLAY qaTV/
videorekordér/
DVD
Volba informací,
zobrazovaných na
obrazovce televizoru.
přehrávač
D.TUNING 6ReceiverVstup do režimu
přímého ladění.
DUAL
MONO 6
ReceiverVolba jazyka, který
požadujete při příjmu
digitálního vysílání.
DVD 2ReceiverPro sledování disku
DVD.
Tlačítko na
dálkovém
ovladači
ENTER qa Receiver/
OperaceFunkce
Pro zadání volby.
videorekordér/
satelitní tuner/
DVD
přehrávač
ENTER/12 wdTV/
Pro zadání volby.
videorekordér/
satelitní tuner
FM MODE 6ReceiverVolba monofonního
nebo stereofonního
příjmu v pásmu FM.
JUMP 6TVPřepínání mezi
předchozím
a aktuálním kanálem.
MAIN
MENU qj
MASTER
VOL +/–
qk
ReceiverPro volbu nabídky
receiveru.
ReceiverNastavení hlavní
(master) hlasitosti
receiveru.
MEMORY 7ReceiverPro uložení
rozhlasových stanic.
MUTING qlReceiverUtlumení zvuku
z receiveru.
PRESET/
(předvolba)
CH/D.SKIP
+/– wf
ReceiverVolba stanice na
předvolbě.
TV/
videorekordér/
Volba kanálu na
předvolbě.
satelitní tuner
CD/DVD
přehrávač
Přeskočení disků
(pouze pro měnič na
několik disků).
RETURN/
EXIT/O
qa
DVD
přehráva
Návrat do předchozí
č
nabídky nebo opuštění
nabídky.
Satelitní tuner Pro opuštění nabídky.
SAT wkReceiverPro sledování
programu ze satelitního
tuneru.
SEARCH
MODE wa
DVD
přehrávač
Pro volbu režimu
vyhledávání. Stiskněte
toto tlačítko pro volbu
jednotky pro
vyhledávání (skladba,
index, atd.)
Ovládání prostřednictvím dálkového ovladače RM-U700
pokračování
31
CZ
Page 32
Tlačítko na
dálkovém
ovladači
OperaceFunkce
SHIFT wdReceiverVolba stránky paměti
pro předvolby
rozhlasových stanic
nebo ladění na
předvolby stanic.
SLEEP eaReceiverAktivace funkce
spánku (sleep) a délka
doby, po jejímž
uplynutí se receiver
automaticky vypne.
SOUND
FIELD +/–
ReceiverPro volbu zvukových
polí.
wg
SUBTITLE 6DVD
Změna titulků.
přehrávač
SWAP* 6TVVzájemné prohození
malého a velkého
obrazu.
SYSTEM
STANDBY
(Stiskněte
současně
tlačítko AV
?/1e;
a ?/1ea)
Receiver/
TV/VCR/
satelitní tuner/
CD
přehrávač/
DVD
přehrávač
Vypnutí receiveru
a ostatních audio/
video komponentů
značky Sony.
TEST TONE qgReceiverVýstup testovacího
signálu.
TIME 6CD/DVD
přehrávač
Zobrazování času
nebo zobrazování
doby přehrávání disku
a podobně.
TOP MENU/
(hlavní menu)
DVD
přehrávač
Zobrazení titulu DVD
disku.
GUIDE qaSatelitní tuner Pro zobrazení
nabídky.
TUNER wj ReceiverPro poslech
rozhlasových
programů.
TUNING
–/+ (ladění)
8
ReceiverPostupné přehrávání
ukázky programu
nalezených stanic.
TV wlReceiverPro sledování
televizních programů.
TV CH +/–
(kanál)qd
TVVolba předvolených
TV kanálů.
* Pouze pro televizory značky Sony, vybavené funkcí
obraz v obraze (picture-in-picture).
Tlačítko
na
dálkovém
ovladači
OperaceFunkce
TV/VIDEO qhTVVolba vstupního
signálu: TV vstup
nebo video vstup.
