Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā
skapītī.
Lai samazinātu aizdegšanās risku,
nenosedziet ierīces ventilācijas atveri
ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem
priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas
avotu (piem., aizdegtas sveces)
iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci
pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī
nenovietojiet uz ierīces ar šķidrumu
pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Kamēr iekārta ir pievienota maiņstrāvas
rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla
netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Klientiem Eiropā
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz
iekārtu, kas pārdota valstī,
uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī izstrādājuma ražotājs ir
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna
(vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā).
Jautājumi saistībā ar izstrādājuma
atbilstību Eiropas Savienības
likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam
pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas
jautājumi par remontu vai garantiju,
sk. atsevišķos servisa vai garantijas
dokumentos norādītās adreses.
Tā kā iekārtas atvienošanai no
elektroenerģijas tīkla tiek izmantota
galvenā kontaktdakša, pievienojiet
iekārtu viegli pieejamai maiņstrāvas
rozetei. Ja iekārtas darbībā ievērojat
kaut ko neparastu, nekavējoties
atvienojiet galveno kontaktdakšu
no maiņstrāvas rozetes.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus
vai ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules staru
vai uguns iedarbībai.
Izmantojiet tikai iekštelpās.
Ieteicamie kabeļi
Savienojumam ar resursdatoriem
un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto
pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un
savienotāji.
Stieņa skaļrunim
Nosaukuma plāksnīte atrodas uz stieņa
skaļruņa pamatnes.
LV
2
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem saistītajiem
noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu,
izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
Šis izstrādājums ir paredzēts lietošanai
tālāk norādītajās valstīs.
AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE,
GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL,
BA, MK, MD, RS, ME, TR, Kosova
5150–5350 MHz joslu ir atļauts izmantot
tikai telpās.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS
normatīvu ierobežojumiem, izmantojot
savienojuma kabeli, kas ir īsāks par
3 metriem.
Atbrīvošanās no
vecām elektriskām
un elektroniskām
iekārtām (attiecas
uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm
ar atsevišķu
savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz izstrādājuma vai
tā iepakojuma norāda, ka ar šo
izstrādājumu nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā
tas ir jānodod atbilstošā savākšanas
vietā elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī izstrādājuma,
palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo
ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku
veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša
šī izstrādājuma atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt
dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku
informāciju par šī izstrādājuma
pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā
iegādājāties šo izstrādājumu.
Tikai Eiropā
Atbrīvošanās no
izlietotām baterijām/
akumulatoriem
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda,
ka ar šī izstrādājuma komplektācijā
iekļautajām baterijām/akumulatoriem
nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis
apzīmējums, iespējams, tiek izmantots
kopā ar kādu ķīmisko simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais
simbols tiek pievienots, ja baterijā/
akumulatorā ir vairāk par 0,0005%
dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm
baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit
nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi
uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu
bateriju/akumulatoru atkritumu
apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs
taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu
integritātes iemeslu dēļ izstrādājumam
nepieciešams pastāvīgs savienojums ar
iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu
bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt
tikai kvalificēts servisa speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/
akumulatora apstrādi, beidzoties
izstrādājuma kalpošanas laikam,
nododiet šo izstrādājumu atbilstošā
savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru
gadījumā sk. sadaļu par to, kā no
izstrādājuma droši izņemt bateriju/
akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
nododiet atbilstošā savākšanas vietā
izlietoto bateriju/akumulatoru
pārstrādei.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par
šī izstrādājuma vai baterijas/
akumulatora pārstrādi, sazinieties ar
vietējo pašvaldību, mājsaimniecības
atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu,
kurā iegādājāties šo izstrādājumu.
LV
3
Saturs
Komplektācijā iekļautie
piederumi ................................ 6
Daļu un vadības elementu
rādītājs .....................................7
Par sākuma izvēlni .......................12
Pievienošana un sagatavošana
Pamata
savienojumi un
sagatavošanās
Savienošana, lai skatītos ar
autortiesībām aizsargātu
4K saturu ................................15
Iekārtas uzstādīšana pie sienas .... 17
Režģa rāmja pievienošana ..........18
Savienošana kabeļu tīklā .............19
Savienošana bezvadu tīklā .......... 21
Sākšanas
norādījumi
(atsevišķs
dokuments)
Skaņas klausīšanās
TV klausīšanās ..............................23
Skaņas klausīšanās no
pievienotās ierīces .................23
USB ierīcē saglabātas mūzikas
klausīšanās ............................ 24
Skaņas efekta izvēlēšanās
Skaņu avotam pielāgota
skaņas efekta izvēlēšanās
(SOUND FIELD) ...................... 26
Skaidras skaņas baudīšana
ar zemu skaņas līmeni
nakts laikā (NIGHT) ................27
Dialogu skaidrības uzlabošana
(VOICE) ...................................27
Zemfrekvenču skaļruņa
skaļuma regulēšana ............. 28
Attēla un skaņas nobīdes
regulēšana ............................ 28
Mūzikas klausīšanās,
izmantojot funkciju
BLUETOOTH
Izmantojot funkciju NFC,
pieskarieties atzīmei ar savu NFC
saderīgo ierīci.
(USB) ports
LV
7
Aizmugure
LAN(100) ports
Ligzda TV IN (OPTICAL)
Ligzda ANALOG IN
Ligzda HDMI IN 3
Saderīga ar HDCP 2.2.
Ligzda HDMI IN 2
Saderīga ar HDCP 2.2.
Ligzda HDMI IN 1
Saderīga ar HDCP 2.2.
Ligzda HDMI OUT (TV (ARC))
Saderīga ar HDCP 2.2.
LV
8
Zemfrekvenču skaļrunis
Barošanas indikators
– Deg sarkanā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunis darbojas gaidstāves
režīmā
– Mirgo zaļā krāsā: notiek
savienojuma izveides mēģinājums
– Deg zaļā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunim ir izveidots savienojums
ar sistēmu, izmantojot saites
funkciju
Poga (barošana)
Ieslēdz zemfrekvenču skaļruni vai
pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Poga LINK (40. lpp.)
Ventilācijas atveres
Drošības apsvērumu dēļ
nenosprostojiet aizmugures
paneļa ventilācijas atveres.
LV
9
Tālvadības pults
INPUT +/– (12., 23. lpp.)
(barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to
gaidstāves režīmā.
DISPLAY
Parāda atskaņošanas informāciju
TV ekrānā.
CLEAR AUDIO+ (26. lpp.)
SOUND FIELD (26. lpp.)
VOICE (27. lpp.)
NIGHT (27. lpp.)
DIMMER (42. lpp.)
Krāsu pogas
Īsinājumpogas, kas paredzētas
elementu izvēlei dažās izvēlnēs.
MIRRORING (39. lpp.)
PAIRING (30. lpp.)
OPTIONS (28., 56. lpp.)
BACK (12. lpp.)
/// (12. lpp.)
(ievadīt) (12. lpp.)
HOME (12. lpp.)
(skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz skaņu.
(skaļums) +/–
Regulē skaļumu.
SW (zemfrekvenču skaļruņa
skaļums) +/–
Regulē zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu.
10
LV
Atskaņošanas darbību pogas
/ (attīt/pārtīt)
Meklē uz priekšu vai atpakaļ.
/ (iepriekšējais/
nākamais)
Izvēlas iepriekšējo/nākamo
nodaļu, ierakstu vai failu.
(atskaņot)
Sāk vai atsāk atskaņošanu
(atskaņošanas atsākšana).
(pauze)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
(apturēt)
Pārtrauc atskaņošanu.
RX/TX (uztvērējs/raidītājs)
(34. lpp.)
AUDIO (41. lpp.)
LV
11
Par sākuma izvēlni
Varat atvērt sākuma izvēlni TV ekrānā, ja sistēma un TV ir savienots, izmantojot HDMI
kabeli (neietilpst komplektācijā). No sākuma izvēlnes varat norādīt dažādus
iestatījumus — izvēlieties [Setup] vai ieeju sarakstā izvēlieties ieeju vai
pakalpojumu, ko vēlaties skatīties.
[Setup]
Ieeju saraksts
Sākuma izvēlnes lietošana
///, (ievadīt)
HOME
BACK
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Spiediet ///, lai izvēlētos [Setup] vai ieeju saraksta elementu,
pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīta izvēlētās ieejas vai iestatīšanas displejs.
Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, nospiediet BACK.
LV
12
Ieeju saraksts
Ieejas nosaukumsSkaidrojums
[TV]Izvada TV skaņu. (23. lpp.)
[HDMI1]Izvada ligzdai HDMI IN 1 pievienotās ierīces skaņu. (23. lpp.)
[HDMI2]Izvada ligzdai HDMI IN 2 pievienotās ierīces skaņu. (23. lpp.)
[HDMI3]Izvada ligzdai HDMI IN 3 pievienotās ierīces skaņu. (23. lpp.)
[Bluetooth Audio]Izvada ar funkcijas BLUETOOTH palīdzību pievienotās ierīces
[Analog]Izvada ligzdai ANALOG IN pievienotās ierīces skaņu.
[USB]Izvada mūziku vai atskaņo fotogrāfiju failus, kas saglabāti
[Screen mirroring]Parāda TV ekrānā mobilās ierīces ekrānu. (39. lpp.)
[Home Network]Izvada mūziku vai atskaņo fotogrāfiju failus no tīklā pievienotas
[Music Services]Izmanto internetā piedāvātos mūzikas pakalpojumus. (36. lpp.)
Ieeju var izvēlēties arī, vairākkārt spiežot INPUT +/–.
13
LV
Par darbību aprakstu
Šajās lietošanas instrukcijās ir aprakstītas darbības, kuras veic TV ekrānā redzamajā
sākuma izvēlnē, izmantojot tālvadības pulti, kad sistēma un TV iekārta ir savienota ar
HDMI kabeļa (neietilpst komplektācijā) palīdzību.
Darbības, kurās TV ekrānā esošos elementus izvēlas ar /// un , ir vienkāršotas,
kā izskaidrots tālāk.
Piemērs. Sākuma izvēlnē izvēlieties [Setup].
Darbība, kas ietver elementa izvēli, spiežot /// un , ir apzīmēta ar “atlasiet”
vai “izvēlieties”.
Ja atkārtojat darbību, kuras laikā elements tiek izvēlēts, spiežot /// un ,
elementu izvēles darbības ir savienotas ar “-”.
Padomi
• Varat izmantot iekārtas pogas, ja tām ir tāds pats nosaukums kā tālvadības pults
elementiem vai līdzīgs nosaukums.
• TV ekrānā redzamās rakstzīmes ir norādītas iekavās [ ]. Priekšējā paneļa displejā
redzamās rakstzīmes ir norādītas pēdiņās “ ”.
14
LV
Pievienošana un sagatavošana
Savienošana, lai skatītos
ar autortiesībām
aizsargātu 4K saturu
Savienošana ar 4K TV un 4K
ierīci
Lai skatītos ar autortiesībām aizsargātu
4K saturu un klausītos skaņu no
sistēmas, savienojiet TV un ierīci ar
šo sistēmu, izmantojot HDMI ligzdu,
kas ir saderīga ar HDCP2.2.
Ar autortiesībām aizsargātu 4K saturu
var skatīties tikai tad, ja izmantojat ar
HDCP2.2 saderīgas HDMI ligzdas
savienojumu.
Ar HDCP2.2
saderīga HDMI
ligzda
Ar HDCP2.2
saderīga HDMI
ligzda
Blu-ray Disc™ atskaņotājs, kabeļtelevizors,
satelītuztvērējs vai cita ierīce
Ieteicams izmantot kvalitatīvu ātrdarbīgu
HDMI kabeli ar Ethernet savienojumu.
TV
Pievienošana un sagatavošana
1 Pārbaudiet, kura HDMI ieejas
ligzda televizorā ir saderīga ar
HDCP2.2.
Skatiet televizora lietošanas
instrukcijas.
2 Savienojiet ar HDCP2.2 saderīgo
televizora HDMI ieejas ligzdu ar
šīs iekārtas ligzdu HDMI OUT,
izmantojot HDMI kabeli (neietilpst
komplektācijā).
TV savienojums ir izveidots.
15
LV
3 Savienojiet ar HDCP2.2 saderīgo
4K ierīces HDMI izejas ligzdu
ar šīs iekārtas ligzdu HDMI IN,
izmantojot HDMI kabeli (neietilpst
komplektācijā).
Lai pārbaudītu, vai 4K ierīces ligzda
HDMI OUT ir saderīga ar HDCP2.2,
skatiet 4K ierīces lietošanas
instrukcijās.
4K ierīces savienojums ir izveidots.
4 Atskaņojiet ar autortiesībām
aizsargāto 4K saturu.
Attēls tiek rādīts TV ekrānā, bet
skaņu atskaņo sistēma.
Padoms
4K ierīci varat savienot ar jebkuru ligzdu
(HDMI IN 1, HDMI IN 2 vai HDMI IN 3), jo
visas šīs ligzdas ir saderīgas ar HDCP2.2.
Ja TV ligzdai HDMI nav
atzīmes ARC
Ja ar HDCP2.2 saderīgā televizora ligzda
HDMI IN nav saderīga ar ARC, sistēma
neatskaņo TV skaņu.
Šādā gadījumā savienojiet TV optisko
izejas ligzdu ar iekārtas ligzdu TV IN
(OPTICAL), izmantojot digitālo optisko
kabeli (ietilpst komplektācijā).
Ar HDCP2.2
saderīga HDMI
ligzda
Ar HDCP2.2
saderīga HDMI
ligzda
TV
16
Blu-ray Disc atskaņotājs, kabeļtelevizors,
satelītuztvērējs vai cita ierīce
Ieteicams izmantot kvalitatīvu ātrdarbīgu
HDMI kabeli ar Ethernet savienojumu.
Optiskais digitālais kabelis (ietilpst
komplektācijā)
LV
Iekārtas uzstādīšana pie
sienas
Iekārtu var uzstādīt pie sienas.
Piezīmes
• Sagatavojiet sienas materiālam un
izturībai piemērotas skrūves (neietilpst
komplektācijā). Ģipškartona plākšņu
siena ir īpaši trausla, tāpēc skrūves
cieši ieskrūvējiet sienas sijā. Uzstādiet
skaļruņus horizontāli, lai tas būtu
piestiprināts ar skrūvēm (izmantojot
tapskrūves) pie plakanas sienas daļas.
• Uzticiet uzstādīšanu Sony izplatītājam
vai licencētam darbuzņēmējam un
uzstādīšanas laikā īpašu uzmanību
pievērsiet drošībai.
• Sony neatbild par negadījumiem vai
bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza
uzstādīšana, nepietiekama sienas
izturība, neatbilstošu skrūvju
izmantošana, dabas katastrofa u.c.
apstākļi.
1 Izmantojot skrūves (ietilpst
komplektācijā), nostipriniet
sienas stiprinājuma kronšteinus
(ietilpst komplektācijā)
atbilstošajās kronšteinu fiksācijas
atverēs uz iekārtas pamatnes,
lai katra sienas stiprinājuma
kronšteina novietojums atbilstu
attēlā redzamajam.
Nostipriniet divus sienas
stiprinājuma kronšteinus,
izmantojot kreiso un labo fiksācijas
atveri uz iekārtas pamatnes.
Skrūve (ietilpst komplektācijā)
Sienas stiprinājuma kronšteini
(ietilpst komplektācijā)
2 Sagatavojiet skrūves (neietilpst
komplektācijā), kas atbilst sienas
stiprinājuma kronšteinu atverēm.
Pievienošana un sagatavošana
4 mm
Vairāk par 30 mm
4,2 mm
10 mm
Sienas stiprinājuma kronšteina atvere
LV
17
3 Ieskrūvējiet skrūves sienā.
Skrūvēm jābūt izvirzītām, kā
parādīts attēlā.
920 mm
8–9 mm
4 Uzkariniet stiprinājuma
kronšteinus uz skrūvēm
izmantojot šīs atveres.
Savietojiet stiprinājuma kronšteinu
atveres ar skrūvēm, pēc tam
uzkariniet iekārtu uz abām skrūvēm.
Režģa rāmja
pievienošana
Pievienojot komplektācijā iekļauto
režģa rāmi, varat aizsargāt skaļruņus.
Ja gatavojaties klausīties augstas
izšķirtspējas audio, ieteicams izmantot
iekārtu bez režģa rāmja.
Režģa rāmi pievienojiet paralēli
priekšējam panelim.
Režģa rāmi pievienojiet ar pareizo pusi
uz augšu.
Padomi
• Režģa rāmis tiek nostiprināts ar magnētu.
• Pievienojiet režģa rāmi, atstājot vietu
stieņa skaļruņa malā.
Sagatavojiet tīklu — savienojiet sistēmu
un datoru ar savu mājas tīklu,
izmantojot LAN kabeli.
Pievienošana un sagatavošana
1 Ievietojiet režģa rāmja balsta āķi
režģa rāmja āķī, pēc tam paceliet
to augšup.
2 Pievienojiet režģa rāmi stieņa
skaļrunim.
Pievienošana datoram vai
maršrutētājam, izmantojot
LAN kabeli
Nākamajā attēlā kā piemērs parādīts
sistēmas un datora savienojums ar
mājas tīklu.
Internets
Modems
LAN kabelis (neietilpst
komplektācijā)
Maršrutētājs
Serveris
Piezīme
Serveris jāpievieno tam pašam tīklam,
kuram pievienota sistēma.
Padoms
Ieteicams izmantot ekranētu taisno
interfeisa kabeli (neietilpst komplektācijā).
19
LV
Savienošana, automātiski
iegūstot informāciju par
tīklu
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] -
[Internet Settings] - [Wired Setup].
4 Izvēlieties [Auto].
Sistēma sāk tīkla iestatījumu
piešķiršanu, un tiek parādīts tīkla
iestatījumu statuss.
Spiediet /, lai pārlūkotu
informāciju, un pēc tam nospiediet .
5 Izvēlieties [Save & Connect].
Sistēma sāk savienojuma izveidi
ar tīklu. Detalizētu informāciju sk.
ziņojumos, kas tiek rādīti TV ekrānā.
Savienošana, izmantojot
fiksētu IP adresi
5 Norādiet iestatījumus, izpildot
ekrānā sniegtās instrukcijas.
Sistēma sāk tīkla iestatījumu
piešķiršanu, un tiek parādīts tīkla
iestatījumu statuss.
Spiediet /, lai pārlūkotu
informāciju, un pēc tam nospiediet .
6 Izvēlieties [Save & Connect].
Sistēma sāk savienojuma izveidi ar
tīklu. Detalizētu informāciju sk.
ziņojumos, kas tiek rādīti TV ekrānā.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] -
[Internet Settings] - [Wired Setup].
4 Izvēlieties [Manual].
LV
20
Savienošana bezvadu
tīklā
Sagatavojiet tīklu — savienojiet sistēmu
un datoru ar bezvadu lokālā tīkla
maršrutētāju.
Piezīme
Serveris jāpievieno tam pašam tīklam,
kuram pievienota sistēma.
Savienošana, izmantojot
pogu WPS
Ja jūsu bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs
(piekļuves punkts) ir saderīgs ar funkciju
Wi-Fi aizsargātā iestatīšana (Wi-Fi
Protected Setup — WPS), varat viegli
norādīt tīkla iestatījumus ar pogu WPS.
Ja jūsu bezvadu lokālais tīkla
maršrutētājs (piekļuves punkts) nav
saderīgs ar funkciju Wi-Fi aizsargātā
iestatīšana (Wi-Fi Protected Setup —
WPS), jau savlaicīgi noskaidrojiet tālāk
minēto informāciju.
– Tīkla nosaukums (SSID)*
_____________________________________
– Drošības atslēga (parole)**
_____________________________________
* SSID (Service Set Identifier — pakalpojumu
kopas identifikators) ir nosaukums, kas
identificē noteiktu piekļuves punktu.
**Šai informācijai ir jābūt pieejamai
bezvadu lokālā tīkla maršrutētāja/
piekļuves punkta uzlīmē, lietošanas
instrukcijās, iegūstamai no personas,
kura iestatīja jūsu bezvadu tīklu, vai no
informācijas, kuru ir norādījis jūsu
interneta pakalpojumu sniedzējs.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] -
[Internet Settings] - [Wireless
Setup].
TV ekrānā tiek parādīts tīkla
nosaukumu saraksts.
4 Izvēlieties nepieciešamo tīkla
nosaukumu (SSID).
5 Ievadiet drošības atslēgu (vai
piekļuves kodu), izmantojot
programmatūras tastatūru,
un pēc tam izvēlieties [Enter].
