Sony HT-NT5 Users guide [lv]

Skaņas stienis
Lietošanas instrukcijas
HT-NT5
BRĪDINĀJUMS
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz ierīces ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Kamēr iekārta ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Klientiem Eiropā
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī izstrādājuma ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, sk. atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Tā kā iekārtas atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet iekārtu viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja iekārtas darbībā ievērojat kaut ko neparastu, nekavējoties atvienojiet galveno kontaktdakšu no maiņstrāvas rozetes.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Izmantojiet tikai iekštelpās.
Ieteicamie kabeļi
Savienojumam ar resursdatoriem un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un savienotāji.
Stieņa skaļrunim
Nosaukuma plāksnīte atrodas uz stieņa skaļruņa pamatnes.
LV
2
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
Šis izstrādājums ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās valstīs. AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, TR, Kosova
5150–5350 MHz joslu ir atļauts izmantot tikai telpās.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS normatīvu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī izstrādājuma, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī izstrādājuma atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī izstrādājuma pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo izstrādājumu.
Tikai Eiropā
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām/ akumulatoriem (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šī izstrādājuma komplektācijā iekļautajām baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/ akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ izstrādājumam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šo izstrādājumu atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā sk. sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/ akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī izstrādājuma vai baterijas/ akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo izstrādājumu.
LV
3
Saturs
Komplektācijā iekļautie
piederumi ................................ 6
Daļu un vadības elementu
rādītājs .....................................7
Par sākuma izvēlni .......................12
Pievienošana un sagatavošana
Pamata savienojumi un sagatavošanās
Savienošana, lai skatītos ar
autortiesībām aizsargātu
4K saturu ................................15
Iekārtas uzstādīšana pie sienas .... 17
Režģa rāmja pievienošana ..........18
Savienošana kabeļu tīklā .............19
Savienošana bezvadu tīklā .......... 21
Sākšanas norādījumi
(atsevišķs dokuments)
Skaņas klausīšanās
TV klausīšanās ..............................23
Skaņas klausīšanās no
pievienotās ierīces .................23
USB ierīcē saglabātas mūzikas
klausīšanās ............................ 24
Skaņas efekta izvēlēšanās
Skaņu avotam pielāgota
skaņas efekta izvēlēšanās
(SOUND FIELD) ...................... 26
Skaidras skaņas baudīšana
ar zemu skaņas līmeni
nakts laikā (NIGHT) ................27
Dialogu skaidrības uzlabošana
(VOICE) ...................................27
Zemfrekvenču skaļruņa
skaļuma regulēšana ............. 28
Attēla un skaņas nobīdes
regulēšana ............................ 28
Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH
Mūzikas klausīšanās no
mobilās ierīces ...................... 30
Pievienota TV vai ierīces
skaņas klausīšanās ar
austiņām vai skaļruņiem ...... 33
Tīkla funkcijas baudīšana
Datorā esošas mūzikas
klausīšanās, izmantojot
mājas tīklu ............................. 35
Mūzikas klausīšanās.
Music Services ....................... 36
Mūzikas klausīšanās no mobilās
ierīces, izmantojot SongPal ....37
Google Cast izmantošana ........... 38
Mūzikas klausīšanās, pievienojot
ierīci, kas saderīga ar
funkciju SongPal Link ........... 38
Mobilās ierīces ekrāna
attēlošana TV iekārtā
(MIRRORING) ......................... 39
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Bezvadu savienojuma ar
zemfrekvenču skaļruni
izveide (LINK) ........................40
Saspiestu audio failu
atskaņošana, uzlabojot
skaņas kvalitāti līdz gandrīz
augstai izšķirtspējai ............... 41
Multipleksās apraides skaņas
(AUDIO) baudīšana ................41
Iekārtas pogu deaktivizēšana ..... 42
Priekšējā paneļa displeja un
indikatora BLUETOOTH
spilgtumu maiņa
(DIMMER) .............................. 42
LV
4
Enerģijas taupīšana
gaidstāves režīmā ................. 43
Tālvadības signāla nosūtīšana
uz TV, izmantojot iekārtu ......44
Funkcijas Control for HDMI
izmantošana ..........................44
Funkcijas BRAVIA Sync
izmantošana ..........................46
Iestatīšanas displeja
izmantošana ..........................48
Izvēlnes Options saraksts ............56
Problēmu novēršana
Problēmu novēršana ................... 57
Sistēmas atiestatīšana .................64
Papildinformācija
Specifikācijas ...............................65
Atskaņojamo failu tipi .................67
Atbalstītie ievades audio
formāti ...................................68
Atbalstītie ievades video
formāti ...................................69
Par BLUETOOTH sakariem ...........70
LIETOTĀJA LICENCES LĪGUMS .......71
Piesardzības pasākumi ................ 76
Alfabētiskais rādītājs ...................80
LV
5

Komplektācijā iekļautie piederumi

• R03 (AAA lieluma) baterijas (2)
• Stieņa skaļrunis (1)
• Režģa rāmis (1)
• Sienas stiprinājuma kronšteini (2),
skrūves (2), režģa rāmja balsta āķis (2)
• Zemfrekvenču skaļrunis (1)
• Optiskais digitālais kabelis (1)
• Sākšanas norādījumi (1)
• Lietošanas instrukcijas (1)
• Tālvadības pults (1)
LV
6

Daļu un vadības elementu rādītājs

Attēli nav detalizēti.
Iekārta (stieņa skaļrunis)
Priekšpuse
Tālvadības sensorsPriekšējā paneļa displejsIndikators BLUETOOTH (zils)
– Bieži mirgo zilā krāsā: pārī
savienošanas gaidstāves statusa
laikā
– Mirgo zilā krāsā: BLUETOOTH
savienojuma izveides mēģinājums
– Deg zilā krāsā: ir izveidots
BLUETOOTH savienojums
Poga (barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Poga INPUT (12., 23. lpp.)Poga PAIRING (30.)Pogas VOL +/–
Atzīme N (32. lpp.)
Izmantojot funkciju NFC, pieskarieties atzīmei ar savu NFC saderīgo ierīci.
(USB) ports
LV
7
Aizmugure
LAN(100) portsLigzda TV IN (OPTICAL)Ligzda ANALOG INLigzda HDMI IN 3
Saderīga ar HDCP 2.2.
Ligzda HDMI IN 2
Saderīga ar HDCP 2.2.
Ligzda HDMI IN 1
Saderīga ar HDCP 2.2.
Ligzda HDMI OUT (TV (ARC))
Saderīga ar HDCP 2.2.
LV
8
Zemfrekvenču skaļrunis
Barošanas indikators
– Deg sarkanā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunis darbojas gaidstāves režīmā
– Mirgo zaļā krāsā: notiek
savienojuma izveides mēģinājums
– Deg zaļā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunim ir izveidots savienojums ar sistēmu, izmantojot saites funkciju
Poga (barošana)
Ieslēdz zemfrekvenču skaļruni vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Poga LINK (40. lpp.)Ventilācijas atveres
Drošības apsvērumu dēļ nenosprostojiet aizmugures paneļa ventilācijas atveres.
LV
9
Tālvadības pults
INPUT +/– (12., 23. lpp.)
(barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
DISPLAY
Parāda atskaņošanas informāciju TV ekrānā.
CLEAR AUDIO+ (26. lpp.)
SOUND FIELD (26. lpp.) VOICE (27. lpp.) NIGHT (27. lpp.)
DIMMER (42. lpp.)Krāsu pogas
Īsinājumpogas, kas paredzētas elementu izvēlei dažās izvēlnēs.
MIRRORING (39. lpp.)
PAIRING (30. lpp.)
OPTIONS (28., 56. lpp.)
BACK (12. lpp.) /// (12. lpp.)
(ievadīt) (12. lpp.)
HOME (12. lpp.)
 (skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz skaņu.
(skaļums) +/–
Regulē skaļumu.
SW (zemfrekvenču skaļruņa skaļums) +/–
Regulē zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
10
LV
Atskaņošanas darbību pogas
/ (attīt/pārtīt)
Meklē uz priekšu vai atpakaļ.
/ (iepriekšējais/ nākamais)
Izvēlas iepriekšējo/nākamo nodaļu, ierakstu vai failu.
(atskaņot)
Sāk vai atsāk atskaņošanu (atskaņošanas atsākšana).
(pauze)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
(apturēt)
Pārtrauc atskaņošanu.
RX/TX (uztvērējs/raidītājs)
(34. lpp.)
AUDIO (41. lpp.)
LV
11

Par sākuma izvēlni

Varat atvērt sākuma izvēlni TV ekrānā, ja sistēma un TV ir savienots, izmantojot HDMI kabeli (neietilpst komplektācijā). No sākuma izvēlnes varat norādīt dažādus iestatījumus — izvēlieties [Setup] vai ieeju sarakstā izvēlieties ieeju vai pakalpojumu, ko vēlaties skatīties.
[Setup]
Ieeju saraksts
Sākuma izvēlnes lietošana
///, (ievadīt)
HOME
BACK
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Spiediet ///, lai izvēlētos [Setup] vai ieeju saraksta elementu,
pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek rādīta izvēlētās ieejas vai iestatīšanas displejs.
Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, nospiediet BACK.
LV
12
Ieeju saraksts
Ieejas nosaukums Skaidrojums [TV] Izvada TV skaņu. (23. lpp.) [HDMI1] Izvada ligzdai HDMI IN 1 pievienotās ierīces skaņu. (23. lpp.) [HDMI2] Izvada ligzdai HDMI IN 2 pievienotās ierīces skaņu. (23. lpp.) [HDMI3] Izvada ligzdai HDMI IN 3 pievienotās ierīces skaņu. (23. lpp.) [Bluetooth Audio] Izvada ar funkcijas BLUETOOTH palīdzību pievienotās ierīces
[Analog] Izvada ligzdai ANALOG IN pievienotās ierīces skaņu. [USB] Izvada mūziku vai atskaņo fotogrāfiju failus, kas saglabāti
[Screen mirroring] Parāda TV ekrānā mobilās ierīces ekrānu. (39. lpp.) [Home Network] Izvada mūziku vai atskaņo fotogrāfiju failus no tīklā pievienotas
[Music Services] Izmanto internetā piedāvātos mūzikas pakalpojumus. (36. lpp.)
skaņu. (30. lpp.)
pievienotajā USB ierīcē. (24. lpp.)
ierīces. (35. lpp.)
[Setup]
Sk. “Iestatīšanas displeja izmantošana” (48. lpp.).
Padoms
Ieeju var izvēlēties arī, vairākkārt spiežot INPUT +/–.
13
LV
Par darbību aprakstu
Šajās lietošanas instrukcijās ir aprakstītas darbības, kuras veic TV ekrānā redzamajā sākuma izvēlnē, izmantojot tālvadības pulti, kad sistēma un TV iekārta ir savienota ar HDMI kabeļa (neietilpst komplektācijā) palīdzību.
Darbības, kurās TV ekrānā esošos elementus izvēlas ar /// un , ir vienkāršotas, kā izskaidrots tālāk.
Piemērs. Sākuma izvēlnē izvēlieties [Setup].
Darbība, kas ietver elementa izvēli, spiežot /// un , ir apzīmēta ar “atlasiet” vai “izvēlieties”.
Piemērs. Sākuma izvēlnē izvēlieties [Network Settings] - [Internet Settings] ­[Wired Setup].
Ja atkārtojat darbību, kuras laikā elements tiek izvēlēts, spiežot /// un , elementu izvēles darbības ir savienotas ar “-”.
Padomi
• Varat izmantot iekārtas pogas, ja tām ir tāds pats nosaukums kā tālvadības pults
elementiem vai līdzīgs nosaukums.
• TV ekrānā redzamās rakstzīmes ir norādītas iekavās [ ]. Priekšējā paneļa displejā
redzamās rakstzīmes ir norādītas pēdiņās “ ”.
14
LV

Pievienošana un sagatavošana

Savienošana, lai skatītos ar autortiesībām aizsargātu 4K saturu

Savienošana ar 4K TV un 4K ierīci
Lai skatītos ar autortiesībām aizsargātu 4K saturu un klausītos skaņu no sistēmas, savienojiet TV un ierīci ar šo sistēmu, izmantojot HDMI ligzdu, kas ir saderīga ar HDCP2.2. Ar autortiesībām aizsargātu 4K saturu var skatīties tikai tad, ja izmantojat ar HDCP2.2 saderīgas HDMI ligzdas savienojumu.
Ar HDCP2.2
saderīga HDMI
ligzda
Ar HDCP2.2
saderīga HDMI
ligzda
Blu-ray Disc™ atskaņotājs, kabeļtelevizors, satelītuztvērējs vai cita ierīce
HDMI kabelis (neietilpst komplektācijā) HDMI kabelis (neietilpst komplektācijā)
Ieteicams izmantot kvalitatīvu ātrdarbīgu HDMI kabeli ar Ethernet savienojumu.
TV
Pievienošana un sagatavošana
1 Pārbaudiet, kura HDMI ieejas
ligzda televizorā ir saderīga ar HDCP2.2.
Skatiet televizora lietošanas instrukcijas.
2 Savienojiet ar HDCP2.2 saderīgo
televizora HDMI ieejas ligzdu ar šīs iekārtas ligzdu HDMI OUT, izmantojot HDMI kabeli (neietilpst komplektācijā).
TV savienojums ir izveidots.
15
LV
3 Savienojiet ar HDCP2.2 saderīgo
4K ierīces HDMI izejas ligzdu
ar šīs iekārtas ligzdu HDMI IN,
izmantojot HDMI kabeli (neietilpst
komplektācijā).
Lai pārbaudītu, vai 4K ierīces ligzda
HDMI OUT ir saderīga ar HDCP2.2,
skatiet 4K ierīces lietošanas
instrukcijās.
4K ierīces savienojums ir izveidots.
4 Atskaņojiet ar autortiesībām
aizsargāto 4K saturu.
Attēls tiek rādīts TV ekrānā, bet
skaņu atskaņo sistēma.
Padoms
4K ierīci varat savienot ar jebkuru ligzdu (HDMI IN 1, HDMI IN 2 vai HDMI IN 3), jo visas šīs ligzdas ir saderīgas ar HDCP2.2.
Ja TV ligzdai HDMI nav atzīmes ARC
Ja ar HDCP2.2 saderīgā televizora ligzda HDMI IN nav saderīga ar ARC, sistēma neatskaņo TV skaņu. Šādā gadījumā savienojiet TV optisko izejas ligzdu ar iekārtas ligzdu TV IN (OPTICAL), izmantojot digitālo optisko kabeli (ietilpst komplektācijā).
Ar HDCP2.2
saderīga HDMI
ligzda
Ar HDCP2.2
saderīga HDMI
ligzda
TV
16
Blu-ray Disc atskaņotājs, kabeļtelevizors, satelītuztvērējs vai cita ierīce
HDMI kabelis (neietilpst komplektācijā) HDMI kabelis (neietilpst komplektācijā)
Ieteicams izmantot kvalitatīvu ātrdarbīgu HDMI kabeli ar Ethernet savienojumu.
Optiskais digitālais kabelis (ietilpst
komplektācijā)
LV

Iekārtas uzstādīšana pie sienas

Iekārtu var uzstādīt pie sienas.
Piezīmes
• Sagatavojiet sienas materiālam un izturībai piemērotas skrūves (neietilpst komplektācijā). Ģipškartona plākšņu siena ir īpaši trausla, tāpēc skrūves cieši ieskrūvējiet sienas sijā. Uzstādiet skaļruņus horizontāli, lai tas būtu piestiprināts ar skrūvēm (izmantojot tapskrūves) pie plakanas sienas daļas.
• Uzticiet uzstādīšanu Sony izplatītājam vai licencētam darbuzņēmējam un uzstādīšanas laikā īpašu uzmanību pievērsiet drošībai.
• Sony neatbild par negadījumiem vai bojājumiem, ko izraisījusi nepareiza uzstādīšana, nepietiekama sienas izturība, neatbilstošu skrūvju izmantošana, dabas katastrofa u.c. apstākļi.
1 Izmantojot skrūves (ietilpst
komplektācijā), nostipriniet sienas stiprinājuma kronšteinus (ietilpst komplektācijā) atbilstošajās kronšteinu fiksācijas atverēs uz iekārtas pamatnes, lai katra sienas stiprinājuma kronšteina novietojums atbilstu attēlā redzamajam.
Nostipriniet divus sienas stiprinājuma kronšteinus, izmantojot kreiso un labo fiksācijas atveri uz iekārtas pamatnes.
Skrūve (ietilpst komplektācijā)
Sienas stiprinājuma kronšteini
(ietilpst komplektācijā)
2 Sagatavojiet skrūves (neietilpst
komplektācijā), kas atbilst sienas stiprinājuma kronšteinu atverēm.
Pievienošana un sagatavošana
4 mm
Vairāk par 30 mm
4,2 mm
10 mm
Sienas stiprinājuma kronšteina atvere
LV
17
3 Ieskrūvējiet skrūves sienā.
Skrūvēm jābūt izvirzītām, kā parādīts attēlā.
920 mm
8–9 mm
4 Uzkariniet stiprinājuma
kronšteinus uz skrūvēm izmantojot šīs atveres.
Savietojiet stiprinājuma kronšteinu atveres ar skrūvēm, pēc tam uzkariniet iekārtu uz abām skrūvēm.

Režģa rāmja pievienošana

Pievienojot komplektācijā iekļauto režģa rāmi, varat aizsargāt skaļruņus. Ja gatavojaties klausīties augstas izšķirtspējas audio, ieteicams izmantot iekārtu bez režģa rāmja.
Režģa rāmi pievienojiet paralēli priekšējam panelim.
Režģa rāmi pievienojiet ar pareizo pusi uz augšu.
Padomi
• Režģa rāmis tiek nostiprināts ar magnētu.
• Pievienojiet režģa rāmi, atstājot vietu stieņa skaļruņa malā.
Aptuveni 4 mm
Aptuveni 2 mm
18
LV
Režģa rāmja pievienošana, uzstādot pie sienas
Lai nepieļautu režģa rāmja nokrišanu, režģa rāmim pievienojiet režģa rāmja balsta āķi.

