Sony HT-NT3 User Manual [lt]

Pailgasis garsiakalbis
Naudojimo instrukcijos
HT-NT3
ĮSPĖJIMAS
Įrenginio negalima statyti mažoje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba uždaroje spintelėje. Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite įrenginio vėdinimo angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir pan. Saugokite įrenginį nuo atviros liepsnos šaltinių (pvz., uždegtų žvakių). Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite, kad ant įrenginio nelašėtų skystis, jo neaptaškykite ir ant jo nedėkite daiktų su skysčiu, pvz., vazų. Saugokite maitinimo elementus arba prietaisus su maitinimo elementais nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies. Siekiant išvengti sužalojimų, šį įrenginį reikia tinkamai padėti ant spintelės arba pritvirtinti prie grindų / sienos laikantis montavimo instrukcijų. Skirtas naudoti tik patalpose.
Maitinimo šaltiniai
Įrenginys nėra atjungtas nuo elektros
tinklo, kol jis yra įjungtas į kintamosios srovės elektros lizdą, net jei pats įrenginys ir yra išjungtas.
Įrenginys nuo elektros tinklo
atjungiamas maitinimo laido kištuku, todėl įrenginį įjunkite į lengvai pasiekiamą kintamosios srovės elektros lizdą. Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo laido kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Rekomenduojami kabeliai
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti tinkamai ekranuotus ir įžemintus kabelius bei jungtis.
LT
2
Klientams Europoje
Panaudotų maitinimo elementų ir nebereika­lingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Tinkamai išmesdami gaminius ir maitinimo elementus saugote aplinką ir žmonių sveikatą. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Kad maitinimo elementas ir elektros bei elektroninė įranga būtų tinkamai utilizuoti, panaudotus gaminius pristatykite į elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame aprašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų baterijų surinkimo punktą, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio ar maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Klientų dėmesiui: toliau nurodyta informacija taikoma tik įrenginiams, parduodamiems šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos.
Šį įrenginį pagamino „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Japonija), arba jos vardu veikianti kita bendrovė. Užklausas, ar gaminys atitinka Europos Sąjungos teisės aktų nuostatas, siųskite įgaliotajam atstovui „Sony Deutschland GmbH“, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Vokietija). Jei turite klausimų dėl remonto arba garantijos, kreipkitės atskiruose remonto arba garantijos dokumentuose nurodytais adresais.
Šiuo dokumentu „Sony Corp.“ pareiškia, kad ši įranga atitinka esminius Direktyvos. 1999/5/EB reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas. Išsamios informacijos žr. pateiktu URL adresu: http://www.compliance.sony.de/
Šis gaminys skirtas naudoti šiose šalyse: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovas
5,15–5,35 GHz diapazoną galima nustatyti tik naudojant patalpoje.
Šį pailgąjį garsiakalbį galima naudoti norint atkurti vaizdą / garsą iš prijungtų įrenginių, transliuoti muziką iš su NFC suderinamo išmaniojo telefono arba BLUETOOTH įrenginio. Ši sistema taip pat palaiko transliavimo per tinklą ir ekrano atvaizdavimo funkcijas.
Patikrinus šią įrangą nustatyta, kad ji atitinka elektromagnetinio suderinamumo (EMS) taisyklėse apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Autorių teisės ir prekių ženklai
Šioje sistemoje naudojamos „Dolby*
Digital“ ir „DTS** Digital Surround System“ technologijos. * Pagaminta pagal „Dolby
Laboratories“ suteiktą licenciją. „Dolby“ ir dvigubos D raidės simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
** Informaciją apie DTS patentus žr.
http://patents.dts.com. Pagaminta pagal „DTS Licensing Limited“ suteiktą licenciją. DTS, DTS-HD, simbolis ir DTS kartu su simboliu yra registruotieji „DTS, Inc.“ prekių ženklai. © „DTS, Inc.“ Visos teisės saugomos.
Šioje sistemoje naudojama didelės
raiškos multimedijos sąsajos (HDMI™) technologija. HDMI ir HDMI didelės raiškos multimedijos sąsaja bei HDMI logotipas yra „HDMI Licensing LLC“ prekių ženklai arba registruotieji „HDMI Licencing LLC“ prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
BRAVIA yra „Sony Corporation“
prekės ženklas.
„PlayStation“ yra „Sony Computer
Entertainment Inc.“ registruotasis prekės ženklas.
„Wi-Fi®“, „Wi-Fi Protected Access®“,
„Wi-Fi Alliance®“ ir „Wi-Fi CERTIFIED Miracast®“ yra „Wi-Fi Alliance®“ registruotieji prekių ženklai.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™,
„Wi-Fi Protected Setup™“ ir „Miracast™“ yra „Wi-Fi Alliance®“ prekių ženklai.
N žyma yra „NFC Forum, Inc.“ prekės
ženklas arba registruotasis prekės ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
„Android™“ yra „Google Inc.“ prekės
ženklas.
„Google Play™“ yra „Google Inc.“
prekės ženklas.
„Xperia“ yra „Sony Mobile
Communications AB“ prekės ženklas.
LT
3
BLUETOOTH® žodinis ženklas ir
logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“ „Sony Corporation“ tokius ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir registruotieji prekių ženklai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
LDAC™ ir LDAC logotipas yra
„Sony Corporation“ prekių ženklai.
DSEE HX yra „Sony Corporation“
prekės ženklas.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo
technologijos ir patentų naudojimo licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“ ir „Thomson“.
„Windows Media“ yra „Microsoft
Corporation“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse. Šį gaminį saugo tam tikros „Microsoft Corporation“ intelektinės nuosavybės teisės. Be „Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“ dukterinės bendrovės licencijos draudžiama naudoti technologiją ne šiame gaminyje arba ją platinti.
„Opera® Devices SDK“ iš „Opera
Software ASA“. © „Opera Software ASA“, 1995–2013. Visos teisės saugomos.
„Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir „iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ standartus. „Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo standartams. Atkreipkite dėmesį, kad šį priedą naudojant kartu su „iPod“ ar „iPhone“ gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
Suderinami „iPod“ / „iPhone“ modeliai
Suderinami „iPod“ / „iPhone“ modeliai nurodyti toliau. Prieš naudodami su sistema, į „iPod“ / „iPhone“ įdiekite naujausią programinę įrangą. BLUETOOTH technologija veikia su: „iPhone“
„iPhone 6 Plus“ / „iPhone 6“ / „iPhone 5s“ / „iPhone 5c“ / „iPhone 5“ / „iPhone 4s“ / „iPhone 4“ / „iPhone 3GS“
„iPod touch“
„iPod touch“ (4–5 kartos)
Visi kiti prekių ženklai priklauso
jų savininkams.
Kitų sistemų ir gaminių pavadinimai
paprastai yra atitinkamų gamintojų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Šiame dokumente ženklai ™ ir nėra nurodyti.
„ClearAudio+“ yra „Sony Corporation“
prekės ženklas.
„x.v.Colour“ ir „x.v.Colour“ logotipas
yra „Sony Corporation“ prekių ženklai.
„Apple“, „Apple“ logotipas, „iPhone“,
„iPod“, „iPod touch“ ir „Retina“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai JAV ir kitose šalyse. „App Store“ yra „Apple Inc.“ paslaugos ženklas.
LT
4
Pranešimas apie programinę įrangą, kuriai taikoma GPL / LGPL licencija, ir kitą atvirąją programinę įrangą
Šiame gaminyje yra programinė įranga, kuriai taikoma GPL arba LGPL licencija. Minėtose licencijose nurodoma, kad klientai turi teisę gauti, keisti ir platinti pirminį minėtos programinės įrangos tekstą laikydamiesi GPL arba LGPL licencijos sąlygų.
Jei reikia išsamios informacijos apie GPL, LGPL ir kitas programinės įrangos licencijas, pasirinkite gaminio meniu [Setup], tada [System Settings], o tada – [Software License Information].
Šiame gaminyje įdiegtos programinės įrangos pirminiam tekstui taikomos GPL ir LGPL licencijos. Pirminis programinės įrangos tekstas pateikiamas žiniatinklyje. Norėdami atsisiųsti, naudokite šį URL: http://oss.sony.net/Products/Linux
Atkreipkite dėmesį, kad „Sony“ negali atsakyti į užklausas dėl šio pirminio programinės įrangos teksto turinio.

Apie šias naudojimo instrukcijas

Šiose naudojimo instrukcijose
aprašomas valdymas nuotolinio valdymo pultu. Tuos pačius veiksmus galite atlikti ir pailgojo garsiakalbio valdikliais, jei jų pavadinimai sutampa su nuotolinio valdymo pulto valdiklių pavadinimais ar yra į juos panašūs.
Kai kurios iliustracijos pateiktos kaip
abstraktūs piešiniai. Jie gali skirtis nuo tikrųjų gaminių.
Atsižvelgiant į regioną, TV ekrane
rodomi elementai gali skirtis.
Numatytasis nustatymas yra
pabrauktas.
Tekstas skliausteliuose ([ -- ]) rodomas
TV ekrane, o tekstas kabutėse („ -- “) – priekinio skydelio ekrane.
LT
5
Turinys
Prijungimas Paleisties vadovas (atskiras dokumentas)
Apie šias naudojimo
instrukcijas ...........................5
Klausymasis / peržiūra
Kaip paleisti vaizdo /
garso turinį iš
prijungtų įrenginių ...............8
Muzikos / nuotraukų leidimas
iš USB įrenginio ....................8
Kaip klausytis muzikos
iš BLUETOOTH įrenginio .......9
Kaip paleisti muziką /
nuotraukas iš kitų įrenginių
naudojant tinklo funkciją .....9
Garso reguliavimas
Kaip taikyti garso efektus ..........9
DSEE HX funkcijos
naudojimas (garso kodekų failų atkūrimas
natūraliu garsu) .................. 10
BLUETOOTH funkcija
Muzikos klausymasis
iš BLUETOOTH įrenginio ...... 11
Kaip klausytis garso
naudojant su BLUETOOTH
suderinamą imtuvą ............ 13
Sistemos valdymas naudojant
išmanųjį telefoną arba planšetinį įrenginį
(„SongPal“) ......................... 15
Tinklo funkcija
Prisijungimas prie laidinio
tinklo ................................... 16
Prisijungimas prie belaidžio
tinklo ....................................17
Kaip paleisti failus, esančius
pagrindiniame tinkle .......... 18
Naudojimasis įvairiomis
internetinėmis
paslaugomis ....................... 19
Ekrano atvaizdavimo
funkcijos naudojimas .........20
Autorių teisių technologijomis apsaugoto 4K turinio peržiūra
4K TV prijungimas .................... 21
4K įrenginių prijungimas .......... 22
Nustatymai ir reguliavimas
Kaip naudoti sąrankos
ekraną .................................22
Parinkčių meniu
naudojimas .........................29
LT
6
Kitos funkcijos
„BRAVIA Sync“ HDMI
funkcijos valdymas ............. 31
Kaip mėgautis sutankintai
transliuojamu garsu (dvejopu monofoniniu
garsu) ..................................33
Kaip deaktyvinti pailgojo
garsiakalbio mygtukus
(apsauga nuo vaikų) ...........33
Šviesumo keitimas ...................33
Energijos taupymas
budėjimo režimu ............... 34
IR kartotuvo funkcijos
įjungimas (kai neįmanoma
valdyti TV) .......................... 34
Kiti belaidės sistemos
nustatymai ......................... 34
Pailgojo garsiakalbio
kampo koregavimas .......... 36
Pailgojo garsiakalbio
tvirtinimas prie sienos ....... 36
Papildoma informacija
Atsargumo priemonės .............37
Nesklandumų šalinimas .......... 39
Dalių ir valdiklių vadovas ......... 46
Atkuriami failų tipai ................. 50
Palaikomi garso formatai ......... 51
Specifikacijos ............................ 51
BLUETOOTH ryšys .................... 54
Rodyklė .....................................55
GALUTINIO NAUDOTOJO
LICENCIJOS SUTARTIS .........57
LT
7

Klausymasis / peržiūra

Kaip paleisti vaizdo / garso turinį iš prijungtų įrenginių

Paspauskite INPUT +/–.
Arba paspauskite HOME, tada kelis kartus paspausdami /// ir pasirinkite norimą įvestį.
[TV]
Įrenginys (TV ar kt.), prijungtas prie TV lizdo (DIGITAL IN), arba su garso grįžties kanalo funkcija suderinamas TV, prijungtas prie HDMI OUT (ARC) lizdo
[HDMI1]/[HDMI2]/[HDMI3]
Įrenginys, prijungtas prie HDMI IN 1 / 2 / 3 lizdo
[Bluetooth Audio] BT
BLUETOOTH įrenginys, palaikantis A2DP
[Analog] ANALOG
Įrenginys (skaitmeninės daugialypės terpės grotuvas ir kt.), prijungtas prie ANALOG IN lizdo
[USB]
USB įrenginys, prijungtas prie (USB) prievado
[Screen mirroring] SCR M
Su ekrano atvaizdavimo funkcija suderinamas įrenginys (20 psl.)
[Home Network] H.NET
Serveryje saugomas turinys (18 psl.)
[Music Services] M.SERV
Internete siūlomų muzikos paslaugų turinys (19 psl.)
Patarimas
Taip pat galite paspausti PAIRING ir MIRRORING nuotolinio valdymo pulte ir atitinkamai pasirinkti [Bluetooth Audio] ir [Screen mirroring].

Muzikos / nuotraukų leidimas iš USB įrenginio

Galite paleisti muzikos / nuotraukų failus, esančius prijungtame USB įrenginyje. Jei norite sužinoti, kokių tipų failus galima paleisti, žr. „Atkuriami failų tipai“ (50 psl.).
1 Prijunkite USB įrenginį
prie (USB) prievado.
Prieš jungdami USB įrenginį perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
2 Paspauskite HOME.
TV ekrane pateikiamas pagrindinis ekranas.
3 Paspausdami /// pasirinkite
[USB], tada paspauskite .
4 Paspausdami / pasirinkite
[Music] arba [Photo],
tada paspauskite .
5 Paspausdami / pasirinkite
norimą turinį ir paspauskite .
Paleidžiamas pasirinktas turinys.
Pastaba
Kai naudojate USB įrenginį, neatjunkite jo. Prieš prijungdami arba atjungdami USB įrenginį išjunkite sistemą, kad nesugadintumėte duomenų arba USB įrenginio.
LT
8
Klausymasis / peržiūra / Garso reguliavimas

Kaip klausytis muzikos iš BLUETOOTH įrenginio

Žr. skyrių „BLUETOOTH funkcija“ (11 psl.).

Kaip paleisti muziką / nuotraukas iš kitų įrenginių naudojant tinklo funkciją

Žr. „Tinklo funkcija“ (16 psl.).

Garso reguliavimas

Kaip taikyti garso efektus

Galite lengvai įjungti iš anksto užprogramuotus garso efektus, kurie pritaikyti pagal įvairius garso šaltinius. Juos nustatę galėsite mėgautis puikiu ir sodriu garsu namuose.
Pastaba
Garso efektų pasirinkti negalima, kai sistema prijungta prie BLUETOOTH imtuvo siųstuvo režimu.
Kaip pasirinkti garso lauką
Kai atkuriamas turinys, kelis kartus paspauskite SOUND FIELD.
[ClearAudio+]
Galite mėgautis garso kokybe naudodami „Sony“ rekomenduojamą garso lauką. Garso laukas automatiškai optimizuojamas pagal atkuriamą turinį ir funkciją.
[Movie]
Sistema užtikrina optimizuotą garso kokybę žiūrint filmus.
[Music]
Sistema užtikrina optimizuotą garso kokybę klausantis muzikos.
[Sports]
Ši sistema atkuria sporto varžybų transliacijos efektą. Komentarai yra aiškūs, plojimai girdimi kaip erdvinis garsas, o garsas – tikroviškas.
[Game Studio]
Sistema užtikrina optimizuotą garso kokybę žaidžiant vaizdo žaidimus.
[Standard]
Sistema užtikrina garso kokybę, tinkamą kiekvienam šaltiniui.
Patarimas
Taip pat galite paspausdami
CLEARAUDIO+ pasirinkti [ClearAudio+].
Taip pat galima pasirinkti [Sound Field]
iš parinkčių meniu (29 psl.).
LT
9
Kaip naudoti nakties režimo funkciją
Ši funkcija naudinga, kai žiūrite filmus vėlai vakare. Galėsite aiškiai girdėti dialogus, net kai garsumo lygis bus žemas.
Paspauskite NIGHT.
Suaktyvinama nakties režimo funkcija. Paspauskite dar kartą, jei norite išjungti funkciją.
Patarimas
Taip pat galima pasirinkti [Night] iš parinkčių meniu (30 psl.).
Kaip naudoti aiškaus balso funkciją
Ši funkcija padeda aiškiau atkurti dialogus.
Kelis kartus paspauskite VOICE.
[Voice : 1]: Standard[Voice : 2]: sustiprinamas dialogų
diapazonas.
[Voice : 3]: sustiprinamas dialogų
diapazonas ir itin sustiprinama pagyvenusiems asmenims sunkiau atskiriama diapazono sritis.
Patarimas
Taip pat galima pasirinkti [Type 1], [Type 2] arba [Type 3] dalyje [Voice] naudojant parinkčių meniu (30 psl.).