Sistēma sāk savienojuma izveidi ar
tīklu.
Pievienošana un sagatavošana
21
LV
Savienošana, izmantojot
fiksētu IP adresi
Sadaļas “Savienošana, izvēloties tīkla
nosaukumu (SSID)” 4. darbībā izvēlieties
[New connection registration] - [Manual
registration] un pēc tam izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus.
Savienošana, izmantojot PIN
kodu
Sadaļas “Savienošana, izvēloties tīkla
nosaukumu (SSID)” 4. darbībā izvēlieties
[New connection registration] un pēc
tam izvēlieties [(WPS) PIN Method].
Savienošana, izmantojot
SongPal
Lietotne SongPal var savienot sistēmu
ar to pašu bezvadu tīklu, kurā atrodas
mobilā ierīce. Lai saņemtu detalizētu
informāciju, izpildiet lietotnē sniegtos
norādījumus vai apmeklējiet tālāk
minēto URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
22
LV
Skaņas klausīšanās
TV klausīšanās
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties [TV].
3 Izvēlieties programmu,
izmantojot TV tālvadības pulti.
Izvēlētā TV programma tiek rādīta
TV ekrānā, un TV skaņa tiek izvadīta
no sistēmas.
Varat mainīt ievades nosaukumu
[HDMI1], [HDMI2] vai [HDMI3], kas tiek
rādīta sākuma izvēlnē.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē novietojiet
kursoru uz [HDMI1], [HDMI2]
vai [HDMI3], pēc tam nospiediet
OPTION.
TV ekrānā tiek atvērta opciju
izvēlne.
3 Izvēlieties [Input Label].
23
LV
4 Izvēlieties ievades nosaukumu.
Varat izvēlēties kādu no tālāk
norādītajiem ievades
nosaukumiem.
• [BD Player]
• [DVD Player]
• [Cable Box]
• [Satellite]
• [GAME]
• [PC]
5 Lai pabeigtu, nospiediet .
Padoms
Mainot ievades nosaukumu, automātiski
tiek mainīta arī rādāmā ikona.
USB ierīcē saglabātas
mūzikas klausīšanās
Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē
saglabātos mūzikas/fotogrāfiju failus.
Lai uzzinātu, kādu veidu failus var
atskaņot, sk. sadaļu “Atskaņojamo failu
tipi” (67. lpp.).
1 Pievienojiet USB ierīci (USB)
portam.
2 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
3 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[USB (Connected)].
4 Izvēlieties [Music] - mapi, kurā ir
saglabātas dziesmas - dziesmu.
Izvēlētā dziesma tiek atskaņota,
un no sistēmas tiek izvadīta skaņa.
Darbības laikā neatvienojiet USB ierīci.
Lai izvairītos no USB ierīcē esošo datu
sabojāšanas, pirms USB ierīces
pievienošanas un atvienošanas izslēdziet
sistēmu.
Padoms
No opciju izvēlnes var veikt dažādas
darbības (56. lpp.).
USB ierīcē saglabātu
fotoattēlu skatīšana
Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē
saglabātos fotogrāfiju failus.
Lai uzzinātu, kādu veidu failus var
atskaņot, sk. sadaļu “Atskaņojamo failu
tipi” (67. lpp.).
Skaņas klausīšanās
Izvēlieties [
saglabātas fotogrāfijas - fotogrāfiju,
kā aprakstīts 4. darbībā.
Izvēlētā fotogrāfija tiek parādīta TV
ekrānā.
Padoms
No opciju izvēlnes var veikt dažādas
darbības (56. lpp.).
Photo] - mapi, kurā ir
25
LV
Skaņas efekta izvēlēšanās
Skaņu avotam pielāgota
skaņas efekta izvēlēšanās
(SOUND FIELD)
Varat ērti baudīt sākotnēji
ieprogrammētus skaņas efektus, kas ir
pielāgoti dažāda veida skaņas avotiem.
SOUND FIELD
CLEAR AUDIO+
1 Nospiediet SOUND FIELD.
TV ekrānā tiek atvērta skaņas lauku
izvēlne.
2 Vairākkārt spiediet pogu, lai
izvēlētos nepieciešamo skaņas
lauku.
Skaņas lauks Skaidrojums
[ClearAudio+]
[Movie]
[Music]
Automātiski tiek
izvēlēts skaņas
avotam piemērots
skaņas iestatījums.
Skaņas efekti ir
optimizēti filmām.
Šis režīms atveido
skaņas blīvumu un
bagātīgo plašumu.
Skaņas efekti ir
optimizēti mūzikai.
Skaņas lauks Skaidrojums
[Sports]
[Game
Studio]
[Standard]
Padomi
• Varat izvēlēties [ClearAudio+], uz
tālvadības pults nospiežot CLEAR
AUDIO+.
• Skaņas efektu var izvēlēties no opciju
izvēlnes (56. lpp.).
Komentāri ir skaidri
saprotami, ovācijas ir
dzirdamas kā
ieskaujoša skaņa,
un pati skaņa ir
reālistiska.
Skaņas efekti ir
optimizēti spēļu
spēlēšanai.
Skaņu efekti ir
optimizēti
individuālam
avotam.
26
LV
Skaidras skaņas
baudīšana ar zemu
skaņas līmeni nakts laikā
(NIGHT)
Skaņa tiek izvadīta klusi, panākot
minimālu reālisma un dialogu tīrības
zudumu.
NIGHT
1 Nospiediet NIGHT.
TV ekrānā tiek atvērts nakts režīma
rādījums.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos nakts režīmu.
RežīmsSkaidrojums
[On]Aktivizē nakts režīma
[Off]Deaktivizē nakts
Padoms
Varat opciju izvēlnē norādīt [Night]
(56. lpp.).
funkciju.
režīma funkciju.
Dialogu skaidrības
uzlabošana (VOICE)
VOICE
1 Nospiediet VOICE.
TV ekrānā tiek atvērts balss režīma
rādījums.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos balss režīmu.
RežīmsSkaidrojums
[Up Off]Standarta iestatījums
[Up 1]Dialogi ir skaidri
[Up 2]Tiek uzlabots dialogu
Padoms
Varat opciju izvēlnē norādīt [Voice]
(56. lpp.).
sadzirdami,
pateicoties
paplašinātajam
dialogu režīmam.
diapazons, un dialogu
skaņu var viegli
sadzirdēt gados veci
cilvēki.
Skaņas efekta izvēlēšanās
27
LV
Zemfrekvenču skaļruņa
skaļuma regulēšana
Attēla un skaņas nobīdes
regulēšana
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts
basu jeb zemfrekvenču skaņas
atskaņošanai.
Ja ieejas avotā, piemēram, TV
programmās, nav pietiekamas basu
skaņas, basu skaņa no zemfrekvenču
skaļruņa var būt grūti saklausāma.
Ja skaņa neatbilst attēliem TV ekrānā,
varat regulēt attēla un skaņas nobīdi.
Iestatīšanas paņēmiens atšķiras
atkarībā no ieejas.
///,
OPTIONS
TV skatīšanās laikā
1 Nospiediet OPTIONS.
Priekšējā paneļa displejā tiek
parādīts uzraksts SYNC.
2 Spiediet vai .
Regulēšanas laiks tiek rādīts
priekšējā paneļa displejā.
3 Regulējiet nobīdi, izmantojot /,
pēc tam nospiediet .
Varat regulēt diapazonā no 0 ms
līdz 300 ms ar 25 ms soli.
4 Nospiediet OPTIONS.
Opciju izvēlne priekšējā paneļa
displejā tiek izslēgta.
28
LV
Ja tiek skatīts citas ierīces
saturs
1 Nospiediet OPTIONS.
TV ekrānā tiek atvērta opciju
izvēlne.
2 Izvēlieties [A/V SYNC].
3 Regulējiet nobīdi, izmantojot /,
pēc tam nospiediet .
Varat regulēt diapazonā no 0 ms
līdz 300 ms ar 25 ms soli.
Skaņas efekta izvēlēšanās
29
LV
Mūzikas klausīšanās, izmantojot
funkciju BLUETOOTH
Mūzikas klausīšanās,
izveidojot savienojumu
pārī ar mobilo ierīci
Mūzikas klausīšanās no
mobilās ierīces
Varat klausīties mobilajā ierīcē,
piemēram, viedtālrunī vai
planšetdatorā, saglabātu mūziku,
sistēmas un mobilās ierīces bezvadu
savienojumam izmantojot funkciju
BLUETOOTH.
Ja ir izveidots savienojums ar mobilo
ierīci, izmantojot funkciju BLUETOOTH,
atskaņošanas vadībai varat vienkārši
izmantot komplektācijā iekļauto
tālvadības pulti un atstāt TV izslēgtu.
INPUT +/–
PAIRING
SW +/–
HOME
+/–
Atskaņošanas
darbību pogas
RX/TX
1 Nospiediet PAIRING.
Sistēma pāriet režīmā, kurā tiek
veikta savienošana pārī, priekšējā
paneļa displejā tiek parādīts
uzraksts BT, un bieži mirgo
indikators BLUETOOTH.
2 Ieslēdziet funkciju BLUETOOTH,
meklējiet mobilajā ierīcē HT-NT5
un izvēlieties to.
Ja tiek pieprasīta ieejas atslēga,
ievadiet “0000”.
3 Pārliecinieties, vai iekārtas
indikators BLUETOOTH iedegas
zilā krāsā.
Ir izveidots sistēmas un mobilās
ierīces savienojums.
4 Sāciet audio atskaņošanu,
izmantojot mūzikas lietotni
pievienotajā mobilajā ierīcē.
• Varat atskaņot saturu vai pauzēt
atskaņošanu, izmantojot
atskaņošanas vadības pogas uz
tālvadības pults.
30
LV
Lai pārbaudītu funkcijas
BLUETOOTH savienojuma statusu
StatussIndikators BLUETOOTH
Pārī
savienošanas
gaidstāves
statusa laikā
Savienojuma
izveides
mēģinājums
Ir izveidots
savienojums
Nav
savienojuma
Padomi
• Tiklīdz ir izveidots BLUETOOTH
savienojums, atkarībā no pievienotās
ierīces tiek parādīta norāde ar ieteikumu,
kādas lietojumprogrammas lejupielāde
jāveic.
Izpildot redzamos norādījumus, varat
lejupielādēt lietojumprogrammu
SongPal, ar kuras palīdzību var vadīt
šo sistēmu.
Detalizētu informāciju par SongPal sk.
sadaļā “Mūzikas klausīšanās no mobilās
ierīces, izmantojot SongPal” (37. lpp.).
• Veiciet otrās mobilās ierīces un pārējo
mobilo ierīču savienošanu pārī.
• Lai atceltu savienošanu pārī, nospiediet
HOME.
Bieži mirgo zilā krāsā
Mirgo zilā krāsā
Deg zilā krāsā
Izslēgts
Mūzikas klausīšanās no pārī
savienotas mobilās ierīces
1 Ieslēdziet mobilās ierīces funkciju
BLUETOOTH.
2 Vairākkārt spiediet INPUT +/–,
lai priekšējā paneļa displejā tiktu
parādīts uzraksts BT.
Ievade automātiski mainās uz
[Bluetooth Audio], un pēc tam
sistēma automātiski atjauno
savienojumu ar mobilo ierīci, ar kuru
tā bija savienota pēdējoreiz.
3 Pārbaudiet, vai indikators
BLUETOOTH iedegas zilā krāsā.
Ir izveidots sistēmas un mobilās
ierīces savienojums.
4 Sāciet audio atskaņošanu,
izmantojot mūzikas lietotni
pievienotajā mobilajā ierīcē.
Ja savienojums netiek izveidots, mobilajā
ierīcē izvēlieties HT-NT5.
Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH
31
LV
Savienojuma izveide ar
mobilo ierīci, izmantojot
viena skāriena funkciju (NFC)
Turot ar NFC saderīgu mobilo ierīci,
piemēram, viedtālruni vai
planšetdatoru, iekārtas atzīmes N
tuvumā, sistēma tiek automātiski
ieslēgta, un pēc tam automātiski tiek
veikta savienošana pārī un izveidots
BLUETOOTH savienojums.
Saderīgās ierīces
Viedtālruņi, planšetdatori un mūzikas
atskaņotāji ar iebūvētu funkciju NFC
(operētājsistēma: Android™ 2.3.3 vai
jaunāka, izņemot Android 3.x)
1 Ieslēdziet mobilās ierīces
funkciju NFC.
2 Pieskarieties ar mobilo ierīci šīs
iekārtas atzīmei N.
Turiet ierīces saskarē, līdz mobilā
ierīce ievibrējas un tajā tiek parādīts
ziņojums.
Izpildiet ekrānā redzamās
instrukcijas, lai pabeigtu iekārtas un
mobilās ierīces savienošanu pārī.
Indikators BLUETOOTH
3 Pārbaudiet, vai indikators
BLUETOOTH iedegas zilā krāsā.
Ir izveidots sistēmas un mobilās
ierīces savienojums.
4 Sāciet audio atskaņošanu,
izmantojot mūzikas lietotni
pievienotajā mobilajā ierīcē.
• Varat atskaņot saturu vai pauzēt
atskaņošanu, izmantojot
atskaņošanas vadības pogas uz
tālvadības pults.
Lai apturētu atskaņošanu,
izmantojot viena skāriena funkciju
Vēlreiz pieskarieties ar mobilo ierīci šīs
iekārtas atzīmei N.
Piezīmes
• Atkarībā no ierīces jums, iespējams, jau
iepriekš savā mobilajā ierīcē būs jāveic
tālāk norādītās darbības.
– Ieslēdziet funkciju NFC.
– Vietnē Google Play™ lejupielādējiet
lietojumprogrammu NFC Easy Connect
un palaidiet lietojumprogrammu.
(Dažās valstīs/reģionos
lietojumprogramma var nebūt
pieejama.) Detalizētu informāciju sk.
ierīces lietošanas instrukcijās.
• Šī funkcija nedarbojas ar BLUETOOTH
austiņām vai skaļruņiem. Kā klausīties
skaņu, izmantojot BLUETOOTH austiņas
vai skaļruņus, sk. sadaļā “Pievienota TV
vai ierīces skaņas klausīšanās ar austiņām
vai skaļruņiem” (33. lpp.).
• Tiklīdz ar viena skāriena funkcijas
palīdzību tiek izveidots BLUETOOTH
savienojums, iestatījuma [Bluetooth
Mode] vērtība automātiski tiek mainīta
uz [Receiver]. Arī tad, ja viena skāriena
funkcija tiek atcelta, iestatījumam
[Bluetooth Mode] paliek vērtība
[Receiver]. Detalizētu informāciju par
iestatījumu [Bluetooth Mode] sk. sadaļā
“[Bluetooth Settings] (51. lpp.)”.
32
LV
Pievienota TV vai ierīces
skaņas klausīšanās ar
austiņām vai skaļruņiem
Varat klausīties pievienota TV vai ierīces
skaņu ar BLUETOOTH austiņām vai
skaļruņiem, izveidojot funkcijas
BLUETOOTH savienojumu.
Skaņas klausīšanās,
savienojot pārī austiņas vai
skaļruņus
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Bluetooth Settings] -
[Bluetooth Mode] - [Transmitter].
Sistēma pāriet BLUETOOTH
pārraides režīmā.
4 Iestatiet BLUETOOTH austiņām vai
skaļrunim pārī savienošanas
režīmu.
Informāciju par pārī savienošanas
paņēmienu sk. austiņu vai skaļruņa
lietošanas instrukcijās.
5 Izvēlieties austiņu vai skaļruņa
nosaukumu sadaļas [Bluetooth
Settings] sarakstā [Device List].
Tiek izveidots BLUETOOTH
savienojums, tiek parādīts uzraksts
[Bluetooth device is connected.].
(Tiek parādīts arī pievienotās ierīces
nosaukums.)
Ja nevarat atrast savas austiņas
vai skaļruņa nosaukumu sarakstā
[Device List], izvēlieties [Scan].
6 Atgriezieties sākuma izvēlnē un
izvēlieties nepieciešamo ieeju.
Izvēlētās ieejas attēls tiek parādīts
TV ekrānā, priekšējā paneļa displejā
tiek parādīts uzraksts BT TX, pēc
tam skaņa tiek izvadīta no austiņām
vai skaļruņa.
Sistēma neizvada skaņu.
Kā izvēlēties ieeju, sk. sadaļā
“Sākuma izvēlnes lietošana”
(12. lpp.).
7 Regulējiet skaļumu.
Vispirms regulējiet austiņu vai
skaļruņa skaļuma līmeni. Ja veidojat
savienojumu ar austiņām vai
skaļruņiem, austiņu vai skaļruņa
skaļuma līmeni var vadīt ar iekārtas
pogu VOL +/– un tālvadības pults
pogu +/–.
Lai atceltu savienošanu pārī
Atceliet austiņu vai skaļruņa
savienošanu pārī, veicot 4. darbību.
Lai izņemtu reģistrētu ierīci no
ierīču saraksta
1 Veiciet sadaļas “Skaņas klausīšanās,
savienojot pārī austiņas vai
skaļruņus” 1.–5. darbību.
norādījumus, lai izdzēstu izvēlētās
austiņas vai skaļruni no ierīču
saraksta.
Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH
33
LV
Skaņas klausīšanās,
izmantojot pārī savienotas
austiņas vai skaļruņus
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Izvēlieties nepieciešamo ieeju.
Kā izvēlēties ieeju, sk. sadaļā
“Sākuma izvēlnes lietošana”
(12. lpp.).
3 Iestatiet austiņām vai skaļrunim
funkciju BLUETOOTH.
4 Nospiediet tālvadības pults pogu
RX/TX.
Iestatījumam [Bluetooth Mode]
tiek piešķirta vērtība [Transmitter],
un priekšējā paneļa displejā tiek
parādīts uzraksts BT TX.
Sistēma automātiski atjauno
savienojumu ar austiņām vai
skaļruni, ar ko tā bija savienota
pēdējoreiz, un pēc tam skaņa tiek
izvadīta no austiņām vai skaļruņa.
Sistēma neizvada skaņu.
5 Regulējiet skaļumu.
Regulējiet austiņu vai skaļruņa
skaļuma līmeni. Austiņu vai
skaļruņa skaļuma līmeni var regulēt
arī ar tālvadības pults pogu +/–.
Lai atvienotu austiņas vai
skaļruni
Veiciet kādu no tālāk aprakstītajām
darbībām.
– Deaktivizējiet austiņām vai skaļrunim
funkciju BLUETOOTH.
– Nospiediet RX/TX.
– Izslēdziet sistēmu vai izslēdziet
austiņas vai skaļruni.
– Izvēlieties [Setup] - [Bluetooth
Settings] - [Device List] un izvēlieties
pievienoto austiņu vai skaļruņa ierīces
nosaukumu.
Par austiņu vai skaļruņa
pievienošanu
• Atkarībā no BLUETOOTH austiņām vai
skaļruņa, iespējams, nevarēsit regulēt
skaļuma līmeni.
• [Screen mirroring], [Bluetooth Audio]
un mājas kinozāles vadības funkcija ir
deaktivizēta, ja iestatījumam
[Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība
[Transmitter].
• Ja ir izvēlēta ieeja [Bluetooth Audio] vai
[Screen mirroring], opcijai [Bluetooth
Mode] nevar iestatīt [Transmitter].
To nevar arī pārslēgt, izmantojot
tālvadības pults pogu RX/TX.
• Varat reģistrēt līdz 9 BLUETOOTH
ierīcēm. Veicot 10. BLUETOOTH ierīces
reģistrēšanu, vissenāk pievienotā
BLUETOOTH ierīce tiks aizstāta ar
jauno ierīci.
• Sistēma sarakstā [Device List] var
parādīt līdz 15 atrastajām BLUETOOTH
ierīcēm.
• Laikā, kad skaņa tiek pārraidīta uz
BLUETOOTH austiņām vai skaļruni,
nevar mainīt skaņas efektu vai opciju
izvēlnes iestatījumus.
• Iespējams, noteikta veida saturu
nevarēs izvadīt satura aizsardzības
dēļ.
• Bezvadu tehnoloģijas BLUETOOTH
īpatnību dēļ BLUETOOTH ierīcē audio/
mūzikas atskaņošana ir aizkavēta,
salīdzinot ar iekārtu.
• Varat aktivizēt vai deaktivizēt AAC
vai LDAC audio uztveršanu no
BLUETOOTH ierīces (51. lpp.).
34
LV
Tīkla funkcijas baudīšana
Datorā esošas mūzikas
klausīšanās
Datorā esošas mūzikas
klausīšanās, izmantojot
mājas tīklu
Izmantojot mājas tīklu, varat atskaņot
mūzikas failus, kas saglabāti datorā.