Savienošana kabeļu tīklā

Sagatavojiet tīklu — savienojiet sistēmu un datoru ar savu mājas tīklu, izmantojot LAN kabeli.
Pievienošana un sagatavošana
1 Ievietojiet režģa rāmja balsta āķi
režģa rāmja āķī, pēc tam paceliet to augšup.
2 Pievienojiet režģa rāmi stieņa
skaļrunim.
Pievienošana datoram vai maršrutētājam, izmantojot LAN kabeli
Nākamajā attēlā kā piemērs parādīts sistēmas un datora savienojums ar mājas tīklu.
Internets
Modems
LAN kabelis (neietilpst komplektācijā)
Maršrutētājs
Serveris
Piezīme
Serveris jāpievieno tam pašam tīklam, kuram pievienota sistēma.
Padoms
Ieteicams izmantot ekranētu taisno interfeisa kabeli (neietilpst komplektācijā).
19
LV
Savienošana, automātiski iegūstot informāciju par tīklu
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] -
[Internet Settings] - [Wired Setup].
4 Izvēlieties [Auto].
Sistēma sāk tīkla iestatījumu piešķiršanu, un tiek parādīts tīkla iestatījumu statuss. Spiediet /, lai pārlūkotu informāciju, un pēc tam nospiediet .
5 Izvēlieties [Save & Connect].
Sistēma sāk savienojuma izveidi ar tīklu. Detalizētu informāciju sk. ziņojumos, kas tiek rādīti TV ekrānā.
Savienošana, izmantojot
fiksētu IP adresi
5 Norādiet iestatījumus, izpildot
ekrānā sniegtās instrukcijas.
Sistēma sāk tīkla iestatījumu piešķiršanu, un tiek parādīts tīkla iestatījumu statuss. Spiediet /, lai pārlūkotu informāciju, un pēc tam nospiediet .
6 Izvēlieties [Save & Connect].
Sistēma sāk savienojuma izveidi ar tīklu. Detalizētu informāciju sk. ziņojumos, kas tiek rādīti TV ekrānā.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] -
[Internet Settings] - [Wired Setup].
4 Izvēlieties [Manual].
LV
20

Savienošana bezvadu tīklā

Sagatavojiet tīklu — savienojiet sistēmu un datoru ar bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju.
Piezīme
Serveris jāpievieno tam pašam tīklam, kuram pievienota sistēma.
Savienošana, izmantojot pogu WPS
Ja jūsu bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs (piekļuves punkts) ir saderīgs ar funkciju Wi-Fi aizsargātā iestatīšana (Wi-Fi Protected Setup — WPS), varat viegli norādīt tīkla iestatījumus ar pogu WPS.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] -
[Internet Settings] - [Wireless Setup] - [Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)].
4 Izvēlieties [Start]. 5 Nospiediet piekļuves punkta
pogu WPS.
Sistēma sāk savienojuma izveidi ar tīklu.
Savienošana, izvēloties tīkla nosaukumu (SSID)
Ja jūsu bezvadu lokālais tīkla maršrutētājs (piekļuves punkts) nav saderīgs ar funkciju Wi-Fi aizsargātā iestatīšana (Wi-Fi Protected Setup — WPS), jau savlaicīgi noskaidrojiet tālāk minēto informāciju. – Tīkla nosaukums (SSID)*
_____________________________________
– Drošības atslēga (parole)**
_____________________________________
* SSID (Service Set Identifier — pakalpojumu
kopas identifikators) ir nosaukums, kas identificē noteiktu piekļuves punktu.
**Šai informācijai ir jābūt pieejamai
bezvadu lokālā tīkla maršrutētāja/ piekļuves punkta uzlīmē, lietošanas instrukcijās, iegūstamai no personas, kura iestatīja jūsu bezvadu tīklu, vai no informācijas, kuru ir norādījis jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] -
[Internet Settings] - [Wireless Setup].
TV ekrānā tiek parādīts tīkla nosaukumu saraksts.
4 Izvēlieties nepieciešamo tīkla
nosaukumu (SSID).
5 Ievadiet drošības atslēgu (vai
piekļuves kodu), izmantojot programmatūras tastatūru, un pēc tam izvēlieties [Enter].
Sistēma sāk savienojuma izveidi ar tīklu.
Pievienošana un sagatavošana
21
LV
Savienošana, izmantojot fiksētu IP adresi
Sadaļas “Savienošana, izvēloties tīkla nosaukumu (SSID)” 4. darbībā izvēlieties [New connection registration] - [Manual registration] un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Savienošana, izmantojot PIN kodu
Sadaļas “Savienošana, izvēloties tīkla nosaukumu (SSID)” 4. darbībā izvēlieties [New connection registration] un pēc tam izvēlieties [(WPS) PIN Method].
Savienošana, izmantojot SongPal
Lietotne SongPal var savienot sistēmu ar to pašu bezvadu tīklu, kurā atrodas mobilā ierīce. Lai saņemtu detalizētu informāciju, izpildiet lietotnē sniegtos norādījumus vai apmeklējiet tālāk minēto URL. http://info.songpal.sony.net/help/
22
LV

Skaņas klausīšanās

TV klausīšanās

1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties [TV]. 3 Izvēlieties programmu,
izmantojot TV tālvadības pulti.
Izvēlētā TV programma tiek rādīta TV ekrānā, un TV skaņa tiek izvadīta no sistēmas.
4 Regulējiet skaļumu.
• Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +/–.
• Lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu SW +/– (28. lpp.).
Padoms
Varat izvēlēties [TV], uz tālvadības pults nospiežot INPUT +/–.

Skaņas klausīšanās no pievienotās ierīces

Skaņas klausīšanās
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē varat izvēlēties
ieeju, kurai ir pievienota nepieciešamā ierīce.
TV ekrānā tiek rādīts izvēlētas ierīces attēls, un skaņa tiek izvadīta no sistēmas. Ja izvēlaties [Analog], TV ekrānā tiek rādīta sākuma izvēlne.
3 Regulējiet skaļumu.
• Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +/–.
• Lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu SW +/– (28. lpp.).
Padoms
Varat izvēlēties ievadi, spiežot tālvadības pults pogu INPUT +/–.
Sākumā izvēlnē rādāmās ievades nosaukuma maiņa
Varat mainīt ievades nosaukumu [HDMI1], [HDMI2] vai [HDMI3], kas tiek rādīta sākuma izvēlnē.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē novietojiet
kursoru uz [HDMI1], [HDMI2] vai [HDMI3], pēc tam nospiediet OPTION.
TV ekrānā tiek atvērta opciju izvēlne.
3 Izvēlieties [Input Label].
23
LV
4 Izvēlieties ievades nosaukumu.
Varat izvēlēties kādu no tālāk norādītajiem ievades nosaukumiem.
• [BD Player]
• [DVD Player]
• [Cable Box]
• [Satellite]
• [GAME]
• [PC]
5 Lai pabeigtu, nospiediet .
Padoms
Mainot ievades nosaukumu, automātiski tiek mainīta arī rādāmā ikona.

USB ierīcē saglabātas mūzikas klausīšanās

Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē saglabātos mūzikas/fotogrāfiju failus. Lai uzzinātu, kādu veidu failus var atskaņot, sk. sadaļu “Atskaņojamo failu tipi” (67. lpp.).
1 Pievienojiet USB ierīci (USB)
portam.
2 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
3 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[USB (Connected)].
4 Izvēlieties [Music] - mapi, kurā ir
saglabātas dziesmas - dziesmu.
Izvēlētā dziesma tiek atskaņota, un no sistēmas tiek izvadīta skaņa.
5 Regulējiet skaļumu.
• Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +/–.
• Lai regulētu zemfrekvenču
skaļruņa skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu SW +/– (28. lpp.).
24
LV
Piezīme
Darbības laikā neatvienojiet USB ierīci. Lai izvairītos no USB ierīcē esošo datu sabojāšanas, pirms USB ierīces pievienošanas un atvienošanas izslēdziet sistēmu.
Padoms
No opciju izvēlnes var veikt dažādas darbības (56. lpp.).
USB ierīcē saglabātu fotoattēlu skatīšana
Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē saglabātos fotogrāfiju failus. Lai uzzinātu, kādu veidu failus var atskaņot, sk. sadaļu “Atskaņojamo failu tipi” (67. lpp.).
Skaņas klausīšanās
Izvēlieties [ saglabātas fotogrāfijas - fotogrāfiju, kā aprakstīts 4. darbībā.
Izvēlētā fotogrāfija tiek parādīta TV ekrānā.
Padoms
No opciju izvēlnes var veikt dažādas darbības (56. lpp.).
Photo] - mapi, kurā ir
25
LV

Skaņas efekta izvēlēšanās

Skaņu avotam pielāgota skaņas efekta izvēlēšanās (SOUND FIELD)

Varat ērti baudīt sākotnēji ieprogrammētus skaņas efektus, kas ir pielāgoti dažāda veida skaņas avotiem.
SOUND FIELD
CLEAR AUDIO+
1 Nospiediet SOUND FIELD.
TV ekrānā tiek atvērta skaņas lauku izvēlne.
2 Vairākkārt spiediet pogu, lai
izvēlētos nepieciešamo skaņas lauku.
Skaņas lauks Skaidrojums [ClearAudio+]
[Movie]
[Music]
Automātiski tiek izvēlēts skaņas avotam piemērots skaņas iestatījums.
Skaņas efekti ir optimizēti filmām. Šis režīms atveido skaņas blīvumu un bagātīgo plašumu.
Skaņas efekti ir optimizēti mūzikai.
Skaņas lauks Skaidrojums [Sports]
[Game Studio]
[Standard]
Padomi
• Varat izvēlēties [ClearAudio+], uz tālvadības pults nospiežot CLEAR AUDIO+.
• Skaņas efektu var izvēlēties no opciju izvēlnes (56. lpp.).
Komentāri ir skaidri saprotami, ovācijas ir dzirdamas kā ieskaujoša skaņa, un pati skaņa ir reālistiska.
Skaņas efekti ir optimizēti spēļu spēlēšanai.
Skaņu efekti ir optimizēti individuālam avotam.
26
LV

Skaidras skaņas baudīšana ar zemu skaņas līmeni nakts laikā (NIGHT)

Skaņa tiek izvadīta klusi, panākot minimālu reālisma un dialogu tīrības zudumu.
NIGHT
1 Nospiediet NIGHT.
TV ekrānā tiek atvērts nakts režīma rādījums.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos nakts režīmu.
Režīms Skaidrojums [On] Aktivizē nakts režīma
[Off] Deaktivizē nakts
Padoms
Varat opciju izvēlnē norādīt [Night] (56. lpp.).
funkciju.
režīma funkciju.

Dialogu skaidrības uzlabošana (VOICE)

VOICE
1 Nospiediet VOICE.
TV ekrānā tiek atvērts balss režīma rādījums.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos balss režīmu.
Režīms Skaidrojums [Up Off] Standarta iestatījums [Up 1] Dialogi ir skaidri
[Up 2] Tiek uzlabots dialogu
Padoms
Varat opciju izvēlnē norādīt [Voice] (56. lpp.).
sadzirdami, pateicoties paplašinātajam dialogu režīmam.
diapazons, un dialogu skaņu var viegli sadzirdēt gados veci cilvēki.
Skaņas efekta izvēlēšanās
27
LV

Zemfrekvenču skaļruņa skaļuma regulēšana

Attēla un skaņas nobīdes regulēšana

Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts basu jeb zemfrekvenču skaņas atskaņošanai.
SW +/–
Spiediet SW (zemfrekvenču skaļruņa skaļums) +/–, lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
Piezīme
Ja ieejas avotā, piemēram, TV programmās, nav pietiekamas basu skaņas, basu skaņa no zemfrekvenču skaļruņa var būt grūti saklausāma.
Ja skaņa neatbilst attēliem TV ekrānā, varat regulēt attēla un skaņas nobīdi. Iestatīšanas paņēmiens atšķiras atkarībā no ieejas.
///,
OPTIONS
TV skatīšanās laikā
1 Nospiediet OPTIONS.
Priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts SYNC.
2 Spiediet vai .
Regulēšanas laiks tiek rādīts priekšējā paneļa displejā.
3 Regulējiet nobīdi, izmantojot /,
pēc tam nospiediet .
Varat regulēt diapazonā no 0 ms līdz 300 ms ar 25 ms soli.
4 Nospiediet OPTIONS.
Opciju izvēlne priekšējā paneļa displejā tiek izslēgta.
28
LV
Ja tiek skatīts citas ierīces saturs
1 Nospiediet OPTIONS.
TV ekrānā tiek atvērta opciju izvēlne.
2 Izvēlieties [A/V SYNC]. 3 Regulējiet nobīdi, izmantojot /,
pēc tam nospiediet .
Varat regulēt diapazonā no 0 ms līdz 300 ms ar 25 ms soli.
Skaņas efekta izvēlēšanās
29
LV

Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH

Mūzikas klausīšanās, izveidojot savienojumu pārī ar mobilo ierīci

Mūzikas klausīšanās no mobilās ierīces

Varat klausīties mobilajā ierīcē, piemēram, viedtālrunī vai planšetdatorā, saglabātu mūziku, sistēmas un mobilās ierīces bezvadu savienojumam izmantojot funkciju BLUETOOTH. Ja ir izveidots savienojums ar mobilo ierīci, izmantojot funkciju BLUETOOTH, atskaņošanas vadībai varat vienkārši izmantot komplektācijā iekļauto tālvadības pulti un atstāt TV izslēgtu.
INPUT +/–
PAIRING
SW +/–
HOME
+/–
Atskaņošanas darbību pogas
RX/TX
1 Nospiediet PAIRING.
Sistēma pāriet režīmā, kurā tiek veikta savienošana pārī, priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts BT, un bieži mirgo indikators BLUETOOTH.
2 Ieslēdziet funkciju BLUETOOTH,
meklējiet mobilajā ierīcē HT-NT5 un izvēlieties to.
Ja tiek pieprasīta ieejas atslēga, ievadiet “0000”.
3 Pārliecinieties, vai iekārtas
indikators BLUETOOTH iedegas zilā krāsā.
Ir izveidots sistēmas un mobilās ierīces savienojums.
4 Sāciet audio atskaņošanu,
izmantojot mūzikas lietotni pievienotajā mobilajā ierīcē.
Skaņa tiek izvadīta no iekārtas.
5 Regulējiet skaļumu.
• Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +/–.
• Lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu SW +/– (28. lpp.).
• Varat atskaņot saturu vai pauzēt atskaņošanu, izmantojot atskaņošanas vadības pogas uz tālvadības pults.
30
LV
Lai pārbaudītu funkcijas BLUETOOTH savienojuma statusu
Statuss Indikators BLUETOOTH Pārī
savienošanas gaidstāves statusa laikā
Savienojuma izveides mēģinājums
Ir izveidots savienojums
Nav savienojuma
Padomi
• Tiklīdz ir izveidots BLUETOOTH savienojums, atkarībā no pievienotās ierīces tiek parādīta norāde ar ieteikumu, kādas lietojumprogrammas lejupielāde jāveic. Izpildot redzamos norādījumus, varat lejupielādēt lietojumprogrammu SongPal, ar kuras palīdzību var vadīt šo sistēmu. Detalizētu informāciju par SongPal sk. sadaļā “Mūzikas klausīšanās no mobilās ierīces, izmantojot SongPal” (37. lpp.).
• Veiciet otrās mobilās ierīces un pārējo mobilo ierīču savienošanu pārī.
• Lai atceltu savienošanu pārī, nospiediet HOME.
Bieži mirgo zilā krāsā
Mirgo zilā krāsā
Deg zilā krāsā
Izslēgts
Mūzikas klausīšanās no pārī savienotas mobilās ierīces
1 Ieslēdziet mobilās ierīces funkciju
BLUETOOTH.
2 Vairākkārt spiediet INPUT +/–,
lai priekšējā paneļa displejā tiktu parādīts uzraksts BT.
Ievade automātiski mainās uz [Bluetooth Audio], un pēc tam sistēma automātiski atjauno savienojumu ar mobilo ierīci, ar kuru tā bija savienota pēdējoreiz.
3 Pārbaudiet, vai indikators
BLUETOOTH iedegas zilā krāsā.
Ir izveidots sistēmas un mobilās ierīces savienojums.
4 Sāciet audio atskaņošanu,
izmantojot mūzikas lietotni pievienotajā mobilajā ierīcē.
Skaņa tiek izvadīta no iekārtas.
5 Regulējiet skaļumu.
• Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +/–.
• Lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu SW +/– (28. lpp.).
• Varat atskaņot saturu vai pauzēt atskaņošanu, izmantojot atskaņošanas vadības pogas uz tālvadības pults.
Lai atvienotu mobilo ierīci
Veiciet kādu no tālāk aprakstītajām darbībām.
• Deaktivizējiet mobilās ierīces funkciju BLUETOOTH.
• Nospiediet tālvadības pults pogu PAIRING.
• Izslēdzat sistēmu vai mobilo ierīci.
Piezīme
Ja, izpildot sadaļā “Mūzikas klausīšanās no pārī savienotas mobilās ierīces” aprakstīto
2. darbību, spiedāt INPUT +/–, bet priekšējā
paneļa displejā netika parādīts uzraksts BT, vienreiz nospiediet tālvadības pults pogu RX/TX.
Padoms
Ja savienojums netiek izveidots, mobilajā ierīcē izvēlieties HT-NT5.
Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH
31
LV
Savienojuma izveide ar mobilo ierīci, izmantojot viena skāriena funkciju (NFC)
Turot ar NFC saderīgu mobilo ierīci, piemēram, viedtālruni vai planšetdatoru, iekārtas atzīmes N tuvumā, sistēma tiek automātiski ieslēgta, un pēc tam automātiski tiek veikta savienošana pārī un izveidots BLUETOOTH savienojums.
Saderīgās ierīces
Viedtālruņi, planšetdatori un mūzikas atskaņotāji ar iebūvētu funkciju NFC (operētājsistēma: Android™ 2.3.3 vai jaunāka, izņemot Android 3.x)
1 Ieslēdziet mobilās ierīces
funkciju NFC.
2 Pieskarieties ar mobilo ierīci šīs
iekārtas atzīmei N.
Turiet ierīces saskarē, līdz mobilā ierīce ievibrējas un tajā tiek parādīts ziņojums. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai pabeigtu iekārtas un mobilās ierīces savienošanu pārī.
Indikators BLUETOOTH
3 Pārbaudiet, vai indikators
BLUETOOTH iedegas zilā krāsā.
Ir izveidots sistēmas un mobilās ierīces savienojums.
4 Sāciet audio atskaņošanu,
izmantojot mūzikas lietotni pievienotajā mobilajā ierīcē.
Sistēma neizvada skaņu.
5 Regulējiet skaļumu.
• Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +/–.
• Lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu SW +/– (28. lpp.).
• Varat atskaņot saturu vai pauzēt atskaņošanu, izmantojot atskaņošanas vadības pogas uz tālvadības pults.
Lai apturētu atskaņošanu, izmantojot viena skāriena funkciju
Vēlreiz pieskarieties ar mobilo ierīci šīs iekārtas atzīmei N.
Piezīmes
• Atkarībā no ierīces jums, iespējams, jau iepriekš savā mobilajā ierīcē būs jāveic tālāk norādītās darbības. – Ieslēdziet funkciju NFC. – Vietnē Google Play™ lejupielādējiet
lietojumprogrammu NFC Easy Connect un palaidiet lietojumprogrammu. (Dažās valstīs/reģionos lietojumprogramma var nebūt pieejama.) Detalizētu informāciju sk. ierīces lietošanas instrukcijās.
• Šī funkcija nedarbojas ar BLUETOOTH austiņām vai skaļruņiem. Kā klausīties skaņu, izmantojot BLUETOOTH austiņas vai skaļruņus, sk. sadaļā “Pievienota TV vai ierīces skaņas klausīšanās ar austiņām vai skaļruņiem” (33. lpp.).
• Tiklīdz ar viena skāriena funkcijas palīdzību tiek izveidots BLUETOOTH savienojums, iestatījuma [Bluetooth Mode] vērtība automātiski tiek mainīta uz [Receiver]. Arī tad, ja viena skāriena funkcija tiek atcelta, iestatījumam [Bluetooth Mode] paliek vērtība [Receiver]. Detalizētu informāciju par iestatījumu [Bluetooth Mode] sk. sadaļā “[Bluetooth Settings] (51. lpp.)”.
32
LV

Pievienota TV vai ierīces skaņas klausīšanās ar austiņām vai skaļruņiem

Varat klausīties pievienota TV vai ierīces skaņu ar BLUETOOTH austiņām vai skaļruņiem, izveidojot funkcijas BLUETOOTH savienojumu.
Skaņas klausīšanās, savienojot pārī austiņas vai skaļruņus
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Bluetooth Settings] -
[Bluetooth Mode] - [Transmitter].
Sistēma pāriet BLUETOOTH pārraides režīmā.
4 Iestatiet BLUETOOTH austiņām vai
skaļrunim pārī savienošanas režīmu.
Informāciju par pārī savienošanas paņēmienu sk. austiņu vai skaļruņa lietošanas instrukcijās.
5 Izvēlieties austiņu vai skaļruņa
nosaukumu sadaļas [Bluetooth Settings] sarakstā [Device List].
Tiek izveidots BLUETOOTH savienojums, tiek parādīts uzraksts [Bluetooth device is connected.]. (Tiek parādīts arī pievienotās ierīces nosaukums.) Ja nevarat atrast savas austiņas vai skaļruņa nosaukumu sarakstā [Device List], izvēlieties [Scan].
6 Atgriezieties sākuma izvēlnē un
izvēlieties nepieciešamo ieeju.
Izvēlētās ieejas attēls tiek parādīts TV ekrānā, priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts BT TX, pēc tam skaņa tiek izvadīta no austiņām vai skaļruņa. Sistēma neizvada skaņu. Kā izvēlēties ieeju, sk. sadaļā “Sākuma izvēlnes lietošana” (12. lpp.).
7 Regulējiet skaļumu.
Vispirms regulējiet austiņu vai skaļruņa skaļuma līmeni. Ja veidojat savienojumu ar austiņām vai skaļruņiem, austiņu vai skaļruņa skaļuma līmeni var vadīt ar iekārtas pogu VOL +/– un tālvadības pults pogu +/–.
Lai atceltu savienošanu pārī
Atceliet austiņu vai skaļruņa savienošanu pārī, veicot 4. darbību.
Lai izņemtu reģistrētu ierīci no ierīču saraksta
1 Veiciet sadaļas “Skaņas klausīšanās,
savienojot pārī austiņas vai skaļruņus” 1.–5. darbību.
2 Izvēlieties austiņu vai skaļruņa
nosaukumu un pēc tam nospiediet OPTIONS.
3 Izvēlieties [Remove]. 4 Izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus, lai izdzēstu izvēlētās austiņas vai skaļruni no ierīču saraksta.
Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH
33
LV
Skaņas klausīšanās, izmantojot pārī savienotas austiņas vai skaļruņus
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Izvēlieties nepieciešamo ieeju.
Kā izvēlēties ieeju, sk. sadaļā “Sākuma izvēlnes lietošana” (12. lpp.).
3 Iestatiet austiņām vai skaļrunim
funkciju BLUETOOTH.
4 Nospiediet tālvadības pults pogu
RX/TX.
Iestatījumam [Bluetooth Mode] tiek piešķirta vērtība [Transmitter], un priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts BT TX. Sistēma automātiski atjauno savienojumu ar austiņām vai skaļruni, ar ko tā bija savienota pēdējoreiz, un pēc tam skaņa tiek izvadīta no austiņām vai skaļruņa. Sistēma neizvada skaņu.
5 Regulējiet skaļumu.
Regulējiet austiņu vai skaļruņa skaļuma līmeni. Austiņu vai skaļruņa skaļuma līmeni var regulēt arī ar tālvadības pults pogu +/–.
Lai atvienotu austiņas vai skaļruni
Veiciet kādu no tālāk aprakstītajām darbībām. – Deaktivizējiet austiņām vai skaļrunim
funkciju BLUETOOTH. – Nospiediet RX/TX. – Izslēdziet sistēmu vai izslēdziet
austiņas vai skaļruni. – Izvēlieties [Setup] - [Bluetooth
Settings] - [Device List] un izvēlieties
pievienoto austiņu vai skaļruņa ierīces
nosaukumu.
Par austiņu vai skaļruņa pievienošanu
• Atkarībā no BLUETOOTH austiņām vai skaļruņa, iespējams, nevarēsit regulēt skaļuma līmeni.
• [Screen mirroring], [Bluetooth Audio] un mājas kinozāles vadības funkcija ir deaktivizēta, ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Transmitter].
• Ja ir izvēlēta ieeja [Bluetooth Audio] vai [Screen mirroring], opcijai [Bluetooth Mode] nevar iestatīt [Transmitter]. To nevar arī pārslēgt, izmantojot tālvadības pults pogu RX/TX.
• Varat reģistrēt līdz 9 BLUETOOTH ierīcēm. Veicot 10. BLUETOOTH ierīces reģistrēšanu, vissenāk pievienotā BLUETOOTH ierīce tiks aizstāta ar jauno ierīci.
• Sistēma sarakstā [Device List] var parādīt līdz 15 atrastajām BLUETOOTH ierīcēm.
• Laikā, kad skaņa tiek pārraidīta uz BLUETOOTH austiņām vai skaļruni, nevar mainīt skaņas efektu vai opciju izvēlnes iestatījumus.
• Iespējams, noteikta veida saturu nevarēs izvadīt satura aizsardzības dēļ.
• Bezvadu tehnoloģijas BLUETOOTH īpatnību dēļ BLUETOOTH ierīcē audio/ mūzikas atskaņošana ir aizkavēta, salīdzinot ar iekārtu.
• Varat aktivizēt vai deaktivizēt AAC vai LDAC audio uztveršanu no BLUETOOTH ierīces (51. lpp.).
34
LV