DSEE HX funkcijos naudojimas (garso kodekų failų atkūrimas natūraliu garsu)

DSEE HX (skaitmeninio garso tobulini mo modulis) yra plataus diapazono kompensavimo ir garso atkūrimo technologija, kurią sukūrė bendrovė „Sony“. Ši funkcija konvertuoja garso failą į didelės raiškos garso failą* ir atkuria švarų didelio diapazono garsą, kuris dažnai prarandamas. Ši funkcija veikia tik tada, kai [Music] pasirinkta kaip garso laukas.
* Failas išplečiamas ne daugiau kaip
iki 96 kHz 24 bitų atitikmens.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane pateikiamas pagrindinis ekranas.
2 Paspausdami pasirinkite
[Setup] viršutiniame dešiniajame kampe, tada paspauskite .
3 Paspausdami / pasirinkite
[Audio Settings], tada paspauskite .
4 Paspausdami / pasirinkite
[DSEE HX], tada paspauskite .
5 Paspausdami / pasirinkite [On],
tada paspauskite .
Pastaba
DSEE HX funkcija neveikia su didelės
raiškos garso failais.
DSEE HX funkcija neveikia efektyviai,
jei dažnis bitais per mažas, kad būtų galima tinkamai sutvarkyti.
10
LT

BLUETOOTH funkcija

BLUETOOTH funkcija

Muzikos klausymasis iš BLUETOOTH įrenginio

Kaip susieti šią sistemą su BLUETOOTH įrenginiu
Susiejimas yra veiksmas, kai BLUETOOTH įrenginiai vienas kitą užregistruoja iš anksto. Kartą susiejus to daugiau daryti nebereikia. Prieš susiedami įrenginį su šia sistema pasirinkite [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] (25 psl.).
1 Padėkite BLUETOOTH įrenginį
ne daugiau nei 1 metro atstumu nuo pailgojo garsiakalbio.
2 Paspauskite PAIRING .
Sumirksi mėlynas LED indikatorius ir TV ekrane pateikiamas BLUETOOTH susiejimo ekranas.
Patarimas
Taip pat galite pagrindiniame ekrane pasirinkti [Bluetooth Audio].
3 BLUETOOTH įrenginyje įjunkite
susiejimo režimą.
Išsamios informacijos, kaip įjungti BLUETOOTH įrenginio susiejimo režimą, žr. kartu su įrenginiu pateiktoje naudojimo instrukcijoje.
4 Įrenginio ekrane pasirinkite
HT-NT3.
Atlikite šį veiksmą per 5 minutes, kitaip susiejimo režimas bus išjungtas. Kai nustatomas BLUETOOTH ryšys, TV ekrane parodomas įrenginio pavadinimas ir užsidega mėlynas LED indikatorius.
Pastaba
Jei BLUETOOTH įrenginiui reikia prieigos rakto, įveskite 0000. Prieigos kodas gali būti vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, PIN numeriu arba slaptažodžiu.
Patarimas
Galite pakeisti įrenginyje rodomą sistemos pavadinimą naudodami [Device Name] dalyje [System Settings] (28 psl.).
5 Paleiskite atkūrimą BLUETOOTH
įrenginyje.
6 Sureguliuokite garsumą.
Pirmiausia sureguliuokite BLUETOOTH įrenginio garsumą. Jei garsumo lygis vis dar per žemas, sureguliuokite pailgojo garsiakalbio garsumo lygį.
Pastaba
Galima susieti iki 9 BLUETOOTH įrenginių. Jei susiejamas 10-as BLUETOOTH įrenginys, paskutinis prijungtas įrenginys bus pakeistas nauju.
Kaip atšaukti susiejimą
Paspauskite HOME arba INPUT +/–.
Kaip prisijungti prie BLUETOOTH įrenginio naudojant šią sistemą
Naudodami šią sistemą galite prisijungti prie susieto BLUETOOTH įrenginio. Prieš leisdami muziką patikrinkite, ar: įjungta BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkcija;
įrenginiai yra susieti (11 psl.);pasirinkta [Bluetooth Mode]
nuostata [Receiver] (25 psl.).
LT
11
1 Paspauskite PAIRING .
Pastaba
Norėdami prisijungti prie vėliausiai prijungto BLUETOOTH įrenginio, paspauskite . Tada pereikite prie 5 veiksmo.
2 Paspauskite OPTIONS. 3 Pasirinkite Device List ir
paspauskite .
Pateikiamas susietų BLUETOOTH įrenginių sąrašas.
4 Kelis kartus paspausdami /
pasirinkite norimą įrenginį, tada paspauskite .
5 Paspauskite , kad pradėtumėte
atkūrimą.
6 Sureguliuokite garsumą.
Pirmiausia sureguliuokite BLUETOOTH įrenginio garsumą. Jei garsumo lygis vis dar per žemas, sureguliuokite pailgojo garsiakalbio garsumo lygį.
Pastaba
Sujungę sistemą su BLUETOOTH įrenginiu
galite valdyti atkūrimą naudodami mygtukus , , , / ir /.
Galite prisijungti prie sistemos
naudodami susietą BLUETOOTH įrenginį, kai sistema veikia budėjimo režimu, jei esate pasirinkę [Bluetooth Standby] nuostatą [On] (25 psl.).
Garso atkūrimas šioje sistemoje gali atsili kti nuo BLUETOOTH įrenginio dėl BLUETOOTH belaidės technologijos savybių.
Patarimas
Galite įjungti arba išjungti kodeką AAC arba LDAC naudodami BLUETOOTH įrenginį (26 psl.).
Kaip atjungti BLUETOOTH įrenginį
Atlikite bet kurį toliau nurodytą veiksmą.
Dar kartą paspauskite PAIRING .Išjunkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
Kai rodomas atkūrimo ekranas,
paspauskite OPTIONS, tada pasirinkite [Disconnect].
Išjunkite sistemą arba BLUETOOTH
įrenginį.
Kaip ištrinti susietą BLUETOOTH įrenginį iš įrenginių sąrašo
1
Atlikite 1–3 pirmiau nurodytus veiksmus.
2
Kelis kartus paspausdami / pasirinkite įrenginį, tada paspauskite OPTIONS.
3
Kelis kartus paspausdami / pasirinkite [Remove], tada paspauskite .
4
Kelis kartus paspausdami / pasirinkite [OK], tada paspauskite .
Kaip prisijungti prie nuotolinio įrenginio naudojant klausymosi vienu palietimu funkciją (NFC)
NFC (artimojo lauko ryšys) yra technologija, užtikrinanti belaidį artimojo nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių. Laikant su NFC suderinamą nuotolinį įrenginį šalia pailgojo garsiakalbio N žymos, sistema ir nuotolinis įrenginys automatiškai susiejami ir užmezgamas BLUETOOTH ryšys.
Suderinami nuotoliniai įrenginiai
Nuotoliniai įrenginiai su integruotąja NFC funkcija (OS: „Android 2.3.3“ arba naujesnė versija, išskyrus „Android 3.x“) Ši funkcija neveikia naudojant su NFC suderinamą imtuvą.
Pastaba
Sistema vienu metu gali atpažinti
ir prisijungti tik prie vieno su NFC suderinamo įrenginio.
Atsižvelgiant į nuotolinį įrenginį,
jame gali reikėti iš anksto atlikti toliau nurodytus veiksmus.
12
LT
BLUETOOTH funkcija
Įjunkite NFC funkciją. Išsamios
informacijos ieškokite prie nuotolinio įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
Jei nuotoliniame įrenginyje naudojama
senesnė OS versija nei „Android 4.1.x“, atsisiųskite ir paleiskite taikomąją programą „NFC Easy Connect“. „NFC Easy Connect“ yra nemokama taikomoji programa, skirta „Android“ nuotoliniams įrenginiams, kurią galima įsigyti „Google Play“. (Ši taikomoji programa gali būti neteikiama kai kuriose šalyse / regionuose.)
1 Laikykite nuotolinį įrenginį šalia
pailgojo garsiakalbio N žymos, kol nuotolinis įrenginys suvibruos.
Vykdykite nuotolinio įrenginio ekrane pateiktas instrukcijas ir nustatykite BLUETOOTH ryšį. Kai nustatomas BLUETOOTH ryšys, priekiniame skydelyje užsidega mėlynas LED indikatorius.
2 Nuotoliniame įrenginyje
pradėkite garso šaltinio atkūrimą.
Išsamios informacijos apie atkūrimo operacijas žr. nuotolinio įrenginio naudojimo instrukcijoje.
Patarimas
Jei susiejimas ir BLUETOOTH ryšys
nutrūksta, atlikite toliau nurodytus veiksmus. Vėl palaikykite nuotolinį įrenginį
šalia pailgojo garsiakalbio N-žymos.
Jei naudojate įsigytą nuotolinio
įrenginio dėklą, jį nuimkite.
Iš naujo paleiskite taikomąją
programą „NFC Easy Connect“.
Jei norite prisijungti prie BLUETOOTH
įrenginio, kai sistema veikia budėjimo režimu, pasirinkite [Quick Start Mode] nuostatą [On].
Jei garsumo lygis vis dar per žemas,
pirmiausia sureguliuokite nuotolinio įrenginio garsumo lygį. Jei garsumo lygis vis dar per žemas, sureguliuokite pailgojo garsiakalbio garsumo lygį.
Jei laikote nuotolinį įrenginį šalia N žymos ,
kai sistema veikia siųstuvo režimu, automatiškai pakeičiama [Bluetooth Mode] nuostata į [Receiver]. Ši funkcija neveikia naudojant su NFC suderinamą imtuvą.
Kaip sustabdyti atkūrimą
Atkūrimas bus sustabdytas, jei atliksite vieną iš toliau nurodytų veiksmų: Vėl palaikykite nuotolinį įrenginį šalia
pailgojo garsiakalbio N-žymos.
Nuotoliniame įrenginyje sustabdysite
muzikos grotuvą.
Išjungsite sistemą arba nuotolinį
įrenginį.
Pakeisite įvestį.Išjungsite nuotolinio įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
Nuotolinio valdymo pulte
paspausite , HOME arba PAIRING .

Kaip klausytis garso naudojant su BLUETOOTH suderinamą imtuvą

Galite klausytis šaltinio, paleisto per šią sistemą, garso naudodami su BLUETOOTH suderinamą imtuvą (pvz., ausines).
13
LT
1 Įjunkite BLUETOOTH imtuvo
BLUETOOTH funkciją.
2 Pasirinkite [Bluetooth Mode]
nuostatą [Transmitter] dalyje [Bluetooth Settings] (25 psl.).
3 Paspausdami / pasirinkite [OK]. 4 Paspauskite /, kad
pasirinktumėte BLUETOOTH imtuvo pavadinimą iš [Device List] dalyje [Bluetooth Settings] (25 psl.), tada paspauskite .
Užmezgus BLUETOOTH ryšį užsidega mėlynas LED indikatorius.
Pastaba
Jei sąraše nerandate BLUETOOTH imtuvo pavadinimo, pasirinkite [Scan].
5 Atkurkite šaltinį per šią sistemą.
Garsas atkuriamas per BLUETOOTH imtuvą.
6 Sureguliuokite garsumą.
Pirmiausia sureguliuokite BLUETOOTH imtuvo garsumą. Jei garsumo lygis vis dar per žemas, sureguliuokite pailgojo garsiakalbio garsumo lygį. Prijungus pailgąjį garsiakalbį prie BLUETOOTH imtuvo, negalima reguliuoti pailgojo garsiakalbio garsumo lygio. Pailgojo garsiakalbio ir nuotolinio valdymo pulto garsumo mygtukais galima reguliuoti tik BLUETOOTH imtuvo garsumo lygį.
Pastaba
Galima užregistruoti iki 9 BLUETOOTH
imtuvų. Užregistravus 10-ą BLUETOOTH imtuvą paskutinis prijungtas BLUETOOTH imtuvas bus pakeistas nauju.
Sistema gali rodyti iki 15 aptiktų
BLUETOOTH imtuvų dalyje [Device List].
Negalima pakeisti garso efektų arba
nustatymų naudojant parinkčių meniu, kol perduodamas garsas.
Tam tikro turinio gali nepavykti atkurti
dėl jam taikomos turinio apsaugos.
Garso atkūrimas BLUETOOTH imtuve
gali atsilikti n uo sistemos dėl BLUETOOTH belaidės technologijos savybių.
Garsas neatkuriamas per sistemos
garsiakalbius ir HDMI OUT (ARC) lizdą, kai BLUETOOTH imtuvas tinkamai prijungtas prie sistemos.
[Screen mirroring] įvestis, [Bluetooth
Audio] įvestis ir namų kino valdymo funkcija neveikia, kai sistema veikia siųstuvo režimu.
Patarimas
Sujungę sistemą su BLUETOOTH imtuvu
galite valdyti atkūrimą naudodami BLUETOOTH imtuvo atkūrimo operacijų mygtukus.
Šią sistemą galite prijungti prie vėliausiai
prijungto BLUETOOTH imtuvo keliskartuspaspausdami RX/TX , kad pasirinktumėte [Transmitter]. Tada atkurkite šaltinį naudodami sistemą.
Kaip atjungti BLUETOOTH imtuvą
Atlikite bet kurį toliau nurodytą veiksmą. Atjunkite BLUETOOTH imtuvo
BLUETOOTH funkciją.
Pasirinkite [Bluetooth Mode]
nuostatą [Receiver] arba [Off] (25 psl.).
Išjunkite sistemą arba BLUETOOTH
imtuvą.
Naudokite vienu palietimu valdomą
funkciją (NFC).
Kaip ištrinti užregistruotą BLUETOOTH imtuvą
1 [Bluetooth Settings] pasirinkite
[Device List] (25 psl.). Pateikiamas susietų ir aptiktų
BLUETOOTH imtuvų sąrašas.
2 Paspauskite /, kad pasirinktumėte
įrenginį, tada paspauskite OPTIONS.
14
LT
BLUETOOTH funkcija
3 Paspausdami / pasirinkite
[Remove], tada paspauskite .
4 Paspausdami / pasirinkite [OK],
tada paspauskite .

Sistemos valdymas naudojant išmanųjį telefoną arba planšetinį įrenginį („SongPal“)

Šiam modeliui skirtą programą rasite parduotuvėse „Google Play“ ir „App Store“. Raskite „SongPal“ ir atsisiuntę nemokamą programą sužinokite daugiau apie patogias funkcijas. Lengvai valdomą programą „SongPal“ galima naudoti nuotoliniu būdu. Ją naudodami galėsite: pasirinkti muziką arba garso turinį
naudodami integruotas įvairių įrenginių ir išmaniųjų telefonų funkcijas;
intuityviai valdyti įvairius nustatymus;klausytis muzikos ir matyti jai
pritaikytą vaizdą išmaniojo telefono ekrane.
Pastaba
Prieš atlikdami toliau nurodytus veiksmus, būtinai pasirinkite [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] (25 psl.).
Naudojant „Android“ įrenginį
1 Raskite, atsisiųskite ir paleiskite
taikomąją programą „SongPal“. Tada vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
2 Kai įrenginyje rodomas BLUETOOTH
ryšio ekranas, paspauskite PAIRING .
Sumirksi mėlynas LED indikatorius.
3 Įrenginyje rodomame BLUETOOTH
įrenginių sąraše pasirinkite HT-NT3. Užmezgus ryšį užsidega mėlynas
LED indikatorius.
4 Sistemą valdykite prijungto
įrenginio ekrane.
Naudojant „iPhone“ / „iPod“
1 Paspauskite PAIRING .
Sumirksi mėlynas LED indikatorius.
2 Įjunkite „iPhone“ / „iPod“ susiejimo
režimą.
3 „iPhone“ / „iPod“ rodomame
BLUETOOTH įrenginių sąraše pasirinkite HT-NT3.
Užmezgus ryšį užsidega mėlynas LED indikatorius.
4 Raskite, atsisiųskite ir paleiskite
taikomąją programą „SongPal“.
5 Sistemą valdykite prijungto
įrenginio ekrane.
15
LT

Tinklo funkcija

LAN kabelis (nepridedamas)
Serveris
Plačiajuosčio ryšio maršru­tizatorius
ADSL modemas / kabelinis modemas
LAN kabelis (nepridedamas)
Internetas
Kaip nustatyti laidinio LAN ryšį

Prisijungimas prie laidinio tinklo

Sistemos prijungimas prie tinklo naudojant LAN kabelį
Toliau esančiame paveikslėlyje pateiktas pagrindinio tinklo, kuriame naudojama sistema ir serveris, konfigūracijos pavyzdys.
Toliau nurodytų veiksmų atlikti nereikia, jei nustatėte naudodami [Easy Network Settings].
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane pateikiamas pagrindinis ekranas.
2 Paspausdami pasirinkite
[Setup] viršutiniame dešiniajame kampe, tada paspauskite .
3 Paspausdami / pasirinkite
[Network Settings], tada paspauskite .
4 Paspausdami / pasirinkite
[Internet Settings], tada paspauskite .
5 Paspausdami / pasirinkite
[Wired Setup], tada paspauskite .
TV ekrane rodomas ekranas, kuriame reikia pasirinkti IP adreso gavimo būdą.
6 Paspausdami / pasirinkite
[Auto], tada paspauskite .
7 Paspausdami / naršykite
informaciją, tada paspauskite .
8 Paspausdami / pasirinkite
[Save & Connect], tada paspauskite .
Sistema pradeda jungtis prie tinklo. Išsamią informaciją rasite TV ekrane pateikiamuose pranešimuose.
16
LT
Tinklo funkcija
Jei naudojate fiksuotą IP adresą
Atlikdami 6 veiksmą pasirinkite [Custom], tada vykdydami ekrane pateiktas instrukcijas pasirinkite [Specify IP address]. TV ekrane rodomas IP adreso įvesties ekranas. Vykdydami ekrane pateiktas instrukcijas įveskite [IP Address] reikšmę, tada paspauskite , kad patvirtintumėte reikšmes. Įveskite [Subnet Mask], [Default Gateway], [Primary DNS] ir [Secondary DNS] reikšmes, tada paspauskite .

Prisijungimas prie belaidžio tinklo

Kaip nustatyti belaidžio LAN ryšį
Prieš nustatant tinklo nustatymus
Jei belaidžio LAN maršrutizatorius (prieigos taškas) yra suderinamas su „Wi-Fi Protected Setup“ (WPS), tinklo nustatymus lengvai nustatysite naudodami WPS mygtuką. Jei ne, reikės pasirinkti arba įvesti toliau nurodytą informaciją. Iš anksto gaukite toliau nurodytą informaciją:
belaidžio LAN maršrutizatoriaus /
prieigos taško tinklo pavadinimą (SSID)*;
tinklo saugos raktą (slaptažodį)**.
* SSID (tinklo įrangos identifikatorius) – tai
pavadinimas, pagal kurį atpažįstamas tam tikras prieigos taškas.
** Ši informacija turi būti pateikta belai džio
LAN maršrutizatoriaus / prieigos taško etiketėje, naudojimo instrukcijoje, ją taip pat gali pateikti asmuo, konfigūruojantis belaidį tinklą, arba interneto paslaugos teikėjas.
1 Atlikite skyriuje „Kaip nustatyti
laidinio LAN ryšį“ (16 psl.) nurodytus 1–4 veiksmus.
2 Paspausdami / pasirinkite
[Wireless Setup(built-in)], tada paspauskite .
TV ekrane rodomas galimų SSID (prieigos taškų) sąrašas.
3 Paspausdami / pasirinkite
norimą tinklo pavadinimą (SSID), tada paspauskite .
TV ekrane rodomi saugos nustatymai.
4
Programinės įrangos klaviatūra įveskite saugos raktą (WEP raktą, WPA / WPA2 raktą). Paspausdami
///
ir pasirinkite rašmenis / skaitmenis, tada pasirinkite [Enter], kad patvirtintumėte saugos raktą.
Sistema pradeda jungtis prie tinklo. Išsamią informaciją rasite TV ekrane pateikiamuose pranešimuose.
Jei naudojate fiksuotą IP adresą
Atlikdami 3 veiksmą pasirinkite [New connection registration], pasirinkite [Manual registration], tada vykdydami ekrane pateiktas instrukcijas pasirinkite [Specify IP address]. TV ekrane rodomas IP adreso įvesties ekranas. Vykdydami ekrane pateiktas instrukcijas įveskite [IP Address] reikšmę, tada paspauskite , kad patvirtintumėte reikšmes. Įveskite [Subnet Mask], [Default Gateway], [Primary DNS] ir [Secondary DNS] reikšmes, tada paspauskite .
Pastaba
Jei jūsų tinklas neapsaugotas užšifruojant (naudojant saugos raktą), 4 veiksmo saugos nustatymų ekranas nerodomas.
LT
17
Kaip paleisti failus,
Grotuvas (ši sistema)
Serveris
Valdiklis
Perteikimo įrenginys (ši sistema)
Serveris
esančius pagrindiniame tinkle
Galite paleisti muziką / nuotraukų failus per kitą su pagrindiniu tinklu suderinamą įrenginį, jį prijungdami prie pagrindinio tinklo.
Šią sistemą galima naudoti kaip grotuvą ir kaip perteikimo įrenginį.
Serveris: saugomas ir bendrinamas
skaitmeninės daugialypės terpės turinys.
Grotuvas: randa ir paleidžia
skaitmeninį daugialypės terpės turinį iš serverio.
Perteikimo įrenginys: gauna failus iš
serverio ir juos leidžia, be to, jį galima valdyti kitu įrenginiu (valdikliu).
Valdiklis: valdo perteikimo įrenginį.
Pasiruoškite naudoti pagrindinio tinklo funkciją.
Prijunkite sistemą prie tinklo (16 psl.).Paruoškite kitą su pagrindiniu tinklu
suderinamą įrenginį. Išsamios informacijos ieškokite prie įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
Kaip paleisti serveryje saugomus failus per sistemą (grotuvą)
Pagrindiniame ekrane pasirinkite [Home Network], tada pasirinkite serverį. Pasirinkite failą, kurį norite paleisti, dalyje [Music] arba [Photo].
Kaip paleisti nuotolinius failus valdant sistemą (perteikimo įrenginį) pagrindinio tinklo valdikliu
Leidžiant serveryje saugomus failus, sistemą galima valdyti naudojant su pagrindinio tinklo valdikliu suderinamą įrenginį (mobilųjį telefoną ar kt.).
Išsamios informacijos, kaip naudoti, žr. su pagrindinio tinklo valdikliu suderinamo įrenginio naudojimo instrukcijose.
Pastaba
Vienu metu nevaldykite sistemos pridėtu nuotolinio valdymo pultu ir valdikliu.
Patarimas
Sistema yra suderinama su standartinės „Windows 7“ priemonės „Windows Media® Player 12“ funkciją „Leisti“.
18
LT
Tinklo funkcija
Naudojimasis įvairiomis
Internetas
Maršrutizatorius Ši sistema
internetinėmis paslaugomis
3 Paspausdami / pasirinkite
norimą muzikos paslaugą, tada paspauskite .
Paspauskite BACK, kad grįžtumėte į ankstesnį katalogą.
Naudodami šią sistemą galite klausytis muzikos internetu. Kad būtų galima naudotis šia funkcija, sistema turi būti prijungta prie interneto.
Pastaba
Prieš naudojantis muzikos paslaugomis, gali reikėti užregistruoti sistemą. Išsamią informaciją apie užregistravimą žr. paslaugos teikėjo klientų pagalbos svetainėje.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane pateikiamas pagrindinis ekranas.
2 Paspausdami / pasirinkite
[Music Services], tada paspauskite .
TV ekrane rodomas paslaugų teikėjų sąrašas.
Pastaba
Atsižvelgiant į internetinio turinio ryšio būseną, gali tekti palaukti, kol TV ekrane bus pateiktas paslaugų teikėjų sąrašas.
Patarimas
Norėdami atnaujinti paslaugų teikėjų sąrašą, paspauskite OPTIONS, tada pasirinkite [Update List].
Kaip užregistruoti naują muzikos paslaugą
Galite klausytis įvairių internete siūlomų muzikos paslaugų turinio.
Kaip sužinoti registracijos kodą
Norint naudotis nauja muzikos paslauga gali reikėti įvesti sistemos registracijos kodą.
1 Pagrindiniame ekrane pasirinkite
[Music Services]. TV ekrane rodomas paslaugų
teikėjų sąrašas.
2 Paspausdami / pasirinkite
norimą muzikos paslaugą, tada paspauskite .
TV ekrane rodoma registracijos informacija, įskaitant registracijos kodą.
Pastaba
Įvedus muzikos paslaugą TV ekrane gali būti rodoma registracijos informacija. Laikas, kada tokia informacija rodoma, priklauso nuo muzikos paslaugos.
19
LT

