Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā,
piemēram, grāmatplauktā vai
iebūvētā skapītī.
Lai samazinātu aizdegšanās risku,
nenosedziet ierīces ventilācijas atveri
ar avīzi, galdautu, aizkariem vai citiem
priekšmetiem.
Nepakļaujiet ierīci atklātas liesmas avotu
(piem., aizdegtas sveces) iedarbībai.
Lai samazinātu aizdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci
pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī
nenovietojiet uz ierīces ar šķidrumu
pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Kamēr iekārta ir pievienota maiņstrāvas
rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla
netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Tā kā iekārtas atvienošanai no
elektroenerģijas tīkla tiek izmantota
galvenā kontaktdakša, pievienojiet
iekārtu viegli pieejamai maiņstrāvas
rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut
ko neparastu, galveno kontaktdakšu
nekavējoties atvienojiet no maiņstrāvas
rozetes.
Tā kā maiņstrāvas adaptera
atvienošanai no elektroenerģijas tīkla
tiek izmantota maiņstrāvas adaptera
galvenā kontaktdakša, pievienojiet to
viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei.
Ja darbībā ievērojat kaut ko neparastu,
nekavējoties atvienojiet to no
maiņstrāvas rozetes.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai
ierīces ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules staru vai
uguns iedarbībai.
Ieteicamie kabeļi
Savienojumam ar resursdatoriem un/vai
perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi
ekranēti un iezemēti kabeļi
un savienotāji.
Stieņa skaļrunim
Nosaukuma plāksnīte atrodas uz stieņa
skaļruņa pamatnes.
Maiņstrāvas adapterim
Maiņstrāvas adaptera modeļa
nr. un sērijas nr. uzlīmes atrodas uz
maiņstrāvas adaptera pamatnes.
Klientiem Eiropā
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz
iekārtu, kas pārdota valstī,
uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī izstrādājuma ražotājs ir Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī
uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā
ar izstrādājuma atbilstību Eiropas
Savienības likumdošanai ir jāuzdod
pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Beļģija. Ja rodas jautājumi par remontu
vai garantiju, sk. atsevišķos servisa
vai garantijas dokumentos
norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem saistītajiem
noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu,
izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
Izmantojiet tikai iekštelpās.
LV
2
Page 3
Šis izstrādājums ir paredzēts lietošanai
Tikai Eiropā
tālāk norādītajās valstīs.
AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE,
GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL,
BA, MK, MD, RS, ME, TR, Kosova
5150–5350 MHz joslu ir atļauts izmantot
tikai telpās.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS
normatīvu ierobežojumiem, izmantojot
savienojuma kabeli, kas ir īsāks par
3 metriem.
Atbrīvošanās
no vecām
elektriskām un
elektroniskām
iekārtām
(attiecas uz
Eiropas Savienību
un citām Eiropas
valstīm ar
atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz izstrādājuma vai tā
iepakojuma norāda, ka ar šo
izstrādājumu nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā
tas ir jānodod atbilstošā savākšanas
vietā elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī izstrādājuma,
palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo
ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku
veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša
šī izstrādājuma atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt
dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku
informāciju par šī izstrādājuma
pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā
iegādājāties šo izstrādājumu.
Atbrīvošanās no
izlietotām baterijām/
akumulatoriem
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām
Eiropas valstīm ar atsevišķu
savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda,
ka ar šī izstrādājuma komplektācijā
iekļautajām baterijām/akumulatoriem
nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem.
Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis
apzīmējums, iespējams, tiek izmantots
kopā ar kādu ķīmisko simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais
simbols tiek pievienots, ja baterijā/
akumulatorā ir vairāk par 0,0005%
dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm
baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit
nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi
uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu
bateriju/akumulatoru atkritumu
apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs
taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu
integritātes iemeslu dēļ izstrādājumam
nepieciešams pastāvīgs savienojums
ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu
bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt
tikai kvalificēts servisa speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/
akumulatora apstrādi, beidzoties
izstrādājuma kalpošanas laikam,
nododiet šo izstrādājumu atbilstošā
savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru
gadījumā sk. sadaļu par to, kā no
izstrādājuma droši izņemt bateriju/
akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
nododiet atbilstošā savākšanas vietā
izlietoto bateriju/akumulatoru
pārstrādei.
LV
3
Page 4
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par
šī izstrādājuma vai baterijas/
akumulatora pārstrādi, sazinieties ar
vietējo pašvaldību, mājsaimniecības
atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu,
kurā iegādājāties šo izstrādājumu.
LV
4
Page 5
Saturs
Pamata
iestatīšana
norādījumi
(atsevišķs
dokuments)
Sākšanas
Iepakojuma saturs ......................... 7
Ko var darīt ar sistēmu ..................8
Daļu un vadības elementu
rādītājs ................................... 10
Par sākuma izvēlni ....................... 15
Iestatīšana
TV vai portatīvas audio ierīces
pievienošana, izmantojot
ligzdu ANALOG IN ..................17
Savienošana kabeļu tīklā ............. 18
Savienošana bezvadu tīklā .......... 19
Režģa rāmja atvienošana .............21
Skaņas klausīšanās
TV klausīšanās .............................22
Skaņas klausīšanās no
pievienotās AV ierīces ........... 22
Mūzikas klausīšanās no
USB ierīces ............................. 23
Skaņas efekta izvēle
Skaņu avotam pielāgota
skaņas efekta izvēle
(SOUND FIELD) .......................24
Skaidras skaņas baudīšana
ar zemu skaņas līmeni
nakts laikā (NIGHT) ................ 25
Dialogu skaidrības uzlabošana
(VOICE) ................................... 25
Zemfrekvenču skaļruņa skaļuma
pielāgošana ...........................26
Attēla un skaņas nobīdes
regulēšana ............................. 26
Mūzikas klausīšanās,
izmantojot funkciju
BLUETOOTH
Mūzikas klausīšanās no mobilās
ierīces .................................... 27
Pievienota TV vai ierīces skaņas
klausīšanās ar austiņām ........30
Mūzikas/skaņas klausīšanās,
izmantojot tīkla funkciju
Datorā esošas mūzikas
klausīšanās, izmantojot
mājas tīklu ............................. 32
Mūzikas klausīšanās no
mobilās ierīces,
izmantojot SongPal ...............33
Tehnoloģijas Chromecast
built-in izmantošana ............. 34
Lietotnes Spotify izmantošana ... 35
Pogas MUSIC SERVICE
izmantošana .......................... 36
Ar SongPal Link saderīgas ierīces
pievienošana (Wireless Multi
Room/Wireless Surround) .... 37
Dažādu funkciju/iestatījumu
lietošana
Ieskaujošās skaņas skaļruņu
iestatījumu pielāgošana .......39
Bezvadu savienojuma izveide
zemfrekvenču skaļrunim
(SECURE LINK) ........................40
Saspiestu audio failu atskaņošana,
uzlabojot skaņas kvalitāti līdz
gandrīz augstai izšķirtspējai
(DSEE HX) ............................... 42
Multipleksās apraides skaņas
(AUDIO) baudīšana ................ 42
LV
5
Page 6
Pamatiekārtas pogu
deaktivizēšana ...................... 43
Priekšējā paneļa displeja un
indikatora BLUETOOTH
spilgtuma maiņa
(DIMMER) .............................. 43
Enerģijas taupīšana
gaidstāves režīmā ................. 44
Tālvadības signāla nosūtīšana
uz TV, izmantojot
pamatiekārtu ........................ 44
Funkcijas Control for HDMI
izmantošana ......................... 45
Funkcijas BRAVIA Sync
izmantošana ..........................47
Iestatīšanas displeja
izmantošana ......................... 48
Izvēlnes Options saraksts ........... 54
Problēmu novēršana
Problēmu novēršana ................... 55
Sistēmas atiestatīšana ................ 62
Papildinformācija
Tehniskais apraksts ..................... 63
Enerģijas patēriņš pie dažādām
gaidstāves režīma
iestatījumu vērtībām ............ 65
Atskaņojamo failu tipi ................. 66
Atbalstītie ievades
audio formāti .........................67
Par BLUETOOTH sakariem .......... 68
LIETOTĀJA LICENCES LĪGUMS ...... 69
Piesardzības pasākumi ................74
Alfabētiskais rādītājs ....................78
LV
6
Page 7
Iepakojuma saturs
• Stieņa skaļrunis (1)
• Zemfrekvenču skaļrunis (1)
• Maiņstrāvas adapteris (1)
• Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads (1)
• Zemfrekvenču skaļruņa maiņstrāvas
barošanas vads (elektroenerģijas
tīkla pievads) (1)
• Tālvadības pults (1)
• R03 (AAA lieluma) baterijas (2)
• Digitālais optiskais kabelis (1)
• Zemfrekvenču skaļrunim paredzēti
paliktņi (4)
• Sākšanas norādījumi
• Lietošanas instrukcijas
LV
7
Page 8
Ko var darīt ar sistēmu
“Mūzikas klausīšanās
no USB ierīces”
(23. lpp.)
“Funkcijas Control for HDMI
izmantošana” (45. lpp.)
“Funkcijas BRAVIA Sync izmantošana”
(47. lpp.)
“Lietotnes Spotify izmantošana”
(35. lpp.)*
“Pogas MUSIC SERVICE izmantošana”
(36. lpp.)
“TV klausīšanās” (22. lpp.)
“Skaņas klausīšanās no pievienotās AV ierīces” (22. lpp.)
* Dažās valstīs/reģionos šis pakalpojums
var nebūt pieejams.
* Lai sistēmā veiktu atskaņošanu, ir nepieciešams
Spotify Premium konts.
TV pievienošana
(sk. Sākšanas norādījumus (atsevišķs
dokuments) vai sk. “TV vai portatīvas
audio ierīces pievienošana, izmantojot
ligzdu ANALOG IN” (17. lpp.).)
Blu-ray Disc™ atskaņotājs,
kabeļtelevizors, satelītuztvērējs
vai cita ierīce
LV
8
Page 9
“Mūzikas klausīšanās no mobilās
ierīces” (27. lpp.)
“Mūzikas klausīšanās no mobilās
ierīces, izmantojot SongPal” (33. lpp.)
“Pievienota TV vai ierīces skaņas
klausīšanās ar austiņām” (30. lpp.)
“Vienas mūzikas klausīšanās
dažādās telpās (Wireless Multi
Room)” (37. lpp.)
“Datorā esošas mūzikas klausīšanās,
izmantojot mājas tīklu” (32. lpp.)
“Savienošana kabeļu
tīklā” (18. lpp.)
Internets
Maršrutētājs
Modems
Bezvadu LAN maršrutētājs
“Savienošana bezvadu tīklā”
(19. lpp.)
LV
9
Page 10
Daļu un vadības elementu rādītājs
Attēli nav detalizēti.
Stieņa skaļrunis (pamatiekārta)
Priekšpuse
Atzīme N (28. lpp.)
Ja izmantojat funkciju NFC,
pieskarieties atzīmei ar savu
NFC saderīgo ierīci.
Poga (ievades izvēle)
(15., 22. lpp.)
Poga BLUETOOTH PAIRING
(27. lpp.)
Poga (MUSIC SERVICE)
(36. lpp.)
Pogas +/– (skaļums)
Poga (barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz
to gaidstāves režīmā.
(USB) ports (23. lpp.)
LV
10
BLUETOOTH indikators
– Ātri mirgo zilā krāsā: pārī
savienošanas gaidstāves statusa
laikā
– Mirgo zilā krāsā: BLUETOOTH
savienojuma izveides mēģinājums
– Deg zilā krāsā: ir izveidots
BLUETOOTH savienojums
Priekšējā paneļa displejs
Tālvadības sensors
Lai lietotu sistēmu, norādiet
ar tālvadības pulti uz tālvadības
sensoru.
Page 11
Aizmugure
Ligzda DC IN
LAN(100) ports
Ligzda HDMI OUT (TV (ARC))
Ligzda ANALOG IN
Ligzda TV IN (OPT)
LV
11
Page 12
Zemfrekvenču skaļrunis
Ventilācijas atveres
Drošības apsvērumu dēļ
neaizsprostojiet ventilācijas
atveres.
Poga (barošana)
Ieslēdz zemfrekvenču skaļruni vai
pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Barošanas indikators
– Deg sarkanā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunis ir gaidstāves režīmā
– Deg zaļā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunis ir savienots ar sistēmu
– Deg oranžā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunim ir izveidots savienojums
ar sistēmu, izmantojot funkciju
Secure Link
– Mirgo zaļā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunis mēģina izveidot
savienojumu ar sistēmu
– Mirgo oranžā krāsā:
zemfrekvenču skaļrunis mēģina
izveidot savienojumu ar sistēmu,
izmantojot funkciju Secure Link
Poga SECURE LINK (40. lpp.)
Kontaktligzda AC IN
12
LV
Page 13
Tālvadības pults
INPUT +/– (15., 22. lpp.)
(barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz
to gaidstāves režīmā.
DISPLAY
Parāda atskaņošanas informāciju
TV ekrānā.
Atskaņošanas informācija netiek
rādīta TV ieejai.
CLEAR AUDIO+ (24. lpp.)
SOUND FIELD (24. lpp.)
VOICE (25. lpp.)
NIGHT (25. lpp.)
DIMMER (43. lpp.)
Krāsu pogas
Īsinājumpogas, kas paredzētas
elementu izvēlei dažās izvēlnēs.
MUSIC SERVICE (36. lpp.)
BLUETOOTH PAIRING (27. lpp.)
OPTIONS (26., 54. lpp.)
BACK (15. lpp.)
/// (15. lpp.)
(ievadīt) (15. lpp.)
HOME (15. lpp.)
(skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz skaņu.
(skaļums) +*/–
Regulē skaļumu.
SW (zemfrekvenču skaļruņa
skaļums) +/–
Regulē zemfrekvenču
skaļruņa skaļumu.
13
LV
Page 14
Atskaņošanas darbību pogas
/ (attīt/pārtīt)
Meklē uz priekšu vai atpakaļ.
/ (iepriekšējais/
nākamais)
Izvēlas iepriekšējo/nākamo
nodaļu, ierakstu vai failu.
(atskaņot)*
Sāk vai atsāk atskaņošanu
(atskaņošanas atsākšana).
(pauzēt)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
(pārtraukt)
Pārtrauc atskaņošanu.
BLUETOOTH RX/TX (BLUETOOTH
uztvērējs/raidītājs) (31. lpp.)
AUDIO* (42. lpp.)
*Pogām AUDIO, un + ir sataustāms
punktiņš. Darbināšanas laikā izmantojiet
to kā atsauci.
14
LV
Page 15
Par sākuma izvēlni
[Setup]
Ieeju saraksts
[Wireless Surround]
HOME
BACK
///, (ievadīt)
Varat atvērt sākuma izvēlni TV ekrānā, ja sistēma un TV ir savienots, izmantojot HDMI
kabeli (neietilpst komplektācijā). No sākuma izvēlnes varat norādīt dažādus
iestatījumus – izvēlieties [Setup] vai ieeju sarakstā izvēlieties ieeju vai
pakalpojumu, ko vēlaties skatīties. Sākuma izvēlne tiek rādīta valodā, kas ir izvēlēta
iestatījumam [Easy Setup]. (Piemērā tālāk ir parādīts ekrāns, kad ir izvēlēta angļu
valoda.)
Sākuma izvēlnes lietošana
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Spiediet ///, lai izvēlētos [Setup], ieeju saraksta elementu vai
[Wireless Surround], pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek parādīta izvēlētā ieeja, iestatīšanas displejs vai bezvadu
ieskaujošās skaņas funkcijas iestatījuma displejs.
Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, nospiediet BACK.
15
LV
Page 16
Ieeju saraksts
Ieejas nosaukumsSkaidrojums
[TV]Izvada TV skaņu. (22. lpp.)
[Bluetooth Audio]Izvada ar funkcijas BLUETOOTH palīdzību pievienotās ierīces
[Analog]
[USB]Izvada pievienotajā USB ierīcē saglabātos mūzikas failus. (23. lpp.)
[Home Network]Izvada mūziku no tīklā pievienotas ierīces. (32. lpp.)
[Music Service List]Parāda, kā izmantot mūzikas pakalpojumus. (36. lpp.)
skaņu. (27. lpp.)
Izvada ligzdai ANALOG IN pievienotās ierīces skaņu. (22. lpp.)
Parāda bezvadu ieskaujošās skaņas funkcijas iestatījumu displeju, kas ļauj
lietot bezvadu skaļruņus (neietilpst komplektācijā) kā sistēmas ieskaujošās
skaņas skaļruņus. Norādiet iestatījumus, izpildot ekrānā sniegtās instrukcijas.
Lai iegūtu detalizētu informāciju par atbalstītajiem bezvadu skaļruņiem,
sk. norādīto URL.
http://sony.net/nasite
Padoms
Ieeju var izvēlēties arī, vairākkārt spiežot INPUT +/–.
Par darbību aprakstu
Šajās lietošanas instrukcijās ir aprakstītas darbības, kuras veic TV ekrānā redzamajā
sākuma izvēlnē, izmantojot tālvadības pulti, kad sistēma un TV iekārta ir savienota
ar HDMI kabeļa (neietilpst komplektācijā) palīdzību.
Darbības, kurās TV ekrānā esošos elementus izvēlas ar /// un ,
ir vienkāršotas, kā izskaidrots tālāk.
Piemērs. Sākuma izvēlnē norādiet [Setup].
Darbība, kas ietver elementa izvēli, spiežot /// un , ir apzīmēta ar “atlasiet”
vai “izvēlieties”.
TV vai portatīvas audio
ierīces pievienošana,
izmantojot ligzdu
ANALOG IN
Lai savienotu ar sistēmu tālāk nosauktās
ierīces, savienojumam izmantojiet
sistēmas ligzdu ANALOG IN.
– TV, kam nav HDMI ligzdas un digitālās
optiskās izejas ligzdas
– Portatīvā audio ierīce, piemēram,
viedtālrunis, WALKMAN®
Piezīme
Ja TV austiņu ligzda kalpo arī kā audio izejas
ligzda, pārbaudiet televizora audio izvades
iestatījumus. Detalizētu informāciju skatiet
TV lietošanas instrukcijās.
LV
17
Page 18
Savienošana kabeļu tīklā
Internets
LAN kabelis
(neietilpst komplektācijā)
Serveris
Maršrutētājs
Modems
Sagatavojiet tīklu – savienojiet sistēmu
un datoru ar savu mājas tīklu,
izmantojot LAN kabeli.
Pievienošana datoram vai
maršrutētājam, izmantojot
LAN kabeli
Nākamajā attēlā kā piemērs parādīts
sistēmas un datora savienojums
ar mājas tīklu.
Savienošana, automātiski
iegūstot informāciju
par tīklu
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] –
[Internet Settings] – [Wired Setup].
4 Izvēlieties [Auto].
Sistēma sāk tīkla iestatījumu
piešķiršanu, un tiek parādīts tīkla
iestatījumu statuss.
Spiediet /, lai pārlūkotu
informāciju, un pēc tam
nospiediet .
5 Izvēlieties [Save & Connect].
Sistēma sāk savienojuma izveidi
ar tīklu. Detalizētu informāciju sk.
ziņojumos, kas tiek rādīti TV ekrānā.