Mūzikas failus var atskaņot, vadībai
izmantojot sistēmas ekrāna displeju
(on-screen display — OSD) vai īpašo
lietotni SongPal, kas instalēta mobilajā
ierīcē, piemēram, viedtālrunī vai
planšetdatorā.
• No opciju izvēlnes var veikt dažādas
darbības (56. lpp.).
35
LV
Datorā esošas mūzikas
klausīšanās, izmantojot
SongPal
Mūzikas klausīšanās.
Music Services
Dators
Bezvadu LAN maršrutētājs
Viedtālrunis vai
planšetdators
Varat atskaņot datorā saglabātus
mūzikas failus, vadībai izmantojot īpašo
lietotni SongPal, kura ir lejupielādēta
mobilajā ierīcē, piemēram, viedtālrunī
vai planšetdatorā. Detalizētu
informāciju par SongPal sk. sadaļā
“Ko varat paveikt ar SongPal” (37. lpp.)
vai tālāk minētajā URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
Izmantojot šo sistēmu, varat klausīties
internetā piedāvātos mūzikas
pakalpojumus. Lai izmantotu šo
funkciju, sistēmai jābūt savienotai ar
internetu.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
Music Services].
[
TV ekrānā tiek parādīts mūzikas
pakalpojumu saraksts.
3 Izvēlieties nepieciešamo mūzikas
pakalpojumu.
TV ekrānā tiek parādītas mūzikas
pakalpojuma baudīšanas norādes.
Izmantojiet šo norādi, lai baudītu
mūzikas pakalpojumus.
Padoms
Varat jaunināt pakalpojumu sniedzēju
sarakstu, 2. darbībā spiežot OPTIONS un
izvēloties [Update Services].
36
LV
Mūzikas klausīšanās
no mobilās ierīces,
izmantojot SongPal
Ko varat paveikt ar SongPal
SongPal ir lietotne, kas ļauj vadīt
saderīgas Sony audio ierīces, izmantojot
viedtālruni/iPhone tālruni.
Meklējiet lietotni SongPal vietnē Google
Play™ vai App Store un lejupielādējiet
to, izmantojot viedtālruni/iPhone
tālruni.
Detalizētu informāciju par SongPal sk.
tālāk minētajā URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
Lietotnes SongPal lejupielāde
viedtālrunī/iPhone tālrunī sniedz tālāk
norādītās iespējas.
Sistēmas skaņas iestatījumu
izvēlēšanās
Varat viegli pielāgot skaņu vai izmantot
Sony ieteikto iestatījumu [ClearAudio+].
Mūzikas pakalpojums
Varat konfigurēt sākotnējos
iestatījumus, lai izmantotu mūzikas
pakalpojumus*.
* Mūzikas pakalpojumi un to pieejamības
periods var atšķirties atkarībā no valsts
un reģiona.
Var būt nepieciešams ierīces jauninājums.
Ja mūzikas pakalpojumam izmantojat
tehnoloģiju Google Cast™, sk. sadaļu
“Google Cast izmantošana” (38. lpp.).
USB ierīcē esošas mūzikas
baudīšana
Varat atskaņot mūziku no ierīces, kas ir
pievienota iekārtas (USB) portam.
Piezīme
Vadības iespējas, kas pieejamas lietotnē
SongPal, ir atkarīgas no pievienotās ierīces.
Lietojumprogrammas specifikācija un
dizains var mainīties bez brīdinājuma.
SongPal izmantošana
Tīkla funkcijas baudīšana
1 Lejupielādējiet bezmaksas lietotni
SongPal mobilajai ierīcei.
2 Savienojiet sistēmu un mobilo
ierīci, izmantojot funkciju
BLUETOOTH (30. lpp.) vai tīkla
funkciju (19. lpp.).
3 Palaidiet lietotni SongPal.
4 Veiciet darbības SongPal ekrānā.
Piezīmes
• Pirms izmantojat SongPal, noteikti
norādiet iestatījumam [Bluetooth Mode]
vērtību [Receiver] (51. lpp.).
• Izmantojiet SongPal jaunāko versiju.
Padomi
• Sistēmas un mobilās ierīces savienošanai
varat izmantot funkciju NFC (32. lpp.).
• Ja veidojat savienojumu ar tīkla funkciju,
pievienojiet mobilo ierīci tam pašam
tīklam, kurā atrodas sistēma.
Mūzikas baudīšana mājas tīklā
Varat izmantot savu tīklu, lai atskaņotu
mūziku, kas ir saglabāta datorā vai
mājas tīklā.
37
LV
Google Cast izmantošana
Google Cast ļauj izvēlēties mūzikas saturu
no lietotnes, kurā iespējota tehnoloģija
Google Cast, un atskaņot to iekārtā.
Google Cast lietošanai ir nepieciešama
sākotnējā iestatīšana, izmantojot
SongPal.
1 Lejupielādējiet bezmaksas lietotni
SongPal mobilajai ierīcei.
2 Ar Wi-Fi palīdzību izveidojiet ierīces
savienojumu ar to pašu tīklu, kurā
atrodas sistēma (21. lpp.).
3 Palaidiet lietotni SongPal,
izvēlieties sistēmu un pieskarieties
pie [Settings] - [Google Cast] [Learn how to Cast].
4 Pārbaudiet darbību un lietotnes,
kurās iespējota tehnoloģija Google
Cast, un lejupielādējiet šo lietotni.
5 Palaidiet lietotni, kurā iespējota
tehnoloģija Google Cast,
pieskarieties pogai cast un
izvēlieties sistēmu.
Mūzikas klausīšanās,
pievienojot ierīci, kas
saderīga ar funkciju
SongPal Link
Vienas mūzikas klausīšanās
dažādās telpās (Wireless
Multi Room)
Varat dažādās telpās klausīties datorā
vai viedtālrunī saglabāto mūziku, kā arī
mūziku no tīkla pakalpojumiem
nepārspējamā skaņas kvalitātē.
Varat veikt darbības ar viedtālrunī/
iPhone tālrunī instalēto lietotni SongPal.
Lai izmantotu vairākas ierīces, kas
saderīgas ar SongPal, pievienojiet tās
vienam bezvadu lokālajam tīklam.
Detalizētu informāciju par lietotni SongPal
sk. sadaļā “Ko varat paveikt ar SongPal”
(37. lpp.).
6 Izvēlieties un atskaņojiet mūziku
lietotnē, kurā iespējota
tehnoloģija Google Cast.
Mūzika tiek atskaņota sistēmā.
Piezīme
Ja iekārtas priekšējā paneļa displejā tiek
rādīts uzraksts “google cast updating“,
tehnoloģiju Google Cast izmantot nevar.
Uzgaidiet, līdz jaunināšana ir pabeigta, un
pēc tam mēģiniet vēlreiz.
LV
38
Mobilās ierīces ekrāna
attēlošana TV iekārtā
(MIRRORING)
[Screen mirroring] ir funkcija, kas ļauj
attēlot mobilās ierīces displeju TV
iekārtā, izmantojot tehnoloģiju
Miracast.
Sistēmu var tiešā veidā savienot ar ierīci,
kas saderīga ar tehnoloģiju Screen
mirroring (piem., viedtālruni,
planšetdatoru). Varat izbaudīt ierīces
displeja rādījumu sava lielā TV ekrānā.
Šai funkcija nav nepieciešams bezvadu
maršrutētājs (vai piekļuves punkts).
Piezīmes
• Tehnoloģijas Screen mirroring
izmantošanas laikā attēla un skaņas
kvalitāte var dažreiz pazemināties pārējo
tīklu traucējumu dēļ.
• Atkarībā no lietošanas vides var
pazemināties attēla un skaņas kvalitāte.
• Dažas tīkla funkcijas var nebūt pieejamas
laikā, kad lietojat funkciju Screen
mirroring.
• Pārliecinieties, vai ierīce ir saderīga ar
tehnoloģiju Miracast. Savienojamība ar
visām Miracast saderīgajām ierīcēm
netiek garantēta.
Ekrāna spoguļošanas
atcelšana
Tīkla funkcijas baudīšana
MIRRORING
HOME
BACK
1 Nospiediet MIRRORING.
2 Izpildiet TV ekrānā redzamās
instrukcijas.
Aktivizējiet funkciju Screen
mirroring no savas mobilās ierīces.
Mobilās ierīces ekrāns tiek parādīts
TV ekrānā.
Padomi
• Varat izvēlēties [Screen mirroring]
sākuma izvēlnē, veicot 1. darbību.
Bezvadu savienojuma ar
zemfrekvenču skaļruni
izveide (LINK)
Lai iegūtu labāku savienojumu, vēlreiz
veiciet bezvadu savienojuma ar
zemfrekvenču skaļruni izveidi.
LINK
Barošanas indikators
3 Izvēlieties [System Settings] -
[Wireless Subwoofer Connection] [Link].
TV ekrānā tiek rādīts ekrāns [Link].
4 Nospiediet LINK zemfrekvenču
skaļruņa aizmugurē.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators mirgo zaļā krāsā.
Pārejiet pie nākamās darbības,
kad ir pagājusi 1 minūte.
5 Izvēlieties [Start].
Sākas saites iestatīšana.
Lai atgrieztos iepriekšējā displejā,
izvēlieties [Cancel].
6 Pabeidziet saites iestatīšanu,
izpildot ekrānā redzamos
norādījumus.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators deg zaļā krāsā.
Piezīmes
• Ja tiek parādīts ziņojums [Cannot set
Link.], izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus.
• Ja opcijai [Bluetooth Mode] ir iestatīta
vērtība [Transmitter] un ar sistēmu ir
savienota BLUETOOTH ierīce, tad
bezvadu zemfrekvenču skaļruņa
savienojumu nevar izveidot.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
LV
40
Saspiestu audio failu
atskaņošana, uzlabojot
skaņas kvalitāti līdz
gandrīz augstai
izšķirtspējai
DSEE HX uzlabo esošos skaņas avotus
gandrīz līdz augstas izšķirtspējas skaņas
kvalitātei, un tas liek sajusties, it kā
atrastos ierakstu studijā vai koncertā.
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ir
izvēlēts skaņas lauks [Music] (26. lpp.).
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Audio Settings] -
[DSEE HX].
4 Izvēlieties [On].
Piezīmes
• Šī funkcija darbojas ar divkanālu digitālās
ievades signāliem 44,1 kHz vai 48 kHz
diapazonā.
• Šī funkcija nedarbojas, ja ir izvēlēts
iestatījums [Analog].
Multipleksās apraides
skaņas (AUDIO)
baudīšana
Varat baudīt multipleksās apraides
skaņu, ja sistēma saņem Dolby Digital
multipleksās apraides signālu.
AUDIO
1 Nospiediet AUDIO.
Audio signāls tiek rādīts priekšējā
paneļa displejā.
2 Vairākkārt spiediet pogu, lai
izvēlētos nepieciešamo audio
signālu.
Audio signāls Skaidrojums
“MAIN”Tiks izvadīta galvenās
“SUB”Tiks izvadīta
“MN/SB”Miksētā veidā tiks
valodas skaņa.
pakārtotās valodas
skaņa.
izvadīta gan galvenās,
gan pakārtotās
valodas skaņa.
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Piezīmes
• Lai saņemtu Dolby Digital signālu, TV vai
citas ierīces jāsavieno ar ligzdu TV IN
(OPTICAL), izmantojot digitālo optisko
kabeli (ietilpst komplektācijā).
• Ja TV ligzda HDMI IN ir saderīga ar funkciju
Audio Return Channel (45. lpp.), varat
uztvert Dolby Digital signālu, izmantojot
HDMI kabeli.
41
LV
Iekārtas pogu
deaktivizēšana
Iekārtas pogas var deaktivizēt,
lai novērstu nepareizu apiešanos,
piemēram, bērnu palaidnības (bērnu
bloķēšanas funkcija).
Secīgi nospiediet VOL –, VOL + un
VOL –, vienlaikus spiežot iekārtas
pogu INPUT.
Priekšējā paneļa displejā tiek parādīts
uzraksts LOCK, un iekārtas pogas vairs
nedarbojas.
Iekārtu var darbināt tikai ar tālvadības
pulti.
Bērnu bloķēšanas funkcijas
atcelšana
Secīgi nospiediet VOL –, VOL + un VOL –,
vienlaikus spiežot iekārtas pogu INPUT.
Priekšējā paneļa displejā tiek parādīts
uzraksts UNLCK, un bērnu bloķēšanas
funkcija tiek atcelta.
Piezīme
Bērnu bloķēšanas funkcija nebloķē pogu
(barošana).
Priekšējā paneļa
displeja un indikatora
BLUETOOTH spilgtumu
maiņa (DIMMER)
Varat mainīt priekšējā paneļa displeja
un indikatora BLUETOOTH spilgtumu.
DIMMER
1 Nospiediet DIMMER.
Displeja režīms tiek rādīts priekšējā
paneļa displejā.
2 Vairākkārt spiediet pogu, lai
izvēlētos nepieciešamo displeja
režīmu.
RežīmsSkaidrojums
“BRIGHT”Priekšējā paneļa
“DARK”Priekšējā paneļa
“OFF”Priekšējā paneļa
displejs un indikators
BLUETOOTH spilgti
deg.
displejs un indikators
BLUETOOTH blāvi deg.
displejs ir izslēgts.
42
LV
Piezīme
Ja tiek izvēlēts iestatījums OFF, priekšējā
paneļa displejs tiek izslēgts. Tas
automātiski tiek ieslēgts, tiklīdz nospiežat
jebkuru pogu, un tas automātiski tiek atkal
izslēgts, ja nedarbināt sistēmu aptuveni
10 sekundes. Taču dažos gadījumos
priekšējā paneļa displejs var netikt izslēgts.
Šādā gadījumā priekšējā paneļa displeja
spilgtums atbilst iestatījuma DARK
spilgtumam.
Enerģijas taupīšana
gaidstāves režīmā
Pārbaudiet, vai ir norādīti šādi
iestatījumi:
– Iestatījumam [Bluetooth Standby] ir
norādīta vērtība [Off] (51. lpp.).
– Iestatījumam [Standby Through] ir
norādīta vērtība [Off] (52. lpp.).
– Iestatījumam [Quick Start/Network
Standby] ir norādīta vērtība [Off]
(53. lpp.).
– Iestatījumam [Remote Start] ir
norādīta vērtība [Off] (54. lpp.).
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
43
LV
Tālvadības signāla
nosūtīšana uz TV,
izmantojot iekārtu
Ja iekārta aizsedz TV tālvadības sensoru,
TV tālvadības pults var nedarboties.
Šādā gadījumā aktivizējiet sistēmas IR
atkārtotāja funkciju.
Varat vadīt TV ar TV tālvadības pults
palīdzību, sūtot attālu signālu no
iekārtas aizmugures.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [System Settings] -
[IR-Repeater].
TV ekrānā tiek rādīts ekrāns
[IR-Repeater].
4 Izvēlieties [On].
Piezīmes
• Pārliecinieties, vai TV tālvadības pults
neļauj vadīt TV, pēc tam iestatiet
elementam [IR-Repeater] vērtību [On].
Ja ir iestatīta vērtība [On], bet tālvadības
pults ļauj vadīt TV, pastāv iespēja, ka
vēlamo darbību nevarēs izsaukt, jo
radīsies traucējumi starp tiešo komandu
no tālvadības pults un komandu no
iekārtas.
• Dažos televizoros šī funkcija var
nedarboties pareizi. Šādā gadījumā
novietojiet iekārtu nedaudz tālāk no TV.
Funkcijas Control for
HDMI izmantošana
Ja pievienojat ierīci, piemēram, TV vai
Blu-ray Disc rakstītāju, kas saderīgs ar
funkciju Control for HDMI*, izmantojot
HDMI kabeli, varat viegli vadīt ierīci ar TV
tālvadības pulti.
Ar funkciju Control for HDMI var
izmantot tālāk nosauktās funkcijas.
• Sistēmas barošanas izslēgšanas
funkcija
• Sistēmas audio vadības funkcija
• Audio Return Channel
• Viena skāriena atskaņošanas funkcija
• Vienkāršā tālvadība
• HDMI gaidstāve, izmantojot enerģijas
taupīšanas iestatījumu
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties, izmantojot
ierīces, kuru ražotājs nav Sony, bet darbība
netiek garantēta.
* Control for HDMI ir standarts, ko izmanto
CEC (Consumer Electronics Control —
sadzīves elektrotehnikas vadība), lai HDMI
(High-Definition Multimedia Interface —
augstas izšķirtspējas multivides saskarne)
ierīces varētu vadīt viena otru.
Sagatavošanās funkcijas
Control for HDMI
izmantošanai
Mainiet sistēmas iestatījumam [System
Settings] - [HDMI Settings] - [Control for
HDMI] vērtību uz [On] (52. lpp.).
Noklusējuma iestatījums ir [On].
Iespējojiet funkcijas Control for HDMI
iestatījumus televizoram un citai
sistēmai pievienotai ierīcei.
Padoms
Ja iespējojat funkciju Control for HDMI
(BRAVIA sync) un lietojat Sony ražotu TV,
automātiski tiek iespējota arī sistēmas
funkcija Control for HDMI. Kad iestatījumi
ir norādīti, priekšējā paneļa displejā tiek
parādīts uzraksts DONE.
44
LV
Sistēmas barošanas
izslēgšanas funkcija
Izslēdzot TV, sistēma un pievienotās
ierīces tiek automātiski izslēgtas.
Mainiet sistēmas iestatījumam [System
Settings] - [HDMI Settings] - [Standby
Linked to TV] vērtību uz [On] vai [Auto]
(52. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir
[Auto].
Piezīme
Iespējams, ka ierīce netiks izslēgta
(atkarībā no pievienotās ierīces statusa).
Sistēmas audio vadības
funkcija
Audio Return Channel
Ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI
IN, kas ir saderīga ar Audio Return
Channel, varat klausīties TV skaņu no
sistēmas skaļruņiem, nepievienojot
digitālo optisko kabeli.
Mainiet sistēmas iestatījumam [System
Settings] - [HDMI Settings] - [Audio
Return Channel] vērtību uz [Auto]
(52. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir
[Auto].
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar Audio Return
Channel, ir jāpievieno digitālais
optiskais kabelis (ietilpst komplektācijā)
(sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas
norādījumus).
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Ja sistēmu ieslēdzat, kad skatāties TV, tā
skaņa tiek izvadīta, izmantojot sistēmas
skaļruņus. Sistēmas skaļumu var
regulēt, izmantojot TV tālvadības pulti.
Ja iepriekšējā reizē, kad skatījāties TV,
tā skaņa tika izvadīta, izmantojot
sistēmas skaļruņus, nākamajā TV
ieslēgšanas reizē tiks automātiski
ieslēgta arī sistēma.
Darbības var veikt, izmantojot arī TV
izvēlni. Detalizētu informāciju sk.
TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
• Ja ir izvēlēta ieeja, kas nav [TV], [HDMI1],
[HDMI2] vai [HDMI3], un televizorā tiek
izmantota funkcija Twin Picture, skaņa
tiek izvadīta tikai no TV. Ja atspējosit
funkciju Twin Picture, skaņa tiks izvadīta
no sistēmas.
• Atkarībā no televizora tā ekrānā tiek rādīts
sistēmas skaļuma līmeņa skaitlis. TV
iekārtā parādītais skaļuma līmenis var
atšķirties no skaļuma līmeņa, kas izvēlēts
sistēmas priekšējā paneļa displejā.
• Atkarībā no TV iestatījumiem sistēmas
audio vadības funkcija var nebūt
pieejama. Detalizētu informāciju sk.
TV lietošanas instrukcijās.
Viena skāriena
atskaņošanas funkcija
Ja atskaņojat saturu no ierīces (Blu-ray
Disc rakstītāja, PlayStation®4 utt.), kas
savienota ar sistēmu, tad sistēma un
TV iekārta tiek ieslēgta automātiski,
sistēmas ieeja tiek pārslēgta uz
atbilstošo atskaņojamās ierīces ieeju,
un skaņa tiek izvadīta no sistēmas
skaļruņiem.
Piezīmes
• Ja sistēmā opcijai [System Settings] [HDMI Settings] - [Standby Through]
ir iestatīta vērtība [On] vai [Auto] un
pēdējoreiz, kad skatījāties TV, tā skaņa
tika izvadīta no TV skaļruņiem, tad
sistēma netiks ieslēgta, un skaņa un attēls
tiks izvadīts no TV arī tad, ja atskaņosit
saturu ierīcē (52. lpp.).
