Sony HT-MT500 Users guide [lv]

Page 1
Skaņas stienis
Lietošanas instrukcijas
HT-MT500/MT501
Page 2
BRĪDINĀJUMS
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo ierīci pilienu vai šļakatu iedarbībai, kā arī nenovietojiet uz ierīces ar šķidrumu pildītus priekšmetus, piemēram, vāzes.
Kamēr iekārta ir pievienota maiņstrāvas rozetei, tā no elektroenerģijas tīkla netiek atvienota pat tad, ja ir izslēgta.
Tā kā iekārtas atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota galvenā kontaktdakša, pievienojiet iekārtu viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja ierīces darbībā ievērojat kaut ko neparastu, galveno kontaktdakšu nekavējoties atvienojiet no maiņstrāvas rozetes.
Tā kā maiņstrāvas adaptera atvienošanai no elektroenerģijas tīkla tiek izmantota maiņstrāvas adaptera galvenā kontaktdakša, pievienojiet to viegli pieejamai maiņstrāvas rozetei. Ja darbībā ievērojat kaut ko neparastu, nekavējoties atvienojiet to no maiņstrāvas rozetes.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus vai ierīces ar ievietotām baterijām/ akumulatoriem pārmērīgam karstumam, piemēram, saules staru vai uguns iedarbībai.
Ieteicamie kabeļi
Savienojumam ar resursdatoriem un/vai perifērijas ierīcēm ir jāizmanto pareizi ekranēti un iezemēti kabeļi un savienotāji.
Stieņa skaļrunim
Nosaukuma plāksnīte atrodas uz stieņa skaļruņa pamatnes.
Maiņstrāvas adapterim
Maiņstrāvas adaptera modeļa nr. un sērijas nr. uzlīmes atrodas uz maiņstrāvas adaptera pamatnes.
Klientiem Eiropā
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Šī izstrādājuma ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Jautājumi saistībā ar izstrādājuma atbilstību Eiropas Savienības likumdošanai ir jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Ja rodas jautājumi par remontu vai garantiju, sk. atsevišķos servisa vai garantijas dokumentos norādītās adreses.
Ar šo Sony Corp. deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
Izmantojiet tikai iekštelpās.
LV
2
Page 3
Šis izstrādājums ir paredzēts lietošanai
Tikai Eiropā
tālāk norādītajās valstīs. AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL, BA, MK, MD, RS, ME, TR, Kosova
5150–5350 MHz joslu ir atļauts izmantot tikai telpās.
Šī iekārta ir pārbaudīta un atbilst EMS normatīvu ierobežojumiem, izmantojot savienojuma kabeli, kas ir īsāks par 3 metriem.
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar
atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz izstrādājuma vai tā iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī izstrādājuma, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šī izstrādājuma atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī izstrādājuma pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo izstrādājumu.
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām/ akumulatoriem (attiecas uz Eiropas
Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šī izstrādājuma komplektācijā iekļautajām baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/ akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīm baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/akumulatoru atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ izstrādājumam nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šo izstrādājumu atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā sk. sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/ akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei.
LV
3
Page 4
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī izstrādājuma vai baterijas/ akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo izstrādājumu.
LV
4
Page 5
Saturs
Pamata iestatīšana
norādījumi (atsevišķs dokuments)
Sākšanas
Iepakojuma saturs ......................... 7
Ko var darīt ar sistēmu ..................8
Daļu un vadības elementu
rādītājs ................................... 10
Par sākuma izvēlni ....................... 15
Iestatīšana
TV vai portatīvas audio ierīces
pievienošana, izmantojot
ligzdu ANALOG IN ..................17
Savienošana kabeļu tīklā ............. 18
Savienošana bezvadu tīklā .......... 19
Režģa rāmja atvienošana .............21
Skaņas klausīšanās
TV klausīšanās .............................22
Skaņas klausīšanās no
pievienotās AV ierīces ........... 22
Mūzikas klausīšanās no
USB ierīces ............................. 23
Skaņas efekta izvēle
Skaņu avotam pielāgota
skaņas efekta izvēle
(SOUND FIELD) .......................24
Skaidras skaņas baudīšana
ar zemu skaņas līmeni
nakts laikā (NIGHT) ................ 25
Dialogu skaidrības uzlabošana
(VOICE) ................................... 25
Zemfrekvenču skaļruņa skaļuma
pielāgošana ...........................26
Attēla un skaņas nobīdes
regulēšana ............................. 26
Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH
Mūzikas klausīšanās no mobilās
ierīces .................................... 27
Pievienota TV vai ierīces skaņas
klausīšanās ar austiņām ........30
Mūzikas/skaņas klausīšanās, izmantojot tīkla funkciju
Datorā esošas mūzikas
klausīšanās, izmantojot
mājas tīklu ............................. 32
Mūzikas klausīšanās no
mobilās ierīces,
izmantojot SongPal ...............33
Tehnoloģijas Chromecast
built-in izmantošana ............. 34
Lietotnes Spotify izmantošana ... 35 Pogas MUSIC SERVICE
izmantošana .......................... 36
Ar SongPal Link saderīgas ierīces
pievienošana (Wireless Multi
Room/Wireless Surround) .... 37
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Ieskaujošās skaņas skaļruņu
iestatījumu pielāgošana .......39
Bezvadu savienojuma izveide
zemfrekvenču skaļrunim
(SECURE LINK) ........................40
Saspiestu audio failu atskaņošana,
uzlabojot skaņas kvalitāti līdz
gandrīz augstai izšķirtspējai
(DSEE HX) ............................... 42
Multipleksās apraides skaņas
(AUDIO) baudīšana ................ 42
LV
5
Page 6
Pamatiekārtas pogu
deaktivizēšana ...................... 43
Priekšējā paneļa displeja un
indikatora BLUETOOTH spilgtuma maiņa
(DIMMER) .............................. 43
Enerģijas taupīšana
gaidstāves režīmā ................. 44
Tālvadības signāla nosūtīšana
uz TV, izmantojot
pamatiekārtu ........................ 44
Funkcijas Control for HDMI
izmantošana ......................... 45
Funkcijas BRAVIA Sync
izmantošana ..........................47
Iestatīšanas displeja
izmantošana ......................... 48
Izvēlnes Options saraksts ........... 54
Problēmu novēršana
Problēmu novēršana ................... 55
Sistēmas atiestatīšana ................ 62
Papildinformācija
Tehniskais apraksts ..................... 63
Enerģijas patēriņš pie dažādām
gaidstāves režīma
iestatījumu vērtībām ............ 65
Atskaņojamo failu tipi ................. 66
Atbalstītie ievades
audio formāti .........................67
Par BLUETOOTH sakariem .......... 68
LIETOTĀJA LICENCES LĪGUMS ...... 69
Piesardzības pasākumi ................74
Alfabētiskais rādītājs ....................78
LV
6
Page 7

Iepakojuma saturs

• Stieņa skaļrunis (1)
• Zemfrekvenču skaļrunis (1)
• Maiņstrāvas adapteris (1)
• Maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads (1)
• Zemfrekvenču skaļruņa maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads) (1)
• Tālvadības pults (1)
• R03 (AAA lieluma) baterijas (2)
• Digitālais optiskais kabelis (1)
• Zemfrekvenču skaļrunim paredzēti paliktņi (4)
• Sākšanas norādījumi
• Lietošanas instrukcijas
LV
7
Page 8

Ko var darīt ar sistēmu

“Mūzikas klausīšanās no USB ierīces” (23. lpp.)
“Funkcijas Control for HDMI izmantošana” (45. lpp.) “Funkcijas BRAVIA Sync izmantošana” (47. lpp.)
“Bezvadu savienojuma izveide zemfrekvenču skaļrunim (SECURE LINK)” (40. lpp.)
“Lietotnes Spotify izmantošana” (35. lpp.)* “Pogas MUSIC SERVICE izmantošana” (36. lpp.)
“TV klausīšanās” (22. lpp.) “Skaņas klausīšanās no pievienotās AV ierīces” (22. lpp.)
* Dažās valstīs/reģionos šis pakalpojums
var nebūt pieejams.
* Lai sistēmā veiktu atskaņošanu, ir nepieciešams
Spotify Premium konts.
TV pievienošana (sk. Sākšanas norādījumus (atsevišķs dokuments) vai sk. “TV vai portatīvas audio ierīces pievienošana, izmantojot ligzdu ANALOG IN” (17. lpp.).)
Blu-ray Disc™ atskaņotājs, kabeļtelevizors, satelītuztvērējs vai cita ierīce
LV
8
Page 9
“Mūzikas klausīšanās no mobilās ierīces” (27. lpp.) “Mūzikas klausīšanās no mobilās ierīces, izmantojot SongPal” (33. lpp.)
“Pievienota TV vai ierīces skaņas klausīšanās ar austiņām” (30. lpp.)
“Vienas mūzikas klausīšanās dažādās telpās (Wireless Multi Room)” (37. lpp.)
“Aizmugures skaļruņu pievienošana (Wireless Surround)” (37. lpp.)
“Datorā esošas mūzikas klausīšanās, izmantojot mājas tīklu” (32. lpp.)
“Savienošana kabeļu tīklā” (18. lpp.)
Internets
Maršrutētājs
Modems
Bezvadu LAN maršrutētājs
“Savienošana bezvadu tīklā” (19. lpp.)
LV
9
Page 10

Daļu un vadības elementu rādītājs

Attēli nav detalizēti.
Stieņa skaļrunis (pamatiekārta)
Priekšpuse
Atzīme N (28. lpp.)
Ja izmantojat funkciju NFC, pieskarieties atzīmei ar savu NFC saderīgo ierīci.
Poga (ievades izvēle)
(15., 22. lpp.)
Poga BLUETOOTH PAIRING
(27. lpp.)
Poga (MUSIC SERVICE)
(36. lpp.)
Pogas +/– (skaļums)Poga (barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
(USB) ports (23. lpp.)
LV
10
BLUETOOTH indikators
– Ātri mirgo zilā krāsā: pārī
savienošanas gaidstāves statusa laikā
– Mirgo zilā krāsā: BLUETOOTH
savienojuma izveides mēģinājums
– Deg zilā krāsā: ir izveidots
BLUETOOTH savienojums
Priekšējā paneļa displejsTālvadības sensors
Lai lietotu sistēmu, norādiet ar tālvadības pulti uz tālvadības sensoru.
Page 11
Aizmugure
Ligzda DC INLAN(100) portsLigzda HDMI OUT (TV (ARC))Ligzda ANALOG INLigzda TV IN (OPT)
LV
11
Page 12
Zemfrekvenču skaļrunis
Ventilācijas atveres
Drošības apsvērumu dēļ neaizsprostojiet ventilācijas atveres.
Poga (barošana)
Ieslēdz zemfrekvenču skaļruni vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
Barošanas indikators
– Deg sarkanā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunis ir gaidstāves režīmā
– Deg zaļā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunis ir savienots ar sistēmu
– Deg oranžā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunim ir izveidots savienojums ar sistēmu, izmantojot funkciju Secure Link
– Mirgo zaļā krāsā: zemfrekvenču
skaļrunis mēģina izveidot savienojumu ar sistēmu
– Mirgo oranžā krāsā:
zemfrekvenču skaļrunis mēģina izveidot savienojumu ar sistēmu, izmantojot funkciju Secure Link
Poga SECURE LINK (40. lpp.)Kontaktligzda AC IN
12
LV
Page 13
Tālvadības pults
INPUT +/– (15., 22. lpp.)
(barošana)
Ieslēdz sistēmu vai pārslēdz to gaidstāves režīmā.
DISPLAY
Parāda atskaņošanas informāciju TV ekrānā. Atskaņošanas informācija netiek rādīta TV ieejai.
CLEAR AUDIO+ (24. lpp.)
SOUND FIELD (24. lpp.) VOICE (25. lpp.) NIGHT (25. lpp.)
DIMMER (43. lpp.)Krāsu pogas
Īsinājumpogas, kas paredzētas elementu izvēlei dažās izvēlnēs.
MUSIC SERVICE (36. lpp.)
BLUETOOTH PAIRING (27. lpp.)
OPTIONS (26., 54. lpp.)
BACK (15. lpp.) /// (15. lpp.)
(ievadīt) (15. lpp.)
HOME (15. lpp.)
 (skaņas izslēgšana)
Īslaicīgi izslēdz skaņu.
(skaļums) +*/–
Regulē skaļumu.
SW (zemfrekvenču skaļruņa skaļums) +/–
Regulē zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
13
LV
Page 14
Atskaņošanas darbību pogas
/ (attīt/pārtīt)
Meklē uz priekšu vai atpakaļ.
/ (iepriekšējais/ nākamais)
Izvēlas iepriekšējo/nākamo nodaļu, ierakstu vai failu.
(atskaņot)*
Sāk vai atsāk atskaņošanu (atskaņošanas atsākšana).
(pauzēt)
Pauzē vai atsāk atskaņošanu.
(pārtraukt)
Pārtrauc atskaņošanu.
BLUETOOTH RX/TX (BLUETOOTH
uztvērējs/raidītājs) (31. lpp.)
AUDIO* (42. lpp.)
*Pogām AUDIO, un + ir sataustāms
punktiņš. Darbināšanas laikā izmantojiet to kā atsauci.
14
LV
Page 15

Par sākuma izvēlni

[Setup]
Ieeju saraksts
[Wireless Surround]
HOME
BACK
///, (ievadīt)
Varat atvērt sākuma izvēlni TV ekrānā, ja sistēma un TV ir savienots, izmantojot HDMI kabeli (neietilpst komplektācijā). No sākuma izvēlnes varat norādīt dažādus iestatījumus – izvēlieties [Setup] vai ieeju sarakstā izvēlieties ieeju vai pakalpojumu, ko vēlaties skatīties. Sākuma izvēlne tiek rādīta valodā, kas ir izvēlēta iestatījumam [Easy Setup]. (Piemērā tālāk ir parādīts ekrāns, kad ir izvēlēta angļu valoda.)
Sākuma izvēlnes lietošana
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Spiediet ///, lai izvēlētos [Setup], ieeju saraksta elementu vai
[Wireless Surround], pēc tam nospiediet .
TV ekrānā tiek parādīta izvēlētā ieeja, iestatīšanas displejs vai bezvadu ieskaujošās skaņas funkcijas iestatījuma displejs. Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, nospiediet BACK.
15
LV
Page 16
Ieeju saraksts
Ieejas nosaukums Skaidrojums [TV] Izvada TV skaņu. (22. lpp.) [Bluetooth Audio] Izvada ar funkcijas BLUETOOTH palīdzību pievienotās ierīces
[Analog] [USB] Izvada pievienotajā USB ierīcē saglabātos mūzikas failus. (23. lpp.) [Home Network] Izvada mūziku no tīklā pievienotas ierīces. (32. lpp.) [Music Service List] Parāda, kā izmantot mūzikas pakalpojumus. (36. lpp.)
skaņu. (27. lpp.) Izvada ligzdai ANALOG IN pievienotās ierīces skaņu. (22. lpp.)
[Setup]
Sk. “Iestatīšanas displeja izmantošana” (48. lpp.).
[Wireless Surround]
Parāda bezvadu ieskaujošās skaņas funkcijas iestatījumu displeju, kas ļauj lietot bezvadu skaļruņus (neietilpst komplektācijā) kā sistēmas ieskaujošās skaņas skaļruņus. Norādiet iestatījumus, izpildot ekrānā sniegtās instrukcijas. Lai iegūtu detalizētu informāciju par atbalstītajiem bezvadu skaļruņiem, sk. norādīto URL. http://sony.net/nasite
Padoms
Ieeju var izvēlēties arī, vairākkārt spiežot INPUT +/–.
Par darbību aprakstu
Šajās lietošanas instrukcijās ir aprakstītas darbības, kuras veic TV ekrānā redzamajā sākuma izvēlnē, izmantojot tālvadības pulti, kad sistēma un TV iekārta ir savienota ar HDMI kabeļa (neietilpst komplektācijā) palīdzību.
Darbības, kurās TV ekrānā esošos elementus izvēlas ar /// un , ir vienkāršotas, kā izskaidrots tālāk.
Piemērs. Sākuma izvēlnē norādiet [Setup].
Darbība, kas ietver elementa izvēli, spiežot /// un , ir apzīmēta ar “atlasiet” vai “izvēlieties”.
Piemērs. Sākuma izvēlnē norādiet [Network Settings] – [Internet Settings] – [Wired Setup].
Ja atkārtojat darbību, kuras laikā elements tiek izvēlēts, spiežot /// un , elementu izvēles darbības ir savienotas ar “–”.
Padomi
• Varat izmantot pamatiekārtas pogas, ja tām ir tāds pats nosaukums kā tālvadības pults elementiem vai līdzīgs nosaukums.
• TV ekrānā redzamās rakstzīmes ir norādītas iekavās [ ]. Priekšējā paneļa displejā redzamās rakstzīmes ir norādītas pēdiņās “ ”.
LV
16
Page 17

Iestatīšana

Iestatīšana
Viedtālrunis, WALKMAN®, citas audio ierīces utt.
TV
Analogais audio kabelis (neietilpst komplektācijā)
Analogā audio izeja
Pamata iestatīšana
Sk. Sākšanas norādījumus (atsevišķs dokuments).