Ekrano atvaizdavimo funkcijos naudojimas

Ekrano atvaizdavimas yra funkcija, suteikianti galimybę TV ekrane matyti mobiliojo įrenginio ekraną naudojant „Miracast“ technologiją. Sistemą galima prijungti tiesiai prie ekrano atvaizdavimo funkciją palaikančio įrenginio (pvz., išmaniojo telefono, planšetinio kompiuterio). Galite matyti įrenginio ekraną dideliame TV ekrane. Norint naudoti šią funkciją belaidžio ryšio maršrutizatoriaus (arba prieigos taško) nereikia.
1 Paspauskite MIRRORING. 2 Vykdykite ekrane pateiktas
instrukcijas.
Naudodami įrenginį aktyvinkite ekrano atvaizdavimo funkciją. Išsamios informacijos, kaip suaktyvinti funkciją, žr. prie įrenginio pridėtose naudojimo instrukcijose.
Kaip prisijungti prie „Xperia“ išmaniojo telefono naudojant atvaizdavimo vienu palietimu funkciją (NFC)
Paspauskite MIRRORING ir palaikykite „Xperia“ išmanųjį telefoną šalia N žymos ant pailgojo garsiakalbio.
Įsitikinkite, kad įrenginys yra suderinamas
su „Miracast“. Negarantuojama, kad pavyks prijungti visus su „Miracast“ suderinamus įrenginius.
Atsižvelgiant į naudojimo aplinką, vaizdo
ir garso kokybė gali būti prastesnė.
Patarimas
Kai naudojate atvaizdavimo funkciją,
galite pasirinkti norimą garso efektą. Paspauskite garso efekto mygtukus (49 psl.).
Jei vaizdo ir garso kokybė dažnai
yra prasta, galite pagerinti kokybę nustatydami [Screen mirroring RF Setting] (28 psl.).
Kaip išjungti atvaizdavimo funkciją
Paspauskite HOME arba INPUT +/–.
Pastaba
Naudojant ekrano atvaizdavimo funkciją
vaizdo ir garso kokybę gali pabloginti kito tinklo trikdžiai.
Naudojant ekrano atvaizdavimo funkciją
gali neveikti kai kurios tinklo funkcijos.
LT
20

Autorių teisių technologijomis apsaugoto 4K turinio peržiūra

Autorių teisių technologijomis
Didelės spartos HDMI kabelis**
Su HDCP 2.2 suderinamas HDMI lizdas
Didelės spartos HDMI kabelis*
Skaitmeni­nis optinis kabelis*
Su HDCP 2.2 suderinamas HDMI lizdas
apsaugoto 4K turinio peržiūra

4K TV prijungimas

Norėdami peržiūrėti autorių teisių technologijomis apsaugotą 4K turinį, junkite sistemą ir TV per su HDCP 2.2 suderinamą HDMI lizdą. Išsamios informacijos, ar TV yra su HDCP 2.2 suderinamas HDMI lizdą lizdas, ieškokite prie TV pridėtose naudojimo instrukcijose.
Kai TV HDMI lizdas yra pažymėtas ARC* ir suderinamas su HDCP 2.2
Kai TV HDMI lizdas yra pažymėtas ARC ir nesuderinamas su HDCP 2.2
Jei jūsų TV HDMI lizdas pažymėtas ARC ir nėra suderinamas su HDCP 2.2, prijunkite sistemą prie TV HDMI lizdo, kuris suderinamas su HDCP 2.2 naudodami HDMI kabelį. Tada prijunkite optinį skaitmeninį kabelį prie TV optinės išvesties lizdo ir klausykitės skaitmeninio garso.
* ARC (garso grįžties kanalo) funkcija
siunčia skaitmeninį garsą iš TV į šią sistemą arba AV stiprintuvą per HDMI kabelį.
** Pridedamas tik kai kuriose šalyse.
* Pridedamas arba didelės spartos HDMI,
arba skaitmeninis optinis kabelis; tai priklauso nuo šalies.
21
LT

4K įrenginių prijungimas

OUTPUT
Didelės spartos HDMI kabelis (nepridedamas)
„Blu-ray Disc™“ leistuvas, kabelinės televizijos priedėlis, palydovinės televizijos priedėlis ir kt.
Su HDCP 2.2 suderina­mas HDMI lizdas
Prijunkite 4K įrenginį prie sistemos HDMI IN 1 lizdo. Išsamios informacijos, ar įrenginys suderinamas su HDCP 2.2, žr. kartu su įrenginiu pateiktoje naudojimo instrukcijoje.

Nustatymai ir reguliavimas

Kaip naudoti sąrankos ekraną

Elementus, pvz., vaizdą ir garsą, galite įvairiai reguliuoti. Numatytieji nustatymai pabraukti.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane pateikiamas pagrindinis ekranas.
2 Paspausdami pasirinkite
[Setup] viršutiniame dešiniajame kampe, tada paspauskite .
3 Paspausdami / pasirinkite
sąrankos kategorijos piktogramą ir paspauskite .
PiktogramaPaaiškinimas
[Software Update] (23 psl.)
Atnaujinama sistemos programinė įranga.
[Screen Settings] (23 psl.)
Ekrano nustatymai pakoreguojami pagal TV tipą.
[Audio Settings] (24 psl.)
Garso nustatymai pakoreguojami pagal lizdų tipą.
[Bluetooth Settings] (25 psl.)
Sukonfigūruojami visi BLUETOOTH funkcijos nustatymai.
[System Settings] (27 psl.)
Sukonfigūruojami su sistema susiję nustatymai.
[Network Settings] (28 psl.)
Sukonfigūruojami visi interneto ir tinklo nustatymai.
[Input Skip Setting] (29 psl.)
Nustatomas kiekvienos įvesties praleidimo nustatymas.
22
LT
Nustatymai ir reguliavimas
PiktogramaPaaiškinimas
[Easy Setup] (29 psl.)
Iš naujo paleidžiama [Easy Setup], kad būtų galima nustatyti pagrindinius nustatymus.
[Easy Network Settings] (29 psl.)
Paleidžiama [Easy Network Settings], kad būtų galima nustatyti pagrindinius tinklo nustatymus.
[Resetting] (29 psl.)
Atkuriami gamykliniai sistemos nustatymai.
[Software Update]
Atnaujinę programinę įrangą į naujausią versiją, galėsite naudotis naujausiomis funkcijomis.
Kol naujinama programinė įranga, priekinio skydelio ekrane rodoma UPDT. Kai baigiama naujinti, sistema automatiškai paleidžiama iš naujo. Kol naujinama, negalima sistemos išjungti ir negalima nei jos, nei TV naudoti. Palaukite, kol programinė įranga bus atnaujinta.
Pastaba
Daugiau informacijos apie naujinimo
funkcijas rasite toliau nurodytoje svetainėje:
Europos ir Rusijos klientams: www.sony.eu/support
Kitų šalių / regionų klientams: http://www.sony-asia.com/section/ support
Jei tinklo sąlygos yra prastos,
apsilankykite anksčiau nurodytoje svetainėje, atsisiųskite naujausią programinės įrangos versiją ir atnaujinkite per USB atmintį.
[Update via Internet]
Sistemos programinė įranga naujinama prisijungus prie pasiekiamo tinklo. Patikrinkite, ar prisijungta prie interneto. Išsamios informacijos žr. „Tinklo funkcija“ (16 psl.).
[Update via USB Memory]
Atnaujinama programinė įranga naudojant USB atmintį. Įsitikinkite, kad programinės įrangos naujinio aplanko pavadinimas yra UPDATE. Sistema gali atpažinti iki 500 failų / aplankų viename sluoksnyje, įskaitant naujinimo failus / aplankus.
[Screen Settings]
[TV Type]
[16:9]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate plačiaekranį TV arba TV su plačiojo režimo funkcija. [4:3]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate 4:3 ekrano formato TV arba TV su plačiojo režimo funkcija.
[Output Video Resolution]
[Auto]: atkuria vaizdo signalus pagal TV ar prijungto įrenginio raišką. [480i/576i]*, [480p/576p]*, [720p], [1080i], [1080p]: atkuria vaizdo signalus pagal pasirinktą raiškos nustatymą.
* Jei atkuriamo turinio spalvų sistema yra
NTSC, vaizdo signalų raiška gali būti konvertuota tik į [480i] arba [480p].
23
LT
[24p Output]
[Network content 24p Output] Šią funkciją galima naudoti leidžiant turinį iš ekrano atvaizdavimo. [Auto]: 24p vaizdo signalai atkuriami tik tada, kai 1080 / 24p palaikantis TV prijungtas per HDMI jungtį, o [Output Video Resolution] nustatyta kaip [Auto] arba [1080p]. [Off]: pasirinkite, jei TV nepalaiko 1080 / 24p vaizdo signalų.
[4K Output]
[Auto1]: atkuriant vaizdą atkuriami 2K (1920 × 1080) vaizdo signalai, o atkuriant nuotraukas – 4K vaizdo signalai, kai prijungta prie 4K palaikančio „Sony“ įrenginio. Atkuriant 24p vaizdo turinį arba nuotraukas atkuriami 4K vaizdo signalai, kai prijungta prie 4K palaikančio ne „Sony“ įrenginio. [Auto2]: automatiškai atkuriami 4K / 24p vaizdo signalai, kai prijungiate 4K / 24p palaikantį įrenginį ir pasirenkate atitinkamą [Network content 24p Output], esančios [24p Output], nustatymą, be to, leidžiant 2D nuotraukų failus atkuriamos 4K / 24p nuotraukos. [Off]: funkcija išjungiama.
Pastaba
Jei naudojamas „Sony“ įrenginys neaptinkamas pasirinkus [Auto1], nustatymo efektas bus toks pat kaip nustatymo [Auto2].
[YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: automatiškai aptinkamas išorinio įrenginio tipas ir įjungiamas atitinkamos spalvos nustatymas. [YCbCr (4:2:2)]: atkuriami YCbCr 4:2:2 vaizdo signalai. [YCbCr (4:4:4)]: atkuriami YCbCr 4:4:4 vaizdo signalai. [RGB]: pasirinkite, jei norite prijungti įrenginį su HDCP palaikančiu DVI lizdu.
[HDMI Deep Colour Output]
[Auto]: įprastas pasirinkimas. [12bit], [10bit]: atkuriami 12 bit. / 10 bit. vaizdo signalai, prijungtas TV palaiko „Deep Colour“. [Off]: pasirinkite, jei vaizdas nesklandus arba spalvos atrodo nenatūraliai.
[Video Direct]
Jei pasirinkta įvestis [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3], sistemos rodomą ekraną (OSD) galima išjungti. Ši funkcija naudinga, kai žaidžiate. Galite mėgautis tik žaidimo ekranu.
[On]: išjungia OSD. Ekrane nebus pateikiama informacija, o mygtukai OPTIONS ir DISPLAY neveiks. [Off]: informacija ekrane rodoma tik pakeitus nustatymus, pvz., pasirinkus garso lauką.
[SBM] (Super Bit Mapping)
[On]: sušvelninami per HDMI OUT (ARC) lizdą perduodami vaizdo signalai. [Off]: pasirinkite, jei atkurti vaizdo signalai iškraipomi arba spalvos atrodo nenatūraliai.
[Audio Settings]
[DSEE HX]
Ši funkcija veikia tik tada, kai [Music] pasirinkta kaip garso laukas.
[On]: konvertuoja garso failą į didelės raiškos garso failą ir atkuria švarų didelio diapazono garsą, kuris dažnai prarandamas (10 psl.). [Off]: išjungiama.
24
LT
Nustatymai ir reguliavimas
[Audio DRC]
Galite suglaudinti dinaminį garso takelio diapazoną.
[Auto]: automatiškai suglaudina garsą, užkoduotą „Dolby TrueHD“. [On]: sistema atkuria garso takelį tokiu dinaminiu diapazonu, kokį numatė įrašymo inžinierius. [Off]: dinaminis diapazonas neglaudinamas.
[Attenuation settings - Analog]
Iš įrenginio, prijungto prie ANALOG IN lizdo, perduodami garsai gali būti iškraipyti. Galite to išvengti, sumažindami sistemos įvesties lygį.
[On]: sumažinamas įvesties lygis. Pasirinkus šį nustatymą išvesties lygis sumažėja. [Off]: normalus įvesties lygis.
[Audio Output]
Galima pasirinkti garso signalų atkūrimo metodą.
[Speaker]: garsas perduodamas tik per sistemos garsiakalbius. [Speaker + HDMI]: atkuriamas garsas perduodamas per sistemos garsiakalbius, o 2 kanalų tiesiniai PCM signalai perduodami per HDMI OUT (ARC) lizdą. [HDMI]: garsas perduodamas tik per HDMI OUT (ARC) lizdą. Garso formatas priklauso nuo prijungto įrenginio.
Pastaba
Jei [Control for HDMI] nuostata yra [On]
(27 psl.), automatiškai parenkama [Audio Output] nuostata [Speaker + HDMI], kurios negalima pakeisti.
Garso signalai neperduodami per HDMI
OUT (ARC) lizdą, kai [Audio Output] nuostata yra [Speaker + HDMI], o [HDMI1 Audio Input Mode] (27 psl.) nuostata yra [TV]. (Tik Europai skirti modeliai)
[Bluetooth Settings]
[Bluetooth Mode]
Naudojant sistemą galima leisti turinį iš nuotolinio įrenginio arba klausytis sistemos atkuriamo garso naudojant kitą įrenginį, pvz., ausines.
[Receiver]: sistema veikia imtuvo režimu, leidžiančiu priimti ir atkurti garsą, perduodamą iš nuotolinio įrenginio. [Transmitter]: ši sistema veikia siųstuvo režimu, leidžiančiu perduoti garsą į nuotolinį įrenginį. [Off]: BLUETOOTH įrenginio maitinimas yra išjungtas ir [Bluetooth Audio] įvesties pasirinkti negalima.
Pastaba
Net pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Off], galima prijungti nuotolinį įrenginį naudojant klausymosi vienu palietimu funkciją.
[Device List]
Pateikiamas susietų ir aptiktų BLUETOOTH imtuvų sąrašas, kai [Bluetooth Mode] nuostata yra [Transmitter] (25 psl.).
[Bluetooth Standby]
Galima nustatyti [Bluetooth Standby], kad sistemą būtų galima įjungti naudojant BLUETOOTH įrenginį net tada, kai ji veikia budėjimo režimu. Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] arba [Transmitter].
[On]: kai užmezgamas BLUETOOTH ryšys su susietu BLUETOOTH įrenginiu, sistema įjungiama automatiškai. [Off]: išjungiama.
25
LT
Pastaba
Jei nustatote [Quick Start Mode] kaip [Off], o [Bluetooth Standby] kaip [On], sistemą gali įjungti BLUETOOTH įrenginys, tačiau BLUETOOTH ryšys nutrūksta.
[Bluetooth Codec - AAC]
Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] arba [Transmitter].
[On]: įjungiamas AAC kodekas. [Off]: išjungiamas AAC kodekas.
Pastaba
Aukštos kokybės garsu galima mėgautis,
jei įjungtas AAC. Jei iš įrenginio nepavyksta klausytis AAC garso, pasirinkite [Off].
Jei BLUETOOTH įrenginiui esant prijungtam pakeisite [Bluetooth Codec - AAC] nuostatą, kodeko nuostata bus pakeista tik prisijungus kitą kartą.
[Bluetooth Codec - LDAC]
Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Receiver] arba [Transmitter].
[On]: įjungiamas LDAC kodekas. [Off]: išjungiamas LDAC kodekas.
Pastaba
Jei BLUETOOTH įrenginiui esant prijungtam pakeisite [Bluetooth Codec - LDAC] nuostatą, kodeko nuostata bus pakeista tik prisijungus kitą kartą.
Patarimas
LDAC yra „Sony“ sukurta garso kodavimo technologija, suteikianti galimybę perduo ti didelės raiškos garso turinį (angl. „High­Resolution (Hi-Res) Audio“) net naudojant BLUETOOTH ryšį. Kitaip nei kitos su BLUETOOTH suderinamos kodavimo technologijos, pvz., SBC, ji nesumažina didelės raiškos garso turinio* dažnio ir leidžia perduoti maždaug tris kartus daugiau duomenų**, palyginti su kitomis technologijomis, per BLUETOOTH belaidį tinklą. Nepriekaištingą garso kokybę užtikrina efektyvus kodavimas ir optimizuotas pakavimas.
* Išskyrus DSD formato turinį. ** Palyginti su SBC (pojuosčio kodavimo
technologija), pasirinkus 990 kbps (96 / 48 kHz) arba 909 kbps (88,2 / 44,1 kHz) dažnį bitais.
[Wireless Playback Quality]
Galima nustatyti per LDAC atkūrimą taikomą duomenų perdavimo dažnį. Ši funkcija siūloma tik pasirinkus [Bluetooth Mode] nuostatą [Transmitter] ir [Bluetooth Codec - LDAC] nuostatą [On].
[Auto]: duomenų perdavimo dažnis automatiškai pakeičiamas, atsižvelgiant į aplinką. Jei pasirinkus šį nustatymą garsas atkuriamas netolygiai, rinkitės kurį nors iš kitų trijų nustatymų. [Sound Quality]: naudojamas didžiausias duomenų perdavimo dažnis. Perduodamas garsas yra aukštesnės kokybės, tačiau jei ryšys nepakankamai stabilus, gali sutrikti jo atkūrimas. [Standard]: naudojamas vidutinis duomenų perdavimo dažnis. Subalansuojama garso kokybė ir atkūrimo stabilumas. [Connection]: prioritetas skiriamas stabilumui. Garso kokybė gali būti tinkama, o ryšio būklė pakankamai stabili. Rekomenduojame naudoti šį nustatymą, jei ryšys nėra stabilus.
26
LT
Nustatymai ir reguliavimas
[System Settings]
[OSD Language]
Galite pasirinkti norimą kalbą, kuria bus rodomas sistemos ekranas.
[Wireless Sound Connection]
Galite atlikti kitus belaidės sistemos nustatymus. Išsamios informacijos žr. „Kiti belaidės sistemos nustatymai“ (34 psl.).
[IR-Repeater]
[On]: įjungiama sistemos signalų perdavimo iš nuotolinio valdymo pulto į TV funkcija (34 psl.). [Off]: išjungiama.
[HDMI Settings]
[Control for HDMI] [On]: įjungiama funkcija [Control for HDMI]. Galima naudoti ir vieną, ir kitą įrenginį, jei įrenginiai sujungti HDMI kabeliu. [Off]: išjungiama.
[Audio Return Channel] Ši funkcija siūloma prijungus sistemą prie TV HDMI IN lizdo, suderinamo su garso grįžties kanalo funkcija, ir pasirinkus [Control for HDMI] nuostatą [On]. [Auto]: ši sistema HDMI kabeliu gali automatiškai priimti iš TV perduodamą garso signalą. [Off]: išjungiama.
[Standby Through] HDMI signalus į TV galima perduoti ir tada, kai sistema veikia budėjimo režimu. Ši funkcija siūloma pasirinkus [Control for HDMI] nuostatą [On]. Numatytasis nustatymas:
[Off] (Tik Europai skirti modeliai)[Auto] (Kiti modeliai)
[Auto]: kai TV įjungtas, o sistema veikia budėjimo režimu, signalai perduodami per HDMI OUT (ARC) lizdą. Pasirinkus šį nustatymą, įrenginiui veikiant budėjimo režimu elektros energijos pavyks sutaupyti daugiau nei tada, kai pasirinktas nustatymas [On]. [On]: sistemai veikiant budėjimo režimu, signalai perduodami tik per HDMI OUT (ARC) lizdą. Šį nustatymą rekomenduojama rinktis tada, jei prijungtas TV nėra BRAVIA. [Off]: sistemai veikiant budėjimo režimu, signalai neperduodami. Pasirinkus šį nustatymą, įrenginiui veikiant budėjimo režimu elektros energijos pavyks sutaupyti daugiau nei tada, kai pasirinktas nustatymas [On].
[HDMI1 Audio Input Mode] (tik Europai skirti modeliai) Galima pasirinkti prie HDMI IN 1 lizdo prijungto įrenginio garso įvestį. [HDMI1]: prie HDMI IN 1 lizdo prijungto įrenginio garsas perduodamas per HDMI IN 1 lizdą. [TV]: prie HDMI IN 1 lizdo prijungto įrenginio garsas perduodamas per TV (DIGITAL IN) lizdą.
[Quick Start Mode]
[On]: trumpesnis paleisties iš budėjimo režimo laikas. Įjungus sistemą galima greit naudoti. [Off]: numatytasis nustatymas.
[Auto Standby]
[On]: įjungiama funkcija [Auto Standby]. Jei sistema maždaug 20 min. nenaudojama, automatiškai įjungiamas budėjimo režimas. [Off]: išjungiama.
[Auto Display]
[On]: keičiant garso signalus, vaizdo režimą ar kt., ekrane automatiškai rodoma informacija. [Off]: informacija rodoma tik paspaudus DISPLAY.
27
LT
[Software Update Notification]
[On]: sistema nustatoma taip, kad būtumėte informuojami apie naujausią siūlomą programinės įrangos versiją (23 psl.). [Off]: išjungiama.
[Device Name]
Galima savo nuožiūra pakeisti sistemos pavadinimą, kad ją būtų lengviau atpažinti naudojant ekrano atvaizdavimo arba BLUETOOTH funkciją. Pavadinimas naudojamas ir kituose tinkluose, pvz., pagrindiniame tinkle. Vykdydami ekrane pateiktas instrukcijas ir naudodami programinės įrangos klaviatūrą įveskite pavadinimą.
[System Information]
Galite nustatyti, kad būtų rodoma sistemos programinės įrangos versijos informacija ir MAC adresas.
[Software License Information]
Galite nustatyti, kad būtų rodoma programinės įrangos licencijos informacija.
[Network Settings]
[Internet Settings]
Prijunkite sistemą prie tinklo iš anksto. Išsamios informacijos žr. „Tinklo funkcija“ (16 psl.).
[Wired Setup]: pasirinkite šį nustatymą, kai prijungiate prie plačiajuosčio maršrutizatoriaus naudodami LAN kabelį. Pasirinkus šį nustatymą, įmontuotas belaidis LAN rodomas automatiškai. [Wireless Setup(built-in)]: pasirinkite, jei prie belaidžio tinklo jungiatės naudodami sistemoje įmontuotą belaidį LAN.
LT
28
Patarimas
Jei reikia daugiau informacijos, apsilankykite toliau nurodytoje svetainėje ir peržiūrėkite DUK:
Europos ir Rusijos klientams: www.sony.eu/support
Kitų šalių / regionų klientams: http://www.sony-asia.com/section/ support
[Network Connection Status]
Rodoma dabartinė tinklo ryšio būsena.
[Network Connection Diagnostics]
Galite paleisti tinklo diagnostiką ir patikrinti, ar sukurtas tinkamas tinklo ryšys.
[Screen mirroring RF Setting]
Naudojant kelias belaides sistemas, pvz., belaidį LAN, belaidžiu būdu perduodami signalai gali būti nestabilūs. Jei taip, atkūrimo stabilumą galima pagerinti nustatant ekrano atvaizdavimo radijo dažnių kanalą, kuriam teikiamas pirmumas.
[Auto]: įprastas pasirinkimas. Sistema automatiškai parinks tinkamesnį ekrano atvaizdavimo kanalą. [CH 1]/[CH 6]/[CH 11]: kai užmegztas ekrano atvaizdavimo ryšys, pasirinktam kanalui teikiamas pirmumas.
[Connection Server Settings]
Nustatoma, ar rodyti prijungtą pagrindinio tinklo serverį.
[Auto Renderer Access Permission]
[On]: leidžiama automatiškai prisijungti iš naujausio aptikto pagrindinio tinklo valdiklio. [Off]: išjungiama.
Nustatymai ir reguliavimas
[Renderer Access Control]
Pateikiamas pagrindinio tinklo valdiklį palaikančių gaminių sąrašas ir nustatoma, ar turi būti priimamos komandos iš sąraše pateiktų valdiklių.
[External Control]
[On]: leidžia pagrindiniam automatizavimo valdikliui valdyti sistemą. [Off]: išjungiama.
[Easy Network Settings]
Paleidžiama [Easy Network Settings], kad būtų galima nustatyti pagrindinius tinklo nustatymus. Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
[Resetting]
[Remote Start]
[On]: leidžiama įjungti sistemą naudojant per tinklą susietą įrenginį, kai sistema veikia budėjimo režimu. [Off]: naudojant per tinklą susietą įrenginį sistemos įjungti negalima.
[Input Skip Setting]
Praleidimo nustatymas yra naudinga funkcija, leidžianti praleisti nenaudojamas įvestis, kai įvestis pasirenkama paspaudžiant INPUT +/–.
[Do not skip]: sistema nepraleidžia pasirinktos įvesties. [Skip]: sistema praleidžia pasirinktą įvestį.
Pastaba
Jei paspaudžiamas INPUT +/–, kai rodomas pagrindinis ekranas, įvesties piktograma, kurios nuostata [Skip], rodoma neryškiai.
[Easy Setup]
Paleidžiama [Easy Setup], kad būtų galima nustatyti pagrindinius sistemos pradinius ir tinklo nustatymus. Vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
[Reset to Factory Default Settings]
Galite atkurti sistemos gamyklinius nustatymus, pasirinkę nustatymų grupę. Visi grupės nustatymai bus atkurti.
[Initialise Personal Information]
Sistemoje saugomą asmeninę informaciją galima ištrinti.
Pastaba
Jei sistemą išmetate, perduodate ar perparduodate, saugos sumetimais panaikinkite visą asmeninę informaciją. Pasinaudoję tinklo paslauga, atlikite atitinkamus veiksmus, pvz., atsijunkite.