• Atkarībā no TV atskaņojamā satura
sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
45
LV
Vienkāršā tālvadība
Varat vadīt sistēmu, izvēloties sistēmu
TV sinhronizācijas izvēlnē.
Šo funkciju var izmantot, ja TV atbalsta
sinhronizācijas izvēlni. Detalizētu
informāciju sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Piezīmes
• TV saišu izvēlnē TV atpazīst sistēmu kā
“Player”.
• Dažas darbības noteiktiem televizoriem
var nebūt pieejamas.
HDMI gaidstāve, izmantojot
enerģijas taupīšanas
iestatījumu
HDMI gaidstāve, izmantojot enerģijas
taupīšanas iestatījumu (52. lpp.) ir
funkcija, kas ļauj baudīt pievienotās
ierīces skaņu un attēlu, neieslēdzot
sistēmu.
Norādiet iestatījumam [System Settings]
- [HDMI Settings] - [Standby Through]
vērtību [Auto] (52. lpp.). Noklusējuma
iestatījums ir [Auto].
Piezīme
Ja sistēmai pievienotās ierīces attēls
televizorā netiek rādīts, iestatiet opcijas
[Standby Through] vērtību [On]. Šo
iestatījumu ieteicams izvēlēties, ja
pievienojat televizoru, kas nav Sony
izstrādājums.
Funkcijas BRAVIA Sync
izmantošana
Ja ierīces ir saderīgas ar funkciju BRAVIA
sync, papildus funkcijai Control for HDMI
varat izmantot arī tālāk nosauktās
funkcijas.
• Ainas izvēles funkcija
• Mājas kinozāles vadība
• Atbalss slāpēšanas funkcija
• Valodas sekošana
Piezīme
Šīs funkcijas ir īpašas Sony funkcijas.
Šī funkcija nedarbojas ar izstrādājumiem,
kuru ražotājs nav Sony.
Ainas izvēles funkcija
Sistēmas skaņas lauks tiek automātiski
pārslēgts atbilstoši TV ainas izvēles
iestatījumiem. Detalizētu informāciju sk.
TV lietošanas instrukcijās.
Iestatiet skaņas lauku [ClearAudio+]
(26. lpp.).
Mājas kinozāles vadības
funkcija
Ja izmantojat TV, kas saderīgs ar mājas
kinozāles vadības funkciju, sistēmas
iestatīšanu, skaņas lauka iestatījumu
norādīšanu, ieeju pārslēgšanu u.c.
darbības var veikt, nepārslēdzot TV
ieeju.
Šo funkciju var izmantot, kad TV ir
savienots ar internetu. Detalizētu
informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
46
LV
Atbalss slāpēšanas funkcija
Atbalss tiek samazināta, ja TV
programmu skatīšanās laikā izmantojat
tīkla saziņas funkciju, piemēram, Skype.
Šo funkciju var izmantot, ja TV atbalsta
tīkla saziņas funkcijas. Detalizētu
informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
• Ja, lietojot funkciju Social Viewing,
sistēmas ieeja ir [HDMI1], [HDMI2] vai
[HDMI3], ieeja automātiski tiek mainīta
uz [TV]. Funkcijas Social Viewing un TV
programmas skaņa tiek izvadīta ar
sistēmas skaļruņiem.
• Ja lietojat funkciju Social Viewing un
sistēmas ieeja nav [TV], [HDMI1], [HDMI2]
vai [HDMI3], tad skaņa tiek izvadīta tikai ar
TV skaļruni.
• Šo funkciju nevar izmantot, ja skaņa tiek
izvadīta no TV.
Valodas sekošana
Ja maināt TV ekrāna rādījuma valodu,
tiek mainīta arī sistēmas ekrāna
rādījuma valoda.
Piezīmes par HDMI
savienojumiem
• Pievienotā ierīce var saspiest audio
signālu (iztveršanas frekvence, bitu
garums u.c.), kas tiek pārraidīts,
izmantojot HDMI ligzdu.
• Pārslēdzot iztveršanas frekvenci vai
atskaņošanas ierīces audio izejas
signālu kanālu skaitu, iespējams
skaņas pārtraukums.
• Ja kā sistēmas ieeja ir izvēlēta [TV],
video signāls ligzdā HDMI OUT (ARC)
tiek izvadīts, izmantojot to HDMI IN 1/
2/3 ligzdu, kas tika izvēlēta pēdējā.
• Šī sistēma atbalsta TRILUMINOS, ITU-R
BT.2020, HDR (High Dynamic Range —
augsts dinamiskais diapazons), 3D un
4K pārraidi.
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
• Lietojiet HDMI kabeli (ātrdarbīgo HDMI
kabeli ar Ethernet savienojumu vai
kvalitatīvu ātrdarbīgo HDMI kabeli ar
Ethernet savienojumu). Ja izmantosit
standarta HDMI kabeli, tad 1080p,
3D un 4K saturs, iespējams, netiks
rādīts pareizi.
• Izmantojiet HDMI apstiprinātu kabeli.
• Izmantojiet Sony ātrdarbīgo HDMI
kabeli ar Ethernet un tipa logotipu.
• Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI
pārveidošanas kabeli.
47
LV
Iestatīšanas displeja izmantošana
Varat veikt dažādus pielāgojumus tādiem parametriem kā attēls un skaņa.
Noklusējuma iestatījumi ir pasvītroti.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties [Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties iestatāmo elementu.
Iestatīšanas elements Skaidrojums
[Software Update] Jaunina sistēmas programmatūru. (49. lpp.)
[Screen Settings] Norāda ekrāna iestatījumus atbilstoši TV iekārtas veidam.
[Audio Settings]Norāda audio iestatījumus atbilstoši savienojumu ligzdu veidam.
[Bluetooth
Settings]
[System Settings] Norāda ar sistēmu saistītus iestatījumus. (52. lpp.)
[Network Settings] Norāda detalizētus iestatījumus internetam un mājas tīklam.
[Input Skip
Setting]
[Easy Setup]Atkārtoti palaiž funkciju Easy Setup, lai veiktu pamatiestatījumus.
Norāda detalizētus funkcijas BLUETOOTH iestatījumus. (51. lpp.)
(54. lpp.)
Iestata ieejas izlaišanas iestatījumu katrai ieejai. (54. lpp.)
(55. lpp.)
48
LV
[Software Update]
Ja esat veicis programmatūras
jaunināšanu uz pēdējo versiju, varat
izmantot visjaunāko funkciju
priekšrocības.
Informāciju par jaunināšanas funkcijām
sk. šajā tīmekļa vietnē:
www.sony.eu/support
Piezīmes
• Lai veiktu jaunināšanu no interneta,
ir nepieciešama interneta vide.
• Programmatūras jaunināšanas laikā
priekšējā paneļa displejā ir redzams
uzraksts UPDT. Kad atjaunināšana ir
pabeigta, sistēma automātiski tiek
atsāknēta. Laikā, kad notiek
atjaunināšana, neveiciet sistēmas
ieslēgšanu un izslēgšanu un nelietojiet
sistēmu un TV iekārtu. Pagaidiet, līdz tiek
pabeigta sistēmas jaunināšana.
• Ja programmatūru vēlaties jaunināt
automātiski, iestatiet [Auto Update]
vērtību [On] (53. lpp.). Atkarībā no
jauninājumu satura programmatūras
jaunināšana, iespējams, tiks veikta pat tad,
ja izvēlēsities [Auto Update] vērtību [Off].
[Update via Internet]
Jaunina sistēmas programmatūru,
izmantojot pieejamu tīklu. Izpildiet
ekrānā redzamos norādījumus. Tīklam
jābūt savienotam ar internetu.
[Update via USB Memory]
Jaunina programmatūru, izmantojot
USB atmiņu. Programmatūras
jaunināšanas mapei ir jāpiešķir pareizs
nosaukums “UPDATE”.
[Screen Settings]
[TV Type]
[16:9]: izvēlieties šo, ja pievienojat
platekrāna TV vai TV ar platekrāna
režīma funkciju.
[4:3]: izvēlieties šo, ja pievienojat 4:3
ekrāna TV bez platekrāna režīma
funkcijas.
[Output Video Resolution]
[Auto]: izvada video signālu atbilstoši TV
vai pievienotās ierīces izšķirtspējai.
[480i/576i]*, [480p/576p]*, [720p],
[1080i], [1080p]: izvada video signālu
atbilstoši izvēlētās izšķirtspējas
iestatījumam.
* Ja atskaņojamajam saturam ir NTSC krāsu
sistēma, video signālu izšķirtspēju var
pārvērst tikai formātā [480i] un [480p].
[24p Output]
[Network content 24p Output]
Šī funkcija iestata signāla izvadi
sistēmas ligzdā HDMI OUT (ARC), ja tiek
izmantota funkcija Screen mirroring.
[Auto]: izvada 24p video signālus tikai
tad, ja pievienojat ar 1080/24p saderīgu
TV, izmantojot HDMI savienojumu, un
iestatījumam [Output Video Resolution]
ir norādīta vērtība [Auto] vai [1080p].
[Off]: izvēlieties šo, ja jūsu TV nav
saderīgs ar 1080/24p video signāliem.
[4K Output]
[Auto1]: izvada 2K video signālus ekrāna
spoguļošanas laikā un 4K video signālus
fotogrāfiju demonstrēšanas laikā, kad ir
izveidots savienojums ar Sony ražotu 4K
ierīci.
[Auto2]: izvada 4K video signālus 24p
video satura atskaņošanas laikā ar
ekrāna spoguļošanu vai fotogrāfiju
atskaņošanas laikā, kad tiek pievienota
4K/24p ierīce.
[Off]: izslēdz šo funkciju.
Piezīmes
• Ja jūsu Sony ražotā ierīce nav konstatēta
laikā, kad ir izvēlēts iestatījums [Auto1],
šim iestatījumam ir tāda pati iedarbība kā
iestatījumam [Auto2].
• Iestatījums [Network content 24p Output]
sadaļā [24p Output] ir jānorāda atbilstoši
iestatījumam [Auto2].
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
49
LV
[YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: automātiski nosaka ārējās
ierīces veidu un pārslēdzas uz atbilstošo
krāsu iestatījumu.
[YCbCr (4:2:2)]: izvada YCbCr 4:2:2 video
signālus.
[YCbCr (4:4:4)]: izvada YCbCr 4:4:4
video signālus.
[RGB]: izvēlieties šo, ja savienojat ierīci
ar DVI ligzdu, kas saderīga ar HDCP.
[Audio DRC]
Varat saspiest skaņas ieraksta
dinamisko diapazonu.
[Auto]: automātiski saspiež skaņu,
kas kodēta Dolby TrueHD formātā.
[On]: sistēma atveido skaņas ierakstu
atbilstoši ieraksta inženiera paredzētajam
dinamiskajam diapazonam.
[Off]: dinamiskais diapazons netiek
saspiests.
[Video Direct]
Varat deaktivizēt sistēmas ekrāna
rādījumu (On-Screen Display — OSD),
ja ir izvēlēta ieeja [HDMI1], [HDMI2] vai
[HDMI3].
Šī funkcija ir noderīga, spēlējot spēli, jo
varat pilnībā izbaudīt spēles ekrānu.
[On]: deaktivizē OSD. Informācija netiks
parādīta TV ekrānā, un pogas OPTIONS
un DISPLAY nedarbosies.
[Off]: parāda informāciju TV ekrānā tikai
tad, kad maināt iestatījumus,
piemēram, izvēlaties skaņas lauku.
[SBM] (Super Bit Mapping)
[On]: izlīdzina no HDMI OUT (ARC)
ligzdas padoto video signālu gradāciju.
[Off]: izvēlieties šo, ja tiek izvadīti
deformēti video signāli vai ir nedabiskas
krāsas.
[Audio Settings]
[DSEE HX]
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ir
izvēlēts skaņas lauks [Music].
[On]: uzlabo audio failu līdz HighResolution Audio (augstas izšķirtspējas
audio) faila kvalitātei un skaidri atveido
augstā diapazona skaņu, kas bieži tiek
zaudēta (41. lpp.).
[Off]: izslēgta.
[Attenuation settings - Analog]
Ja klausāties ierīci, kas pievienota
ligzdām ANALOG IN, var rasties
deformācijas. Varat novērst
kropļojumus, sistēmā samazinot
ievades līmeni.
[On]: samazina ievades līmeni.
Izmantojot šo iestatījumu, tiek
samazināts arī izvades līmenis.
[Off]: parasts ievades līmenis.
[Audio Output]
Varat izvēlēties izvades paņēmienu,
kas jāizmanto audio signāla izvadei.
[Speaker]: izvada vairākkanālu skaņu
tikai pa sistēmas skaļruņiem.
[Speaker + HDMI]: izvada vairākkanālu
skaņu no sistēmas skaļruņiem un
divkanālu lineārās PCM signālus no
ligzdas HDMI OUT (ARC).
[HDMI]: izvada skaņu tikai no ligzdas
HDMI OUT (ARC). Skaņas formāts ir
atkarīgs no pievienotās ierīces.
Piezīmes
• Ja iestatījumam [Control for HDMI] ir
norādīta vērtība [On] (52. lpp.),
iestatījumam [Audio Output] automātiski
tiek piešķirta vērtība [Speaker + HDMI] un
šo iestatījumu nevar izmainīt.
• Audio signāli netiek izvadīti no ligzdas
HDMI OUT (ARC), ja iestatījumam [Audio
Output] ir norādīta vērtība [Speaker +
HDMI] un iestatījumam [HDMI1 Audio
Input Mode] (52. lpp.) ir norādīta vērtība
[TV]. (Tikai Eiropas modeļiem)
50
LV
[Bluetooth Settings]
[Bluetooth Mode]
Varat izbaudīt saturu no BLUETOOTH
ierīces, izmantojot šo sistēmu, vai
klausīties ar šo sistēmu izvadītu skaņu,
izmantojot BLUETOOTH austiņas vai
skaļruni.
[Receiver]: šī sistēma ir uztvērēja
režīmā, kas ļauj tai saņemt un izvadīt
audio no BLUETOOTH ierīces.
[Transmitter]: šī sistēma ir raidītāja
režīmā, kas ļauj tai sūtīt audio uz
BLUETOOTH austiņām vai skaļruni.
Ja pārslēdzat sistēmas ieeju, priekšējā
paneļa displejā tiek parādīts uzraksts
BT TX.
[Off]: BLUETOOTH funkcija ir izslēgta,
un [Bluetooth Audio] ievadi nevar
izvēlēties.
Piezīme
Varat izveidot savienojumu ar
BLUETOOTH ierīci, izmantojot viena
skāriena funkciju arī tad, ja iestatījumam
[Bluetooth Mode] esat norādījis vērtību
[Off].
[Device List]
Parāda pārī savienoto un atrasto
BLUETOOTH ierīču (SNK ierīce) sarakstu,
ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir
norādīta vērtība [Transmitter].
[Bluetooth Standby]
Varat norādīt iestatījumu [Bluetooth
Standby], lai sistēmu varētu ieslēgt ar
BLUETOOTH ierīci pat tad, ja sistēma ir
gaidstāves režīmā. Šī funkcija ir
pieejama tikai tad, ja iestatījumam
[Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība
[Receiver] vai [Transmitter].
[On]: pieprasot BLUETOOTH
savienojumu no pārī savienotas
BLUETOOTH ierīces, sistēma
automātiski ieslēdzas.
[Off]: izslēgta.
[Bluetooth Codec - AAC]
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja
iestatījumam [Bluetooth Mode] ir
norādīta vērtība [Receiver] vai
[Transmitter].
[On]: aktivizējiet kodeku AAC.
[Off]: deaktivizējiet kodeku AAC.
Piezīmes
• Varat baudīt augstas kvalitātes skaņu, ja ir
aktivizēts kodeks AAC un jūsu ierīce
atbalsta AAC.
• Ja pievienojat BLUETOOTH austiņas vai
skaļruņus, šo iestatījumu nevar mainīt.
[Bluetooth Codec - LDAC]
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja
iestatījumam [Bluetooth Mode] ir
norādīta vērtība [Receiver] vai
[Transmitter].
[On]: aktivizējiet kodeku LDAC.
[Off]: deaktivizējiet kodeku LDAC.
Piezīmes
• Varat papildus izbaudīt augstas kvalitātes
skaņu, ja ir aktivizēts kodeks LDAC un jūsu
ierīce atbalsta LDAC.
• Ja pievienojat BLUETOOTH austiņas vai
skaļruņus, šo iestatījumu nevar mainīt.
[Wireless Playback Quality]
LDAC atskaņošanai var iestatīt pārraides
datu ātrumu. Šī funkcija ir pieejama tikai
tad, ja iestatījumam [Bluetooth Mode]
ir norādīta vērtība [Transmitter] un
iestatījumam [Bluetooth Codec - LDAC]
ir norādīta vērtība [On].
[Auto]: datu pārsūtīšanas ātrums tiek
automātiski mainīts atbilstoši videi.
Ja šajā režīmā audio atskaņošana ir
nestabila, izmantojiet citus trīs režīmus.
[Sound Quality]: tiek izmantots
vislielākais bitu ātrums. Skaņa tiek sūtīta
augstākā kvalitātē, taču audio
atskaņošana dažreiz var kļūt nestabila,
ja savienojums nav pietiekami kvalitatīvs.
[Standard]: tiek izmantots vidējs bitu
ātrums. Tas līdzsvaro gan skaņas
kvalitāti, gan atskaņošanas stabilitāti.
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
51
LV
[Connection]: augstāka prioritāte tiek
piešķirta stabilitātei. Skaņas kvalitāte ir
pieņemama, un savienojuma statuss,
visticamāk, būs stabils. Šis iestatījums ir
ieteicams, ja savienojums ir nestabils.
[System Settings]
[OSD Language]
Varat izvēlēties valodu, kuru izmantot
sistēmas ekrāna displejā.
[Wireless Subwoofer Connection]
Varat vēlreiz veikt bezvadu savienojuma
ar zemfrekvenču skaļruni izveidi. Lai
iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu
“Bezvadu savienojuma ar zemfrekvenču
skaļruni izveide (LINK)” (40. lpp.).
[IR-Repeater]
[On]: tālvadības signāli TV iekārtai tiek
sūtīti no stieņa skaļruņa aizmugures
(44. lpp.).
[Off]: izslēdz šo funkciju.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk.
sadaļu “Bezvadu savienojuma ar
zemfrekvenču skaļruni izveide (LINK)”
(40. lpp.).
[HDMI Settings]
• [Control for HDMI] (44. lpp.)
[On]: funkcija Control for HDMI ir
aktivizēta. Ierīces, kas savienotas ar
HDMI kabeli, var vadīt viena otru.
[Off]: izslēgta.
• [Standby Linked to TV] (45. lpp.)
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja
iestatījumam [Control for HDMI] ir
norādīta vērtība [On].
[Auto]: ja sistēmas ieeja ir [TV],
[HDMI1], [HDMI2], [HDMI3] vai [Screen
mirroring], sistēma izslēdzas
automātiski, tiklīdz tiek izslēgts TV.
[On]: sistēma izslēdzas automātiski,
kad tiek izslēgts TV, neatkarīgi no
ievades.
[Off]: sistēma neizslēdzas, kad tiek
izslēgts TV.
• [Audio Return Channel] (45. lpp.)
Iestatiet šo funkciju, ja sistēma ir
savienota ar TV ligzdu HDMI IN, kura
ir saderīga ar Audio Return Channel.
Funkcija ir pieejama tikai tad, ja
iestatījumam [Control for HDMI] ir
norādīta vērtība [On].
[Auto]: varat klausīties TV skaņu ar
sistēmas skaļruņiem.
[Off]: izmantojiet šo iestatījumu, ja ir
pievienots digitālais optiskais kabelis.
• [Standby Through] (46. lpp.)
Šī funkcija ir pieejama tikai tad,
ja iestatījumam [Control for HDMI]
ir norādīta vērtība [On].
[Auto]: ja TV ir ieslēgts, bet sistēma
nav ieslēgta, signāls tiek izvadīts
sistēmas ligzdā HDMI OUT (ARC).
Sistēmas gaidstāves enerģijas
patēriņu var samazināt papildus,
salīdzinot ar iestatījumu [On].
[On]: ja sistēma nav ieslēgta, signāls
vienmēr tiek izvadīts sistēmas ligzdā
HDMI OUT (ARC). Šo iestatījumu
ieteicams izvēlēties, ja pievienojat
televizoru, kas nav Sony izstrādājums.
[Off]: ja sistēma nav ieslēgta, signāls
netiek izvadīts sistēmas ligzdā HDMI
OUT (ARC). Ieslēdziet sistēmu, ja TV
iekārtā vēlaties baudīt sistēmai
pievienotās ierīces saturu. Sistēmas
gaidstāves enerģijas patēriņu var
samazināt papildus, salīdzinot ar
iestatījumu [On].