TV vai portatīvas audio ierīces pievienošana, izmantojot ligzdu ANALOG IN

Lai savienotu ar sistēmu tālāk nosauktās ierīces, savienojumam izmantojiet sistēmas ligzdu ANALOG IN. – TV, kam nav HDMI ligzdas un digitālās
optiskās izejas ligzdas
– Portatīvā audio ierīce, piemēram,
viedtālrunis, WALKMAN®
Piezīme
Ja TV austiņu ligzda kalpo arī kā audio izejas ligzda, pārbaudiet televizora audio izvades iestatījumus. Detalizētu informāciju skatiet TV lietošanas instrukcijās.
LV
17
Page 18

Savienošana kabeļu tīklā

Internets
LAN kabelis (neietilpst komplektācijā)
Serveris
Maršrutētājs
Modems
Sagatavojiet tīklu – savienojiet sistēmu un datoru ar savu mājas tīklu, izmantojot LAN kabeli.
Pievienošana datoram vai maršrutētājam, izmantojot LAN kabeli
Nākamajā attēlā kā piemērs parādīts sistēmas un datora savienojums ar mājas tīklu.
Savienošana, automātiski iegūstot informāciju par tīklu
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] –
[Internet Settings] – [Wired Setup].
4 Izvēlieties [Auto].
Sistēma sāk tīkla iestatījumu piešķiršanu, un tiek parādīts tīkla iestatījumu statuss. Spiediet /, lai pārlūkotu informāciju, un pēc tam nospiediet .
5 Izvēlieties [Save & Connect].
Sistēma sāk savienojuma izveidi ar tīklu. Detalizētu informāciju sk. ziņojumos, kas tiek rādīti TV ekrānā.
Savienošana, izmantojot
fiksētu IP adresi
Piezīme
Serveris jāpievieno tam pašam tīklam, kuram pievienota sistēma.
Padoms
Ieteicams izmantot ekranētu taisno interfeisa kabeli (neietilpst komplektācijā).
LV
18
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] –
[Internet Settings] – [Wired Setup].
4 Izvēlieties [Manual].
Page 19
Iestatīšana
5 Norādiet iestatījumus, izpildot
ekrānā sniegtās instrukcijas.
Sistēma sāk tīkla iestatījumu piešķiršanu, un tiek parādīts tīkla iestatījumu statuss. Spiediet /, lai pārlūkotu informāciju, un pēc tam nospiediet .
6 Izvēlieties [Save & Connect].
Sistēma sāk savienojuma izveidi ar tīklu. Detalizētu informāciju sk. ziņojumos, kas tiek rādīti TV ekrānā.

Savienošana bezvadu tīklā

Sagatavojiet tīklu – savienojiet sistēmu un datoru ar bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju.
Piezīme
Serveris jāpievieno tam pašam tīklam, kuram pievienota sistēma.
Savienošana, izmantojot pogu WPS
Ja jūsu bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs (piekļuves punkts) ir saderīgs ar funkciju Wi-Fi aizsargātā iestatīšana (Wi-Fi Protected Setup – WPS), varat viegli norādīt tīkla iestatījumus ar pogu WPS.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] –
[Internet Settings] – [Wireless Setup] – [Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)].
4 Izvēlieties [Start]. 5 Nospiediet piekļuves punkta
pogu WPS.
Sistēma sāk savienojuma izveidi ar tīklu.
19
LV
Page 20
Savienošana, izvēloties tīkla nosaukumu (SSID)
Ja jūsu bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs (piekļuves punkts) nav saderīgs ar funkciju Wi-Fi aizsargātā iestatīšana (Wi-Fi Protected Setup – WPS), jau savlaicīgi noskaidrojiet tālāk minēto informāciju. – Tīkla nosaukums (SSID)*
_____________________________________
– Drošības atslēga (parole)**
_____________________________________
* SSID (Service Set Identifier – pakalpojumu
kopas identifikators) ir nosaukums, kas identificē noteiktu piekļuves punktu.
**Šai informācijai ir jābūt pieejamai
bezvadu lokālā tīkla maršrutētāja/ piekļuves punkta uzlīmē, lietošanas instrukcijās, iegūstamai no personas, kura iestatīja jūsu bezvadu tīklu, vai no informācijas, kuru ir norādījis jūsu interneta pakalpojumu sniedzējs.
5 Ievadiet drošības atslēgu
(vai paroli), izmantojot programmatūras tastatūru, un pēc tam izvēlieties [Enter].
Sistēma sāk savienojuma izveidi ar tīklu.
Savienošana, izmantojot fiksētu IP adresi
Sadaļas “Savienošana, izvēloties tīkla nosaukumu (SSID)” 4. darbībā izvēlieties [New connection registration] – [Manual registration] un pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Savienošana, izmantojot PIN kodu
Sadaļas “Savienošana, izvēloties tīkla nosaukumu (SSID)” 4. darbībā izvēlieties [New connection registration] un pēc tam izvēlieties [(WPS) PIN Method].
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Network Settings] –
[Internet Settings] – [Wireless Setup].
TV ekrānā tiek parādīts tīkla nosaukumu saraksts.
4 Izvēlieties nepieciešamo tīkla
nosaukumu (SSID).
LV
20
Savienošana, izmantojot SongPal
Lietotne SongPal var savienot sistēmu ar to pašu bezvadu tīklu, kurā atrodas mobilā ierīce. Lai saņemtu detalizētu informāciju, izpildiet lietotnē sniegtos norādījumus vai apmeklējiet tālāk minēto URL. http://info.songpal.sony.net/help/
Page 21
Iestatīšana

Režģa rāmja atvienošana

Bultiņas atzīme
Režģa rāmi var noņemt. Ja gatavojaties klausīties augstas izšķirtspējas audio, ieteicams izmantot pamatiekārtu bez režģa rāmja.
Lai pievienotu režģa rāmi pamatiekārtai, virziet rāmi atbilstoši bultiņas virzienam režģa rāmja aizmugurē. Režģa rāmis tiek nostiprināts ar magnētu.
21
LV
Page 22

Skaņas klausīšanās

TV klausīšanās

1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet [TV]. 3 Izvēlieties programmu,
izmantojot TV tālvadības pulti.
Izvēlētā TV programma tiek rādīta TV ekrānā, un TV skaņa tiek izvadīta no sistēmas.
4 Regulējiet skaļumu.
• Regulējiet skaļumu, spiežot
tālvadības pults pogu  +/–.
• Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiežot tālvadības pults pogu SW +/– (26. lpp.).
Piezīme
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu iestatījumu Audio System. Informāciju par TV iestatīšanu sk. TV lietošanas instrukcijās.
Padoms
Varat izvēlēties [TV], uz tālvadības pults spiežot INPUT +/–.

Skaņas klausīšanās no pievienotās AV ierīces

1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Izvēlieties [Analog].
TV ekrānā tiek rādīts logs [Analog].
3 Regulējiet skaļumu.
• Regulējiet skaļumu, spiežot
tālvadības pults pogu  +/–.
• Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiežot tālvadības pults pogu SW +/– (26. lpp.).
Padoms
Varat izvēlēties ievadi, spiežot tālvadības pults pogu INPUT +/–.
22
LV
Page 23
Skaņas klausīšanās

Mūzikas klausīšanās no USB ierīces

Varat atskaņot pievienotajā USB ierīcē saglabātos mūzikas failus. Lai uzzinātu, kādu veidu failus var atskaņot, sk. sadaļu “Atskaņojamo failu tipi” (66. lpp.).
1 Pievienojiet USB ierīci (USB)
portam.
2 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
3 Sākuma izvēlnē norādiet
[USB (Connected)].
4 Izvēlieties mapi, kurā ir
saglabātas dziesmas, un dziesmu.
Izvēlētā dziesma tiks atskaņota, un no sistēmas tiks izvadīta skaņa.
5 Regulējiet skaļumu.
• Regulējiet skaļumu, spiežot
tālvadības pults pogu  +/–.
• Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiežot tālvadības pults pogu SW +/– (26. lpp.).
Piezīme
Darbības laikā neatvienojiet USB ierīci. Lai izvairītos no USB ierīcē esošo datu sabojāšanas, pirms USB ierīces pievienošanas un atvienošanas izslēdziet sistēmu.
Padoms
No opciju izvēlnes var veikt dažādas darbības (54. lpp.).
23
LV
Page 24

Skaņas efekta izvēle

SOUND FIELD
CLEAR AUDIO+

Skaņu avotam pielāgota skaņas efekta izvēle (SOUND FIELD)

Varat ērti baudīt sākotnēji ieprogrammētus skaņas efektus, kas ir pielāgoti dažāda veida skaņas avotiem.
1 Nospiediet SOUND FIELD.
TV ekrānā tiek atvērta skaņas lauku izvēlne.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos nepieciešamo skaņas lauku.
Skaņas lauks Skaidrojums [ClearAudio+]
[Movie]
[Music]
Automātiski tiek izvēlēts skaņas avotam piemērots skaņas iestatījums.
Skaņas efekti ir optimizēti filmām. Šis režīms atveido skaņas blīvumu un bagātīgo plašumu.
Skaņas efekti ir optimizēti mūzikai.
Skaņas lauks Skaidrojums [Sports]
[Game Studio]
[Standard]
Piezīmes
• Ja izmantojat funkciju Wireless Multi Room vai Chromecast built-in vai iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Transmitter] (50. lpp.), skaņas lauka funkcija nav pieejama.
• Ja izmantojat bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju, var izvēlēties [Movie] vai [Music].
• TV ieeju sarakstā, kas ir redzams TV ekrānā, skaņas lauka izvēlne netiek rādīta.
Padomi
• Varat izvēlēties [ClearAudio+], uz tālvadības pults spiežot CLEAR AUDIO+.
• Skaņas efektu var izvēlēties no opciju izvēlnes (54. lpp.).
Komentāri ir skaidri saprotami, ovācijas ir dzirdamas kā ieskaujoša skaņa, un pati skaņa ir reālistiska.
Skaņas efekti ir optimizēti spēļu spēlēšanai.
Skaņu efekti ir optimizēti individuālam avotam.
24
LV
Page 25
Skaņas efekta izvēle
Skaidras skaņas
NIGHT
VOICE
baudīšana ar zemu skaņas līmeni nakts laikā (NIGHT)
Skaņa tiek izvadīta nelielā skaļumā ar minimāliem kvalitātes un dialogu tīrības zudumiem.
1 Nospiediet NIGHT.
TV ekrānā tiek atvērts nakts režīma rādījums.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos nakts režīmu.
Režīms Skaidrojums [On] Aktivizē nakts režīma
[Off] Deaktivizē nakts
Piezīme
Kad izslēdzat sistēmu, šim iestatījumam automātiski tiek norādīta vērtība [Off].
Padoms
Varat opciju izvēlnē norādīt [Night] (54. lpp.).
funkciju.
režīma funkciju.

Dialogu skaidrības uzlabošana (VOICE)

1 Nospiediet VOICE.
TV ekrānā tiek atvērts balss režīma rādījums.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos balss režīmu.
Režīms Skaidrojums [Up Off] Standarta iestatījums [Up 1] Dialogi ir skaidri
[Up 2] Tiek uzlabots dialogu
Padoms
Varat opciju izvēlnē norādīt [Voice] (54. lpp.).
sadzirdami, pateicoties paplašinātajam dialogu režīmam.
diapazons, un dialogu skaņu var viegli sadzirdēt gados veci cilvēki.
25
LV
Page 26
Zemfrekvenču skaļruņa
SW +/–
OPTIONS
///,
skaļuma pielāgošana

Attēla un skaņas nobīdes regulēšana

Zemfrekvenču skaļrunis ir paredzēts basu un zemas frekvences skaņas atskaņošanai.
Spiediet SW (zemfrekvenču skaļruņa skaļums) +/–, lai regulētu zemfrekvenču skaļruņa skaļumu.
Piezīme
Ja ieejas avotā, piemēram, TV programmās, nav pietiekamas basu skaņas, basu skaņa no zemfrekvenču skaļruņa var būt grūti saklausāma.
Ja skaņa neatbilst attēliem TV ekrānā, varat regulēt attēla un skaņas nobīdi.
TV skatīšanās laikā
1 Nospiediet OPTIONS.
Priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts SYNC.
2 Spiediet vai .
Regulēšanas laiks tiek rādīts priekšējā paneļa displejā.
3 Regulējiet nobīdi, izmantojot /,
pēc tam nospiediet .
Varat regulēt diapazonā no 0 ms līdz 300 ms ar 25 ms soli.
4 Nospiediet OPTIONS.
Opciju izvēlne priekšējā paneļa displejā tiek izslēgta.
26
LV
Page 27

Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH

Mūzikas klausīšanās, izmantojot
INPUT +/–
BLUETOOTH PAIRING
SW +/–
HOME
+/–
Atskaņošanas darbību pogas
BLUETOOTH RX/TX
funkciju BLUETOOTH