Tīkla funkcijas baudīšana

Datorā esošas mūzikas klausīšanās

Datorā esošas mūzikas klausīšanās, izmantojot mājas tīklu

Izmantojot mājas tīklu, varat atskaņot mūzikas failus, kas saglabāti datorā. Mūzikas failus var atskaņot, vadībai izmantojot sistēmas ekrāna displeju (on-screen display — OSD) vai īpašo lietotni SongPal, kas instalēta mobilajā ierīcē, piemēram, viedtālrunī vai planšetdatorā.
Home Network. Sagatavošana
1 Pievienojiet sistēmu tīklam.
Sk. sadaļu “Savienošana kabeļu tīklā” (19. lpp.) un “Savienošana bezvadu tīklā” (21. lpp.).
2 Pievienojiet datoru tīklam.
Detalizētu informāciju sk. datora lietošanas instrukcijās.
3 Norādiet datora iestatījumus.
Lai datoru izmantotu mājas tīklā, dators jāiestata kā serveris. Detalizētu informāciju sk. datora lietošanas instrukcijās.
Padoms
Kad pārbaudāt tīkla savienojuma statusu, sk. [Setup] - [Network Settings] ­[Network Connection Status].
Dators
Bezvadu LAN maršrutētājs
Tīkla funkcijas baudīšana
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties [Home
Network].
TV ekrānā tiek parādīts mājas tīklā pievienotas ierīces nosaukums.
3 Izvēlieties vajadzīgo ierīci -
[Music] - mapi, kurā ir saglabātas dziesmas - dziesmu.
Izvēlētā dziesma tiek atskaņota, un no sistēmas tiek izvadīta skaņa.
4 Regulējiet skaļumu.
• Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +/–.
• Lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu SW +/– (28. lpp.).
Padomi
Varat skatīt datorā saglabātas
fotogrāfijas, 3. darbībā izvēloties
[Photo].
• No opciju izvēlnes var veikt dažādas darbības (56. lpp.).
35
LV
Datorā esošas mūzikas klausīšanās, izmantojot SongPal

Mūzikas klausīšanās. Music Services

Dators
Bezvadu LAN maršrutētājs
Viedtālrunis vai planšetdators
Varat atskaņot datorā saglabātus mūzikas failus, vadībai izmantojot īpašo lietotni SongPal, kura ir lejupielādēta mobilajā ierīcē, piemēram, viedtālrunī vai planšetdatorā. Detalizētu informāciju par SongPal sk. sadaļā “Ko varat paveikt ar SongPal” (37. lpp.) vai tālāk minētajā URL. http://info.songpal.sony.net/help/
Izmantojot šo sistēmu, varat klausīties internetā piedāvātos mūzikas pakalpojumus. Lai izmantotu šo funkciju, sistēmai jābūt savienotai ar internetu.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
Music Services].
[
TV ekrānā tiek parādīts mūzikas pakalpojumu saraksts.
3 Izvēlieties nepieciešamo mūzikas
pakalpojumu.
TV ekrānā tiek parādītas mūzikas pakalpojuma baudīšanas norādes. Izmantojiet šo norādi, lai baudītu mūzikas pakalpojumus.
Padoms
Varat jaunināt pakalpojumu sniedzēju sarakstu, 2. darbībā spiežot OPTIONS un izvēloties [Update Services].
36
LV

Mūzikas klausīšanās no mobilās ierīces, izmantojot SongPal

Ko varat paveikt ar SongPal
SongPal ir lietotne, kas ļauj vadīt saderīgas Sony audio ierīces, izmantojot viedtālruni/iPhone tālruni. Meklējiet lietotni SongPal vietnē Google Play™ vai App Store un lejupielādējiet to, izmantojot viedtālruni/iPhone tālruni.
Detalizētu informāciju par SongPal sk. tālāk minētajā URL. http://info.songpal.sony.net/help/
Lietotnes SongPal lejupielāde viedtālrunī/iPhone tālrunī sniedz tālāk norādītās iespējas.
Sistēmas skaņas iestatījumu izvēlēšanās
Varat viegli pielāgot skaņu vai izmantot Sony ieteikto iestatījumu [ClearAudio+].
Mūzikas pakalpojums
Varat konfigurēt sākotnējos iestatījumus, lai izmantotu mūzikas pakalpojumus*.
* Mūzikas pakalpojumi un to pieejamības
periods var atšķirties atkarībā no valsts un reģiona. Var būt nepieciešams ierīces jauninājums. Ja mūzikas pakalpojumam izmantojat tehnoloģiju Google Cast™, sk. sadaļu “Google Cast izmantošana” (38. lpp.).
USB ierīcē esošas mūzikas baudīšana
Varat atskaņot mūziku no ierīces, kas ir pievienota iekārtas (USB) portam.
Piezīme
Vadības iespējas, kas pieejamas lietotnē SongPal, ir atkarīgas no pievienotās ierīces. Lietojumprogrammas specifikācija un dizains var mainīties bez brīdinājuma.
SongPal izmantošana
Tīkla funkcijas baudīšana
1 Lejupielādējiet bezmaksas lietotni
SongPal mobilajai ierīcei.
2 Savienojiet sistēmu un mobilo
ierīci, izmantojot funkciju BLUETOOTH (30. lpp.) vai tīkla funkciju (19. lpp.).
3 Palaidiet lietotni SongPal. 4 Veiciet darbības SongPal ekrānā.
Piezīmes
• Pirms izmantojat SongPal, noteikti norādiet iestatījumam [Bluetooth Mode] vērtību [Receiver] (51. lpp.).
• Izmantojiet SongPal jaunāko versiju.
Padomi
• Sistēmas un mobilās ierīces savienošanai varat izmantot funkciju NFC (32. lpp.).
• Ja veidojat savienojumu ar tīkla funkciju, pievienojiet mobilo ierīci tam pašam tīklam, kurā atrodas sistēma.
Mūzikas baudīšana mājas tīklā
Varat izmantot savu tīklu, lai atskaņotu mūziku, kas ir saglabāta datorā vai mājas tīklā.
37
LV

Google Cast izmantošana

Google Cast ļauj izvēlēties mūzikas saturu no lietotnes, kurā iespējota tehnoloģija Google Cast, un atskaņot to iekārtā. Google Cast lietošanai ir nepieciešama sākotnējā iestatīšana, izmantojot SongPal.
1 Lejupielādējiet bezmaksas lietotni
SongPal mobilajai ierīcei.
2 Ar Wi-Fi palīdzību izveidojiet ierīces
savienojumu ar to pašu tīklu, kurā atrodas sistēma (21. lpp.).
3 Palaidiet lietotni SongPal,
izvēlieties sistēmu un pieskarieties pie [Settings] - [Google Cast] ­[Learn how to Cast].
4 Pārbaudiet darbību un lietotnes,
kurās iespējota tehnoloģija Google Cast, un lejupielādējiet šo lietotni.
5 Palaidiet lietotni, kurā iespējota
tehnoloģija Google Cast, pieskarieties pogai cast un izvēlieties sistēmu.

Mūzikas klausīšanās, pievienojot ierīci, kas saderīga ar funkciju SongPal Link

Vienas mūzikas klausīšanās dažādās telpās (Wireless Multi Room)
Varat dažādās telpās klausīties datorā vai viedtālrunī saglabāto mūziku, kā arī mūziku no tīkla pakalpojumiem nepārspējamā skaņas kvalitātē. Varat veikt darbības ar viedtālrunī/ iPhone tālrunī instalēto lietotni SongPal. Lai izmantotu vairākas ierīces, kas saderīgas ar SongPal, pievienojiet tās vienam bezvadu lokālajam tīklam.
Lai veiktu iestatīšanu lietotnē SongPal
Norādiet iestatījumus, izpildot SongPal palīdzībā sniegtos norādījumus.
Padoms
Detalizētu informāciju par lietotni SongPal sk. sadaļā “Ko varat paveikt ar SongPal” (37. lpp.).
6 Izvēlieties un atskaņojiet mūziku
lietotnē, kurā iespējota tehnoloģija Google Cast.
Mūzika tiek atskaņota sistēmā.
Piezīme
Ja iekārtas priekšējā paneļa displejā tiek rādīts uzraksts “google cast updating“, tehnoloģiju Google Cast izmantot nevar. Uzgaidiet, līdz jaunināšana ir pabeigta, un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
LV
38

Mobilās ierīces ekrāna attēlošana TV iekārtā (MIRRORING)

[Screen mirroring] ir funkcija, kas ļauj attēlot mobilās ierīces displeju TV iekārtā, izmantojot tehnoloģiju Miracast. Sistēmu var tiešā veidā savienot ar ierīci, kas saderīga ar tehnoloģiju Screen mirroring (piem., viedtālruni, planšetdatoru). Varat izbaudīt ierīces displeja rādījumu sava lielā TV ekrānā. Šai funkcija nav nepieciešams bezvadu maršrutētājs (vai piekļuves punkts).
Piezīmes
• Tehnoloģijas Screen mirroring izmantošanas laikā attēla un skaņas kvalitāte var dažreiz pazemināties pārējo tīklu traucējumu dēļ.
• Atkarībā no lietošanas vides var pazemināties attēla un skaņas kvalitāte.
• Dažas tīkla funkcijas var nebūt pieejamas laikā, kad lietojat funkciju Screen mirroring.
• Pārliecinieties, vai ierīce ir saderīga ar tehnoloģiju Miracast. Savienojamība ar visām Miracast saderīgajām ierīcēm netiek garantēta.
Ekrāna spoguļošanas atcelšana
Tīkla funkcijas baudīšana
MIRRORING
HOME
BACK
1 Nospiediet MIRRORING. 2 Izpildiet TV ekrānā redzamās
instrukcijas.
Aktivizējiet funkciju Screen mirroring no savas mobilās ierīces. Mobilās ierīces ekrāns tiek parādīts TV ekrānā.
Padomi
• Varat izvēlēties [Screen mirroring] sākuma izvēlnē, veicot 1. darbību.
• Varat uzlabot atskaņošanas stabilitāti, norādot iestatījumu [Screen mirroring RF Setting] (54. lpp.).
Nospiediet HOME vai BACK.
39
LV

Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana

Bezvadu savienojuma ar zemfrekvenču skaļruni izveide (LINK)

Lai iegūtu labāku savienojumu, vēlreiz veiciet bezvadu savienojuma ar zemfrekvenču skaļruni izveidi.
LINK
Barošanas indikators
3 Izvēlieties [System Settings] -
[Wireless Subwoofer Connection] ­[Link].
TV ekrānā tiek rādīts ekrāns [Link].
4 Nospiediet LINK zemfrekvenču
skaļruņa aizmugurē.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas indikators mirgo zaļā krāsā. Pārejiet pie nākamās darbības, kad ir pagājusi 1 minūte.
5 Izvēlieties [Start].
Sākas saites iestatīšana. Lai atgrieztos iepriekšējā displejā, izvēlieties [Cancel].
6 Pabeidziet saites iestatīšanu,
izpildot ekrānā redzamos norādījumus.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas indikators deg zaļā krāsā.
Piezīmes
• Ja tiek parādīts ziņojums [Cannot set Link.], izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
• Ja opcijai [Bluetooth Mode] ir iestatīta vērtība [Transmitter] un ar sistēmu ir savienota BLUETOOTH ierīce, tad bezvadu zemfrekvenču skaļruņa savienojumu nevar izveidot.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
LV
40

Saspiestu audio failu atskaņošana, uzlabojot skaņas kvalitāti līdz gandrīz augstai izšķirtspējai

DSEE HX uzlabo esošos skaņas avotus gandrīz līdz augstas izšķirtspējas skaņas kvalitātei, un tas liek sajusties, it kā atrastos ierakstu studijā vai koncertā. Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ir izvēlēts skaņas lauks [Music] (26. lpp.).
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Audio Settings] -
[DSEE HX].
4 Izvēlieties [On].
Piezīmes
• Šī funkcija darbojas ar divkanālu digitālās ievades signāliem 44,1 kHz vai 48 kHz diapazonā.
• Šī funkcija nedarbojas, ja ir izvēlēts iestatījums [Analog].

Multipleksās apraides skaņas (AUDIO) baudīšana

Varat baudīt multipleksās apraides skaņu, ja sistēma saņem Dolby Digital multipleksās apraides signālu.
AUDIO
1 Nospiediet AUDIO.
Audio signāls tiek rādīts priekšējā paneļa displejā.
2 Vairākkārt spiediet pogu, lai
izvēlētos nepieciešamo audio signālu.
Audio signāls Skaidrojums “MAIN” Tiks izvadīta galvenās
“SUB” Tiks izvadīta
“MN/SB” Miksētā veidā tiks
valodas skaņa.
pakārtotās valodas skaņa.
izvadīta gan galvenās, gan pakārtotās valodas skaņa.
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Piezīmes
• Lai saņemtu Dolby Digital signālu, TV vai citas ierīces jāsavieno ar ligzdu TV IN (OPTICAL), izmantojot digitālo optisko kabeli (ietilpst komplektācijā).
• Ja TV ligzda HDMI IN ir saderīga ar funkciju Audio Return Channel (45. lpp.), varat uztvert Dolby Digital signālu, izmantojot HDMI kabeli.
41
LV

Iekārtas pogu deaktivizēšana

Iekārtas pogas var deaktivizēt, lai novērstu nepareizu apiešanos, piemēram, bērnu palaidnības (bērnu bloķēšanas funkcija).
Secīgi nospiediet VOL –, VOL + un VOL –, vienlaikus spiežot iekārtas pogu INPUT.
Priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts LOCK, un iekārtas pogas vairs nedarbojas. Iekārtu var darbināt tikai ar tālvadības pulti.
Bērnu bloķēšanas funkcijas atcelšana
Secīgi nospiediet VOL –, VOL + un VOL –, vienlaikus spiežot iekārtas pogu INPUT. Priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts UNLCK, un bērnu bloķēšanas funkcija tiek atcelta.
Piezīme
Bērnu bloķēšanas funkcija nebloķē pogu (barošana).

Priekšējā paneļa displeja un indikatora BLUETOOTH spilgtumu maiņa (DIMMER)

Varat mainīt priekšējā paneļa displeja un indikatora BLUETOOTH spilgtumu.
DIMMER
1 Nospiediet DIMMER.
Displeja režīms tiek rādīts priekšējā paneļa displejā.
2 Vairākkārt spiediet pogu, lai
izvēlētos nepieciešamo displeja režīmu.
Režīms Skaidrojums “BRIGHT” Priekšējā paneļa
“DARK” Priekšējā paneļa
“OFF” Priekšējā paneļa
displejs un indikators BLUETOOTH spilgti deg.
displejs un indikators BLUETOOTH blāvi deg.
displejs ir izslēgts.
42
LV
Piezīme
Ja tiek izvēlēts iestatījums OFF, priekšējā paneļa displejs tiek izslēgts. Tas automātiski tiek ieslēgts, tiklīdz nospiežat jebkuru pogu, un tas automātiski tiek atkal izslēgts, ja nedarbināt sistēmu aptuveni 10 sekundes. Taču dažos gadījumos priekšējā paneļa displejs var netikt izslēgts. Šādā gadījumā priekšējā paneļa displeja spilgtums atbilst iestatījuma DARK spilgtumam.

Enerģijas taupīšana gaidstāves režīmā

Pārbaudiet, vai ir norādīti šādi iestatījumi: – Iestatījumam [Bluetooth Standby] ir
norādīta vērtība [Off] (51. lpp.).
– Iestatījumam [Standby Through] ir
norādīta vērtība [Off] (52. lpp.).
– Iestatījumam [Quick Start/Network
Standby] ir norādīta vērtība [Off] (53. lpp.).
– Iestatījumam [Remote Start] ir
norādīta vērtība [Off] (54. lpp.).
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
43
LV

Tālvadības signāla nosūtīšana uz TV, izmantojot iekārtu

Ja iekārta aizsedz TV tālvadības sensoru, TV tālvadības pults var nedarboties. Šādā gadījumā aktivizējiet sistēmas IR atkārtotāja funkciju. Varat vadīt TV ar TV tālvadības pults palīdzību, sūtot attālu signālu no iekārtas aizmugures.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [System Settings] -
[IR-Repeater].
TV ekrānā tiek rādīts ekrāns [IR-Repeater].
4 Izvēlieties [On].
Piezīmes
• Pārliecinieties, vai TV tālvadības pults neļauj vadīt TV, pēc tam iestatiet elementam [IR-Repeater] vērtību [On]. Ja ir iestatīta vērtība [On], bet tālvadības pults ļauj vadīt TV, pastāv iespēja, ka vēlamo darbību nevarēs izsaukt, jo radīsies traucējumi starp tiešo komandu no tālvadības pults un komandu no iekārtas.
• Dažos televizoros šī funkcija var nedarboties pareizi. Šādā gadījumā novietojiet iekārtu nedaudz tālāk no TV.