• [HDMI1 Audio Input Mode] (tikai
Eiropas modeļiem)
Varat izvēlēties ligzdai HDMI IN 1
pievienotās ierīces audio ieeju.
[HDMI1]: ligzdai HDMI IN 1 pievienotās
ierīces skaņa tiek ievadīta no ligzdas
HDMI IN 1.
[TV]: ligzdai HDMI IN 1 pievienotās
ierīces skaņa tiek ievadīta no ligzdas
TV IN (OPTICAL).
52
LV
• [HDMI Signal Format]
Ja skatāties augstākās kvalitātes 4K
formātā*, izmantojot HDMI ieeju,
veiciet šo iestatīšanu.
[Standard format]: standarta formāts
parastai lietošanai.
[Enhanced format]: augstākās
kvalitātes HDMI formāts. Iestatiet tikai
tad, ja izmantojat atbilstošas ierīces.
Piezīmes
• Izvēlieties [Enhanced format] tikai tad,
ja savienotā ierīce un TV atbalsta
augstākās kvalitātes 4K* formātu.
netiks rādīts pareizi. Šādā gadījumā
mainiet iestatījumu uz [Standard
format].
• Skatoties 4K attēlu ar augstāko
kvalitāti*, izmantojiet kvalitatīvu
ātrdarbīgu HDMI kabeli, kas atbalsta
4K 60p ātrumu 18 Gb/s.
* 4K 60p 4:4:4, 4:2:2, 4K 60p 4:2:0
10 bitu u.c. Detalizētu informāciju
skatiet sadaļā “Atbalstītie ievades
video formāti” (69. lpp.).
[Quick Start/Network Standby]
[On]: saīsina ieslēgšanas laiku no
gaidstāves režīma. Varat ātrāk izmantot
sistēmu pēc tās ieslēgšanas.
[Off]: izslēgta
[Auto Standby]
[On]: ieslēdz funkciju [Auto Standby]. Ja
nelietojat sistēmu aptuveni 20 minūtes,
sistēma automātiski pāriet gaidstāves
režīmā.
[Off]: izslēgta
[Auto Display]
[On]: mainot audio signālu, attēla
režīmu u.c., TV ekrānā automātiski
rāda informāciju.
[Off]: rāda informāciju tikai tad,
ja nospiežat DISPLAY.
[Software Update Notification]
[On]: iestata, lai sistēma jūs informētu
par jaunākas programmatūras versijas
pieejamību (49. lpp.).
[Off]: izslēgta.
[Auto Update Settings]
[Auto Update]
[On]: programmatūras jaunināšana
automātiski tiek veikta starp plkst. 2 un
5 pēc vietējā laika izvēlētajā laika joslā
[Time Zone] tad, kad sistēma netiek
lietota. Ja izvēlaties [Quick Start/
Network Standby] vērtību [Off],
programmatūras jaunināšana tiek
veikta pēc sistēmas izslēgšanas.
[Off]: izslēgta.
[Time Zone]
Izvēlieties savu valsti/reģionu.
Piezīmes
• Atkarībā no jauninājumu satura
programmatūras jaunināšana, iespējams,
tiks veikta pat tad, ja izvēlēsities [Auto
Update] vērtību [Off].
• Programmatūras jaunināšana tiek veikta
automātiski 11 dienu laikā pēc jauna
programmatūras laidiena.
[Device Name]
Varat mainīt šīs sistēmas nosaukumu
pēc saviem ieskaitiem, lai to būtu
vieglāk atpazīt funkcijas [Bluetooth
Audio] vai [Screen mirroring]
izmantošanas laikā. Nosaukums tiek
izmantots arī citiem tīkliem, piemēram,
mājas tīkla funkcijai. Izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus un izmantojiet
programmatūras tastatūru, lai ievadītu
nosaukumu.
[System Information]
Varat apskatīt informāciju par sistēmas
programmatūras versiju un MAC adresi.
[Software License Information]
Varat apskatīt informāciju par
programmatūras licenci.
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
53
LV
[Network Settings]
[Internet Settings]
Vispirms sistēmu pievienojiet tīklam.
[Wired Setup]: izvēlieties šo, ja
pievienojat platjoslas maršrutētāju,
izmantojot LAN kabeli.
[Wireless Setup]: izvēlieties šo, ja
izmantojat sistēmas Wi-Fi funkciju, lai
veidotu savienojumu ar bezvadu tīklu.
Padoms
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
apmeklējiet šo tīmekļa vietni un sk.
bieži uzdotos jautājumus:
www.sony.eu/support
[Auto Home Network Access
Permission]
[On]: ļauj automātiski piekļūt no
jaunatrasta mājas tīkla kontrollera.
[Off]: izslēgta.
[Home Network Access Control]
Parāda sarakstu ar izstrādājumiem,
kas saderīgi ar mājas tīkla kontrolleri,
un iestata, vai pieņemt komandas no
sarakstā iekļautajiem kontrolleriem.
[External Control]
[On]: ļauj mājas automatizācijas
kontrollerim darbināt šo sistēmu.
[Off]: izslēgta.
[Network Connection Status]
Parāda pašreizējo tīkla savienojuma
statusu.
[Network Connection Diagnostics]
Varat palaist tīkla diagnostiku, lai
pārbaudītu, vai ir pareizi izveidots tīkla
savienojums.
[Screen mirroring RF Setting]
Ja izmantojat vairākas bezvadu
sistēmas, piemēram, bezvadu lokālo
tīklu, bezvadu lokālie signāli var būt
nestabili. Šādā gadījumā atskaņošanas
stabilitāti var uzlabot, iestatot funkcijai
Screen mirroring prioritāro radio
frekvenču kanālu.
[Auto]: parasti izvēlieties šo. Sistēma
automātiski izvēlas labāko kanālu
funkcijai Screen mirroring.
[CH 1]/[CH 6]/[CH 11]: izvēlētais kanāls
tiek prioritizēts funkcijas Screen
mirroring savienojumam.
[Connection Server Settings]
Iestata, vai rādīt mājas tīkla serveri,
ar kuru ir izveidots savienojums.
[Remote Start]
[On]: ļauj gaidstāves režīmā esošu
sistēmu ieslēgt ierīcei, kas tai ir
piesaistīta tīklā.
[Off]: sistēmu nevar ieslēgt ierīce, kas tai
ir piesaistīta tīklā.
[Input Skip Setting]
Izlaišanas iestatījums ir ērta funkcija, kas
ļauj izlaist neizmantotas ieejas laikā, kad
izvēlaties ieeju ar pogu INPUT +/–.
[Do not skip]: sistēma neizlaiž izvēlēto
ieeju.
[Skip]: sistēma izlaiž izvēlēto ieeju.
Piezīme
Ja nospiedīsit INPUT +/– laikā, kad ir
redzama sākuma izvēlne, ieejas ikona
tiks rādīta blāva, it kā tai būtu norādīts
iestatījums [Skip].
Palaiž funkciju [Easy Setup], lai sistēmai
norādītu pamata sākotnējos
iestatījumus un pamata tīkla
iestatījumus. Izpildiet ekrānā redzamās
instrukcijas.
[Resetting]
[Reset to Factory Default Settings]
Izvēloties iestatījumu grupu, varat
atjaunot sistēmas iestatījumiem
rūpnīcas noklusējuma vērtības. Tiks
atiestatīti visi šīs grupas iestatījumi.
[Initialize Personal Information]
Varat izdzēst sistēmā saglabāto
personisko informāciju.
Piezīme
Ja atbrīvojaties no sistēmas, atdodat vai
pārdodat to, drošības nolūkos izdzēsiet
visu personisko informāciju. Veiciet
atbilstošos pasākumus, piemēram,
veiciet atteikšanos pēc tīkla pakalpojuma
izmantošanas.
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
55
LV
Izvēlnes Options saraksts
Nospiežot OPTIONS, kļūst pieejami dažādi iestatījumi un atskaņošanas darbības.
Pieejamie elementi atšķiras atkarībā no situācijas.
ElementsSkaidrojums
[A/V SYNC]Regulē attēla un skaņas laika nobīdi. Skaņas izvade var tikt novēlota
[Sound Field]Maina skaņas lauka iestatījumu (26. lpp.).
[Change Display]Pārslēdzas starp [Grid View] un [List View].
[Rotate Left]Pagriež fotogrāfiju par 90 grādiem pretēji pulksteņrādītāju kustības
[Rotate Right]Pagriež fotogrāfiju par 90 grādiem pulksteņrādītāju kustības virzienā.
[View Image]Parāda izvēlēto attēlu.
(28. lpp.).
(54. lpp.).
rādīts sākuma izvēlnē (23. lpp.).
(background music — BGM).
• [My Music from USB]: iestata mūzikas failus, kas reģistrēti opcijai [Add
Slideshow BGM].
virzienam.
56
LV
Problēmu novēršana
Problēmu novēršana
Ja sistēmas izmantošanas laikā rodas
kāda no šīm problēmām, nepieprasiet
labojumus, pirms neesat izpildījis šos
problēmu novēršanas norādījumus.
Ja problēma netiek novērsta, sazinieties
ar tuvāko Sony izplatītāju.
Kad pieprasāt remontu, noteikti
atgādājiet gan iekārtu, gan
zemfrekvenču skaļruni, lai arī šķiet,
ka problēma ir tikai vienai no ierīcēm.
Barošana
Sistēmai nepienāk barošana.
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads).
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu)
no sienas rozetes (elektroenerģijas
tīkla) un pēc dažām minūtēm atkal
pievienojiet.
Sistēma neieslēdzas arī tad, ja tiek
ieslēgts TV.
Norādiet iestatījumam [System
Settings] - [HDMI Settings] - [Control
for HDMI] vērtību [On] (52. lpp.).
TV iekārtai ir jāatbalsta funkcija
Control for HDMI (44. lpp.). Detalizētu
informāciju sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Pārbaudiet TV skaļruņu iestatījumus.
Sistēmas barošana tiek sinhronizēta
ar TV skaļruņu iestatījumiem.
Detalizētu informāciju sk.
TV lietošanas instrukcijās.
Ja iepriekšējā reizē skaņa tika izvadīta
pa TV skaļruņiem, sistēma netiks
ieslēgta arī tad, kad ieslēgsit TV.
Izslēdzot TV, tiek izslēgta arī sistēma.
Pārbaudiet iestatījumu [System
Settings] - [HDMI Settings] - [Standby
Linked to TV] (52. lpp.). Ja
iestatījumam [Standby Linked to TV]
ir norādīta vērtība [On], sistēma
neatkarīgi no ievades izslēdzas
automātiski, kad tiek izslēgts TV.
Sistēma neizslēdzas arī tad, ja tiek
izslēgts TV.
Pārbaudiet iestatījumu [System
Settings] - [HDMI Settings] - [Standby
Linked to TV] (52. lpp.). Lai neatkarīgi
no ievades sistēma izslēgtos
automātiski, kad tiek izslēgts TV,
norādiet iestatījumam [Standby
Linked to TV] vērtību [On]. TV iekārtai
ir jāatbalsta funkcija Control for HDMI
(44. lpp.). Detalizētu informāciju sk.
TV lietošanas instrukcijās.
Attēls
Nav attēla vai tas netiek izvadīts
pareizi.
Izvēlieties atbilstošo ieeju (12. lpp.).
Nospiežot un turot iekārtas pogu
INPUT, nospiediet VOL +, VOL –,
VOL +, lai iestatītu video izvades
izšķirtspējas zemāko līmeni.
Ja nav attēla no savienotās ierīces
vai šis attēls netiek izvadīts pareizi,
iestatiet opcijas [System Settings] [HDMI Settings] - [HDMI Signal Format]
vērtību [Standard format] (52. lpp.).
Pēc HDMI kabeļa savienojuma
izveides nav attēla.
Ja savienojat ierīci, kas atbalsta
HDCP 2.2, noteikti pievienojiet ierīci
sistēmas ligzdai HDMI IN un TV
iekārtu — ligzdai HDMI OUT.
Sistēma ir savienota ar ievades ierīci,
kas nav saderīga ar HDCP (Highbandwidth Digital Content
Protection — augsta joslas platuma
digitālā satura aizsardzība). Šādā
gadījumā pārbaudiet pievienotās
ierīces specifikācijas.
Problēmu novēršana
57
LV
Atvienojiet un vēlreiz pievienojiet
HDMI kabeli. Pārliecinieties, vai
kabelis ir kārtīgi pievienots.
3D saturs no ligzdas HDMI IN 1/2/3
netiek rādīts TV ekrānā.
Atkarībā no TV vai video ierīces 3D
saturs var netikt rādīts. Pārbaudiet
atbalstīto HDMI video formātu
(69. lpp.).
4K saturs no ligzdas HDMI IN 1/2/3
netiek rādīts TV ekrānā.
Atkarībā no TV vai video ierīces 4K
saturs var netikt rādīts. Pārbaudiet
sava TV un video ierīces video
iespējas un iestatījumus.
Lietojiet HDMI kabeli (ātrdarbīgo
HDMI kabeli ar Ethernet savienojumu
vai kvalitatīvu ātrdarbīgo HDMI kabeli
ar Ethernet savienojumu).
Attēls netiek rādīts pa visu TV
ekrānu.
Pārbaudiet iestatījumu [TV Type]
sadaļā [Screen Settings] (49. lpp.).
Multivides saturam ir fiksētas
proporcijas.
Tiek deformēti attēli no ligzdas
HDMI.
No HDMI ligzdai pievienotās ierīces
saņemtais video var būt deformēts.
Šādā gadījumā norādiet iestatījumam
[Video Direct] vērtību [On] (50. lpp.).
No TV netiek izvadīts attēls un
skaņa, ja nav ieslēgta sistēma.
Iestatiet sistēmas opcijas [System
Settings] - [HDMI Settings] - [Control
for HDMI] vērtību [On] un pēc tam
iestatiet opcijas [Standby Through]
vērtību [Auto] vai [On] (52. lpp.).
Ieslēdziet sistēmu un pēc tam
pārslēdziet ievadi uz ierīci, kurā
notiek atskaņošana.
Ja izveidots savienojums ar ierīci,
kuras ražotājs nav Sony un kura
atbalsta funkciju Control for HDMI,
iestatiet opcijas [System Settings] [HDMI Settings] - [Standby Through]
vērtību [On] (52. lpp.).
Skaņa
Sistēma neizvada TV skaņu.
Pārbaudiet sistēmu un TV
savienojošā HDMI kabeļa, optiskā
digitālā kabeļa vai analogā audio
kabeļa veidu un savienojumu (sk.
komplektācijā iekļautos sākšanas
norādījumus).
Ja sistēma ir savienota ar TV, kas
saderīgs ar Audio Return Channel,
pārliecinieties, vai sistēma ir
savienota ar televizora HDMI ieejas
ligzdu, kura saderīga ar ARC (sk.
komplektācijā iekļautos Sākšanas
norādījumus). Ja skaņa joprojām
netiek izvadīta vai skaņa tiek
pārtraukta, pievienojiet digitālo
optisko kabeli (ietilpst komplektācijā)
un sistēmā norādiet iestatījumam
[System Settings] - [HDMI Settings] [Audio Return Channel] vērtību [Off]
(52. lpp.).
Ja TV nav saderīgs ar Audio Return
Channel, pievienojiet digitālo optisko
kabeli (ietilpst komplektācijā) (sk.
komplektācijā iekļautos Sākšanas
norādījumus). Ja TV nav saderīgs ar
Audio Return Channel, TV skaņa
netiek izvadīta no sistēmas arī tad,
ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu
HDMI IN.
Ja sistēma neizvada skaņu pat tad,
ja sistēma un TV ir savienoti ar optisko
digitālo kabeli, vai ja televizoram
nav optiskās digitālās skaņas izejas
ligzdas, pievienojiet analogo audio
kabeli (neietilpst komplektācijā) un
iestatiet sistēmas opcijas [System
Settings] - [HDMI Settings] - [Audio
Return Channel] vērtību [Off]
(52. lpp.).
Pārslēdziet sistēmas ievadi uz [TV]
(12. lpp.).
Palieliniet sistēmas skaļumu vai
atceliet skaņas bloķēšanu.
58
LV
Ja netiek izvadīta TV iekārtai
pievienota kabeļtelevīzijas (CATV)
bloka/satelītuztvērēja skaņa,
savienojiet ierīci ar sistēmas HDMI IN
ligzdu un pārslēdziet sistēmas ievadi
uz ieeju (HDMI IN 1/2/3), kurai
pievienota ierīce (sk. komplektācijā
iekļautos sākšanas norādījumus).
Atkarībā no secības, kādā TV un
sistēma tika savienota, var tikt
izslēgta sistēmas skaņa, un sistēmas
priekšējā paneļa displejā tiks parādīts
uzraksts MUTING. Ja tas notiek,
vispirms izslēdziet TV, pēc tam —
sistēmu.
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu
iestatījumu Audio System (audio
sistēma). Informāciju par TV
iestatīšanu sk. TV lietošanas
instrukcijās.
No TV netiek izvadīts attēls un
skaņa, ja nav ieslēgta sistēma.
Iestatiet sistēmas opcijas [System
Settings] - [HDMI Settings] - [Control
for HDMI] vērtību [On] un pēc tam
iestatiet opcijas [Standby Through]
vērtību [Auto] vai [On] (52. lpp.).
Ieslēdziet sistēmu un pēc tam
pārslēdziet ievadi uz ierīci, kurā
notiek atskaņošana.
Ja izveidots savienojums ar ierīci,
kuras ražotājs nav Sony un kura
atbalsta funkciju Control for HDMI,
iestatiet opcijas [System Settings] [HDMI Settings] - [Standby Through]
vērtību [On] (52. lpp.).
Skaņu izvada gan sistēma, gan TV.
Izslēdziet sistēmas vai TV skaņu.
No sistēmas izvadītā TV skaņa
atpaliek no attēla.
Iestatiet opcijas [A/V SYNC] vērtību
0 ms, ja tā ir iestatīta diapazonā no
25 ms līdz 300 ms (28. lpp.).
Sistēma neatskaņo pievienotās
iekārtas skaņu, vai arī ir dzirdama
tikai ļoti klusa skaņa.
Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +, un
pārbaudiet skaļuma līmeni (10. lpp.).
Nospiediet tālvadības pults pogu
vai +, lai atceltu skaņas
izslēgšanas funkciju (10. lpp.).
Pārbaudiet, vai ir pareizi izvēlēts
ievades avots. Vairākkārt nospiežot
tālvadības pults pogu INPUT +/–,
izmēģiniet citus ievades avotus
(12. lpp.).
Pārbaudiet, vai visi sistēmas un
pievienotās ierīces kabeļi un vadi ir
kārtīgi ievietoti.
Ja atskaņojat saturu, kas saderīgs ar
autortiesību aizsardzības tehnoloģiju
(HDCP), sistēma to, iespējams,
neizvadīs.
Norādiet iestatījumam [System
Settings] - [HDMI Settings] - [HDMI
Signal Format] vērtību [Standard
format] (52. lpp.).
Zemfrekvenču skaļrunis neskan, vai
arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
skaļruņa barošanas indikators deg
zaļā krāsā. Ja tā nav, sk. nodaļu
“Zemfrekvenču skaļrunis neskan.”
(62. lpp.).
Zemfrekvenču skaļrunis ir domāts
basu skaņas atveidošanai. Ja tiek
izmantots ievades avots, kurā ir ļoti
maz basu skaņas komponentu
(piem., TV apraide), iespējams, ka
skaņu no zemfrekvenču skaļruņa būs
grūti saklausīt.
Problēmu novēršana
59
LV
Nevar iegūt ieskaujošās skaņas
efektu.
Atkarībā no ieejas signāla un skaņas
lauka iestatījuma iespējama
neefektīva ieskaujošās skaņas
apstrāde. Atkarībā no programmas
vai diska ieskaujošās skaņas efekts
var būt neliels.
USB centrmezglu, atvienojiet to un
USB ierīci pievienojiet tieši sistēmai.
Mobilās ierīces savienojums
Nevar pabeigt BLUETOOTH
savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai iedegas iekārtas
indikators BLUETOOTH (31. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir
ieslēgta un vai funkcija BLUETOOTH ir
ieslēgta.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci. Iespējams, ka
vispirms BLUETOOTH ierīcē būs
jāatceļ savienošana pārī ar šo sistēmu.
Iespējams, ir izdzēsta pārī
savienošanas informācija. Vēlreiz
veiciet savienošanu pārī (30. lpp.).