Mūzikas klausīšanās no mobilās ierīces

Varat klausīties mobilajā ierīcē, piemēram, viedtālrunī vai planšetdatorā, saglabātu mūziku, sistēmas un mobilās ierīces bezvadu savienojumam izmantojot funkciju BLUETOOTH. Ja pievienojat mobilo ierīci ar funkcijas BLUETOOTH palīdzību, varat vadīt atskaņošanu, izmantojot komplektācijā iekļauto tālvadības pulti, bez nepieciešamības ieslēgt TV.
Mūzikas klausīšanās, izveidojot savienojumu pārī ar mobilo ierīci
1 Nospiediet BLUETOOTH PAIRING.
Sistēma pāriet režīmā, kurā tiek veikta savienošana pārī, priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts BT, un ātri mirgo indikators BLUETOOTH.
2 Ieslēdziet funkciju BLUETOOTH,
meklējiet mobilajā ierīcē HT-MT500/501 un izvēlieties to.
Ja tiek pieprasīta ieejas atslēga, ievadiet “0000”.
3 Pārliecinieties, vai zilā krāsā
deg pamatiekārtas indikators BLUETOOTH.
Ir izveidots sistēmas un mobilās ierīces savienojums.
4 Sāciet audio atskaņošanu ar
mūzikas programmu pievienotajā mobilajā ierīcē.
Skaņa tiek izvadīta no pamatiekārtas.
5 Regulējiet skaļumu.
• Regulējiet skaļumu, spiežot
tālvadības pults pogu  +/–.
• Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiežot tālvadības pults pogu SW +/– (26. lpp.).
• Varat atskaņot saturu vai pauzēt atskaņošanu, izmantojot atskaņošanas vadības pogas uz tālvadības pults.
LV
27
Page 28
Lai pārbaudītu funkcijas BLUETOOTH savienojuma statusu
Statuss Indikators BLUETOOTH Pārī
savienošanas gaidstāves statusa laikā
Savienojuma izveides mēģinājums
Ir izveidots savienojums
Nav savienojuma
Padomi
• Tiklīdz ir izveidots BLUETOOTH savienojums, atkarībā no pievienotās ierīces tiek parādīta norāde ar ieteikumu, kādas lietojumprogrammas instalēšana jāveic. Izpildot redzamos norādījumus, varat instalēt lietojumprogrammu SongPal, ar kuras palīdzību var vadīt šo sistēmu. Detalizētu informāciju par lietotni SongPal sk. “Mūzikas klausīšanās no mobilās ierīces, izmantojot SongPal” (33. lpp.).
• Veiciet otrās mobilās ierīces un pārējo mobilo ierīču savienošanu pārī.
Ātri mirgo zilā krāsā
Mirgo zilā krāsā
Deg zilā krāsā
Izslēgts
Mūzikas klausīšanās no pārī savienotas mobilās ierīces
1 Ieslēdziet mobilās ierīces funkciju
BLUETOOTH.
2 Vairākkārt spiediet INPUT +/–,
lai priekšējā paneļa displejā tiktu parādīts uzraksts BT.
Sistēma automātiski atjaunos savienojumu ar mobilo ierīci, ar kuru tai pēdējoreiz bija izveidots savienojums.
3 Pārbaudiet, vai indikators
BLUETOOTH iedegas zilā krāsā.
Ir izveidots sistēmas un mobilās ierīces savienojums.
4 Sāciet audio atskaņošanu ar
mūzikas programmu pievienotajā mobilajā ierīcē.
Skaņa tiek izvadīta no pamatiekārtas.
5 Regulējiet skaļumu.
• Regulējiet skaļumu, spiežot
tālvadības pults pogu  +/–.
• Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiežot tālvadības pults pogu SW +/– (26. lpp.).
• Varat atskaņot saturu vai pauzēt atskaņošanu, izmantojot atskaņošanas vadības pogas uz tālvadības pults.
Lai atvienotu mobilo ierīci
Veiciet kādu no tālāk aprakstītajām darbībām.
• Deaktivizējiet mobilās ierīces funkciju BLUETOOTH.
• Nospiediet tālvadības pults pogu BLUETOOTH PAIRING.
• Izslēdziet sistēmu vai mobilo ierīci.
Piezīme
Ja, izpildot sadaļā “Mūzikas klausīšanās no pārī savienotas mobilās ierīces” aprakstīto
2. darb ību, spiedāt INPUT +/–, bet priekšējā
pa neļ a d isp le jā n eti ka par ādī ts uzr ak sts BT, vienreiz nospiediet tālvadības pults pogu BLUETOOTH RX/TX.
Padoms
Ja savienojums netiek izveidots, mobilajā ierīcē izvēlieties HT-MT500/501.
Savienojuma izveide ar mobilo ierīci, izmantojot viena skāriena funkciju (NFC)
Turot ar NFC saderīgu mobilo ierīci, piemēram, viedtālruni vai planšetdatoru, pamatiekārtas atzīmes N tuvumā, sistēma tiek automātiski ieslēgta, un pēc tam automātiski tiek veikta savienošana pārī un izveidots BLUETOOTH savienojums.
28
LV
Page 29
Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH
Saderīgās ierīces
Indikators BLUETOOTH
Viedtālruņi, planšetdatori un mūzikas atskaņotāji ar iebūvētu funkciju NFC (operētājsistēma: Android™ 2.3.3 vai jaunāka, izņemot Android 3.x)
1 Ieslēdziet mobilās ierīces
funkciju NFC.
2 Pieskarieties ar mobilo ierīci
pamatiekārtas atzīmei N.
Turiet ierīces saskarē, līdz mobilā ierīce ievibrējas un tajā tiek parādīts ziņojums. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai pabeigtu pamatiekārtas un mobilās ierīces savienošanu pārī.
3 Pārbaudiet, vai indikators
BLUETOOTH iedegas zilā krāsā.
Ir izveidots sistēmas un mobilās ierīces savienojums.
4 Sāciet audio atskaņošanu ar
mūzikas programmu pievienotajā mobilajā ierīcē.
Sistēma neizvada skaņu.
5 Regulējiet skaļumu.
• Regulējiet skaļumu, spiežot
tālvadības pults pogu  +/–.
• Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiežot tālvadības pults pogu SW +/– (26. lpp.).
• Varat atskaņot saturu vai pauzēt atskaņošanu, izmantojot atskaņošanas vadības pogas uz tālvadības pults.
Lai apturētu atskaņošanu, izmantojot viena skāriena funkciju
Vēlreiz pieskarieties ar mobilo ierīci pamatiekārtas atzīmei N.
Piezīmes
• Atkarībā no ierīces jums, iespējams, jau iepriekš savā mobilajā ierīcē būs jāveic tālāk norādītās darbības. – Ieslēdziet funkciju NFC. – Instalējiet lietoju mprogrammu NFC Easy
Connect no vietnes Google Play™ un palaidiet lietojumprogrammu. (Dažās valstīs/reģionos lietojumprogramma var nebūt pieejama.) Detalizētu informāciju sk. ierīces lietošanas instrukcijās.
• Šī funkcija nedarbojas ar BLUETOOTH austiņām. Kā klausīties skaņu, izmantojot BLUETOOTH austiņas, sk. “Pievienota TV vai ierīces skaņas klausīšanās ar austiņām” (30. lpp.).
• Tiklīdz ar viena skāriena funkcijas palīdzību tiek izveidots BLUETOOTH savienojums, iestatījuma [Bluetooth Mode] vērtība automātiski tiek mainīta uz [Receiver]. Arī tad, ja viena skāriena funkcija tiek atcelta, iestatījumam [Bluetooth Mode] paliek vērtība [Receiver]. Detalizētu informāciju par iestatījumu [Bluetooth Mode] sk. sadaļā “[Bluetooth Settings] (50. lpp.)”.
• Ja jūsu mobilā ierīce magnētiskā spēka iedarbībā pāriet gaidstāves režīmā, iespējams, tā nevarēs izveidot savienojumu, izmantojot NFC. Ja viena skāriena funkcija nedarbojas, pievienojiet ierīci, izmantojot funkciju BLUETOOTH (27. lpp.).
29
LV
Page 30

Pievienota TV vai ierīces skaņas klausīšanās ar austiņām

Varat klausīties pievienota TV vai ierīces skaņu ar BLUETOOTH austiņām, izveidojot funkcijas BLUETOOTH savienojumu.
Skaņas klausīšanās, izveidojot savienojumu pārī ar austiņām
1 Iestatiet BLUETOOTH austiņām
pārī savienošanas režīmu.
Informāciju par pārī savienošanas paņēmienu sk. austiņu lietošanas instrukcijās.
2 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
3 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
4 Izvēlieties [Bluetooth Settings] –
[Bluetooth Mode] – [Transmitter].
Sistēma pāriet BLUETOOTH pārraides režīmā.
5 Izvēlieties austiņu nosaukumu
sadaļas [Bluetooth Settings] sarakstā [Device List].
Kad būs izveidots BLUETOOTH savienojums, tiks parādīts uzraksts [Bluetooth device is connected.]. (Tiks parādīts arī pievienotās ierīces nosaukums.) Ja nevarat atrast savu austiņu nosaukumu sarakstā [Device List], izvēlieties [Scan].
6 Atgriezieties sākuma izvēlnē un
izvēlieties vajadzīgo ieeju.
Izvēlētās ieejas attēls tiek parādīts TV ekrānā, priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts BT TX, pēc tam skaņa tiek izvadīta no austiņām. Sistēma neizvada skaņu. Kā izvēlēties ieeju, sk. sadaļā “Sākuma izvēlnes lietošana” (15. lpp.).
7 Regulējiet skaļumu.
Vispirms regulējiet austiņu skaļuma līmeni. Austiņu skaļuma līmeni var vadīt ar pamatiekārtas pogu +/– un tālvadības pults pogu  +/–.
Lai izņemtu reģistrētu ierīci no ierīču saraksta
1 Veiciet sadaļas “Skaņas klausīšanās,
izveidojot savienojumu pārī ar austiņām” 1.–5. darbību.
2 Izvēlieties austiņu nosaukumu un pēc
tam nospiediet OPTIONS.
3 Izvēlieties [Remove]. 4 Izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus, lai izdzēstu izvēlētās austiņas no ierīču saraksta.
30
LV
Page 31
Mūzikas klausīšanās, izmantojot funkciju BLUETOOTH
Skaņas klausīšanās ar pārī savienotām austiņām
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Izvēlieties nepieciešamo ieeju.
Kā izvēlēties ieeju, sk. sadaļā “Sākuma izvēlnes lietošana” (15. lpp.).
3 Ieslēdziet austiņām funkciju
BLUETOOTH.
4 Nospiediet tālvadības pults pogu
BLUETOOTH RX/TX.
Iestatījumam [Bluetooth Mode] tiek piešķirta vērtība [Transmitter], un priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts BT TX. Sistēma automātiski atjauno savienojumu ar austiņām, ar kurām tā bija savienota pēdējoreiz, un pēc tam skaņa tiek izvadīta no austiņām. Sistēma neizvada skaņu.
5 Regulējiet skaļumu.
Regulējiet austiņu skaļuma līmeni. Austiņu skaļuma līmeni var regulēt arī ar tālvadības pults pogu  +/–.
Lai atvienotu austiņas
Veiciet kādu no tālāk aprakstītajām darbībām. – Deaktivizējiet BLUETOOTH uztvērēja
funkciju austiņās. – Nospiediet BLUETOOTH RX/TX. – Izslēdziet sistēmu vai austiņas. – Izvēlieties [Setup] – [Bluetooth
Settings] – [Device List] un norādiet
pievienoto austiņu ierīces nosaukumu.
Par austiņu savienojumu
• Iespējams, ka atkarībā no BLUETOOTH austiņām nevarēsit regulēt skaļuma līmeni.
• [Bluetooth Audio] ir deaktivizēts, ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Off] vai [Transmitter].
• Ja ir izvēlēta ieeja [Bluetooth Audio], opcijai [Transmitter] nevar iestatīt [Bluetooth Mode]. To nevar arī pārslēgt, izmantojot tālvadības pults pogu BLUETOOTH RX/TX.
• Varat reģistrēt līdz 9 BLUETOOTH ierīcēm. Veicot 10. BLUETOOTH ierīces reģistrēšanu, vissenāk pievienotā BLUETOOTH ierīce tiks pārrakstīta ar jauno ierīci.
• Sistēma sarakstā [Device List] var parādīt līdz 15 atrastajām BLUETOOTH ierīcēm.
• Laikā, kad skaņa tiek pārraidīta uz BLUETOOTH austiņām, nevar mainīt skaņas efektu vai opciju izvēlnes iestatījumus.
• Iespējams, noteikta veida saturu nevarēs izvadīt satura aizsardzības dēļ.
• Bezvadu tehnoloģijas BLUETOOTH īpatnību dēļ BLUETOOTH ierīcē audio/ mūzikas atskaņošana ir aizkavēta, salīdzinot ar pamatiekārtu.
• Varat aktivizēt vai deaktivizēt AAC vai LDAC audio uztveršanu no BLUETOOTH ierīces (50. lpp.).
31
LV
Page 32
Mūzikas/skaņas klausīšanās,
Dators
Bezvadu LAN maršrutētājs
izmantojot tīkla funkciju

Datorā esošas mūzikas klausīšanās, izmantojot mājas tīklu

Izmantojot mājas tīklu, varat atskaņot mūzikas failus, kas saglabāti datorā. Mūzikas failus var atskaņot, veicot darbības izvēlnē, kas tiek rādīta TV ekrānā vai mobilās ierīces, piemēram, viedtālruņa vai planšetdatora, lietotnē SongPal.
Mājas tīkla sagatavošana
1 Pievienojiet sistēmu tīklam.
Sk. sadaļu “Savienošana kabeļu tīklā” (18. lpp.) un “Savienošana bezvadu tīklā” (19. lpp.).
2 Pievienojiet datoru tīklam.
Detalizētu informāciju sk. datora lietošanas instrukcijās.
3 Norādiet datora iestatījumus.
Lai datoru izmantotu mājas tīklā, dators jāiestata kā serveris. Detalizētu informāciju sk. datora lietošanas instrukcijās.
Padoms
Kad pārbaudāt tīkla savienojuma statusu, sk. [Setup] – [Network Settings] – [Network Connection Status].
Datorā esošas mūzikas klausīšanās
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Mājas tīkla].
TV ekrānā tiek parādīts mājas tīklā pievienotas ierīces nosaukums.
3 Izvēlieties vajadzīgo ierīci –
mapi, kurā ir saglabātas dziesmas, – dziesmu.
Izvēlētā dziesma tiks atskaņota, un no sistēmas tiks izvadīta skaņa.
4 Regulējiet skaļumu.
• Regulējiet skaļumu, spiežot
tālvadības pults pogu  +/–.
• Regulējiet zemfrekvenču skaļruņa skaļumu, spiežot tālvadības pults pogu SW +/– (26. lpp.).
Padoms
No opciju izvēlnes var veikt dažādas darbības (54. lpp.).
LV
32
Page 33
Mūzikas/skaņas klausīšanās, izmantojot tīkla funkciju
Datorā esošas mūzikas
Dators
Bezvadu LAN maršrutētājs
Viedtālrunis vai planšetdators
klausīšanās, izmantojot SongPal

Mūzikas klausīšanās no mobilās ierīces, izmantojot SongPal

Ko varat paveikt ar SongPal
SongPal ir lietojumprogramma, kas ļauj vadīt saderīgas Sony audio ierīces, izmantojot mobilo ierīci, piemēram, viedtālruni vai planšetdatoru.
Varat atskaņot datorā saglabātus mūzikas failus, vadībai izmantojot lietotni SongPal, kura ir instalēta mobilajā ierīcē, piemēram, viedtālrunī vai planšetdatorā. Detalizētu informāciju par SongPal sk. sadaļā “Ko varat paveikt ar SongPal” (33. lpp.) vai tālāk minētajā URL. http://info.songpal.sony.net/help/
Detalizētu informāciju par SongPal sk. tālāk minētajā URL. http://info.songpal.sony.net/help/
Instalējot SongPal mobilajā ierīcē, tiek iegūtas tālāk norādītās iespējas.
Sistēmas skaņas iestatījumu izvēle
Varat viegli pielāgot skaņu vai izmantot Sony ieteikto iestatījumu [ClearAudio+].
Mūzikas pakalpojums
Varat konfigurēt sākotnējos iestatījumus, lai izmantotu mūzikas pakalpojumus*.
* Mūzikas pakalpojumi un to pieejamības
periods var atšķirties atkarībā no valsts un reģiona. Var būt nepieciešams ierīces jauninājums. Ja mūzikas pakalpojumam izmantojat tehnoloģiju Chromecast built-in, sk. sadaļu “Tehnoloģijas Chromecast built-in izmantošana” (34. lpp.).
Mūzikas baudīšana mājas tīklā
Varat izmantot savu tīklu, lai atskaņotu mūziku, kas ir saglabāta datorā vai mājas tīklā.
33
LV
Page 34
USB ierīcē esošas mūzikas baudīšana
Varat atskaņot mūziku no ierīces, kas ir pievienota pamatiekārtas (USB) portam.
Piezīme
SongPal sniegtās vadības iespējas ir atkarīgas no savienotās ierīces. Lietotnes specifikācija un dizains var mainīties bez brīdinājuma.
Lietotnes SongPal izmantošana
1 Instalējiet mobilajā ierīcē
bezmaksas lietotni SongPal.
Meklējiet lietotni SongPal vietnē Google Play vai App Store un instalējiet to savā mobilajā ierīcē.
2 Savienojiet sistēmu un mobilo
ierīci, izmantojot funkciju BLUETOOTH (27. lpp.) vai tīkla funkciju (18. lpp.).
3 Palaidiet lietotni SongPal. 4 Veiciet darbības SongPal ekrānā.
Piezīmes
• Pirms izmantojat SongPal, noteikti norādiet iestatījumam [Bluetooth Mode] vērtību [Receiver] (50. lpp.).
• Izmantojiet SongPal jaunāko versiju.
Padomi
• Sistēmas un mobilās ierīces savienošanai varat izmantot funkciju NFC (28. lpp.).
• Ja veidojat savienojumu ar tīkla funkciju, pievienojiet mobilo ierīci tam pašam tīklam, kurā atrodas sistēma.