Savienošana, izmantojot
fiksētu IP adresi
Piezīme
Serveris jāpievieno tam pašam tīklam,
kuram pievienota sistēma.
Padoms
Ieteicams izmantot ekranētu taisno
interfeisa kabeli (neietilpst komplektācijā).
LV
18
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] –
[Internet Settings] – [Wired Setup].
4 Izvēlieties [Manual].
Page 19
Iestatīšana
5 Norādiet iestatījumus, izpildot
ekrānā sniegtās instrukcijas.
Sistēma sāk tīkla iestatījumu
piešķiršanu, un tiek parādīts
tīkla iestatījumu statuss.
Spiediet /, lai pārlūkotu
informāciju, un pēc tam
nospiediet .
6 Izvēlieties [Save & Connect].
Sistēma sāk savienojuma izveidi
ar tīklu. Detalizētu informāciju sk.
ziņojumos, kas tiek rādīti TV ekrānā.
Savienošana bezvadu
tīklā
Sagatavojiet tīklu – savienojiet sistēmu
un datoru ar bezvadu lokālā tīkla
maršrutētāju.
Piezīme
Serveris jāpievieno tam pašam tīklam,
kuram pievienota sistēma.
Savienošana, izmantojot
pogu WPS
Ja jūsu bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs
(piekļuves punkts) ir saderīgs ar funkciju
Wi-Fi aizsargātā iestatīšana (Wi-Fi
Protected Setup – WPS), varat viegli
norādīt tīkla iestatījumus ar pogu WPS.
Ja jūsu bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs
(piekļuves punkts) nav saderīgs ar
funkciju Wi-Fi aizsargātā iestatīšana
(Wi-Fi Protected Setup – WPS),
jau savlaicīgi noskaidrojiet tālāk
minēto informāciju.
– Tīkla nosaukums (SSID)*
_____________________________________
– Drošības atslēga (parole)**
_____________________________________
* SSID (Service Set Identifier – pakalpojumu
kopas identifikators) ir nosaukums, kas
identificē noteiktu piekļuves punktu.
**Šai informācijai ir jābūt pieejamai
bezvadu lokālā tīkla maršrutētāja/
piekļuves punkta uzlīmē, lietošanas
instrukcijās, iegūstamai no personas,
kura iestatīja jūsu bezvadu tīklu, vai no
informācijas, kuru ir norādījis jūsu
interneta pakalpojumu sniedzējs.
5 Ievadiet drošības atslēgu
(vai paroli), izmantojot
programmatūras tastatūru,
un pēc tam izvēlieties [Enter].
Sistēma sāk savienojuma izveidi
ar tīklu.
Savienošana, izmantojot
fiksētu IP adresi
Sadaļas “Savienošana, izvēloties tīkla
nosaukumu (SSID)” 4. darbībā izvēlieties
[New connection registration] – [Manual
registration] un pēc tam izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus.
Savienošana, izmantojot
PIN kodu
Sadaļas “Savienošana, izvēloties tīkla
nosaukumu (SSID)” 4. darbībā izvēlieties
[New connection registration] un pēc
tam izvēlieties [(WPS) PIN Method].
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] –
[Internet Settings] –
[Wireless Setup].
TV ekrānā tiek parādīts tīkla
nosaukumu saraksts.
4 Izvēlieties nepieciešamo tīkla
nosaukumu (SSID).
LV
20
Savienošana, izmantojot
SongPal
Lietotne SongPal var savienot sistēmu
ar to pašu bezvadu tīklu, kurā atrodas
mobilā ierīce. Lai saņemtu detalizētu
informāciju, izpildiet lietotnē sniegtos
norādījumus vai apmeklējiet tālāk
minēto URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
Page 21
Iestatīšana
Režģa rāmja atvienošana
Bultiņas atzīme
Režģa rāmi var noņemt.
Ja gatavojaties klausīties augstas
izšķirtspējas audio, ieteicams izmantot
pamatiekārtu bez režģa rāmja.
Lai pievienotu režģa rāmi pamatiekārtai,
virziet rāmi atbilstoši bultiņas virzienam
režģa rāmja aizmugurē. Režģa rāmis
tiek nostiprināts ar magnētu.
21
LV
Page 22
Skaņas klausīšanās
TV klausīšanās
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet [TV].
3 Izvēlieties programmu,
izmantojot TV tālvadības pulti.
Izvēlētā TV programma tiek rādīta
TV ekrānā, un TV skaņa tiek izvadīta
no sistēmas.
Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē
saglabātos mūzikas failus.
Lai uzzinātu, kādu veidu failus var
atskaņot, sk. sadaļu “Atskaņojamo failu
tipi” (66. lpp.).
1 Pievienojiet USB ierīci (USB)
portam.
2 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
3 Sākuma izvēlnē norādiet
[USB (Connected)].
4 Izvēlieties mapi, kurā ir
saglabātas dziesmas, un dziesmu.
Izvēlētā dziesma tiks atskaņota,
un no sistēmas tiks izvadīta skaņa.
Darbības laikā neatvienojiet USB ierīci.
Lai izvairītos no USB ierīcē esošo datu
sabojāšanas, pirms USB ierīces
pievienošanas un atvienošanas
izslēdziet sistēmu.
Padoms
No opciju izvēlnes var veikt dažādas
darbības (54. lpp.).
23
LV
Page 24
Skaņas efekta izvēle
SOUND FIELD
CLEAR AUDIO+
Skaņu avotam pielāgota
skaņas efekta izvēle
(SOUND FIELD)
Varat ērti baudīt sākotnēji
ieprogrammētus skaņas efektus, kas ir
pielāgoti dažāda veida skaņas avotiem.
1 Nospiediet SOUND FIELD.
TV ekrānā tiek atvērta skaņas lauku
izvēlne.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos nepieciešamo
skaņas lauku.
Skaņas lauks Skaidrojums
[ClearAudio+]
[Movie]
[Music]
Automātiski tiek
izvēlēts skaņas
avotam piemērots
skaņas iestatījums.
Skaņas efekti ir
optimizēti filmām.
Šis režīms atveido
skaņas blīvumu un
bagātīgo plašumu.
Skaņas efekti ir
optimizēti mūzikai.
Skaņas lauks Skaidrojums
[Sports]
[Game
Studio]
[Standard]
Piezīmes
• Ja izmantojat funkciju Wireless Multi
Room vai Chromecast built-in vai
iestatījumam [Bluetooth Mode] ir
norādīta vērtība [Transmitter] (50. lpp.),
skaņas lauka funkcija nav pieejama.
• Ja izmantojat bezvadu ieskaujošās skaņas
funkciju, var izvēlēties [Movie] vai [Music].
• TV ieeju sarakstā, kas ir redzams TV ekrānā,
skaņas lauka izvēlne netiek rādīta.
Padomi
• Varat izvēlēties [ClearAudio+],
uz tālvadības pults spiežot
CLEAR AUDIO+.
• Skaņas efektu var izvēlēties no
opciju izvēlnes (54. lpp.).
Komentāri ir skaidri
saprotami, ovācijas
ir dzirdamas kā
ieskaujoša skaņa,
un pati skaņa ir
reālistiska.
Skaņas efekti ir
optimizēti spēļu
spēlēšanai.
Skaņu efekti ir
optimizēti
individuālam
avotam.
24
LV
Page 25
Skaņas efekta izvēle
Skaidras skaņas
NIGHT
VOICE
baudīšana ar zemu
skaņas līmeni nakts laikā
(NIGHT)
Skaņa tiek izvadīta nelielā skaļumā
ar minimāliem kvalitātes un dialogu
tīrības zudumiem.
1 Nospiediet NIGHT.
TV ekrānā tiek atvērts nakts
režīma rādījums.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos nakts režīmu.
RežīmsSkaidrojums
[On]Aktivizē nakts režīma
[Off]Deaktivizē nakts
Piezīme
Kad izslēdzat sistēmu, šim iestatījumam
automātiski tiek norādīta vērtība [Off].
Padoms
Varat opciju izvēlnē norādīt [Night]
(54. lpp.).
funkciju.
režīma funkciju.
Dialogu skaidrības
uzlabošana (VOICE)
1 Nospiediet VOICE.
TV ekrānā tiek atvērts balss
režīma rādījums.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos balss režīmu.
RežīmsSkaidrojums
[Up Off]Standarta iestatījums
[Up 1]Dialogi ir skaidri
[Up 2]Tiek uzlabots dialogu
Padoms
Varat opciju izvēlnē norādīt [Voice]
(54. lpp.).
sadzirdami,
pateicoties
paplašinātajam
dialogu režīmam.
diapazons, un dialogu
skaņu var viegli
sadzirdēt gados
veci cilvēki.
25
LV
Page 26
Zemfrekvenču skaļruņa
SW +/–
OPTIONS
///,
skaļuma pielāgošana
Attēla un skaņas nobīdes
regulēšana
Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts
basu un zemas frekvences skaņas
atskaņošanai.
Ja ieejas avotā, piemēram, TV programmās,
nav pietiekamas basu skaņas, basu skaņa
no zemfrekvenču skaļruņa var būt grūti
saklausāma.
Ja skaņa neatbilst attēliem TV ekrānā,
varat regulēt attēla un skaņas nobīdi.
TV skatīšanās laikā
1 Nospiediet OPTIONS.
Priekšējā paneļa displejā tiek
parādīts uzraksts SYNC.
2 Spiediet vai .
Regulēšanas laiks tiek rādīts
priekšējā paneļa displejā.
3 Regulējiet nobīdi, izmantojot /,
pēc tam nospiediet .
Varat regulēt diapazonā no 0 ms
līdz 300 ms ar 25 ms soli.
4 Nospiediet OPTIONS.
Opciju izvēlne priekšējā paneļa
displejā tiek izslēgta.
26
LV
Page 27
Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH
Mūzikas klausīšanās, izmantojot
INPUT +/–
BLUETOOTH
PAIRING
SW +/–
HOME
+/–
Atskaņošanas
darbību pogas
BLUETOOTH
RX/TX
funkciju BLUETOOTH
Mūzikas klausīšanās
no mobilās ierīces
Varat klausīties mobilajā ierīcē,
piemēram, viedtālrunī vai planšetdatorā,
saglabātu mūziku, sistēmas un mobilās
ierīces bezvadu savienojumam
izmantojot funkciju BLUETOOTH.
Ja pievienojat mobilo ierīci ar funkcijas
BLUETOOTH palīdzību, varat vadīt
atskaņošanu, izmantojot komplektācijā
iekļauto tālvadības pulti, bez
nepieciešamības ieslēgt TV.
Mūzikas klausīšanās,
izveidojot savienojumu
pārī ar mobilo ierīci
1 Nospiediet BLUETOOTH PAIRING.
Sistēma pāriet režīmā, kurā tiek
veikta savienošana pārī, priekšējā
paneļa displejā tiek parādīts
uzraksts BT, un ātri mirgo
indikators BLUETOOTH.
2 Ieslēdziet funkciju BLUETOOTH,
meklējiet mobilajā ierīcē
HT-MT500/501 un izvēlieties to.
Ja tiek pieprasīta ieejas atslēga,
ievadiet “0000”.
3 Pārliecinieties, vai zilā krāsā
deg pamatiekārtas indikators
BLUETOOTH.
Ir izveidots sistēmas un mobilās
ierīces savienojums.
• Varat atskaņot saturu vai pauzēt
atskaņošanu, izmantojot
atskaņošanas vadības pogas uz
tālvadības pults.
LV
27
Page 28
Lai pārbaudītu funkcijas
BLUETOOTH savienojuma statusu
StatussIndikators BLUETOOTH
Pārī
savienošanas
gaidstāves
statusa laikā
Savienojuma
izveides
mēģinājums
Ir izveidots
savienojums
Nav
savienojuma
Padomi
• Tiklīdz ir izveidots BLUETOOTH
savienojums, atkarībā no pievienotās
ierīces tiek parādīta norāde ar ieteikumu,
kādas lietojumprogrammas
instalēšana jāveic.
Izpildot redzamos norādījumus, varat
instalēt lietojumprogrammu SongPal,
ar kuras palīdzību var vadīt šo sistēmu.
Detalizētu informāciju par lietotni
SongPal sk. “Mūzikas klausīšanās
no mobilās ierīces, izmantojot SongPal”
(33. lpp.).
• Veiciet otrās mobilās ierīces un pārējo
mobilo ierīču savienošanu pārī.
Ātri mirgo zilā krāsā
Mirgo zilā krāsā
Deg zilā krāsā
Izslēgts
Mūzikas klausīšanās no pārī
savienotas mobilās ierīces
1 Ieslēdziet mobilās ierīces funkciju
BLUETOOTH.
2 Vairākkārt spiediet INPUT +/–,
lai priekšējā paneļa displejā tiktu
parādīts uzraksts BT.
Sistēma automātiski atjaunos
savienojumu ar mobilo ierīci, ar kuru
tai pēdējoreiz bija izveidots
savienojums.
3 Pārbaudiet, vai indikators
BLUETOOTH iedegas zilā krāsā.
Ir izveidots sistēmas un mobilās
ierīces savienojums.
pa neļ a d isp le jā n eti ka par ādī ts uzr ak sts BT,
vienreiz nospiediet tālvadības pults pogu
BLUETOOTH RX/TX.
Padoms
Ja savienojums netiek izveidots, mobilajā
ierīcē izvēlieties HT-MT500/501.
Savienojuma izveide ar
mobilo ierīci, izmantojot
viena skāriena funkciju (NFC)
Turot ar NFC saderīgu mobilo ierīci,
piemēram, viedtālruni vai planšetdatoru,
pamatiekārtas atzīmes N tuvumā,
sistēma tiek automātiski ieslēgta, un pēc
tam automātiski tiek veikta savienošana
pārī un izveidots BLUETOOTH
savienojums.
28
LV
Page 29
Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH
Saderīgās ierīces
Indikators BLUETOOTH
Viedtālruņi, planšetdatori un mūzikas
atskaņotāji ar iebūvētu funkciju NFC
(operētājsistēma: Android™ 2.3.3 vai
jaunāka, izņemot Android 3.x)
1 Ieslēdziet mobilās ierīces
funkciju NFC.
2 Pieskarieties ar mobilo ierīci
pamatiekārtas atzīmei N.
Turiet ierīces saskarē, līdz mobilā
ierīce ievibrējas un tajā tiek
parādīts ziņojums.
Izpildiet ekrānā redzamās
instrukcijas, lai pabeigtu
pamatiekārtas un mobilās ierīces
savienošanu pārī.
3 Pārbaudiet, vai indikators
BLUETOOTH iedegas zilā krāsā.
Ir izveidots sistēmas un mobilās
ierīces savienojums.
• Varat atskaņot saturu vai pauzēt
atskaņošanu, izmantojot
atskaņošanas vadības pogas
uz tālvadības pults.
Lai apturētu atskaņošanu,
izmantojot viena skāriena funkciju
Vēlreiz pieskarieties ar mobilo ierīci
pamatiekārtas atzīmei N.
Piezīmes
• Atkarībā no ierīces jums, iespējams,
jau iepriekš savā mobilajā ierīcē būs
jāveic tālāk norādītās darbības.
– Ieslēdziet funkciju NFC.
– Instalējiet lietoju mprogrammu NFC Easy
Connect no vietnes Google Play™
un palaidiet lietojumprogrammu.
(Dažās valstīs/reģionos
lietojumprogramma var nebūt
pieejama.) Detalizētu informāciju
sk. ierīces lietošanas instrukcijās.
• Šī funkcija nedarbojas ar BLUETOOTH
austiņām. Kā klausīties skaņu, izmantojot
BLUETOOTH austiņas, sk. “Pievienota TV
vai ierīces skaņas klausīšanās
ar austiņām” (30. lpp.).
• Tiklīdz ar viena skāriena funkcijas
palīdzību tiek izveidots BLUETOOTH
savienojums, iestatījuma [Bluetooth
Mode] vērtība automātiski tiek mainīta
uz [Receiver]. Arī tad, ja viena skāriena
funkcija tiek atcelta, iestatījumam
[Bluetooth Mode] paliek vērtība
[Receiver]. Detalizētu informāciju par
iestatījumu [Bluetooth Mode] sk. sadaļā
“[Bluetooth Settings] (50. lpp.)”.
• Ja jūsu mobilā ierīce magnētiskā spēka
iedarbībā pāriet gaidstāves režīmā,
iespējams, tā nevarēs izveidot
savienojumu, izmantojot NFC. Ja viena
skāriena funkcija nedarbojas, pievienojiet
ierīci, izmantojot funkciju BLUETOOTH
(27. lpp.).
29
LV
Page 30
Pievienota TV vai ierīces
skaņas klausīšanās
ar austiņām
Varat klausīties pievienota TV vai ierīces
skaņu ar BLUETOOTH austiņām,
izveidojot funkcijas BLUETOOTH
savienojumu.
Skaņas klausīšanās, izveidojot
savienojumu pārī ar austiņām
1 Iestatiet BLUETOOTH austiņām
pārī savienošanas režīmu.
Informāciju par pārī savienošanas
paņēmienu sk. austiņu lietošanas
instrukcijās.
2 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
3 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
4 Izvēlieties [Bluetooth Settings] –
[Bluetooth Mode] – [Transmitter].
Sistēma pāriet BLUETOOTH
pārraides režīmā.
5 Izvēlieties austiņu nosaukumu
sadaļas [Bluetooth Settings]
sarakstā [Device List].
Kad būs izveidots BLUETOOTH
savienojums, tiks parādīts uzraksts
[Bluetooth device is connected.].
(Tiks parādīts arī pievienotās ierīces
nosaukums.)
Ja nevarat atrast savu austiņu
nosaukumu sarakstā [Device List],
izvēlieties [Scan].
6 Atgriezieties sākuma izvēlnē un
izvēlieties vajadzīgo ieeju.
Izvēlētās ieejas attēls tiek parādīts
TV ekrānā, priekšējā paneļa displejā
tiek parādīts uzraksts BT TX,
pēc tam skaņa tiek izvadīta
no austiņām.
Sistēma neizvada skaņu.
Kā izvēlēties ieeju, sk. sadaļā
“Sākuma izvēlnes lietošana”
(15. lpp.).
7 Regulējiet skaļumu.
Vispirms regulējiet austiņu skaļuma
līmeni. Austiņu skaļuma līmeni var
vadīt ar pamatiekārtas pogu +/– un
tālvadības pults pogu +/–.
Lai izņemtu reģistrētu ierīci
no ierīču saraksta
1 Veiciet sadaļas “Skaņas klausīšanās,
izveidojot savienojumu pārī ar
austiņām” 1.–5. darbību.
norādījumus, lai izdzēstu izvēlētās
austiņas no ierīču saraksta.
30
LV
Page 31
Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH
Skaņas klausīšanās ar pārī
savienotām austiņām
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Izvēlieties nepieciešamo ieeju.
Kā izvēlēties ieeju, sk. sadaļā
“Sākuma izvēlnes lietošana”
(15. lpp.).
3 Ieslēdziet austiņām funkciju
BLUETOOTH.
4 Nospiediet tālvadības pults pogu
BLUETOOTH RX/TX.
Iestatījumam [Bluetooth Mode] tiek
piešķirta vērtība [Transmitter],
un priekšējā paneļa displejā tiek
parādīts uzraksts BT TX.