TV VOL
+/–
TVNastavení hlasitosti
televizoru.
(hlasitost
televizoru)
qs
TV ?/11 TVZapnutí a vypnutí
televizoru.
VIDEO 3 ReceiverPro sledování
televizoru.
WIDE qfTVVolba širokoúhlého
formátu obrazu.
1-9 6
a 0/10 7
ReceiverPoužívá se s tlačítkem
SHIFT pro předvolbu
rozhlasové stanice
nebo pro naladění
stanice na předvolbu
as tlačítkem
D.TUNING pro přímé
ladění.
CD přehrávač Volba čísel skladeb.
0/10 pro volbu skladby
číslo 10.
TV/VCR/
Volba čísel kanálů.*
Satelitní tuner
>10/11 7 CD přehrávač Volba skladeb
s vyšším číslem než
10.
-/-- waTVVolba režimu zadávání
kanálů, buď jedna
nebo dvě číslice.?/1eaReceiverZapnutí nebo vypnutí
receiveru.
;PL/PLII 5ReceiverPro volbu DOLBY PL,
PLII MOV nebo PLII
MUS.
V/vqaReceiverPro volbu položky
nabídky.
B/bqaReceiverNastavení nebo změna
parametru.
V/v/B/bqa videorekordér/
satelitní tuner/
DVD
přehrávač
Pro volbu položky
nabídky. Stiskněte toto
tlačítko pro zadání
volby.
32
CZ
Page 33
Tlačítko na
dálkovém
ovladači
./> 7Videorekordér/
m/M 8CD/DVD
H 9Videorekordér/
Xq;Videorekordér/
xw;Videorekordér/
Poznámky
•Tlačítko AUX na dálkovém ovladači není dostupné
pro ovládání receiveru.
• Stisknete-li tlačítka vstupu (VIDEO, DVD), nemusí
se vstupní režim televizoru přepnout na odpovídající
vstupní režim, který požadujete. V takovém případě
stiskněte tlačítko TV/VIDEO pro přepnutí vstupního
režimu televizoru.
• Pro aktivaci tlačítek, označených oranžovou barvou
stiskněte před stisknutím tlačítek nejprve tlačítko
ALT.
•Některé funkce, popisované v této části nemusejí
v závislosti na modelu pracovat.
• Výše uvedené vysvětlení je zamýšleno výhradně
jako pouhý příklad. Z tohoto důvodu (v závislosti
na komponentu), nemusí být výše uvedená operace
možná, nebo může pracovat odlišně, než je
popisováno.
OperaceFunkce
Pro přeskočení
CD přehrávač/
DVD
přehrávač
přehrávač
Videorekordér Rychlý posun vpřed
CD přehrávač/
DVD
přehrávač
CD přehrávač/
DVD
přehrávač
CD přehrávač/
DVD
přehrávač
skladeb.
Vyhledávání skladeb
v dopředném
azpětném směru.
nebo vzad.
Spuštění přehrávání.
Pauza při přehrávání
nebo nahrávání.
(Rovněž spouštění
nahrávání
s komponenty
ve stavu standby
pro nahrávání.)
Zastavení přehrávání.
.
Změna továrního
nastavení tlačítka vstupu
Pokud tovární nastavení tlačítek neodpovídá
vašim systémovým komponentům, můžete je
změnit. Tak například, pokud máte CD
přehrávač, ale nemáte DVD přehrávač, můžete
přiřadit tlačítko DVD vašemu CD přehrávači.
1 Podržte stisknuté tlačítko vstupu,
jehož vstup chcete změnit
(například, DVD).
2 Stiskněte odpovídající tlačítko
komponentu, který chcete přiřadit
tlačítku (například, 1 – CD
přehrávač).
s nastavením VTR 2 nebo 3. Tato nastavení
odpovídají systémům 8 mm, respektive VHS.
Nyní můžete tlačítko DVD používat pro
ovládání CD přehrávače.
Pro reset tlačítka na jeho tovární
nastavení
Zopakujte výše uvedený postup.