Funkcijas Control for HDMI izmantošana

Ja pievienojat ierīci, piemēram, TV vai Blu-ray Disc rakstītāju, kas saderīgs ar funkciju Control for HDMI*, izmantojot HDMI kabeli, varat viegli vadīt ierīci ar TV tālvadības pulti. Ar funkciju Control for HDMI var izmantot tālāk nosauktās funkcijas.
• Sistēmas barošanas izslēgšanas funkcija
• Sistēmas audio vadības funkcija
• Audio Return Channel
• Viena skāriena atskaņošanas funkcija
• Vienkāršā tālvadība
• HDMI gaidstāve, izmantojot enerģijas taupīšanas iestatījumu
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties, izmantojot ierīces, kuru ražotājs nav Sony, bet darbība netiek garantēta.
* Control for HDMI ir standarts, ko izmanto
CEC (Consumer Electronics Control — sadzīves elektrotehnikas vadība), lai HDMI (High-Definition Multimedia Interface — augstas izšķirtspējas multivides saskarne) ierīces varētu vadīt viena otru.
Sagatavošanās funkcijas Control for HDMI izmantošanai
Mainiet sistēmas iestatījumam [System Settings] - [HDMI Settings] - [Control for HDMI] vērtību uz [On] (52. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir [On]. Iespējojiet funkcijas Control for HDMI iestatījumus televizoram un citai sistēmai pievienotai ierīcei.
Padoms
Ja iespējojat funkciju Control for HDMI (BRAVIA sync) un lietojat Sony ražotu TV, automātiski tiek iespējota arī sistēmas funkcija Control for HDMI. Kad iestatījumi ir norādīti, priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts DONE.
44
LV
Sistēmas barošanas izslēgšanas funkcija
Izslēdzot TV, sistēma un pievienotās ierīces tiek automātiski izslēgtas.
Mainiet sistēmas iestatījumam [System Settings] - [HDMI Settings] - [Standby Linked to TV] vērtību uz [On] vai [Auto] (52. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir [Auto].
Piezīme
Iespējams, ka ierīce netiks izslēgta (atkarībā no pievienotās ierīces statusa).
Sistēmas audio vadības funkcija
Audio Return Channel
Ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI IN, kas ir saderīga ar Audio Return Channel, varat klausīties TV skaņu no sistēmas skaļruņiem, nepievienojot digitālo optisko kabeli. Mainiet sistēmas iestatījumam [System Settings] - [HDMI Settings] - [Audio Return Channel] vērtību uz [Auto] (52. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir [Auto].
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar Audio Return Channel, ir jāpievieno digitālais optiskais kabelis (ietilpst komplektācijā) (sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus).
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Ja sistēmu ieslēdzat, kad skatāties TV, tā skaņa tiek izvadīta, izmantojot sistēmas skaļruņus. Sistēmas skaļumu var regulēt, izmantojot TV tālvadības pulti. Ja iepriekšējā reizē, kad skatījāties TV, tā skaņa tika izvadīta, izmantojot sistēmas skaļruņus, nākamajā TV ieslēgšanas reizē tiks automātiski ieslēgta arī sistēma. Darbības var veikt, izmantojot arī TV izvēlni. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
• Ja ir izvēlēta ieeja, kas nav [TV], [HDMI1], [HDMI2] vai [HDMI3], un televizorā tiek izmantota funkcija Twin Picture, skaņa tiek izvadīta tikai no TV. Ja atspējosit funkciju Twin Picture, skaņa tiks izvadīta no sistēmas.
• Atkarībā no televizora tā ekrānā tiek rādīts sistēmas skaļuma līmeņa skaitlis. TV iekārtā parādītais skaļuma līmenis var atšķirties no skaļuma līmeņa, kas izvēlēts sistēmas priekšējā paneļa displejā.
• Atkarībā no TV iestatījumiem sistēmas audio vadības funkcija var nebūt pieejama. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Viena skāriena atskaņošanas funkcija
Ja atskaņojat saturu no ierīces (Blu-ray Disc rakstītāja, PlayStation®4 utt.), kas savienota ar sistēmu, tad sistēma un TV iekārta tiek ieslēgta automātiski, sistēmas ieeja tiek pārslēgta uz atbilstošo atskaņojamās ierīces ieeju, un skaņa tiek izvadīta no sistēmas skaļruņiem.
Piezīmes
• Ja sistēmā opcijai [System Settings] ­[HDMI Settings] - [Standby Through] ir iestatīta vērtība [On] vai [Auto] un pēdējoreiz, kad skatījāties TV, tā skaņa tika izvadīta no TV skaļruņiem, tad sistēma netiks ieslēgta, un skaņa un attēls tiks izvadīts no TV arī tad, ja atskaņosit saturu ierīcē (52. lpp.).
• Atkarībā no TV atskaņojamā satura sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
45
LV
Vienkāršā tālvadība
Varat vadīt sistēmu, izvēloties sistēmu TV sinhronizācijas izvēlnē. Šo funkciju var izmantot, ja TV atbalsta sinhronizācijas izvēlni. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
• TV saišu izvēlnē TV atpazīst sistēmu kā “Player”.
• Dažas darbības noteiktiem televizoriem var nebūt pieejamas.
HDMI gaidstāve, izmantojot enerģijas taupīšanas iestatījumu
HDMI gaidstāve, izmantojot enerģijas taupīšanas iestatījumu (52. lpp.) ir funkcija, kas ļauj baudīt pievienotās ierīces skaņu un attēlu, neieslēdzot sistēmu. Norādiet iestatījumam [System Settings]
- [HDMI Settings] - [Standby Through]
vērtību [Auto] (52. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir [Auto].
Piezīme
Ja sistēmai pievienotās ierīces attēls televizorā netiek rādīts, iestatiet opcijas [Standby Through] vērtību [On]. Šo iestatījumu ieteicams izvēlēties, ja pievienojat televizoru, kas nav Sony izstrādājums.

Funkcijas BRAVIA Sync izmantošana

Ja ierīces ir saderīgas ar funkciju BRAVIA sync, papildus funkcijai Control for HDMI varat izmantot arī tālāk nosauktās funkcijas.
• Ainas izvēles funkcija
• Mājas kinozāles vadība
• Atbalss slāpēšanas funkcija
• Valodas sekošana
Piezīme
Šīs funkcijas ir īpašas Sony funkcijas. Šī funkcija nedarbojas ar izstrādājumiem, kuru ražotājs nav Sony.
Ainas izvēles funkcija
Sistēmas skaņas lauks tiek automātiski pārslēgts atbilstoši TV ainas izvēles iestatījumiem. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās. Iestatiet skaņas lauku [ClearAudio+] (26. lpp.).
Mājas kinozāles vadības funkcija
Ja izmantojat TV, kas saderīgs ar mājas kinozāles vadības funkciju, sistēmas iestatīšanu, skaņas lauka iestatījumu norādīšanu, ieeju pārslēgšanu u.c. darbības var veikt, nepārslēdzot TV ieeju. Šo funkciju var izmantot, kad TV ir savienots ar internetu. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
46
LV
Atbalss slāpēšanas funkcija
Atbalss tiek samazināta, ja TV programmu skatīšanās laikā izmantojat tīkla saziņas funkciju, piemēram, Skype. Šo funkciju var izmantot, ja TV atbalsta tīkla saziņas funkcijas. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
• Ja, lietojot funkciju Social Viewing, sistēmas ieeja ir [HDMI1], [HDMI2] vai [HDMI3], ieeja automātiski tiek mainīta uz [TV]. Funkcijas Social Viewing un TV programmas skaņa tiek izvadīta ar sistēmas skaļruņiem.
• Ja lietojat funkciju Social Viewing un sistēmas ieeja nav [TV], [HDMI1], [HDMI2] vai [HDMI3], tad skaņa tiek izvadīta tikai ar TV skaļruni.
• Šo funkciju nevar izmantot, ja skaņa tiek izvadīta no TV.
Valodas sekošana
Ja maināt TV ekrāna rādījuma valodu, tiek mainīta arī sistēmas ekrāna rādījuma valoda.
Piezīmes par HDMI savienojumiem
• Pievienotā ierīce var saspiest audio signālu (iztveršanas frekvence, bitu garums u.c.), kas tiek pārraidīts, izmantojot HDMI ligzdu.
• Pārslēdzot iztveršanas frekvenci vai atskaņošanas ierīces audio izejas signālu kanālu skaitu, iespējams skaņas pārtraukums.
• Ja kā sistēmas ieeja ir izvēlēta [TV], video signāls ligzdā HDMI OUT (ARC) tiek izvadīts, izmantojot to HDMI IN 1/ 2/3 ligzdu, kas tika izvēlēta pēdējā.
• Šī sistēma atbalsta TRILUMINOS, ITU-R BT.2020, HDR (High Dynamic Range — augsts dinamiskais diapazons), 3D un 4K pārraidi.
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
• Lietojiet HDMI kabeli (ātrdarbīgo HDMI kabeli ar Ethernet savienojumu vai kvalitatīvu ātrdarbīgo HDMI kabeli ar Ethernet savienojumu). Ja izmantosit standarta HDMI kabeli, tad 1080p, 3D un 4K saturs, iespējams, netiks rādīts pareizi.
• Izmantojiet HDMI apstiprinātu kabeli.
• Izmantojiet Sony ātrdarbīgo HDMI kabeli ar Ethernet un tipa logotipu.
• Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI pārveidošanas kabeli.
47
LV

Iestatīšanas displeja izmantošana

Varat veikt dažādus pielāgojumus tādiem parametriem kā attēls un skaņa. Noklusējuma iestatījumi ir pasvītroti.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties [Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties iestatāmo elementu.
Iestatīšanas elements Skaidrojums
[Software Update] Jaunina sistēmas programmatūru. (49. lpp.)
[Screen Settings] Norāda ekrāna iestatījumus atbilstoši TV iekārtas veidam.
[Audio Settings] Norāda audio iestatījumus atbilstoši savienojumu ligzdu veidam.
[Bluetooth
Settings]
[System Settings] Norāda ar sistēmu saistītus iestatījumus. (52. lpp.)
[Network Settings] Norāda detalizētus iestatījumus internetam un mājas tīklam.
[Input Skip
Setting]
[Easy Setup] Atkārtoti palaiž funkciju Easy Setup, lai veiktu pamatiestatījumus.
[Resetting] Atjauno sistēmai rūpnīcas noklusējuma iestatījumus. (55. lpp.)
(49. lpp.)
(50. lpp.)
Norāda detalizētus funkcijas BLUETOOTH iestatījumus. (51. lpp.)
(54. lpp.)
Iestata ieejas izlaišanas iestatījumu katrai ieejai. (54. lpp.)
(55. lpp.)
48
LV
[Software Update]
Ja esat veicis programmatūras jaunināšanu uz pēdējo versiju, varat izmantot visjaunāko funkciju priekšrocības. Informāciju par jaunināšanas funkcijām sk. šajā tīmekļa vietnē: www.sony.eu/support
Piezīmes
• Lai veiktu jaunināšanu no interneta,
ir nepieciešama interneta vide.
• Programmatūras jaunināšanas laikā
priekšējā paneļa displejā ir redzams uzraksts UPDT. Kad atjaunināšana ir pabeigta, sistēma automātiski tiek atsāknēta. Laikā, kad notiek atjaunināšana, neveiciet sistēmas ieslēgšanu un izslēgšanu un nelietojiet sistēmu un TV iekārtu. Pagaidiet, līdz tiek pabeigta sistēmas jaunināšana.
• Ja programmatūru vēlaties jaunināt
automātiski, iestatiet [Auto Update] vērtību [On] (53. lpp.). Atkarībā no jauninājumu satura programmatūras jaunināšana, iespējams, tiks veikta pat tad, ja izvēlēsities [Auto Update] vērtību [Off].
[Update via Internet]
Jaunina sistēmas programmatūru, izmantojot pieejamu tīklu. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Tīklam jābūt savienotam ar internetu.
[Update via USB Memory]
Jaunina programmatūru, izmantojot USB atmiņu. Programmatūras jaunināšanas mapei ir jāpiešķir pareizs nosaukums “UPDATE”.
[Screen Settings]
[TV Type]
[16:9]: izvēlieties šo, ja pievienojat platekrāna TV vai TV ar platekrāna režīma funkciju. [4:3]: izvēlieties šo, ja pievienojat 4:3 ekrāna TV bez platekrāna režīma funkcijas.
[Output Video Resolution]
[Auto]: izvada video signālu atbilstoši TV vai pievienotās ierīces izšķirtspējai. [480i/576i]*, [480p/576p]*, [720p], [1080i], [1080p]: izvada video signālu atbilstoši izvēlētās izšķirtspējas iestatījumam.
* Ja atskaņojamajam saturam ir NTSC krāsu
sistēma, video signālu izšķirtspēju var pārvērst tikai formātā [480i] un [480p].
[24p Output]
[Network content 24p Output] Šī funkcija iestata signāla izvadi sistēmas ligzdā HDMI OUT (ARC), ja tiek izmantota funkcija Screen mirroring. [Auto]: izvada 24p video signālus tikai tad, ja pievienojat ar 1080/24p saderīgu TV, izmantojot HDMI savienojumu, un iestatījumam [Output Video Resolution] ir norādīta vērtība [Auto] vai [1080p]. [Off]: izvēlieties šo, ja jūsu TV nav saderīgs ar 1080/24p video signāliem.
[4K Output]
[Auto1]: izvada 2K video signālus ekrāna spoguļošanas laikā un 4K video signālus fotogrāfiju demonstrēšanas laikā, kad ir izveidots savienojums ar Sony ražotu 4K ierīci. [Auto2]: izvada 4K video signālus 24p video satura atskaņošanas laikā ar ekrāna spoguļošanu vai fotogrāfiju atskaņošanas laikā, kad tiek pievienota 4K/24p ierīce. [Off]: izslēdz šo funkciju.
Piezīmes
• Ja jūsu Sony ražotā ierīce nav konstatēta laikā, kad ir izvēlēts iestatījums [Auto1], šim iestatījumam ir tāda pati iedarbība kā iestatījumam [Auto2].
• Iestatījums [Network content 24p Output] sadaļā [24p Output] ir jānorāda atbilstoši iestatījumam [Auto2].
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
49
LV
[YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: automātiski nosaka ārējās ierīces veidu un pārslēdzas uz atbilstošo krāsu iestatījumu. [YCbCr (4:2:2)]: izvada YCbCr 4:2:2 video signālus. [YCbCr (4:4:4)]: izvada YCbCr 4:4:4 video signālus. [RGB]: izvēlieties šo, ja savienojat ierīci ar DVI ligzdu, kas saderīga ar HDCP.
[Audio DRC]
Varat saspiest skaņas ieraksta dinamisko diapazonu. [Auto]: automātiski saspiež skaņu, kas kodēta Dolby TrueHD formātā. [On]: sistēma atveido skaņas ierakstu atbilstoši ieraksta inženiera paredzētajam dinamiskajam diapazonam. [Off]: dinamiskais diapazons netiek saspiests.
[Video Direct]
Varat deaktivizēt sistēmas ekrāna rādījumu (On-Screen Display — OSD), ja ir izvēlēta ieeja [HDMI1], [HDMI2] vai [HDMI3]. Šī funkcija ir noderīga, spēlējot spēli, jo varat pilnībā izbaudīt spēles ekrānu. [On]: deaktivizē OSD. Informācija netiks parādīta TV ekrānā, un pogas OPTIONS un DISPLAY nedarbosies. [Off]: parāda informāciju TV ekrānā tikai tad, kad maināt iestatījumus, piemēram, izvēlaties skaņas lauku.
[SBM] (Super Bit Mapping)
[On]: izlīdzina no HDMI OUT (ARC) ligzdas padoto video signālu gradāciju. [Off]: izvēlieties šo, ja tiek izvadīti deformēti video signāli vai ir nedabiskas krāsas.
[Audio Settings]
[DSEE HX]
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ir izvēlēts skaņas lauks [Music]. [On]: uzlabo audio failu līdz High­Resolution Audio (augstas izšķirtspējas audio) faila kvalitātei un skaidri atveido augstā diapazona skaņu, kas bieži tiek zaudēta (41. lpp.). [Off]: izslēgta.
[Attenuation settings - Analog]
Ja klausāties ierīci, kas pievienota ligzdām ANALOG IN, var rasties deformācijas. Varat novērst kropļojumus, sistēmā samazinot ievades līmeni. [On]: samazina ievades līmeni. Izmantojot šo iestatījumu, tiek samazināts arī izvades līmenis. [Off]: parasts ievades līmenis.
[Audio Output]
Varat izvēlēties izvades paņēmienu, kas jāizmanto audio signāla izvadei. [Speaker]: izvada vairākkanālu skaņu tikai pa sistēmas skaļruņiem. [Speaker + HDMI]: izvada vairākkanālu skaņu no sistēmas skaļruņiem un divkanālu lineārās PCM signālus no ligzdas HDMI OUT (ARC). [HDMI]: izvada skaņu tikai no ligzdas HDMI OUT (ARC). Skaņas formāts ir atkarīgs no pievienotās ierīces.
Piezīmes
• Ja iestatījumam [Control for HDMI] ir norādīta vērtība [On] (52. lpp.), iestatījumam [Audio Output] automātiski tiek piešķirta vērtība [Speaker + HDMI] un šo iestatījumu nevar izmainīt.
• Audio signāli netiek izvadīti no ligzdas HDMI OUT (ARC), ja iestatījumam [Audio Output] ir norādīta vērtība [Speaker + HDMI] un iestatījumam [HDMI1 Audio Input Mode] (52. lpp.) ir norādīta vērtība [TV]. (Tikai Eiropas modeļiem)
50
LV
[Bluetooth Settings]
[Bluetooth Mode]
Varat izbaudīt saturu no BLUETOOTH ierīces, izmantojot šo sistēmu, vai klausīties ar šo sistēmu izvadītu skaņu, izmantojot BLUETOOTH austiņas vai skaļruni. [Receiver]: šī sistēma ir uztvērēja režīmā, kas ļauj tai saņemt un izvadīt audio no BLUETOOTH ierīces. [Transmitter]: šī sistēma ir raidītāja režīmā, kas ļauj tai sūtīt audio uz BLUETOOTH austiņām vai skaļruni. Ja pārslēdzat sistēmas ieeju, priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts BT TX. [Off]: BLUETOOTH funkcija ir izslēgta, un [Bluetooth Audio] ievadi nevar izvēlēties.
Piezīme
Varat izveidot savienojumu ar
BLUETOOTH ierīci, izmantojot viena
skāriena funkciju arī tad, ja iestatījumam [Bluetooth Mode] esat norādījis vērtību [Off].
[Device List]
Parāda pārī savienoto un atrasto BLUETOOTH ierīču (SNK ierīce) sarakstu, ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Transmitter].
[Bluetooth Standby]
Varat norādīt iestatījumu [Bluetooth Standby], lai sistēmu varētu ieslēgt ar BLUETOOTH ierīci pat tad, ja sistēma ir gaidstāves režīmā. Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Receiver] vai [Transmitter]. [On]: pieprasot BLUETOOTH savienojumu no pārī savienotas BLUETOOTH ierīces, sistēma automātiski ieslēdzas. [Off]: izslēgta.
[Bluetooth Codec - AAC]
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Receiver] vai [Transmitter]. [On]: aktivizējiet kodeku AAC. [Off]: deaktivizējiet kodeku AAC.
Piezīmes
• Varat baudīt augstas kvalitātes skaņu, ja ir aktivizēts kodeks AAC un jūsu ierīce atbalsta AAC.
• Ja pievienojat BLUETOOTH austiņas vai skaļruņus, šo iestatījumu nevar mainīt.
[Bluetooth Codec - LDAC]
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Receiver] vai [Transmitter]. [On]: aktivizējiet kodeku LDAC. [Off]: deaktivizējiet kodeku LDAC.
Piezīmes
• Varat papildus izbaudīt augstas kvalitātes skaņu, ja ir aktivizēts kodeks LDAC un jūsu ierīce atbalsta LDAC.
• Ja pievienojat BLUETOOTH austiņas vai skaļruņus, šo iestatījumu nevar mainīt.
[Wireless Playback Quality]
LDAC atskaņošanai var iestatīt pārraides datu ātrumu. Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Transmitter] un iestatījumam [Bluetooth Codec - LDAC] ir norādīta vērtība [On]. [Auto]: datu pārsūtīšanas ātrums tiek automātiski mainīts atbilstoši videi. Ja šajā režīmā audio atskaņošana ir nestabila, izmantojiet citus trīs režīmus. [Sound Quality]: tiek izmantots vislielākais bitu ātrums. Skaņa tiek sūtīta augstākā kvalitātē, taču audio atskaņošana dažreiz var kļūt nestabila, ja savienojums nav pietiekami kvalitatīvs. [Standard]: tiek izmantots vidējs bitu ātrums. Tas līdzsvaro gan skaņas kvalitāti, gan atskaņošanas stabilitāti.
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
51
LV
[Connection]: augstāka prioritāte tiek piešķirta stabilitātei. Skaņas kvalitāte ir pieņemama, un savienojuma statuss, visticamāk, būs stabils. Šis iestatījums ir ieteicams, ja savienojums ir nestabils.
[System Settings]
[OSD Language]
Varat izvēlēties valodu, kuru izmantot sistēmas ekrāna displejā.
[Wireless Subwoofer Connection]
Varat vēlreiz veikt bezvadu savienojuma ar zemfrekvenču skaļruni izveidi. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu “Bezvadu savienojuma ar zemfrekvenču skaļruni izveide (LINK)” (40. lpp.).
[IR-Repeater]
[On]: tālvadības signāli TV iekārtai tiek sūtīti no stieņa skaļruņa aizmugures (44. lpp.). [Off]: izslēdz šo funkciju. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu “Bezvadu savienojuma ar zemfrekvenču skaļruni izveide (LINK)” (40. lpp.).
[HDMI Settings]
• [Control for HDMI] (44. lpp.) [On]: funkcija Control for HDMI ir aktivizēta. Ierīces, kas savienotas ar HDMI kabeli, var vadīt viena otru. [Off]: izslēgta.
• [Standby Linked to TV] (45. lpp.) Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Control for HDMI] ir norādīta vērtība [On].
[Auto]: ja sistēmas ieeja ir [TV],
[HDMI1], [HDMI2], [HDMI3] vai [Screen mirroring], sistēma izslēdzas automātiski, tiklīdz tiek izslēgts TV. [On]: sistēma izslēdzas automātiski, kad tiek izslēgts TV, neatkarīgi no ievades.
[Off]: sistēma neizslēdzas, kad tiek izslēgts TV.
• [Audio Return Channel] (45. lpp.) Iestatiet šo funkciju, ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI IN, kura ir saderīga ar Audio Return Channel. Funkcija ir pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Control for HDMI] ir norādīta vērtība [On]. [Auto]: varat klausīties TV skaņu ar sistēmas skaļruņiem. [Off]: izmantojiet šo iestatījumu, ja ir pievienots digitālais optiskais kabelis.
• [Standby Through] (46. lpp.) Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Control for HDMI] ir norādīta vērtība [On].
[Auto]: ja TV ir ieslēgts, bet sistēma
nav ieslēgta, signāls tiek izvadīts sistēmas ligzdā HDMI OUT (ARC). Sistēmas gaidstāves enerģijas patēriņu var samazināt papildus, salīdzinot ar iestatījumu [On]. [On]: ja sistēma nav ieslēgta, signāls vienmēr tiek izvadīts sistēmas ligzdā
HDMI OUT (ARC). Šo iestatījumu
ieteicams izvēlēties, ja pievienojat televizoru, kas nav Sony izstrādājums. [Off]: ja sistēma nav ieslēgta, signāls netiek izvadīts sistēmas ligzdā HDMI
OUT (ARC). Ieslēdziet sistēmu, ja TV
iekārtā vēlaties baudīt sistēmai pievienotās ierīces saturu. Sistēmas gaidstāves enerģijas patēriņu var samazināt papildus, salīdzinot ar iestatījumu [On].
• [HDMI1 Audio Input Mode] (tikai Eiropas modeļiem) Varat izvēlēties ligzdai HDMI IN 1 pievienotās ierīces audio ieeju. [HDMI1]: ligzdai HDMI IN 1 pievienotās ierīces skaņa tiek ievadīta no ligzdas HDMI IN 1. [TV]: ligzdai HDMI IN 1 pievienotās ierīces skaņa tiek ievadīta no ligzdas TV IN (OPTICAL).
52
LV
• [HDMI Signal Format] Ja skatāties augstākās kvalitātes 4K formātā*, izmantojot HDMI ieeju, veiciet šo iestatīšanu. [Standard format]: standarta formāts parastai lietošanai. [Enhanced format]: augstākās kvalitātes HDMI formāts. Iestatiet tikai tad, ja izmantojat atbilstošas ierīces.
Piezīmes
• Izvēlieties [Enhanced format] tikai tad,
ja savienotā ierīce un TV atbalsta augstākās kvalitātes 4K* formātu.
• Atkarībā no TV var būt nepieciešama TV
iestatīšana. Skatiet televizora lietošanas instrukcijas.
• Mainot šo iestatījumu, attēls, iespējams,
netiks rādīts pareizi. Šādā gadījumā mainiet iestatījumu uz [Standard format].
• Skatoties 4K attēlu ar augstāko
kvalitāti*, izmantojiet kvalitatīvu ātrdarbīgu HDMI kabeli, kas atbalsta 4K 60p ātrumu 18 Gb/s.
* 4K 60p 4:4:4, 4:2:2, 4K 60p 4:2:0
10 bitu u.c. Detalizētu informāciju skatiet sadaļā “Atbalstītie ievades video formāti” (69. lpp.).
[Quick Start/Network Standby]
[On]: saīsina ieslēgšanas laiku no gaidstāves režīma. Varat ātrāk izmantot sistēmu pēc tās ieslēgšanas. [Off]: izslēgta
[Auto Standby]
[On]: ieslēdz funkciju [Auto Standby]. Ja nelietojat sistēmu aptuveni 20 minūtes, sistēma automātiski pāriet gaidstāves režīmā. [Off]: izslēgta
[Auto Display]
[On]: mainot audio signālu, attēla režīmu u.c., TV ekrānā automātiski rāda informāciju. [Off]: rāda informāciju tikai tad, ja nospiežat DISPLAY.
[Software Update Notification]
[On]: iestata, lai sistēma jūs informētu par jaunākas programmatūras versijas pieejamību (49. lpp.). [Off]: izslēgta.
[Auto Update Settings]
[Auto Update] [On]: programmatūras jaunināšana automātiski tiek veikta starp plkst. 2 un 5 pēc vietējā laika izvēlētajā laika joslā [Time Zone] tad, kad sistēma netiek lietota. Ja izvēlaties [Quick Start/ Network Standby] vērtību [Off], programmatūras jaunināšana tiek veikta pēc sistēmas izslēgšanas. [Off]: izslēgta. [Time Zone] Izvēlieties savu valsti/reģionu.
Piezīmes
• Atkarībā no jauninājumu satura programmatūras jaunināšana, iespējams, tiks veikta pat tad, ja izvēlēsities [Auto Update] vērtību [Off].
• Programmatūras jaunināšana tiek veikta automātiski 11 dienu laikā pēc jauna programmatūras laidiena.
[Device Name]
Varat mainīt šīs sistēmas nosaukumu pēc saviem ieskaitiem, lai to būtu vieglāk atpazīt funkcijas [Bluetooth Audio] vai [Screen mirroring] izmantošanas laikā. Nosaukums tiek izmantots arī citiem tīkliem, piemēram, mājas tīkla funkcijai. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus un izmantojiet programmatūras tastatūru, lai ievadītu nosaukumu.
[System Information]
Varat apskatīt informāciju par sistēmas programmatūras versiju un MAC adresi.
[Software License Information]
Varat apskatīt informāciju par programmatūras licenci.
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
53
LV
[Network Settings]
[Internet Settings]
Vispirms sistēmu pievienojiet tīklam. [Wired Setup]: izvēlieties šo, ja pievienojat platjoslas maršrutētāju, izmantojot LAN kabeli.
[Wireless Setup]: izvēlieties šo, ja
izmantojat sistēmas Wi-Fi funkciju, lai veidotu savienojumu ar bezvadu tīklu.
Padoms
Lai iegūtu detalizētu informāciju, apmeklējiet šo tīmekļa vietni un sk. bieži uzdotos jautājumus: www.sony.eu/support
[Auto Home Network Access Permission]
[On]: ļauj automātiski piekļūt no jaunatrasta mājas tīkla kontrollera. [Off]: izslēgta.
[Home Network Access Control]
Parāda sarakstu ar izstrādājumiem, kas saderīgi ar mājas tīkla kontrolleri, un iestata, vai pieņemt komandas no sarakstā iekļautajiem kontrolleriem.
[External Control]
[On]: ļauj mājas automatizācijas
kontrollerim darbināt šo sistēmu. [Off]: izslēgta.
[Network Connection Status]
Parāda pašreizējo tīkla savienojuma statusu.
[Network Connection Diagnostics]
Varat palaist tīkla diagnostiku, lai pārbaudītu, vai ir pareizi izveidots tīkla savienojums.
[Screen mirroring RF Setting]
Ja izmantojat vairākas bezvadu sistēmas, piemēram, bezvadu lokālo tīklu, bezvadu lokālie signāli var būt nestabili. Šādā gadījumā atskaņošanas stabilitāti var uzlabot, iestatot funkcijai Screen mirroring prioritāro radio frekvenču kanālu.
[Auto]: parasti izvēlieties šo. Sistēma
automātiski izvēlas labāko kanālu funkcijai Screen mirroring. [CH 1]/[CH 6]/[CH 11]: izvēlētais kanāls tiek prioritizēts funkcijas Screen mirroring savienojumam.
[Connection Server Settings]
Iestata, vai rādīt mājas tīkla serveri, ar kuru ir izveidots savienojums.
[Remote Start]
[On]: ļauj gaidstāves režīmā esošu sistēmu ieslēgt ierīcei, kas tai ir piesaistīta tīklā. [Off]: sistēmu nevar ieslēgt ierīce, kas tai ir piesaistīta tīklā.
[Input Skip Setting]
Izlaišanas iestatījums ir ērta funkcija, kas ļauj izlaist neizmantotas ieejas laikā, kad izvēlaties ieeju ar pogu INPUT +/–.
[Do not skip]: sistēma neizlaiž izvēlēto
ieeju. [Skip]: sistēma izlaiž izvēlēto ieeju.
Piezīme
Ja nospiedīsit INPUT +/– laikā, kad ir redzama sākuma izvēlne, ieejas ikona tiks rādīta blāva, it kā tai būtu norādīts iestatījums [Skip].
Padoms
Varat opciju izvēlnē norādīt [Input Skip Setting] (56. lpp.).
54
LV
[Easy Setup]
Palaiž funkciju [Easy Setup], lai sistēmai norādītu pamata sākotnējos iestatījumus un pamata tīkla iestatījumus. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas.
[Resetting]
[Reset to Factory Default Settings]
Izvēloties iestatījumu grupu, varat atjaunot sistēmas iestatījumiem rūpnīcas noklusējuma vērtības. Tiks atiestatīti visi šīs grupas iestatījumi.
[Initialize Personal Information]
Varat izdzēst sistēmā saglabāto personisko informāciju.
Piezīme
Ja atbrīvojaties no sistēmas, atdodat vai pārdodat to, drošības nolūkos izdzēsiet visu personisko informāciju. Veiciet atbilstošos pasākumus, piemēram, veiciet atteikšanos pēc tīkla pakalpojuma izmantošanas.
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
55
LV