Sistēma automātiski atjauno
savienojumu ar austiņām, ar kurām
tā bija savienota pēdējoreiz, un pēc
tam skaņa tiek izvadīta no
austiņām.
Sistēma neizvada skaņu.
5 Regulējiet skaļumu.
Regulējiet austiņu skaļuma līmeni.
Austiņu skaļuma līmeni var regulēt
arī ar tālvadības pults pogu +/–.
Lai atvienotu austiņas
Veiciet kādu no tālāk aprakstītajām
darbībām.
– Deaktivizējiet BLUETOOTH uztvērēja
funkciju austiņās.
– Nospiediet BLUETOOTH RX/TX.
– Izslēdziet sistēmu vai austiņas.
– Izvēlieties [Setup] – [Bluetooth
Settings] – [Device List] un norādiet
pievienoto austiņu ierīces nosaukumu.
Par austiņu savienojumu
• Iespējams, ka atkarībā no BLUETOOTH
austiņām nevarēsit regulēt
skaļuma līmeni.
• [Bluetooth Audio] ir deaktivizēts,
ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir
norādīta vērtība [Off] vai [Transmitter].
• Ja ir izvēlēta ieeja [Bluetooth Audio],
opcijai [Transmitter] nevar iestatīt
[Bluetooth Mode]. To nevar arī
pārslēgt, izmantojot tālvadības pults
pogu BLUETOOTH RX/TX.
• Varat reģistrēt līdz 9 BLUETOOTH
ierīcēm. Veicot 10. BLUETOOTH ierīces
reģistrēšanu, vissenāk pievienotā
BLUETOOTH ierīce tiks pārrakstīta
ar jauno ierīci.
• Sistēma sarakstā [Device List] var
parādīt līdz 15 atrastajām BLUETOOTH
ierīcēm.
• Laikā, kad skaņa tiek pārraidīta uz
BLUETOOTH austiņām, nevar mainīt
skaņas efektu vai opciju izvēlnes
iestatījumus.
• Iespējams, noteikta veida saturu
nevarēs izvadīt satura aizsardzības dēļ.
• Bezvadu tehnoloģijas BLUETOOTH
īpatnību dēļ BLUETOOTH ierīcē audio/
mūzikas atskaņošana ir aizkavēta,
salīdzinot ar pamatiekārtu.
• Varat aktivizēt vai deaktivizēt AAC
vai LDAC audio uztveršanu no
BLUETOOTH ierīces (50. lpp.).
31
LV
Page 32
Mūzikas/skaņas klausīšanās,
Dators
Bezvadu LAN maršrutētājs
izmantojot tīkla funkciju
Datorā esošas mūzikas
klausīšanās, izmantojot
mājas tīklu
Izmantojot mājas tīklu, varat atskaņot
mūzikas failus, kas saglabāti datorā.
Mūzikas failus var atskaņot, veicot
darbības izvēlnē, kas tiek rādīta TV
ekrānā vai mobilās ierīces, piemēram,
viedtālruņa vai planšetdatora,
lietotnē SongPal.
No opciju izvēlnes var veikt dažādas
darbības (54. lpp.).
LV
32
Page 33
Mūzikas/skaņas klausīšanās, izmantojot tīkla funkciju
Datorā esošas mūzikas
Dators
Bezvadu LAN maršrutētājs
Viedtālrunis vai
planšetdators
klausīšanās, izmantojot
SongPal
Mūzikas klausīšanās
no mobilās ierīces,
izmantojot SongPal
Ko varat paveikt ar SongPal
SongPal ir lietojumprogramma, kas ļauj
vadīt saderīgas Sony audio ierīces,
izmantojot mobilo ierīci, piemēram,
viedtālruni vai planšetdatoru.
Varat atskaņot datorā saglabātus
mūzikas failus, vadībai izmantojot
lietotni SongPal, kura ir instalēta
mobilajā ierīcē, piemēram, viedtālrunī
vai planšetdatorā. Detalizētu
informāciju par SongPal sk. sadaļā
“Ko varat paveikt ar SongPal” (33. lpp.)
vai tālāk minētajā URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
Detalizētu informāciju par SongPal
sk. tālāk minētajā URL.
http://info.songpal.sony.net/help/
Instalējot SongPal mobilajā ierīcē,
tiek iegūtas tālāk norādītās iespējas.
Sistēmas skaņas iestatījumu izvēle
Varat viegli pielāgot skaņu vai izmantot
Sony ieteikto iestatījumu [ClearAudio+].
Mūzikas pakalpojums
Varat konfigurēt sākotnējos
iestatījumus, lai izmantotu mūzikas
pakalpojumus*.
* Mūzikas pakalpojumi un to pieejamības
periods var atšķirties atkarībā no valsts
un reģiona.
Var būt nepieciešams ierīces
jauninājums.
Ja mūzikas pakalpojumam izmantojat
tehnoloģiju Chromecast built-in,
sk. sadaļu “Tehnoloģijas Chromecast
built-in izmantošana” (34. lpp.).
Mūzikas baudīšana mājas tīklā
Varat izmantot savu tīklu, lai atskaņotu
mūziku, kas ir saglabāta datorā vai
mājas tīklā.
33
LV
Page 34
USB ierīcē esošas mūzikas
baudīšana
Varat atskaņot mūziku no ierīces,
kas ir pievienota pamatiekārtas (USB)
portam.
Piezīme
SongPal sniegtās vadības iespējas
ir atkarīgas no savienotās ierīces.
Lietotnes specifikācija un dizains var
mainīties bez brīdinājuma.
Lietotnes SongPal
izmantošana
1 Instalējiet mobilajā ierīcē
bezmaksas lietotni SongPal.
Meklējiet lietotni SongPal vietnē
Google Play vai App Store un
instalējiet to savā mobilajā ierīcē.
2 Savienojiet sistēmu un mobilo
ierīci, izmantojot funkciju
BLUETOOTH (27. lpp.) vai tīkla
funkciju (18. lpp.).
3 Palaidiet lietotni SongPal.
4 Veiciet darbības SongPal ekrānā.
Piezīmes
• Pirms izmantojat SongPal, noteikti
norādiet iestatījumam [Bluetooth Mode]
vērtību [Receiver] (50. lpp.).
• Izmantojiet SongPal jaunāko versiju.
Padomi
• Sistēmas un mobilās ierīces savienošanai
varat izmantot funkciju NFC (28. lpp.).
• Ja veidojat savienojumu ar tīkla funkciju,
pievienojiet mobilo ierīci tam pašam
tīklam, kurā atrodas sistēma.
Tehnoloģijas Chromecast
built-in izmantošana
Chromecast built-in ļauj izvēlēties
mūzikas saturu lietotnē, kura ir saderīga
ar Chromecast, un atskaņot to sistēmā
vai sistēmu grupā, kas ietver sistēmu.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Music Service List].
TV ekrānā tiek parādīts mūzikas
pakalpojumu saraksts.
3 Izvēlieties [Chromecast built-in].
Norādiet iestatījumus, lai izmantotu
Chromecast built-in savā sistēmā,
izpildot ekrānā tiek parādīto
ziņojumu.
4 Ar Wi-Fi palīdzību izveidojiet
mobilās ierīces savienojumu ar to
pašu tīklu, kurā atrodas sistēma.
5 Instalējiet mobilajā ierīcē lietotni,
kas atbalsta Chromecast.
6 Palaidiet lietotni, kas atbalsta
Chromecast, pieskarieties pogai
cast un izvēlieties sistēmu vai
sistēmu grupu, kurā atrodas
sistēma.
34
7
Izvēlieties un atskaņojiet mūziku
lietotnē, kura atbalsta Chromecast.
Mūzika tiek atskaņota sistēmā.
LV
Page 35
Mūzikas/skaņas klausīšanās, izmantojot tīkla funkciju
Piezīme
Atkarībā no valsts un reģiona
lietojumprogramma, kas atbalsta
Chromecast built-in un Chromecast,
var netikt nodrošināta.
Lietotnes Spotify
izmantošana
Varat izvēlēties mūziku lietotnē Spotify
un atskaņot to sistēmā. Lai sistēmā
veiktu atskaņošanu, ir nepieciešams
Spotify Premium konts.
Funkcijas Spotify Connect
aktivizēšana
1 Ar Wi-Fi palīdzību izveidojiet
mobilās ierīces savienojumu ar to
pašu tīklu, kurā atrodas sistēma.
2 Instalējiet mobilajā ierīcē
lietotni Spotify.
3 Palaidiet lietotni Spotify un
piesakieties Spotify Premium
kontā.
4 Izvēlieties un sāciet atskaņot
mūziku lietotnē Spotify.
5 Izvēlieties Connect ikonu lietotnē
Spotify un izvēlieties sistēmu kā
audio izvades ierīci.
Mūzika tiek atskaņota sistēmā.
35
LV
Page 36
Mobilajā ierīcē atskaņojamās
MUSIC SERVICE
mūzikas atsākšana
1 Nospiediet MUSIC SERVICE.
Ja esat sistēmā atskaņojis Spotify
mūziku, tiek atsākta šīs pašas
Spotify mūzikas atskaņošana.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. “Pogas MUSIC SERVICE
izmantošana” (36. lpp.).
Piezīme
Dažās valstīs/reģionos lietotne Spotify
var nebūt pieejama.
Pogas MUSIC SERVICE
izmantošana
Lai izbaudītu mūzikas pakalpojumus,
sistēmai ir jābūt interneta
savienojumam.
Nospiediet MUSIC SERVICE.
TV ekrānā tiek parādīts mūzikas
pakalpojumu saraksts.
Ja esat sistēmā atskaņojis Spotify
mūziku, tiek atsākta šīs pašas mūzikas
atskaņošana. Sk. “Lietotnes Spotify
izmantošana” (35. lpp.).
Piezīmes
• Dažās valstīs/reģionos mūzikas
pakalpojumi var nebūt pieejami.
• Ja atskaņošanas atsākšana nav pieejama,
sistēma izmanto pēdējoreiz atskaņoto
atskaņošanas sarakstu.
• Lai sistēmā veiktu atskaņošanu, ir
nepieciešams Spotify Premium konts.
Padomi
• Varat jaunināt mūzikas pakalpojumu
sarakstu, mūzikas pakalpojumu sarakstā
nospiežot OPTIONS un izvēloties
[Update Services].
• Mūzikas pakalpojumu sarakstu varat
atvērt, sākuma izvēlnē atlasot [Music
Service List] vai nospiežot pamatiekārtas
pogu MUSIC SERVICE.
36
LV
Page 37
Mūzikas/skaņas klausīšanās, izmantojot tīkla funkciju
Ar SongPal Link saderīgas
ierīces pievienošana
(Wireless Multi Room/
Wireless Surround)
Varat izbaudīt mūziku jebkurā telpā vai
klausīties mūziku ar ieskaujošo skaņu,
sistēmu izmantojot kopā ar SongPal
Link saderīgu skaļruni.
Vienas mūzikas klausīšanās
dažādās telpās
(Wireless Multi Room)
Varat baudīt tālāk nosauktā veida
mūzikas saturu dažādās telpās ar
augstu skaņas kvalitāti, izmantojot
mājas bezvadu tīklu.
• Mūzika no mūzikas pakalpojuma
• Personālajā datorā vai viedtālrunī
saglabātā mūzika
• Sistēmas ieejā [TV] vai [Analog]
padota skaņa*
* Varat baudīt sistēmai pievienotas ierīces
skaņu. Iepriekš nosauktajām ieejām
skaņa atpaliek no attēla. Ja jums traucē
skaņas un attēla nesakritība, atceliet
funkciju Wireless Multi Room.
Varat vadībai izmantot mobilajā ierīcē
instalētu lietotni SongPal. Lai izmantotu
vairākas ierīces, kas saderīgas ar
SongPal, pievienojiet tās vienam
bezvadu lokālajam tīklam.
Sistēmai kā ieskaujošās skaņas
skaļruņus varat pievienot Sony ražotus
bezvadu skaļruņus (neietilpst
komplektācijā). Izmantojiet divus viena
modeļa bezvadu skaļruņus.
Detalizētu informāciju par
atbilstošajiem skaļruņiem skatiet,
izmantojot tālāk norādīto vietrādi URL.
http://sony.net/nasite/
37
LV
Page 38
Piezīmes
• Laikā, kad izmantojat bezvadu
ieskaujošās skaņas funkciju, bezvadu
lokālā tīkla funkcija nav pieejama.
Izveidojiet tīkla savienojumu,
izmantojot kabeli.
• Ja izmantojat bezvadu ieskaujošās skaņas
funkciju, iestatījumam [Bluetooth Mode]
nevar norādīt vērtību [Transmitter]
(50. lpp.).
• Ja izmantojat bezvadu ieskaujošās skaņas
funkciju, opcija [Bluetooth Codec – LDAC]
(50. lpp.) nav pieejama.
Lai veiktu iestatīšanu sistēmā
1 Jauniniet bezvadu skaļruni,
lai tam būtu visjaunākā versija.
Bezvadu skaļruņa programmatūra
netiek automātiski jaunināta,
kad izmantojat bezvadu ieskaujošās
skaņas funkciju. Lai jauninātu,
atceliet bezvadu ieskaujošās skaņas
funkciju un savienojiet bezvadu
skaļruni ar internetu.
2 Pievienojiet sistēmu tīklam,
izmantojot kabeļu LAN (18. lpp.).
Laikā, kad izmantojat bezvadu
ieskaujošās skaņas funkciju,
bezvadu lokālā tīkla funkcija nav
pieejama.
3 Uzstādiet atbilstošos skaļruņus
un ieslēdziet tos.
4 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
5 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
6 Izvēlieties [Wireless Surround
Settings].
7 Norādiet iestatījumus, izpildot
ekrānā sniegtās instrukcijas.
Padoms
Varat atvērt bezvadu ieskaujošās skaņas
funkcijai atbilstošo iestatījumu displeju,
sākuma izvēlnē norādot
[Wireless Surround].
Lai veiktu iestatīšanu
lietotnē SongPal
1 Jauniniet bezvadu skaļruni,
lai tam būtu visjaunākā versija.
Bezvadu skaļruņa programmatūra
netiek automātiski jaunināta,
kad izmantojat bezvadu ieskaujošās
skaņas funkciju. Lai jauninātu,
atceliet bezvadu ieskaujošās skaņas
funkciju un savienojiet bezvadu
skaļruni ar internetu.
2 Pievienojiet sistēmu tīklam,
izmantojot kabeļu LAN (18. lpp.).
Laikā, kad izmantojat bezvadu
ieskaujošās skaņas funkciju,
bezvadu lokālā tīkla funkcija
nav pieejama.
3 Uzstādiet atbilstošos skaļruņus
un ieslēdziet tos.
4 Lietotnē SongPal izvēlieties
sistēmu, pēc tam veiciet
iestatīšanu, izpildot SongPal
ekrānā redzamos norādījumus.
Piezīme
Lietotnes SongPal iestatījumi ir spēkā,
izmantojot SongPal versiju 4.0 vai jaunāku.
Lai iegūtu detalizētu informāciju par
SongPal instalēšanu, sk. “Lietotnes
SongPal izmantošana” (34. lpp.).
Ieskaujošās skaņas
skaļruņu iestatījumu
pielāgošana
Lai iegūtu vislabāko ieskaujošo skaņu,
iestatiet skaļruņu attālumu no
klausīšanās pozīcijas un to izvades
līmeni, utt.
Noklusējuma iestatījumi ir pasvītroti.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Audio Settings] –
[Speaker Settings].
TV ekrānā tiek parādīts logs
[Speaker Settings].
4 Veiciet skaļruņu iestatīšanu.
Izvēlieties tālāk norādīto elementu
iestatījumus, spiežot / un ,
pēc tam iestatiet vērtību saskaņā
ar vidi, spiežot / un .
[Distance]
Iestatiet attālumu no klausīšanās
pozīcijas līdz skaļruņiem.
Varat iestatīt vērtību diapazonā no
0 metriem līdz 10 metriem (0,1 m solis).
[Front]1): iestata attālumu līdz
priekšējam skaļrunim.
[Subwoofer]1): iestata attālumu līdz
zemfrekvenču skaļrunim.
[Surround L]2): iestata attālumu līdz
kreisajam ieskaujošās skaņas skaļrunim.
[Surround R]2): iestata attālumu līdz
labajam ieskaujošās skaņas skaļrunim.
1)
Šis elements netiek rādīts, ja izmantojat
bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju.
2)
Šis elements tiek rādīts, ja izmantojat
bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju.
Padoms
Mērvienības (pēdas vai metrus) varat
mainīt, spiežot krāsaino pogu (RED).
[Level]
Regulējiet skaļruņu skaņas līmeni.
Elementiem [Front] un [Subwoofer] var
iestatīt vērtību diapazonā no –6,0 dB
līdz 6,0 dB (0,5 dB solis).
Elementiem [Surround L]* un [Surround
R]* var iestatīt vērtību diapazonā no
–10,0 dB līdz 10,0 dB (0,5 dB solis).
[Front]: iestata priekšējā skaļruņa līmeni.
[Subwoofer]: iestata zemfrekvenču
skaļruņa līmeni.
[Surround L]*: iestata kreisā ieskaujošās
skaņas skaļruņa līmeni.
[Surround R]*: iestata labā ieskaujošās
skaņas skaļruņa līmeni.
* Šis elements tiek rādīts, ja izmantojat
bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju.
[Test Tone]
Lai pārbaudītu pieejamos skaļruņus,
no skaļruņiem tiek izvadīts pārbaudes
signāls.
[Off]: pa skaļruņiem netiek izvadīts
pārbaudes signāls.
[On]: secīgi no katra skaļruņa tiek
izvadīts pārbaudes signāls.
[Sofa Mode]
Mainiet šo iestatījumu atkarībā no
zemfrekvenču skaļruņa uzstādīšanas
novietojuma.
[On]: izvēlieties šo, ja zemfrekvenču
skaļrunis ir uzstādīts zem dīvāna.
[Off]: izvēlieties šo, ja zemfrekvenču
skaļrunis ir uzstādīts jebkurā citā vietā,
nevis zem dīvāna.
39
LV
Page 40
Bezvadu savienojuma
SECURE LINK
Barošanas
indikators
izveide zemfrekvenču
skaļrunim (SECURE LINK)
Varat norādīt, ka sistēma un
zemfrekvenču skaļrunis jāsaista ar
bezvadu savienojuma palīdzību,
izmantojot funkciju Secure Link.
Šī funkcija var nepieļaut traucējumus,
ja izmantojat vairākus bezvadu
izstrādājumus vai ja bezvadu
izstrādājumus izmanto kaimiņi.
Nospiediet SECURE LINK
zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators mirgo oranžā krāsā.
Pārejiet pie nākamās darbības,
kad ir pagājusi 1 minūte.
6 Izvēlieties [Start].
Sākas saites iestatīšana.
Lai atgrieztos iepriekšējā displejā,
izvēlieties [Cancel].
7 Pabeidziet saites iestatīšanu,
izpildot ekrānā redzamos
norādījumus.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators deg oranžā krāsā.
Piezīmes
• Ja tiek parādīts ziņojums [Cannot set
Secure Link.], izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus.