Pro reset všech tlačítek vstupů
na jejich tovární nastavení
Stiskněte tlačítko ?/1, AV ?/1 a současně
tlačítko MASTER VOL –.
2
3
Ovládání prostřednictvím dálkového ovladače RM-U700
33
CZ
Page 34
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění
Pokud jde o bezpečnost
Pokud se do skříňky přístroje dostane jakýkoli pevný
předmět nebo tekutina, nechejte si přístroj
zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem,
než ho opět začnete používat.
Zdroje napájecího napájení
•Před uvedením receiveru do provozu zkontrolujte,
zda napájecí napětí odpovídá vašemu místnímu
síťovému napětí. Napájecí napětí je uvedeno na
výrobním štítku přístroje na zadní straně receiveru.
• Receiver není odpojen od napájecího napětí, pokud
je síťový napájecí kabel připojen do síťové zásuvky,
a to i ve chvílích, kdy je přístroj vypnutý.
• Pokud nebudete receiver delší dobu používat,
nezapomeňte odpojit síťový napájecí kabel ze
zásuvky. Při odpojování síťového napájecího kabelu
držte síťovou zástrčku; nikdy netahejte za samotný
kabel.
•Výměnu síťového napájecího kabelu je možno
provádět výhradně v kvalifikované servisní dílně.
Pokud jde o nárůst vnitřní teploty
To, že se receiver při provozu zahřívá, nepředstavuje
žádnou poruchu. Pokud budete receiver používat delší
dobu při vysoké hlasitosti, skříňka přístroje (horní
a dolní plochy a boční strany) se značně zahřeje.
Abyste se nepopálili, nedotýkejte se skříňky přístroje.
Umístění přístroje
• Umístěte receiver na místo, kde bude zajištěno
dostatečné odvětrávání, aby se předešlo nárůstu
teploty uvnitř přístroje a prodloužila se jeho provozní
životnost.
•Neumisťujte receiver do blízkosti zdrojů tepla, nebo
na místa, kam dopadá přímé sluneční záření, kde se
vyskytuje nadměrná prašnost nebo mechanické
otřesy.
•Neumisťujte žádné předměty na horní plochu
přístroje, aby nedošlo k zablokování větracích
výřezů a k poruchám funkce přístroje.
• Dbejte zvláštní opatrnosti, pokud budete receiver
nebo reprosoustavy pokládat na speciálně upravené
povrchy (vosk, olej, leštidlo a podobně), protože
může dojít ke vzniku skvrn nebo k odbarvení
povrchu přístroje.
Provoz
Před zapojováním dalších komponentů nezapomeňte
receiver vypnout a odpojit ze zásuvky.
Pokud se na obrazovce televizoru
v blízkosti reprosoustav zobrazují
nestejnoměrné barvy
Reprosoustavy a subwoofer jsou magneticky
odstíněny proto, aby je bylo možno postavit
do blízkosti televizoru. U určitých typů televizorů
však může k nestejnoměrnosti barev přesto docházet
V případě zjištění nestejnoměrnosti
barev...
Vypněte televizor a pak jej po uplynutí 15 až
30 minut opět zapněte.
V případě opětovného zjištění
nestejnoměrnosti barev...
Přemístěte reprosoustavu do větší vzdálenosti
od televizoru.
Pokud se ozývá kvílení
Přemístěte reprosoustavy nebo snižte hlasitost
na receiveru.
Čištění
Povrch skříňky přístroje, přední panel a ovládací prvky
čistěte měkkým hadříkem, navlhčeným v jemném
roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte abrazívní
materiály, čisticí prášek nebo rozpouštědla jako je
například alkohol nebo benzín.
S případnými dotazy nebo problémy, které se týkají
vašeho receiveru se obracejte na svého nejbližšího
prodejce Sony.
.
34
CZ
Page 35
Řešení problémů
Pokud při provozu receiveru narazíte na některý
z následujících problémů, pokuste se jej
s pomocí tohoto průvodce vyřešit.