Izvēlnes Options saraksts

Nospiežot OPTIONS, kļūst pieejami dažādi iestatījumi un atskaņošanas darbības. Pieejamie elementi atšķiras atkarībā no situācijas.
Elements Skaidrojums
[A/V SYNC] Regulē attēla un skaņas laika nobīdi. Skaņas izvade var tikt novēlota
[Sound Field] Maina skaņas lauka iestatījumu (26. lpp.).
[Night] Izvēlas nakts režīmu (27. lpp.).
[Voice] Izvēlas balss režīmu (27. lpp.).
[Input Skip Setting] Izlaiž neizmantotas ieejas, ja izvēlaties funkciju, spiežot INPUT +/–
[Input Label] Maina ievades nosaukumu ieejai [HDMI1], [HDMI2] vai [HDMI3], kas tiek
[Repeat Setting] Iestata atkārtotu atskaņošanu.
[Play/Stop] Sāk vai pārtrauc atskaņošanu.
[Play from start] Atskaņo elementu no sākuma.
[Shuffle Setting] Iestata atskaņošanu nejaušā secībā.
[Add Slideshow BGM] Reģistrē USB atmiņā esošos mūzikas failus kā slīdrādes fona mūziku
[Slideshow] Sāk slīdrādi.
[Slideshow Speed] Maina slīdrādes ātrumu.
[Slideshow Effect] Iestata efektu slīdrādes atskaņošanai.
[Slideshow BGM] • [Off]: izslēdz šo funkciju.
[Change Display] Pārslēdzas starp [Grid View] un [List View].
[Rotate Left] Pagriež fotogrāfiju par 90 grādiem pretēji pulksteņrādītāju kustības
[Rotate Right] Pagriež fotogrāfiju par 90 grādiem pulksteņrādītāju kustības virzienā.
[View Image] Parāda izvēlēto attēlu.
(28. lpp.).
(54. lpp.).
rādīts sākuma izvēlnē (23. lpp.).
(background music — BGM).
• [My Music from USB]: iestata mūzikas failus, kas reģistrēti opcijai [Add Slideshow BGM].
virzienam.
56
LV