• Ja opcijai [Bluetooth Mode] ir iestatīta
vērtība [Transmitter] un ar sistēmu
ir savienota BLUETOOTH ierīce,
tad bezvadu zemfrekvenču skaļruņa
savienojumu nevar izveidot.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
LV
40
Frekvenču joslas izvēle
Varat izvēlēties frekvenču joslu,
lai panāktu labāku savienojumu.
• [Auto] (noklusējuma iestatījums):
parasti izvēlieties šo. Sistēma
pārraidei automātiski izvēlas
stiprāko frekvenču joslu.
• [5.2GHz], [5.8GHz]: pārraida
skaņu atbilstoši izvēlētajai
frekvenču joslai.
Padoms
Ieteicams iestatījumam [RF Band] norādīt
vērtību [Auto].
Ja bezvadu pārraide
ir nestabila
Ja izmantojat vairākas bezvadu sistēmas,
piemēram, bezvadu lokālo tīklu,
bezvadu lokālie signāli var būt nestabili.
Šādā gadījumā pārraidi var uzlabot,
mainot iestatījumu [RF Channel].
• [Auto] (noklusējuma iestatījums):
parasti izvēlieties šo. Sistēma
automātiski izvēlas labāko kanālu,
lai veiktu pārraidi.
• [1], [2], [3]: Sistēma pārraida skaņu,
izlabojot pārraides kanālu.
Izvēlieties kanālu ar labāko pārraidi.
Piezīmes
• Pārraidi var uzlabot, mainot citu bezvadu
sistēmu pārraides kanālu (frekvenci).
Detalizētu informāciju sk. citu bezvadu
sistēmu lietošanas instrukcijās.
• Šo funkciju nevar izvēlēties,
ja iestatījumam [RF Band] ir norādīta
vērtība [Auto] (40. lpp.).
41
LV
Page 42
Saspiestu audio failu
AUDIO
atskaņošana, uzlabojot
skaņas kvalitāti līdz
gandrīz augstai
izšķirtspējai (DSEE HX)
DSEE HX uzlabo esošos skaņas avotus
gandrīz līdz augstas izšķirtspējas skaņas
kvalitātei, un tas liek sajusties, it kā
atrastos ierakstu studijā vai koncertā.
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ir
izvēlēts skaņas lauks [Music] (24. lpp.).
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Audio Settings] –
[DSEE HX].
4 Izvēlieties [On].
Piezīmes
• Šī funkcija ir saderīga ar divkanālu
digitālās ievades signāliem 44,1 kHz vai
48 kHz iztveršanas frekvencē.
• Iztveršanas frekvence/bitu dziļums pēc
izšķirtspējas palielināšanas var sasniegt
96 kHz/24 bitus.
• Šī funkcija nav saderīga ar DSD signāliem.
• Šī funkcija nedarbojas analogajai ieejai.
• Šī funkcija nedarbojas, ja tiek izmantota
bezvadu ieskaujošās skaņas funkcija vai
tehnoloģija Chromecast built-in.
Multipleksās apraides
skaņas (AUDIO) baudīšana
Varat baudīt multipleksās apraides
skaņu, ja sistēma saņem Dolby Digital
multipleksās apraides signālu.
1 Nospiediet AUDIO.
Audio signāls tiek parādīts priekšējā
paneļa displejā.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos nepieciešamo
audio signālu.
Audio signāls Skaidrojums
“MAIN”Tiks izvadīta galvenās
“SUB”
“MN/SB”Jauktā veidā tiks
Piezīmes
• Lai saņemtu Dolby Digital signālu,
TV vai citas ierīces jāsavieno ar ligzdu
TV IN (OPT), izmantojot digitālo optisko
kabeli (ietilpst komplektācijā).
• Ja TV ligzda HDMI IN ir saderīga ar funkciju
Audio Return Channel (46. lpp.), varat
uztvert Dolby Digital signālu, izmantojot
HDMI kabeli.
valodas skaņa.
Tiks izvadīta pakārtotās
valodas skaņa.
izvadīta gan galvenās,
gan pakārtotās
valodas skaņa.
42
LV
Page 43
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Pamatiekārtas pogu
DIMMER
deaktivizēšana
Pamatiekārtas pogas var deaktivizēt,
lai novērstu nepareizu apiešanos,
piemēram, bērnu palaidnības
(bērnu bloķēšanas funkcija).
Secīgi nospiediet –, + un –, vienlaikus
turot nospiestu pamatiekārtas
pogu.
Priekšējā paneļa displejā tiek parādīts
uzraksts LOCK, un pamatiekārtas pogas
vairs nedarbojas.
Varat iestatīt, ka sistēmu var darbināt
tikai ar tālvadības pulti.
Bērnu bloķēšanas funkcijas
atcelšana
Secīgi nospiediet –, + un –, vienlaikus
turot nospiestu pamatiekārtas
pogu.
Priekšējā paneļa displejā tiek parādīts
uzraksts UNLCK, un bērnu bloķēšanas
funkcija tiek atcelta.
Piezīme
Bērnu bloķēšanas funkcija nebloķē pogu
(barošana).
Priekšējā paneļa displeja
un indikatora BLUETOOTH
spilgtuma maiņa
(DIMMER)
Varat mainīt priekšējā paneļa displeja
un indikatora BLUETOOTH spilgtumu.
1 Nospiediet DIMMER.
Displeja režīms tiek parādīts
priekšējā paneļa displejā.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos nepieciešamo
displeja režīmu.
RežīmsSkaidrojums
“BRIGHT”Priekšējā paneļa
“DARK”Priekšējā paneļa
“OFF”Priekšējā paneļa
displejs un indikators
BLUETOOTH
spilgti deg.
displejs un indikators
BLUETOOTH blāvi deg.
displejs ir izslēgts.
43
LV
Page 44
Piezīme
Ja tiek izvēlēts iestatījums OFF, priekšējā
paneļa displejs tiek izsl
Tas automātiski tiek ieslēgts, tiklīdz
nospiežat jebkuru pogu, un tas automātiski
tiek atkal izslēgts, ja nedarbināt sistēmu
aptuveni 10 sekundes. Taču dažos
gadījumos priekšējā paneļa displejs var
netikt izslēgts. Šādā gadījumā priekšējā
paneļa displeja spilgtums atbilst iestatījuma
DARK spilgtumam.
Pogām AUDIO,
ēgts.
Enerģijas taupīšana
gaidstāves režīmā
Pārbaudiet, vai esat norādījis šādus
iestatījumus:
– Iestatījumam [Bluetooth Standby]
ir norādīta vērtība [Off] (50. lpp.).
– Iestatījumam [Quick Start/Network
Standby] ir norādīta vērtība [Off]
(52. lpp.).
Tālvadības signāla
nosūtīšana uz TV,
izmantojot pamatiekārtu
Ja pamatiekārta aizsedz TV tālvadības
sensoru, TV tālvadības pults var
nedarboties. Šādā gadījumā aktivizējiet
sistēmas IR atkārtotāja funkciju.
Varat vadīt TV ar TV tālvadības pults
palīdzību, sūtot attālu signālu no
pamatiekārtas aizmugures.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [System Settings] –
[IR-Repeater].
TV ekrānā tiek parādīts logs
[IR-Repeater].
4 Izvēlieties [On].
Piezīmes
• Pārliecinieties, vai TV tālvadības pults
neļauj vadīt TV, pēc tam iestatiet
elementam [IR-Repeater] vērtību [On].
Ja ir iestatīta vērtība [On], bet tālvadības
pults ļauj vadīt TV, pastāv iespēja,
ka vēlamo darbību nevarēs izsaukt,
jo radīsies traucējumi starp tiešo
komandu no tālvadības pults un
komandu no pamatiekārtas.
• Dažos televizoros šī funkcija var
nedarboties pareizi. Šādā gadījumā
novietojiet pamatiekārtu nedaudz tālāk
no TV.
44
LV
Page 45
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Funkcijas Control for
HDMI izmantošana
Ja pievienojat ierīci, piemēram, TV vai
Blu-ray Disc atskaņotāju, kas saderīgs ar
funkciju Control for HDMI*, izmantojot
HDMI kabeli, varat viegli vadīt ierīci ar TV
tālvadības pulti.
Ar funkciju Control for HDMI var
izmantot tālāk nosauktās funkcijas.
• Sistēmas automātiskās izslēgšanās
funkcija
• Sistēmas audio vadības funkcija
• TV Audio Input Mode
• Viena pieskāriena atskaņošanas
funkcija
• Darbības izvēlnē, izmantojot TV
tālvadības pulti
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties, izmantojot
ierīces, kuru ražotājs nav Sony, bet darbība
netiek garantēta.
* Control for HDMI ir standarts, ko izmanto
CEC (Consumer Electronics Control –
sadzīves elektrotehnikas vadība), lai
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface – augstas izšķirtspējas
multivides saskarne) ierīces varētu vadīt
viena otru.
Sagatavošanās funkcijas
Control for HDMI
izmantošanai
Mainiet sistēmas iestatījumam [System
Settings] – [HDMI Settings] – [Control for
HDMI] vērtību uz [On] (51. lpp.).
Noklusējuma iestatījums ir [On].
Iespējojiet funkcijas Control for HDMI
iestatījumus televizoram un citai
sistēmai pievienotai ierīcei.
Padoms
Ja iespējojat funkciju Control for HDMI
(BRAVIA sync) un lietojat Sony ražotu TV,
automātiski tiek iespējota arī sistēmas
funkcija Control for HDMI. Kad iestatījumi
ir norādīti, priekšējā paneļa displejā tiek
parādīts uzraksts DONE.
Sistēmas barošanas
izslēgšanas funkcija
Izslēdzot TV, automātiski tiek izslēgta
sistēma.
Mainiet sistēmas iestatījumam [System
Settings] – [HDMI Settings] – [Standby
Linked to TV] vērtību uz [On] vai [Auto]
(51. lpp.). Noklusējuma iestatījums
ir [Auto].
Sistēmas audio vadības
funkcija
Ja sistēmu ieslēdzat, kad skatāties TV,
tā skaņa tiek izvadīta, izmantojot
sistēmas skaļruņus. Sistēmas skaļumu
var regulēt, izmantojot TV
tālvadības pulti.
Ja iepriekšējā reizē, kad skatījāties TV,
tā skaņa tika izvadīta, izmantojot
sistēmas skaļruņus, nākamajā TV
ieslēgšanas reizē tiks automātiski
ieslēgta arī sistēma.
Darbības var veikt, izmantojot arī TV
izvēlni. Detalizētu informāciju sk.
TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
• Ja ir izvēlēta no [TV] atšķirīga ieeja un
televizorā tiek izmantota funkcija Twin
Picture, skaņa tiek izvadīta tikai no TV.
Ja atspējosit funkciju Twin Picture,
skaņa tiks izvadīta no sistēmas.
• Atkarībā no televizora tā ekrānā tiek rādīts
sistēmas skaļuma līmeņa skaitlis.
TV iekārtā parādītais skaļuma līmenis var
atšķirties no skaļuma līmeņa, kas izvēlēts
sistēmas priekšējā paneļa displejā.
45
LV
Page 46
• Atkarībā no TV iestatījumiem sistēmas
audio vadības funkcija var nebūt
pieejama. Detalizētu informāciju
sk. TV lietošanas instrukcijās.
TV Audio Input Mode
Ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu
HDMI IN, kas ir saderīga ar Audio Return
Channel (ARC), varat klausīties TV skaņu
no sistēmas skaļruņiem, nepievienojot
digitālo optisko kabeli.
Mainiet sistēmas iestatījumam [System
Settings] – [HDMI Settings] – [TV Audio
Input Mode] vērtību uz [Auto] (51. lpp.).
Noklusējuma iestatījums ir [Auto].
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar Audio Return Channel,
ir jāpievieno digitālais optiskais kabelis
(ietilpst komplektācijā) (sk. komplektācijā
iekļautos Sākšanas norādījumus).
Viena skāriena
atskaņošanas funkcija
Ja atskaņojat saturu no ierīces (Blu-ray
Disc atskaņotāja, PlayStation®4 utt.),
kas savienota ar TV, sistēma un TV
iekārta tiek ieslēgta automātiski,
sistēmas ieeja tiek pārslēgta uz
atbilstošo TV ieeju, un skaņa tiek
izvadīta no sistēmas skaļruņiem.
Piezīme
Atkarībā no TV atskaņojamā satura
sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
Darbības izvēlnē, izmantojot
TV tālvadības pulti
Varat izvēlēties sistēmu ar TV tālvadības
pults pogu SYNC MENU un vadīt sistēmu.
Šo funkciju var izmantot, ja TV atbalsta
saišu izvēlni. Detalizētu informāciju
sk. TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
• TV saišu izvēlnē TV atpazīst sistēmu
kā “Player”.
• Dažas darbības noteiktiem televizoriem
var nebūt pieejamas.
46
LV
Page 47
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Funkcijas BRAVIA Sync
izmantošana
Ja ierīces ir saderīgas ar funkciju BRAVIA
sync, papildus funkcijai Control for HDMI
varat izmantot arī tālāk nosauktās
funkcijas.
• Ainas izvēles funkcija
• Mājas kinozāles vadība
• Atbalss slāpēšanas funkcija
• Valodas sekošana
Piezīme
Šīs funkcijas ir īpašas Sony funkcijas.
Šī funkcija nedarbojas ar izstrādājumiem,
kuru ražotājs nav Sony.
Ainas izvēles funkcija
Sistēmas skaņas lauks tiek automātiski
pārslēgts atbilstoši TV ainas izvēles
iestatījumiem. Detalizētu informāciju
sk. TV lietošanas instrukcijās.
Iestatiet skaņas lauku [ClearAudio+]
(24. lpp.).
Mājas kinozāles vadības
funkcija
Ja izmantojat TV, kas saderīgs ar mājas
kinozāles vadības funkciju, sistēmas
iestatīšanu, skaņas lauka iestatījumu
norādīšanu, ieeju pārslēgšanu u.c.
darbības var veikt, nepārslēdzot TV ieeju.
Šo funkciju var izmantot, kad TV ir
savienots ar internetu. Detalizētu
informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Atbalss slāpēšanas funkcija
Atbalss tiek samazināta, ja TV
programmu skatīšanās laikā izmantojat
tīkla saziņas funkciju, piemēram, Skype.
Šo funkciju var izmantot, ja TV atbalsta
tīkla saziņas funkcijas. Detalizētu
informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
• Ja lietojat tīkla saziņas funkciju un
sistēmas ieeja nav iestatīta kā [TV],
skaņa tiek izvadīta tikai no TV skaļruņa.
• Šo funkciju nevar izmantot, ja skaņa tiek
izvadīta no TV.
Valodas sekošana
Ja maināt TV ekrāna rādījumu valodu,
tiek mainīta arī sistēmas ekrāna
rādījumu valoda.
Piezīmes par HDMI
savienojumiem
• Izmantojiet HDMI apstiprinātu kabeli.
• Izmantojiet Sony ātrdarbīgo HDMI
kabeli ar Ethernet un kabeļa tipa
logotipu.
• Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI
pārveidošanas kabeli.
• Pievienotā ierīce var saspiest audio
signālu (iztveršanas frekvenci,
bitu garumu u.c.), kas tiek pārraidīts,
izmantojot ligzdu HDMI.
47
LV
Page 48
Iestatīšanas displeja izmantošana
Varat regulēt dažādus elementus, piemēram, attēlu un skaņu.
Noklusējuma iestatījumi ir pasvītroti.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet [Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties iestatāmo elementu.
Iestatījuma elementsSkaidrojums
[Software Update]Jaunina sistēmas programmatūru. (49. lpp.)
[Screen Settings]
[Audio Settings]
[Bluetooth Settings]
[Wireless Surround Settings]
[System Settings]Norāda ar sistēmu saistītus iestatījumus. (51. lpp.)
[Network Settings]
[Input Skip Setting]
[Easy Setup]
[Resetting]
Norāda ekrāna iestatījumus atbilstoši TV iekārtas
veidam. (49. lpp.)
Norāda audio iestatījumus atbilstoši savienojumu
ligzdu veidam. (49. lpp.)
Norāda detalizētus funkcijas BLUETOOTH
iestatījumus. (50. lpp.)
Norāda iestatījumu bezvadu ieskaujošās skaņas
funkcijai. (51. lpp.)
Norāda detalizētus iestatījumus internetam un
mājas tīklam. (52. lpp.)
Iestata ieejas izlaišanas iestatījumu katrai ieejai.
(53. lpp.)
Atkārtoti palaiž funkciju Easy Setup, lai veiktu
pamatiestatījumus. (53. lpp.)
Ja esat veicis programmatūras
jaunināšanu uz pēdējo versiju,
varat izmantot visjaunāko funkciju
priekšrocības.
Informāciju par jaunināšanas funkcijām
skatiet šajā tīmekļa vietnē:
www.sony.eu/support
Piezīmes
• Lai veiktu jaunināšanu no interneta,
ir nepieciešama interneta vide.
• Programmatūras jaunināšanas laikā
priekšējā paneļa displejā ir redzams
uzraksts UPDT. Kad atjaunināšana ir
pabeigta, sistēma automātiski tiek
atsāknēta. Laikā, kad notiek
atjaunināšana, neveiciet sistēmas
ieslēgšanu un izslēgšanu un nelietojiet
sistēmu un TV iekārtu. Pagaidiet, līdz tiek
pabeigta sistēmas jaunināšana.
• Ja programmatūru vēlaties jaunināt
automātiski, iestatiet [Auto Update]
vērtību [On] (52. lpp.). Atkarībā no
jauninājumu satura programmatūras
jaunināšana, iespējams, tiks veikta pat tad,
ja izvēlēsities [Auto Update] vērtību [Off].
[Update via Internet]
Jaunina sistēmas programmatūru,
izmantojot pieejamu tīklu. Izpildiet
ekrānā redzamos norādījumus.
Tīklam jābūt savienotam ar internetu.
[Update via USB Memory]
Jaunina programmatūru, izmantojot
USB atmiņu. Programmatūras
jaunināšanas mapei ir jāpiešķir pareizs
nosaukums “UPDATE”.
[Output Video Resolution]
[Auto]: izvada video signālu atbilstoši TV
vai pievienotās ierīces izšķirtspējai.
[480p/576p]*: izvada 480p/576p
video signālu.
* Ja atskaņojamajam saturam ir NTSC krāsu
sistēma, video signālu izšķirtspēju var
pārvērst tikai formātā [480p].
[YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: automātiski nosaka ārējās
ierīces veidu un pārslēdzas uz atbilstošo
krāsu iestatījumu.
[RGB]: izvēlieties šo, ja pievienojat ierīci
ar DVI ligzdu, kas saderīga ar HDCP.
[Audio Settings]
[Speaker Settings]
Varat norādīt skaļruņu iestatījumus,
lai iegūtu vislabāko iespējamo ieskaujošo
skaņu. Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. “Ieskaujošās skaņas skaļruņu
iestatījumu pielāgošana” (39. lpp.).
[DSEE HX]
Šī funkcija ir pieejama tikai tad,
ja ir izvēlēts skaņas lauks [Music].
[On]: uzlabo audio datus līdz augstas
izšķirtspējas audio faila kvalitātei un
skaidri atveido augstā diapazona skaņu,
kas bieži tiek zaudēta (42. lpp.).
[Off]: funkcija ir izslēgta.
[Audio DRC]
Varat saspiest skaņas ieraksta
dinamisko diapazonu.
[Auto]: automātiski saspiež skaņu.