Není slyšet žádný zvuk nebo je zvuk jen
velmi slabý, bez ohledu na to, který
komponent je zvolen jako zdroj.
• Zkontrolujte, zda jsou správně a bezpečně
zapojeny reprosoustavy a komponenty.
• Zkontrolujte, zda jsou receiver a všechny
komponenty zapnuty.
• Zkontrolujte, zda jste na receiveru zvolili správný
komponent.
• Zkontrolujte, zda prvek MASTER VOLUME na
receiveru není nastaven do polohy
•MUTING
Dalším stisknutím tlačítka se funkce zruší.
Ze specifického komponentu není slyšet
žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je komponent správně připojen
ke vstupním zdířkám audio pro tento komponent.
• Zkontrolujte, zda kabel (kabely), použitý pro
připojení je (jsou) úplně zasunut do zdířek jak
na receiveru, tak i na komponentu.
• Zkontrolujte, zde jste na receiveru zvolili správný
komponent.
Z jedné z předních reprosoustav nevychází
žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je komponent správně připojen
ke vstupním zdířkám audio pro tento komponent.
• Zkontrolujte, zda kabel (kabely), použitý pro
připojení je (jsou) úplně zasunut do zdířek jak na
receiveru, tak i na komponentu.
“VOL MIN”.
Zvuk levého a pravého kanálu je
nevyvážený nebo stranově převrácený.
• Zkontrolujte, zda jsou správně a bezpečně
zapojeny reprosoustavy a komponenty.
• Nastavte parametr stranového vyvážení v nabídce
LEVEL.
V reprodukci se vyskytuje brum nebo šum.
• Zkontrolujte, zda jsou správně a bezpečně
zapojeny reprosoustavy a komponenty.
• Zkontrolujte, zda jsou propojovací kabely
v dostatečné vzdálenosti od transformátoru nebo
motoru, a zda jsou alespoň 3 metry od vašeho
televizoru nebo zářivkového osvětlení.
•Přesuňte televizor do větší vzdálenosti od audio
komponentů.
• Konektory a zdířky jsou znečištěné. Otřete je
hadříkem mírně navlhčeným v alkoholu.
Ze střední reprosoustavy a/nebo
prostorových (surround) reprosoustav
nevychází žádný nebo jen velmi slabý zvuk.
•Prověřte, zda je zapnuta funkce zvukového pole
(stiskněte tlačítko SOUND FIELD + or SOUND
FIELD –).
• Zvolte režim CINEMA STUDIO EX (strana 24).
• Nastavte úroveň reprosoustavy (strana 16).
Ze subwooferu nevychází žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je subwoofer správně
a bezpečně zapojen.
Není možno docílit prostorový (surround)
efekt.
•Prověřte, zda je zapnuta funkce zvukového pole
(stiskněte tlačítko SOUND FIELD + or SOUND
FIELD –).
• Zvuková pole nefungují pro signály, které mají
vyšší vzorkovací frekvenci než 48 kHz.
Není reprodukován vícekanálový zvuk Dolby
Digital nebo DTS.
• Zkontrolujte, zda přehrávaný disk DVD, atd. je
zaznamenán ve formátu Dolby Digital nebo DTS.
• Pokud máte k digitálním vstupním zdířkám na
tomto receiveru připojen DVD přehrávač,
zkontrolujte zapojení audio (parametry pro audio
výstup) na připojeném komponentu.
Doplňující informace
pokračování
35
CZ
Page 36
Špatný příjem v pásmu FM.
•Pro připojení venkovní antény k receiveru
(viz níže) použijte koaxiální kabel s impedancí
75 Ohmů (není součástí příslušenství). Pokud
budete k receiveru připojovat venkovní anténu,
uzemněte ji, aby byla chráněna před účinky
atmosférické elektřiny. Abyste předešli nebezpečí
výbuchu, nepřipojujte uzemňovací vodič
k rozvodu plynu.