Nevar veikt savienošanu pārī.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Pārbaudiet, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālās
ierīces, citas 2,4 GHz bezvadu ierīces
vai mikroviļņu krāsns. Ja tuvumā
atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Funkciju NFC nevar izmantot.
Funkcija NFC nedarbojas ar
BLUETOOTH austiņām vai skaļruni.
Kā klausīties skaņu, izmantojot
BLUETOOTH austiņas vai skaļruni,
sk. sadaļā “Pievienota TV vai ierīces
skaņas klausīšanās ar austiņām vai
skaļruņiem” (33. lpp.).
Netiek izvadīta savienotās
BLUETOOTH ierīces skaņa.
Pārbaudiet, vai iedegas iekārtas
indikators BLUETOOTH (31. lpp.).
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
piemēram, bezvadu lokālais tīkla
ierīce, cita BLUETOOTH ierīce vai
mikroviļņu krāsns, pārvietojiet ierīci
tālāk no šīs sistēmas.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai
pārvietojiet šo sistēmu tālāk no
šķēršļa.
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Pārslēdziet tuvumā esoša Wi-Fi
maršrutētāja vai personālā datora
bezvadu lokālā tīkla frekvenci uz
5 GHz diapazonu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
60
LV
Austiņu vai skaļruņa
savienojums
Nevar pabeigt BLUETOOTH
savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai iedegas iekārtas
indikators BLUETOOTH (7. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir
ieslēgta un vai funkcija BLUETOOTH
ir ieslēgta.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu
un BLUETOOTH ierīci. Iespējams,
ka vispirms BLUETOOTH ierīcē būs
jāatceļ savienošana pārī ar šo
sistēmu.
Iespējams, ir izdzēsta pārī
savienošanas informācija. Vēlreiz
veiciet savienošanu pārī (30. lpp.).
Nevar veikt savienošanu pārī.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Pārbaudiet, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālās
ierīces, citas 2,4 GHz bezvadu ierīces
vai mikroviļņu krāsns. Ja tuvumā
atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
pārvietojiet ierīci tālāk no šīs
sistēmas.
Funkciju NFC nevar izmantot.
Funkcija NFC nedarbojas ar
BLUETOOTH austiņām vai skaļruni.
Kā klausīties skaņu, izmantojot
BLUETOOTH austiņas vai skaļruni,
sk. sadaļā “Pievienota TV vai ierīces
skaņas klausīšanās ar austiņām vai
skaļruņiem” (33. lpp.).
Netiek izvadīta savienotās
BLUETOOTH ierīces skaņa.
Pārbaudiet, vai iedegas iekārtas
indikators BLUETOOTH (31. lpp.).
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
piemēram, bezvadu lokālais tīkla
ierīce, cita BLUETOOTH ierīce vai
mikroviļņu krāsns, pārvietojiet ierīci
tālāk no šīs sistēmas.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai
pārvietojiet šo sistēmu tālāk no
šķēršļa.
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Pārslēdziet tuvumā esoša Wi-Fi
maršrutētāja vai personālā datora
bezvadu lokālā tīkla frekvenci uz
5 GHz diapazonu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Norādiet iestatījumam [Wireless
Playback Quality] vērtību
[Connection] (51. lpp.).
Kabeļu lokālā tīkla
savienojums
Sistēmu nevar pievienot tīklam.
Pārbaudiet tīkla savienojumu
(19. lpp.) un tīkla iestatījumus
(54. lpp.).
Bezvadu lokālā tīkla
savienojums
Datoru nevar savienot ar internetu
pēc funkcijas [Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS)] izpildes.
Ja izmantojat Wi-Fi aizsargātās
iestatīšanas funkciju, pirms maināt
maršrutētāja iestatījumus, iespējama
automātiska maršrutētāja bezvadu
savienojuma iestatījumu maiņa. Šādā
gadījumā atbilstoši mainiet datora
bezvadu savienojuma iestatījumus.
Problēmu novēršana
61
LV
Sistēma nevar pievienoties tīklam
vai tīkla savienojums ir nestabils.
Pārbaudiet, vai ir ieslēgts bezvadu
lokālā tīkla maršrutētājs.
Pārbaudiet tīkla savienojumu (21. lpp.)
un tīkla iestatījumus (54. lpp.).
Sakaru attālums var būt mazāks
atkarībā no lietošanas vides (tostarp
sienu materiāla), radio viļņu
uztveršanas apstākļiem un šķēršļiem
starp sistēmu un bezvadu lokālā tīkla
maršrutētāju. Pārvietojiet sistēmu
un bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju,
lai ierīces atrastos tuvāk.
Savienojumu var pārtraukt ierīces,
kas izmanto 2,4 GHz frekvenču joslu,
piemēram, mikroviļņu, BLUETOOTH
vai digitāla bezvadu ierīce.
Pārvietojiet iekārtu tālāk no šādām
ierīcēm vai izslēdziet šādas ierīces.
Bezvadu lokālā tīkla savienojums var
būt nestabils atkarībā no lietošanas
vides — īpaši tad, ja izmantojat
sistēmas funkciju BLUETOOTH. Šādā
gadījumā regulējiet lietošanas vidi.
Nepieciešamais bezvadu
maršrutētājs netiek rādīts bezvadu
tīklu sarakstā.
Nospiediet BACK, lai atgrieztos
iepriekšējā ekrānā, un vēlreiz
mēģiniet izpildīt funkciju [Wireless
Setup] (21. lpp.). Ja nepieciešamais
bezvadu maršrutētājs joprojām
netiek atrasts, tīklu sarakstā
izvēlieties [New connection
registration], pēc tam izvēlieties
[Manual registration], lai tīkla
nosaukumu (SSID) ievadītu manuāli.
Zemfrekvenču skaļrunis
Zemfrekvenču skaļrunis neskan.
Ja nedeg zemfrekvenču skaļruņa
barošanas indikators, mēģiniet
veikt tālāk norādītās darbības.
– Pārliecinieties, vai zemfrekvenču
skaļrunim ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads).
– Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa
pogu (barošana), lai ieslēgtu
barošanu.
Ja zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators reti mirgo zaļā krāsā vai
deg sarkanā krāsā, mēģiniet veikt
tālāk norādītās darbības.
– Pārvietojiet zemfrekvenču skaļruni
tuvāk iekārtai, lai zemfrekvenču
skaļruņa barošanas indikators
degtu zaļā krāsā.
– Veiciet sadaļā “Bezvadu
savienojuma ar zemfrekvenču
skaļruni izveide (LINK)” (40. lpp.)
norādītās darbības.
Ja zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators mirgo sarkanā krāsā,
nospiediet zemfrekvenču skaļruņa
pogu (barošana), lai izslēgtu
barošanu, un pārbaudiet, vai nav
aizsprostota zemfrekvenču skaļruņa
ventilācijas atvere.
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts
basu skaņas atskaņošanai. Ja ieejas
avotā nav pietiekamas basu skaņas
(tas attiecas uz vairākumu TV
programmu), basu skaņa var nebūt
saklausāma.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. sadaļu “Skaidras skaņas
baudīšana ar zemu skaņas līmeni
nakts laikā (NIGHT)” (27. lpp.).
62
LV
Notiek skaņas izlaišana, vai
dzirdams troksnis.
Ja tuvumā ir ierīce, kas ģenerē
elektromagnētiskos viļņus,
piemēram, bezvadu lokālais tīkls vai
ieslēgta mikroviļņu krāsns, novietojiet
sistēmu tālāk no šādas ierīces.
Ja starp iekārtu un zemfrekvenču
skaļruni ir šķērslis, pārvietojiet vai
noņemiet to.
Novietojiet iekārtu un zemfrekvenču
skaļruni, cik tuvu vien iespējams.
Pārslēdziet tuvumā esoša Wi-Fi
maršrutētāja vai personālā datora
bezvadu lokālā tīkla frekvenci uz
5 GHz diapazonu.
Pārslēdziet TV vai Blu-ray Disc
atskaņotājam bezvadu tīkla
savienojumu uz kabeļu savienojumu.
Tālvadības pults
Šīs sistēmas tālvadības pults
nedarbojas.
Norādiet ar tālvadības pulti uz
iekārtas tālvadības sensoru (7. lpp.).
Noņemiet visus šķēršļus, kas atrodas
starp tālvadības pulti un sistēmu.
Ja tālvadības pults baterijas ir
izlādējušās, aizstājiet abas baterijas
ar jaunām.
Pārliecinieties, vai spiežat pareizo
tālvadības pults pogu.
Nedarbojas TV tālvadības pults.
Iespējams, ka šo problēmu var
novērst, aktivizējot IR atkārtotāja
funkciju (52. lpp.).
Citas
Funkcija Control for HDMI
nedarbojas normāli.
Pārbaudiet savienojumu ar sistēmu
(sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas
norādījumus).
Ieslēdziet televizorā funkciju Control
for HDMI. Detalizētu informāciju sk.
TV lietošanas instrukcijās.
Nedaudz uzgaidiet un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat
sistēmu, darbības atjaunošanai ir
nepieciešams neliels brīdis. Uzgaidiet
15 sekundes vai ilgāk, un pēc tam
mēģiniet vēlreiz.
Pārliecinieties, vai sistēmai
pievienotās ierīces atbalsta funkciju
Control for HDMI.
Aktivizējiet sistēmai pievienotajās
ierīcēs funkciju Control for HDMI.
Detalizētu informāciju sk. ierīces
lietošanas instrukcijās.
To ierīču veidus un skaitu, kuras var
vadīt, izmantojot funkciju Control for
HDMI, standarts HDMI CEC ierobežo
šādi:
– Ierakstīšanas ierīces (Blu-ray Disc
rakstītājs, DVD rakstītājs u.c.):
līdz 3 ierīcēm
– Atskaņošanas ierīces (Blu-ray Disc
atskaņotājs, DVD atskaņotājs u.c.):
līdz 3 ierīcēm
– Ar uztvērēju saistītas ierīces: līdz
4 ierīcēm
– Audio sistēma (uztvērējs/austiņas):
tikai 1 ierīce (izmanto šī sistēma)
Priekšējā paneļa displejā pamīšus
mirgo PRTCT, PUSH un POWER.
Nospiediet (barošana), lai izslēgtu
sistēmu. Kad indikators pazūd,
atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu)
un pārbaudiet, vai nekas
neaizsprosto sistēmas ventilācijas
atveres.
Problēmu novēršana
63
LV
Priekšējā paneļa displejā tiek
parādīts uzraksts BT TX.
Nospiediet tālvadības pults pogu
RX/TX, lai [Bluetooth Mode] pārslēgtu
uz [Receiver]. Ja iestatījumam
[Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība
[Transmitter], tiek rādīts uzraksts BT
TX (51. lpp.). Nospiežot tālvadības
pults pogu RX/TX, režīms [Bluetooth
Mode] tiek pārslēgts uz [Receiver] un
priekšējā paneļa displejā tiek parādīta
izvēlētā ieeja.
TV sensori nedarbojas pareizi.
Iekārta var bloķēt atsevišķus TV
sensorus (piem., spilgtuma sensoru)
un tālvadības pults uztvērēju vai
3D brillēm paredzēto izstarotāju
(infrasarkano pārraidi) (ja lietojat
3D TV iekārtu, kas atbalsta 3D briļļu
sistēmu), kā arī bezvadu saziņu.
Pārvietojiet iekārtu tālāk no TV,
saglabājot diapazonu, kas ļauj šīm
ierīcēm pareizi darboties. Informāciju
par sensoru un tālvadības pults
uztvērēja izvietojumu sk. TV
komplektācijā iekļautās lietošanas
instrukcijās.
Nav stabilas bezvadu funkcijas
(bezvadu lokālais tīkls, BLUETOOTH
vai zemfrekvenču skaļrunis).
Nenovietojiet sistēmas tuvumā
metāla priekšmetus, izņemot TV
iekārtu.
Sistēmas atiestatīšana
Ja sistēma joprojām nedarbojas
pareizi, atiestatiet to, kā aprakstīts
tālāk.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Resetting] - [Reset to
Factory Default Settings].
4 Izvēlieties atiestatāmo izvēlnes
elementu.
5 Izvēlieties [Start].
Lai atceltu atiestatīšanu
Veicot 5. darbību, izvēlieties [Cancel].
Piezīme
Veicot atiestatīšanu, iespējams saites ar
zemfrekvenču skaļruni zudums. Šādā
gadījumā veiciet sadaļā “Bezvadu
savienojuma ar zemfrekvenču skaļruni
izveide (LINK)” (40. lpp.) aprakstītās
darbības.
64
LV
Papildinformācija
Specifikācijas
Stieņa skaļrunis (SA-NT5)
Pastiprinātāja sadaļa
IZEJAS JAUDA (nominālā)
Priekšējais K + priekšējais L:
50 W + 50 W (pie 8 omiem, 1 kHz,
1% kopējiem harmoniskiem
kropļojumiem)
IZEJAS JAUDA (atsauces)
Priekšējā kreisā/priekšējā labā
skaļruņa bloki: 75 W (uz kanālu pie
8 omiem, 1 kHz)
Priekšējā kreisā/priekšējā labā
augstfrekvenču skaļruņa bloki: 35 W
(uz kanālu pie 4 omiem, 10 kHz)
Augšējā kreisā/augšējā labā
augstfrekvenču skaļruņa bloki: 25 W
(uz kanālu pie 4 omiem, 20 kHz)
Ieejas
HDMI IN 1/2/3*
ANALOG IN
TV IN (OPTICAL)
Izejas
HDMI OUT (TV (ARC))*
* Ligzda HDMI IN 1/2/3 un HDMI OUT
(TV (ARC)) atbalsta protokolu
HDCP 2.2. HDCP 2.2 ir jauna uzlabota
autortiesību aizsardzības tehnoloģija,
kas tiek izmantota tāda satura
aizsardzībai kā 4K filmas.
HDMI sadaļa
Savienotājs
Tips A (19 kontakti)
USB sadaļa
(USB) ports:
A tipa (USB atmiņas, atmiņas karšu
lasītāja, digitālās fotokameras
pievienošanai)
LAN sadaļa
Kontaktligzda LAN(100)
Kontaktligzda 100BASE-TX
Bezvadu lokālā tīkla sadaļa
Sakaru sistēma
IEEE 802.11 a/b/g/n
Frekvenču josla
2,4 GHz, 5 GHz
BLUETOOTH sadaļa
Sakaru sistēma
BLUETOOTH specifikācijas versija 4.1
Izvade
BLUETOOTH specifikācijas 1. jaudas
klase
Maksimālais sakaru rādiuss
Tiešā redzamībā aptuveni 30 m
Maksimālais ierīču skaits, ko var reģistrēt,
ir 9 ierīces
Frekvenču josla
2,4 GHz josla (2,4 GHz–2,4835 GHz)
Modulācijas metode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Saderīgie BLUETOOTH profili
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.5 (Audio Video Remote
Control Profile)
Atbalstītie kodeki
SBC
Pārraides diapazons (A2DP)
20–40 000 Hz (LDAC iztveršanas
frekvence 96 kHz ar pārraides ātrumu
990 kb/s)
20–20 000 Hz (iztveršanas frekvence
44,1 kHz)
1)
Faktiskais diapazons mainās atkarībā no
tādiem faktoriem kā šķēršļu atrašanās
starp ierīcēm, magnētiskais lauks
mikroviļņu krāsns tuvumā, statiskā
elektrība, bezvadu tālruņa lietojums,
uztveršanas jutīgums, operētājsistēma,
lietojumprogrammas utt.
2)
BLUETOOTH standarta profili norāda,
kāds ir ierīču BLUETOOTH sakaru mērķis.
3)
Kodeks: audio signāla saspiešanas un
pārveidošanas formāts
4)
Apakšjoslas kodeka abreviatūra
5)
Detalizētās audio kodēšanas
abreviatūra
3)
4)
, AAC5), LDAC
1)
2)
Papildinformācija
65
LV
Priekšējā kreisā/priekšējā labā
skaļruņu bloka sadaļa
Skaļruņu sistēma
3 skaļruņu sistēma, akustiskais
atsperojums
Skaļrunis
Zemo frekvenču skaļrunis: 60 mm,
konusveida
Augsto frekvenču skaļrunis: 14 mm,
mīkstais kupolveida × 2
Vispārīgi
Enerģijas prasības
220 V–240 V, 50 Hz/60 Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš
Ieslēgts stāvoklis: 50 W
Gaidstāves režīms: 0,5 W vai mazāk
(lai iegūtu detalizētu informāciju par
iestatīšanu, sk. 43. lpp.)
Iestatījumam [Quick Start/Network
Standby] ir norādīta vērtība [Off]
(noklusējuma iestatījums): 3 W
Iestatījumam [Quick Start/Network
Standby] ir norādīta vērtība [On]
(visi kabeļu tīkla porti savienoti, visi
bezvadu tīkla porti aktivizēti): 7 W
Izmēri* (aptuveni; p/a/d)
1080 mm × 58 mm × 127 mm
(bez režģa rāmja, bez sienas montāžas
kronšteiniem)
1080 mm × 64 mm × 127 mm
(ar režģa rāmi, bez sienas montāžas
kronšteiniem)
1080 mm × 135 mm × 80 mm
(bez režģa rāmja, ar sienas montāžas
kronšteiniem)
1080 mm × 135 mm × 80 mm
(ar režģa rāmi, ar sienas montāžas
kronšteiniem)
* Neskaitot izvirzīto daļu
Masa (aptuveni)
3,2 kg (bez režģa rāmja)
Saderīgie iPod/iPhone modeļi
Tālāk norādīti saderīgie iPod/iPhone
modeļi. Pirms izmantošanas kopā ar
sistēmu jauniniet savu iPod/iPhone ierīci
ar jaunāko programmatūru.
BLUETOOTH tehnoloģija darbojas ar:
iPhone 6s Plus/iPhone 6s/iPhone 6 Plus/
iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/
iPhone 4s/iPhone 4
iPod touch (6. paaudze)/iPod touch
(5. paaudze)
Zemfrekvenču skaļrunis
(SA-WNT5)
IZEJAS JAUDA (atsauces)
130 W (pie 4 omiem, 100 Hz)
Skaļruņu sistēma
Zemfrekvenču skaļruņu sistēma,
basus atstarojoša, 16 cm, konusveida
Enerģijas prasības
220 V–240 V, 50 Hz/60 Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš
Ieslēgts stāvoklis: 25 W
Gaidstāves režīms: 0,5 W vai mazāk
Izmēri (aptuveni; p/a/d)
190 mm × 382 mm × 386 mm
(neskaitot izvirzīto daļu)
Masa (aptuveni)
8,1 kg
Bezvadu raidītāja/
uztvērēja sadaļa
Skaļruņu sistēma
Bezvadu skaņas specifikācijas
versija 2.0
Frekvenču josla
2,4 GHz (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Modulācijas metode
Pi/4 DQPSK
Dizains un specifikācijas var mainīties bez
brīdinājuma.
66
LV
Atskaņojamo failu tipi
Mūzika
KodeksPaplašinājums
MP3 (MPEG-1 Audio
1)
Layer III)
AAC/HE-AAC
WMA9 Standard
WMA10 Pro
LPCM
FLAC
Dolby Digital
DSF
DSDIFF
AIFF
ALAC
Vorbis.ogg
Monkey’s Audio.ape
1),2)
7)
1)
2)
1),3)
2)
2),4)
2)
2)
Fotogrāfija
FormātsPaplašinājums
JPEG.jpeg, .jpg, .jpe
5)
PNG
5)
GIF
3),6)
BMP
1)
Sistēma var atskaņot .mka failus. Šos
failus nevar atskaņot mājas tīkla serverī.
2)
Sistēma var neatskaņot šī formāta failu
mājas tīkla serverī.
3)
Sistēma neatskaņo šī formāta failu
mājas tīkla serverī.
4)
Sistēma neatskaņo DST kodējuma
failus.
5)
Sistēma neatskaņo animētus PNG un
GIF failus.
6)
Sistēma neatskaņo ar 16 bitu BMP failus.
7)
Sistēma neatskaņo ar bezzudumu
tehnoloģiju kodētus failus.
• Atkarībā no failu formāta un kodējuma,
kā arī ierakstīšanas un mājas tīkla servera
apstākļiem daži faili, iespējams, netiks
atskaņoti.
• Iespējams, netiks atskaņoti daži datorā
rediģēti faili.
• Dažiem failiem var nedarboties pārtīšana
un attīšana.
• Sistēma neatskaņo kodētus failus,
piemēram, DRM failus.