[On]: sistēma atveido Dolby skaņas
ierakstu atbilstoši ieraksta inženiera
paredzētajam dinamiskajam
diapazonam.
[Off]: dinamiskais diapazons netiek
saspiests.
49
LV
Page 50
[Audio Output]
Varat izvēlēties izvades paņēmienu,
kas jāizmanto audio signāla izvadei.
[Speaker]: izvada vairākkanālu skaņu
tikai pa sistēmas skaļruņiem.
[Speaker + HDMI]: izvada vairākkanālu
skaņu no sistēmas skaļruņiem un
divkanālu lineārās PCM signālus no
ligzdas HDMI OUT (ARC).
Piezīme
Ja iestatījumam [Control for HDMI]
ir norādīta vērtība [On] (51. lpp.),
iestatījumam [Audio Output] automātiski
tiek piešķirta vērtība [Speaker + HDMI]
un šo iestatījumu nevar izmainīt.
[Bluetooth Settings]
[Bluetooth Mode]
Varat izbaudīt saturu no BLUETOOTH
ierīces, izmantojot šo sistēmu,
vai klausīties ar šo sistēmu izvadītu
skaņu, izmantojot BLUETOOTH austiņas.
[Receiver]: šī sistēma ir uztvērēja
režīmā, kas ļauj tai saņemt un izvadīt
audio no BLUETOOTH ierīces.
[Transmitter]: šī sistēma ir raidītāja
režīmā, kas ļauj tai sūtīt audio uz
BLUETOOTH austiņām. Ja pārslēdzat
sistēmas ieeju, priekšējā paneļa displejā
tiek parādīts uzraksts BT TX.
[Off]: BLUETOOTH funkcija ir izslēgta,
un [Bluetooth Audio] ievadi nevar
izvēlēties.
Piezīme
Varat izveidot savienojumu ar
ierīci*, izmantojot viena skāriena funkciju arī
tad, ja iestatījumam [Bluetooth Mode] esat
norādījis vērtību [Off].
* Tikai mobilās ierīces, piemēram,
viedtālrunis, planšetdators,
WALKMAN® ierīce
BLUETOOTH
[Device List]
Parāda pārī savienoto un atrasto
BLUETOOTH ierīču (SNK ierīce) sarakstu,
ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir
norādīta vērtība [Transmitter].
[Bluetooth Standby]
Varat norādīt iestatījumu [Bluetooth
Standby], lai sistēmu varētu ieslēgt ar
BLUETOOTH ierīci pat tad, ja sistēma ir
gaidstāves režīmā. Šī funkcija ir
pieejama tikai tad, ja iestatījumam
[Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība
[Receiver] vai [Transmitter].
[On]: pieprasot BLUETOOTH savienojumu
no pārī savienotas BLUETOOTH ierīces,
sistēma automātiski ieslēdzas.
[Off]: funkcija izslēgta.
[Bluetooth Codec – AAC]
Šī funkcija ir pieejama tikai tad,
ja iestatījumam [Bluetooth Mode]
ir norādīta vērtība [Receiver]
vai [Transmitter].
[On]: aktivizējiet kodeku AAC.
[Off]: deaktivizējiet kodeku AAC.
Piezīmes
• Varat baudīt augstas kvalitātes skaņu,
ja ir aktivizēts kodeks AAC un jūsu ierīce
atbalsta AAC.
• Ja pievienojat BLUETOOTH austiņas,
šo iestatījumu nevar mainīt.
[Bluetooth Codec – LDAC]
Šī funkcija ir pieejama tikai tad,
ja iestatījumam [Bluetooth Mode]
ir norādīta vērtība [Receiver]
vai [Transmitter].
[On]: aktivizējiet kodeku LDAC.
[Off]: deaktivizējiet kodeku LDAC.
Piezīmes
• Varat papildus izbaudīt augstas kvalitātes
sk aņ u, ja ir a kt iv iz ēts ko de ks LD AC u n j ūs u
ierīce atbalsta LDAC.
• Ja pievienojat BLUETOOTH austiņas,
šo iestatījumu nevar mainīt.
50
LV
Page 51
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
[Wireless Playback Quality]
LDAC atskaņošanai var iestatīt pārraides
datu ātrumu. Šī funkcija ir pieejama tikai
tad, ja iestatījumam [Bluetooth Mode]
ir norādīta vērtība [Transmitter] un
iestatījumam [Bluetooth Codec – LDAC]
ir norādīta vērtība [On].
[Auto]: datu pārsūtīšanas ātrums tiek
automātiski mainīts atbilstoši videi.
Ja šajā režīmā audio atskaņošana ir
nestabila, izmantojiet citus trīs režīmus.
[Sound Quality]: tiek izmantots
vislielākais bitu ātrums. Skaņa tiek sūtīta
augstākā kvalitātē, taču audio
atskaņošana dažreiz var kļūt nestabila, ja
savienojums nav pietiekami kvalitatīvs.
[Standard]: tiek izmantots vidējs bitu
ātrums. Tas līdzsvaro gan skaņas
kvalitāti, gan atskaņošanas stabilitāti.
[Connection]: augstāka prioritāte tiek
piešķirta stabilitātei. Skaņas kvalitāte
ir pieņemama, un savienojuma statuss,
visticamāk, būs stabils. Šis iestatījums ir
ieteicams, ja savienojums ir nestabils.
[Wireless Surround
Settings]
Šis iestatījums ir paredzēts, ja kā
sistēmas ieskaujošās skaņas skaļruņus
izmantojat bezvadu skaļruņus
(neietilpst komplektācijā). Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. “Aizmugures
skaļruņu pievienošana
(Wireless Surround)” (37. lpp.).
[System Settings]
[OSD Language]
Varat izvēlēties valodu, kuru izmantot
sistēmas ekrāna displejā.
[Wireless Subwoofer Connection]
Varat vēlreiz veikt bezvadu savienojuma
ar zemfrekvenču skaļruni izveidi.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. “Bezvadu savienojuma izveide
zemfrekvenču skaļrunim (SECURE LINK)”
(40. lpp.).
[IR-Repeater]
[On]: tālvadības signāli TV iekārtai tiek
sūtīti no pamatiekārtas aizmugures
(44. lpp.).
[Off]: izslēdz šo funkciju.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. “Tālvadības signāla nosūtīšana uz
TV, izmantojot pamatiekārtu” (44. lpp.).
[HDMI Settings]
• [Control for HDMI] (45. lpp.)
[On]: funkcija Control for HDMI ir
aktivizēta. Ierīces, kas savienotas ar
HDMI kabeli, var vadīt viena otru.
[Off]: funkcija ir izslēgta.
• [Standby Linked to TV] (45. lpp.)
Šī funkcija ir pieejama, ja iestatījumam
[Control for HDMI] ir norādīta
vērtība [On].
[Auto]: ja sistēmas ievade ir [TV],
sistēma izslēdzas automātiski,
kad tiek izslēgts TV.
[On]: sistēma automātiski izslēdzas,
tikko izslēdzat TV, neatkarīgi no
izvēlētās ieejas.
[Off]: sistēma neizslēdzas,
kad izslēdzat TV.
51
LV
Page 52
• [TV Audio Input Mode] (46. lpp.)
Iestatiet šo funkciju, ja sistēma ir
savienota ar TV ligzdu HDMI IN, kura ir
saderīga ar Audio Return Channel.
Funkcija Audio Return Channel ir
pieejama tikai tad, ja iestatījumam
[Control for HDMI] ir norādīta
vērtība [On].
[Auto]: varat klausīties TV skaņu
no sistēmas skaļruņiem.
[Optical]: izmantojiet šo iestatījumu,
ja ir pievienots digitālais optiskais
kabelis.
[Quick Start/Network Standby]
[On]: saīsina ieslēgšanas laiku no
gaidstāves režīma. Varat ieslēgt
gaidstāves režīmā esošu sistēmu
ar ierīci, kas tai ir piesaistīta tīklā.
[Off]: funkcija ir izslēgta.
[Auto Standby]
[On]: ieslēdz funkciju [Auto Standby].
Ja nelietojat sistēmu aptuveni
20 minūtes, sistēma automātiski
pāriet gaidstāves režīmā.
[Off]: funkcija ir izslēgta.
[Software Update Notification]
[On]: iestata, lai sistēma jūs informētu
par jaunākas programmatūras versijas
pieejamību (49. lpp.).
[Off]: funkcija ir izslēgta.
[Auto Update Settings]
• [Auto Update]
[On]: programmatūras jaunināšana
automātiski tiek veikta starp
plkst. 2.00 un 5.00 pēc vietējā laika
izvēlētajā laika joslā [Time Zone] tad,
kad sistēma netiek lietota. Ja izvēlaties
[Quick Start/Network Standby] vērtību
[Off], programmatūras jaunināšana
tiek veikta pēc sistēmas izslēgšanas.
[Off]: funkcija izslēgta.
• [Time Zone]
Izvēlieties savu valsti/reģionu.
Piezīmes
• Atkarībā no jauninājumu satura
programmatūras jaunināšana, i espējams,
tiks veikta pat tad, ja izvēlēsities
[Auto Update] vērtību [Off].
• Programmatūras jaunināšana tiek veikta
automātiski 11 dienu laikā pēc jauna
programmatūras laidiena.
[Device Name]
Varat mainīt šīs sistēmas nosaukumu
pēc saviem ieskaitiem, lai to
būtu vieglāk atpazīt funkcijas
[Bluetooth Audio] izmantošanas laikā.
Nosaukums tiek izmantots arī citiem
tīkliem, piemēram, mājas tīkla funkcijai.
Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus
un izmantojiet programmatūras
tastatūru, lai ievadītu nosaukumu.
[System Information]
Varat apskatīt informāciju par sistēmas
programmatūras versiju un MAC adresi.
[Software License Information]
Varat apskatīt informāciju par
programmatūras licenci.
[Network Settings]
[Internet Settings]
Vispirms sistēmu pievienojiet tīklam.
[Wired Setup]: izvēlieties šo, ja
pievienojat platjoslas maršrutētāju,
izmantojot LAN kabeli. Ja izvēlaties
šo iestatījumu, automātiski tiek
deaktivizēta sistēmas bezvadu lokālā
tīkla funkcija.
[Wireless Setup]: izvēlieties šo,
ja izmantojat sistēmas Wi-Fi funkciju,
lai veidotu savienojumu ar
bezvadu tīklu.
Padoms
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
apmeklējiet šo tīmekļa vietni un
sk. bieži uzdotos jautājumus:
www.sony.eu/support
52
LV
Page 53
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
[Network Connection Status]
Parāda pašreizējo tīkla savienojuma
statusu.
[Network Connection Diagnostics]
Varat palaist tīkla diagnostiku,
lai pārbaudītu, vai ir pareizi izveidots
tīkla savienojums.
[Connection Server Settings]
Iestata, vai rādīt mājas tīkla serveri,
ar kuru ir izveidots savienojums.
[Auto Home Network Access
Permission]
[On]: ļauj automātiski piekļūt no
jaunatrasta mājas tīkla kontrollera.
[Off]: funkcija izslēgta.
[Home Network Access Control]
Parāda sarakstu ar izstrādājumiem,
kas saderīgi ar mājas tīkla kontrolleri,
un iestata, vai pieņemt komandas no
sarakstā iekļautajiem kontrolleriem.
[External Control]
[On]: ļauj mājas automatizācijas
kontrollerim darbināt šo sistēmu.
[Off]: funkcija ir izslēgta.
[Input Skip Setting]
Izlaišanas iestatījums ir ērta funkcija,
kas ļauj izlaist neizmantotas ieejas laikā,
kad izvēlaties ieeju ar pogu INPUT +/–.
[Do not skip]: sistēma neizlaiž
izvēlēto ieeju.
[Skip]: sistēma izlaiž izvēlēto ieeju.
Piezīme
Ja nospiedīsit INPUT +/– laikā, kad ir
redzama sākuma izvēlne, ieejas ikona tiks
rādīta blāva, it kā tai būtu norādīts
iestatījums [Skip].
Palaiž funkciju [Easy Setup], lai sistēmai
norādītu pamata sākotnējos iestatījumus
un pamata tīkla iestatījumus. Izpildiet
ekrānā redzamās instrukcijas.
[Resetting]
[Reset to Factory Default Settings]
Izvēloties iestatījumu grupu, varat
atjaunot sistēmas iestatījumiem
rūpnīcas noklusējuma vērtības.
Tiks atiestatīti visi šīs grupas iestatījumi.
[Initialise Personal Information]
Varat izdzēst sistēmā saglabāto
personisko informāciju.
Piezīme
Ja atbrīvojaties no sistēmas, atdodat vai
pārdodat to, drošības nolūkos izdzēsiet
visu personisko informāciju.
Veiciet atbilstošos pasākumus, piemēram,
veiciet atteikšanos pēc tīkla pakalpojuma
izmantošanas.
53
LV
Page 54
Izvēlnes Options saraksts
Nospiežot OPTIONS, kļūst pieejami dažādi iestatījumi un atskaņošanas darbības.
Pieejamie elementi atšķiras atkarībā no situācijas.
ElementsSkaidrojums
[Sound Field]Maina skaņas lauka iestatījumu (24. lpp.).
[Play from start]Atskaņo satura elementu no sākuma.
(53. lpp.).
54
LV
Page 55
Problēmu novēršana
Problēmu novēršana
Problēmu novēršana
Ja sistēmas izmantošanas laikā rodas
kāda no šīm problēmām, nepieprasiet
labojumus, pirms neesat izpildījis šos
problēmu novēršanas norādījumus.
Ja problēma netiek novērsta, sazinieties
ar tuvāko Sony izplatītāju.
Kad pieprasāt remontu, noteikti
atgādājiet gan pamatiekārtu, gan
zemfrekvenču skaļruni, lai arī šķiet,
ka problēma ir tikai vienai no ierīcēm.
Barošana
Sistēmai nepienāk barošana.
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads).
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu)
no sienas rozetes (elektroenerģijas
tīkla) un pēc dažām minūtēm atkal
pievienojiet.
Sistēma neieslēdzas arī tad, ja tiek
ieslēgts TV.
Norādiet iestatījumam [System
Settings] – [HDMI Settings] – [Control
for HDMI] vērtību [On] (51. lpp.).
TV iekārtai ir jāatbalsta funkcija
Control for HDMI (45. lpp.).
Detalizētu informāciju sk. TV
lietošanas instrukcijās.
Pārbaudiet TV skaļruņu iestatījumus.
Sistēmas barošana tiek sinhronizēta
ar TV skaļruņu iestatījumiem.
Detalizētu informāciju sk. TV
lietošanas instrukcijās.
Ja iepriekšējā reizē skaņa tika izvadīta
pa TV skaļruņiem, sistēma netiks
ieslēgta arī tad, kad ieslēgsit TV.
Izslēdzot TV, tiek izslēgta arī sistēma.
Pārbaudiet iestatījumu [System
Settings] – [HDMI Settings] –
[Standby Linked to TV] (51. lpp.).
Ja iestatījumam [Standby Linked to
TV] ir norādīta vērtība [On], sistēma
neatkarīgi no ievades izslēdzas
automātiski, kad tiek izslēgts TV.
Sistēma neizslēdzas arī tad, ja tiek
izslēgts TV.
Pārbaudiet iestatījumu [System
Settings] – [HDMI Settings] – [Standby
Linked to TV] (51. lpp.). Lai sistēma
automātiski izslēgtos līdz ar TV
izslēgšanu neatkarīgi no ieejas,
norādiet iestatījumam [Standby
Linked to TV] vērtību [On]. TV iekārtai
ir jāatbalsta funkcija Control for HDMI
(45. lpp.). Detalizētu informāciju sk.
TV lietošanas instrukcijās.
Attēls
Nav attēla vai tas netiek
izvadīts pareizi.
Izvēlieties atbilstošo ieeju (15. lpp.).
Ja ir izvēlēta TV ieeja un nav attēla,
izvēlieties nepieciešamo TV kanālu
ar TV tālvadības pulti.
Atvienojiet un vēlreiz pievienojiet
HDMI kabeli. Pārliecinieties, vai
kabelis ir kārtīgi pievienots.
Nospiežot un turot nospiestu
pamatiekārtas pogu , nospiediet
+, –, +, lai iestatītu video izvades
izšķirtspējas zemāko līmeni.
Sistēma ir savienota ar ievades ierīci,
kas nav saderīga ar HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection – augsta joslas platuma
digitālā satura aizsardzība).
Šādā gadījumā pārbaudiet
pievienotās ierīces specifikācijas.
55
LV
Page 56
Attēls netiek rādīts pa visu
TV ekrānu.
Multivides saturam ir fiksētas
proporcijas.
Skaņa
Sistēma neizvada TV skaņu.
Pārbaudiet sistēmu un TV
savienojošā HDMI kabeļa, optiskā
digitālā kabeļa vai analogā audio
kabeļa veidu un savienojumu
(sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas
norādījumus).
Ja sistēma un TV ir savienoti ar
HDMI kabeli, sk. informāciju tālāk.
– Savienotā televizora HDMI ligzdai
ir atzīme ARC.
–Ir ieslēgta TV funkcija Control
for HDMI.
– Sistēmas iestatījumam [Control
for HDMI] ir norādīta vērtība [On],
un iestatījumam [TV Audio Input
Mode] ir norādīta vērtība
[Auto](51. lpp.).
Ja TV nav saderīgs ar Audio Return
Channel, pievienojiet digitālo optisko
kabeli (ietilpst komplektācijā)
(sk. komplektācijā iekļautos
Sākšanas norādījumus). Ja TV nav
saderīgs ar Audio Return Channel,
TV skaņa netiek izvadīta no sistēmas
arī tad, ja sistēma ir savienota ar TV
ligzdu HDMI IN.
Pārslēdziet sistēmas ievadi uz [TV].
Ja savienojat sistēmu un TV,
izmantojot analogo audio kabeli
(neietilpst komplektācijā), pārslēdziet
sistēmas ieeju uz [Analog] (15. lpp.).
Palieliniet sistēmas skaļumu vai
atceliet skaņas bloķēšanu.
Atkarībā no secības, kādā TV un
sistēma tika savienota, var tikt izslēgta
sistēmas skaņa, un sistēmas priekšējā
paneļa displejā tiks parādīts uzraksts
MUTING. Ja tas notiek, vispirms
izslēdziet TV, pēc tam – sistēmu.
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu
iestatījumu Audio System
(audio sistēma). Informāciju par
TV iestatīšanu sk. TV lietošanas
instrukcijās.
Skaņu izvada gan sistēma, gan TV.
Izslēdziet sistēmas vai TV skaņu.
No sistēmas izvadītā TV skaņa
atpaliek no attēla.
Norādiet iestatījumam SYNC vērtību
0 ms, ja tā ir diapazonā no 25 ms līdz
300 ms (26. lpp.).
Sistēma neatskaņo pievienotās
iekārtas skaņu, vai arī ir dzirdama
tikai ļoti klusa skaņa.
Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +, un
pārbaudiet skaļuma līmeni (13. lpp.).
Nospiediet tālvadības pults pogu
vai +, lai atceltu skaņas
izslēgšanas funkciju (13. lpp.).
Pārbaudiet, vai ir pareizi izvēlēts
ievades avots. Vairākkārt nospiežot
tālvadības pults pogu INPUT +/–,
izmēģiniet citus ievades avotus
(13. lpp.).