Problēmu novēršana

Problēmu novēršana

Ja sistēmas izmantošanas laikā rodas kāda no šīm problēmām, nepieprasiet labojumus, pirms neesat izpildījis šos problēmu novēršanas norādījumus. Ja problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju. Kad pieprasāt remontu, noteikti atgādājiet gan iekārtu, gan zemfrekvenču skaļruni, lai arī šķiet, ka problēma ir tikai vienai no ierīcēm.
Barošana
Sistēmai nepienāk barošana.
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads).
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) no sienas rozetes (elektroenerģijas tīkla) un pēc dažām minūtēm atkal pievienojiet.
Sistēma neieslēdzas arī tad, ja tiek ieslēgts TV.
Norādiet iestatījumam [System
Settings] - [HDMI Settings] - [Control for HDMI] vērtību [On] (52. lpp.). TV iekārtai ir jāatbalsta funkcija Control for HDMI (44. lpp.). Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Pārbaudiet TV skaļruņu iestatījumus.
Sistēmas barošana tiek sinhronizēta ar TV skaļruņu iestatījumiem. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Ja iepriekšējā reizē skaņa tika izvadīta
pa TV skaļruņiem, sistēma netiks ieslēgta arī tad, kad ieslēgsit TV.
Izslēdzot TV, tiek izslēgta arī sistēma.
Pārbaudiet iestatījumu [System
Settings] - [HDMI Settings] - [Standby Linked to TV] (52. lpp.). Ja iestatījumam [Standby Linked to TV] ir norādīta vērtība [On], sistēma neatkarīgi no ievades izslēdzas automātiski, kad tiek izslēgts TV.
Sistēma neizslēdzas arī tad, ja tiek izslēgts TV.
Pārbaudiet iestatījumu [System
Settings] - [HDMI Settings] - [Standby Linked to TV] (52. lpp.). Lai neatkarīgi no ievades sistēma izslēgtos automātiski, kad tiek izslēgts TV, norādiet iestatījumam [Standby Linked to TV] vērtību [On]. TV iekārtai ir jāatbalsta funkcija Control for HDMI (44. lpp.). Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Attēls
Nav attēla vai tas netiek izvadīts pareizi.
Izvēlieties atbilstošo ieeju (12. lpp.).Nospiežot un turot iekārtas pogu
INPUT, nospiediet VOL +, VOL –, VOL +, lai iestatītu video izvades izšķirtspējas zemāko līmeni.
Ja nav attēla no savienotās ierīces
vai šis attēls netiek izvadīts pareizi, iestatiet opcijas [System Settings] ­[HDMI Settings] - [HDMI Signal Format] vērtību [Standard format] (52. lpp.).
Pēc HDMI kabeļa savienojuma izveides nav attēla.
Ja savienojat ierīci, kas atbalsta
HDCP 2.2, noteikti pievienojiet ierīci sistēmas ligzdai HDMI IN un TV iekārtu — ligzdai HDMI OUT.
Sistēma ir savienota ar ievades ierīci,
kas nav saderīga ar HDCP (High­bandwidth Digital Content Protection — augsta joslas platuma digitālā satura aizsardzība). Šādā gadījumā pārbaudiet pievienotās ierīces specifikācijas.
Problēmu novēršana
57
LV
Atvienojiet un vēlreiz pievienojiet
HDMI kabeli. Pārliecinieties, vai kabelis ir kārtīgi pievienots.
3D saturs no ligzdas HDMI IN 1/2/3 netiek rādīts TV ekrānā.
Atkarībā no TV vai video ierīces 3D
saturs var netikt rādīts. Pārbaudiet atbalstīto HDMI video formātu (69. lpp.).
4K saturs no ligzdas HDMI IN 1/2/3 netiek rādīts TV ekrānā.
Atkarībā no TV vai video ierīces 4K
saturs var netikt rādīts. Pārbaudiet sava TV un video ierīces video iespējas un iestatījumus.
Lietojiet HDMI kabeli (ātrdarbīgo
HDMI kabeli ar Ethernet savienojumu vai kvalitatīvu ātrdarbīgo HDMI kabeli ar Ethernet savienojumu).
Attēls netiek rādīts pa visu TV ekrānu.
Pārbaudiet iestatījumu [TV Type]
sadaļā [Screen Settings] (49. lpp.).
Multivides saturam ir fiksētas
proporcijas.
Tiek deformēti attēli no ligzdas HDMI.
No HDMI ligzdai pievienotās ierīces
saņemtais video var būt deformēts. Šādā gadījumā norādiet iestatījumam [Video Direct] vērtību [On] (50. lpp.).
No TV netiek izvadīts attēls un skaņa, ja nav ieslēgta sistēma.
Iestatiet sistēmas opcijas [System
Settings] - [HDMI Settings] - [Control for HDMI] vērtību [On] un pēc tam iestatiet opcijas [Standby Through] vērtību [Auto] vai [On] (52. lpp.).
Ieslēdziet sistēmu un pēc tam
pārslēdziet ievadi uz ierīci, kurā notiek atskaņošana.
Ja izveidots savienojums ar ierīci,
kuras ražotājs nav Sony un kura atbalsta funkciju Control for HDMI, iestatiet opcijas [System Settings] ­[HDMI Settings] - [Standby Through] vērtību [On] (52. lpp.).
Skaņa
Sistēma neizvada TV skaņu.
Pārbaudiet sistēmu un TV
savienojošā HDMI kabeļa, optiskā digitālā kabeļa vai analogā audio kabeļa veidu un savienojumu (sk. komplektācijā iekļautos sākšanas norādījumus).
Ja sistēma ir savienota ar TV, kas
saderīgs ar Audio Return Channel, pārliecinieties, vai sistēma ir savienota ar televizora HDMI ieejas ligzdu, kura saderīga ar ARC (sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus). Ja skaņa joprojām netiek izvadīta vai skaņa tiek pārtraukta, pievienojiet digitālo optisko kabeli (ietilpst komplektācijā) un sistēmā norādiet iestatījumam [System Settings] - [HDMI Settings] ­[Audio Return Channel] vērtību [Off] (52. lpp.).
Ja TV nav saderīgs ar Audio Return
Channel, pievienojiet digitālo optisko kabeli (ietilpst komplektācijā) (sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus). Ja TV nav saderīgs ar Audio Return Channel, TV skaņa netiek izvadīta no sistēmas arī tad, ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI IN.
Ja sistēma neizvada skaņu pat tad,
ja sistēma un TV ir savienoti ar optisko digitālo kabeli, vai ja televizoram nav optiskās digitālās skaņas izejas ligzdas, pievienojiet analogo audio kabeli (neietilpst komplektācijā) un iestatiet sistēmas opcijas [System Settings] - [HDMI Settings] - [Audio Return Channel] vērtību [Off] (52. lpp.).
Pārslēdziet sistēmas ievadi uz [TV]
(12. lpp.).
Palieliniet sistēmas skaļumu vai
atceliet skaņas bloķēšanu.
58
LV
Ja netiek izvadīta TV iekārtai
pievienota kabeļtelevīzijas (CATV) bloka/satelītuztvērēja skaņa, savienojiet ierīci ar sistēmas HDMI IN ligzdu un pārslēdziet sistēmas ievadi uz ieeju (HDMI IN 1/2/3), kurai pievienota ierīce (sk. komplektācijā iekļautos sākšanas norādījumus).
Atkarībā no secības, kādā TV un
sistēma tika savienota, var tikt izslēgta sistēmas skaņa, un sistēmas priekšējā paneļa displejā tiks parādīts uzraksts MUTING. Ja tas notiek, vispirms izslēdziet TV, pēc tam — sistēmu.
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu
iestatījumu Audio System (audio sistēma). Informāciju par TV iestatīšanu sk. TV lietošanas instrukcijās.
No TV netiek izvadīts attēls un skaņa, ja nav ieslēgta sistēma.
Iestatiet sistēmas opcijas [System
Settings] - [HDMI Settings] - [Control for HDMI] vērtību [On] un pēc tam iestatiet opcijas [Standby Through] vērtību [Auto] vai [On] (52. lpp.).
Ieslēdziet sistēmu un pēc tam
pārslēdziet ievadi uz ierīci, kurā notiek atskaņošana.
Ja izveidots savienojums ar ierīci,
kuras ražotājs nav Sony un kura atbalsta funkciju Control for HDMI, iestatiet opcijas [System Settings] ­[HDMI Settings] - [Standby Through] vērtību [On] (52. lpp.).
Skaņu izvada gan sistēma, gan TV.
Izslēdziet sistēmas vai TV skaņu.
No sistēmas izvadītā TV skaņa atpaliek no attēla.
Iestatiet opcijas [A/V SYNC] vērtību
0 ms, ja tā ir iestatīta diapazonā no 25 ms līdz 300 ms (28. lpp.).
Sistēma neatskaņo pievienotās iekārtas skaņu, vai arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +, un pārbaudiet skaļuma līmeni (10. lpp.).
Nospiediet tālvadības pults pogu
vai +, lai atceltu skaņas izslēgšanas funkciju (10. lpp.).
Pārbaudiet, vai ir pareizi izvēlēts
ievades avots. Vairākkārt nospiežot tālvadības pults pogu INPUT +/–, izmēģiniet citus ievades avotus (12. lpp.).
Pārbaudiet, vai visi sistēmas un
pievienotās ierīces kabeļi un vadi ir kārtīgi ievietoti.
Ja atskaņojat saturu, kas saderīgs ar
autortiesību aizsardzības tehnoloģiju (HDCP), sistēma to, iespējams, neizvadīs.
Norādiet iestatījumam [System
Settings] - [HDMI Settings] - [HDMI Signal Format] vērtību [Standard format] (52. lpp.).
Zemfrekvenču skaļrunis neskan, vai arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Lai palielinātu zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu SW + (28. lpp.).
Pārliecinieties, vai zemfrekvenču
skaļruņa barošanas indikators deg zaļā krāsā. Ja tā nav, sk. nodaļu “Zemfrekvenču skaļrunis neskan.” (62. lpp.).
Zemfrekvenču skaļrunis ir domāts
basu skaņas atveidošanai. Ja tiek izmantots ievades avots, kurā ir ļoti maz basu skaņas komponentu (piem., TV apraide), iespējams, ka skaņu no zemfrekvenču skaļruņa būs grūti saklausīt.
Problēmu novēršana
59
LV
Nevar iegūt ieskaujošās skaņas efektu.
Atkarībā no ieejas signāla un skaņas
lauka iestatījuma iespējama neefektīva ieskaujošās skaņas apstrāde. Atkarībā no programmas vai diska ieskaujošās skaņas efekts var būt neliels.
Lai atskaņotu vairākkanālu audio,
sistēmai pievienotajā ierīcē pārbaudiet digitālās audio izejas iestatījumu. Detalizētu informāciju sk. pievienotās ierīces komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
USB ierīces savienojums
USB ierīce netiek atpazīta.
Mēģiniet veikt šādas darbības:
Izslēdziet sistēmu.Atvienojiet un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci.
Ieslēdziet sistēmu.
Pārliecinieties, vai USB ierīce ir kārtīgi
pievienota (USB) portam (24. lpp.).
Pārbaudiet, vai nav bojāta USB ierīce
vai kabelis.
Pārliecinieties, vai ir ieslēgta USB
ierīce.
Ja USB ierīce ir pievienota, izmantojot
USB centrmezglu, atvienojiet to un USB ierīci pievienojiet tieši sistēmai.
Mobilās ierīces savienojums
Nevar pabeigt BLUETOOTH savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai iedegas iekārtas
indikators BLUETOOTH (31. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir ieslēgta un vai funkcija BLUETOOTH ir ieslēgta.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci. Iespējams, ka vispirms BLUETOOTH ierīcē būs jāatceļ savienošana pārī ar šo sistēmu.
Iespējams, ir izdzēsta pārī
savienošanas informācija. Vēlreiz veiciet savienošanu pārī (30. lpp.).
Nevar veikt savienošanu pārī.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Pārbaudiet, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālās ierīces, citas 2,4 GHz bezvadu ierīces vai mikroviļņu krāsns. Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē elektromagnētisko starojumu, pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Funkciju NFC nevar izmantot.
Funkcija NFC nedarbojas ar
BLUETOOTH austiņām vai skaļruni. Kā klausīties skaņu, izmantojot BLUETOOTH austiņas vai skaļruni, sk. sadaļā “Pievienota TV vai ierīces skaņas klausīšanās ar austiņām vai skaļruņiem” (33. lpp.).
Netiek izvadīta savienotās BLUETOOTH ierīces skaņa.
Pārbaudiet, vai iedegas iekārtas
indikators BLUETOOTH (31. lpp.).
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu, piemēram, bezvadu lokālais tīkla ierīce, cita BLUETOOTH ierīce vai mikroviļņu krāsns, pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai pārvietojiet šo sistēmu tālāk no šķēršļa.
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Pārslēdziet tuvumā esoša Wi-Fi
maršrutētāja vai personālā datora bezvadu lokālā tīkla frekvenci uz 5 GHz diapazonu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
60
LV
Austiņu vai skaļruņa savienojums
Nevar pabeigt BLUETOOTH savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai iedegas iekārtas
indikators BLUETOOTH (7. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir ieslēgta un vai funkcija BLUETOOTH ir ieslēgta.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu
un BLUETOOTH ierīci. Iespējams, ka vispirms BLUETOOTH ierīcē būs jāatceļ savienošana pārī ar šo sistēmu.
Iespējams, ir izdzēsta pārī
savienošanas informācija. Vēlreiz veiciet savienošanu pārī (30. lpp.).
Nevar veikt savienošanu pārī.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Pārbaudiet, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālās ierīces, citas 2,4 GHz bezvadu ierīces vai mikroviļņu krāsns. Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē elektromagnētisko starojumu, pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Funkciju NFC nevar izmantot.
Funkcija NFC nedarbojas ar
BLUETOOTH austiņām vai skaļruni. Kā klausīties skaņu, izmantojot BLUETOOTH austiņas vai skaļruni, sk. sadaļā “Pievienota TV vai ierīces skaņas klausīšanās ar austiņām vai skaļruņiem” (33. lpp.).
Netiek izvadīta savienotās BLUETOOTH ierīces skaņa.
Pārbaudiet, vai iedegas iekārtas
indikators BLUETOOTH (31. lpp.).
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu, piemēram, bezvadu lokālais tīkla ierīce, cita BLUETOOTH ierīce vai mikroviļņu krāsns, pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai pārvietojiet šo sistēmu tālāk no šķēršļa.
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Pārslēdziet tuvumā esoša Wi-Fi
maršrutētāja vai personālā datora bezvadu lokālā tīkla frekvenci uz 5 GHz diapazonu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Norādiet iestatījumam [Wireless
Playback Quality] vērtību [Connection] (51. lpp.).
Kabeļu lokālā tīkla savienojums
Sistēmu nevar pievienot tīklam.
Pārbaudiet tīkla savienojumu
(19. lpp.) un tīkla iestatījumus (54. lpp.).
Bezvadu lokālā tīkla savienojums
Datoru nevar savienot ar internetu pēc funkcijas [Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)] izpildes.
Ja izmantojat Wi-Fi aizsargātās
iestatīšanas funkciju, pirms maināt maršrutētāja iestatījumus, iespējama automātiska maršrutētāja bezvadu savienojuma iestatījumu maiņa. Šādā gadījumā atbilstoši mainiet datora bezvadu savienojuma iestatījumus.
Problēmu novēršana
61
LV
Sistēma nevar pievienoties tīklam vai tīkla savienojums ir nestabils.
Pārbaudiet, vai ir ieslēgts bezvadu
lokālā tīkla maršrutētājs.
Pārbaudiet tīkla savienojumu (21. lpp.)
un tīkla iestatījumus (54. lpp.).
Sakaru attālums var būt mazāks
atkarībā no lietošanas vides (tostarp sienu materiāla), radio viļņu uztveršanas apstākļiem un šķēršļiem starp sistēmu un bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju. Pārvietojiet sistēmu un bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju, lai ierīces atrastos tuvāk.
Savienojumu var pārtraukt ierīces,
kas izmanto 2,4 GHz frekvenču joslu, piemēram, mikroviļņu, BLUETOOTH vai digitāla bezvadu ierīce. Pārvietojiet iekārtu tālāk no šādām ierīcēm vai izslēdziet šādas ierīces.
Bezvadu lokālā tīkla savienojums var
būt nestabils atkarībā no lietošanas vides — īpaši tad, ja izmantojat sistēmas funkciju BLUETOOTH. Šādā gadījumā regulējiet lietošanas vidi.
Nepieciešamais bezvadu maršrutētājs netiek rādīts bezvadu tīklu sarakstā.
Nospiediet BACK, lai atgrieztos
iepriekšējā ekrānā, un vēlreiz mēģiniet izpildīt funkciju [Wireless Setup] (21. lpp.). Ja nepieciešamais bezvadu maršrutētājs joprojām netiek atrasts, tīklu sarakstā izvēlieties [New connection registration], pēc tam izvēlieties [Manual registration], lai tīkla nosaukumu (SSID) ievadītu manuāli.
Zemfrekvenču skaļrunis
Zemfrekvenču skaļrunis neskan.
Ja nedeg zemfrekvenču skaļruņa
barošanas indikators, mēģiniet veikt tālāk norādītās darbības. – Pārliecinieties, vai zemfrekvenču
skaļrunim ir kārtīgi pievienots maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads).
– Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa
pogu (barošana), lai ieslēgtu barošanu.
Ja zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators reti mirgo zaļā krāsā vai deg sarkanā krāsā, mēģiniet veikt tālāk norādītās darbības. – Pārvietojiet zemfrekvenču skaļruni
tuvāk iekārtai, lai zemfrekvenču skaļruņa barošanas indikators degtu zaļā krāsā.
– Veiciet sadaļā “Bezvadu
savienojuma ar zemfrekvenču skaļruni izveide (LINK)” (40. lpp.) norādītās darbības.
Ja zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators mirgo sarkanā krāsā, nospiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu (barošana), lai izslēgtu barošanu, un pārbaudiet, vai nav aizsprostota zemfrekvenču skaļruņa ventilācijas atvere.
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts
basu skaņas atskaņošanai. Ja ieejas avotā nav pietiekamas basu skaņas (tas attiecas uz vairākumu TV programmu), basu skaņa var nebūt saklausāma.
Lai palielinātu zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu SW + (28. lpp.).
Iestatiet nakts režīma opciju [Off].
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. sadaļu “Skaidras skaņas baudīšana ar zemu skaņas līmeni nakts laikā (NIGHT)” (27. lpp.).
62
LV
Notiek skaņas izlaišana, vai dzirdams troksnis.
Ja tuvumā ir ierīce, kas ģenerē
elektromagnētiskos viļņus, piemēram, bezvadu lokālais tīkls vai ieslēgta mikroviļņu krāsns, novietojiet sistēmu tālāk no šādas ierīces.
Ja starp iekārtu un zemfrekvenču
skaļruni ir šķērslis, pārvietojiet vai noņemiet to.
Novietojiet iekārtu un zemfrekvenču
skaļruni, cik tuvu vien iespējams.
Pārslēdziet tuvumā esoša Wi-Fi
maršrutētāja vai personālā datora bezvadu lokālā tīkla frekvenci uz 5 GHz diapazonu.
Pārslēdziet TV vai Blu-ray Disc
atskaņotājam bezvadu tīkla savienojumu uz kabeļu savienojumu.
Tālvadības pults
Šīs sistēmas tālvadības pults nedarbojas.
Norādiet ar tālvadības pulti uz
iekārtas tālvadības sensoru (7. lpp.).
Noņemiet visus šķēršļus, kas atrodas
starp tālvadības pulti un sistēmu.
Ja tālvadības pults baterijas ir
izlādējušās, aizstājiet abas baterijas ar jaunām.
Pārliecinieties, vai spiežat pareizo
tālvadības pults pogu.
Nedarbojas TV tālvadības pults.
Iespējams, ka šo problēmu var
novērst, aktivizējot IR atkārtotāja funkciju (52. lpp.).
Citas
Funkcija Control for HDMI nedarbojas normāli.
Pārbaudiet savienojumu ar sistēmu
(sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus).
Ieslēdziet televizorā funkciju Control
for HDMI. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Nedaudz uzgaidiet un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat sistēmu, darbības atjaunošanai ir nepieciešams neliels brīdis. Uzgaidiet 15 sekundes vai ilgāk, un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
Pārliecinieties, vai sistēmai
pievienotās ierīces atbalsta funkciju Control for HDMI.
Aktivizējiet sistēmai pievienotajās
ierīcēs funkciju Control for HDMI. Detalizētu informāciju sk. ierīces lietošanas instrukcijās.
To ierīču veidus un skaitu, kuras var
vadīt, izmantojot funkciju Control for HDMI, standarts HDMI CEC ierobežo šādi: – Ierakstīšanas ierīces (Blu-ray Disc
rakstītājs, DVD rakstītājs u.c.): līdz 3 ierīcēm
– Atskaņošanas ierīces (Blu-ray Disc
atskaņotājs, DVD atskaņotājs u.c.): līdz 3 ierīcēm
– Ar uztvērēju saistītas ierīces: līdz
4 ierīcēm
– Audio sistēma (uztvērējs/austiņas):
tikai 1 ierīce (izmanto šī sistēma)
Priekšējā paneļa displejā pamīšus mirgo PRTCT, PUSH un POWER.
Nospiediet (barošana), lai izslēgtu
sistēmu. Kad indikators pazūd, atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) un pārbaudiet, vai nekas neaizsprosto sistēmas ventilācijas atveres.
Problēmu novēršana
63
LV
Priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts BT TX.
Nospiediet tālvadības pults pogu
RX/TX, lai [Bluetooth Mode] pārslēgtu uz [Receiver]. Ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Transmitter], tiek rādīts uzraksts BT TX (51. lpp.). Nospiežot tālvadības pults pogu RX/TX, režīms [Bluetooth Mode] tiek pārslēgts uz [Receiver] un priekšējā paneļa displejā tiek parādīta izvēlētā ieeja.
TV sensori nedarbojas pareizi.
Iekārta var bloķēt atsevišķus TV
sensorus (piem., spilgtuma sensoru) un tālvadības pults uztvērēju vai 3D brillēm paredzēto izstarotāju (infrasarkano pārraidi) (ja lietojat 3D TV iekārtu, kas atbalsta 3D briļļu sistēmu), kā arī bezvadu saziņu. Pārvietojiet iekārtu tālāk no TV, saglabājot diapazonu, kas ļauj šīm ierīcēm pareizi darboties. Informāciju par sensoru un tālvadības pults uztvērēja izvietojumu sk. TV komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijās.
Nav stabilas bezvadu funkcijas (bezvadu lokālais tīkls, BLUETOOTH vai zemfrekvenču skaļrunis).
Nenovietojiet sistēmas tuvumā
metāla priekšmetus, izņemot TV iekārtu.

Sistēmas atiestatīšana

Ja sistēma joprojām nedarbojas pareizi, atiestatiet to, kā aprakstīts tālāk.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē izvēlieties
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Resetting] - [Reset to
Factory Default Settings].
4 Izvēlieties atiestatāmo izvēlnes
elementu.
5 Izvēlieties [Start].
Lai atceltu atiestatīšanu
Veicot 5. darbību, izvēlieties [Cancel].
Piezīme
Veicot atiestatīšanu, iespējams saites ar zemfrekvenču skaļruni zudums. Šādā gadījumā veiciet sadaļā “Bezvadu savienojuma ar zemfrekvenču skaļruni izveide (LINK)” (40. lpp.) aprakstītās darbības.
64
LV

Papildinformācija

Specifikācijas

Stieņa skaļrunis (SA-NT5)
Pastiprinātāja sadaļa
IZEJAS JAUDA (nominālā)
Priekšējais K + priekšējais L: 50 W + 50 W (pie 8 omiem, 1 kHz, 1% kopējiem harmoniskiem kropļojumiem)
IZEJAS JAUDA (atsauces)
Priekšējā kreisā/priekšējā labā skaļruņa bloki: 75 W (uz kanālu pie 8 omiem, 1 kHz) Priekšējā kreisā/priekšējā labā augstfrekvenču skaļruņa bloki: 35 W (uz kanālu pie 4 omiem, 10 kHz) Augšējā kreisā/augšējā labā augstfrekvenču skaļruņa bloki: 25 W (uz kanālu pie 4 omiem, 20 kHz)
Ieejas
HDMI IN 1/2/3* ANALOG IN TV IN (OPTICAL)
Izejas
HDMI OUT (TV (ARC))*
* Ligzda HDMI IN 1/2/3 un HDMI OUT
(TV (ARC)) atbalsta protokolu HDCP 2.2. HDCP 2.2 ir jauna uzlabota autortiesību aizsardzības tehnoloģija, kas tiek izmantota tāda satura aizsardzībai kā 4K filmas.
HDMI sadaļa
Savienotājs
Tips A (19 kontakti)
USB sadaļa
(USB) ports:
A tipa (USB atmiņas, atmiņas karšu lasītāja, digitālās fotokameras pievienošanai)
LAN sadaļa
Kontaktligzda LAN(100)
Kontaktligzda 100BASE-TX
Bezvadu lokālā tīkla sadaļa
Sakaru sistēma
IEEE 802.11 a/b/g/n
Frekvenču josla
2,4 GHz, 5 GHz
BLUETOOTH sadaļa
Sakaru sistēma
BLUETOOTH specifikācijas versija 4.1
Izvade
BLUETOOTH specifikācijas 1. jaudas klase
Maksimālais sakaru rādiuss
Tiešā redzamībā aptuveni 30 m
Maksimālais ierīču skaits, ko var reģistrēt,
ir 9 ierīces
Frekvenču josla
2,4 GHz josla (2,4 GHz–2,4835 GHz)
Modulācijas metode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Saderīgie BLUETOOTH profili
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Profile)
Atbalstītie kodeki
SBC
Pārraides diapazons (A2DP)
20–40 000 Hz (LDAC iztveršanas frekvence 96 kHz ar pārraides ātrumu 990 kb/s) 20–20 000 Hz (iztveršanas frekvence 44,1 kHz)
1)
Faktiskais diapazons mainās atkarībā no tādiem faktoriem kā šķēršļu atrašanās starp ierīcēm, magnētiskais lauks mikroviļņu krāsns tuvumā, statiskā elektrība, bezvadu tālruņa lietojums, uztveršanas jutīgums, operētājsistēma, lietojumprogrammas utt.
2)
BLUETOOTH standarta profili norāda, kāds ir ierīču BLUETOOTH sakaru mērķis.
3)
Kodeks: audio signāla saspiešanas un pārveidošanas formāts
4)
Apakšjoslas kodeka abreviatūra
5)
Detalizētās audio kodēšanas abreviatūra
3)
4)
, AAC5), LDAC
1)
2)
Papildinformācija
65
LV
Priekšējā kreisā/priekšējā labā skaļruņu bloka sadaļa
Skaļruņu sistēma
3 skaļruņu sistēma, akustiskais atsperojums
Skaļrunis
Zemo frekvenču skaļrunis: 60 mm, konusveida Augsto frekvenču skaļrunis: 14 mm, mīkstais kupolveida × 2
Vispārīgi
Enerģijas prasības
220 V–240 V, 50 Hz/60 Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš
Ieslēgts stāvoklis: 50 W Gaidstāves režīms: 0,5 W vai mazāk (lai iegūtu detalizētu informāciju par iestatīšanu, sk. 43. lpp.) Iestatījumam [Quick Start/Network Standby] ir norādīta vērtība [Off] (noklusējuma iestatījums): 3 W Iestatījumam [Quick Start/Network Standby] ir norādīta vērtība [On] (visi kabeļu tīkla porti savienoti, visi bezvadu tīkla porti aktivizēti): 7 W
Izmēri* (aptuveni; p/a/d)
1080 mm × 58 mm × 127 mm (bez režģa rāmja, bez sienas montāžas kronšteiniem) 1080 mm × 64 mm × 127 mm (ar režģa rāmi, bez sienas montāžas kronšteiniem) 1080 mm × 135 mm × 80 mm (bez režģa rāmja, ar sienas montāžas kronšteiniem) 1080 mm × 135 mm × 80 mm (ar režģa rāmi, ar sienas montāžas kronšteiniem)
* Neskaitot izvirzīto daļu
Masa (aptuveni)
3,2 kg (bez režģa rāmja)
Saderīgie iPod/iPhone modeļi
Tālāk norādīti saderīgie iPod/iPhone modeļi. Pirms izmantošanas kopā ar sistēmu jauniniet savu iPod/iPhone ierīci ar jaunāko programmatūru. BLUETOOTH tehnoloģija darbojas ar: iPhone 6s Plus/iPhone 6s/iPhone 6 Plus/ iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/ iPhone 4s/iPhone 4 iPod touch (6. paaudze)/iPod touch (5. paaudze)
Zemfrekvenču skaļrunis (SA-WNT5)
IZEJAS JAUDA (atsauces)
130 W (pie 4 omiem, 100 Hz)
Skaļruņu sistēma
Zemfrekvenču skaļruņu sistēma, basus atstarojoša, 16 cm, konusveida
Enerģijas prasības
220 V–240 V, 50 Hz/60 Hz maiņstrāva
Enerģijas patēriņš
Ieslēgts stāvoklis: 25 W Gaidstāves režīms: 0,5 W vai mazāk
Izmēri (aptuveni; p/a/d)
190 mm × 382 mm × 386 mm (neskaitot izvirzīto daļu)
Masa (aptuveni)
8,1 kg
Bezvadu raidītāja/ uztvērēja sadaļa
Skaļruņu sistēma
Bezvadu skaņas specifikācijas versija 2.0
Frekvenču josla
2,4 GHz (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Modulācijas metode
Pi/4 DQPSK
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
66
LV