Parinkčių meniu naudojimas

Įvairūs nustatymai ir atkūrimo operacijos yra pasiekiami paspaudžiant OPTIONS. Galimos parinktys skiriasi, jos priklauso nuo situacijos.
Įprastos parinktys
[A/V SYNC]
Reguliuoja laiko tarpą tarp garso ir vaizdo (30 psl.).
[Sound Field]
Pakeičia garso lauko nustatymą (9 psl.).
29
LT
[Night]
Įjungiama arba išjungiama nakties režimo funkcija (10 psl.).
[Voice]
Pagerinamas dialogų diapazonas, kad būtų galima mėgautis švariu balsų garsu (10 psl.).
[Repeat Setting]
Nustatomas kartotinis atkūrimas.
[Play/Stop]
Pradedamas arba sustabdomas atkūrimas.
[Play from start]
Pradedama leisti nuo pradžių.
[Change Category]
Perjungia iš [Music] į [Photo] kategoriją ir atvirkščiai esant įvesčiai [USB] arba [Home Network]. Šią parinktį galima naudoti tik tada, kai yra kategorijos rodomas sąrašas.
Tik [Music]
[Shuffle Setting]
Nustatomas maišomas atkūrimas.
[Add Slideshow BGM]
USB atmintuke užregistruojami muzikos failai, leidžiami kaip foninė muzika (BGM) demonstruojant skaidres.
Tik [Photo]
[Slideshow]
Pradeda demonstruoti skaidres.
[Slideshow Speed]
Keičia skaidrių demonstravimo greitį.
[Slideshow Effect]
Nustato efektą, kai demonstruojamos skaidrės.
[Slideshow BGM]
[Off]: funkcija išjungiama.[My Music from USB]: nustatomi [Add
Slideshow BGM] užregistruoti muzikos failai.
[Change Display]
Kaitaliojamos parinktys [Grid View] ir [List View].
[Rotate Left]
Pasuka nuotrauką prieš laikrodžio rodyklę 90 laipsnių.
[Rotate Right]
Pasuka nuotrauką pagal laikrodžio rodyklę 90 laipsnių.
[View Image]
Rodoma pasirinkta nuotrauka.
Garso atsilikimo nuo vaizdo reguliavimas
[A/V SYNC]
Kai TV ekrane garsas nesutampa su vaizdu, galite pareguliuoti toliau nurodytų įvesčių garso atsilikimą nuo vaizdo. Nustatymo būdas skiriasi, jis priklauso nuo įvesties.
Jei pasirinkta įvestis [HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3]
1 Paspauskite OPTIONS.
TV ekrane bus atidarytas parinkčių meniu.
2 Paspausdami / pasirinkite
[A/V SYNC], tada paspauskite .
3 Paspausdami / sureguliuokite
delsą, tada paspauskite .
Galima rinktis nuo 0 iki 300 ms 25 ms žingsniais.
Jei pasirinkta įvestis [TV]
1 Paspauskite OPTIONS.
Priekinio skydelio ekrane užsidegs SYNC.
2 Paspauskite arba . 3 Paspausdami / sureguliuokite
delsą, tada paspauskite .
Galima rinktis nuo 0 iki 300 ms 25 ms žingsniais.
4 Paspauskite OPTIONS.
Priekinio skydelio ekrane neberodoma SYNC.
30
LT

Kitos funkcijos

Kitos funkcijos
Pastaba
Sistema neišsijungia automatiškai, jei šia sistema leidžiama muzika.

„BRAVIA Sync“ HDMI funkcijos valdymas

Ši funkcija veikia TV, kuriuose yra „BRAVIA Sync“. Naudojimą palengvina toliau nurodytos funkcijos, kai HDMI kabeliu prijungiami „Sony“ gaminiai, suderinami su funkcija „Control for HDMI“. Funkciją „Control for HDMI“ galite įjungti [Control for HDMI] nustatę kaip [On] (27 psl.).
Pastaba
Norėdami naudoti funkciją „BRAVIA
Sync“, užmezgę HDMI ryšį būtinai įjunkite sistemą ir visus prijungtus įrenginius.
Atsižvelgiant į prijungto įrenginio
nustatymus, funkcija „Control for HDMI“ gali veikti netinkamai. Žr. įrenginio naudojimo instrukcijas.
„Control for HDMI“: paprastas nustatymas
Sistemos funkciją [Control for HDMI] galima nustatyti automatiškai: reikia įjungti atitinkamą TV nustatymą. Atlikus paprastąjį nustatymą, priekinio skydelio ekrane rodoma DONE.
Pastaba
Jei šis nustatymas neveikia, funkciją [Control for HDMI] galima nustatyti rankiniu būdu. Išsamios informacijos žr. „[HDMI Settings]“ (27 psl.).
Grojimas vienu prisilietimu
Leidžiant turinį HDMI kabeliu prie sistemos prijungtu įrenginiu („Blu-ray Disc™“ leistuvu, „PlayStation®4“ ar kt.), sistema ir TV automatiškai įjungiami, taip pat įjungiama atitinkama sistemos HDMI įvestis.
Pastaba
Anksčiau nurodyta funkcija gali neveikti
naudojant tam tikrus įrenginius.
Pasirinkus [Standby Through] nuostatą
[Auto] arba [On] (27 psl.) ir atkuriant turinį prijungtu įrenginiu, kai sistema veikia budėjimo režimu, garsas ir vaizdas gali būti atkuriami tik per TV, sistemai ir toliau veikiant budėjimo režimu.
Sistemos garso valdymas
Jei įjungiate sistemą, kai žiūrite TV, TV garsas automatiškai atkuriamas per sistemos garsiakalbius. Sistemos garsumas reguliuojamas keičiant garsumą TV nuotolinio valdymo pultu. Jeigu paskutinį kartą žiūrint TV garsas buvo skleidžiamas iš sistemos garsiakalbių, įjungus TV bus automatiškai įjungta sistema.
Šią funkciją galima naudoti ir su TV funkcija „Twin Picture“ („Picture and Picture“ (P&P)). Pasirinkus įvestį [TV], [HDMI1], [HDMI2]
arba [HDMI3], garsas gali būti atkuriamas per sistemą.
Sistemos išjungimas
Išjungus TV, sistema ir prijungtas įrenginys išjungiami automatiškai.
31
LT
Pasirinkus ne [TV], [HDMI1], [HDMI2]
arba [HDMI3], o kitą įvestį ir naudojant funkciją „Twin Picture“, garsas atkuriamas tik per TV. Jei funkciją „Twin Picture“ išjungsite, garsas bus atkuriamas per sistemą.
Audio Return Channel
TV garsą galima atkurti per sistemą naudojant tik vieną HDMI kabelį. Išsamios informacijos, kaip nustatyti, žr. „[Audio Return Channel]“ (27 psl.).
Aido panaikinimo sinchronizavimas
Galite sumažinti aidą, kai naudojate „Social Viewing“ funkciją žiūrėdami TV programas. Pokalbiai girdimi aiškiau.
Jei dabar pasirinkta įvestis yra [TV],
[HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3], ji automatiškai pakeičiama įvestimi [TV]. „Social Viewing“ ir TV garsas atkuriami per sistemą.
Jei dabar pasirinkta įvestis nėra [TV],
[HDMI1], [HDMI2] arba [HDMI3], „Social Viewing“ ir atkuriamo turinio garsas perduodamas per TV.
Pastaba
Ši funkcija veikia tik jei TV palaiko funkciją
„Social Viewing“. Išsamią informaciją žr. TV naudojimo instrukcijose.
Būtinai nustatykite tokį TV garso išvesties
nustatymą, kad garsas būtų atkuriamas per šią sistemą.
Funkcija „Echo Canceling Sync“
yra patentuota „Sony“ funkcija. Naudojant ne „Sony“ įrenginius ji neveiks.
Namų kino valdymas
Jei prie sistemos prijungtas su namų kino valdymu suderinamas TV, prijungto TV ekrane bus rodoma interneto taikomųjų programų piktograma.
Galite pakeisti sistemos nustatymus (pvz., pakeisti įvestį arba garso lauką) naudodami TV nuotolinio valdymo pultą.
Pastaba
Norint naudoti namų kino valdymo
funkciją, TV turi būti prijungtas prie interneto.
Namų kino valdymo funkcija
yra patentuota „Sony“ funkcija. Naudojant ne „Sony“ įrenginius ji neveiks.
Kalbos susiejimas
Pakeitus TV ekrano kalbą, sistemos ekrano kalba taip pat pakeičiama.
Pastabos dėl HDMI jungčių
Naudokite didelės spartos HDMI kabelį. Jei naudojate standartinį HDMI kabelį, 1080p, „Deep Colour“, 3D arba 4K turinys gali būti rodomas netinkamai.
Naudokite patvirtintą HDMI kabelį.
Naudokite „Sony“ didelės spartos HDMI kabelį, ant kurio yra kabelio tipo logotipas.
Nerekomenduojama naudoti
HDMI-DVI konvertavimo kabelio.
Garso signalus (diskretizavimo dažnį,
bitų skaičių ir kt.), perduodamus iš HDMI lizdo, gali silpninti per prijungtą įrenginį.
Garsas gali būti nutrauktas, kai
perjungiamas diskretizavimo dažnis arba atkūrimo įrenginio garso išvesties signalų kanalų skaičius.
Pasirinkus įvestį [TV], per pastarąjį
kartą pasirinktus HDMI IN 1/2/3 lizdus perduodami vaizdo signalai bus perduodami per HDMI OUT (ARC) lizdą.
Ši sistema palaiko „Deep Colour“,
„x.v.Colour”, 3D ir 4K perdavimą.
32
LT
Kitos funkcijos
Norėdami atkurti 3D turinį, didelės
spartos HDMI kabeliais prijunkite prie sistemos su 3D suderinamą TV ir vaizdo įrenginį („Blu-ray Disc™“ leistuvą, „PlayStation®4“ ar kt.), užsidėkite 3D akinius ir paleiskite su 3D suderinamą „Blu-ray Disc™“ ar kt.
Norint žiūrėti 4K turinį, prie sistemos
prijungtas TV ir leistuvai turi būti suderinami su 4K turiniu.

Kaip mėgautis sutankintai transliuojamu garsu (dvejopu monofoniniu garsu)

Kai sistema gauna „Dolby Digital“ sutankintą transliavimo signalą, galite mėgautis sutankintu transliuojamu garsu.
Pastaba
Norėdami gauti „Dolby Digital“ signalą, TV arba kitus įrenginius turite prijungti prie TV (DIGITAL IN) lizdo naudodami optinį skaitmeninį kabelį. Jei jūsų TV HDMI IN lizdas suderinamas su garso grįžties kanalo funkcija (27 psl.), galite gauti „Dolby Digital“ signalą per HDMI kabelį.
Kartotinai spauskite AUDIO, kol priekinio skydelio ekrane bus nurodytas norimas signalas.
MAIN: bus išvedamas garsas
pagrindine kalba.
SUB: bus išvedamas garsas
dubliavimo kalba.
MN/SB: bus išvedamas garsas tiek
pagrindine, tiek dubliavimo kalbomis.