Tehnoloģijas Chromecast built-in izmantošana

Chromecast built-in ļauj izvēlēties mūzikas saturu lietotnē, kura ir saderīga ar Chromecast, un atskaņot to sistēmā vai sistēmu grupā, kas ietver sistēmu.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Music Service List].
TV ekrānā tiek parādīts mūzikas pakalpojumu saraksts.
3 Izvēlieties [Chromecast built-in].
Norādiet iestatījumus, lai izmantotu Chromecast built-in savā sistēmā, izpildot ekrānā tiek parādīto ziņojumu.
4 Ar Wi-Fi palīdzību izveidojiet
mobilās ierīces savienojumu ar to pašu tīklu, kurā atrodas sistēma.
5 Instalējiet mobilajā ierīcē lietotni,
kas atbalsta Chromecast.
6 Palaidiet lietotni, kas atbalsta
Chromecast, pieskarieties pogai cast un izvēlieties sistēmu vai sistēmu grupu, kurā atrodas sistēma.
34
7
Izvēlieties un atskaņojiet mūziku lietotnē, kura atbalsta Chromecast.
Mūzika tiek atskaņota sistēmā.
LV
Page 35
Mūzikas/skaņas klausīšanās, izmantojot tīkla funkciju
Piezīme
Atkarībā no valsts un reģiona lietojumprogramma, kas atbalsta Chromecast built-in un Chromecast, var netikt nodrošināta.

Lietotnes Spotify izmantošana

Varat izvēlēties mūziku lietotnē Spotify un atskaņot to sistēmā. Lai sistēmā veiktu atskaņošanu, ir nepieciešams Spotify Premium konts.
Funkcijas Spotify Connect aktivizēšana
1 Ar Wi-Fi palīdzību izveidojiet
mobilās ierīces savienojumu ar to pašu tīklu, kurā atrodas sistēma.
2 Instalējiet mobilajā ierīcē
lietotni Spotify.
3 Palaidiet lietotni Spotify un
piesakieties Spotify Premium kontā.
4 Izvēlieties un sāciet atskaņot
mūziku lietotnē Spotify.
5 Izvēlieties Connect ikonu lietotnē
Spotify un izvēlieties sistēmu kā audio izvades ierīci.
Mūzika tiek atskaņota sistēmā.
35
LV
Page 36
Mobilajā ierīcē atskaņojamās
MUSIC SERVICE
mūzikas atsākšana
1 Nospiediet MUSIC SERVICE.
Ja esat sistēmā atskaņojis Spotify mūziku, tiek atsākta šīs pašas Spotify mūzikas atskaņošana. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Pogas MUSIC SERVICE izmantošana” (36. lpp.).
Piezīme
Dažās valstīs/reģionos lietotne Spotify var nebūt pieejama.

Pogas MUSIC SERVICE izmantošana

Lai izbaudītu mūzikas pakalpojumus, sistēmai ir jābūt interneta savienojumam.
Nospiediet MUSIC SERVICE.
TV ekrānā tiek parādīts mūzikas pakalpojumu saraksts. Ja esat sistēmā atskaņojis Spotify mūziku, tiek atsākta šīs pašas mūzikas atskaņošana. Sk. “Lietotnes Spotify izmantošana” (35. lpp.).
Piezīmes
• Dažās valstīs/reģionos mūzikas pakalpojumi var nebūt pieejami.
• Ja atskaņošanas atsākšana nav pieejama, sistēma izmanto pēdējoreiz atskaņoto atskaņošanas sarakstu.
• Lai sistēmā veiktu atskaņošanu, ir nepieciešams Spotify Premium konts.
Padomi
• Varat jaunināt mūzikas pakalpojumu sarakstu, mūzikas pakalpojumu sarakstā nospiežot OPTIONS un izvēloties [Update Services].
• Mūzikas pakalpojumu sarakstu varat atvērt, sākuma izvēlnē atlasot [Music Service List] vai nospiežot pamatiekārtas pogu MUSIC SERVICE.
36
LV
Page 37
Mūzikas/skaņas klausīšanās, izmantojot tīkla funkciju

Ar SongPal Link saderīgas ierīces pievienošana (Wireless Multi Room/ Wireless Surround)

Varat izbaudīt mūziku jebkurā telpā vai klausīties mūziku ar ieskaujošo skaņu, sistēmu izmantojot kopā ar SongPal Link saderīgu skaļruni.
Vienas mūzikas klausīšanās dažādās telpās (Wireless Multi Room)
Varat baudīt tālāk nosauktā veida mūzikas saturu dažādās telpās ar augstu skaņas kvalitāti, izmantojot mājas bezvadu tīklu.
• Mūzika no mūzikas pakalpojuma
• Personālajā datorā vai viedtālrunī saglabātā mūzika
• Sistēmas ieejā [TV] vai [Analog] padota skaņa*
* Varat baudīt sistēmai pievienotas ierīces
skaņu. Iepriekš nosauktajām ieejām skaņa atpaliek no attēla. Ja jums traucē skaņas un attēla nesakritība, atceliet funkciju Wireless Multi Room.
Varat vadībai izmantot mobilajā ierīcē instalētu lietotni SongPal. Lai izmantotu vairākas ierīces, kas saderīgas ar SongPal, pievienojiet tās vienam bezvadu lokālajam tīklam.
Lai veiktu iestatīšanu lietotnē SongPal
Norādiet iestatījumus, izpildot SongPal palīdzībā sniegtos norādījumus.
Piezīme
Šī funkcija nav pieejama mūzikai no sistēmai pievienotas BLUETOOTH ierīces.
Padoms
Detalizētu informāciju par lietotni SongPal sk. sadaļā “Ko varat paveikt ar SongPal” (33. lpp.).
Aizmugures skaļruņu pievienošana (Wireless Surround)
Sistēmai kā ieskaujošās skaņas skaļruņus varat pievienot Sony ražotus bezvadu skaļruņus (neietilpst komplektācijā). Izmantojiet divus viena modeļa bezvadu skaļruņus. Detalizētu informāciju par atbilstošajiem skaļruņiem skatiet, izmantojot tālāk norādīto vietrādi URL. http://sony.net/nasite/
37
LV
Page 38
Piezīmes
• Laikā, kad izmantojat bezvadu
ieskaujošās skaņas funkciju, bezvadu lokālā tīkla funkcija nav pieejama. Izveidojiet tīkla savienojumu, izmantojot kabeli.
• Ja izmantojat bezvadu ieskaujošās skaņas
funkciju, iestatījumam [Bluetooth Mode] nevar norādīt vērtību [Transmitter] (50. lpp.).
• Ja izmantojat bezvadu ieskaujošās skaņas
funkciju, opcija [Bluetooth Codec – LDAC] (50. lpp.) nav pieejama.
Lai veiktu iestatīšanu sistēmā
1 Jauniniet bezvadu skaļruni,
lai tam būtu visjaunākā versija.
Bezvadu skaļruņa programmatūra netiek automātiski jaunināta, kad izmantojat bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju. Lai jauninātu, atceliet bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju un savienojiet bezvadu skaļruni ar internetu.
2 Pievienojiet sistēmu tīklam,
izmantojot kabeļu LAN (18. lpp.).
Laikā, kad izmantojat bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju, bezvadu lokālā tīkla funkcija nav pieejama.
3 Uzstādiet atbilstošos skaļruņus
un ieslēdziet tos.
4 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
5 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
6 Izvēlieties [Wireless Surround
Settings].
7 Norādiet iestatījumus, izpildot
ekrānā sniegtās instrukcijas.
Padoms
Varat atvērt bezvadu ieskaujošās skaņas funkcijai atbilstošo iestatījumu displeju, sākuma izvēlnē norādot [Wireless Surround].
Lai veiktu iestatīšanu lietotnē SongPal
1 Jauniniet bezvadu skaļruni,
lai tam būtu visjaunākā versija.
Bezvadu skaļruņa programmatūra netiek automātiski jaunināta, kad izmantojat bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju. Lai jauninātu, atceliet bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju un savienojiet bezvadu skaļruni ar internetu.
2 Pievienojiet sistēmu tīklam,
izmantojot kabeļu LAN (18. lpp.).
Laikā, kad izmantojat bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju, bezvadu lokālā tīkla funkcija nav pieejama.
3 Uzstādiet atbilstošos skaļruņus
un ieslēdziet tos.
4 Lietotnē SongPal izvēlieties
sistēmu, pēc tam veiciet iestatīšanu, izpildot SongPal ekrānā redzamos norādījumus.
Piezīme
Lietotnes SongPal iestatījumi ir spēkā, izmantojot SongPal versiju 4.0 vai jaunāku. Lai iegūtu detalizētu informāciju par SongPal instalēšanu, sk. “Lietotnes SongPal izmantošana” (34. lpp.).
Lai atceltu bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju
Sākuma izvēlnē norādiet [Setup] – [Wireless Surround Settings] – [Stop Wireless Surround].
38
LV
Page 39

Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana

Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana

Ieskaujošās skaņas skaļruņu iestatījumu pielāgošana

Lai iegūtu vislabāko ieskaujošo skaņu, iestatiet skaļruņu attālumu no klausīšanās pozīcijas un to izvades līmeni, utt.
Noklusējuma iestatījumi ir pasvītroti.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Audio Settings] –
[Speaker Settings].
TV ekrānā tiek parādīts logs [Speaker Settings].
4 Veiciet skaļruņu iestatīšanu.
Izvēlieties tālāk norādīto elementu iestatījumus, spiežot / un , pēc tam iestatiet vērtību saskaņā ar vidi, spiežot / un .
[Distance]
Iestatiet attālumu no klausīšanās pozīcijas līdz skaļruņiem. Varat iestatīt vērtību diapazonā no 0 metriem līdz 10 metriem (0,1 m solis). [Front]1): iestata attālumu līdz priekšējam skaļrunim. [Subwoofer]1): iestata attālumu līdz zemfrekvenču skaļrunim. [Surround L]2): iestata attālumu līdz kreisajam ieskaujošās skaņas skaļrunim.
[Surround R]2): iestata attālumu līdz labajam ieskaujošās skaņas skaļrunim.
1)
Šis elements netiek rādīts, ja izmantojat bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju.
2)
Šis elements tiek rādīts, ja izmantojat bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju.
Padoms
Mērvienības (pēdas vai metrus) varat mainīt, spiežot krāsaino pogu (RED).
[Level]
Regulējiet skaļruņu skaņas līmeni. Elementiem [Front] un [Subwoofer] var iestatīt vērtību diapazonā no –6,0 dB līdz 6,0 dB (0,5 dB solis). Elementiem [Surround L]* un [Surround R]* var iestatīt vērtību diapazonā no –10,0 dB līdz 10,0 dB (0,5 dB solis). [Front]: iestata priekšējā skaļruņa līmeni. [Subwoofer]: iestata zemfrekvenču skaļruņa līmeni. [Surround L]*: iestata kreisā ieskaujošās skaņas skaļruņa līmeni. [Surround R]*: iestata labā ieskaujošās skaņas skaļruņa līmeni.
* Šis elements tiek rādīts, ja izmantojat
bezvadu ieskaujošās skaņas funkciju.
[Test Tone]
Lai pārbaudītu pieejamos skaļruņus, no skaļruņiem tiek izvadīts pārbaudes signāls. [Off]: pa skaļruņiem netiek izvadīts pārbaudes signāls. [On]: secīgi no katra skaļruņa tiek izvadīts pārbaudes signāls.
[Sofa Mode]
Mainiet šo iestatījumu atkarībā no zemfrekvenču skaļruņa uzstādīšanas novietojuma. [On]: izvēlieties šo, ja zemfrekvenču skaļrunis ir uzstādīts zem dīvāna. [Off]: izvēlieties šo, ja zemfrekvenču skaļrunis ir uzstādīts jebkurā citā vietā, nevis zem dīvāna.
39
LV
Page 40
Bezvadu savienojuma
SECURE LINK
Barošanas indikators
izveide zemfrekvenču skaļrunim (SECURE LINK)
Varat norādīt, ka sistēma un zemfrekvenču skaļrunis jāsaista ar bezvadu savienojuma palīdzību, izmantojot funkciju Secure Link. Šī funkcija var nepieļaut traucējumus, ja izmantojat vairākus bezvadu izstrādājumus vai ja bezvadu izstrādājumus izmanto kaimiņi.
3
Izvēlieties [System Settings] – [Wireless Subwoofer Connection] – [Secure Link].
TV ekrānā tiek parādīts logs [Secure Link].
4 Izvēlieties [On]. 5
Nospiediet SECURE LINK zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas indikators mirgo oranžā krāsā. Pārejiet pie nākamās darbības, kad ir pagājusi 1 minūte.
6 Izvēlieties [Start].
Sākas saites iestatīšana. Lai atgrieztos iepriekšējā displejā, izvēlieties [Cancel].
7 Pabeidziet saites iestatīšanu,
izpildot ekrānā redzamos norādījumus.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas indikators deg oranžā krāsā.
Piezīmes
• Ja tiek parādīts ziņojums [Cannot set Secure Link.], izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
• Ja opcijai [Bluetooth Mode] ir iestatīta vērtība [Transmitter] un ar sistēmu ir savienota BLUETOOTH ierīce, tad bezvadu zemfrekvenču skaļruņa savienojumu nevar izveidot.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
LV
40
Frekvenču joslas izvēle
Varat izvēlēties frekvenču joslu, lai panāktu labāku savienojumu.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
Page 41
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
3
Izvēlieties [System Settings] – [Wireless Subwoofer Connection] – [RF Band].
4 Izvēlieties nepieciešamo
iestatījumu.
• [Auto] (noklusējuma iestatījums): parasti izvēlieties šo. Sistēma pārraidei automātiski izvēlas stiprāko frekvenču joslu.
• [5.2GHz], [5.8GHz]: pārraida skaņu atbilstoši izvēlētajai frekvenču joslai.
Padoms
Ieteicams iestatījumam [RF Band] norādīt vērtību [Auto].
Ja bezvadu pārraide ir nestabila
Ja izmantojat vairākas bezvadu sistēmas, piemēram, bezvadu lokālo tīklu, bezvadu lokālie signāli var būt nestabili. Šādā gadījumā pārraidi var uzlabot, mainot iestatījumu [RF Channel].
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3
Izvēlieties [System Settings] – [Wireless Subwoofer Connection] – [RF Channel].
4 Izvēlieties nepieciešamo
iestatījumu.
• [Auto] (noklusējuma iestatījums): parasti izvēlieties šo. Sistēma automātiski izvēlas labāko kanālu, lai veiktu pārraidi.
• [1], [2], [3]: Sistēma pārraida skaņu, izlabojot pārraides kanālu. Izvēlieties kanālu ar labāko pārraidi.
Piezīmes
• Pārraidi var uzlabot, mainot citu bezvadu sistēmu pārraides kanālu (frekvenci). Detalizētu informāciju sk. citu bezvadu sistēmu lietošanas instrukcijās.
• Šo funkciju nevar izvēlēties, ja iestatījumam [RF Band] ir norādīta vērtība [Auto] (40. lpp.).
41
LV
Page 42
Saspiestu audio failu
AUDIO
atskaņošana, uzlabojot skaņas kvalitāti līdz gandrīz augstai izšķirtspējai (DSEE HX)
DSEE HX uzlabo esošos skaņas avotus gandrīz līdz augstas izšķirtspējas skaņas kvalitātei, un tas liek sajusties, it kā atrastos ierakstu studijā vai koncertā. Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ir izvēlēts skaņas lauks [Music] (24. lpp.).
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Audio Settings] –
[DSEE HX].
4 Izvēlieties [On].
Piezīmes
• Šī funkcija ir saderīga ar divkanālu digitālās ievades signāliem 44,1 kHz vai 48 kHz iztveršanas frekvencē.
• Iztveršanas frekvence/bitu dziļums pēc izšķirtspējas palielināšanas var sasniegt 96 kHz/24 bitus.
• Šī funkcija nav saderīga ar DSD signāliem.
• Šī funkcija nedarbojas analogajai ieejai.
• Šī funkcija nedarbojas, ja tiek izmantota bezvadu ieskaujošās skaņas funkcija vai tehnoloģija Chromecast built-in.