Atskaņojamo failu tipi

Mūzika
Kodeks Paplašinājums MP3 (MPEG-1 Audio
1)
Layer III) AAC/HE-AAC
WMA9 Standard WMA10 Pro LPCM FLAC Dolby Digital DSF DSDIFF AIFF ALAC Vorbis .ogg Monkey’s Audio .ape
1),2)
7)
1)
2)
1),3)
2)
2),4)
2)
2)
Fotogrāfija
Formāts Paplašinājums JPEG .jpeg, .jpg, .jpe
5)
PNG
5)
GIF
3),6)
BMP
1)
Sistēma var atskaņot .mka failus. Šos failus nevar atskaņot mājas tīkla serverī.
2)
Sistēma var neatskaņot šī formāta failu mājas tīkla serverī.
3)
Sistēma neatskaņo šī formāta failu mājas tīkla serverī.
4)
Sistēma neatskaņo DST kodējuma failus.
5)
Sistēma neatskaņo animētus PNG un GIF failus.
6)
Sistēma neatskaņo ar 16 bitu BMP failus.
7)
Sistēma neatskaņo ar bezzudumu tehnoloģiju kodētus failus.
2)
.mp3
.m4a, .aac3), .mp4, .3gp
.wma .wma .wav .flac, .fla .ac3 .dsf .dff .aiff, .aif .m4a
.png .gif .bmp
Piezīmes
• Atkarībā no failu formāta un kodējuma, kā arī ierakstīšanas un mājas tīkla servera apstākļiem daži faili, iespējams, netiks atskaņoti.
• Iespējams, netiks atskaņoti daži datorā rediģēti faili.
• Dažiem failiem var nedarboties pārtīšana un attīšana.
• Sistēma neatskaņo kodētus failus, piemēram, DRM failus.
• Sistēma spēj atpazīt šādus USB ierīču failus un mapes: – līdz 9 slāņa mapēm (ieskaitot saknes
mapi);
– līdz 500 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
• Sistēma spēj atpazīt šādus mājas tīkla serverī saglabātus failus un mapes: – mapes līdz 19. slāņa līmenim; – līdz 999 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
• Dažas USB ierīces var nedarboties ar šo sistēmu.
• Sistēma spēj atpazīt lielapjoma atmiņas klases (Mass Storage Class — MSC) ierīces (piem., zibatmiņu vai HDD), attēlu tveršanas ierīču (Still Image Capture Device — SICD) klases ierīces un 101 taustiņa tastatūru.
Papildinformācija
67
LV

Atbalstītie ievades audio formāti

Šī sistēma atbalsta šādus audio formātus.
Formāts Funkcija
“HDMI1” “HDMI2” “HDMI3”
LPCM 2ch  LPCM 5.1ch LPCM 7.1ch Dolby Digital  Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus DTS  DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1  DTS96/24  DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio DTS-HD LBR DSD
: atbalstīts formāts. –: neatbalstīts formāts.
Piezīme
Ligzdas HDMI IN 1/2/3 neatbalsta audio formātu, kas ietver autortiesību aizsardzību, piemēram, Super Audio CD vai DVD-Audio.
“TV”
(DIGITAL IN)
68
LV

Atbalstītie ievades video formāti

Šī sistēma atbalsta šādus video formātus.
Formāts
4096/3840 ×
2160p 4K
1920 × 1080p
1920 × 1080i
1280 × 720p
720 × 480p 59,94/60 Hz
720 × 576p 50 Hz
640 × 480p 59,94/60 Hz RGB
Kadru
nomaiņas
ātrums
50/59,94/
60 Hz
23,98/24/25/
29,97/30 Hz
23,98/24/25/ 30/50/59,94/
60 Hz
50/59,94/
60 Hz
23,98/24/
29,97/30/50/
59,94/60 Hz
Krāstelpa
RGB
YCbCr444/
422
YCbCr420
RGB
YCbCr444/
422
: ieteicams/ : atbalstīts/–: neatbalstīts
• Visas HDMI IN un HDMI OUT ligzdas atbalsta joslas platumu līdz 18 Gb/s, HDCP 2.2, ITU-R BT.2020 plašas krāstelpas un HDR (High Dynamic Range — augsts dinamiskais diapazons) satura apiešanu.
• HDCP 2.2 ir jauna uzlabota autortiesību aizsardzības tehnoloģija, kas tiek izmantota tāda satura aizsardzībai kā 4K filmas.
• Krāstelpa ITU-R BT.2020 ir jauns krāsu standarts ar plašāku diapazonu, kas ir noteikts īpaši augstas izšķirtspējas televīzijas sistēmām.
• HDR ir aizvien populārāks video formāts, kas ļauj attēlot plašāku spilgtuma līmeņu diapazonu.
HDMI kabelis HDMI signāla formāts
Kvalitatīvs ātrdarbīgs
HDMI kabelis
ar Ethernet
Ātrdarbīgs
HDMI kabelis
ar Ethernet
Uzlabots Parasts
Papildinformācija
69
LV

Par BLUETOOTH sakariem

• BLUETOOTH ierīcēm jāatrodas ne vairāk kā 10 metru attālumā vienai no otras (bez savstarpējiem šķēršļiem). Sakaru uzturēšanai piemērotais attālums var samazināties pie tālāk norādītajiem apstākļiem. – Ja starp ierīcēm, kuras izveidojušas
BLUETOOTH savienojumu, atrodas cilvēks, metālisks priekšmets, siena vai cits šķērslis
– Ja šajā vietā ir uzstādīts bezvadu lokālais
tīkls – Ieslēgtas mikroviļņu krāsns tuvumā – Vietās, kur pastāv citi
elektromagnētiskie viļņi
• BLUETOOTH ierīces un bezvadu lokālais tīkls (IEEE 802.11 b/g/n) izmanto vienu frekvenču joslu (2,4 GHz). Ja BLUETOOTH ierīce tiek lietota netālu no ierīces, kurai ir bezvadu lokālā tīkla funkcionalitāte, var rasties elektromagnētiskie traucējumi. Tas var izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas ātrumu, troksni un nespēju izveidot savienojumu. Ja tā notiek, izmēģiniet šādus līdzekļus: – Izmantojiet šo sistēmu vismaz 10 metru
attālumā no bezvadu lokālā tīkla ierīces.
– Izslēdziet bezvadu lokālās tīkla ierīces
strāvas padevi, ja izmantojat savu BLUETOOTH ierīci tuvāk par 10 metriem no tās.
– Uzstādiet šo sistēmu un BLUETOOTH
ierīci pēc iespējas tuvāk citu citai.
• Šīs sistēmas radioviļņu apraide var traucēt dažu medicīnas ierīču darbību. Tā kā šie traucējumi var izraisīt nepareizu darbību, vienmēr izslēdziet šo sistēmu un BLUETOOTH ierīci šādās vietās: – Slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās un
degvielas uzpildes stacijās, kā arī jebkurā vietā, kur var būt viegli uzliesmojošas gāzes
– Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā
• Šī sistēma atbalsta BLUETOOTH specifikācijai atbilstošās drošības funkcijas, lai panāktu drošu savienojumu BLUETOOTH tehnoloģijas sakaru izmantošanas laikā. Taču ar šo drošību var būt par maz atkarībā no iestatījumu satura un citiem faktoriem, tāpēc uzmanieties vienmēr, kad veidojat sakarus ar tehnoloģijas BLUETOOTH palīdzību.
• Sony neuzņemas nekādu atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kas radušies informācijas noplūdes dēļ laikā, kad veikti sakari ar tehnoloģijas BLUETOOTH palīdzību.
• BLUETOOTH sakarus nevar garantēt ar visām BLUETOOTH ierīcēm, kurām ir tāds pats profils kā šai sistēmai.
• Ar šo sistēmu savienotajām BLUETOOTH ierīcēm ir jāatbilst BLUETOOTH specifikācijai, ko norādījis uzņēmums Bluetooth SIG, Inc., un atbilstībai ir jābūt sertificētai. Tomēr arī tad, kad ierīce atbilst BLUETOOTH specifikācijai, var rasties gadījumi, kad BLUETOOTH ierīces īpatnības vai specifikācija padara savienojuma izveidi neiespējamu vai atbilst citām vadības metodēm, rādījumiem vai darbības principiem.
• Ja ar šo sistēmu ir savienota noteikta BLUETOOTH ierīce, ir īpaša sakaru vide vai apkārtējie apstākļi, var rasties troksnis vai tikt aprauts audio signāls.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
70
LV

LIETOTĀJA LICENCES LĪGUMS

SVARĪGI:
PIRMS ŠĪS PROGRAMMATŪRAS IZMANTOŠANAS, LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOTĀJA LICENCES LĪGUMU (“EULA”). IZMANTOJOT ŠO PROGRAMMATŪRU, JŪS PIEKRĪTAT ŠĪ LĪGUMA EULA NOSACĪJUMIEM. JA NEPIEKRĪTAT ŠĪ LĪGUMA EULA NOSACĪJUMIEM, NEDRĪKSTAT IZMANTOT ŠO PROGRAMMATŪRU. Šis līgums EULA ir juridisks līgums starp jums un Sony Corporation (“SONY”). Šis līgums EULA nosaka jūsu tiesības un pienākumus saistībā ar SONY un/vai tās trešo personu licencētāju (ieskaitot SONY filiāles) un to atbilstošo filiāļu (kopumā — “TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJI”) SONY programmatūru kopā ar visiem SONY nodrošinātajiem jauninājumiem/atjauninājumiem, visu drukāto, tiešsaistes vai citu elektronisko dokumentāciju par šādu programmatūru, kā arī visiem datu failiem, kas izveidoti, izmantojot šādu programmatūru (kopumā — “PROGRAMMATŪRA”). Neskatoties uz iepriekšminēto, uz jebkuru PROGRAMMATŪRĀ iekļauto programmatūru, kurai ir atsevišķs lietotāja licences līgums (ieskaitot, bet neaprobežojoties ar licenci GNU General Public un Lesser/Library General Public License), attiecas šis atbilstošais atsevišķais lietotāja licences līgums šī līguma EULA vietā līdz pakāpei, kas ir nepieciešama šim atsevišķajam lietotāja licences līgumam (“IZSLĒGTĀ PROGRAMMATŪRA”).
PROGRAMMATŪRAS LICENCE
PROGRAMMATŪRA tiek licencēta, nevis pārdota. PROGRAMMATŪRU aizsargā autortiesību likumi, kā arī citi intelektuālā īpašuma līgumi un starptautiskās vienošanās.
AUTORTIESĪBAS
Visas tiesības un īpašumtiesības uz PROGRAMMATŪRU (ieskaitot, bet neaprobežojoties ar visiem PROGRAMMATŪRĀ iekļautajiem attēliem, fotogrāfijām, animācijām, video, audio, mūziku, tekstu un sīklietotnēm) pieder SONY vai vienam vai vairākiem TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJIEM.
LICENCES PIEŠĶIRŠANA
SONY piešķir jums ierobežotu licenci izmantot PROGRAMMATŪRU tikai saistībā ar jūsu saderīgo ierīci (“IERĪCE”) un tikai jūsu personiskajai, nekomerciālajai lietošanai. SONY un TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJI nepārprotami patur visas tās tiesības, īpašumtiesības un labumus (ieskaitot, bet neaprobežojoties ar visām intelektuālā īpašuma tiesībām) attiecībā uz PROGRAMMATŪRU, kuras šis līgums EULA jums īpaši nepiešķir.
PRASĪBAS UN IEROBEŽOJUMI
Jūs nedrīkstat kopēt, publicēt, adaptēt, tālākizplatīt, mēģināt atvasināt avota kodu, modificēt, dekonstruēt, dekompilēt un disasemblēt nevienu šīs PROGRAMMATŪRAS daļu (ne kopumā, ne daļēji), kā arī veidot jebkādu atvasinātu PROGRAMMATŪRAS darbu, ja vien PROGRAMMATŪRA tīši nesekmē šos atvasinātos darbus. Jūs nedrīkstat modificēt nekādu PROGRAMMATŪRAS digitālo tiesību pārvaldības funkcionalitāti, kā arī iejaukties tās darbībā. Jūs nedrīkstat apiet, modificēt vai anulēt nevienu PROGRAMMATŪRAS funkciju vai aizsardzību, kā arī nevienu mehānismu, kas tiek operatīvi saistīts ar PROGRAMMATŪRU. Jūs nedrīkstat nodalīt nevienu atsevišķo PROGRAMMATŪRAS komponentu, lai izmantotu vairākās IERĪCĒS, ja vien SONY to tieši neatļauj. Jūs nedrīkstat noņemt, mainīt, aizsegt vai izkropļot
Papildinformācija
LV
71
nevienu PROGRAMMATŪRAS preču zīmi vai paziņojumu. Šo PROGRAMMATŪRU nedrīkstat kopīgot, izplatīt, izīrēt, iznomāt, apakšlicencēt, piešķirt, nodot vai pārdot. Programmatūras, tīkla pakalpojumu vai citi izstrādājumu, kas nav PROGRAMMATŪRA, no kuras ir atkarīga PROGRAMMATŪRAS veiktspēja, darbība var tikt pārtraukta vai izbeigta pēc piegādātāju (programmatūras piegādātāju, pakalpojumu nodrošinātāju vai SONY) ieskatiem. SONY un šādi piegādātāji negarantē, ka PROGRAMMATŪRA, tīkla pakalpojumi, saturs vai citi izstrādājumi paliks pieejami vai darbosies bez pārtraukuma vai modificēšanas.
PROGRAMMATŪRAS LIETOŠANA, IZMANTOJOT AR AUTORTIESĪBĀM AIZSARGĀTUS MATERIĀLUS
Iespējams, ka šo PROGRAMMATŪRU var izmantot, lai skatītu, glabātu, apstrādātu un/vai izmantotu saturu, kuru izveidojāt jūs un/vai trešās personas. Šādu saturu, iespējams, aizsargā autortiesību, intelektuālā īpašuma līgumi un/vai vienošanās. Jūs piekrītat šo PROGRAMMATŪRU izmantot tikai saskaņā ar šādiem līgumiem un vienošanos, kas attiecas uz šādu saturu. Jūs atzīstat un piekrītat, ka SONY var veikt atbilstošus pasākumus, lai aizsargātu PROGRAMMATŪRAS saglabātā, apstrādātā vai izmantotā satura autortiesības. Šādi līdzekļi ietver, bet neaprobežojas ar dublēšanas un atjaunošanas, izmantojot noteiktus PROGRAMMATŪRAS līdzekļus, biežuma uzskaiti, atteikšanos akceptēt jūsu pieprasījumu aktivizēt datu atjaunošanu un šī līguma EULA izbeigšanu gadījumā, ja pretlikumīgi izmantojat PROGRAMMATŪRU.
SATURA PAKALPOJUMS
LŪDZU, IEVĒROJIET ARĪ TO, KA PROGRAMMATŪRA VAR BŪT PAREDZĒTA IZMANTOŠANAI AR SATURU, KO PIEDĀVĀ VIENS VAI VAIRĀKI SATURA PAKALPOJUMI (“SATURA PAKALPOJUMS”). UZ ŠĀDA PAKALPOJUMA UN SATURA IZMANTOŠANU ATTIECAS ATBILSTOŠĀ SATURA PAKALPOJUMA NOSACĪJUMI PAR PAKALPOJUMA SNIEGŠANU. JA NEPIEKRĪTAT AKCEPTĒT ŠOS NOSACĪJUMUS, PROGRAMMATŪRAS IZMANTOŠANAS IESPĒJAS BŪS IEROBEŽOTAS. Jūs atzīstat un piekrītat, ka noteiktu saturu un pakalpojumus, kas ir pieejams, izmantojot PROGRAMMATŪRU, var nodrošināt trešās personas, kuras SONY nekontrolē. SATURA PAKALPOJUMA IZMANTOŠANAI IR NEPIECIEŠAMS INTERNETA SAVIENOJUMS. SATURA PAKALPOJUMA SNIEGŠANA JEBKURĀ BRĪDĪ VAR TIKT IZBEIGTA.
INTERNETA SAVIENOJAMĪBU UN TREŠO PERSONU PAKALPOJUMI
Jūs atzīstat un piekrītat, ka piekļuve noteiktām PROGRAMMATŪRAS iezīmēm var prasīt interneta savienojumu, par kuru pilnībā atbildat pats. Turklāt esat pilnībā atbildīgs par maksājumiem visām trešajām personām saistībā ar sava interneta savienojuma izmaksām, ieskaitot, bet neaprobežojoties ar interneta pakalpojumu sniedzēja un translēšanas izmaksām. PROGRAMMATŪRAS darbība var būt ierobežota vai aizliegta atkarībā no jūsu interneta savienojuma un pakalpojuma iespējām, joslas platuma un tehniskajiem ierobežojumiem. Šādas interneta savienojamības nodrošināšana, kvalitāte un drošība ir šādu pakalpojumu nodrošinošās trešās personas pilnīga atbildība.
72
LV
EKSPORTA UN CITI NOTEIKUMI
Jūs piekrītat ievērot visus piemērojamos tā apgabala vai valsts eksporta un reeksporta ierobežojumus un noteikumus, kurā dzīvojat, kā arī nepārsūtīt PROGRAMMATŪRU un nepilnvarot tās pārsūtīšanu uz kādu aizliegtu valsti vai kā citādi nepārkāpt jebkādus šādus ierobežojumus un noteikumus.
AUGSTA RISKA DARBĪBAS
PROGRAMMATŪRA nav pasargāta pret kļūmēm un nav projektēta, izstrādāta un paredzēta izmantošanai vai tālākpārdošanai, lai tiešsaistē kontrolētu iekārtas bīstamā apkārtējā vidē, kur nepieciešama atteikumdroša veiktspēja, piemēram, kodolaparatūras, lidmašīnu navigācijas vai sakaru sistēmu, gaisa satiksmes kontroles, tiešu dzīvības uzturēšanas mehānismu vai ieroču sistēmu darbināšanai, kur PROGRAMMATŪRAS kļūme varētu izraisīt nāvi, personas savainojumu vai nopietnu fizisku vai apkārtējās vides bojājumu (“AUGSTA RISKA DARBĪBAS”). SONY, visi TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJI un visas atbilstošās filiāles īpaši noliedz jebkādas tiešas un piedomājamas garantijas, pienākumus un nosacījumus par piemērotību AUGSTA RISKA DARBĪBĀM.
PROGRAMMATŪRAS GARANTIJAS IZSLĒGŠANA
Jūs atzīstat un piekrītat, ka PROGRAMMATŪRAS lietošana ir tikai jūsu paša risks un ka esat atbildīgs par PROGRAMMATŪRAS izmantošanu. PROGRAMMATŪRA tiek nodrošināta “KĀ IR”, bez jebkāda veida garantijām, pienākumiem vai nosacījumiem.
SONY UN VISI TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJI (tikai šīs sadaļas nolūkā SONY Un visi trešo personu piegādātāji visi kopā tiek saukti par SONY)
NEPĀRPROTAMI NOLIEDZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, GAN TIEŠAS, GAN PIEDOMĀJAMAS, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR NETIEŠĀM GARANTIJĀM PAR PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI, NEPĀRKĀPŠANU UN PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM. SONY NEGARANTĒ UN NENOSAKA NEKĀDUS NOSACĪJUMUS VAI APGALVOJUMUS, (A) KA JEBKURĀ PROGRAMMATŪRĀ IEKĻAUTĀS FUNKCIJAS ATBILDĪS JŪSU VAJADZĪBĀM VAI KA TĀS TIKS JAUNINĀTAS, (B) KA JEBKURAS ŠĪS PROGRAMMATŪRAS DARBĪBA BŪS PAREIZA VAI BEZ KĻŪDĀM VAI KA JEBKURI DEFEKTI TIKS IZLABOTI, (C) KA PROGRAMMATŪRA NESABOJĀS NEKĀDA CITU PROGRAMMATŪRU, APARATŪRU VAI DATUS, (D) KA JEBKURA PROGRAMMATŪRA, TĪKLA PAKALPOJUMI (IESKAITOT INTERNETU) VAI IZSTRĀDĀJUMI (KAS NAV PROGRAMMATŪRU), NO KĀ IR ATKARĪGA ŠĪS PROGRAMMATŪRAS VEIKTSPĒJA, JOPROJĀM BŪS PIEEJAMI, NEPĀRTRAUKTI VAI NEMODIFICĒTI, (E) KĀ ARĪ ATTIECĪBĀ UZ PROGRAMMATŪRAS IZMANTOŠANU VAI IZMANTOŠANAS REZULTĀTIEM ATTIECĪBĀ UZ TĀS PAREIZĪBU, PRECIZITĀTI, UZTICAMĪBU VAI KĀ CITĀDI. NEKĀDA MUTISKA VAI RAKSTISKA INFORMĀCIJA VAI IETEIKUMS, KO SNIEDZ SONY VAI KĀDS SONY PILNVAROTS PĀRSTĀVIS, NESNIEDZ NEKĀDAS GARANTIJAS, PIENĀKUMUS VAI NOSACĪJUMUS, KĀ ARĪ NEKĀDĀ VEIDĀ NEPAPLAŠINA ŠĪS GARANTIJAS. JA PROGRAMMATŪRA IR DEFEKTĪVA, JŪS UZŅEMATIES VISAS IZMAKSAS PAR NEPIECIEŠAMO APKOPI, REMONTU VAI LABOŠANU. DAŽĀS JURISDIKCIJĀS IR AIZLIEGTA PIEDOMĀJAMU GARANTIJU IZSLĒGŠANA; TĀPĒC ŠĀDA IZSLĒGŠANA UZ JUMS VAR NEATTIEKTIES.
Papildinformācija
73
LV
ATBILDĪBAS IEROBEŽOJUMS
SONY UN VISI TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJI (tikai šīs sadaļas nolūkā SONY Un visi trešo personu piegādātāji visi kopā tiek saukti par SONY) NAV ATBILDĪGI PAR JEBKĀDIEM NEJAUŠIEM VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM, KURI RODAS JEBKĀDAS TIEŠU VAI PIEDOMĀJAMU GARANTIJU NEPILDĪŠANAS, LĪGUMU NEPILDĪŠANAS, NOLAIDĪBAS, NOTEIKTAS ATBILDĪBAS VAI JEBKURU CITU JURIDISKO PIEŅĒMUMU REZULTĀTĀ SAISTĪBĀ AR PROGRAMMATŪRU, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR JEBKĀDIEM ZAUDĒJUMIEM NEGŪTAS PEĻŅAS, IEŅĒMUMU ZUDUMA, DATU ZUDUMA, PROGRAMMATŪRAS VAI JEBKURAS SAISTĪTAS APARATŪRAS IZMANTOJAMĪBAS ZUDUMA, DĪKSTĀVES UN LIETOTĀJU LAIKA DĒĻ PAT TAD, JA KĀDS TIKA INFORMĒJIS PAR ŠĀDU ZAUDĒJUMU RAŠANĀS IESPĒJAMĪBU. JEBKURĀ GADĪJUMĀ VISA TO KOPĒJĀ ATBILDĪBA ATBILSTOŠI JEBKURAM ŠĪ LĪGUMA EULA NOTEIKUMAM NEDRĪKST PĀRSNIEGT SUMMU, KAS FAKTISKI IR SAMAKSĀTA PAR IZSTRĀDĀJUMU. DAŽĀS JURISDIKCIJĀS IR AIZLIEGTA NEJAUŠU VAI IZRIETOŠU BOJĀJUMU IZSLĒGŠANA VAI IEROBEŽOŠANA, TĀPĒC IEPRIEKŠ MINĒTĀ IZSLĒGŠANA VAI IEROBEŽOJUMI UZ JUMS VAR NEATTIEKTIES.
AUTOMĀTISKĀS JAUNINĀŠANAS IEZĪME
Dažkārt SONY vai TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJI var automātiski jaunināt vai kā citādi modificēt PROGRAMMATŪRU, ieskaitot, bet neaprobežojoties ar drošības funkciju uzlabošanas nolūkiem, kļūdu labošanu un funkciju uzlabošanu, tajos brīžos, kad mijiedarbojaties ar SONY vai trešo personu serveriem, vai kā citādi. Šādi jauninājumi un modifikācijas var izdzēst PROGRAMMATŪRAS funkcijas vai citus
aspektus, ieskaitot, bet neaprobežojoties ar funkcijām, uz kurām paļaujaties, kā arī mainīt to darbību. Jūs atzīstat un piekrītat, ka šādas darbības var notikt pēc SONY ieskatiem un ka SONY var noteikt nosacījumus turpmākai PROGRAMMATŪRAS izmantošanai, tiklīdz instalējat šādus jauninājumus vai modifikācijas vai akceptējat tos. Visi jauninājumi/modifikācijas šī līguma EULA nolūkos ir jāuzskata par neatņemamu PROGRAMMATŪRAS daļu. Akceptējot šo līgumu EULA, jūs piekrītat šādai jaunināšanai/modificēšanai.
VISS LĪGUMS, ATTEIKŠANĀS, NOPIETNĪBA
Šis līgums EULA un SONY konfidencialitātes politika (abi tiek laiku pa laikam papildināti un modificēti) abi kopā veido visu līgumu starp jums un SONY attiecībā uz PROGRAMMATŪRU. Ja SONY nespēj izpildīt vai realizēt jebkādas tiesības šī līguma EULA nosacījumus, tas nerada atteikšanos no šādām tiesībām vai noteikumiem. Ja kāda EULA daļa kļūst nederīga, nav likumīga vai ieviešama, šis nosacījums ir jāievieš līdz maksimālajai atļautajai pakāpei, lai uzturētu šīs līguma EULA mērķi, un pārējās daļas saglabā pilnīgu spēku un darbību.
NOTEICOŠĀ LIKUMDOŠANA UN JURISDIKCIJA
Uz šo līgumu EULA neattiecas Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvencija par starptautiskajiem preču pirkuma­pārdevuma līgumiem. Šī līguma EULA darbību nosaka Japānas likumdošana, neņemot vērā nekādus likumu klauzulu konfliktus. Jebkuri no šī līguma EULA izrietoši strīdi ir jārisina tikai Tokijas iecirkņa tiesā Japānā un saskaņā ar tās kompetenci, un puses ar šo piekrīt šādai tiesas norises vietai un kompetencei.
74
LV
INTEREŠU AIZSTĀVĪBA
Neskatoties uz visu šajā līgumā EULA pretēji iekļauto jūs atzīstat un piekrītat, ka jebkuri jūsu šī līguma EULA pārkāpumi vai neievērošana izraisīs nelabojamus kaitējumu korporācijai SONY, kuru segšanai monetāra atlīdzināšana nebūs pietiekama, un jūs piekrītat, ka SONY iegūs jebkādu tiesisku vai interešu aizstāvību, ko SONY uzskatīs par nepieciešamu vai atbilstošu šādos gadījumos. SONY var arī veikt jebkādas juridiskas un tehniskas darbības, lai nepieļautu līguma EULA pārkāpšanu un/vai piespiestu tā ievērošanu, ieskaitot, bet neaprobežojoties ar nekavējošu PROGRAMMATŪRAS izmantošanas pārtraukšanu no jūsu puses, ja SONY pēc saviem ieskatiem uzskata, ka pārkāpjat vai vēlaties pārkāpt šo līgumu EULA. Šīs darbības ir papildinājums visām pārējām darbībām, ko SONY var veikt likuma ietvaros, savās interesēs vai saskaņā ar līgumu.
DARBĪBAS IZBEIGŠANA
Neaizskarot nekādas citas savas tiesības, SONY drīkst izbeigt šī līguma EULA darbību, ja jūs neievērojat jebkādus tā nosacījumus. Šādas darbības izbeigšanas gadījumā jums ir jāpārtrauc jebkāda PROGRAMMATŪRAS lietošana un jāiznīcina visas tās kopijas.
PAPILDINĀJUMS
SONY PATUR TIESĪBAS PĒC SAVIEM IESKATIEM PAPILDINĀT JEBKURU NO ŠĪ LĪGUMA EULA NOSACĪJUMIEM, PUBLICĒJOT PAZIŅOJUMU SONY NORĀDĪTĀ TĪMEKĻA VIETNĒ, NOSŪTOT E-PASTA PAZIŅOJUMU UZ JŪSU NORĀDĪTO E-PASTA ADRESI, SNIEDZOT PAZIŅOJUMU JAUNINĀJUMU/ ATJAUNINĀJUMU IEGŪŠANAS PROCESĀ VAI JEBKURĀ CITĀ JURIDISKI ATZĪSTAMĀ PAZIŅOŠANAS VEIDĀ. Ja nepiekrītat šim papildinājumam, jums ir nekavējoties
jāsazinās ar SONY, lai saņemtu norādījumus. Ja PROGRAMMATŪRU turpināsit izmantot pēc šāda paziņojuma spēkā stāšanās datuma, tas tiks uzskatīts par jūsu piekrišanu atbilstošajam papildinājumam.
TREŠO PERSONU LABUMA GUVĒJI
Katrs TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJS ir skaidri izteikts domātais trešo personu labuma guvējs un tam ir tiesības realizēt katru šī līguma EULA nosacījumu attiecībā uz atbilstošās personas PROGRAMMATŪRU.
Ja saistībā ar šo līgumu EULA jums rodas kādi jautājumi, varat sazināties ar SONY, rakstot korporācijai SONY uz apgabalam vai valstij atbilstošo kontaktadresi.
Autortiesības © 2014 Sony Corporation.
Papildinformācija
75
LV