Pārbaudiet, vai visi sistēmas un
pievienotās ierīces kabeļi un vadi
ir kārtīgi ievietoti.
Nevar iegūt ieskaujošās
skaņas efektu.
Atkarībā no ieejas signāla un skaņas
lauka iestatījuma iespējama neefektīva
ieskaujošās skaņas apstrāde. Atkarībā
no programmas vai diska ieskaujošās
skaņas efekts var būt neliels.
atskaņošanai tiek izmantota ieeja [TV]
vai [Analog], skaņa tiek izvadīta vēlāk
nekā attēls. Ja jums traucē skaņas un
attēla nesakritība, atceliet funkciju
Wireless Multi Room.
Zemfrekvenču skaļrunis
Zemfrekvenču skaļrunis neskan, vai
arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
indikators ātri mirgo zaļā krāsā.
– Sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Ja zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators mirgo sarkanā krāsā,
nospiediet zemfrekvenču skaļruņa
pogu (barošana), lai izslēgtu
barošanu, un pārbaudiet, vai nav
aizsprostotas zemfrekvenču skaļruņa
ventilācijas atveres.
Zemfrekvenču skaļrunis ir domāts
basu skaņas atveidošanai. Ja tiek
izmantots ievades avots, kurā ir ļoti
maz basu skaņas komponentu
(piem., TV apraide), iespējams,
ka skaņu no zemfrekvenču skaļruņa
būs grūti saklausīt.
Iestatiet nakts režīma opciju [Off].
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. “Skaidras skaņas baudīšana ar
zemu skaņas līmeni nakts laikā
(NIGHT)” (25. lpp.).
Notiek skaņas izlaišana,
vai dzirdams troksnis.
Ja tuvumā ir ierīce, kas ģenerē
elektromagnētiskos viļņus,
piemēram, bezvadu lokālais tīkls vai
ieslēgta mikroviļņu krāsns, novietojiet
sistēmu tālāk no šādas ierīces.
Ja starp pamatiekārtu un
zemfrekvenču skaļruni ir šķērslis,
pārvietojiet vai noņemiet to.
Novietojiet pamatiekārtu un
zemfrekvenču skaļruni, cik tuvu
vien iespējams.
Pārslēdziet tuvumā esoša bezvadu
LAN maršrutētāja vai personālā
datora bezvadu LAN frekvenci uz
5 GHz diapazonu.
Pārslēdziet TV vai Blu-ray Disc
atskaņotājam bezvadu tīkla
savienojumu uz kabeļu savienojumu.
57
LV
Page 58
USB ierīces savienojums
USB ierīce netiek atpazīta.
Mēģiniet veikt šādas darbības:
Izslēdziet sistēmu.
Atvienojiet un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci.
Ieslēdziet sistēmu.
Pārliecinieties, vai USB ierīce ir kārtīgi
pievienota (USB) portam (23. lpp.).
Pārbaudiet, vai nav bojāta USB ierīce
vai kabelis.
Pārliecinieties, vai ir ieslēgta
USB ierīce.
Ja USB ierīce ir pievienota, izmantojot
USB centrmezglu, atvienojiet to un
USB ierīci pievienojiet tieši sistēmai.
Mobilās ierīces savienojums
Nevar pabeigt BLUETOOTH
savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai deg pamatiekārtas
indikators BLUETOOTH (28. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir
ieslēgta un vai funkcija BLUETOOTH
ir ieslēgta.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu
un BLUETOOTH ierīci. Iespējams,
ka vispirms BLUETOOTH ierīcē būs
jāatceļ savienošana pārī ar šo sistēmu.
Iespējams, ir izdzēsta pārī
savienošanas informācija. Vēlreiz
veiciet savienošanu pārī (27. lpp.).
Nevar veikt savienošanu pārī.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Pārbaudiet, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālās
ierīces, citas 2,4 GHz bezvadu ierīces
vai mikroviļņu krāsns. Ja tuvumā
atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Funkciju NFC nevar izmantot.
Funkcija NFC nedarbojas ar
BLUETOOTH austiņām. Kā klausīties
skaņu, izmantojot BLUETOOTH
austiņas, sk. “Pievienota TV vai ierīces
skaņas klausīšanās ar austiņām”
(30. lpp.).
No sistēmas netiek izvadīta
pievienotās BLUETOOTH mobilās
ierīces skaņa.
Pārbaudiet, vai deg pamatiekārtas
indikators BLUETOOTH (28. lpp.).
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
piemēram, bezvadu lokālā tīkla ierīce,
cita BLUETOOTH ierīce vai mikroviļņu
krāsns, pārvietojiet ierīci tālāk no
šīs sistēmas.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai
pārvietojiet šo sistēmu tālāk
no šķēršļa.
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Pārslēdziet tuvumā esoša bezvadu
LAN maršrutētāja vai personālā
datora bezvadu LAN frekvenci
uz 5 GHz diapazonu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
58
LV
Page 59
Problēmu novēršana
Austiņu savienojums,
izmantojot tehnoloģiju
BLUETOOTH
Nevar pabeigt BLUETOOTH
savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai deg pamatiekārtas
indikators BLUETOOTH (10. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir
ieslēgta un vai funkcija BLUETOOTH
ir ieslēgta.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu
un BLUETOOTH ierīci. Iespējams,
ka vispirms BLUETOOTH ierīcē būs
jāatceļ savienošana pārī ar šo sistēmu.
Iespējams, ir izdzēsta pārī
savienošanas informācija. Vēlreiz
veiciet savienošanu pārī (30. lpp.).
Nevar veikt savienošanu pārī.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Pārbaudiet, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālās
ierīces, citas 2,4 GHz bezvadu ierīces
vai mikroviļņu krāsns. Ja tuvumā
atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Funkciju NFC nevar izmantot.
Funkcija NFC nedarbojas ar
BLUETOOTH austiņām. Kā klausīties
skaņu, izmantojot BLUETOOTH
austiņas, sk. “Pievienota TV vai ierīces
skaņas klausīšanās ar austiņām”
(30. lpp.).
Netiek izvadīta pievienoto
BLUETOOTH austiņu skaņa.
Pārbaudiet, vai deg pamatiekārtas
indikators BLUETOOTH (10. lpp.).
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu,
piemēram, bezvadu lokālā tīkla ierīce,
cita BLUETOOTH ierīce vai mikroviļņu
krāsns, pārvietojiet ierīci tālāk no
šīs sistēmas.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai
pārvietojiet šo sistēmu tālāk
no šķēršļa.
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Pārslēdziet tuvumā esoša bezvadu
LAN maršrutētāja vai personālā
datora bezvadu LAN frekvenci
uz 5 GHz diapazonu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Norādiet iestatījumam [Wireless
Playback Quality] vērtību
[Connection] (51. lpp.).
Kabeļu lokālā tīkla
savienojums
Sistēmu nevar pievienot tīklam.
Pārbaudiet tīkla savienojumu (18. lpp.)
un tīkla iestatījumus (52. lpp.).
Bezvadu lokālā tīkla
savienojums
Datoru nevar savienot ar internetu
pēc funkcijas [Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS)] izpildes.
Ja izmantojat Wi-Fi aizsargātās
iestatīšanas funkciju, pirms maināt
maršrutētāja iestatījumus, iespējama
automātiska maršrutētāja bezvadu
savienojuma iestatījumu maiņa.
Šādā gadījumā atbilstoši mainiet
datora bezvadu savienojuma
iestatījumus.
59
LV
Page 60
Sistēma nevar pievienoties tīklam
vai tīkla savienojums ir nestabils.
Pārbaudiet, vai ir ieslēgts bezvadu
lokālā tīkla maršrutētājs.
Pārbaudiet tīkla savienojumu
(19. lpp.) un tīkla iestatījumus
(52. lpp.).
Sakaru attālums var būt mazāks
atkarībā no lietošanas vides
(tostarp sienu materiāla), radio viļņu
uztveršanas apstākļiem un šķēršļiem
starp sistēmu un bezvadu lokālā tīkla
maršrutētāju. Pārvietojiet sistēmu un
bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju,
lai ierīces atrastos tuvāk.
Savienojumu var pārtraukt ierīces,
kas izmanto 2,4 GHz frekvenču joslu,
piemēram, mikroviļņu, BLUETOOTH
vai digitāla bezvadu ierīce.
Pārvietojiet pamatiekārtu tālāk no
šādām ierīcēm vai izslēdziet
šādas ierīces.
Bezvadu lokālā tīkla savienojums var
būt nestabils atkarībā no lietošanas
vides – īpaši tad, ja izmantojat
sistēmas funkciju BLUETOOTH.
Šādā gadījumā regulējiet
lietošanas vidi.
Laikā, kad izmantojat bezvadu
ieskaujošās skaņas funkciju, bezvadu
lokālā tīkla funkcija nav pieejama.
Nepieciešamais bezvadu lokālā
tīkla maršrutētājs netiek rādīts
bezvadu tīklu sarakstā.
Nospiediet BACK, lai atgrieztos
iepriekšējā ekrānā, un vēlreiz mēģiniet
izpildīt funkciju [Wireless Setup]
(19. lpp.). Ja nepieciešamais bezvadu
lokālā tīkla maršrutētājs joprojām
netiek atrasts, tīklu sarakstā atlasiet
[New connection registration], pēc tam
atlasiet [Manual registration], lai tīkla
nosaukumu (SSID) ievadītu manuāli.
Interneta savienojums
Sistēmu nevar pieslēgt internetam.
Pārbaudiet kabeļu vai bezvadu lokālā
tīkla savienojumu.
Restartējiet maršrutētāju vai bezvadu
lokālā tīkla maršrutētāju.
Bezvadu ieskaujošā skaņa
Bezvadu skaļrunis neskan, vai arī
ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Atkarībā no ieejas signāla,
ieskaujošās skaņas efekts ar
klātbūtnes sajūtu var netikt panākts.
Atkarībā no programmas vai diska
ieskaujošās skaņas kanālu audio
signāli var tikt izvadīti ļoti klusi.
Ja atskaņojat saturu, kas saderīgs ar
autortiesību aizsardzības tehnoloģiju
(HDCP utt.), bezvadu skaļrunis to,
iespējams, neizvadīs.
ieskaujošās skaņas funkcija, skaņa var
tikt aizkavēta.
Sistēmu nevar pievienot tīklam.
Laikā, kad izmantojat bezvadu
ieskaujošās skaņas funkciju, bezvadu
lokālā tīkla funkcija nav pieejama.
Izveidojiet tīkla savienojumu,
izmantojot kabeli.
Sistēmai nevar pievienot bezvadu
skaļruņus.
Jauniniet sistēmas programmatūru
un bezvadu skaļruņus, lai tiem būtu
visjaunākā versija.
60
LV
Page 61
Problēmu novēršana
Funkcija Wireless Multi Room
Skaņa tiek izvadīta vēlāk nekā attēls.
Ja funkcijas Wireless Multi Room
atskaņošanai tiek izmantota ieeja [TV]
vai [Analog], skaņa tiek izvadīta vēlāk
nekā attēls. Šī funkcija ir paredzēta,
lai sistēmai pievienotas ierīces skaņu
baudītu dažādās telpās. Ja jums
traucē skaņas un attēla nesakritība,
atceliet funkciju Wireless Multi Room.
Tālvadības pults
Šīs sistēmas tālvadības pults
nedarbojas.
Norādiet ar tālvadības pulti uz
pamatiekārtas tālvadības sensoru
(10. lpp.).
Noņemiet visus šķēršļus, kas atrodas
starp tālvadības pulti un sistēmu.
Ja tālvadības pults baterijas ir
izlādējušās, aizstājiet abas baterijas
ar jaunām.
Pārliecinieties, vai spiežat pareizo
tālvadības pults pogu.
Nedarbojas TV tālvadības pults.
Iespējams, ka šo problēmu var
novērst, aktivizējot IR atkārtotāja
funkciju (51. lpp.).
Citas
Funkcija Control for HDMI
nedarbojas normāli.
Pārbaudiet savienojumu ar sistēmu
(sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas
norādījumus).
Ieslēdziet televizorā funkciju Control
for HDMI. Detalizētu informāciju
sk. TV lietošanas instrukcijās.
Nedaudz uzgaidiet un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat sistēmu,
darbības atjaunošanai ir nepieciešams
neliels brīdis. Uzgaidiet 15 sekundes
vai ilgāk, un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
To ierīču veidus un skaitu, kuras var
vadīt, izmantojot funkciju Control
for HDMI, standarts HDMI CEC
ierobežo šādi:
– Ierakstīšanas ierīces (Blu-ray Disc
rakstītājs, DVD rakstītājs u.c.):
līdz 3 ierīcēm
– Atskaņošanas ierīces (Blu-ray Disc
atskaņotājs, DVD atskaņotājs u.c.):
līdz 3 ierīcēm (šī sistēma izmanto
vienu no tām)
–Ar uztvērēju saistītas ierīces:
līdz 4 ierīcēm
– Audio sistēma (uztvērējs/austiņas):
tikai 1 ierīce (izmanto šī sistēma)
Priekšējā paneļa displejā pamīšus
mirgo PRTCT, PUSH un POWER.
Nospiediet (barošana), lai izslēgtu
sistēmu. Kad indikators pazūd,
atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu)
un pārbaudiet, vai nekas neaizsprosto
sistēmas ventilācijas atveres.
Priekšējā paneļa displejā tiek
parādīts uzraksts BT TX.
Nospiediet tālvadības pults pogu
BLUETOOTH RX/TX, lai [Bluetooth
Mode] pārslēgtu uz [Receiver].
Ja iestatījumam [Bluetooth Mode]
ir norādīta vērtība [Transmitter],
tiek rādīts uzraksts BT TX (50. lpp.).
Nospiežot tālvadības pults pogu
BLUETOOTH RX/TX, režīms
[Bluetooth Mode] tiek pārslēgts
uz [Receiver] un priekšējā paneļa
displejā tiek parādīta izvēlētā ieeja.
61
LV
Page 62
TV sensori nedarbojas pareizi.
Pamatiekārta var bloķēt atsevišķus TV
sensorus (piem., spilgtuma sensoru)
un tālvadības pults uztvērēju vai 3D
brillēm paredzēto izstarotāju
(infrasarkano pārraidi) (ja lietojat 3D TV
iekārtu, kas atbalsta 3D briļļu sistēmu),
kā arī bezvadu saziņu. Pārvietojiet
pamatiekārtu tālāk no TV, saglabājot
diapazonu, kas ļauj šīm ierīcēm pareizi
darboties. Informāciju par sensoru un
tālvadības pults uztvērēja izvietojumu
sk. TV komplektācijā iekļautās
lietošanas instrukcijās.
Nav stabilas bezvadu funkcijas
(bezvadu lokālais tīkls, BLUETOOTH
vai zemfrekvenču skaļrunis).
Nenovietojiet sistēmas tuvumā metāla
priekšmetus, izņemot TV iekārtu.
Pēkšņi tiek atskaņota nepazīstama
mūzika.
Iespējams, tiek atskaņota sākotnēji
instalēta parauga mūzika.
Nospiediet pamatiekārtas pogu ,
lai pārtrauktu atskaņošanu.
Sistēma nedarbojas pareizi.
Iespējams, sistēma ir demonstrācijas
režīmā. Lai atceltu demonstrācijas
režīmu, atiestatiet sistēmu.
Nospiediet un ilgāk nekā 5 sekundes
turiet nospiestas pamatiekārtas
pogas (barošana) un – (62. lpp.).
Sistēmas atiestatīšana
Ja sistēma joprojām nedarbojas
pareizi, atiestatiet to tālāk
aprakstītajā veidā.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma
izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas
displejs.
3 Izvēlieties [Resetting] – [Reset to
Factory Default Settings].
4 Izvēlieties atiestatāmo izvēlnes
elementu.
5 Izvēlieties [Start].
Lai atceltu atiestatīšanu
Veicot 5. darbību, izvēlieties [Cancel].
Ja nevarat veikt
atiestatīšana, izmantojot
sākuma izvēlni
Nospiediet un ilgāk nekā 5 sekundes
turiet nospiestas pamatiekārtas
pogas (barošana) un –.
Iestatījumiem tiek atjaunotas to
sākotnējās vērtības.
Piezīme
Veicot atiestatīšanu, pastāv iespēja,
ka zudīs saite ar zemfrekvenču skaļruni.
Šādā gadījumā veiciet sadaļā “Bezvadu
savienojuma izveide zemfrekvenču
skaļrunim (SECURE LINK)” (40. lpp.)
aprakstītās darbības.
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile – uzlabotais audio izplatīšanas
profils)
AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control
Profile – audio/video tālvadības profils)
Atbalstītie kodeki3)
4)
SBC
Pārraides diapazons (A2DP)
1)
2)
3)
4)
5)
, AAC5), LDAC
20–40 000 Hz (LDAC iztveršanas
frekvence 96 kHz ar pārraides
ātrumu 990 kb/s)
20–20 000 Hz (iztveršanas frekvence
44,1 kHz)
Faktiskais diapazons mainās atkarībā n o
tādiem faktoriem kā šķēršļu atrašanās
starp ierīcēm, magnētiskais lauks
mikroviļņu krāsns tuvumā, statiskā
elektrība, bezvadu tālruņa lietojums,
uztveršanas jutīgums, operētājsistēma,
lietojumprogrammas utt.
BLUETOOTH standarta profili norāda,
kāds ierīcēm ir BLUETOOTH
sakaru mērķis.
Kodeks: audio signāla saspiešanas
un pārveidošanas formāts
Apakšjoslas kodeka abreviatūra
Detalizētās audio kodēšanas abreviatūra
2)
Priekšējā kreisā/priekšējā labā
skaļruņu bloka sadaļa
Skaļruņu sistēma
Pilna diapazona skaļruņu sistēma,
akustiskais atsperojums
Skaļrunis
45 mm, konusveida
1)
63
LV
Page 64
Vispārīgi
Enerģijas prasības
19,5 V līdzstrāva (izmantojot
komplektācijā iekļauto maiņstrāvas
adapteri, kas savienots ar 100–240 V,
50/60 Hz maiņstrāvas barošanas avotu)
Enerģijas patēriņš (izmantojot
komplektācijā iekļauto
maiņstrāvas adapteri)
Ieslēgtā stāvoklī: 30 W
Lai iegūtu detalizētu informāciju
par enerģijas patēriņu gaidstāves
režīmā, sk. “Enerģijas patēriņš pie
dažādām gaidstāves režīma
iestatījumu vērtībām” (65. lpp.).
Izmēri* (aptuveni; p/a/d)
500 mm × 64 mm × 108 mm
(bez režģa rāmja)
500 mm × 64 mm × 110 mm
(ar režģa rāmi)
*Neskaitot izvirzīto daļu
Svars (aptuveni)
2kg
Saderīgie iPod/iPhone modeļi
Tālāk norādīti saderīgie iPod/iPhone
modeļi. Pirms izmantošanas kopā ar
sistēmu jauniniet savu iPod/iPhone ierīci ar
jaunāko programmatūru.