Multipleksās apraides skaņas (AUDIO) baudīšana

Varat baudīt multipleksās apraides skaņu, ja sistēma saņem Dolby Digital multipleksās apraides signālu.
1 Nospiediet AUDIO.
Audio signāls tiek parādīts priekšējā paneļa displejā.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos nepieciešamo audio signālu.
Audio signāls Skaidrojums “MAIN” Tiks izvadīta galvenās
“SUB”
“MN/SB” Jauktā veidā tiks
Piezīmes
• Lai saņemtu Dolby Digital signālu, TV vai citas ierīces jāsavieno ar ligzdu TV IN (OPT), izmantojot digitālo optisko kabeli (ietilpst komplektācijā).
• Ja TV ligzda HDMI IN ir saderīga ar funkciju Audio Return Channel (46. lpp.), varat uztvert Dolby Digital signālu, izmantojot HDMI kabeli.
valodas skaņa. Tiks izvadīta pakārtotās
valodas skaņa.
izvadīta gan galvenās, gan pakārtotās valodas skaņa.
42
LV
Page 43
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
Pamatiekārtas pogu
DIMMER
deaktivizēšana
Pamatiekārtas pogas var deaktivizēt, lai novērstu nepareizu apiešanos, piemēram, bērnu palaidnības (bērnu bloķēšanas funkcija).
Secīgi nospiediet –, + un –, vienlaikus turot nospiestu pamatiekārtas pogu .
Priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts LOCK, un pamatiekārtas pogas vairs nedarbojas. Varat iestatīt, ka sistēmu var darbināt tikai ar tālvadības pulti.
Bērnu bloķēšanas funkcijas atcelšana
Secīgi nospiediet –, + un –, vienlaikus turot nospiestu pamatiekārtas pogu . Priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts UNLCK, un bērnu bloķēšanas funkcija tiek atcelta.
Piezīme
Bērnu bloķēšanas funkcija nebloķē pogu (barošana).

Priekšējā paneļa displeja un indikatora BLUETOOTH spilgtuma maiņa (DIMMER)

Varat mainīt priekšējā paneļa displeja un indikatora BLUETOOTH spilgtumu.
1 Nospiediet DIMMER.
Displeja režīms tiek parādīts priekšējā paneļa displejā.
2 Vairākkārt spiediet pogu,
lai izvēlētos nepieciešamo displeja režīmu.
Režīms Skaidrojums “BRIGHT” Priekšējā paneļa
“DARK” Priekšējā paneļa
“OFF” Priekšējā paneļa
displejs un indikators BLUETOOTH spilgti deg.
displejs un indikators BLUETOOTH blāvi deg.
displejs ir izslēgts.
43
LV
Page 44
Piezīme
Ja tiek izvēlēts iestatījums OFF, priekšējā paneļa displejs tiek izsl Tas automātiski tiek ieslēgts, tiklīdz nospiežat jebkuru pogu, un tas automātiski tiek atkal izslēgts, ja nedarbināt sistēmu aptuveni 10 sekundes. Taču dažos gadījumos priekšējā paneļa displejs var netikt izslēgts. Šādā gadījumā priekšējā paneļa displeja spilgtums atbilst iestatījuma DARK spilgtumam.
Pogām AUDIO,
ēgts.

Enerģijas taupīšana gaidstāves režīmā

Pārbaudiet, vai esat norādījis šādus iestatījumus: – Iestatījumam [Bluetooth Standby]
ir norādīta vērtība [Off] (50. lpp.).
– Iestatījumam [Quick Start/Network
Standby] ir norādīta vērtība [Off] (52. lpp.).

Tālvadības signāla nosūtīšana uz TV, izmantojot pamatiekārtu

Ja pamatiekārta aizsedz TV tālvadības sensoru, TV tālvadības pults var nedarboties. Šādā gadījumā aktivizējiet sistēmas IR atkārtotāja funkciju. Varat vadīt TV ar TV tālvadības pults palīdzību, sūtot attālu signālu no pamatiekārtas aizmugures.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [System Settings] –
[IR-Repeater].
TV ekrānā tiek parādīts logs [IR-Repeater].
4 Izvēlieties [On].
Piezīmes
• Pārliecinieties, vai TV tālvadības pults neļauj vadīt TV, pēc tam iestatiet elementam [IR-Repeater] vērtību [On]. Ja ir iestatīta vērtība [On], bet tālvadības pults ļauj vadīt TV, pastāv iespēja, ka vēlamo darbību nevarēs izsaukt, jo radīsies traucējumi starp tiešo komandu no tālvadības pults un komandu no pamatiekārtas.
• Dažos televizoros šī funkcija var nedarboties pareizi. Šādā gadījumā novietojiet pamatiekārtu nedaudz tālāk no TV.
44
LV
Page 45
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana

Funkcijas Control for HDMI izmantošana

Ja pievienojat ierīci, piemēram, TV vai Blu-ray Disc atskaņotāju, kas saderīgs ar funkciju Control for HDMI*, izmantojot HDMI kabeli, varat viegli vadīt ierīci ar TV tālvadības pulti. Ar funkciju Control for HDMI var izmantot tālāk nosauktās funkcijas.
• Sistēmas automātiskās izslēgšanās funkcija
• Sistēmas audio vadības funkcija
• TV Audio Input Mode
• Viena pieskāriena atskaņošanas funkcija
• Darbības izvēlnē, izmantojot TV tālvadības pulti
Piezīme
Šīs funkcijas var darboties, izmantojot ierīces, kuru ražotājs nav Sony, bet darbība netiek garantēta.
* Control for HDMI ir standarts, ko izmanto
CEC (Consumer Electronics Control – sadzīves elektrotehnikas vadība), lai HDMI (High-Definition Multimedia Interface – augstas izšķirtspējas multivides saskarne) ierīces varētu vadīt viena otru.
Sagatavošanās funkcijas Control for HDMI izmantošanai
Mainiet sistēmas iestatījumam [System Settings] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] vērtību uz [On] (51. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir [On]. Iespējojiet funkcijas Control for HDMI iestatījumus televizoram un citai sistēmai pievienotai ierīcei.
Padoms
Ja iespējojat funkciju Control for HDMI (BRAVIA sync) un lietojat Sony ražotu TV, automātiski tiek iespējota arī sistēmas funkcija Control for HDMI. Kad iestatījumi ir norādīti, priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts DONE.
Sistēmas barošanas izslēgšanas funkcija
Izslēdzot TV, automātiski tiek izslēgta sistēma. Mainiet sistēmas iestatījumam [System Settings] – [HDMI Settings] – [Standby Linked to TV] vērtību uz [On] vai [Auto] (51. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir [Auto].
Sistēmas audio vadības funkcija
Ja sistēmu ieslēdzat, kad skatāties TV, tā skaņa tiek izvadīta, izmantojot sistēmas skaļruņus. Sistēmas skaļumu var regulēt, izmantojot TV tālvadības pulti. Ja iepriekšējā reizē, kad skatījāties TV, tā skaņa tika izvadīta, izmantojot sistēmas skaļruņus, nākamajā TV ieslēgšanas reizē tiks automātiski ieslēgta arī sistēma. Darbības var veikt, izmantojot arī TV izvēlni. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
• Ja ir izvēlēta no [TV] atšķirīga ieeja un televizorā tiek izmantota funkcija Twin Picture, skaņa tiek izvadīta tikai no TV. Ja atspējosit funkciju Twin Picture, skaņa tiks izvadīta no sistēmas.
• Atkarībā no televizora tā ekrānā tiek rādīts sistēmas skaļuma līmeņa skaitlis. TV iekārtā parādītais skaļuma līmenis var atšķirties no skaļuma līmeņa, kas izvēlēts sistēmas priekšējā paneļa displejā.
45
LV
Page 46
• Atkarībā no TV iestatījumiem sistēmas audio vadības funkcija var nebūt pieejama. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
TV Audio Input Mode
Ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI IN, kas ir saderīga ar Audio Return Channel (ARC), varat klausīties TV skaņu no sistēmas skaļruņiem, nepievienojot digitālo optisko kabeli. Mainiet sistēmas iestatījumam [System Settings] – [HDMI Settings] – [TV Audio Input Mode] vērtību uz [Auto] (51. lpp.). Noklusējuma iestatījums ir [Auto].
Piezīme
Ja TV nav saderīgs ar Audio Return Channel, ir jāpievieno digitālais optiskais kabelis (ietilpst komplektācijā) (sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus).
Viena skāriena atskaņošanas funkcija
Ja atskaņojat saturu no ierīces (Blu-ray Disc atskaņotāja, PlayStation®4 utt.), kas savienota ar TV, sistēma un TV iekārta tiek ieslēgta automātiski, sistēmas ieeja tiek pārslēgta uz atbilstošo TV ieeju, un skaņa tiek izvadīta no sistēmas skaļruņiem.
Piezīme
Atkarībā no TV atskaņojamā satura sākumdaļa var netikt atskaņota pareizi.
Darbības izvēlnē, izmantojot TV tālvadības pulti
Varat izvēlēties sistēmu ar TV tālvadības pults pogu SYNC MENU un vadīt sistēmu. Šo funkciju var izmantot, ja TV atbalsta saišu izvēlni. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
• TV saišu izvēlnē TV atpazīst sistēmu kā “Player”.
• Dažas darbības noteiktiem televizoriem var nebūt pieejamas.
46
LV
Page 47
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana

Funkcijas BRAVIA Sync izmantošana

Ja ierīces ir saderīgas ar funkciju BRAVIA sync, papildus funkcijai Control for HDMI varat izmantot arī tālāk nosauktās funkcijas.
• Ainas izvēles funkcija
• Mājas kinozāles vadība
• Atbalss slāpēšanas funkcija
• Valodas sekošana
Piezīme
Šīs funkcijas ir īpašas Sony funkcijas. Šī funkcija nedarbojas ar izstrādājumiem, kuru ražotājs nav Sony.
Ainas izvēles funkcija
Sistēmas skaņas lauks tiek automātiski pārslēgts atbilstoši TV ainas izvēles iestatījumiem. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās. Iestatiet skaņas lauku [ClearAudio+] (24. lpp.).
Mājas kinozāles vadības funkcija
Ja izmantojat TV, kas saderīgs ar mājas kinozāles vadības funkciju, sistēmas iestatīšanu, skaņas lauka iestatījumu norādīšanu, ieeju pārslēgšanu u.c. darbības var veikt, nepārslēdzot TV ieeju. Šo funkciju var izmantot, kad TV ir savienots ar internetu. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Atbalss slāpēšanas funkcija
Atbalss tiek samazināta, ja TV programmu skatīšanās laikā izmantojat tīkla saziņas funkciju, piemēram, Skype. Šo funkciju var izmantot, ja TV atbalsta tīkla saziņas funkcijas. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Piezīmes
• Ja lietojat tīkla saziņas funkciju un sistēmas ieeja nav iestatīta kā [TV], skaņa tiek izvadīta tikai no TV skaļruņa.
• Šo funkciju nevar izmantot, ja skaņa tiek izvadīta no TV.
Valodas sekošana
Ja maināt TV ekrāna rādījumu valodu, tiek mainīta arī sistēmas ekrāna rādījumu valoda.
Piezīmes par HDMI savienojumiem
• Izmantojiet HDMI apstiprinātu kabeli.
• Izmantojiet Sony ātrdarbīgo HDMI
kabeli ar Ethernet un kabeļa tipa logotipu.
• Nav ieteicams izmantot HDMI-DVI
pārveidošanas kabeli.
• Pievienotā ierīce var saspiest audio
signālu (iztveršanas frekvenci, bitu garumu u.c.), kas tiek pārraidīts, izmantojot ligzdu HDMI.
47
LV
Page 48