Kaip deaktyvinti pailgojo garsiakalbio mygtukus (apsauga nuo vaikų)

Galima nustatyti, kad pailgojo garsiakalbio mygtukai būtų neveiksnūs (išskyrus ) ir taip apsisaugoti nuo atsitiktinio naudojimo, pvz., vaikų. Šia operaciją reikia atlikti naudojant pailgojo garsiakalbio mygtukus.
Laikydami nuspaudę INPUT, iš eilės paspauskite VOL –, VOL + ir VOL –.
Priekinio skydelio ekrane užsidegs LOCK. Sistemą galite valdyti tik naudodami nuotolinį valdymo pultą. Norėdami atšaukti, laikydami nuspaudę INPUT, paeiliui paspauskite VOL –, VOL + ir VOL –, kol priekinio skydelio ekrane bus parodyta UNLOCK.

Šviesumo keitimas

Galite keisti priekinio skydelio ekrano ir mėlyno LED indikatoriaus šviesumą.
Kelis kartus paspauskite DIMMER.
Šviesumą galite reguliuoti 3 lygiais.*
* DIM1 ir DIM2 šviesumo nustatymai
yra vienodi.
Pastaba
Priekinio skydelio ekranas išjungiamas pasirinkus DIM2. Jis įsijungia automatiškai, jei paspaudžiate bet kurį mygtuką, tada jei apytiksliai 10 sekundžių jo nenaudojate, vėl išsijungia. Tačiau kai kuriais atvejais priekinio skydelio ekranas gali neįsijungti.
33
LT

Energijos taupymas budėjimo režimu

Patikrinkite, ar nustatėte toliau nurodytus nustatymus. [Bluetooth Standby] nuostata yra [Off]
(25 psl.).
[Control for HDMI] dalyje [HDMI
Settings] nustatytas kaip [Off] (27 psl.).
[Quick Start Mode] nuostata yra [Off]
(27 psl.).
[Remote Start] nuostata yra [Off]
(29 psl.).

IR kartotuvo funkcijos įjungimas (kai neįmanoma valdyti TV)

Kai TV nuotolinio valdymo pulto jutiklį užstoja pailgasis garsiakalbis, nebus galima TV valdyti nuotolinio valdymo pultu. Tokiu atveju įjunkite sistemos IR kartotuvo funkciją. Tada galėsite valdyti TV nuotolinio valdymo pultu; nuotolinio valdymo pulto signalas bus perduodamas iš pailgojo garsiakalbio užpakalinės pusės.
Pastaba
Būtinai patikrinkite, ar TV nuotolinio
valdymo pultu neįmanoma valdyti TV, ir pasirinkite [IR-Repeater] nuostatą [On]. Jei jis nustatytas [On] tuo metu, kai TV galima valdyti jo nuotolinio valdymo pultu, gali nepavykti tinkamai valdyti, nes tiesioginės valdymo pulto komandos ir komandos per pailgąjį garsiakalbį trukdys viena kitai.
Kai kuriuose TV ši funkcija gali veikti
netinkamai. Tokiu atveju perkelkite pailgąjį garsiakalbį šiek tiek toliau nuo TV.
1 Paspauskite sistemos nuotolinio
valdymo pulto mygtuką HOME.
TV ekrane pateikiamas pagrindinis ekranas.
2 Paspausdami pasirinkite
[Setup] viršutiniame dešiniajame kampe, tada paspauskite .
3 Paspausdami / pasirinkite
[System Settings], tada paspauskite .
4 Paspausdami / pasirinkite
[IR-Repeater], tada paspauskite .
5 Paspausdami / pasirinkite [On],
tada paspauskite .
34

Kiti belaidės sistemos nustatymai

Kitus belaidės sistemos nustatymus galite atlikti naudodami [Wireless Sound Connection] nustatymus.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane pateikiamas pagrindinis ekranas.
2 Paspausdami pasirinkite
[Setup] viršutiniame dešiniajame kampe, tada paspauskite .
LT
Kitos funkcijos
3 Paspausdami / pasirinkite
[System Settings], tada paspauskite .
4 Paspausdami / pasirinkite
[Wireless Sound Connection], tada paspauskite .
Bus atidarytas ekranas [Wireless Sound Connection].
[Secure Link] (35 psl.)[RF Band]* (35 psl.)
* Ši funkcija gali būti neteikiama
kai kuriose šalyse / regionuose.
Belaidžio perdavimo tarp konkrečių įrenginių aktyvinimas
[Secure Link]
Galite nurodyti, kokia belaide jungtimi susieti pailgąjį garsiakalbį su žemųjų dažnių garsiakalbiu naudojant funkciją „Secure Link“. Ši funkcija gali padėti išvengti trukdžių, jei naudojate kelis belaidžio ryšio gaminius arba jei belaidžio ryšio gaminius naudoja jūsų kaimynai.
1 [System Settings] pasirinkite
[Wireless Sound Connection] (34 psl.).
2 Paspausdami / pasirinkite
[Secure Link], tada paspauskite .
3 Paspausdami / pasirinkite [On],
tada paspauskite .
4 Užpakalinėje žemųjų dažnių
garsiakalbio pusėje paspauskite SECURE LINK.
Po kelių minučių pereikite prie kito veiksmo.
5 Paspausdami / pasirinkite
[Pradėti], tada paspauskite .
Norėdami grįžti į ankstesnį ekraną, pasirinkite [Cancel].
6 Kai bus pateiktas pranešimas
[Secure Link setting is complete.], paspauskite .
Žemųjų dažnių garsiakalbis yra susietas su pailguoju garsiakalbiu, o žemųjų dažnių garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius įsižiebia geltonai. Jei rodomas pranešimas [Cannot set Secure Link.], vykdykite ekrane pateiktas instrukcijas.
Funkcijos „Secure Link“ atšaukimas
Pailgasis garsiakalbis
Atlikdami anksčiau nurodytą 3 veiksmą pasirinkite [Off].
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Paspauskite ir laikykite nuspaudę žemųjų dažnių garsiakalbio užpakalinėje pusėje esantį SECURE LINK, kol įjungimo / budėjimo režimo indikatorius pradės šviesti arba mirksėti žalia spalva.
Dažnių diapazono pasirinkimas
[RF Band] (Tik Europai, Okeanijai, Afrikai, Vidurio Rytams ir Tailandui skirti modeliai)
Galite pasirinkti dažnių diapazoną, kuriam priklauso RF kanalas.
Pastaba
Ši funkcija gali būti neteikiama kai kuriose šalyse / regionuose.
1 [System Settings] pasirinkite
[Wireless Sound Connection] (34 psl.).
2 Paspausdami / pasirinkite
[RF Band], tada paspauskite .
35
LT
3 Paspausdami / pasirinkite
Stovelis
norimą nustatymą, tada paspauskite .
[Auto]: įprastas pasirinkimas.
Sistema automatiškai parinks geriausią perduoti dažnių diapazoną.
[5.2GHz], [5.8GHz]: Sistema
perduos garsą pagal pasirinktą dažnių diapazoną.
Patarimas
Rekomenduojame pasirinkti [RF Band] nuostatą [Auto].
3 Priklijuokite stovelį prie pailgojo
garsiakalbio taip, kad stovelio žyma sutaptų su žyma ant pailgojo garsiakalbio.

Pailgojo garsiakalbio kampo koregavimas

Prie pailgojo garsiakalbio primontuodami stovelius (pridedami) galite keisti jo kampą.
Patarimas
Padėję pailgąjį garsiakalbį į horizontalią padėtį virš akių lygio ir nuėmę stovelius užtikrinsite tinkamą garso sklaidą.
1 Apverskite pailgąjį garsiakalbį.
2 Nuplėškite dvipusės juostelės
viršutinę apsauginę plėvelę nuo stovelio (pridedamas).
4 Pakartodami 2 ir 3 veiksmus
pritvirtinkite stovelį kitoje pusėje.

Pailgojo garsiakalbio tvirtinimas prie sienos

Pailgąjį garsiakalbį galima pritvirtinti prie sienos.
Pastaba
Naudokite reikiamo stiprumo varžtus
(nepridėti), atsižvelgdami į sienos medžiagą ir tvirtumą. Tinko plokštės siena yra itin trapi, todėl varžtus tvirtai priveržkite prie dviejų sijų. Pailgąjį garsiakalbį montuokite horizontaliai, kabinkite ant lygios sienos srities į sijas įsuktų varžtų.
Montavimo darbus patikėkite „Sony“
pardavėjams arba licencijuotiems rangovams ir kreipkite ypatingą dėmesį į saugumą.
„Sony“ neatsako už nelaimingus
atsitikimus arba žalą, patirtą dėl netinkamo montavimo, nepakankamo sienos tvirtumo, netinkamo varžtų įsukimo arba stichinių nelaimių ir t. t.
Naudojant prie sienos primontuoto
pailgojo garsiakalbio HDMI IN 3 lizdą, prijunkite sukiojamą didelės spartos HDMI kabelį.
36
LT

Papildoma informacija

1 Paruoškite pailgojo garsiakalbio
5,2 mm
10 mm
Daugiau nei 30 mm
4mm
8–9mm
726 mm
užpakalinėje dalyje esančioms angoms tinkamus varžtus (nepridėti).
2 Priveržkite varžtus prie dviejų
sienos sijų.
Varžtai turi išsikišti 8–9 mm.
3 Pakabinkite pailgąjį garsiakalbį
ant varžtų.
Sulygiuokite užpakalinėje pailgojo garsiakalbio dalyje esančias angas su varžtais ir pakabinkite garsiakalbį ant dviejų varžtų.
Papildoma informacija

Atsargumo priemonės

Sauga
Jei į korpusą patektų koks nors
daiktas arba skysčio, atjunkite sistemą ir prieš toliau eksploatuodami leiskite ją patikrinti kvalifikuotiems specialistams.
Nelieskite kintamosios srovės
maitinimo laido (maitinimo laido) šlapiomis rankomis. Kitaip galite gauti elektros smūgį.
Neužlipkite ant pailgojo ar žemųjų
dažnių garsiakalbio, nes galite nukristi ir susižaloti arba sugadinti sistemą.
Maitinimo šaltiniai
Prieš naudodami sistemą patikrinkite,
ar darbinė įtampa atitinka vietinio maitinimo tiekimo šaltinio įtampą. Darbinė įtampa nurodyta užpakalinėse pailgojo ir žemųjų dažnių garsiakalbių dalyse esančiose etiketėse.
Jei sistemos neketinate naudoti ilgą
laiką, išjunkite ją iš sieninio elektros lizdo. Kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) atjunkite ištraukdami kištuką, niekada netraukite už laido.
Kintamosios srovės maitinimo laidą
(maitinimo tinklo laidą) galima pakeisti tik reikalavimus atitinkančioje taisykloje.
Įkaitimas
Veikdama sistema įkaista, bet tai nėra veikimo sutrikimas. Jei nuolat naudosite sistemą nustatę didelį garsumą, korpuso viršus, šonai ir apačia gerokai įkais. Kad nenusidegintumėte, nelieskite korpuso.
37
LT
Vieta
Priešais sistemą turi būti palikta
atvira erdvė.
Nestatykite sistemos ant įrenginių,
kurie skleidžia šilumą.
Sistemą laikykite tinkamai vėdinamoje
vietoje, kad ji neperkaistų.
Nedėkite pailgojo ir žemųjų dažnių
garsiakalbių and minkštų paviršių (pvz., kilimėlių, patiesalų ir pan.), o ant galinės pailgojo ar žemųjų dažnių garsiakalbio dalies nedėkite daiktų, galinčių uždengti ventiliacijos angas ir sutrikdyti veikimą.
Nelaikykite sistemos šalia karščio
šaltinių, pvz., radiatorių, oro latakų, arba tiesioginių saulės spindulių apšviestose vietose, taip pat ten, kur daug dulkių ar galimas mechaninis poveikis ar vibravimas.
Nemontuokite sistemos nuožulnioje
padėtyje. Ji skirta naudoti tik horizontalioje padėtyje.
Nestatykite metalinių daiktų priešais
priekinį skydelį. Jie gali užstoti radijo bangas.
Nelaikykite sistemos vietose,
kur naudojama medicinos įranga. Kitaip gali kilti medicinos įrangos veikimo trikčių.
Jei naudojate širdies stimuliatorių
ar kitą medicinos prietaisą, prieš naudodami belaidžio LAN funkciją pasikonsultuokite su gydytoju ar medicinos prietaiso gamintoju.
Ant specialiai paruoštų (vaškuotų,
alyvuotų, poliruotų ir pan.) paviršių pailgąjį ir žemųjų dažnių garsiakalbius dėkite atsargiai, nes gali atsirasti dėmių arba pakisti paviršių spalva.
Būkite atsargūs, kad nesusižalotumėte į pailgojo arba žemųjų dažnių garsiakalbio kampus.
Jei sistema naudojama su TV, VCR arba
magnetofonu, gali atsirasti triukšmo arba pablogėti vaizdo kokybė. Tokiu atveju perkelkite sistemą toliau nuo TV, VCR ar magnetofono.
LT
38
Šios sistemos garsiakalbiai
nėra magnetiškai apsaugoti. Nestatykite šalia sistemos magnetinių plokščių arba CRT tipo TV komplektų.
Naudojimas
Prieš prijungdami kitus įrenginius, sistemą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo lizdo.
Garsumo reguliavimas
Nedidinkite garsumo, kai klausotės skyrių, kuriame labai mažo lygio įvestys arba garso signalų nėra. Priešingu atveju galite sugadinti garsiakalbius, jei staiga pradėtų groti didžiausio lygio skyrius.
Valymas
Korpusą, skydelį ir valdymo rankenėles valykite minkštu audiniu, šiek tiek sudrėkintu švelniu valikliu. Nenaudokite šiurkščios šluostės, valymo miltelių arba tirpiklio, pvz., alkoholio ar benzino.
Keičiamos dalys
Sistemą pataisius, pakeistos dalys gali būti pasiliktos naudoti dar kartą arba atiduotos perdirbti.
TV spalvos
Jei dėl sistemos TV ekrano spalvos rodomos netinkamai, išjunkite televizorių ir po 15–30 min. vėl jį įjunkite. Jei spalvos ir toliau rodomos netinkamai, perkelkite sistemą toliau nuo TV komplekto.
SVARBUs PRANEŠIMAS
Dėmesio: ši sistema gali neribotą laiką TV ekrane išlaikyti nejudantį vaizdą arba ekrano vaizdą. Jei ilgesniam laikui TV paliksite rodomą nejudantį vaizdą arba ekrano vaizdą, rizikuosite visam laikui sugadinti TV ekraną. Plazminių ekranų ir projekciniai televizoriai ypač tam jautrūs.
Jei turite su sistema susijusių klausimų ar kilo problemų, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Papildoma informacija