BLUETOOTH tehnoloģija darbojas ar:
iPhone 7 Plus/iPhone 7/iPhone SE/
iPhone 6s Plus/iPhone 6s/iPhone 6 Plus/
iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/
iPhone 4s
iPod touch (6. paaudze) / iPod touch
(5. paaudze)
Zemfrekvenču skaļrunis
(SA-WMT500, SA-WMT501)
IZEJAS JAUDA (atsauces)
85 W (pie 4 omiem, 100 Hz)
Skaļruņu sistēma
Zemfrekvenču skaļruņu sistēma,
basus atstarojoša
Skaļrunis
160 mm, konusveida
Enerģijas prasības
220–240 V maiņstrāva, 50 Hz/60 Hz
Enerģijas patēriņš
Ieslēgtā stāvoklī: 20 W
Gaidstāves režīms: 0,5 W vai mazāk
Izmēri (aptuveni; p/a/d)
95 mm × 383 mm × 380 mm
(neskaitot izvirzīto daļu)
• BLUETOOTH ierīcēm jāatrodas ne vairāk
kā 10 metru attālumā vienai no otras
(bez savstarpējiem šķēršļiem).
Sakaru uzturēšanai piemērotais attālums
var samazināties pie tālāk norādītajiem
apstākļiem.
– Ja starp ierīcēm, kuras izveidojušas
BLUETOOTH savienojumu, atrodas
cilvēks, metālisks priekšmets, siena vai
cits šķērslis
– Ja šajā vietā ir uzstādīts bezvadu
lokālais tīkls
– Ieslēgtas mikroviļņu krāsns tuvumā
– Vietās, kur pastāv citi
elektromagnētiskie viļņi
• BLUETOOTH ierīces un bezvadu lokālais
tīkls (IEEE 802.11 b/g/n) izmanto vienu
frekvenču joslu (2,4 GHz). Ja BLUETOOTH
ierīce tiek lietota netālu no ierīces, kurai ir
bezvadu lokālā tīkla funkcionalitāte,
var rasties elektromagnētiskie
traucējumi. Tas var izraisīt mazāku datu
pārsūtīšanas ātrumu, troksni un nespēju
izveidot savienojumu. Ja tā notiek,
izmēģiniet šādus līdzekļus:
– Izmantojiet šo sistēmu vismaz 10 metru
attālumā no bezvadu lokālā tīkla ierīces.
– Izslēdziet bezvadu lokālās tīkla ierīces
strāvas padevi, ja izmantojat savu
BLUETOOTH ierīci tuvāk par 10 metriem
no tās.
– Uzstādiet šo sistēmu un BLUETOOTH
ierīci pēc iespējas tuvāk citu citai.
• Šīs sistēmas radioviļņu apraide var traucēt
dažu medicīnas ierīču darbību. Tā kā šie
traucējumi var izraisīt nepareizu darbību,
vienmēr izslēdziet šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci šādās vietās:
– Slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās un
degvielas uzpildes stacijās, kā arī
jebkurā vietā, kur var būt viegli
uzliesmojošas gāzes
– Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā
• Šī sistēma atbalsta BLUETOOTH
specifikācijai atbilstošās drošības
funkcijas, lai panāktu drošu savienojumu
BLUETOOTH tehnoloģijas sakaru
izmantošanas laikā. Taču ar šo drošību var
būt par maz atkarībā no iestatījumu satura
un citiem faktoriem, tāpēc uzmanieties
vienmēr, kad veidojat sakarus ar
tehnoloģijas BLUETOOTH palīdzību.
• Sony neuzņemas nekādu atbildību par
jebkādiem zaudējumiem, kas radušies
informācijas noplūdes dēļ laikā,
kad veikti sakari ar tehnoloģijas
BLUETOOTH palīdzību.
•BLUETOOTH sakarus nevar garantēt ar
visām BLUETOOTH ierīcēm, kurām ir tāds
pats profils kā šai sistēmai.
• Ar šo sistēmu savienotajām BLUETOOTH
ierīcēm ir jāatbilst BLUETOOTH
specifikācijai, ko norādījis uzņēmums
Bluetooth SIG, Inc., un atbilstībai ir jābūt
sertificētai. Tomēr arī tad, kad ierīce
atbilst BLUETOOTH specifikācijai,
var rasties gadījumi, kad BLUETOOTH
ierīces īpatnības vai specifikācija padara
savienojuma izveidi neiespējamu vai
atbilst citām vadības metodēm,
rādījumiem vai darbības principiem.
• Ja ar šo sistēmu ir savienota noteikta
BLUETOOTH ierīce, ir īpaša sakaru vide vai
apkārtējie apstākļi, var rasties troksnis vai
tikt aprauts audio signāls.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā
ar jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko
Sony izplatītāju.
68
LV
Page 69
Papildinformācija
LIETOTĀJA LICENCES
LĪGUMS
SVARĪGI:
PIRMS ŠĪS PROGRAMMATŪRAS
IZMANTOŠANAS, LŪDZU, UZMANĪGI
IZLASIET ŠO LIETOTĀJA LICENCES
LĪGUMU (“EULA”). IZMANTOJOT ŠO
PROGRAMMATŪRU, JŪS PIEKRĪTAT ŠĪ
LĪGUMA EULA NOSACĪJUMIEM.
JA NEPIEKRĪTAT ŠĪ LĪGUMA EULA
NOSACĪJUMIEM, NEDRĪKSTAT
IZMANTOT ŠO PROGRAMMATŪRU.
Šis līgums EULA ir juridisks līgums starp
jums un Sony Corporation (“SONY”).
Šis līgums EULA nosaka jūsu tiesības un
pienākumus saistībā ar SONY un/vai tās
trešo personu licencētāju (ieskaitot
SONY filiāles) un to atbilstošo filiāļu
(kopumā – “TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJI”) SONY programmatūru
kopā ar visiem SONY nodrošinātajiem
jauninājumiem/atjauninājumiem,
visu drukāto, tiešsaistes vai citu
elektronisko dokumentāciju par šādu
programmatūru, kā arī visiem datu
failiem, kas izveidoti, izmantojot šādu
programmatūru (kopumā –
“PROGRAMMATŪRA”).
Neskatoties uz iepriekšminēto,
uz jebkuru PROGRAMMATŪRĀ iekļauto
programmatūru, kurai ir atsevišķs
lietotāja licences līgums (ieskaitot, bet
neaprobežojoties ar licenci GNU General
Public un Lesser/Library General Public
License), attiecas šis atbilstošais
atsevišķais lietotāja licences līgums šī
līguma EULA vietā līdz pakāpei, kas ir
nepieciešama šim atsevišķajam lietotāja
licences līgumam (“IZSLĒGTĀ
PROGRAMMATŪRA”).
PROGRAMMATŪRAS LICENCE
PROGRAMMATŪRA tiek licencēta, nevis
pārdota. PROGRAMMATŪRU aizsargā
autortiesību likumi, kā arī citi
intelektuālā īpašuma līgumi un
starptautiskās vienošanās.
AUTORTIESĪBAS
Visas tiesības un īpašumtiesības uz
PROGRAMMATŪRU (ieskaitot,
bet neaprobežojoties ar visiem
PROGRAMMATŪRĀ iekļautajiem
attēliem, fotogrāfijām, animācijām,
video, audio, mūziku, tekstu un
sīklietotnēm) pieder SONY vai vienam
vai vairākiem TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJIEM.
LICENCES PIEŠĶIRŠANA
SONY piešķir jums ierobežotu licenci
izmantot PROGRAMMATŪRU tikai
saistībā ar jūsu saderīgo ierīci (“IERĪCE”)
un tikai jūsu personiskajai,
nekomerciālajai lietošanai. SONY un
TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJI
nepārprotami patur visas tās tiesības,
īpašumtiesības un labumus (ieskaitot,
bet neaprobežojoties ar visām
intelektuālā īpašuma tiesībām) attiecībā
uz PROGRAMMATŪRU, kuras šis līgums
EULA jums īpaši nepiešķir.
PRASĪBAS UN IEROBEŽOJUMI
Jūs nedrīkstat kopēt, publicēt, adaptēt,
tālākizplatīt, mēģināt atvasināt avota
kodu, modificēt, dekonstruēt,
dekompilēt un disasemblēt nevienu šīs
PROGRAMMATŪRAS daļu (ne kopumā,
ne daļēji), kā arī veidot jebkādu
atvasinātu PROGRAMMATŪRAS darbu,
ja vien PROGRAMMATŪRA tīši nesekmē
šos atvasinātos darbus. Jūs nedrīkstat
modificēt nekādu PROGRAMMATŪRAS
digitālo tiesību pārvaldības
funkcionalitāti, kā arī iejaukties tās
darbībā. Jūs nedrīkstat apiet, modificēt
vai anulēt nevienu PROGRAMMATŪRAS
funkciju vai aizsardzību, kā arī nevienu
mehānismu, kas tiek operatīvi saistīts
ar PROGRAMMATŪRU. Jūs nedrīkstat
nodalīt nevienu atsevišķo
PROGRAMMATŪRAS komponentu,
lai izmantotu vairākās IERĪCĒS, ja vien
69
LV
Page 70
SONY to tieši neatļauj. Jūs nedrīkstat
noņemt, mainīt, aizsegt vai izkropļot
nevienu PROGRAMMATŪRAS preč u zīmi
vai paziņojumu. Šo PROGRAMMATŪRU
nedrīkstat kopīgot, izplatīt, izīrēt,
iznomāt, apakšlicencēt, piešķirt, nodot
vai pārdot. Programmatūras, tīkla
pakalpojumu vai citi izstrādājumu,
kas nav PROGRAMMATŪRA, no kuras
ir atkarīga PROGRAMMATŪRAS
veiktspēja, darbība var tikt pārtraukta
vai izbeigta pēc piegādātāju
(programmatūras piegādātāju,
pakalpojumu nodrošinātāju vai SONY)
ieskatiem. SONY un šādi piegādātāji
negarantē, ka PROGRAMMATŪRA, tīkla
pakalpojumi, saturs vai citi izstrādājumi
paliks pieejami vai darbosies bez
pārtraukuma vai modificēšanas.
PROGRAMMATŪRAS
LIETOŠANA, IZMANTOJOT AR
AUTORTIESĪBĀM AIZSARGĀTUS
MATERIĀLUS
Iespējams, ka šo PROGRAMMATŪRU var
izmantot, lai skatītu, glabātu,
apstrādātu un/vai izmantotu saturu,
kuru izveidojāt jūs un/vai trešās
personas. Šādu saturu, iespējams,
aizsargā autortiesību, intelektuālā
īpašuma līgumi un/vai vienošanās.
Jūs piekrītat šo PROGRAMMATŪRU
izmantot tikai saskaņā ar šādiem
līgumiem un vienošanos, kas attiecas
uz šādu saturu. Jūs atzīstat un piekrītat,
ka SONY var veikt atbilstošus
pasākumus, lai aizsargātu
PROGRAMMATŪRAS saglabātā,
apstrādātā vai izmantotā satura
autortiesības. Šādi līdzekļi ietver,
bet neaprobežojas ar dublēšanas un
atjaunošanas, izmantojot noteiktus
PROGRAMMATŪRAS līdzekļus, biežuma
uzskaiti, atteikšanos akceptēt jūsu
pieprasījumu aktivizēt datu atjaunošanu
un šī līguma EULA izbeigšanu gadījumā,
ja pretlikumīgi izmantojat
PROGRAMMATŪRU.
SATURA PAKALPOJUMS
LŪDZU, IEVĒROJIET ARĪ TO,
KA PROGRAMMATŪRA VAR BŪT
PAREDZĒTA IZMANTOŠANAI AR
SATURU, KO PIEDĀVĀ VIENS VAI VAIRĀKI
SATURA PAKALPOJUMI (“SATURA
PAKALPOJUMS”). UZ ŠĀDA
PAKALPOJUMA UN SATURA
IZMANTOŠANU ATTIECAS ATBILSTOŠĀ
SATURA PAKALPOJUMA NOSACĪJUMI
PAR PAKALPOJUMA SNIEGŠANU.
JA NEPIEKRĪTAT AKCEPTĒT ŠOS
NOSACĪJUMUS, PROGRAMMATŪRAS
IZMANTOŠANAS IESPĒJAS BŪS
IEROBEŽOTAS. Jūs atzīstat un piekrītat,
ka noteiktu saturu un pakalpojumus,
kas ir pieejams, izmantojot
PROGRAMMATŪRU, var nodrošināt
trešās personas, kuras SONY
nekontrolē. SATURA PAKALPOJUMA
IZMANTOŠANAI IR NEPIECIEŠAMS
INTERNETA SAVIENOJUMS. SATURA
PAKALPOJUMA SNIEGŠANA JEBKURĀ
BRĪDĪ VAR TIKT IZBEIGTA.
INTERNETA SAVIENOJAMĪBU UN
TREŠO PERSONU PAKALPOJUMI
Jūs atzīstat un piekrītat, ka piekļuve
noteiktām PROGRAMMATŪRAS
iezīmēm var prasīt interneta
savienojumu, par kuru pilnībā atbildat
pats. Turklāt esat pilnībā atbildīgs par
maksājumiem visām trešajām
personām saistībā ar sava interneta
savienojuma izmaksām, ieskaitot,
bet neaprobežojoties ar interneta
pakalpojumu sniedzēja un translēšanas
izmaksām. PROGRAMMATŪRAS darbība
var būt ierobežota vai aizliegta atkarībā
no jūsu interneta savienojuma un
pakalpojuma iespējām, joslas platuma
un tehniskajiem ierobežojumiem.
Šādas interneta savienojamības
nodrošināšana, kvalitāte un drošība ir
šādu pakalpojumu nodrošinošās trešās
personas pilnīga atbildība.
70
LV
Page 71
Papildinformācija
EKSPORTA UN CITI NOTEIKUMI
Jūs piekrītat ievērot visus piemērojamos
tā apgabala vai valsts eksporta un
reeksporta ierobežojumus un
noteikumus, kurā dzīvojat, kā arī
nepārsūtīt PROGRAMMATŪRU un
nepilnvarot tās pārsūtīšanu uz kādu
aizliegtu valsti vai kā citādi nepārkāpt
jebkādus šādus ierobežojumus un
noteikumus.
AUGSTA RISKA DARBĪBAS
PROGRAMMATŪRA nav pasargāta pret
kļūmēm un nav projektēta, izstrādāta un
paredzēta izmantošanai vai
tālākpārdošanai, lai tiešsaistē
kontrolētu iekārtas bīstamā apkārtējā
vidē, kur nepieciešama atteikumdroša
veiktspēja, piemēram, kodolaparatūras,
lidmašīnu navigācijas vai sakaru
sistēmu, gaisa satiksmes kontroles,
tiešu dzīvības uzturēšanas mehānismu
vai ieroču sistēmu darbināšanai, kur
PROGRAMMATŪRAS kļūme varētu
izraisīt nāvi, personas savainojumu vai
nopietnu fizisku vai apkārtējās vides
bojājumu (“AUGSTA RISKA DARBĪBAS”).
SONY, visi TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJI un visas atbilstošās filiāles
īpaši noliedz jebkādas tiešas un
piedomājamas garantijas, pienākumus
un nosacījumus par piemērotību
AUGSTA RISKA DARBĪBĀM.
PROGRAMMATŪRAS
GARANTIJAS IZSLĒGŠANA
Jūs atzīstat un piekrītat,
ka PROGRAMMATŪRAS lietošana ir tikai
jūsu paša risks un ka esat atbildīgs par
PROGRAMMATŪRAS izmantošanu.
PROGRAMMATŪRA tiek nodrošināta
“KĀ IR”, bez jebkāda veida garantijām,
pienākumiem vai nosacījumiem.
SONY UN VISI TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJI (tikai šīs sadaļas nolūkā
SONY Un visi trešo personu piegādātāji
visi kopā tiek saukti par SONY)
NEPĀRPROTAMI NOLIEDZ JEBKĀDAS
GARANTIJAS, GAN TIEŠAS, GAN
PIEDOMĀJAMAS, IESKAITOT, BET
NEAPROBEŽOJOTIES AR NETIEŠĀM
GARANTIJĀM PAR PIEMĒROTĪBU
PĀRDOŠANAI, NEPĀRKĀPŠANU UN
PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM.
SONY NEGARANTĒ UN NENOSAKA
NEKĀDUS NOSACĪJUMUS VAI
APGALVOJUMUS, (A) KA JEBKURĀ
PROGRAMMATŪRĀ IEKĻAUTĀS
FUNKCIJAS ATBILDĪS JŪSU VAJADZĪBĀM
VAI KA TĀS TIKS JAUNINĀTAS, (B) KA
JEBKURAS ŠĪS PROGRAMMATŪRAS
DARBĪBA BŪS PAREIZA VAI BEZ KĻŪDĀM
VAI KA JEBKURI DEFEKTI TIKS IZLABOTI,
(C) KA PROGRAMMATŪRA NESABOJĀS
NEKĀDA CITU PROGRAMMATŪRU,
APARATŪRU VAI DATUS, (D) KA JEBKURA
PROGRAMMATŪRA, TĪKLA
PAKALPOJUMI (IESKAITOT INTERNETU)
VAI IZSTRĀDĀJUMI (KAS NAV
PROGRAMMATŪRU), NO KĀ IR
ATKARĪGA ŠĪS PROGRAMMATŪRAS
VEIKTSPĒJA, JOPROJĀM BŪS PIEEJAMI,
NEPĀRTRAUKTI VAI NEMODIFICĒTI,
(E) KĀ ARĪ ATTIECĪBĀ UZ
PROGRAMMATŪRAS IZMANTOŠANU VAI
IZMANTOŠANAS REZULTĀTIEM
ATTIECĪBĀ UZ TĀS PAREIZĪBU,
PRECIZITĀTI, UZTICAMĪBU VAI KĀ CITĀDI.
NEKĀDA MUTISKA VAI RAKSTISKA
INFORMĀCIJA VAI IETEIKUMS,
KO SNIEDZ SONY VAI KĀDS SONY
PILNVAROTS PĀRSTĀVIS, NESNIEDZ
NEKĀDAS GARANTIJAS, PIENĀKUMUS
VAI NOSACĪJUMUS, KĀ ARĪ NEKĀDĀ
VEIDĀ NEPAPLAŠINA ŠĪS GARANTIJAS.
JA PROGRAMMATŪRA IR DEFEKTĪVA,
JŪS UZŅEMATIES VISAS IZMAKSAS PAR
NEPIECIEŠAMO APKOPI, REMONTU VAI
LABOŠANU. DAŽĀS JURISDIKCIJĀS IR
AIZLIEGTA PIEDOMĀJAMU GARANTIJU
IZSLĒGŠANA; TĀPĒC ŠĀDA IZSLĒGŠANA
UZ JUMS VAR NEATTIEKTIES.
LV
71
Page 72
ATBILDĪBAS IEROBEŽOJUMS
SONY UN VISI TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJI (tikai šīs sadaļas nolūkā
SONY Un visi trešo personu piegādātāji
visi kopā tiek saukti par SONY) NAV
ATBILDĪGI PAR JEBKĀDIEM NEJAUŠIEM
VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM,
KURI RODAS JEBKĀDAS TIEŠU VAI
PIEDOMĀJAMU GARANTIJU
NEPILDĪŠANAS, LĪGUMU NEPILDĪŠANAS,
NOLAIDĪBAS, NOTEIKTAS ATBILDĪBAS
VAI JEBKURU CITU JURIDISKO
PIEŅĒMUMU REZULTĀTĀ SAISTĪBĀ AR
PROGRAMMATŪRU, IESKAITOT, BET
NEAPROBEŽOJOTIES AR JEBKĀDIEM
ZAUDĒJUMIEM NEGŪTAS PEĻŅAS,
IEŅĒMUMU ZUDUMA, DATU ZUDUMA,
PROGRAMMATŪRAS VAI JEBKURAS
SAISTĪTAS APARATŪRAS
IZMANTOJAMĪBAS ZUDUMA, DĪKSTĀVES
UN LIETOTĀJU LAIKA DĒĻ PAT TAD,
JA KĀDS TIKA INFORMĒJIS PAR ŠĀDU
ZAUDĒJUMU RAŠANĀS IESPĒJAMĪBU.