• Sistēma spēj atpazīt šādus USB ierīču
failus un mapes:
– līdz 9 slāņa mapēm (ieskaitot saknes
mapi);
– līdz 500 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
• Sistēma spēj atpazīt šādus mājas tīkla
serverī saglabātus failus un mapes:
– mapes līdz 19. slāņa līmenim;
– līdz 999 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
• Dažas USB ierīces var nedarboties ar šo
sistēmu.
• Sistēma spēj atpazīt lielapjoma atmiņas
klases (Mass Storage Class — MSC) ierīces
(piem., zibatmiņu vai HDD), attēlu
tveršanas ierīču (Still Image Capture
Device — SICD) klases ierīces un
101 taustiņa tastatūru.
Ligzdas HDMI IN 1/2/3 neatbalsta audio formātu, kas ietver autortiesību aizsardzību,
piemēram, Super Audio CD vai DVD-Audio.
“TV”
(DIGITAL IN)
68
LV
Atbalstītie ievades video formāti
Šī sistēma atbalsta šādus video formātus.
Formāts
4096/3840 ×
2160p 4K
1920 × 1080p
1920 × 1080i
1280 × 720p
720 × 480p59,94/60 Hz
720 × 576p50 Hz
640 × 480p59,94/60 HzRGB
Kadru
nomaiņas
ātrums
50/59,94/
60 Hz
23,98/24/25/
29,97/30 Hz
23,98/24/25/
30/50/59,94/
60 Hz
50/59,94/
60 Hz
23,98/24/
29,97/30/50/
59,94/60 Hz
Krāstelpa
RGB
YCbCr444/
422
YCbCr420
RGB
YCbCr444/
422
: ieteicams/ : atbalstīts/–: neatbalstīts
• Visas HDMI IN un HDMI OUT ligzdas atbalsta joslas platumu līdz 18 Gb/s, HDCP 2.2, ITU-R
BT.2020 plašas krāstelpas un HDR (High Dynamic Range — augsts dinamiskais diapazons)
satura apiešanu.
• HDCP 2.2 ir jauna uzlabota autortiesību aizsardzības tehnoloģija, kas tiek izmantota tāda
satura aizsardzībai kā 4K filmas.
• Krāstelpa ITU-R BT.2020 ir jauns krāsu standarts ar plašāku diapazonu, kas ir noteikts īpaši
augstas izšķirtspējas televīzijas sistēmām.
• HDR ir aizvien populārāks video formāts, kas ļauj attēlot plašāku spilgtuma līmeņu
diapazonu.
HDMI kabelisHDMI signāla formāts
Kvalitatīvs
ātrdarbīgs
HDMI kabelis
ar Ethernet
Ātrdarbīgs
HDMI kabelis
ar Ethernet
UzlabotsParasts
–
–
Papildinformācija
69
LV
Par BLUETOOTH sakariem
• BLUETOOTH ierīcēm jāatrodas ne vairāk
kā 10 metru attālumā vienai no otras
(bez savstarpējiem šķēršļiem). Sakaru
uzturēšanai piemērotais attālums var
samazināties pie tālāk norādītajiem
apstākļiem.
– Ja starp ierīcēm, kuras izveidojušas
BLUETOOTH savienojumu, atrodas
cilvēks, metālisks priekšmets, siena vai
cits šķērslis
– Ja šajā vietā ir uzstādīts bezvadu lokālais
tīkls
– Ieslēgtas mikroviļņu krāsns tuvumā
– Vietās, kur pastāv citi
elektromagnētiskie viļņi
• BLUETOOTH ierīces un bezvadu lokālais
tīkls (IEEE 802.11 b/g/n) izmanto vienu
frekvenču joslu (2,4 GHz). Ja BLUETOOTH
ierīce tiek lietota netālu no ierīces, kurai ir
bezvadu lokālā tīkla funkcionalitāte, var
rasties elektromagnētiskie traucējumi.
Tas var izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas
ātrumu, troksni un nespēju izveidot
savienojumu. Ja tā notiek, izmēģiniet
šādus līdzekļus:
– Izmantojiet šo sistēmu vismaz 10 metru
attālumā no bezvadu lokālā tīkla ierīces.
– Izslēdziet bezvadu lokālās tīkla ierīces
strāvas padevi, ja izmantojat savu
BLUETOOTH ierīci tuvāk par 10 metriem
no tās.
– Uzstādiet šo sistēmu un BLUETOOTH
ierīci pēc iespējas tuvāk citu citai.
• Šīs sistēmas radioviļņu apraide var traucēt
dažu medicīnas ierīču darbību. Tā kā šie
traucējumi var izraisīt nepareizu darbību,
vienmēr izslēdziet šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci šādās vietās:
– Slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās un
degvielas uzpildes stacijās, kā arī
jebkurā vietā, kur var būt viegli
uzliesmojošas gāzes
– Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā
• Šī sistēma atbalsta BLUETOOTH
specifikācijai atbilstošās drošības
funkcijas, lai panāktu drošu savienojumu
BLUETOOTH tehnoloģijas sakaru
izmantošanas laikā. Taču ar šo drošību var
būt par maz atkarībā no iestatījumu
satura un citiem faktoriem, tāpēc
uzmanieties vienmēr, kad veidojat
sakarus ar tehnoloģijas BLUETOOTH
palīdzību.
• Sony neuzņemas nekādu atbildību par
jebkādiem zaudējumiem, kas radušies
informācijas noplūdes dēļ laikā, kad veikti
sakari ar tehnoloģijas BLUETOOTH
palīdzību.
• BLUETOOTH sakarus nevar garantēt ar
visām BLUETOOTH ierīcēm, kurām ir tāds
pats profils kā šai sistēmai.
• Ar šo sistēmu savienotajām BLUETOOTH
ierīcēm ir jāatbilst BLUETOOTH
specifikācijai, ko norādījis uzņēmums
Bluetooth SIG, Inc., un atbilstībai ir jābūt
sertificētai. Tomēr arī tad, kad ierīce
atbilst BLUETOOTH specifikācijai, var
rasties gadījumi, kad BLUETOOTH ierīces
īpatnības vai specifikācija padara
savienojuma izveidi neiespējamu vai
atbilst citām vadības metodēm,
rādījumiem vai darbības principiem.
• Ja ar šo sistēmu ir savienota noteikta
BLUETOOTH ierīce, ir īpaša sakaru vide vai
apkārtējie apstākļi, var rasties troksnis vai
tikt aprauts audio signāls.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar
jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju.
70
LV
LIETOTĀJA LICENCES
LĪGUMS
SVARĪGI:
PIRMS ŠĪS PROGRAMMATŪRAS
IZMANTOŠANAS, LŪDZU, UZMANĪGI
IZLASIET ŠO LIETOTĀJA LICENCES
LĪGUMU (“EULA”). IZMANTOJOT ŠO
PROGRAMMATŪRU, JŪS PIEKRĪTAT
ŠĪ LĪGUMA EULA NOSACĪJUMIEM.
JA NEPIEKRĪTAT ŠĪ LĪGUMA EULA
NOSACĪJUMIEM, NEDRĪKSTAT
IZMANTOT ŠO PROGRAMMATŪRU.
Šis līgums EULA ir juridisks līgums starp
jums un Sony Corporation (“SONY”).
Šis līgums EULA nosaka jūsu tiesības un
pienākumus saistībā ar SONY un/vai tās
trešo personu licencētāju (ieskaitot
SONY filiāles) un to atbilstošo filiāļu
(kopumā — “TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJI”) SONY programmatūru
kopā ar visiem SONY nodrošinātajiem
jauninājumiem/atjauninājumiem, visu
drukāto, tiešsaistes vai citu elektronisko
dokumentāciju par šādu
programmatūru, kā arī visiem datu
failiem, kas izveidoti, izmantojot šādu
programmatūru (kopumā —
“PROGRAMMATŪRA”).
Neskatoties uz iepriekšminēto, uz
jebkuru PROGRAMMATŪRĀ iekļauto
programmatūru, kurai ir atsevišķs
lietotāja licences līgums (ieskaitot, bet
neaprobežojoties ar licenci GNU General
Public un Lesser/Library General Public
License), attiecas šis atbilstošais
atsevišķais lietotāja licences līgums šī
līguma EULA vietā līdz pakāpei, kas ir
nepieciešama šim atsevišķajam lietotāja
licences līgumam (“IZSLĒGTĀ
PROGRAMMATŪRA”).
PROGRAMMATŪRAS LICENCE
PROGRAMMATŪRA tiek licencēta, nevis
pārdota. PROGRAMMATŪRU aizsargā
autortiesību likumi, kā arī citi
intelektuālā īpašuma līgumi un
starptautiskās vienošanās.
AUTORTIESĪBAS
Visas tiesības un īpašumtiesības
uz PROGRAMMATŪRU (ieskaitot,
bet neaprobežojoties ar visiem
PROGRAMMATŪRĀ iekļautajiem
attēliem, fotogrāfijām, animācijām,
video, audio, mūziku, tekstu un
sīklietotnēm) pieder SONY vai vienam
vai vairākiem TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJIEM.
LICENCES PIEŠĶIRŠANA
SONY piešķir jums ierobežotu licenci
izmantot PROGRAMMATŪRU tikai
saistībā ar jūsu saderīgo ierīci (“IERĪCE”)
un tikai jūsu personiskajai,
nekomerciālajai lietošanai. SONY un
TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJI
nepārprotami patur visas tās tiesības,
īpašumtiesības un labumus (ieskaitot,
bet neaprobežojoties ar visām
intelektuālā īpašuma tiesībām) attiecībā
uz PROGRAMMATŪRU, kuras šis līgums
EULA jums īpaši nepiešķir.
PRASĪBAS UN IEROBEŽOJUMI
Jūs nedrīkstat kopēt, publicēt, adaptēt,
tālākizplatīt, mēģināt atvasināt avota
kodu, modificēt, dekonstruēt,
dekompilēt un disasemblēt nevienu šīs
PROGRAMMATŪRAS daļu (ne kopumā,
ne daļēji), kā arī veidot jebkādu
atvasinātu PROGRAMMATŪRAS darbu,
ja vien PROGRAMMATŪRA tīši nesekmē
šos atvasinātos darbus. Jūs nedrīkstat
modificēt nekādu PROGRAMMATŪRAS
digitālo tiesību pārvaldības
funkcionalitāti, kā arī iejaukties tās
darbībā. Jūs nedrīkstat apiet, modificēt
vai anulēt nevienu PROGRAMMATŪRAS
funkciju vai aizsardzību, kā arī nevienu
mehānismu, kas tiek operatīvi saistīts ar
PROGRAMMATŪRU. Jūs nedrīkstat
nodalīt nevienu atsevišķo
PROGRAMMATŪRAS komponentu,
lai izmantotu vairākās IERĪCĒS, ja vien
SONY to tieši neatļauj. Jūs nedrīkstat
noņemt, mainīt, aizsegt vai izkropļot
Papildinformācija
LV
71
nevienu PROGRAMMATŪRAS preču zīmi
vai paziņojumu. Šo PROGRAMMATŪRU
nedrīkstat kopīgot, izplatīt, izīrēt,
iznomāt, apakšlicencēt, piešķirt, nodot
vai pārdot. Programmatūras, tīkla
pakalpojumu vai citi izstrādājumu,
kas nav PROGRAMMATŪRA, no kuras
ir atkarīga PROGRAMMATŪRAS
veiktspēja, darbība var tikt pārtraukta
vai izbeigta pēc piegādātāju
(programmatūras piegādātāju,
pakalpojumu nodrošinātāju vai SONY)
ieskatiem. SONY un šādi piegādātāji
negarantē, ka PROGRAMMATŪRA, tīkla
pakalpojumi, saturs vai citi izstrādājumi
paliks pieejami vai darbosies bez
pārtraukuma vai modificēšanas.
PROGRAMMATŪRAS
LIETOŠANA, IZMANTOJOT AR
AUTORTIESĪBĀM AIZSARGĀTUS
MATERIĀLUS
Iespējams, ka šo PROGRAMMATŪRU
var izmantot, lai skatītu, glabātu,
apstrādātu un/vai izmantotu saturu,
kuru izveidojāt jūs un/vai trešās
personas. Šādu saturu, iespējams,
aizsargā autortiesību, intelektuālā
īpašuma līgumi un/vai vienošanās.
Jūs piekrītat šo PROGRAMMATŪRU
izmantot tikai saskaņā ar šādiem
līgumiem un vienošanos, kas attiecas uz
šādu saturu. Jūs atzīstat un piekrītat, ka
SONY var veikt atbilstošus pasākumus,
lai aizsargātu PROGRAMMATŪRAS
saglabātā, apstrādātā vai izmantotā
satura autortiesības. Šādi līdzekļi ietver,
bet neaprobežojas ar dublēšanas un
atjaunošanas, izmantojot noteiktus
PROGRAMMATŪRAS līdzekļus, biežuma
uzskaiti, atteikšanos akceptēt jūsu
pieprasījumu aktivizēt datu atjaunošanu
un šī līguma EULA izbeigšanu gadījumā,
ja pretlikumīgi izmantojat
PROGRAMMATŪRU.
SATURA PAKALPOJUMS
LŪDZU, IEVĒROJIET ARĪ TO, KA
PROGRAMMATŪRA VAR BŪT
PAREDZĒTA IZMANTOŠANAI AR
SATURU, KO PIEDĀVĀ VIENS VAI VAIRĀKI
SATURA PAKALPOJUMI (“SATURA
PAKALPOJUMS”). UZ ŠĀDA
PAKALPOJUMA UN SATURA
IZMANTOŠANU ATTIECAS ATBILSTOŠĀ
SATURA PAKALPOJUMA NOSACĪJUMI
PAR PAKALPOJUMA SNIEGŠANU.
JA NEPIEKRĪTAT AKCEPTĒT ŠOS
NOSACĪJUMUS, PROGRAMMATŪRAS
IZMANTOŠANAS IESPĒJAS BŪS
IEROBEŽOTAS. Jūs atzīstat un piekrītat,
ka noteiktu saturu un pakalpojumus,
kas ir pieejams, izmantojot
PROGRAMMATŪRU, var nodrošināt
trešās personas, kuras SONY
nekontrolē. SATURA PAKALPOJUMA
IZMANTOŠANAI IR NEPIECIEŠAMS
INTERNETA SAVIENOJUMS. SATURA
PAKALPOJUMA SNIEGŠANA JEBKURĀ
BRĪDĪ VAR TIKT IZBEIGTA.
INTERNETA SAVIENOJAMĪBU UN
TREŠO PERSONU PAKALPOJUMI
Jūs atzīstat un piekrītat, ka piekļuve
noteiktām PROGRAMMATŪRAS
iezīmēm var prasīt interneta
savienojumu, par kuru pilnībā atbildat
pats. Turklāt esat pilnībā atbildīgs
par maksājumiem visām trešajām
personām saistībā ar sava interneta
savienojuma izmaksām, ieskaitot,
bet neaprobežojoties ar interneta
pakalpojumu sniedzēja un translēšanas
izmaksām. PROGRAMMATŪRAS darbība
var būt ierobežota vai aizliegta atkarībā
no jūsu interneta savienojuma un
pakalpojuma iespējām, joslas platuma
un tehniskajiem ierobežojumiem.
Šādas interneta savienojamības
nodrošināšana, kvalitāte un drošība ir
šādu pakalpojumu nodrošinošās trešās
personas pilnīga atbildība.
72
LV
EKSPORTA UN CITI NOTEIKUMI
Jūs piekrītat ievērot visus piemērojamos
tā apgabala vai valsts eksporta un
reeksporta ierobežojumus un
noteikumus, kurā dzīvojat, kā arī
nepārsūtīt PROGRAMMATŪRU un
nepilnvarot tās pārsūtīšanu uz kādu
aizliegtu valsti vai kā citādi nepārkāpt
jebkādus šādus ierobežojumus un
noteikumus.
AUGSTA RISKA DARBĪBAS
PROGRAMMATŪRA nav pasargāta pret
kļūmēm un nav projektēta, izstrādāta un
paredzēta izmantošanai vai
tālākpārdošanai, lai tiešsaistē
kontrolētu iekārtas bīstamā apkārtējā
vidē, kur nepieciešama atteikumdroša
veiktspēja, piemēram, kodolaparatūras,
lidmašīnu navigācijas vai sakaru
sistēmu, gaisa satiksmes kontroles,
tiešu dzīvības uzturēšanas mehānismu
vai ieroču sistēmu darbināšanai, kur
PROGRAMMATŪRAS kļūme varētu
izraisīt nāvi, personas savainojumu vai
nopietnu fizisku vai apkārtējās vides
bojājumu (“AUGSTA RISKA DARBĪBAS”).
SONY, visi TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJI un visas atbilstošās filiāles
īpaši noliedz jebkādas tiešas un
piedomājamas garantijas, pienākumus
un nosacījumus par piemērotību
AUGSTA RISKA DARBĪBĀM.
PROGRAMMATŪRAS
GARANTIJAS IZSLĒGŠANA
Jūs atzīstat un piekrītat, ka
PROGRAMMATŪRAS lietošana ir tikai
jūsu paša risks un ka esat atbildīgs par
PROGRAMMATŪRAS izmantošanu.
PROGRAMMATŪRA tiek nodrošināta
“KĀ IR”, bez jebkāda veida garantijām,
pienākumiem vai nosacījumiem.
SONY UN VISI TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJI (tikai šīs sadaļas nolūkā
SONY Un visi trešo personu piegādātāji
visi kopā tiek saukti par SONY)
NEPĀRPROTAMI NOLIEDZ JEBKĀDAS
GARANTIJAS, GAN TIEŠAS, GAN
PIEDOMĀJAMAS, IESKAITOT, BET
NEAPROBEŽOJOTIES AR NETIEŠĀM
GARANTIJĀM PAR PIEMĒROTĪBU
PĀRDOŠANAI, NEPĀRKĀPŠANU UN
PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM.
SONY NEGARANTĒ UN NENOSAKA
NEKĀDUS NOSACĪJUMUS VAI
APGALVOJUMUS, (A) KA JEBKURĀ
PROGRAMMATŪRĀ IEKĻAUTĀS
FUNKCIJAS ATBILDĪS JŪSU VAJADZĪBĀM
VAI KA TĀS TIKS JAUNINĀTAS, (B) KA
JEBKURAS ŠĪS PROGRAMMATŪRAS
DARBĪBA BŪS PAREIZA VAI BEZ KĻŪDĀM
VAI KA JEBKURI DEFEKTI TIKS IZLABOTI,
(C) KA PROGRAMMATŪRA NESABOJĀS
NEKĀDA CITU PROGRAMMATŪRU,
APARATŪRU VAI DATUS, (D) KA JEBKURA
PROGRAMMATŪRA, TĪKLA
PAKALPOJUMI (IESKAITOT INTERNETU)
VAI IZSTRĀDĀJUMI (KAS NAV
PROGRAMMATŪRU), NO KĀ IR
ATKARĪGA ŠĪS PROGRAMMATŪRAS
VEIKTSPĒJA, JOPROJĀM BŪS PIEEJAMI,
NEPĀRTRAUKTI VAI NEMODIFICĒTI,
(E) KĀ ARĪ ATTIECĪBĀ UZ
PROGRAMMATŪRAS IZMANTOŠANU
VAI IZMANTOŠANAS REZULTĀTIEM
ATTIECĪBĀ UZ TĀS PAREIZĪBU,
PRECIZITĀTI, UZTICAMĪBU VAI KĀ
CITĀDI.
NEKĀDA MUTISKA VAI RAKSTISKA
INFORMĀCIJA VAI IETEIKUMS, KO
SNIEDZ SONY VAI KĀDS SONY
PILNVAROTS PĀRSTĀVIS, NESNIEDZ
NEKĀDAS GARANTIJAS, PIENĀKUMUS
VAI NOSACĪJUMUS, KĀ ARĪ NEKĀDĀ
VEIDĀ NEPAPLAŠINA ŠĪS GARANTIJAS.
JA PROGRAMMATŪRA IR DEFEKTĪVA,
JŪS UZŅEMATIES VISAS IZMAKSAS PAR
NEPIECIEŠAMO APKOPI, REMONTU VAI
LABOŠANU. DAŽĀS JURISDIKCIJĀS IR
AIZLIEGTA PIEDOMĀJAMU GARANTIJU
IZSLĒGŠANA; TĀPĒC ŠĀDA IZSLĒGŠANA
UZ JUMS VAR NEATTIEKTIES.