Venkovní anténa pro pásmo FM
Receiver
ANTENNA
AM
U
Uzemňovací vodič
(není součástí
K uzemnění
Není možno naladit žádné rozhlasové
stanice.
• Zkontrolujte, zda jsou správně zapojeny antény.
Nasměrujte antény a v případě potřeby připojte
k receiveru venkovní anténu.
• Signál stanic je příliš slabý (při naladění
prostřednictvím automatického ladění). Použijte
přímé naladění stanice.
•Ujistěte se, zda je správně nastaven krok (interval)
ladění (při ladění stanic v pásmu AM
prostřednictvím přímého ladění).
•Na předvolbách nejsou uloženy žádné stanice
nebo došlo ke smazání stanic z předvoleb (při
ladění prostřednictvím funkce vyhledávání stanic
na předvolbách). Nalaďte stanice na předvolby
(strana 19).
Systém RDS nepracuje.
• Zkontrolujte, zda máte naladěnu stanici v pásmu
FM RDS.
• Zvolte stanici v pásmu FM, která má silnější
signál.
Nezobrazují se informace RDS, které
požadujete.*
•Zjistěte si podrobnosti o této rozhlasové stanici
aujistěte se, zda skutečně vysílá vámi
požadovanou službu. Pokud ano, může to
znamenat, že je tato služba dočasně mimo provoz.
Na obrazovce televizoru nebo monitoru
není žádný obraz nebo je zobrazen jen
nejasně.
• Zvolte na receiveru správný vstup.
•Přepněte svůj televizor do příslušného vstupního
režimu.
příslušenství)
•Přesuňte televizor do větší vzdálenosti od audio
komponentů.
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač nefunguje.
•Tlačítko AUX na dálkovém ovladači není
dostupné pro ovládání receiveru.
•Nasměrujte dálkový ovladač na senzor dálkového
ovládání na receiveru.
• Odstraňte případné překážky, které jsou v cestě
mezi dálkovým ovladačem a receiverem.
• Pokud jsou baterie v dálkovém ovladači slabé,
vyměňte obě baterie v dálkovém ovladači za nové.
•Ujistěte se, zda jste na dálkovém ovladači zvolili
správný vstup.
• Pro aktivaci tlačítek, označených oranžovou
barvou stiskněte před stisknutím tlačítek nejprve
tlačítko ALT.
•Před použitím tlačítka V/v/B/b pro ovládání
receiveru stiskněte tlačítko MAIN MENU.
Budete-li chtít ovládat další komponenty,
stiskněte tlačítko TOP MENU/GUIDE nebo AV
MENU po stisknutí tlačítka funkce.
Chybová zpráva
Dojde-li k poruše funkce, zobrazí se na displeji
zpráva.
PROTECT
Výstup z reprosoustav je nepravidelný. Receiver se
za několik sekund automaticky vypne. Zkontrolujte
stav zapojení reprosoustav a opět receiver zapněte.
Pokud tento problém přetrvává, kontaktujte
nejbližšího prodejce Sony.
Pokud nebudete schopni problém
vyřešit prostřednictvím tohoto
průvodce
Problém může být odstraněn vymazáním paměti
receiveru strana 13. Mějte však na paměti, že
veškeré parametry, uložené v paměti, se vrátí na
své tovární výchozí hodnoty, a že budete muset
znovu nastavovat všechny parametry receiveru.
Pokud problém přetrvává
Požádejte o pomoc nejbližšího prodejce Sony.
Referenční části pro smazání
paměti receiveru
Pro smazáníViz
Všechny parametry uložené v pamětistrana 13
Přizpůsobená zvuková polestrana 27
36
CZ
Page 37
Technické údaje
Část zesilovače
Výstupní výkon
(6 Ohmů 1 kHz, THD
- celkové harmonické zkreslení 0,7%)
FRONT2): 40 W/kanál
CENTER
SURR
(6 Ohmů 1 kHz, THD
- celkové harmonické zkreslení 10%)
FRONT2): 60 W/kanál
CENTER
SURR
1) Měřeno při napětí 230 V střídavých, 50 Hz
2) V závislosti na parametrech zvukového pole
a na zdroji, nemusí být žádný zvukový výstup.