JEBKURĀ GADĪJUMĀ VISA TO KOPĒJĀ
ATBILDĪBA ATBILSTOŠI JEBKURAM ŠĪ
LĪGUMA EULA NOTEIKUMAM NEDRĪKST
PĀRSNIEGT SUMMU, KAS FAKTISKI IR
SAMAKSĀTA PAR IZSTRĀDĀJUMU.
DAŽĀS JURISDIKCIJĀS IR AIZLIEGTA
NEJAUŠU VAI IZRIETOŠU BOJĀJUMU
IZSLĒGŠANA VAI IEROBEŽOŠANA,
TĀPĒC IEPRIEKŠ MINĒTĀ IZSLĒGŠANA
VAI IEROBEŽOJUMI UZ JUMS VAR
NEATTIEKTIES.
AUTOMĀTISKĀS
JAUNINĀŠANAS FUNKCIJA
Dažkārt SONY vai TREŠO PERSONU
PIEGĀDĀTĀJI var automātiski jaunināt vai
kā citādi modificēt PROGRAMMATŪRU,
ieskaitot, bet neaprobežojoties ar
drošības funkciju uzlabošanas nolūkiem,
kļūdu labošanu un funkciju uzlabošanu,
tajos brīžos, kad mijiedarbojaties ar
SONY vai trešo personu serveriem, vai kā
citādi. Šādi jauninājumi un modifikācijas
var izdzēst PROGRAMMATŪRAS
funkcijas vai citus aspektus, ieskaitot,
bet neaprobežojoties ar funkcijām,
uz kurām paļaujaties, kā arī mainīt to
darbību. Jūs atzīstat un piekrītat, ka
šādas darbības var notikt pēc SONY
ieskatiem un ka SONY var noteikt
nosacījumus turpmākai
PROGRAMMATŪRAS izmantošanai,
tiklīdz instalējat šādus jauninājumus
vai modifikācijas vai akceptējat tos.
Visi jauninājumi/modifikācijas šī
līguma EULA nolūkos ir jāuzskata par
neatņemamu PROGRAMMATŪRAS daļu.
Akceptējot šo līgumu EULA, jūs piekrītat
šādai jaunināšanai/modificēšanai.
VISS LĪGUMS, ATTEIKŠANĀS,
NOPIETNĪBA
Šis līgums EULA un SONY
konfidencialitātes politika (abi tiek laiku
pa laikam papildināti un modificēti) abi
kopā veido visu līgumu starp jums un
SONY attiecībā uz PROGRAMMATŪRU.
Ja SONY nespēj izpildīt vai realizēt
jebkādas tiesības šī līguma EULA
nosacījumus, tas nerada atteikšanos
no šādām tiesībām vai noteikumiem.
Ja kāda EULA daļa kļūst nederīga, nav
likumīga vai ieviešama, šis nosacījums
ir jāievieš līdz maksimālajai atļautajai
pakāpei, lai uzturētu šīs līguma EULA
mērķi, un pārējās daļas saglabā pilnīgu
spēku un darbību.
NOTEICOŠĀ LIKUMDOŠANA
UN JURISDIKCIJA
Uz šo līgumu EULA neattiecas Apvienoto
Nāciju Organizācijas Konvencija par
starptautiskajiem preču pirkumapārdevuma līgumiem. Šī līguma EULA
darbību nosaka Japānas likumdošana,
neņemot vērā nekādus likumu klauzulu
konfliktus. Jebkuri no šī līguma EULA
izrietoši strīdi ir jārisina tikai Tokijas
iecirkņa tiesā Japānā un saskaņā ar tās
kompetenci, un puses ar šo piekrīt šādai
tiesas norises vietai un kompetencei.
72
LV
Page 73
Papildinformācija
INTEREŠU AIZSTĀVĪBA
Neskatoties uz visu šajā līgumā EULA
pretēji iekļauto, jūs atzīstat un piekrītat,
ka jebkuri jūsu šī līguma EULA
pārkāpumi vai neievērošana izraisīs
nelabojamu kaitējumu korporācijai
SONY, kuru segšanai monetāra
atlīdzināšana nebūs pietiekama, un jūs
piekrītat, ka SONY iegūs jebkādu tiesisku
vai interešu aizstāvību, ko SONY uzskatīs
par nepieciešamu vai atbilstošu šādos
gadījumos. SONY var arī veikt jebkādas
juridiskas un tehniskas darbības,
lai nepieļautu līguma EULA pārkāpšanu
un/vai piespiestu tā ievērošanu,
ieskaitot, bet neaprobežojoties ar
nekavējošu PROGRAMMATŪRAS
izmantošanas pārtraukšanu no jūsu
puses, ja SONY pēc saviem ieskatiem
uzskata, ka pārkāpjat vai vēlaties
pārkāpt šo līgumu EULA. Šīs darbības ir
papildinājums visām pārējām darbībām,
ko SONY var veikt likuma ietvaros,
savās interesēs vai saskaņā ar līgumu.
DARBĪBAS IZBEIGŠANA
Neaizskarot nekādas citas savas tiesības,
SONY drīkst izbeigt šī līguma EULA
darbību, ja jūs neievērojat jebkādus
tā nosacījumus. Šādas darbības
izbeigšanas gadījumā jums ir jāpārtrauc
jebkāda PROGRAMMATŪRAS lietošana
un jāiznīcina visas tās kopijas.
PAPILDINĀJUMS
SONY PATUR TIESĪBAS PĒC SAVIEM
IESKATIEM PAPILDINĀT JEBKURU NO ŠĪ
LĪGUMA EULA NOSACĪJUMIEM,
PUBLICĒJOT PAZIŅOJUMU SONY
NORĀDĪTĀ TĪMEKĻA VIETNĒ, NOSŪTOT
E-PASTA PAZIŅOJUMU UZ JŪSU
NORĀDĪTO E-PASTA ADRESI, SNIEDZOT
PAZIŅOJUMU JAUNINĀJUMU/
ATJAUNINĀJUMU IEGŪŠANAS PROCESĀ
VAI JEBKURĀ CITĀ JURIDISKI ATZĪSTAMĀ
PAZIŅOŠANAS VEIDĀ. Ja nepiekrītat šim
papildinājumam, jums ir nekavējoties
jāsazinās ar SONY, lai saņemtu
norādījumus. Ja PROGRAMMATŪRU
turpināsit izmantot pēc šāda
paziņojuma spēkā stāšanās datuma,
tas tiks uzskatīts par jūsu piekrišanu
atbilstošajam papildinājumam.
TREŠO PERSONU LABUMA
GUVĒJI
Katrs TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJS ir
skaidri izteikts domātais trešo personu
labuma guvējs, un tam ir tiesības
realizēt katru šī līguma EULA nosacījumu
attiecībā uz atbilstošās personas
PROGRAMMATŪRU.
Ja saistībā ar šo līgumu EULA jums rodas
kādi jautājumi, varat sazināties ar SONY,
rakstot korporācijai SONY uz apgabalam
vai valstij atbilstošo kontaktadresi.
• Ja kāds ciets objekts vai šķidrums nonāk
sistēmā, atvienojiet sistēmu no rozetes
un pirms turpmākas darbināšanas lūdziet
pārbaudīt kvalificētam servisa
darbiniekam.
• Nekāpiet uz pamatiekārtas un
zemfrekvenču skaļruņa, jo varat nokrist
un savainoties vai sabojāt sistēmu.
Par barošanas avotiem
• Pirms darbināt sistēmu, pārbaudiet,
vai darba spriegums atbilst vietējam
barošanas avotam. Darba spriegums
ir norādīts uz pamatiekārtas pamatnes
esošās nosaukuma plāksnītes.
• Ja sistēmu ilglaicīgi nelietosit, noteikti
atvienojiet to no sienas rozetes
(elektroenerģijas tīkla). Lai atvienotu
maiņstrāvas barošanas vadu
(elektroenerģijas tīkla pievadu), satveriet
kontaktdakšu; nekad nevelciet aiz vada.
• Drošības nolūkos viena kontaktdakšas
kontaktplāksne ir platāka par otru, un
sienas rozetē (elektroenerģijas tīklā)
to var ievietot tikai vienā veidā. Ja
kontaktdakšu nevarat pilnībā ievietot
rozetē, sazinieties ar izplatītāju.
• Maiņstrāvas barošanas vads
(elektroenerģijas tīkla pievads) ir jāmaina
tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Par uzkaršanu
Lai gan sistēma darbības laikā uzkarst, tā
nav nepareiza darbība. Sistēmu ilglaicīgi
un nepārtraukti izmantojot, sistēmas
temperatūra aizmugurē un apakšpusē
ievērojami palielinās. Lai izvairītos no
apdegumu gūšanas, neaiztieciet sistēmu.
Par novietojumu
• Neuzstādiet sistēmu siltuma avotu
tuvumā vai vietās, kas tiek pakļautas
tiešai saules gaismas, pārmērīgu putekļu
vai mehānisku triecienu iedarbībai.
• Pamatiekārtas un zemfrekvenču skaļruņa
aizmugurē nenovietojiet neko, kas varētu
aizsprostot ventilācijas atveres un izraisīt
darbības traucējumus.
• Nenovietojiet sistēmas tuvumā metāla
priekšmetus, izņemot TV iekārtu.
Bezvadu funkcijas var sākt darboties
nestabili.
• Ja sistēma tiek izmantota kopā ar TV,
VCR vai lenšu magnetofonu, var rasties
troksnis un pasliktināties attēla kvalitāte.
Šādā gadījumā novietojiet sistēmu tālāk
no TV, VCR vai lenšu magnetofona.
• Uzmanieties, ja sistēmu novietojat uz
īpaši apstrādātas (vaskotas, eļļotas,
pulētas utt.) virsmas, jo iespējams,
ka tā tiks notraipīta vai zaudēs krāsu.
• Uzmanieties, lai izvairītos no jebkādas
iespējamās savainošanās pret
pamatiekārtas un zemfrekvenču
skaļruņa stūriem.
• Šīs sistēmas skaļruņi nav magnētiski
ekranētā tipa skaļruņi. Nenovietojiet
magnētiskās kartes uz sistēmas vai
tās tuvumā.
• Ja zemfrekvenču skaļrunis ir uzstādīts
zem dīvāna, varat sajust sliktu dūšu
zemfrekvenču skaļruņa vibrācijas dēļ.
Šādā gadījumā regulējiet zemfrekvenču
skaļruņa skaļumu vai uzstādiet
zemfrekvenču skaļruni citā vietā,
nevis zem dīvāna.
Par darbību
Pirms pievienojat citas ierīces, noteikti
izslēdziet sistēmu un atvienojiet to no
strāvas avota.
Ja tuvumā esošā TV ekrānā rodas
krāsu nevienmērīgums
Noteikta veida televizoros iespējama krāsu
nevienmērīguma rašanās.
Ja radies krāsu
nevienmērīgums…
Izslēdziet televizoru un ieslēdziet to atkal
pēc 15–30 minūtēm.
74
LV
Page 75
Papildinformācija
Ja atkal radies krāsu
nevienmērīgums…
Novietojiet sistēmu tālāk no televizora.
Par tīrīšanu
Tīriet sistēmu ar mīkstu, sausu drāniņu.
Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus,
ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī
šķīdinātājus, piemēram, alkoholu
vai benzīnu.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā
ar jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko
Sony izplatītāju.
Atruna par trešo personu
piedāvātajiem pakalpojumiem
Uz tīkla pakalpojumiem, saturu un šī
izstrādājuma (operētājsistēmu un)
programmatūru var attiekties individuāli
noteikumi un nosacījumi, un tie var tikt
mainīti, pārtraukti un apturēti jebkurā laikā,
kā arī var tikt pieprasīta maksa,
reģistrēšanās un kredītkaršu informācija.
Piezīmes par jaunināšanu
Šī sistēma ļauj automātiski jaunināt
programmatūru, kad tai ir interneta
savienojums, izmantojot kabeļu vai
bezvadu tīklu.
Jauninot sistēmu, varat pievienot jaunas
iespējas, kā arī ērtāk un drošāk
lietot sistēmu.
Ja nevēlaties jaunināt automātiski, šo
funkciju varat deaktivizēt, izmantojot
viedtālrunī vai planšetdatorā instalēto
lietotni SongPal. Tomēr sistēma var
automātiski jaunināt programmatūru,
piemēram, drošības iemeslu dēļ, pat tad,
ja šī funkcija ir deaktivizēta. Izmantojot
iestatījumu izvēlni, varat jaunināt
programmatūru arī tad, ja šī funkcija
ir atspējota. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. “Iestatīšanas displeja
izmantošana” (48. lpp.).
Programmatūras jaunināšanas laikā
sistēmu nevar izmantot.
Autortiesības un preču zīmes
Šī sistēma ietver tehnoloģijas Dolby*
Digital un DTS** Digital Surround System.
* Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci.
Dolby, Dolby Audio un dubultā D simbols
ir Dolby Laboratories preču zīmes.
BLUETOOTH
ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder
Bluetooth SIG, Inc., un jebkādu šo zīmju
lietojumu Sony Corporation veic saskaņā ar
licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības
nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču
zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
Šajā sistēmā ir iekļauta augstas
izšķirtspējas multivides saskarnes
(High-Definition Multimedia Interface –
HDMI™) tehnoloģija.
Termini HDMI un HDMI High-Definition
Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips
ir HDMI Licensing, LLC reģistrētas preču
zīmes vai preču zīmes ASV un citās valstīs.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai
reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
Android, Google Play un Chromecast
ir Google Inc. preču zīmes.
Apple, Apple logotips, iPhone, iPod,
iPod touch un Retina ir Apple Inc. preču
zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
®
vārda rakstība un logotipi
75
LV
Page 76
“Made for iPod” un “Made for iPhone”
nozīmē, ka elektroniskais piederums ir
izstrādāts, lai attiecīgi veidotu tiešu
savienojumu ar iPod vai iPhone, un
izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu
Apple veiktspējas standartiem.
Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai
atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma
izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var
ietekmēt bezvadu veiktspēju.
BRAVIA logotips ir Sony Corporation
preču zīme.
ClearAudio+ ir Sony Corporation preču zīme.
WALKMAN® un WALKMAN® logotips ir
Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
PlayStation ir Sony Interactive
Entertainment Inc. preču zīme vai
reģistrēta preču zīme.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
Windows Media ir Microsoft Corporation
ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču
zīme vai preču zīme.
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā
īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas
lietošana vai izplatīšana ārpus šī
izstrādājuma bez Microsoft vai Microsoft
filiāles licences ir aizliegta.
Opera® Devices SDK nodrošina Opera
Software ASA. Autortiesības 1995-2016
Opera Software ASA. Visas tiesības
paturētas.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® un Wi-Fi
Alliance® ir Wi-Fi Alliance reģistrētas
preču zīmes.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ un
Wi-Fi Protected Setup™ ir Wi-Fi Alliance
preču zīmes.
LDAC™ un LDAC logotips ir Sony
Corporation preču zīmes.
LDAC ir Sony izstrādāta audio kodēšanas
tehnoloģija, kas ļauj pārraidīt augstas
izšķirtspējas (High-Resolution – Hi-Res)
audio saturu, pat izmantojot Bluetooth
savienojumu. Atšķirībā no citām
kodēšanas tehnoloģijām, kas saderīgas ar
Bluetooth, piemēram, SBC, tā darbojas bez
augstas izšķirtspējas audio satura*
frekvenču diapazona samazināšanas un
nodrošina aptuveni trīsreiz vairāk datu**
nekā citas tehnoloģijas, kas pārraida datus
Bluetooth bezvadu tīklā, un nebijušu
skaņas kvalitāti, pateicoties efektīvai
kodēšanai un optimizētai paketēšanai.
apakšjoslas kodēšana), kad ir izvēlēts
bitu ātrums 990 kb/s (96/48 kHz) vai
909 kb/s (88,2/44,1 kHz)
Šis izstrādājums ietver programmatūru,
kuru reglamentē GNU vispārīgā publiskā
licence (General Public License – GPL) vai
GNU vispārīgā publiskā licence ar
ierobežotu pielietojumu (Lesser General
Public License – LGPL). Tā nosaka, ka
klientiem ir tiesības iegūt, modificēt un
tālākizplatīt norādītās programmatūras
avota kodu saskaņā ar GPL vai LGPL
noteikumiem.
Detalizētu informāciju par GPL, LGPL un
citām programmatūras licencēm skatiet
[Software License Information]
izstrādājuma izvēlnes [Setup] sadaļā
[System Settings].
Uz šajā izstrādājumā izmantotās
programmatūras avota kodu attiecas GPL
un LGPL, un tas ir pieejams tīmeklī. Lai
lejupielādētu, lūdzu, izmantojiet:
URL:
http://oss.sony.net/Products/Linux
76
LV
Page 77
Papildinformācija
Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai reaģēt
uz jebkādiem vaicājumiem par šī avota
koda saturu.
DSEE HX ir Sony Corporation preču zīme.
DLNA™, DLNA logotips un DLNA
CERTIFIED™ ir Digital Living Network
Alliance preču, pakalpojumu vai
sertifikācijas zīmes.
Šis izstrādājums ietver Spotify
programmatūru, uz kuru attiecas šeit
atrodamās trešo personu licences*:
https://developer.spotify.com/
esdk-third-party-licenses/
Spotify un Spotify logotipi ir Spotify Group
preču zīmes.*
* Atkarībā no valsts un reģiona šī funkcija
var nebūt pieejama.
Visas pārējās preču zīmes ir to atbilstošo
īpašnieku preču zīmes.
77
LV
Page 78
Alfabētiskais rādītājs
A
Atiestatīšana 62
Audio DRC 49
Audio Output 50
Audio Return Channel (ARC) 46
Audio Settings 49
Auto Home Network Access
Permission 53
Auto Standby 52
Auto Update 52
Auto Update Settings 52
B
Bērnu bloķēšanas funkcija 43
Bluetooth Codec – AAC 50
Bluetooth Codec – LDAC 50
Bluetooth Mode 50
Bluetooth Settings 50
Bluetooth Standby 44
, 50
C
Connection Server Settings 53
Control for HDMI 45
, 51
D
Device List 50
Device Name 52
DSEE HX 49
E
Easy Setup 53
External Control 53
H
HDMI Settings 51
Home Network Access Control 53
I
Initialise Personal Information 53
Input Skip Setting 53
Internet Settings 52
IR-Repeater 51
Iespējams, ka turpmāk šīs sistēmas programmatūra tiks jaunināta. Lai saņemtu detalizētu
informāciju par jebkādiem pieejamajiem jauninājumiem, apmeklējiet tālāk norādīto URL.
www.sony.eu/support