Papildinformācija
73
LV
ATBILDĪBAS IEROBEŽOJUMS
SONY UN VISI TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJI (tikai šīs sadaļas nolūkā
SONY Un visi trešo personu piegādātāji
visi kopā tiek saukti par SONY) NAV
ATBILDĪGI PAR JEBKĀDIEM NEJAUŠIEM
VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM, KURI
RODAS JEBKĀDAS TIEŠU VAI
PIEDOMĀJAMU GARANTIJU
NEPILDĪŠANAS, LĪGUMU NEPILDĪŠANAS,
NOLAIDĪBAS, NOTEIKTAS ATBILDĪBAS
VAI JEBKURU CITU JURIDISKO
PIEŅĒMUMU REZULTĀTĀ SAISTĪBĀ AR
PROGRAMMATŪRU, IESKAITOT, BET
NEAPROBEŽOJOTIES AR JEBKĀDIEM
ZAUDĒJUMIEM NEGŪTAS PEĻŅAS,
IEŅĒMUMU ZUDUMA, DATU ZUDUMA,
PROGRAMMATŪRAS VAI JEBKURAS
SAISTĪTAS APARATŪRAS
IZMANTOJAMĪBAS ZUDUMA, DĪKSTĀVES
UN LIETOTĀJU LAIKA DĒĻ PAT TAD, JA
KĀDS TIKA INFORMĒJIS PAR ŠĀDU
ZAUDĒJUMU RAŠANĀS IESPĒJAMĪBU.
JEBKURĀ GADĪJUMĀ VISA TO KOPĒJĀ
ATBILDĪBA ATBILSTOŠI JEBKURAM ŠĪ
LĪGUMA EULA NOTEIKUMAM NEDRĪKST
PĀRSNIEGT SUMMU, KAS FAKTISKI IR
SAMAKSĀTA PAR IZSTRĀDĀJUMU.
DAŽĀS JURISDIKCIJĀS IR AIZLIEGTA
NEJAUŠU VAI IZRIETOŠU BOJĀJUMU
IZSLĒGŠANA VAI IEROBEŽOŠANA,
TĀPĒC IEPRIEKŠ MINĒTĀ IZSLĒGŠANA
VAI IEROBEŽOJUMI UZ JUMS VAR
NEATTIEKTIES.
AUTOMĀTISKĀS
JAUNINĀŠANAS IEZĪME
Dažkārt SONY vai TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJI var automātiski jaunināt
vai kā citādi modificēt
PROGRAMMATŪRU, ieskaitot, bet
neaprobežojoties ar drošības funkciju
uzlabošanas nolūkiem, kļūdu labošanu
un funkciju uzlabošanu, tajos brīžos,
kad mijiedarbojaties ar SONY vai trešo
personu serveriem, vai kā citādi. Šādi
jauninājumi un modifikācijas var izdzēst
PROGRAMMATŪRAS funkcijas vai citus
aspektus, ieskaitot, bet
neaprobežojoties ar funkcijām, uz
kurām paļaujaties, kā arī mainīt to
darbību. Jūs atzīstat un piekrītat, ka
šādas darbības var notikt pēc SONY
ieskatiem un ka SONY var noteikt
nosacījumus turpmākai
PROGRAMMATŪRAS izmantošanai,
tiklīdz instalējat šādus jauninājumus
vai modifikācijas vai akceptējat tos.
Visi jauninājumi/modifikācijas šī līguma
EULA nolūkos ir jāuzskata par
neatņemamu PROGRAMMATŪRAS daļu.
Akceptējot šo līgumu EULA, jūs piekrītat
šādai jaunināšanai/modificēšanai.
VISS LĪGUMS, ATTEIKŠANĀS,
NOPIETNĪBA
Šis līgums EULA un SONY
konfidencialitātes politika (abi tiek laiku
pa laikam papildināti un modificēti) abi
kopā veido visu līgumu starp jums un
SONY attiecībā uz PROGRAMMATŪRU.
Ja SONY nespēj izpildīt vai realizēt
jebkādas tiesības šī līguma EULA
nosacījumus, tas nerada atteikšanos
no šādām tiesībām vai noteikumiem.
Ja kāda EULA daļa kļūst nederīga, nav
likumīga vai ieviešama, šis nosacījums
ir jāievieš līdz maksimālajai atļautajai
pakāpei, lai uzturētu šīs līguma EULA
mērķi, un pārējās daļas saglabā pilnīgu
spēku un darbību.
NOTEICOŠĀ LIKUMDOŠANA UN
JURISDIKCIJA
Uz šo līgumu EULA neattiecas Apvienoto
Nāciju Organizācijas Konvencija par
starptautiskajiem preču pirkumapārdevuma līgumiem. Šī līguma EULA
darbību nosaka Japānas likumdošana,
neņemot vērā nekādus likumu klauzulu
konfliktus. Jebkuri no šī līguma EULA
izrietoši strīdi ir jārisina tikai Tokijas
iecirkņa tiesā Japānā un saskaņā ar tās
kompetenci, un puses ar šo piekrīt šādai
tiesas norises vietai un kompetencei.
74
LV
INTEREŠU AIZSTĀVĪBA
Neskatoties uz visu šajā līgumā EULA
pretēji iekļauto jūs atzīstat un piekrītat,
ka jebkuri jūsu šī līguma EULA
pārkāpumi vai neievērošana izraisīs
nelabojamus kaitējumu korporācijai
SONY, kuru segšanai monetāra
atlīdzināšana nebūs pietiekama, un jūs
piekrītat, ka SONY iegūs jebkādu
tiesisku vai interešu aizstāvību, ko SONY
uzskatīs par nepieciešamu vai atbilstošu
šādos gadījumos. SONY var arī veikt
jebkādas juridiskas un tehniskas
darbības, lai nepieļautu līguma EULA
pārkāpšanu un/vai piespiestu tā
ievērošanu, ieskaitot, bet
neaprobežojoties ar nekavējošu
PROGRAMMATŪRAS izmantošanas
pārtraukšanu no jūsu puses, ja SONY
pēc saviem ieskatiem uzskata, ka
pārkāpjat vai vēlaties pārkāpt šo līgumu
EULA. Šīs darbības ir papildinājums
visām pārējām darbībām, ko SONY var
veikt likuma ietvaros, savās interesēs vai
saskaņā ar līgumu.
DARBĪBAS IZBEIGŠANA
Neaizskarot nekādas citas savas
tiesības, SONY drīkst izbeigt šī līguma
EULA darbību, ja jūs neievērojat
jebkādus tā nosacījumus. Šādas
darbības izbeigšanas gadījumā jums ir
jāpārtrauc jebkāda PROGRAMMATŪRAS
lietošana un jāiznīcina visas tās kopijas.
PAPILDINĀJUMS
SONY PATUR TIESĪBAS PĒC SAVIEM
IESKATIEM PAPILDINĀT JEBKURU NO
ŠĪ LĪGUMA EULA NOSACĪJUMIEM,
PUBLICĒJOT PAZIŅOJUMU SONY
NORĀDĪTĀ TĪMEKĻA VIETNĒ, NOSŪTOT
E-PASTA PAZIŅOJUMU UZ JŪSU
NORĀDĪTO E-PASTA ADRESI, SNIEDZOT
PAZIŅOJUMU JAUNINĀJUMU/
ATJAUNINĀJUMU IEGŪŠANAS PROCESĀ
VAI JEBKURĀ CITĀ JURIDISKI ATZĪSTAMĀ
PAZIŅOŠANAS VEIDĀ. Ja nepiekrītat šim
papildinājumam, jums ir nekavējoties
jāsazinās ar SONY, lai saņemtu
norādījumus. Ja PROGRAMMATŪRU
turpināsit izmantot pēc šāda
paziņojuma spēkā stāšanās datuma,
tas tiks uzskatīts par jūsu piekrišanu
atbilstošajam papildinājumam.
TREŠO PERSONU LABUMA
GUVĒJI
Katrs TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJS ir
skaidri izteikts domātais trešo personu
labuma guvējs un tam ir tiesības realizēt
katru šī līguma EULA nosacījumu
attiecībā uz atbilstošās personas
PROGRAMMATŪRU.
Ja saistībā ar šo līgumu EULA jums rodas
kādi jautājumi, varat sazināties ar SONY,
rakstot korporācijai SONY uz apgabalam
vai valstij atbilstošo kontaktadresi.
• Ja kāds ciets priekšmets vai šķidrums
nonāk sistēmā, atvienojiet sistēmu no
rozetes un pirms turpmākas
darbināšanas lūdziet to pārbaudīt
kvalificētam servisa darbiniekam.
• Nekāpiet uz iekārtas un zemfrekvenču
skaļruņa, jo varat nokrist un savainoties
vai sabojāt sistēmu.
Par barošanas avotiem
• Pirms darbināt sistēmu, pārbaudiet,
vai darba spriegums atbilst vietējam
barošanas avotam. Darba spriegums ir
norādīts uz iekārtas pamatnes esošās
nosaukuma plāksnītes.
• Ja sistēmu ilglaicīgi nelietosit, noteikti
atvienojiet to no sienas rozetes
(elektroenerģijas tīkla). Lai atvienotu
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu), satveriet
kontaktdakšu; nekad nevelciet aiz vada.
• Drošības nolūkos viena kontaktdakšas
kontaktplāksne ir platāka par otru,
un sienas rozetē (elektroenerģijas tīklā)
to var ievietot tikai vienā veidā. Ja
kontaktdakšu nevarat pilnībā ievietot
rozetē, sazinieties ar izplatītāju.
• Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads) ir jāmaina
tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Par uzkaršanu
Lai gan sistēma darbības laikā uzkarst, tā
nav nepareiza darbība. Sistēmu ilglaicīgi
un nepārtraukti izmantojot, sistēmas
temperatūra aizmugurē un apakšpusē
ievērojami palielinās. Lai izvairītos no
apdegumu gūšanas, neaiztieciet sistēmu.
Par novietojumu
• Neuzstādiet sistēmu siltuma avotu
tuvumā vai vietās, kas tiek pakļautas
tiešai saules gaismas, pārmērīgu putekļu
vai mehānisku triecienu iedarbībai.
• Iekārtas un zemfrekvenču skaļruņa
aizmugurē nenovietojiet neko, kas varētu
aizsprostot ventilācijas atveres un izraisīt
darbības traucējumus.
• Nenovietojiet sistēmas tuvumā metāla
priekšmetus, izņemot TV iekārtu.
Bezvadu funkcijas var sākt darboties
nestabili.
• Ja sistēma tiek izmantota kopā ar TV,
VCR vai lenšu magnetofonu, var rasties
troksnis un pasliktināties attēla kvalitāte.
Šādā gadījumā novietojiet sistēmu tālāk
no TV, VCR vai lenšu magnetofona.
• Uzmanieties, ja sistēmu novietojat uz
īpaši apstrādātas (vaskotas, eļļotas,
pulētas utt.) virsmas, jo iespējams,
ka tā tiks notraipīta vai zaudēs krāsu.
• Uzmanieties, lai izvairītos no jebkādas
iespējamās savainošanās pret iekārtas
un zemfrekvenču skaļruņa stūriem.
• Saglabājiet vismaz 3 cm brīvu vietu zem
iekārtas, ja piekarat to pie sienas.
• Šīs sistēmas skaļruņi nav magnētiski
ekranētā tipa skaļruņi. Nenovietojiet
magnētiskās kartes uz sistēmas vai tās
tuvumā.
Par rīkošanos ar zemfrekvenču
skaļruni
Paceļot zemfrekvenču skaļruni,
neievietojiet savu roku tā spraugā. Tā var
sabojāt skaļruni. Paceļot zemfrekvenču
skaļruni, turiet to aiz apakšas.
Par darbību
Pirms pievienojat citas ierīces, noteikti
izslēdziet sistēmu un atvienojiet to no
strāvas avota.
Ja tuvumā esošā TV ekrānā rodas
krāsu nevienmērīgums
Noteikta veida televizoros iespējama krāsu
nevienmērīguma rašanās.
Ja radies krāsu nevienmērīgums...
Izslēdziet televizoru un ieslēdziet to atkal
pēc 15–30 minūtēm.
76
LV
Ja atkal radies krāsu
nevienmērīgums...
Novietojiet sistēmu tālāk no televizora.
Par tīrīšanu
Tīriet sistēmu ar mīkstu, sausu drāniņu.
Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus,
ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī
šķīdinātājus, piemēram, alkoholu vai
benzīnu.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar
jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju.
Atruna par trešo personu
piedāvātajiem pakalpojumiem
Trešo personu piedāvātie pakalpojumi var
tikt mainīti, aizturēti vai pārtraukti bez
iepriekšēja paziņojuma. Šādos gadījumos
Sony neuzņemas nekādu atbildību.
Piezīmes par jaunināšanu
Sistēma ļauj programmatūru jaunināt
automātiski, kad pastāv interneta
savienojums, izmantojot vadu vai bezvadu
tīklu.
Jauninot sistēmu, varat pievienot jaunas
iespējas, kā arī ērtāk un drošāk lietot
sistēmu.
Ja nevēlaties jaunināt automātiski, šo
funkciju varat deaktivizēt, izmantojot
viedtālrunī vai planšetdatorā instalēto
lietotni SongPal. Tomēr sistēma var
automātiski jaunināt programmatūru,
piemēram, drošības iemeslu dēļ, pat tad, ja
šī funkcija ir deaktivizēta. Ja šī funkcija ir
deaktivizēta, programmatūru varat arī
jaunināt, izmantojot iestatījumu izvēlni.
Detalizētu informāciju sk. sadaļā
“Iestatīšanas displeja izmantošana”
(48. lpp.).
Programmatūras jaunināšanas laikā
sistēmu nevar izmantot.
Autortiesības un preču
zīmes
Šī sistēma ietver tehnoloģijas Dolby*
Digital un DTS** Digital Surround System.
* Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci.
Dolby un dubultā D simbols ir Dolby
Laboratories preču zīmes.
BLUETOOTH
ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder
Bluetooth SIG, Inc., un jebkādu šo zīmju
lietojumu Sony Corporation veic saskaņā
ar licenci. Pārējās preču zīmes un
tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo
īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības
nosaukumi.
Šajā sistēmā ir iekļauta augstas
izšķirtspējas multivides saskarnes (HighDefinition Multimedia Interface — HDMI™)
tehnoloģija.
Termini HDMI un HDMI High-Definition
Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips
ir HDMI Licensing LLC reģistrētas preču
zīmes vai preču zīmes ASV un citās valstīs.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai
reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
Android un Google Play ir Google Inc.
preču zīmes.
Google Cast un Google Cast žetons ir
Google Inc. preču zīmes.
Xperia ir Sony Mobile Communications AB
preču zīme.
Apple, Apple logotips, iPhone, iPod, iPod
touch un Retina ir Apple Inc. preču zīmes,
kas reģistrētas ASV un citās valstīs. App
Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
®
vārda rakstība un logotipi
Papildinformācija
77
LV
“Made for iPod” un “Made for iPhone”
nozīmē, ka elektroniskais piederums ir
izstrādāts, lai attiecīgi veidotu tiešu
savienojumu ar iPod vai iPhone, un
izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu
Apple veiktspējas standartiem. Apple
neatbild par šīs ierīces darbību vai
atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma
izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var
ietekmēt bezvadu veiktspēju.
BRAVIA logotips ir Sony Corporation
preču zīme.
ClearAudio+ ir Sony Corporation preču
zīme.
PlayStation
Entertainment Inc. reģistrēta preču zīme.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
Windows Media ir Microsoft Corporation
ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču
zīme vai preču zīme.
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā
īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas
lietošana vai izplatīšana ārpus šī
izstrādājuma bez Microsoft vai Microsoft
filiāles licences ir aizliegta.
Opera® Devices SDK nodrošina Opera
Software ASA. Autortiesības 1995-2015
Opera Software ASA. Visas tiesības
paturētas.
®
ir Sony Computer
LDAC™ un LDAC logotips ir
Sony Corporation preču zīmes.
LDAC ir Sony izstrādāta audio kodēšanas
tehnoloģija, kas ļauj pārraidīt augstas
izšķirtspējas (High-Resolution — Hi-Res)
audio saturu, pat izmantojot Bluetooth
savienojumu. Atšķirībā no citām
kodēšanas tehnoloģijām, kas saderīgas ar
Bluetooth, piemēram, SBC, tā darbojas bez
augstas izšķirtspējas audio satura*
frekvenču diapazona samazināšanas un
nodrošina aptuveni trīsreiz vairāk datu**
nekā citas tehnoloģijas, kas pārraida datus
Bluetooth bezvadu tīklā, un nebijušu
skaņas kvalitāti, pateicoties efektīvai
kodēšanai un optimizētai paketēšanai.
apakšjoslas kodēšana), kad ir izvēlēts
bitu ātrums 990 kb/s (96/48 kHz) vai
909 kb/s (88,2/44,1 kHz).
Šis izstrādājums ietver programmatūru,
kuru reglamentē GNU vispārīgā publiskā
licence (General Public License — GPL)
vai GNU vispārīgā publiskā licence ar
ierobežotu pielietojumu (Lesser General
Public License — LGPL). Tā nosaka, ka
klientiem ir tiesības iegūt, modificēt un
tālākizplatīt norādītās programmatūras
avota kodu saskaņā ar GPL vai LGPL
noteikumiem.
Detalizētu informāciju par GPL, LGPL un
citām programmatūras licencēm skatiet
[Software License Information]
izstrādājuma izvēlnes [Setup] sadaļā
[System Settings].
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi
Alliance® un Wi-Fi CERTIFIED Miracast® ir
reģistrētas Wi-Fi Alliance preču zīmes.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi
Protected Setup™ un Miracast™ ir Wi-Fi
Alliance preču zīmes.
LV
78
Uz šajā izstrādājumā izmantotās
programmatūras avota kodu attiecas
GPL un LGPL, un tas ir pieejams tīmeklī.
Lai lejupielādētu, lūdzu, izmantojiet:
URL:
http://oss.sony.net/Products/Linux
Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai reaģēt
uz jebkādiem vaicājumiem par šī avota
koda saturu.
DSEE HX ir Sony Corporation preču zīme.
DLNA™, DLNA logotips un DLNA
CERTIFIED™ ir Digital Living Network
Alliance preču, pakalpojumu vai
sertifikācijas zīmes.
TRILUMINOS un TRILUMINOS logotips ir
reģistrēta Sony Corporation preču zīme.
Šis izstrādājums ietver Spotify
programmatūru, uz kuru attiecas šeit
atrodamās trešo personu licences*:
https://developer.spotify.com/esdkthird-party-licenses/
Spotify un Spotify logotipi ir Spotify Group
preču zīmes.*
* Atkarībā no valsts un reģiona šī funkcija
var nebūt pieejama.
Visas pārējās preču zīmes ir to atbilstošo
īpašnieku preču zīmes.
Papildinformācija
79
LV
Alfabētiskais rādītājs
Ciparzīmes
24p Output49
4K Output
49
A
atjaunināšana49
Attenuation settings - Analog
Audio DRC
Audio Output
Audio Return Channel
Audio Settings
Auto Display
Auto Home Network Access
Permission
Auto Standby
Auto Update
Auto Update Settings
50
50
50
53
54
53
53
53
50
52
B
Bezvadu zemfrekvenču skaļruņa
savienojums52
Bluetooth Codec - AAC
Bluetooth Codec - LDAC
Bluetooth Mode
Bluetooth Settings
Bluetooth Standby
51
51
51
5151
C
Connection Server Settings54
Control for HDMI
52
D
Device List51
Device Name
DSEE HX
53
50
E
Easy Setup55
External Control
54
G
Google Cast38
H
HDMI
YCbCr/RGB (HDMI)50
HDMI Settings
HDMI signāla formāts
HDMI1 Audio Input Mode
Home Network Access Control
52
53
52
54
I
Initialize Personal Information55
Input Skip Setting
Internet Settings
IR-Repeater
54
54
52
M
multipleksās apraides skaņa41
N
Network Connection Diagnostics54
Network Connection Status
Network Settings
NFC
32
54
54
O
OSD Language52
Output Video Resolution
49
P
programmatūras jaunināšana49
PRTCT
63
Q
Quick Start/Network Standby53
R
Remote Start54
Reset to Factory Default Settings
Resetting
55
55
S
SBM50
Screen mirroring RF Setting
Screen Settings
skaņas lauks
49
56
54
80
LV
Slideshow56
Software License Information
Software Update Notification
Standby Through
System Information
System Settings
52
53
52
T
Tālvadības pults10
Time Zone
tīkla satura 24p izvade
Tīkls
TV Type
53
49
19, 39
49
V
Video Direct50
W
Wireless Playback Quality51
53
53
81
LV
Iespējams, ka turpmāk šīs sistēmas programmatūra tiks atjaunināta. Lai saņemtu detalizētu
informāciju par jebkādiem pieejamajiem jauninājumiem, apmeklējiet tālāk norādīto URL.
www.sony.eu/support