Nesklandumų šalinimas

Jei naudojant sistemą kyla viena iš toliau nurodytų problemų, prieš kreipdamiesi dėl taisymo, naudokite šį nesklandumų šalinimo vadovą ir bandykite problemą išspręsti. Jei kurios nors problemos pašalinti nepavyksta, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją. Jei iškilo belaidžio garso funkcijos problema, pateikite „Sony“ pardavėjui patikrinti visą sistemą (pailgąjį ir žemųjų dažnių garsiakalbius).
Bendroji informacija
Nepavyksta įjungti maitinimo.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
kintamosios srovės maitinimo laidas.
Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
Atstumas tarp nuotolinio valdymo
pulto ir pailgojo garsiakalbio per didelis.
Išsikrovę nuotolinio valdymo
pulto maitinimo elementai.
Sistema automatiškai išjungiama.
Veikia funkcija [Auto Standby].
Nustatykite [Auto Standby] kaip [Off] (27 psl.).
Sistema neveikia tinkamai.
Atjunkite kintamosios srovės
maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) nuo sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo), kelias minutes palaukite, tada vėl jį prijunkite.
Neveikia TV nuotolinio valdymo pultas.
Šią problemą galima išspręsti
įjungiant IR kartotuvo funkciją (34 psl.).
Netinkamai veikia TV jutikliai.
Pailgasis garsiakalbis gali
užstoti tam tikrus TV jutiklius (pvz., šviesumo jutiklį) ir nuotolinio valdymo imtuvą arba 3D TV akinių spinduolį, jei TV palaiko infraraudonųjų spindulių 3D akinių sistemą. Perkelkite pailgąjį garsiakalbį toliau nuo TV, kad būtų galima tinkamai naudoti įrangą. Jutiklių ir nuotolinio valdymo imtuvo vietas žr. TV naudojimo instrukcijose.
Pranešimai
TV ekrane pateikiamas pranešimas [A new software version is available. Please go to the „Setup“ section of the menu and select „Software Update“ to perform the update.].
Jei norite atnaujinti sistemos
programinės įrangos versiją, žr. [Software Update] (23 psl.).
Priekinio skydelio ekrane pakaitomis mirksi PRTCT, PUSH ir POWER.
Paspausdami  išjunkite sistemą.
Išsijungus STBY atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) nuo sieninio elektros lizdo (maitinimo tinklo). Patikrinkite, ar pailgojo garsiakalbio vėdinimo angos neuždengtos. Vėl prijunkite kintamosios srovės maitinimo laidą ir įjunkite sistemą. Jei problemos išspręsti nepavyksta, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Kai paspaudžiate bet kurį pailgojo garsiakalbio mygtuką, priekinio skydelio ekrane mirksi LOCK.
Išjunkite apsaugos nuo vaikų
funkciją (33 psl.).
39
LT
rodoma visame TV ekrane be jokio
pranešimo.
Kreipkitės į artimiausią „Sony“
pardavėją ar vietos įgaliotą „Sony“ remonto punktą.
Kai paspaudžiate bet kurį garso efekto mygtuką, priekinio skydelio ekrane rodoma NOT USE (49 psl.).
Garso efektų nustatymo pakeisti
negalima, kai sistema prijungta prie BLUETOOTH imtuvo siųstuvo režimu.
Vaizdas
Vaizdo nėra arba neatkuriamas tinkamai.
Pasirinkite atitinkamą įvestį (8 psl.).Laikydami nuspaudę INPUT paeiliui
paspauskite VOL +, VOL – ir VOL +, kad būtų nustatyta žemiausia vaizdo išvesties raiška.
Prijungus HDMI kabelį nerodomas vaizdas.
Jei norite jungti HDCP2.2 palaikantį
įrenginį, junkite tik prie HDMI IN 1, o TV – prie HDMI OUT (ARC) sistemos lizdo.
Sistema prijungta prie HDCP
(plačios dažnių juostos skaitmeninio turinio apsauga) nepalaikančio įvesties įrenginio. Tokiu atveju patikrinkite prijungto įrenginio specifikacijas.
TV ekrane nerodomas per HDMI IN 1/2/3 lizdą perduodamas 3D turinys.
Atsižvelgiant į TV ar vaizdo įrenginį,
3D turinys gali būti rodomas ne nuo pradžių. Išsiaiškinkite palaikomą HDMI vaizdo įrašo formatą (53 psl.).
TV ekrane nerodomas per HDMI IN 1/2/3 lizdą perduodamas 4K turinys.
Atsižvelgiant į TV ar vaizdo įrenginį,
4K turinys gali būti rodomas ne nuo pradžių. Patikrinkite TV ir vaizdo įrenginio vaizdo rodymo galimybę ir nustatymus.
Naudokite didelės spartos HDMI
kabelį.
Kai sistema veikia budėjimo režimu, nėra TV vaizdo išvesties.
Sistemai pradėjus veikti budėjimo
režimu, rodomas vaizdas iš pastarąjį kartą, prieš išjungiant sistemą pasirinkto HDMI įrenginio. Jei atkuriate turinį iš kito įrenginio, leiskite turinį tame įrenginyje ir atlikite grojimo vienu prisilietimu veiksmą arba įjunkite sistemą ir pasirinkite HDMI įrenginį, iš kurio norite atkurti turinį.
Pasirinkite [HDMI Settings]
nuostatą [Standby Through] dalyje [On] (27 psl.).
Vaizdas nerodomas visame TV ekrane.
Patikrinkite [Screen Settings]
pasirinktą [TV Type] nustatymą (23 psl.).
Kraštinių santykis laikmenoje
yra fiksuotas.
TV ekrane spalvos rodomos netinkamai.
Jei spalvos ir toliau rodomos
netinkamai, išjunkite televizorių ir po 15–30 min. vėl jį įjunkite.
Įsitikinkite, kad netoli sistemos
nėra magnetinių daiktų (ant TV stovo nėra magnetinių fiksatorių, sveikatos priežiūros įrenginių, žaislų ir pan.).
40
LT
Papildoma informacija
Garsas
Visiškai negirdima prie sistemos prijungto įrenginio perduodamo garso arba garsas labai tylus.
Paspauskite + ir patikrinkite
garsumą (49 psl.).
Paspauskite arba +, kad
atšauktumėte nutildymo funkciją (49 psl.).
Patikrinkite, ar pasirinktas tinkamas
įvesties šaltinis. Išbandykite kitus įvesties šaltinius keletą kartų paspausdami mygtuką INPUT +/– (8 psl.).
Patikrinkite, ar tinkamai įkišti
sistemos ir prijungto įrenginio kabeliai ir laidai.
Per sistemą neatkuriamas TV garsas.
Kelis kartus paspauskite INPUT +/–,
kad pasirinktumėte [TV] įvestį.
Patikrinkite, ar prie sistemos ir TV
tinkamai prijungtas HDMI kabelis ar optinis skaitmeninis kabelis (žr. pridėtame paleisties vadove 1 veiksmą).
Pirmiausia įjunkite TV,
tada – sistemą.
Nustatykite TV garsiakalbį kaip
garso sistemą. TV nustatymus žr. TV naudojimo instrukcijose.
Padidinkite TV garsumą arba
atšaukite nutildymą.
Jeigu su garso grįžties kanalo (ARC)
funkcija suderinamas TV prijungtas HDMI kabeliu, įsitikinkite, kad kabelis prijungtas prie TV HDMI įvesties (ARC) lizdo (žr. pridėtame paleisties vadove 1 veiksmą).
Jeigu TV nėra suderinamas su garso
grįžties kanalo (ARC) funkcija, prijunkite optinį skaitmeninį kabelį ir HDMI kabelį, kad būtų skleidžiamas garsas (žr. pridėtame paleisties vadove 1 veiksmą).
Garsas atkuriamas ir per sistemą, ir per TV.
Išjunkite sistemos arba TV garsą.
Naudojant garso grįžties kanalo funkciją, TV garsas neatkuriamas per HDMI OUT (ARC) lizdą.
Nustatykite nuostatą [Control for
HDMI], esančią [HDMI Settings] meniu [System Settings], kaip [On] (27 psl.). Be to, nustatykite nuostatą [Audio Return Channel], esančią [HDMI Settings] meniu [System Settings], kaip [Auto] (27 psl.).
Įsitikinkite, kad TV suderinamas
su garso grįžties kanalo funkcija.
Įsitikinkite, kad HDMI kabelis
yra prijungtas prie TV, kuris suderinamas su garso grįžties kanalo funkcija, lizdo.
Kai sistema prijungta prie TV priedėlio, ji tinkamai neatkuria TV programų garso.
Nustatykite nuostatą [Audio Return
Channel], esančią [HDMI Settings] meniu [System Settings], kaip [Off] (27 psl.).
Patikrinkite jungtį (žr. pridėtą
paleisties vadovą).
Girdimas garsus ūžimas arba triukšmas.
Patikrinkite, ar įrenginiai prijungti
patikimai.
Atitraukite nuo TV garso įrenginį.Kištukai ir lizdai nešvarūs.
Nuvalykite juos audiniu, šiek tiek sudrėkintu alkoholio tirpalu.
Nėra garso arba iš žemųjų dažnių garsiakalbio sklinda tik labai tylus garsas.
Paspausdami SW + padidinkite
žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą (49 psl.).
Įsitikinkite, kad žemųjų dažnių
garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius dega žaliai. Jei taip nėra, žr. skyriaus „Belaidis garsas“ dalį „Nėra garso iš žemųjų dažnių garsiakalbio“ (42 psl.).
41
LT
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas
bosų garsui atkurti. Jei naudojami įvesties šaltiniai, į kuriuos įeina labai nedaug bosų garso komponentų (pvz., TV transliacijos), gali būti sunku išgirsti garsą per žemųjų dažnių garsiakalbį.
Jeigu paleistas turinys suderinamas
su autorių teisių technologija (HDCP), per žemųjų dažnių garsiakalbį garsas neatkuriamas.
Neatkuriamas kelių kanalų „Dolby Digital“ arba DTS garsas.
Patikrinkite, ar paleistas DVD
ar kt. įrašytas „Dolby Digital“ arba DTS formatu.
Didelio pralaidumo garsu („DTS-HD
Master Audio“, „Dolby TrueHD“), DSD ir kelių kanalų tiesiniu PCM galite mėgautis tik naudodami HDMI jungtį.
Iškraipomas prijungto įrenginio garsas.
Sumažinkite prijungto įrenginio įvesties lygį nustatydami [Attenuation settings - Analog] (25 psl.).
Belaidis garsas
Per žemųjų dažnių garsiakalbį neatkuriamas garsas.
Nedega žemųjų dažnių garsiakalbio
įjungimo / budėjimo režimo indikatorius.
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas
žemųjų dažnių garsiakalbio kintamosios srovės maitinimo laidas (maitinimo tinklo laidas). (Žr. pridėtame paleisties vadove 4veiksmą)
Paspauskite žemųjų dažnių
garsiakalbio mygtuką  (įjungimas / budėjimo režimas), kad įjungtumėte maitinimą.
LT
42
Žemųjų dažnių įjungimo / budėjimo
režimo indikatorius lėtai mirksi žalia spalva arba dega raudonai.
Perkelkite žemųjų dažnių
garsiakalbį arčiau pailgojo garsiakalbio, kad žemųjų dažnių garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius degtų žaliai.
Atlikite dalyje „Belaidžio
perdavimo tarp konkrečių įrenginių aktyvinimas“ (35 psl.) nurodytus veiksmus.
Žemųjų dažnių garsiakalbio įjungimo / budėjimo režimo indikatorius greitai mirksi žalia spalva.
Kreipkitės į artimiausią „Sony“
pardavėją.
Žemųjų dažnių garsiakalbio
įjungimo / budėjimo režimo indikatorius mirksi raudonai.
Paspausdami žemųjų dažnių
garsiakalbio mygtuką  (įjungimas / budėjimo režimas) išjunkite maitinimą ir patikrinkite, ar neuždengtos jo ventiliacijos angos.
Žemųjų dažnių garsiakalbis skirtas
bosų garsui atkurti. Jeigu įvesties šaltinyje yra nedaug bosų garso, pvz., daugelyje televizijos programų, bosų garso gali nesigirdėti.
Paspausdami SW + padidinkite
žemųjų dažnių garsiakalbio garsumą (49 psl.).
Garsas stringa arba girdimas triukšmas.
Jei netoli yra įrenginys, skleidžiantis
elektromagnetines bangas, pvz., belaidis LAN ar naudojama elektrinė orkaitė, sistemą padėkite toliau nuo jo.
Jeigu yra kliūtis tarp pailgojo
ir žemųjų dažnių garsiakalbių, patraukite ją.
Pailgąjį garsiakalbį perkelkite kuo
arčiau žemųjų dažnių garsiakalbio.
Pakeiskite „Wi-Fi“ maršrutizatoriaus
ar kompiuterio belaidžio LAN ryšio dažnį į 2,4 GHz.
Belaidį LAN ryšį su TV arba „Blu-ray
Disc™“ leistuvu pakeiskite laidiniu.
Papildoma informacija
Atkūrimas USB įrenginys
Netinkamai rodomi failų pavadinimai.
Sistema gali rodyti tik su ISO 8859-1
suderinamus simbolių formatus. Kiti simbolių formatai gali būti rodomi netinkamai.
Įvesties simboliai gali būti
rodomi kitaip, tai priklauso nuo naudojamos rašymo programinės įrangos.
Atkūrimas pradedamas ne nuo failo pradžios.
Buvo pasirinkta atkūrimo tęsimo
nuostata. Paspauskite OPTIONS ir pasirinkite [Play from start], tada paspauskite .
Atkūrimas nepradedamas nuo sustabdymo vietos.
Atkūrimo tęsimo vieta galėjo
būti ištrinta iš atminties (tai priklauso nuo failo), kai
atjungėte USB įrenginį.leidote kitą turinį.išjungėte sistemą.
Nestabilus atkūrimas, kai naudojate ekrano atvaizdavimą.
Įrenginiai, skleidžiantys radijo
bangas, pvz., kiti belaidžio LAN įrenginiai ar mikrobangų krosnelės, gali trukdyti ekrano atvaizdavimui; tai priklauso nuo naudojimo aplinkos. Pastatykite sistemą ir ekrano atvaizdavimą palaikantį įrenginį atokiau nuo tokių įrenginių arba juos išjunkite.
Atsižvelgiant į naudojimo aplinką
ryšio spartai įtakos gali turėti atstumas arba kliūtis tarp įrenginių, įrenginio tipas, jo konfigūracija ar radijo bangos. Ryšys gali nutrūkti dėl linijos perkrovimo.
USB įrenginys neatpažįstamas.
Pabandykite atlikti toliau nurodytus
veiksmus.
Išjunkite sistemą.Atjunkite ir vėl prijunkite
USB įrenginį.
Įjunkite sistemą.
Įsitikinkite, kad USB įrenginys
tinkamai prijungtas prie (USB) prievado.
Patikrinkite, ar nesugadintas USB
įrenginys arba kabelis.
Patikrinkite, ar USB įrenginys įjungtas.
Jei USB įrenginys prijungtas per USB
šakotuvą, atjunkite jį ir prijunkite USB įrenginį tiesiogiai prie pailgojo garsiakalbio.
BRAVIA Sync ([Control for HDMI])
Neveikia funkcija [Control for HDMI] (BRAVIA Sync).
Patikrinkite HDMI jungtį (žr. pridėtame paleisties vadove 1 veiksmą).
Patikrinkite, ar [Control for HDMI]
nustatyta kaip [On] (27 psl.).
Jei pakeisite HDMI ryšį, išjunkite
sistemą ir vėl įjunkite.
Jei nutrūko maitinimas, nustatykite
[Control for HDMI] kaip [Off], tada nustatykite [Control for HDMI] kaip [On] (27 psl.).
Patikrinkite toliau nurodytus
dalykus ir išsamios informacijos žr. prie įrenginio pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
Prijungtas įrenginys yra suderinamas su [Control for HDMI] funkcija.
Prijungto įrenginio [Control for
HDMI] funkcijos nuostata yra teisinga.
Jei prijungėte / atjungėte
kintamosios srovės maitinimo laidą, prieš atlikdami veiksmus su sistema palaukite daugiau nei 15 sekundžių.
43
LT
Jei vaizdo įrenginio garso išvestį
prijungėte prie sistemos naudodami ne HDMI kabelį, garsas nebus atkuriamas dėl „BRAVIA Sync“. Tokiu atveju nustatykite [Control for HDMI] kaip [Off] (27 psl.) arba prie vaizdo įrenginio garso išvesties lizdo prijungtą kabelį prijunkite tiesiai prie TV.
Toliau nurodyti įrenginių, kuriuos
galima valdyti naudojant funkciją „BRAVIA Sync“, tipai ir kiekis pagal HDMI CEC standartą: Įrašymo įrenginiai („Blu-ray
Disc™“ įrašymo įrenginiai, DVD įrašymo įrenginiai ir pan.): iki 3 įrenginių
Atkūrimo įrenginiai („Blu-ray
Disc™“ leistuvai, DVD leistuvai ir kt.): iki 3 įrenginių (įskaitant šią sistemą)
Su imtuvu susiję įrenginiai:
iki 4 įrenginių
Garso sistema (imtuvas / ausinės):
iki 1 įrenginio (įskaitant šią sistemą)
Tinklo ryšys
Sistemai nepavyksta prisijungti prie tinklo.
Patikrinkite, ar veikia tinklo ryšys
(16 psl.), ir išsiaiškinkite tinklo nustatymus (28 psl.).
Belaidis LAN ryšys
Atlikus [Wi-Fi Protected Setup (WPS)] sąranką, asmeninis neprisijungia prie interneto.
Jei prieš reguliuojant
maršrutizatoriaus nustatymą bus vykdoma „Wi-Fi“ apsaugotos sąrankos funkcija, maršrutizatoriaus belaidžio ryšio nustatymai gali būti automatiškai pakeisti. Tokiu atveju atitinkamai pakeiskite PC belaidžio ryšio nustatymus.
kompiuteris
Sistemai nepavyksta prisijungti prie tinklo arba ryšys su tinklu nestabilus.
Patikrinkite, ar belaidžio LAN
maršrutizatorius įjungtas.
Patikrinkite, ar veikia tinklo ryšys
(16 psl.), ir išsiaiškinkite tinklo nustatymus (28 psl.).
Atsižvelgiant į naudojimo aplinką
(įskaitant sienų statybinę medžiagą), radijo bangų priėmimo sąlygas arba kliūtis tarp sistemos ir belaidžio LAN maršrutizatoriaus, ryšio atstumą gali tekti sutrumpinti. Perkelkite sistemą ir belaidžio LAN maršrutizatorių arčiau vienas kito.
Ryšį gali trikdyti 2,4 GHz dažnio
diapazono bangas skleidžianti mikrobangų krosnelė, BLUETOOTH arba skaitmeninis belaidis įrenginys. Pastatykite sistemą atokiau nuo tokių įrenginių arba juos išjunkite.
Belaidžio LAN ryšio stabilumui
įtakos turi naudojimo aplinka, ypač kai naudojama sistemos BLUETOOTH funkcija. Tokiu atveju pertvarkykite naudojimo aplinką.
Belaidžių tinklų sąraše nerodomas norimas belaidžio ryšio maršrutizatorius.
Paspausdami BACK grįžkite
į ankstesnį ekraną ir pabandykite [Wireless Setup(built-in)] dar kartą. Jei norimas naudoti belaidžio ryšio maršrutizatorius vis tiek neaptinkamas, tinklų sąraše pasirinkite [New connection registration], o tada – [Manual registration] ir tinklo pavadinimą (SSID) įveskite patys.
44
LT
Papildoma informacija
BLUETOOTH įrenginys
Nepavyksta užmegzti BLUETOOTH ryšio.
Įsitikinkite, kad dega mėlynas LED
indikatorius (46 psl.).
Įsitikinkite, kad norimas prijungti
BLUETOOTH įrenginys yra įjungtas ir įjungta BLUETOOTH funkcija.
BLUETOOTH prietaisą perkelkite
arčiau pailgojo garsiakalbio.
Iš naujo susiekite šią sistemą su
BLUETOOTH įrenginiu. Pirmiausia gali prireikti atsieti nuo šio sistemos naudojant BLUETOOTH įrenginį.
Pasirinkite [Bluetooth Mode]
nuostatą [Receiver] arba [Transmitter] (25 psl.).
Nepavyksta susieti.
BLUETOOTH prietaisą perkelkite
arčiau pailgojo garsiakalbio.
Susieti gali nepavykti, jei aplink
pailgąjį garsiakalbį yra kitų BLUETOOTH įrenginių. Tokiu atveju kitus BLUETOOTH įrenginius išjunkite.
Panaikinkite sistemą iš BLUETOOTH
įrenginio ir dar kartą vykdykite siejimą (11 psl.).
Nepavyksta prijungti.
Susiejimo registracijos informacija
buvo ištrinta. Susiekite dar kartą (11 psl.).
Nėra garso.
Įsitikinkite, kad pailgasis
garsiakalbis nėra pernelyg toli nuo BLUETOOTH įrenginio arba sistemai netrukdo „Wi-Fi“ tinklas, kitas 2,4 GHz belaidis įrenginys arba mikrobangų krosnelė.
Įsitikinkite, kad tinkamai veikia
sistemos ir BLUETOOTH įrenginio BLUETOOTH ryšys.
Iš naujo susiekite šią sistemą
su BLUETOOTH įrenginiu.
Laikykite pailgąjį garsiakalbį toliau
nuo metalinių objektų ar paviršių.
Įsitikinkite, kad pasirinkta įvestis
[Bluetooth Audio].
Pirmiausia sureguliuokite
BLUETOOTH įrenginio garsumą. Jei garsumo lygis vis dar per žemas, sureguliuokite pailgojo garsiakalbio garsumo lygį.
Garsas nutrūksta, keičiasi arba prarandamas ryšys.
Pailgasis garsiakalbis ir BLUETOOTH
įrenginys yra per toli vienas nuo kito.
Jei yra kliūčių tarp pailgojo
garsiakalbio ir BLUETOOTH įrenginio, jas pašalinkite arba statykite įrenginius kitoje vietoje.
Jei yra įrenginys, sukeliantis
elektromagnetinę spinduliuotę, pvz., belaidis LAN, kitas BLUETOOTH įrenginys ar mikrobangų krosnelė, jį patraukite.
45
LT