Vstupy (analogové)
TV/SAT, DVD, VIDEO Citlivost: 500 mV
Impedance: 50 kiloOhmů
Vstupy (digitální)
DVD (Koaxiální)Citlivost: –
Impedance: 75 Ohmů
DVD, TV/SAT (Optický) Citlivost: –
Impedance: –
Výstupy (analogové)
SUB WOOFERNapětí: 2 V
Impedance: 1 kiloOhm
Kmitočtový rozsah reprodukce:
28 – 20.000 Hz
Tónové korekce
Úrovně zisku±6 dB, 1 dB krok
Část tuneru FM
Rozsah ladění87,5 - 108,0 MHz
AnténaDrátová anténa pro pásmo
50/60 Hz
Příkon (odběr)170 W
Příkon (odběr) (v režimu standby)
0,3 W
Rozměry (š/v/h) (přibližně)
430 x 352 x 64 mm
včetně vyčnívajících částí
a ovládacích prvků
Hmotnost (přibližná)5,5 kg
Reprosoustavy
Přední reprosoustavy
• HTP-2000 (SS-SLP701)
• HTP-1200 (SS-MSP501)
Střední reprosoustava (SS-CNP501)
Prostorové (surround) reprosoustavy
(SS-MSP501)
Reproduktorový systém Širokopásmový,
magneticky odstíněný
Reproduktorové jednotky
SS-SLP70140 × 70 mm kuželovitého
typu
SS-MSP501/SS-CNP501 55 × 110 mm kuželovitého
typu
Typ skříněBass reflex
Jmenovitá impedance6 Ohmů
Rozměry (š/v/h) (přibližně)
SS-SLP701246 x 1053 x 246 mm
SS-CNP501280 x 82 x 106 mm
SS-MSP50176 x 162 x 106 mm
Hmotnost (přibližná)
SS-SLP7014,0 kg
SS-MSP5010,8 kg
SS-CNP5011,0 kg
Subwoofer (SA-WMSP501)
Reproduktorový systém Aktivní subwoofer
magneticky odstíněný
Reproduktor 200 mm kuželovitého typu
Typ skříně Akusticky vytvářený
systém bassreflex
Výstup RMS120 W (5 Ohmů, 100 Hz,
10% THD)
Kmitočtový rozsah:30 Hz – 200 Hz
Vstup LINE IN (vstupní
konektory pin jack)
Napájení230 V střídavých,
50/60 Hz
pokračování
37
Doplňující informace
CZ
Page 38
Příkon (odběr)95 W
Rozměry (š/v/h) (přibližně)
Hmotnost (přibližná)9 kg
270 × 325 × 398 mm
včetně předního panelu
Dodávané příslušenství
Anténa pro pásmo FM (1)
Smyčková anténa pro pásmo AM (1)
Propojovací kabel reprosoustavy (5)
Monofonní propojovací kabel (1)
Koaxiální digitální kabel (1)
Podložky pod nohy (pro reprosoustavy)
• HTP-2000(12)
• HTP-1200(20)
Podložky pod nohy (pro subwoofer) (4)
Dálkový ovladač (1)
Baterie typu R6 (velikost AA) (2)
Reprosoustavy
•Přední reprosoustavy (2)
•Střední reprosoustava (1)
• Prostorové (surround) reprosoustavy (2)
• Subwoofer (1)
Design a technické údaje se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
38
CZ
Page 39
Přehled umístění ovládacích tlačítek a stránek s odkazy
1234 5 6 78q
qsq
9q;q
Jak používat tuto stranu
Tuto stránku používejte pro vyhledání umístění
tlačítek, která jsou zmiňována v textu.
Vlastní přístroj
V ABECEDNÍM POŘADÍ
Displej 8 (20)
DVD (indikátor) 5 (17)
INPUT SELECTOR