Iestatīšanas displeja izmantošana

Varat regulēt dažādus elementus, piemēram, attēlu un skaņu. Noklusējuma iestatījumi ir pasvītroti.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet [Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties iestatāmo elementu.
Iestatījuma elements Skaidrojums
[Software Update] Jaunina sistēmas programmatūru. (49. lpp.)
[Screen Settings]
[Audio Settings]
[Bluetooth Settings]
[Wireless Surround Settings]
[System Settings] Norāda ar sistēmu saistītus iestatījumus. (51. lpp.)
[Network Settings]
[Input Skip Setting]
[Easy Setup]
[Resetting]
Norāda ekrāna iestatījumus atbilstoši TV iekārtas veidam. (49. lpp.)
Norāda audio iestatījumus atbilstoši savienojumu ligzdu veidam. (49. lpp.)
Norāda detalizētus funkcijas BLUETOOTH iestatījumus. (50. lpp.)
Norāda iestatījumu bezvadu ieskaujošās skaņas funkcijai. (51. lpp.)
Norāda detalizētus iestatījumus internetam un mājas tīklam. (52. lpp.)
Iestata ieejas izlaišanas iestatījumu katrai ieejai. (53. lpp.)
Atkārtoti palaiž funkciju Easy Setup, lai veiktu pamatiestatījumus. (53. lpp.)
Atjauno sistēmai rūpnīcas noklusējuma iestatījumus. (53. lpp.)
48
LV
Page 49
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
[Software Update]
[Screen Settings]
Ja esat veicis programmatūras jaunināšanu uz pēdējo versiju, varat izmantot visjaunāko funkciju priekšrocības. Informāciju par jaunināšanas funkcijām skatiet šajā tīmekļa vietnē: www.sony.eu/support
Piezīmes
• Lai veiktu jaunināšanu no interneta, ir nepieciešama interneta vide.
• Programmatūras jaunināšanas laikā priekšējā paneļa displejā ir redzams uzraksts UPDT. Kad atjaunināšana ir pabeigta, sistēma automātiski tiek atsāknēta. Laikā, kad notiek atjaunināšana, neveiciet sistēmas ieslēgšanu un izslēgšanu un nelietojiet sistēmu un TV iekārtu. Pagaidiet, līdz tiek pabeigta sistēmas jaunināšana.
• Ja programmatūru vēlaties jaunināt automātiski, iestatiet [Auto Update] vērtību [On] (52. lpp.). Atkarībā no jauninājumu satura programmatūras jaunināšana, iespējams, tiks veikta pat tad, ja izvēlēsities [Auto Update] vērtību [Off].
[Update via Internet]
Jaunina sistēmas programmatūru, izmantojot pieejamu tīklu. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Tīklam jābūt savienotam ar internetu.
[Update via USB Memory]
Jaunina programmatūru, izmantojot USB atmiņu. Programmatūras jaunināšanas mapei ir jāpiešķir pareizs nosaukums “UPDATE”.
[Output Video Resolution]
[Auto]: izvada video signālu atbilstoši TV vai pievienotās ierīces izšķirtspējai. [480p/576p]*: izvada 480p/576p video signālu.
* Ja atskaņojamajam saturam ir NTSC krāsu
sistēma, video signālu izšķirtspēju var pārvērst tikai formātā [480p].
[YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: automātiski nosaka ārējās ierīces veidu un pārslēdzas uz atbilstošo krāsu iestatījumu. [RGB]: izvēlieties šo, ja pievienojat ierīci ar DVI ligzdu, kas saderīga ar HDCP.
[Audio Settings]
[Speaker Settings]
Varat norādīt skaļruņu iestatījumus, lai iegūtu vislabāko iespējamo ieskaujošo skaņu. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Ieskaujošās skaņas skaļruņu iestatījumu pielāgošana” (39. lpp.).
[DSEE HX]
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja ir izvēlēts skaņas lauks [Music]. [On]: uzlabo audio datus līdz augstas izšķirtspējas audio faila kvalitātei un skaidri atveido augstā diapazona skaņu, kas bieži tiek zaudēta (42. lpp.). [Off]: funkcija ir izslēgta.
[Audio DRC]
Varat saspiest skaņas ieraksta dinamisko diapazonu. [Auto]: automātiski saspiež skaņu. [On]: sistēma atveido Dolby skaņas ierakstu atbilstoši ieraksta inženiera paredzētajam dinamiskajam diapazonam. [Off]: dinamiskais diapazons netiek saspiests.
49
LV
Page 50
[Audio Output]
Varat izvēlēties izvades paņēmienu, kas jāizmanto audio signāla izvadei. [Speaker]: izvada vairākkanālu skaņu tikai pa sistēmas skaļruņiem. [Speaker + HDMI]: izvada vairākkanālu skaņu no sistēmas skaļruņiem un divkanālu lineārās PCM signālus no ligzdas HDMI OUT (ARC).
Piezīme
Ja iestatījumam [Control for HDMI] ir norādīta vērtība [On] (51. lpp.), iestatījumam [Audio Output] automātiski tiek piešķirta vērtība [Speaker + HDMI] un šo iestatījumu nevar izmainīt.
[Bluetooth Settings]
[Bluetooth Mode]
Varat izbaudīt saturu no BLUETOOTH ierīces, izmantojot šo sistēmu, vai klausīties ar šo sistēmu izvadītu skaņu, izmantojot BLUETOOTH austiņas. [Receiver]: šī sistēma ir uztvērēja režīmā, kas ļauj tai saņemt un izvadīt audio no BLUETOOTH ierīces. [Transmitter]: šī sistēma ir raidītāja režīmā, kas ļauj tai sūtīt audio uz BLUETOOTH austiņām. Ja pārslēdzat sistēmas ieeju, priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts BT TX. [Off]: BLUETOOTH funkcija ir izslēgta, un [Bluetooth Audio] ievadi nevar izvēlēties.
Piezīme
Varat izveidot savienojumu ar ierīci*, izmantojot viena skāriena funkciju arī tad, ja iestatījumam [Bluetooth Mode] esat norādījis vērtību [Off].
* Tikai mobilās ierīces, piemēram,
viedtālrunis, planšetdators, WALKMAN® ierīce
BLUETOOTH
[Device List]
Parāda pārī savienoto un atrasto BLUETOOTH ierīču (SNK ierīce) sarakstu, ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Transmitter].
[Bluetooth Standby]
Varat norādīt iestatījumu [Bluetooth Standby], lai sistēmu varētu ieslēgt ar BLUETOOTH ierīci pat tad, ja sistēma ir gaidstāves režīmā. Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Receiver] vai [Transmitter]. [On]: pieprasot BLUETOOTH savienojumu no pārī savienotas BLUETOOTH ierīces, sistēma automātiski ieslēdzas. [Off]: funkcija izslēgta.
[Bluetooth Codec – AAC]
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Receiver] vai [Transmitter]. [On]: aktivizējiet kodeku AAC. [Off]: deaktivizējiet kodeku AAC.
Piezīmes
• Varat baudīt augstas kvalitātes skaņu, ja ir aktivizēts kodeks AAC un jūsu ierīce atbalsta AAC.
• Ja pievienojat BLUETOOTH austiņas, šo iestatījumu nevar mainīt.
[Bluetooth Codec – LDAC]
Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Receiver] vai [Transmitter]. [On]: aktivizējiet kodeku LDAC. [Off]: deaktivizējiet kodeku LDAC.
Piezīmes
• Varat papildus izbaudīt augstas kvalitātes sk aņ u, ja ir a kt iv iz ēts ko de ks LD AC u n j ūs u ierīce atbalsta LDAC.
• Ja pievienojat BLUETOOTH austiņas, šo iestatījumu nevar mainīt.
50
LV
Page 51
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
[Wireless Playback Quality]
LDAC atskaņošanai var iestatīt pārraides datu ātrumu. Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Transmitter] un iestatījumam [Bluetooth Codec – LDAC] ir norādīta vērtība [On]. [Auto]: datu pārsūtīšanas ātrums tiek automātiski mainīts atbilstoši videi. Ja šajā režīmā audio atskaņošana ir nestabila, izmantojiet citus trīs režīmus. [Sound Quality]: tiek izmantots vislielākais bitu ātrums. Skaņa tiek sūtīta augstākā kvalitātē, taču audio atskaņošana dažreiz var kļūt nestabila, ja savienojums nav pietiekami kvalitatīvs. [Standard]: tiek izmantots vidējs bitu ātrums. Tas līdzsvaro gan skaņas kvalitāti, gan atskaņošanas stabilitāti. [Connection]: augstāka prioritāte tiek piešķirta stabilitātei. Skaņas kvalitāte ir pieņemama, un savienojuma statuss, visticamāk, būs stabils. Šis iestatījums ir ieteicams, ja savienojums ir nestabils.
[Wireless Surround
Settings]
Šis iestatījums ir paredzēts, ja kā sistēmas ieskaujošās skaņas skaļruņus izmantojat bezvadu skaļruņus (neietilpst komplektācijā). Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Aizmugures skaļruņu pievienošana (Wireless Surround)” (37. lpp.).
[System Settings]
[OSD Language]
Varat izvēlēties valodu, kuru izmantot sistēmas ekrāna displejā.
[Wireless Subwoofer Connection]
Varat vēlreiz veikt bezvadu savienojuma ar zemfrekvenču skaļruni izveidi. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Bezvadu savienojuma izveide zemfrekvenču skaļrunim (SECURE LINK)” (40. lpp.).
[IR-Repeater]
[On]: tālvadības signāli TV iekārtai tiek sūtīti no pamatiekārtas aizmugures (44. lpp.). [Off]: izslēdz šo funkciju. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Tālvadības signāla nosūtīšana uz TV, izmantojot pamatiekārtu” (44. lpp.).
[HDMI Settings]
• [Control for HDMI] (45. lpp.) [On]: funkcija Control for HDMI ir aktivizēta. Ierīces, kas savienotas ar HDMI kabeli, var vadīt viena otru. [Off]: funkcija ir izslēgta.
• [Standby Linked to TV] (45. lpp.) Šī funkcija ir pieejama, ja iestatījumam [Control for HDMI] ir norādīta vērtība [On]. [Auto]: ja sistēmas ievade ir [TV], sistēma izslēdzas automātiski, kad tiek izslēgts TV. [On]: sistēma automātiski izslēdzas, tikko izslēdzat TV, neatkarīgi no izvēlētās ieejas. [Off]: sistēma neizslēdzas, kad izslēdzat TV.
51
LV
Page 52
• [TV Audio Input Mode] (46. lpp.) Iestatiet šo funkciju, ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI IN, kura ir saderīga ar Audio Return Channel. Funkcija Audio Return Channel ir pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Control for HDMI] ir norādīta vērtība [On]. [Auto]: varat klausīties TV skaņu no sistēmas skaļruņiem. [Optical]: izmantojiet šo iestatījumu, ja ir pievienots digitālais optiskais kabelis.
[Quick Start/Network Standby]
[On]: saīsina ieslēgšanas laiku no gaidstāves režīma. Varat ieslēgt gaidstāves režīmā esošu sistēmu ar ierīci, kas tai ir piesaistīta tīklā. [Off]: funkcija ir izslēgta.
[Auto Standby]
[On]: ieslēdz funkciju [Auto Standby]. Ja nelietojat sistēmu aptuveni 20 minūtes, sistēma automātiski pāriet gaidstāves režīmā. [Off]: funkcija ir izslēgta.
[Software Update Notification]
[On]: iestata, lai sistēma jūs informētu par jaunākas programmatūras versijas pieejamību (49. lpp.). [Off]: funkcija ir izslēgta.
[Auto Update Settings]
• [Auto Update] [On]: programmatūras jaunināšana automātiski tiek veikta starp plkst. 2.00 un 5.00 pēc vietējā laika izvēlētajā laika joslā [Time Zone] tad, kad sistēma netiek lietota. Ja izvēlaties [Quick Start/Network Standby] vērtību [Off], programmatūras jaunināšana tiek veikta pēc sistēmas izslēgšanas. [Off]: funkcija izslēgta.
• [Time Zone] Izvēlieties savu valsti/reģionu.
Piezīmes
• Atkarībā no jauninājumu satura programmatūras jaunināšana, i espējams, tiks veikta pat tad, ja izvēlēsities [Auto Update] vērtību [Off].
• Programmatūras jaunināšana tiek veikta automātiski 11 dienu laikā pēc jauna programmatūras laidiena.
[Device Name]
Varat mainīt šīs sistēmas nosaukumu pēc saviem ieskaitiem, lai to būtu vieglāk atpazīt funkcijas [Bluetooth Audio] izmantošanas laikā. Nosaukums tiek izmantots arī citiem tīkliem, piemēram, mājas tīkla funkcijai. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus un izmantojiet programmatūras tastatūru, lai ievadītu nosaukumu.
[System Information]
Varat apskatīt informāciju par sistēmas programmatūras versiju un MAC adresi.
[Software License Information]
Varat apskatīt informāciju par programmatūras licenci.
[Network Settings]
[Internet Settings]
Vispirms sistēmu pievienojiet tīklam. [Wired Setup]: izvēlieties šo, ja pievienojat platjoslas maršrutētāju, izmantojot LAN kabeli. Ja izvēlaties šo iestatījumu, automātiski tiek deaktivizēta sistēmas bezvadu lokālā tīkla funkcija. [Wireless Setup]: izvēlieties šo, ja izmantojat sistēmas Wi-Fi funkciju, lai veidotu savienojumu ar bezvadu tīklu.
Padoms
Lai iegūtu detalizētu informāciju, apmeklējiet šo tīmekļa vietni un sk. bieži uzdotos jautājumus: www.sony.eu/support
52
LV
Page 53
Dažādu funkciju/iestatījumu lietošana
[Network Connection Status]
Parāda pašreizējo tīkla savienojuma statusu.
[Network Connection Diagnostics]
Varat palaist tīkla diagnostiku, lai pārbaudītu, vai ir pareizi izveidots tīkla savienojums.
[Connection Server Settings]
Iestata, vai rādīt mājas tīkla serveri, ar kuru ir izveidots savienojums.
[Auto Home Network Access Permission]
[On]: ļauj automātiski piekļūt no jaunatrasta mājas tīkla kontrollera. [Off]: funkcija izslēgta.
[Home Network Access Control]
Parāda sarakstu ar izstrādājumiem, kas saderīgi ar mājas tīkla kontrolleri, un iestata, vai pieņemt komandas no sarakstā iekļautajiem kontrolleriem.
[External Control]
[On]: ļauj mājas automatizācijas kontrollerim darbināt šo sistēmu. [Off]: funkcija ir izslēgta.
[Input Skip Setting]
Izlaišanas iestatījums ir ērta funkcija, kas ļauj izlaist neizmantotas ieejas laikā, kad izvēlaties ieeju ar pogu INPUT +/–. [Do not skip]: sistēma neizlaiž izvēlēto ieeju. [Skip]: sistēma izlaiž izvēlēto ieeju.
Piezīme
Ja nospiedīsit INPUT +/– laikā, kad ir redzama sākuma izvēlne, ieejas ikona tiks rādīta blāva, it kā tai būtu norādīts iestatījums [Skip].
Padoms
Varat opciju izvēlnē norādīt [Input Skip Setting] (54. lpp.).
[Easy Setup]
Palaiž funkciju [Easy Setup], lai sistēmai norādītu pamata sākotnējos iestatījumus un pamata tīkla iestatījumus. Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas.
[Resetting]
[Reset to Factory Default Settings]
Izvēloties iestatījumu grupu, varat atjaunot sistēmas iestatījumiem rūpnīcas noklusējuma vērtības. Tiks atiestatīti visi šīs grupas iestatījumi.
[Initialise Personal Information]
Varat izdzēst sistēmā saglabāto personisko informāciju.
Piezīme
Ja atbrīvojaties no sistēmas, atdodat vai pārdodat to, drošības nolūkos izdzēsiet visu personisko informāciju. Veiciet atbilstošos pasākumus, piemēram, veiciet atteikšanos pēc tīkla pakalpojuma izmantošanas.
53
LV
Page 54

Izvēlnes Options saraksts

Nospiežot OPTIONS, kļūst pieejami dažādi iestatījumi un atskaņošanas darbības. Pieejamie elementi atšķiras atkarībā no situācijas.
Elements Skaidrojums
[Sound Field] Maina skaņas lauka iestatījumu (24. lpp.).
[Night] Izvēlas nakts režīmu (25. lpp.).
[Voice] Izvēlas balss režīmu (25. lpp.).
[Input Skip Setting] Izlaiž neizmantotas ieejas, ja izvēlaties funkciju, spiežot INPUT +/–
[Repeat Setting] Iestata atkārtotu atskaņošanu.
[Shuffle Setting] Iestata atskaņošanu nejaušā secībā.
[Play/Stop] Sāk vai pārtrauc atskaņošanu.
[Play from start] Atskaņo satura elementu no sākuma.
(53. lpp.).
54
LV
Page 55