Piesardzības pasākumi

Par drošību
• Ja kāds ciets priekšmets vai šķidrums nonāk sistēmā, atvienojiet sistēmu no rozetes un pirms turpmākas darbināšanas lūdziet to pārbaudīt kvalificētam servisa darbiniekam.
• Nekāpiet uz iekārtas un zemfrekvenču skaļruņa, jo varat nokrist un savainoties vai sabojāt sistēmu.
Par barošanas avotiem
• Pirms darbināt sistēmu, pārbaudiet, vai darba spriegums atbilst vietējam barošanas avotam. Darba spriegums ir norādīts uz iekārtas pamatnes esošās nosaukuma plāksnītes.
• Ja sistēmu ilglaicīgi nelietosit, noteikti atvienojiet to no sienas rozetes (elektroenerģijas tīkla). Lai atvienotu maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), satveriet kontaktdakšu; nekad nevelciet aiz vada.
• Drošības nolūkos viena kontaktdakšas kontaktplāksne ir platāka par otru, un sienas rozetē (elektroenerģijas tīklā) to var ievietot tikai vienā veidā. Ja kontaktdakšu nevarat pilnībā ievietot rozetē, sazinieties ar izplatītāju.
• Maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads) ir jāmaina tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Par uzkaršanu
Lai gan sistēma darbības laikā uzkarst, tā nav nepareiza darbība. Sistēmu ilglaicīgi un nepārtraukti izmantojot, sistēmas temperatūra aizmugurē un apakšpusē ievērojami palielinās. Lai izvairītos no apdegumu gūšanas, neaiztieciet sistēmu.
Par novietojumu
• Neuzstādiet sistēmu siltuma avotu tuvumā vai vietās, kas tiek pakļautas tiešai saules gaismas, pārmērīgu putekļu vai mehānisku triecienu iedarbībai.
• Iekārtas un zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē nenovietojiet neko, kas varētu aizsprostot ventilācijas atveres un izraisīt darbības traucējumus.
• Nenovietojiet sistēmas tuvumā metāla priekšmetus, izņemot TV iekārtu. Bezvadu funkcijas var sākt darboties nestabili.
• Ja sistēma tiek izmantota kopā ar TV, VCR vai lenšu magnetofonu, var rasties troksnis un pasliktināties attēla kvalitāte. Šādā gadījumā novietojiet sistēmu tālāk no TV, VCR vai lenšu magnetofona.
• Uzmanieties, ja sistēmu novietojat uz īpaši apstrādātas (vaskotas, eļļotas, pulētas utt.) virsmas, jo iespējams, ka tā tiks notraipīta vai zaudēs krāsu.
• Uzmanieties, lai izvairītos no jebkādas iespējamās savainošanās pret iekārtas un zemfrekvenču skaļruņa stūriem.
• Saglabājiet vismaz 3 cm brīvu vietu zem iekārtas, ja piekarat to pie sienas.
• Šīs sistēmas skaļruņi nav magnētiski ekranētā tipa skaļruņi. Nenovietojiet magnētiskās kartes uz sistēmas vai tās tuvumā.
Par rīkošanos ar zemfrekvenču skaļruni
Paceļot zemfrekvenču skaļruni, neievietojiet savu roku tā spraugā. Tā var sabojāt skaļruni. Paceļot zemfrekvenču skaļruni, turiet to aiz apakšas.
Par darbību
Pirms pievienojat citas ierīces, noteikti izslēdziet sistēmu un atvienojiet to no strāvas avota.
Ja tuvumā esošā TV ekrānā rodas krāsu nevienmērīgums
Noteikta veida televizoros iespējama krāsu nevienmērīguma rašanās.
Ja radies krāsu nevienmērīgums...
Izslēdziet televizoru un ieslēdziet to atkal pēc 15–30 minūtēm.
76
LV
Ja atkal radies krāsu nevienmērīgums...
Novietojiet sistēmu tālāk no televizora.
Par tīrīšanu
Tīriet sistēmu ar mīkstu, sausu drāniņu. Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus, ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī šķīdinātājus, piemēram, alkoholu vai benzīnu.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Atruna par trešo personu piedāvātajiem pakalpojumiem
Trešo personu piedāvātie pakalpojumi var tikt mainīti, aizturēti vai pārtraukti bez iepriekšēja paziņojuma. Šādos gadījumos Sony neuzņemas nekādu atbildību.
Piezīmes par jaunināšanu
Sistēma ļauj programmatūru jaunināt automātiski, kad pastāv interneta savienojums, izmantojot vadu vai bezvadu tīklu. Jauninot sistēmu, varat pievienot jaunas iespējas, kā arī ērtāk un drošāk lietot sistēmu. Ja nevēlaties jaunināt automātiski, šo funkciju varat deaktivizēt, izmantojot viedtālrunī vai planšetdatorā instalēto lietotni SongPal. Tomēr sistēma var automātiski jaunināt programmatūru, piemēram, drošības iemeslu dēļ, pat tad, ja šī funkcija ir deaktivizēta. Ja šī funkcija ir deaktivizēta, programmatūru varat arī jaunināt, izmantojot iestatījumu izvēlni. Detalizētu informāciju sk. sadaļā “Iestatīšanas displeja izmantošana” (48. lpp.). Programmatūras jaunināšanas laikā sistēmu nevar izmantot.
Autortiesības un preču zīmes
Šī sistēma ietver tehnoloģijas Dolby* Digital un DTS** Digital Surround System.
* Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci. Dolby un dubultā D simbols ir Dolby Laboratories preču zīmes.
**DTS patentus sk. vietnē
http://patents.dts.com. Ražots saskaņā ar DTS Licensing Limited licenci. DTS, DTS-HD, simbols un DTS kopā ar simbolu ir DTS, Inc. reģistrētas preču zīmes. © DTS, Inc. Visas tiesības paturētas.
BLUETOOTH ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder Bluetooth SIG, Inc., un jebkādu šo zīmju lietojumu Sony Corporation veic saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
Šajā sistēmā ir iekļauta augstas izšķirtspējas multivides saskarnes (High­Definition Multimedia Interface — HDMI™) tehnoloģija. Termini HDMI un HDMI High-Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir HDMI Licensing LLC reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes ASV un citās valstīs.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
Android un Google Play ir Google Inc. preču zīmes.
Google Cast un Google Cast žetons ir Google Inc. preču zīmes.
Xperia ir Sony Mobile Communications AB preču zīme.
Apple, Apple logotips, iPhone, iPod, iPod touch un Retina ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
®
vārda rakstība un logotipi
Papildinformācija
77
LV
“Made for iPod” un “Made for iPhone” nozīmē, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai attiecīgi veidotu tiešu savienojumu ar iPod vai iPhone, un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
BRAVIA logotips ir Sony Corporation preču zīme.
ClearAudio+ ir Sony Corporation preču zīme.
PlayStation Entertainment Inc. reģistrēta preču zīme.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme. Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
Opera® Devices SDK nodrošina Opera Software ASA. Autortiesības 1995-2015 Opera Software ASA. Visas tiesības paturētas.
®
ir Sony Computer
LDAC™ un LDAC logotips ir Sony Corporation preču zīmes.
LDAC ir Sony izstrādāta audio kodēšanas tehnoloģija, kas ļauj pārraidīt augstas izšķirtspējas (High-Resolution — Hi-Res) audio saturu, pat izmantojot Bluetooth savienojumu. Atšķirībā no citām kodēšanas tehnoloģijām, kas saderīgas ar Bluetooth, piemēram, SBC, tā darbojas bez augstas izšķirtspējas audio satura* frekvenču diapazona samazināšanas un nodrošina aptuveni trīsreiz vairāk datu** nekā citas tehnoloģijas, kas pārraida datus Bluetooth bezvadu tīklā, un nebijušu skaņas kvalitāti, pateicoties efektīvai kodēšanai un optimizētai paketēšanai.
* Atskaitot DSD formāta saturu **Salīdzinājumā ar SBC (Subband Coding —
apakšjoslas kodēšana), kad ir izvēlēts bitu ātrums 990 kb/s (96/48 kHz) vai 909 kb/s (88,2/44,1 kHz).
Šis izstrādājums ietver programmatūru, kuru reglamentē GNU vispārīgā publiskā licence (General Public License — GPL) vai GNU vispārīgā publiskā licence ar ierobežotu pielietojumu (Lesser General Public License — LGPL). Tā nosaka, ka klientiem ir tiesības iegūt, modificēt un tālākizplatīt norādītās programmatūras avota kodu saskaņā ar GPL vai LGPL noteikumiem.
Detalizētu informāciju par GPL, LGPL un citām programmatūras licencēm skatiet [Software License Information] izstrādājuma izvēlnes [Setup] sadaļā [System Settings].
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Alliance® un Wi-Fi CERTIFIED Miracast® ir reģistrētas Wi-Fi Alliance preču zīmes.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™ un Miracast™ ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.
LV
78
Uz šajā izstrādājumā izmantotās programmatūras avota kodu attiecas GPL un LGPL, un tas ir pieejams tīmeklī. Lai lejupielādētu, lūdzu, izmantojiet: URL: http://oss.sony.net/Products/Linux
Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai reaģēt uz jebkādiem vaicājumiem par šī avota koda saturu.
DSEE HX ir Sony Corporation preču zīme.
DLNA™, DLNA logotips un DLNA CERTIFIED™ ir Digital Living Network Alliance preču, pakalpojumu vai sertifikācijas zīmes.
TRILUMINOS un TRILUMINOS logotips ir reģistrēta Sony Corporation preču zīme.
Šis izstrādājums ietver Spotify programmatūru, uz kuru attiecas šeit atrodamās trešo personu licences*: https://developer.spotify.com/esdk­third-party-licenses/
Spotify un Spotify logotipi ir Spotify Group preču zīmes.*
* Atkarībā no valsts un reģiona šī funkcija
var nebūt pieejama.
Visas pārējās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
Papildinformācija
79
LV

Alfabētiskais rādītājs

Ciparzīmes
24p Output 49 4K Output
49
A
atjaunināšana 49 Attenuation settings - Analog Audio DRC Audio Output Audio Return Channel Audio Settings Auto Display Auto Home Network Access
Permission Auto Standby Auto Update Auto Update Settings
50
50
50
53
54
53
53
53
50
52
B
Bezvadu zemfrekvenču skaļruņa
savienojums 52 Bluetooth Codec - AAC Bluetooth Codec - LDAC Bluetooth Mode Bluetooth Settings Bluetooth Standby
51
51
51
51 51
C
Connection Server Settings 54 Control for HDMI
52
D
Device List 51 Device Name DSEE HX
53
50
E
Easy Setup 55 External Control
54
G
Google Cast 38
H
HDMI
YCbCr/RGB (HDMI) 50
HDMI Settings HDMI signāla formāts HDMI1 Audio Input Mode Home Network Access Control
52
53
52
54
I
Initialize Personal Information 55 Input Skip Setting Internet Settings IR-Repeater
54
54
52
M
multipleksās apraides skaņa 41
N
Network Connection Diagnostics 54 Network Connection Status Network Settings NFC
32
54
54
O
OSD Language 52 Output Video Resolution
49
P
programmatūras jaunināšana 49 PRTCT
63
Q
Quick Start/Network Standby 53
R
Remote Start 54 Reset to Factory Default Settings Resetting
55
55
S
SBM 50 Screen mirroring RF Setting Screen Settings skaņas lauks
49
56
54
80
LV
Slideshow 56 Software License Information Software Update Notification Standby Through System Information System Settings
52
53
52
T
Tālvadības pults 10 Time Zone tīkla satura 24p izvade Tīkls TV Type
53
49
19, 39
49
V
Video Direct 50
W
Wireless Playback Quality 51
53
53
81
LV
Iespējams, ka turpmāk šīs sistēmas programmatūra tiks atjaunināta. Lai saņemtu detalizētu informāciju par jebkādiem pieejamajiem jauninājumiem, apmeklējiet tālāk norādīto URL. www.sony.eu/support
©2016 Sony Corporation 4-586-136-72(1) (LV)
Loading...