Dalių ir valdiklių vadovas

Anga
Daugiau informacijos žr. skliaustuose nurodytuose puslapiuose.
Pailgasis garsiakalbis
Priekis / šonas
 (įjungti / budėjimo režimas)
Įjungiama sistema arba nustatoma, kad ji veiktų budėjimo režimu.
INPUT
Pasirenkamas norimas naudoti įrenginys.
PAIRINGVOL (garsumas) +*/–
* Ant VOL + mygtuko yra lytėjimo
taškas. Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą valdydami pailgąjį garsiakalbį.
(N žyma) (13 psl.)
Laikykite su NFC suderinamą įrenginį šalia šios žymos, kad suaktyvintumėte NFC funkciją.
LT
46
(USB) prievadas (8 psl.)
Piršto nagu užkabindami atidarykite dangtelį.
Nuotolinio valdymo pulto jutiklisMėlynas LED indikatorius
Rodoma BLUETOOTH būsena.
Vykdant BLUETOOTH susiejimą
Sistema bando užmegzti ryšį su BLUETOOTH įrenginiu
Sistema užmezgė ryšį su BLUETOOTH įrenginiu
greitai mirksi
mirksi
įsižiebia
Priekinio skydelio ekranas
Papildoma informacija
Grotelių nuėmimas
Tvirtinamos arba nuimamos grotelės turi būti lygiagrečios su priekiniu skydeliu.
Užpakalinis skydelis
HDMI OUT* (ARC) lizdasTV (DIGITAL IN) lizdasHDMI IN 1*/2 lizdaiANALOG IN lizdasLAN (100) kontaktasHDMI IN 3 lizdasKintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
* HDMI IN 1 ir HDMI OUT lizdai suderinami
su HDCP 2.2 protokolu. HDCP 2.2 yra patobulinta autorių teisių apsaugos technologija, naudojama turiniui, tokiam kaip 4K filmai, apsaugoti.
47
LT
Žemųjų dažnių garsiakalbis
Įjungimo / budėjimo režimo
indikatorius
Raudonas: sistema išjungta.Žalias: sistema įjungta.Geltonas: užmegztas
SECURE LINK ryšys.
 (įjungti / budėjimo režimas)SECURE LINK (35 psl.)Kintamosios srovės maitinimo
laidas (maitinimo tinklo laidas)
LT
48
Kaip nustatyti budėjimo režimą
Žemųjų dažnių garsiakalbis pereina į budėjimo režimą automatiškai, o įjungimo / budėjimo režimo indikatorius pradeda degti žaliai, vadinasi, išjungtas budėjimo režimas arba belaidis perdavimas. Žemųjų dažnių garsiakalbis įsijungia automatiškai, kai pailgasis garsiakalbis įjungiamas ir suaktyvinamas belaidis perdavimas.
Papildoma informacija
Nuotolinio valdymo pultas
Ant mygtukų AUDIO, ir + yra lytėjimo taškai. Lytėjimo tašką naudokite kaip nuorodą valdydami nuotolinio valdymo pultą.
 (įjungti / budėjimo režimas)
Įjungiama sistema arba nustatoma, kad ji veiktų budėjimo režimu.
INPUT +/– (8 psl.)
Pasirenkamas norimas naudoti įrenginys.
Garso efekto mygtukai
Žr. „Kaip taikyti garso efektus“ (9 psl.).
CLEARAUDIO+, SOUND FIELD, VOICE, NIGHT
DISPLAY
TV ekrane rodoma atkūrimo informacija.
DIMMER (33 psl.)
Reguliuojamas priekinio skydelio ekrano ir mėlyno LED indikatoriaus šviesumas.
Spalvoti mygtukai
Spartieji kai kurių meniu parinkčių pasirinkimo mygtukai.
MIRRORING (20 psl.)
Pasirenkama [Screen mirroring] įvestis.
PAIRING (11, 15 psl.)
Sistema nustatoma veikti susiejimo režimu. Šis mygtukas veikia tik jei [Bluetooth Mode] nuostata yra [Receiver] (25 psl.).
BACK
Grįžtama į ankstesnį ekraną
OPTIONS (12, 14, 29, 30 psl.)
TV arba priekinio skydelio ekrane rodomas parinkčių meniu. (Vieta skiriasi, ji priklauso nuo pasirinktos funkcijos.)
HOME (8, 10, 16, 19, 22 psl.)
Atidaromas arba uždaromas sistemos pagrindinis ekranas.
///
Paryškinamas rodomas elementas.
(įvesti)
Nustatomas pasirinktas elementas.
SW (žemųjų dažnių
garsiakalbio garsumas) +/–
Reguliuojamas bosų garso garsumas.
(nutildyti)
Laikinai išjungiamas garsas.
(garsumas) +/–
Reguliuojamas garsumas.
Atkūrimo valdymo mygtukai
Žr. „Klausymasis / peržiūra“ (8 psl.).
/ (persukti atgal / greitai persukti į priekį)
Persukama į priekį arba atgal.
49
LT
/ (ankstesnis / paskesnis)
Pasirinkamas ankstesnis / paskesnis garso takelis arba failas.
(leisti)
Pradedamas arba dar kartą pradedamas atkūrimas (tęsiamas leidimas).
(pristabdyti)
Pristabdoma arba vėl pradedamas atkūrimas.
(sustabdyti)
Atkūrimas sustabdomas.
AUDIO (33 psl.)
Pasirenkamas garso formatas.
RX/TX
Perjungia [Bluetooth Mode] į [Receiver] arba į [Transmitter] (25 psl.).

Atkuriami failų tipai

Music
Kodekas Plėtinys
*2
*2*4
*2
.mp3
.m4a, .aac
.wma
.wav
.flac, .fla
.ac3
.dsf
.dff
.aiff, .aif
.m4a
.ogg
.ape
MP3 (MPEG-1 „Audio
*4
Layer III“)
AAC/HE-AAC
„WMA9 Standard“*1.wma
„WMA 10 Pro“
LPCM
FLAC
„Dolby Digital“
DSF
DSDIFF
AIFF
ALAC
„Vorbis“
„Monkey’s Audio“
*1*4
*4
*1
*1
*1*5
*1
*1
*2
Photo
Formatas Plėtinys
JPEG .jpeg, .jpg, .jpe PNG .png GIF .gif
*1
Sistema gali neatkurti šio formato failų pagrindinio tinklo serveryje.
*2
Sistema neatkuria šio formato failų pagrindinio tinklo serveryje.
*3
Sistema neatkuria animuotų PNG arba GIF failų.
*4
Sistema atkuria .mka failus. Šio failo negalima paleisti pagrindinio tinklo serveryje.
*5
Sistema neatkuria DST užkoduotų failų.
Pastaba
Kai kurių failų gali nepavykti paleisti dėl
formato, kodavimo, įrašymo sąlygų arba pagrindinio tinklo serverio būsenos.
Gali nepavykti atkurti kai kurių
kompiuteriu redaguotų failų.
Kai kurių failų gali nepavykti greitai
pasukti pirmyn arba atsukti atgal.
Sistema neatkuria 3D nuotraukų failų.Sistema neatkuria užkoduotų failų,
pvz., DRM ir „Lossless“.
Sistema gali atpažinti šiuos USB
įrenginių failus ir aplankus:
*2
iki aplankų 9 sluoksnyje
(įskaitant šakninį aplanką)
iki 500 failų / aplankų viename
sluoksnyje.
Sistema gali atpažinti šiuos pagrindinio
tinklo serveryje saugomus failus arba aplankus:
aplankus iki 19-ojo sluoksnioiki 999 failų / aplankų viename
sluoksnyje
Kai kurie USB įrenginiai gali neveikti
su šia sistema.
Sistema gali atpažinti „Mass Storage
Class“ (MSC) įrenginius (pvz., atmintinę arba HDD), „Still Image Capture Devices“ (SICD) klasės įrenginius ir 101 klavišo klaviatūrą.
*3
*3
50
LT
Papildoma informacija

Palaikomi garso formatai

Ši sistema palaiko toliau nurodytus garso formatus.
Formatas
LPCM 2ch LPCM 5.1ch LPCM 7.1ch Dolby Digital Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus DTS DTS-ES Discrete 6.1,
DTS-ES Matrix 6.1 DTS96/24 DTS-HD High
Resolution Audio DTS-HD Master
Audio DTS-HD Low Bit
Rate DSD
: Palaikomas formatas.: Nepalaikomas formatas.
* Dekoduotas kaip DTS.
[HDMI1] [HDMI2] [HDMI3]
    
 * *
* * 




Specifikacijos

Pailgasis garsiakalbis (SA-NT3)
Stiprintuvas
POWER OUTPUT (nominali) Priekinis kairysis ir priekinis dešinysis:
60 W + 60 W (esant 4 omams,
1kHz,1% THD) POWER OUTPUT (norminė) Priekinis kairysis / priekinis dešinysis:
133 W (vienam kanalui esant
4 omams, 1 kHz)
Įvestis
(DIGITAL IN)
[TV]
Įvestys
HDMI IN 1*/2/3 TV (DIGITAL IN) ANALOG IN
Išvestis
HDMI OUT* (ARC)
* HDMI IN 1 ir HDMI OUT lizdai suderinami
su HDCP 2.2 protokolu. HDCP 2.2 yra patobulinta autorių teisių apsaugos technologija, naudojama turiniui, tokiam kaip 4K filmai, apsaugoti.
HDMI
Jungtis
A tipo (19 kontaktų)
USB
(USB) prievadas
A tipo (skirtas USB atmintukui, atminties kortelių skaitytuvui ir skaitmeniniam fotoaparatui prijungti)
LAN
LAN (100) kontaktas
100BASE-TX kontaktas
Belaidis LAN
Standartų atitikimas
IEEE 802.11 a/b/g/n
Dažnių diapazonas
2,4 GHz, 5 GHz
BLUETOOTH
Ryšio sistema
BLUETOOTH specifikacijos 3.0 versija
Išvestis
BLUETOOTH specifikacijos 1 maitinimo klasė
Didžiausias ryšio diapazonas
Regėjimo laukas, apytiksliai 30 m
Dažnių diapazonas
2,4 GHz
Moduliavimo metodas
FHSS (dažnio perjungimo plėstinis spektras)
Suderinami BLUETOOTH profiliai
A2DP 1.2 (išplėstinis garso paskirstymo profilis) AVRCP 1.5 (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo profilis)
Palaikomi kodekai
SBC4), AAC, LDAC
Perdavimo diapazonas (A2DP)
20–20 000 Hz (diskretizavimo dažniai: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz)
3)
1)
2)
51
LT
1)
Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant į tokius veiksnius kaip kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai aplink mikrobangų krosnelę, statinis elektros krūvis, belaidis telefonas, priėmimo jautrumas, antenos efektyvumas, operacinė sistema, programinė įranga ir kt.
2)
BLUETOOTH standartiniai profiliai rodo BLUETOOTH ryšio tarp įrenginių paskirtį.
3)
Kodekas: garso signalo glaudinimo ir konvertavimo formatas
4)
Subband Codec
Priekinis kairysis / priekinis dešinysis garsiakalbiai
Garsiakalbių sistema
Dvikryptė garsiakalbių sistema, akustinis sulaikymas
Garsiakalbis
Žemųjų dažnių garsiakalbis: 65 mm kūgio tipo, magnetinio skysčio garsiakalbis ×2 Aukštųjų dažnių garsiakalbis: 18 mm kupolo tipo ×2
Bendroji informacija
Maitinimo reikalavimai
Tik Taivanui skirti modeliai: 120 V kintamoji srovė, 60 Hz; Kiti modeliai: 220–240 V, 50 / 60 Hz kintamoji srovė
Energijos sąnaudos
Įjungta: 55 W Budėjimo režimu:
0,3 W (Išsamios informacijos, kaip nustatyti, žr. 34 psl..) 5,5 W (Kai [Remote Start], [Quick Start Mode] ir [Control for HDMI] nustatyta kaip [On], o [Standby Through] nustatyta kaip [Auto], kai TV neprijungtas.)
Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.)
1 070 mm × 86 mm × 65 mm, įskaitant išsikišusias dalis
Svoris (apytiksl.)
3,1 kg
Žemųjų dažnių garsiakalbis (SA-WNT3)
POWER OUTPUT (norminė)
134 W (vienam kanalui esant 4 omams, 80 Hz)
Garsiakalbių sistema
Žemųjų dažnių garsiakalbio sistema Bosų atspindys
Garsiakalbis
160 mm kūgio tipo
Maitinimo reikalavimai
Tik Taivanui skirti modeliai: 120 V kintamoji srovė, 60 Hz; Kiti modeliai: 220–240 V, 50 / 60 Hz kintamoji srovė
Energijos sąnaudos
Įjungta: 20 W Budėjimo režimu: 0,5 W arba mažiau
Matmenys (plotis / aukštis / ilgis) (apytiksl.)
190 mm × 382 mm × 385 mm
Svoris (apytiksl.)
8 kg
Belaidis siųstuvas / imtuvas
Ryšio sistema
Belaidžio garso specifikacijos
3.0 versija
Dažnių diapazonas
Tik Europai, Okeanijai, Afrikai*, Vidurio Rytams* ir Tailandui skirti modeliai: 5,2 GHz, 5,8 GHz Tik Singapūrui ir Taivanui skirti modeliai: 5,8 GHz Tik Kinijai ir Rusijai skirti modeliai: 5,2 GHz
* 5,2 arba 5,8 GHz gali būti
nepalaikomi kai kuriose šalyse / regionuose.
Moduliavimo metodas
DSSS
52
LT
Papildoma informacija
Sistemos palaikomi vaizdo įrašo formatai
Įvestis / išvestis (HDMI kartotuvo blokas)
Formatas 2D
4096 × 2160p esant 59,94 / 60 Hz 4096 × 2160p esant 50 Hz 4096 × 2160p esant 23,98 / 24 Hz 3840 × 2160p esant 59,94 / 60 Hz 3840 × 2160p esant 50 Hz 3840 × 2160p esant 29,97 / 30 Hz 3840 × 2160p esant 25 Hz 3840 × 2160p esant 23,98 / 24 Hz
*1
*1
*2
*1
*1
*2
*2
*2
1920 × 1080p esant 59,94 / 60 Hz 1920 × 1080p esant 50 Hz 1920 × 1080p esant 29,97 / 30 Hz 1920 × 1080p esant 25 Hz 1920 × 1080p esant 23,98 / 24 Hz 1920 × 1080i esant 59,94 / 60 Hz 1920 × 1080i esant 50 Hz 1280 × 720p esant 59,94 / 60 Hz 1280 × 720p esant 50 Hz 1280 × 720p esant 29,97 / 30 Hz 1280 × 720p esant 23,98 / 24 Hz 720 × 480p esant 59,94 / 60 Hz 720 × 576p esant 50 Hz 640 × 480p esant 59,94 / 60 Hz
*1
YCbCr 4:2:0 / palaikoma tik 8 bitų
*2
Palaikoma tik 8 bitų
Gamintojas pasilieka teisę iš anksto neperspėjęs keisti dizainą ir specifikacijas.
„Frame
packing“
„Side-by-Side“
(„Half“)
                                          
3D
„Over-Under“
(„Top-and-
Bottom“)
53
LT

BLUETOOTH ryšys

Palaikoma BLUETOOTH versija ir profiliai
Profilis nurodo standartinį įvairių BLUETOOTH gaminių funkcijų rinkinį. BLUETOOTH versiją ir profilius, palaikomus šios sistemos, rasite specifikacijų skyriuje BLUETOOTH (51 psl.).
Efektyvaus ryšio diapazonas
BLUETOOTH įrenginiai turėtų būti naudojami apytiksliai 10 metrų atstumu (nesant kliūčių) vienas nuo kito. Efektyvaus ryšio diapazonas gali sumažėti esant toliau nurodytoms sąlygoms.
Kai asmuo, metalinis objektas, siena ar
kita kliūtis yra tarp BLUETOOTH ryšiu sujungtų įrenginių.
Vietose, kuriose įdiegtas belaidis LAN.Aplink naudojamas mikrobangų
krosneles.
Vietose, kur skleidžiamos kitos
elektromagnetinės bangos.
Kitų įrenginių poveikis
BLUETOOTH įrenginiai ir belaidžio LAN (IEEE 802.11 b / g) įrenginys naudoja tokį patį dažnių diapazoną (2,4 GHz). Naudojant BLUETOOTH įrenginį šalia įrenginio su belaidžio LAN galimybe, gali atsirasti elektromagnetinių trikdžių. Dėl to gali sumažėti duomenų perdavimo greitis, atsirasti triukšmas arba gali nepavykti prijungti. Jei taip nutiktų, išbandykite toliau nurodytas priemones.
Naudokite šią sistemą bent 10 metrų
nuo belaidžio LAN įrenginio.
Išjunkite belaidžio LAN įrenginio
maitinimą, kai naudojate BLUETOOTH įrenginį būdami arčiau nei 10 metrų.
Pastatykite šią sistemą ir BLUETOOTH
įrenginį kuo arčiau vienas kito.
Poveikis kitiems įrenginiams
Šios sistemos transliuojamos radijo bangos gali trukdyti veikti kai kuriems medicinos įrenginiams. Šie trikdžiai gali sutrikdyti veikimą, todėl visada išjunkite šios sistemos ir BLUETOOTH įrenginio maitinimą tokiose vietose:
ligoninėse, traukiniuose, lėktuvuose,
degalinėse ir bet kurioje vietoje, kurioje gali būtų degiųjų dujų;
prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
Pastaba
Ši sistema palaiko saugos funkcijas,
atitinkančias BLUETOOTH specifikaciją, kad būtų užmegztas saugus ryšys, kai naudojama BLUETOOTH technologija. Tačiau šių saugos priemonių gali nepakakti, atsižvelgiant į nustatymų turinį ir kitus faktorius, todėl naudodami ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija, visuomet būkite atsargūs.
„Sony“ nėra atsakinga už žalą ir kitus
nuostolius, kylančius dėl informacijos nutekėjimo naudojant ryšį, pagrįstą BLUETOOTH technologija.
BLUETOOTH ryšys nebūtinai veikia
visuose BLUETOOTH įrenginiuose, turinčiuose tokį pat profilį kaip ir sistemos.
BLUETOOTH įrenginiai, prijungti prie
šios sistemos, turi atitikti BLUETOOTH specifikaciją, nurodytą „Bluetooth SIG, Inc.“, ir privalo būti atitinkamai sertifikuoti. Tačiau net jei įrenginys atitinka BLUETOOTH specifikaciją, gali būti atvejų, kai BLUETOOTH įrenginio savybės arba specifikacijos neleidžia jo prijungti, arba dėl jų gali skirtis valdymo būdai, rodymas arba naudojimas.
Atsižvelgiant į prie šios sistemos prijungtą
BLUETOOTH įrenginį, ryšio aplinką ir aplinkos sąlygas, gali atsirasti triukšmas arba dingti garsas.
54
LT
Papildoma informacija

Rodyklė

Skaitinė
24p Output 24 4K Output 24
A
A/V SYNC 30 Aiškus balsas 10 Attenuation settings - Analog 25 Audio DRC 25 Audio Output 25 Audio Return Channel 27 Audio Settings 24 Auto Display 27 Auto Renderer Access Permission 28 Auto Standby 27
B
BLUETOOTH 11 Bluetooth Codec - AAC 26 Bluetooth Codec - LDAC 26 Bluetooth Mode 25 Bluetooth Settings 25 Bluetooth Standby 25 „BRAVIA Sync“ 31
C
Connection Server Settings 28 Control for HDMI 27, 31
E
Easy Network Settings 29 Easy Setup 29 External Control 29
G
Galinis skydelis 47
H
HDMI
YCbCr/RGB (HDMI) 24 HDMI Deep Colour Output 24 HDMI1 Audio Input Mode 27 Home Network 18, 28
I
Initialise Personal Information 29 Input Skip Setting 29 Internet Settings 28 IR-Repeater 27, 34
N
Nakties režimas 10 Network Connection Diagnostics 28 Network Settings 28 NFC 12, 20 Nuotolinio valdymo pultas 49
D
Device List 25 Device Name 28 DSEE HX 10, 24
O
OSD Language 27 Output Video Resolution 23
P
Priekinis skydelis 46 Pritemdyta 33
55
LT
Q
Quick Start Mode 27
R
Remote Start 29 Renderer Access Control 29 Reset to Factory Default Settings 29 Resetting 29 RF Band 35
S
SBM 24 Screen mirroring 20 Screen mirroring RF Setting 28 Screen Settings 23 Secure Link 35 System Information 28 System Settings 27 Slideshow 30 Software License Information 28 Software Update 23 SongPal 15 Standby Through 27 Sutankintai transliuojamas garsas 33
T
TV Type 23
U
USB 8 Užraktas nuo vaikų 33
V
Video Direct 24
W
Wireless Playback Quality 26 Wireless Sound Connection 27, 34
LT
56
Papildoma informacija