Problēmu novēršana

Problēmu novēršana

Problēmu novēršana
Ja sistēmas izmantošanas laikā rodas kāda no šīm problēmām, nepieprasiet labojumus, pirms neesat izpildījis šos problēmu novēršanas norādījumus. Ja problēma netiek novērsta, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju. Kad pieprasāt remontu, noteikti atgādājiet gan pamatiekārtu, gan zemfrekvenču skaļruni, lai arī šķiet, ka problēma ir tikai vienai no ierīcēm.
Barošana
Sistēmai nepienāk barošana.
Pārbaudiet, vai ir kārtīgi pievienots
maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads).
Atvienojiet maiņstrāvas barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) no sienas rozetes (elektroenerģijas tīkla) un pēc dažām minūtēm atkal pievienojiet.
Sistēma neieslēdzas arī tad, ja tiek ieslēgts TV.
Norādiet iestatījumam [System
Settings] – [HDMI Settings] – [Control for HDMI] vērtību [On] (51. lpp.). TV iekārtai ir jāatbalsta funkcija Control for HDMI (45. lpp.). Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Pārbaudiet TV skaļruņu iestatījumus.
Sistēmas barošana tiek sinhronizēta ar TV skaļruņu iestatījumiem. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Ja iepriekšējā reizē skaņa tika izvadīta
pa TV skaļruņiem, sistēma netiks ieslēgta arī tad, kad ieslēgsit TV.
Izslēdzot TV, tiek izslēgta arī sistēma.
Pārbaudiet iestatījumu [System
Settings] – [HDMI Settings] – [Standby Linked to TV] (51. lpp.). Ja iestatījumam [Standby Linked to TV] ir norādīta vērtība [On], sistēma neatkarīgi no ievades izslēdzas automātiski, kad tiek izslēgts TV.
Sistēma neizslēdzas arī tad, ja tiek izslēgts TV.
Pārbaudiet iestatījumu [System
Settings] – [HDMI Settings] – [Standby Linked to TV] (51. lpp.). Lai sistēma automātiski izslēgtos līdz ar TV izslēgšanu neatkarīgi no ieejas, norādiet iestatījumam [Standby Linked to TV] vērtību [On]. TV iekārtai ir jāatbalsta funkcija Control for HDMI (45. lpp.). Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Attēls
Nav attēla vai tas netiek izvadīts pareizi.
Izvēlieties atbilstošo ieeju (15. lpp.).Ja ir izvēlēta TV ieeja un nav attēla,
izvēlieties nepieciešamo TV kanālu ar TV tālvadības pulti.
Atvienojiet un vēlreiz pievienojiet
HDMI kabeli. Pārliecinieties, vai kabelis ir kārtīgi pievienots.
Nospiežot un turot nospiestu
pamatiekārtas pogu , nospiediet +, –, +, lai iestatītu video izvades izšķirtspējas zemāko līmeni.
Sistēma ir savienota ar ievades ierīci,
kas nav saderīga ar HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection – augsta joslas platuma digitālā satura aizsardzība). Šādā gadījumā pārbaudiet pievienotās ierīces specifikācijas.
55
LV
Page 56
Attēls netiek rādīts pa visu TV ekrānu.
Multivides saturam ir fiksētas
proporcijas.
Skaņa
Sistēma neizvada TV skaņu.
Pārbaudiet sistēmu un TV
savienojošā HDMI kabeļa, optiskā digitālā kabeļa vai analogā audio kabeļa veidu un savienojumu (sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus).
Ja sistēma un TV ir savienoti ar
HDMI kabeli, sk. informāciju tālāk. – Savienotā televizora HDMI ligzdai
ir atzīme ARC.
–Ir ieslēgta TV funkcija Control
for HDMI.
– Sistēmas iestatījumam [Control
for HDMI] ir norādīta vērtība [On], un iestatījumam [TV Audio Input Mode] ir norādīta vērtība [Auto](51. lpp.).
Ja TV nav saderīgs ar Audio Return
Channel, pievienojiet digitālo optisko kabeli (ietilpst komplektācijā) (sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus). Ja TV nav saderīgs ar Audio Return Channel, TV skaņa netiek izvadīta no sistēmas arī tad, ja sistēma ir savienota ar TV ligzdu HDMI IN.
Pārslēdziet sistēmas ievadi uz [TV].
Ja savienojat sistēmu un TV, izmantojot analogo audio kabeli (neietilpst komplektācijā), pārslēdziet sistēmas ieeju uz [Analog] (15. lpp.).
Palieliniet sistēmas skaļumu vai
atceliet skaņas bloķēšanu.
Atkarībā no secības, kādā TV un
sistēma tika savienota, var tikt izslēgta sistēmas skaņa, un sistēmas priekšējā paneļa displejā tiks parādīts uzraksts MUTING. Ja tas notiek, vispirms izslēdziet TV, pēc tam – sistēmu.
Norādiet TV (BRAVIA) skaļruņu
iestatījumu Audio System (audio sistēma). Informāciju par TV iestatīšanu sk. TV lietošanas instrukcijās.
Skaņu izvada gan sistēma, gan TV.
Izslēdziet sistēmas vai TV skaņu.
No sistēmas izvadītā TV skaņa atpaliek no attēla.
Norādiet iestatījumam SYNC vērtību
0 ms, ja tā ir diapazonā no 25 ms līdz 300 ms (26. lpp.).
Sistēma neatskaņo pievienotās iekārtas skaņu, vai arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Lai regulētu skaļumu, spiediet
tālvadības pults pogu +, un pārbaudiet skaļuma līmeni (13. lpp.).
Nospiediet tālvadības pults pogu
vai +, lai atceltu skaņas izslēgšanas funkciju (13. lpp.).
Pārbaudiet, vai ir pareizi izvēlēts
ievades avots. Vairākkārt nospiežot tālvadības pults pogu INPUT +/–, izmēģiniet citus ievades avotus (13. lpp.).
Pārbaudiet, vai visi sistēmas un
pievienotās ierīces kabeļi un vadi ir kārtīgi ievietoti.
Nevar iegūt ieskaujošās skaņas efektu.
Atkarībā no ieejas signāla un skaņas lauka iestatījuma iespējama neefektīva ieskaujošās skaņas apstrāde. Atkarībā no programmas vai diska ieskaujošās skaņas efekts var būt neliels.
Lai atskaņotu vairākkanālu audio,
sistēmai pievienotajā ierīcē pārbaudiet digitālās audio izejas iestatījumu. Detalizētu informāciju sk. pievienotās ierīces komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
56
LV
Page 57
Problēmu novēršana
Skaņa tiek izvadīta vēlāk nekā attēls.
Ja funkcijas Wireless Multi Room
atskaņošanai tiek izmantota ieeja [TV] vai [Analog], skaņa tiek izvadīta vēlāk nekā attēls. Ja jums traucē skaņas un attēla nesakritība, atceliet funkciju Wireless Multi Room.
Zemfrekvenču skaļrunis
Zemfrekvenču skaļrunis neskan, vai arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Lai palielinātu zemfrekvenču skaļruņa
skaļumu, spiediet tālvadības pults pogu SW + (26. lpp.).
Pārliecinieties, vai zemfrekvenču
skaļruņa barošanas indikators deg zaļā vai oranžā krāsā.
Ja nedeg zemfrekvenču skaļruņa
barošanas indikators, mēģiniet veikt tālāk norādītās darbības. – Pārliecinieties, vai zemfrekvenču
skaļrunim ir kārtīgi pievienots maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads).
– Nospiediet zemfrekvenču skaļruņa
pogu (barošana), lai ieslēgtu barošanu.
Ja zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators lēni mirgo zaļā vai oranžā krāsā vai deg sarkanā krāsā, mēģiniet veikt tālāk norādītās darbības. – Pārvietojiet zemfrekvenču skaļruni
tuvāk pamatiekārtai, lai zemfrekvenču skaļruņa barošanas indikators degtu zaļā vai oranžā krāsā.
– Veiciet sadaļā “Bezvadu
savienojuma izveide zemfrekvenču skaļrunim (SECURE LINK)” (40. lpp.) norādītās darbības.
Zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators ātri mirgo zaļā krāsā. – Sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Ja zemfrekvenču skaļruņa barošanas
indikators mirgo sarkanā krāsā, nospiediet zemfrekvenču skaļruņa pogu (barošana), lai izslēgtu barošanu, un pārbaudiet, vai nav aizsprostotas zemfrekvenču skaļruņa ventilācijas atveres.
Zemfrekvenču skaļrunis ir domāts
basu skaņas atveidošanai. Ja tiek izmantots ievades avots, kurā ir ļoti maz basu skaņas komponentu (piem., TV apraide), iespējams, ka skaņu no zemfrekvenču skaļruņa būs grūti saklausīt.
Iestatiet nakts režīma opciju [Off].
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Skaidras skaņas baudīšana ar zemu skaņas līmeni nakts laikā (NIGHT)” (25. lpp.).
Notiek skaņas izlaišana, vai dzirdams troksnis.
Ja tuvumā ir ierīce, kas ģenerē
elektromagnētiskos viļņus, piemēram, bezvadu lokālais tīkls vai ieslēgta mikroviļņu krāsns, novietojiet sistēmu tālāk no šādas ierīces.
Ja starp pamatiekārtu un
zemfrekvenču skaļruni ir šķērslis, pārvietojiet vai noņemiet to.
Novietojiet pamatiekārtu un
zemfrekvenču skaļruni, cik tuvu vien iespējams.
Pārslēdziet tuvumā esoša bezvadu
LAN maršrutētāja vai personālā datora bezvadu LAN frekvenci uz 5 GHz diapazonu.
Pārslēdziet TV vai Blu-ray Disc
atskaņotājam bezvadu tīkla savienojumu uz kabeļu savienojumu.
57
LV
Page 58
USB ierīces savienojums
USB ierīce netiek atpazīta.
Mēģiniet veikt šādas darbības:
Izslēdziet sistēmu.Atvienojiet un atkārtoti
pievienojiet USB ierīci.
Ieslēdziet sistēmu.
Pārliecinieties, vai USB ierīce ir kārtīgi
pievienota (USB) portam (23. lpp.).
Pārbaudiet, vai nav bojāta USB ierīce
vai kabelis.
Pārliecinieties, vai ir ieslēgta
USB ierīce.
Ja USB ierīce ir pievienota, izmantojot
USB centrmezglu, atvienojiet to un USB ierīci pievienojiet tieši sistēmai.
Mobilās ierīces savienojums
Nevar pabeigt BLUETOOTH savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai deg pamatiekārtas
indikators BLUETOOTH (28. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir ieslēgta un vai funkcija BLUETOOTH ir ieslēgta.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu
un BLUETOOTH ierīci. Iespējams, ka vispirms BLUETOOTH ierīcē būs jāatceļ savienošana pārī ar šo sistēmu.
Iespējams, ir izdzēsta pārī
savienošanas informācija. Vēlreiz veiciet savienošanu pārī (27. lpp.).
Nevar veikt savienošanu pārī.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Pārbaudiet, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālās ierīces, citas 2,4 GHz bezvadu ierīces vai mikroviļņu krāsns. Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē elektromagnētisko starojumu, pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Funkciju NFC nevar izmantot.
Funkcija NFC nedarbojas ar
BLUETOOTH austiņām. Kā klausīties skaņu, izmantojot BLUETOOTH austiņas, sk. “Pievienota TV vai ierīces skaņas klausīšanās ar austiņām” (30. lpp.).
No sistēmas netiek izvadīta pievienotās BLUETOOTH mobilās ierīces skaņa.
Pārbaudiet, vai deg pamatiekārtas
indikators BLUETOOTH (28. lpp.).
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu, piemēram, bezvadu lokālā tīkla ierīce, cita BLUETOOTH ierīce vai mikroviļņu krāsns, pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai pārvietojiet šo sistēmu tālāk no šķēršļa.
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Pārslēdziet tuvumā esoša bezvadu
LAN maršrutētāja vai personālā datora bezvadu LAN frekvenci uz 5 GHz diapazonu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
58
LV
Page 59
Problēmu novēršana
Austiņu savienojums, izmantojot tehnoloģiju BLUETOOTH
Nevar pabeigt BLUETOOTH savienojuma izveidi.
Pārbaudiet, vai deg pamatiekārtas
indikators BLUETOOTH (10. lpp.).
Pārliecinieties, vai savienošanai
paredzētā BLUETOOTH ierīce ir ieslēgta un vai funkcija BLUETOOTH ir ieslēgta.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Vēlreiz savienojiet pārī šo sistēmu
un BLUETOOTH ierīci. Iespējams, ka vispirms BLUETOOTH ierīcē būs jāatceļ savienošana pārī ar šo sistēmu.
Iespējams, ir izdzēsta pārī
savienošanas informācija. Vēlreiz veiciet savienošanu pārī (30. lpp.).
Nevar veikt savienošanu pārī.
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Pārbaudiet, vai sistēmai nav
traucējumu no bezvadu lokālās ierīces, citas 2,4 GHz bezvadu ierīces vai mikroviļņu krāsns. Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē elektromagnētisko starojumu, pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Funkciju NFC nevar izmantot.
Funkcija NFC nedarbojas ar
BLUETOOTH austiņām. Kā klausīties skaņu, izmantojot BLUETOOTH austiņas, sk. “Pievienota TV vai ierīces skaņas klausīšanās ar austiņām” (30. lpp.).
Netiek izvadīta pievienoto BLUETOOTH austiņu skaņa.
Pārbaudiet, vai deg pamatiekārtas
indikators BLUETOOTH (10. lpp.).
Novietojiet tuvāk šo sistēmu un
BLUETOOTH ierīci.
Ja tuvumā atrodas ierīce, kas ģenerē
elektromagnētisko starojumu, piemēram, bezvadu lokālā tīkla ierīce, cita BLUETOOTH ierīce vai mikroviļņu krāsns, pārvietojiet ierīci tālāk no šīs sistēmas.
Noņemiet jebkuru šķērsli starp šo
sistēmu un BLUETOOTH ierīci vai pārvietojiet šo sistēmu tālāk no šķēršļa.
Pārvietojiet savienoto BLUETOOTH
ierīci.
Pārslēdziet tuvumā esoša bezvadu
LAN maršrutētāja vai personālā datora bezvadu LAN frekvenci uz 5 GHz diapazonu.
Palieliniet pievienotās BLUETOOTH
ierīces skaļumu.
Norādiet iestatījumam [Wireless
Playback Quality] vērtību [Connection] (51. lpp.).
Kabeļu lokālā tīkla savienojums
Sistēmu nevar pievienot tīklam.
Pārbaudiet tīkla savienojumu (18. lpp.)
un tīkla iestatījumus (52. lpp.).
Bezvadu lokālā tīkla savienojums
Datoru nevar savienot ar internetu pēc funkcijas [Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)] izpildes.
Ja izmantojat Wi-Fi aizsargātās
iestatīšanas funkciju, pirms maināt maršrutētāja iestatījumus, iespējama automātiska maršrutētāja bezvadu savienojuma iestatījumu maiņa. Šādā gadījumā atbilstoši mainiet datora bezvadu savienojuma iestatījumus.
59
LV
Page 60
Sistēma nevar pievienoties tīklam vai tīkla savienojums ir nestabils.
Pārbaudiet, vai ir ieslēgts bezvadu
lokālā tīkla maršrutētājs.
Pārbaudiet tīkla savienojumu
(19. lpp.) un tīkla iestatījumus (52. lpp.).
Sakaru attālums var būt mazāks
atkarībā no lietošanas vides (tostarp sienu materiāla), radio viļņu uztveršanas apstākļiem un šķēršļiem starp sistēmu un bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju. Pārvietojiet sistēmu un bezvadu lokālā tīkla maršrutētāju, lai ierīces atrastos tuvāk.
Savienojumu var pārtraukt ierīces,
kas izmanto 2,4 GHz frekvenču joslu, piemēram, mikroviļņu, BLUETOOTH vai digitāla bezvadu ierīce. Pārvietojiet pamatiekārtu tālāk no šādām ierīcēm vai izslēdziet šādas ierīces.
Bezvadu lokālā tīkla savienojums var
būt nestabils atkarībā no lietošanas vides – īpaši tad, ja izmantojat sistēmas funkciju BLUETOOTH. Šādā gadījumā regulējiet lietošanas vidi.
Laikā, kad izmantojat bezvadu
ieskaujošās skaņas funkciju, bezvadu lokālā tīkla funkcija nav pieejama.
Nepieciešamais bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs netiek rādīts bezvadu tīklu sarakstā.
Nospiediet BACK, lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, un vēlreiz mēģiniet izpildīt funkciju [Wireless Setup] (19. lpp.). Ja nepieciešamais bezvadu lokālā tīkla maršrutētājs joprojām netiek atrasts, tīklu sarakstā atlasiet [New connection registration], pēc tam atlasiet [Manual registration], lai tīkla nosaukumu (SSID) ievadītu manuāli.
Interneta savienojums
Sistēmu nevar pieslēgt internetam.
Pārbaudiet kabeļu vai bezvadu lokālā
tīkla savienojumu.
Restartējiet maršrutētāju vai bezvadu
lokālā tīkla maršrutētāju.
Bezvadu ieskaujošā skaņa
Bezvadu skaļrunis neskan, vai arī ir dzirdama tikai ļoti klusa skaņa.
Atkarībā no ieejas signāla,
ieskaujošās skaņas efekts ar klātbūtnes sajūtu var netikt panākts. Atkarībā no programmas vai diska ieskaujošās skaņas kanālu audio signāli var tikt izvadīti ļoti klusi.
Ja atskaņojat saturu, kas saderīgs ar
autortiesību aizsardzības tehnoloģiju (HDCP utt.), bezvadu skaļrunis to, iespējams, neizvadīs.
Pārbaudiet ieskaujošās skaņas
skaļruņu savienojumu, atverot [Wireless Surround Settings] – [Surround Speaker Connection Check].
Regulējiet ieskaujošās skaņas
skaļruņu skaļuma līmeni, atverot [Audio Settings] – [Speaker Settings].
Skaņa tiek izvadīta vēlāk nekā attēls.
Ja tiek izmantota bezvadu
ieskaujošās skaņas funkcija, skaņa var tikt aizkavēta.
Sistēmu nevar pievienot tīklam.
Laikā, kad izmantojat bezvadu
ieskaujošās skaņas funkciju, bezvadu lokālā tīkla funkcija nav pieejama. Izveidojiet tīkla savienojumu, izmantojot kabeli.
Sistēmai nevar pievienot bezvadu skaļruņus.
Jauniniet sistēmas programmatūru
un bezvadu skaļruņus, lai tiem būtu visjaunākā versija.
60
LV
Page 61
Problēmu novēršana
Funkcija Wireless Multi Room
Skaņa tiek izvadīta vēlāk nekā attēls.
Ja funkcijas Wireless Multi Room
atskaņošanai tiek izmantota ieeja [TV] vai [Analog], skaņa tiek izvadīta vēlāk nekā attēls. Šī funkcija ir paredzēta, lai sistēmai pievienotas ierīces skaņu baudītu dažādās telpās. Ja jums traucē skaņas un attēla nesakritība, atceliet funkciju Wireless Multi Room.
Tālvadības pults
Šīs sistēmas tālvadības pults nedarbojas.
Norādiet ar tālvadības pulti uz
pamatiekārtas tālvadības sensoru (10. lpp.).
Noņemiet visus šķēršļus, kas atrodas
starp tālvadības pulti un sistēmu.
Ja tālvadības pults baterijas ir
izlādējušās, aizstājiet abas baterijas ar jaunām.
Pārliecinieties, vai spiežat pareizo
tālvadības pults pogu.
Nedarbojas TV tālvadības pults.
Iespējams, ka šo problēmu var
novērst, aktivizējot IR atkārtotāja funkciju (51. lpp.).
Citas
Funkcija Control for HDMI nedarbojas normāli.
Pārbaudiet savienojumu ar sistēmu
(sk. komplektācijā iekļautos Sākšanas norādījumus).
Ieslēdziet televizorā funkciju Control
for HDMI. Detalizētu informāciju sk. TV lietošanas instrukcijās.
Nedaudz uzgaidiet un pēc tam
mēģiniet vēlreiz. Ja atvienojat sistēmu, darbības atjaunošanai ir nepieciešams neliels brīdis. Uzgaidiet 15 sekundes vai ilgāk, un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
To ierīču veidus un skaitu, kuras var
vadīt, izmantojot funkciju Control for HDMI, standarts HDMI CEC ierobežo šādi: – Ierakstīšanas ierīces (Blu-ray Disc
rakstītājs, DVD rakstītājs u.c.): līdz 3 ierīcēm
– Atskaņošanas ierīces (Blu-ray Disc
atskaņotājs, DVD atskaņotājs u.c.): līdz 3 ierīcēm (šī sistēma izmanto vienu no tām)
–Ar uztvērēju saistītas ierīces:
līdz 4 ierīcēm
– Audio sistēma (uztvērējs/austiņas):
tikai 1 ierīce (izmanto šī sistēma)
Priekšējā paneļa displejā pamīšus mirgo PRTCT, PUSH un POWER.
Nospiediet (barošana), lai izslēgtu
sistēmu. Kad indikators pazūd, atvienojiet maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu) un pārbaudiet, vai nekas neaizsprosto sistēmas ventilācijas atveres.
Priekšējā paneļa displejā tiek parādīts uzraksts BT TX.
Nospiediet tālvadības pults pogu
BLUETOOTH RX/TX, lai [Bluetooth Mode] pārslēgtu uz [Receiver]. Ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Transmitter], tiek rādīts uzraksts BT TX (50. lpp.). Nospiežot tālvadības pults pogu BLUETOOTH RX/TX, režīms [Bluetooth Mode] tiek pārslēgts uz [Receiver] un priekšējā paneļa displejā tiek parādīta izvēlētā ieeja.
61
LV
Page 62
TV sensori nedarbojas pareizi.
Pamatiekārta var bloķēt atsevišķus TV
sensorus (piem., spilgtuma sensoru) un tālvadības pults uztvērēju vai 3D brillēm paredzēto izstarotāju (infrasarkano pārraidi) (ja lietojat 3D TV iekārtu, kas atbalsta 3D briļļu sistēmu), kā arī bezvadu saziņu. Pārvietojiet pamatiekārtu tālāk no TV, saglabājot diapazonu, kas ļauj šīm ierīcēm pareizi darboties. Informāciju par sensoru un tālvadības pults uztvērēja izvietojumu sk. TV komplektācijā iekļautās lietošanas instrukcijās.
Nav stabilas bezvadu funkcijas (bezvadu lokālais tīkls, BLUETOOTH vai zemfrekvenču skaļrunis).
Nenovietojiet sistēmas tuvumā metāla
priekšmetus, izņemot TV iekārtu.
Pēkšņi tiek atskaņota nepazīstama mūzika.
Iespējams, tiek atskaņota sākotnēji
instalēta parauga mūzika. Nospiediet pamatiekārtas pogu , lai pārtrauktu atskaņošanu.
Sistēma nedarbojas pareizi.
Iespējams, sistēma ir demonstrācijas
režīmā. Lai atceltu demonstrācijas režīmu, atiestatiet sistēmu. Nospiediet un ilgāk nekā 5 sekundes turiet nospiestas pamatiekārtas pogas (barošana) un – (62. lpp.).