GALUTINIO NAUDOTOJO LICENCIJOS SUTARTIS

SVARBU:
PRIEŠ NAUDODAMI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ GALUTINIO NAUDOTOJO LICENCIJOS SUTARTĮ (GNLS). NAUDODAMI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ SUTINKATE SU ŠIOS GNLS SĄLYGOMIS. JEI SU ŠIOS GNLS SĄLYGOMIS NESUTINKATE, ŠIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOTI NEGALITE.
Ši GNLS yra teisinė sutartis tarp jūsų ir „Sony Corporation“ (SONY). Šioje GNLS apibrėžtos jūsų teisės ir įsipareigojimai, susiję su SONY ir (arba) jos trečiųjų šalių licencijos išdavėjų (įskaitant SONY filialus) bei atitinkamų jų filialų (visi kartu – TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAI) teikiama SONY programine įranga, taip pat visais SONY teikiamais naujiniais / plėtotėmis, visais su šia programine įranga susijusiais spausdintais, internetiniais arba kitokiais elektroniniais dokumentais ir visais duomenų failais, sukurtais naudojant šią programinę įrangą (viskas kartu – PROGRAMINĖ ĮRANGA).
Neatsižvelgiant į ankstesnį teiginį, visai į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ įtrauktai programinei įrangai, prie kurios pridedama atskira galutinio naudotojo licencijos sutartis (įskaitant „GNU General Public“ ir „Lesser/Library General Public“ licencijas, bet jomis neapsiribojant) (IŠSKIRTINEI PROGRAMINEI ĮRANGAI), turi būti taikoma ta atitinkama atskira galutinio naudotojo licencijos sutartis, o ne šios GNLS sąlygos, jei to reikalaujama pagal tą atskirą galutinio naudotojo licencijos sutartį.
PROGRAMINĖS ĮRANGOS LICENCIJA
PROGRAMINĖ ĮRANGA yra licencijuojama, o ne parduodama. PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą reglamentuoja autorių teisių ir kiti intelektinės nuosavybės įstatymai bei tarptautinių sutarčių nuostatos.
AUTORIŲ TEISĖS
Visos teisės į PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ir jos nuosavybės teisės (įskaitant teises į visus PROGRAMINĖJE ĮRANGOJE naudojamus paveikslėlius, nuotraukas, animaciją, vaizdo ir garso įrašus, muziką, tekstą bei programėles, bet jomis neapsiribojant) priklauso SONY arba vienam ar keliems TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAMS.
LICENCIJOS SUTEIKIMAS
SONY suteikia jums ribotą licenciją, pagal kurią galite naudoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ tik turimame suderinamame įrenginyje (ĮRENGINYS) ir asmeniniais, nekomerciniais tikslais. Aiškiai nurodoma, kad visos su šia PROGRAMINE ĮRANGA susijusios teisės, nuosavybės teisės ir teisės į pelno dalį (įskaitant visas intelektinės nuosavybės teises, bet jomis neapsiribojant), kurios pagal šią GNLS jums nesuteikiamos, priklauso SONY ir TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAMS.
REIKALAVIMAI IR APRIBOJIMAI
Nei visos PROGRAMINĖS ĮRANGOS, nei kurios nors jos dalies negalite kopijuoti, publikuoti, pritaikyti, platinti, bandyti gauti jos išeitinį kodą, modifikuoti, perdaryti, dekompiliuoti arba išskaidyti, taip pat negalite kurti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS išvestinių produktų, nebent tokie išvestiniai produktai būtų specialiai skirti naudoti su PROGRAMINE ĮRANGA. Negalite modifikuoti ar kaip nors keisti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS skaitmeninių teisių valdymo funkcijų. Negalite apeiti, modifikuoti, anuliuoti arba ignoruoti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijų arba apsaugos priemonių, taip pat jokių su PROGRAMINE ĮRANGA susietų mechanizmų. Negalite atskirti jokio atskiro PROGRAMINĖS ĮRANGOS komponento ir naudoti jo daugiau nei viename ĮRENGINYJE, nebent SONY aiškiai suteiktų teises taip daryti. Negalite pašalinti, keisti, slėpti arba sugadinti jokių PROGRAMINĖS ĮRANGOS prekių ženklų arba žymų. PROGRAMINĖS ĮRANGOS negalite bendrinti, platinti,
57
LT
nuomoti, suteikti išperkamosios nuomos pagrindais, sublicencijuoti, priskirti, perleisti arba parduoti. Programinės įrangos, tinklo paslaugų arba produktų, kurie nėra PROGRAMINĖ ĮRANGA, bet nuo kurių priklauso PROGRAMINĖS ĮRANGOS veikimas, teikimas teikėjų (programinės įrangos, paslaugų teikėjų arba SONY) nuožiūra gali būti pristabdytas arba nutrauktas. SONY ir šie teikėjai negarantuoja, kad PROGRAMINĖ ĮRANGA, tinklo paslaugos, turinys arba kiti produktai ir toliau bus teikiami arba veiks be trikčių arba modifikavimo.
PROGRAMINĖS ĮRANGOS SU AUTORIŲ TEISIŲ SAUGOMA MEDŽIAGA NAUDOJIMAS
PROGRAMINĘ ĮRANGĄ galite naudoti jūs, norėdami peržiūrėti, išsaugoti, apdoroti ir (arba) naudoti turinį, kurį sukūrėte jūs ir (arba) trečioji šalis. Toks turinys gali būti saugomas autorių teisių, kitų intelektinės nuosavybės įstatymų ir (arba) sutarčių. PROGRAMINĘ ĮRANGĄ sutinkate naudoti tik vykdydami visų šių tokiam turiniui taikomų įstatymų ir sutarčių nuostatas. Pripažįstate ir sutinkate, kad SONY gali imtis atitinkamų priemonių siekdama apginti PROGRAMINĖS ĮRANGOS saugomo, apdorojamo arba naudojamo turinio autorių teises. Tai gali būti stebėjimas, kaip dažnai kuriate atsargines kopijas ir atkuriate duomenis naudodami tam tikras PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijas, nesutikimas patenkinti užklausos dėl duomenų atkūrimo, taip pat šios GNLS galiojimo nutraukimas netinkamo PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimo atveju ir kitos priemonės.
TURINIO PASLAUGA
TAIP PAT ATMINKITE, KAD PROGRAMINĖ ĮRANGA GALI BŪTI SKIRTA TURINIUI, PASIEKIAMAM PER VIENĄ ARBA KELIAS TURINIO PASLAUGAS (TURINIO PASLAUGA), NAUDOTI. PASLAUGOS IR TO TURINIO NAUDOJIMĄ REGLAMENTUOJA TOS TURINIO PASLAUGOS PASLAUGŲ TEIKIMO SĄLYGOS. JEI SU ŠIOMIS SĄLYGOMIS NESUTINKATE, PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMAS BUS APRIBOTAS. Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad tam tikras naudojant PROGRAMINĘ ĮRANGĄ gaunamas turinys ir paslaugos gali būti teikiami trečiosios šalies, kurios veiksmų SONY nekontroliuoja. NORINT NAUDOTI TURINIO PASLAUGĄ BŪTINAS INTERNETO RYŠYS. TURINIO PASLAUGOS TEIKIAMAS GALI BŪTI BET KADA NUTRAUKTAS.
INTERNETO RYŠYS IR TREČIOSIOS ŠALIES PASLAUGOS
Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad norint prisijungti prie tam tikrų PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijų gali būti būtinas interneto ryšys, už kurį atsakote tik jūs. Be to, tik jūs įsipareigojate sumokėti trečiosioms šalims visus su interneto ryšiu susijusius mokesčius, įskaitant mokesčius interneto paslaugų teikėjui arba nuo naudojimo trukmės priklausančius mokesčius, bet jais neapsiribojant. Atsižvelgiant į interneto ryšio ir paslaugos teikimo našumą, dažnių juostą arba techninius apribojimus, PROGRAMINĖS ĮRANGOS veikimas gali būti apribotas. Už interneto ryšio teikimą, kokybę ir saugą visą atsakomybę prisiima šią paslaugą teikianti trečioji šalis.
EKSPORTO IR KITOS NUOSTATOS
Jūs sutinkate laikytis visų jūsų gyvenamojoje teritorijoje arba šalyje galiojančių eksporto ir kartotinio eksporto apribojimų bei nuostatų, neperduoti ir nesuteikti teisės perduoti PROGRAMINĖS ĮRANGOS į draudžiamą šalį bei jokiu kitu būdu nepažeisti tokių apribojimų ir nuostatų.
DIDELĖS RIZIKOS VEIKLA
PROGRAMINĖ ĮRANGA nėra atspari gedimams ir nėra sukurta, pagaminta arba skirta naudoti ar perparduoti kaip tinklinė valdymo įranga pavojingoje aplinkoje, kurioje būtina užtikrinti veikimą be sutrikimų, pvz., eksploatuojant branduolinių objektų, orlaivių navigacijos ar ryšio sistemas, oro eismo valdymo, tiesioginio gyvybės palaikymo aparatų arba ginklų sistemas, kuriose PROGRAMINĖS ĮRANGOS gedimas galėtų lemti žūtį, asmens sužalojimą, sukelti rimtą fizinę žalą arba pakenkti aplinkai (DIDELĖS RIZIKOS VEIKLA). SONY, visi TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI ir atitinkami filialai aiškiai nurodo, kad jokia išreikšta ar numanoma garantija dėl tinkamumo vykdant didelės rizikos veiklą nesuteikiama.
58
LT
Papildoma informacija
GARANTIJOS DĖL PROGRAMINĖS ĮRANGOS IŠIMTYS
Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad naudodami PROGRAMINĘ ĮRANGĄ visą riziką prisiimate jūs ir tik jūs esate atsakingi už PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą. PROGRAMINĖ ĮRANGA teikiama TOKIA, KOKIA YRA, nesuteikiant jokios garantijos, neprisiimant įsipareigojimų ir nesudarant sąlygų.
SONY IR VISI TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI (šioje dalyje SONY ir visi TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI kartu – SONY) AIŠKIAI ATSIRIBOJA NUO BET KOKIŲ TIEK IŠREIKŠTŲ, TIEK NUMANOMŲ GARANTIJŲ, ĮSIPAREIGOJIMŲ ARBA SĄLYGŲ, ĮSKAITANT NUMANOMAS GARANTIJAS DĖL TINKAMUMO PARDUOTI, PAŽEIDIMO NEBUVIMO IR TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI, BET JOMIS NEAPSIRIBOJANT. SONY NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ, NESUDARO SĄLYGŲ IR NEREIŠKIA NUSISKUNDIMŲ DĖL A) BET KOKIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS FUNKCIJŲ ATITIKIMO JŪSŲ KELIAMUS REIKALAVIMUS ARBA JŲ NAUJINIMO, B) TINKAMO IR SKLANDAUS BET KOKIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS VEIKIMO IR VISŲ DEFEKTŲ PAŠALINIMO, C) KITOS PROGRAMINĖS, TECHNINĖS ĮRANGOS ARBA DUOMENŲ SUGADINIMO NAUDOJANT PROGRAMINĘ ĮRANGĄ TIKIMYBĖS NEBUVIMO, D) NEPERTRAUKIAMO, NETRIKDOMO IR NEKINTANČIO BET KOKIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS, TINKLO PASLAUGOS (ĮSKAITANT INTERNETĄ) ARBA PRODUKTO (BET NE PROGRAMINĖS ĮRANGOS), NUO KURIO PRIKLAUSO PROGRAMINĖS ĮRANGOS VEIKIMAS, TEIKIMO IR E) PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMO ARBA JĄ NAUDOJANT GAUNAMŲ REZULTATŲ TINKAMUMO, TIKSLUMO, PATIKIMUMO AR KT.
JOKIA SONY ARBA ĮGALIOTO SONY ATSTOVO PATEIKTA ŽODINĖ AR RAŠYTINĖ INFORMACIJA ARBA PATARIMAS NEGALI BŪTI LAIKOMI GARANTIJA, ĮSIPAREIGOJIMU AR SĄLYGA ARBA KOKIU NORS BŪDU IŠPLĖSTI ŠIOS GARANTIJOS APIMTĮ. JEI BŪTŲ NUSTATYTA PROGRAMINĖS ĮRANGOS DEFEKTŲ, VISAS DĖL BŪTINOSIOS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS, REMONTO ARBA TAISYMO PATIRIAMAS IŠLAIDAS PRISIIMATE JŪS. KAI KURIOSE JURISDIKCIJOSE ATSISAKYTI NUMANOMŲ GARANTIJŲ NELEIDŽIAMA, TAD ŠIOS IŠIMTYS JUMS GALI BŪTI NETAIKOMOS.
ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAS
SONY IR VISI TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI (šioje dalyje SONY ir visi TREČIŲJŲ ŠALIŲ TEIKĖJAI kartu – SONY) NĖRA ATSAKINGI UŽ BET KOKIĄ ATSITIKTINĘ ARBA PASEKMINĘ ŽALĄ, PATIRIAMĄ DĖL BET KOKIOS IŠREIKŠTOS ARBA NUMANOMOS GARANTIJOS AR SUTARTIES PAŽEIDIMO, APLAIDUMO, GRIEŽTO ĮSIPAREIGOJIMO ARBA KITŲ SU PROGRAMINE ĮRANGA SUSIJUSIŲ TEISINIŲ APLINKYBIŲ, ĮSKAITANT BET KOKIUS NUOSTOLIUS, PATIRIAMUS DĖL TURTO, PAJAMŲ, DUOMENŲ, GALIMYBĖS NAUDOTI PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ARBA BET KOKIĄ SUSIJUSIĄ APARATINĘ ĮRANGĄ PRARADIMO, PRASTOVŲ, NAUDOTOJO LAIKO ŠVAISTYMO, BET JAIS NEAPSIRIBOJANT, NET JEI APIE BET KURIO IŠ JŲ TIKIMYBĘ BUVO PRANEŠTA. BET KURIUO ATVEJU VISA NUSTATYTA ATSAKOMYBĖ PAGAL VISAS ŠIOS GNLS NUOSTATAS BUS APRIBOTA IKI FAKTIŠKAI UŽ PRODUKTĄ SUMOKĖTOS SUMOS. KAI KURIOSE JURISDIKCIJOSE IŠIMČIŲ ARBA APRIBOJIMŲ, SUSIJUSIŲ SU ATSITIKTINIAIS ARBA PASEKMINIAIS NUOSTOLIAIS, DARYTI NEGALIMA, TAD NURODYTOS IŠIMTYS ARBA APRIBOJIMAI JUMS GALI BŪTI NETAIKOMI.
AUTOMATINĖ NAUJINIMO FUNKCIJA
Kartkartėmis jums naudojant SONY arba trečiųjų šalių serverius arba kitais atvejais SONY arba TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAI gali automatiškai arba kitaip modifikuoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ. Tai gali būti susiję su įvairiais tikslais, įskaitant saugos funkcijų tobulinimą, klaidų šalinimą ir funkcijų gerinimą, bet jais neapsiribojant. Dėl šio naujinimo arba modifikavimo gali būti panaikintos arba pakeistos PROGRAMINĖS ĮRANGOS funkcijos, įskaitant jums svarbiausias funkcijas, bet jomis neapsiribojant. Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad tokie veiksmai gali būti atliekami SONY nuožiūra ir kad SONY gali kontroliuoti nuolatinį PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą jums įdiegus visus jos komponentus arba davus sutikimą tokio naujinimo arba modifikavimo atveju. Pagal šią GNLS visi naujiniai / modifikuoti komponentai laikomi neatsiejama PROGRAMINĖS ĮRANGOS dalimi. Sutikdami su šios GNLS nuostatomis, leidžiate atlikti naujinimo / modifikavimo veiksmus.
59
LT
VIENTISA SUTARTIS, ATSISAKYMAS, ATSKIRIAMUMAS
Ši GNLS ir SONY privatumo strategija, kiekviena iš kurių kartkartėmis gali būti keičiamos, kartu yra laikomos vientisa tarp jūsų ir SONY sudaryta sutartimi, reglamentuojančia PROGRAMINĖS ĮRANGOS naudojimą. SONY neatsižvelgiant arba neteikiant kokios nors šioje GNLS numatytos teisės arba nuostatos tokios teisės arba nuostatos neatsisakoma. Jei kuri nors šios GNLS dalis būtų laikoma netinkama, neteisėta arba neįgyvendinama, tokia nuostata turėtų būti taikoma tiek, kiek įmanoma, siekiant užtikrinti šio GNLS nuostatų vykdymą, o kitos dalys turi būti laikomos galiojančiomis be jokių išlygų.
GALIOJANTYS ĮSTATYMAI IR JURISDIKCIJA
Jungtinių Tautų konvencija dėl tarptautinio prekių pirkimo šiai GNLS netaikoma. Ši GNLS turi būti aiškinama pagal Japonijos įstatymus, neatsižvelgiant į įstatymų nuostatų prieštaravimus. Bet kokie šios GNLS pagrindu kylantys ginčai turi būti sprendžiami išskirtinai Japonijoje, Tokijo apygardos teisme, o susijusios šalys turi sutikti su šių teismų vieta ir jurisdikcija.
NEŠALIŠKI TEISĖS GYNIMO BŪDAI
Neatsižvelgiant į jokius šioje GNLS numatytus prieštaravimus, jūs pripažįstate ir sutinkate, kad bet koks šios GNLS nuostatų pažeidimas arba nevykdymas padaro SONY neatitaisomą žalą, nesulyginamą su jokiais piniginiais nuostoliais, ir jūs sutinkate, kad SONY gali pasinaudoti bet kokiu draudžiamu arba nešališku teisių gynimo būdu, kurį SONY tokiomis aplinkybėmis mano esant būtinu ir tinkamu. SONY taip pat gali imtis bet kokių teisinių arba techninių priemonių, siekdama užkirsti kelią šios GNLS nuostatų pažeidimams ir (arba) siekdama užtikrinti jų vykdymą, įskaitant neatidėliotiną teisės naudoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ atėmimą, bet juo neapsiribojant, jei SONY mano, kad jūs pažeidžiate arba ketinate pažeisti šios GNLS nuostatas. Šios priemonės yra laikomos kitas įstatymų numatytas priemones, kurių SONY gali imtis, papildančiomis priemonėmis.
NUTRAUKIMAS
Jums nevykdant kurios nors šios GNLS sąlygos, nepažeisdama jokių kitų teisių, SONY gali nutraukti GNLS galiojimą. Tokio nutraukimo atveju turite nustoti naudoti PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ir sunaikinti visas jos kopijas.
PATAISOS
SONY PASILIEKA TEISĘ SAVO NUOŽIŪRA TAISYTI BET KURIĄ ŠIOS GNLS SĄLYGĄ, PRANEŠUSI APIE TAI SONY NURODYTOJE SVETAINĖJE, EL. LAIŠKU, IŠSIŲSTI JŪSŲ PATEIKTU ADRESU, JUMS NAUDOJANTIS PLĖTOJIMO / NAUJINIMO PASLAUGOMIS ARBA BET KURIUO KITU TEISĖTU BŪDU. Jei su pataisa nesutinkate, turite nedelsdami susisiekti su SONY ir gauti atitinkamus nurodymus. Jei po tokios pranešimo įsigaliojimo datos jūs ir toliau naudosite PROGRAMINĘ ĮRANGĄ, bus laikoma, kad su tokia pataisa sutinkate.
TREČIOSIOS ŠALIES NAUDOS GAVĖJAI
Kiekvienas TREČIOSIOS ŠALIES TEIKĖJAS yra akivaizdus numatytas trečiosios šlies naudos gavėjas, kuriam suteikiama teisė reikalauti kiekvienos šios GNLS nuostatos vykdymo, jei tai susiję su PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMU.
Jei kiltų su šia GNLS susijusių klausimų, galite kreiptis į SONY, parašydami atitinkamu teritorijos arba šalies kontaktiniu adresu.
© „Sony Corporation“, 2014.
60
LT
Ateityje šios sistemos programinė įranga gali būti atnaujinta. Norėdami rasti informacijos apie prieinamus naujinimus apsilankykite šiuo URL.
Europos ir Rusijos klientams: www.sony.eu/support
Kitų šalių / regionų klientams: http://www.sony-asia.com/section/support
©2015 Sony Corporation 4-559-516-13(1) (LT)
Loading...