Sistēmas atiestatīšana

Ja sistēma joprojām nedarbojas pareizi, atiestatiet to tālāk aprakstītajā veidā.
1 Nospiediet HOME.
TV ekrānā tiek atvērta sākuma izvēlne.
2 Sākuma izvēlnē norādiet
[Setup].
TV ekrānā tiek atvērts iestatīšanas displejs.
3 Izvēlieties [Resetting] – [Reset to
Factory Default Settings].
4 Izvēlieties atiestatāmo izvēlnes
elementu.
5 Izvēlieties [Start].
Lai atceltu atiestatīšanu
Veicot 5. darbību, izvēlieties [Cancel].
Ja nevarat veikt atiestatīšana, izmantojot sākuma izvēlni
Nospiediet un ilgāk nekā 5 sekundes turiet nospiestas pamatiekārtas pogas (barošana) un –.
Iestatījumiem tiek atjaunotas to sākotnējās vērtības.
Piezīme
Veicot atiestatīšanu, pastāv iespēja, ka zudīs saite ar zemfrekvenču skaļruni. Šādā gadījumā veiciet sadaļā “Bezvadu savienojuma izveide zemfrekvenču skaļrunim (SECURE LINK)” (40. lpp.) aprakstītās darbības.
62
LV
Page 63

Papildinformācija

Papildinformācija

Tehniskais apraksts

Stieņa skaļrunis (SA-MT500, SA-MT501)
Pastiprinātāja sadaļa
IZEJAS JAUDA (nominālā)
Priekšējais K+priekšējais L: 25 W+25 W (pie 4 omiem, 1 kHz, 1% THD)
IZEJAS JAUDA (atsauces)
Priekšējā kreisā/priekšējā labā skaļruņa bloki: 35 W (uz kanālu pie 4 omiem, 1kHz)
Ieejas
ANALOG IN TV IN (OPT)
Izejas
HDMI OUT (TV (ARC))
HDMI sadaļa
Savienotājs
Tips A (19 kontakti)
USB sadaļa
(USB) ports:
Tips A (USB atmiņas pievienošanai)
LAN sadaļa
Kontaktligzda LAN(100)
100BASE-TX kontaktligzda
Bezvadu lokālā tīkla sadaļa
Sakaru sistēma
IEEE 802.11 a/b/g/n
Frekvenču josla
2,4 GHz, 5 GHz
BLUETOOTH sadaļa
Sakaru sistēma
BLUETOOTH specifikācijas versija 4.1
Izvade
BLUETOOTH specifikācijas
1. jaudas klase
Maksimālais sakaru rādiuss
Tiešā redzamībā aptuveni 30 m
Maksimālais reģistrējamo ierīču skaits
9 ierīces
Frekvenču josla
2,4 GHz josla (2,4–2,4835 GHz)
Modulācijas metode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum – frekvences lēkāšana)
Saderīgie BLUETOOTH profili
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile – uzlabotais audio izplatīšanas profils) AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Profile – audio/video tālvadības profils)
Atbalstītie kodeki3)
4)
SBC
Pārraides diapazons (A2DP)
1)
2)
3)
4)
5)
, AAC5), LDAC
20–40 000 Hz (LDAC iztveršanas frekvence 96 kHz ar pārraides ātrumu 990 kb/s) 20–20 000 Hz (iztveršanas frekvence
44,1 kHz) Faktiskais diapazons mainās atkarībā n o tādiem faktoriem kā šķēršļu atrašanās starp ierīcēm, magnētiskais lauks mikroviļņu krāsns tuvumā, statiskā elektrība, bezvadu tālruņa lietojums, uztveršanas jutīgums, operētājsistēma, lietojumprogrammas utt. BLUETOOTH standarta profili norāda, kāds ierīcēm ir BLUETOOTH sakaru mērķis. Kodeks: audio signāla saspiešanas un pārveidošanas formāts Apakšjoslas kodeka abreviatūra Detalizētās audio kodēšanas abreviatūra
2)
Priekšējā kreisā/priekšējā labā skaļruņu bloka sadaļa
Skaļruņu sistēma
Pilna diapazona skaļruņu sistēma,
akustiskais atsperojums
Skaļrunis
45 mm, konusveida
1)
63
LV
Page 64
Vispārīgi
Enerģijas prasības
19,5 V līdzstrāva (izmantojot komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteri, kas savienots ar 100–240 V, 50/60 Hz maiņstrāvas barošanas avotu)
Enerģijas patēriņš (izmantojot
komplektācijā iekļauto maiņstrāvas adapteri) Ieslēgtā stāvoklī: 30 W Lai iegūtu detalizētu informāciju par enerģijas patēriņu gaidstāves režīmā, sk. “Enerģijas patēriņš pie dažādām gaidstāves režīma iestatījumu vērtībām” (65. lpp.).
Izmēri* (aptuveni; p/a/d)
500 mm × 64 mm × 108 mm (bez režģa rāmja) 500 mm × 64 mm × 110 mm (ar režģa rāmi)
*Neskaitot izvirzīto daļu
Svars (aptuveni)
2kg
Saderīgie iPod/iPhone modeļi
Tālāk norādīti saderīgie iPod/iPhone modeļi. Pirms izmantošanas kopā ar sistēmu jauniniet savu iPod/iPhone ierīci ar jaunāko programmatūru. BLUETOOTH tehnoloģija darbojas ar: iPhone 7 Plus/iPhone 7/iPhone SE/ iPhone 6s Plus/iPhone 6s/iPhone 6 Plus/ iPhone 6/iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/ iPhone 4s iPod touch (6. paaudze) / iPod touch (5. paaudze)
Zemfrekvenču skaļrunis (SA-WMT500, SA-WMT501)
IZEJAS JAUDA (atsauces)
85 W (pie 4 omiem, 100 Hz)
Skaļruņu sistēma
Zemfrekvenču skaļruņu sistēma, basus atstarojoša
Skaļrunis
160 mm, konusveida
Enerģijas prasības
220–240 V maiņstrāva, 50 Hz/60 Hz
Enerģijas patēriņš
Ieslēgtā stāvoklī: 20 W Gaidstāves režīms: 0,5 W vai mazāk
Izmēri (aptuveni; p/a/d)
95 mm × 383 mm × 380 mm (neskaitot izvirzīto daļu)
Svars (aptuveni)
6,6 kg
Bezvadu raidītāja/ uztvērēja sadaļa
Sakaru sistēma
Bezvadu skaņas specifikācijas versija 3.0
Frekvenču josla
5,2 GHz (5,180–5,240 GHz) 5,8 GHz (5,736–5,814 GHz)
Modulācijas metode
DSSS
Dizains un tehniskie parametri var mainīties bez brīdinājuma.
64
LV
Page 65
Papildinformācija

Enerģijas patēriņš pie dažādām gaidstāves režīma iestatījumu vērtībām

Gaidstāves režīms Noklusējuma
[Bluetooth Standby] (50. lpp.)
[Quick Start/Network Standby] (52. lpp.)
Enerģijas patēriņš Mazāk par 2WMazāk par
Piezīmes
• Sistēmas Wi-Fi portam un Ethernet portam ir maršrutētāja funkcija, kas var pārsūtīt audio datus uz dažiem citiem Sony audio izstrādājumiem.
• Ja iestatījumam [Quick Start/Network Standby] ir norādīta vērtība [Off], gaidstāves režīmā ir deaktivizēta bezvadu lokālā tīkla funkcija.
• Ja iestatījumam [Bluetooth Mode] ir norādīta vērtība [Off], ir deaktivizēta funkcija BLUETOOTH.
iestatījums
[On] [Off] [On]
[Off] [Off] [On]
Iestatījuma vērtība
0,5 W
Mazāk par
7W
65
LV
Page 66

Atskaņojamo failu tipi

Mūzika
Kodeks Paplašinājums
2)
.mp3
.m4a, .aac3), .mp4, .3gp
.wma .wma .wav .flac, .fla .ac3 .dsf .dff .aiff, .aif .m4a
MP3 (MPEG-1 Audio
1)
Layer III) AAC/HE-AAC
WMA9 Standard WMA10 Pro LPCM FLAC Dolby Digital DSF DSDIFF AIFF ALAC Vorbis .ogg Monkey’s Audio .ape
1)
Sistēma var atskaņot .mka failus. Šos failus nevar atskaņot mājas tīkla serverī.
2)
Sistēma var neatskaņot šī formāta failu mājas tīkla serverī.
3)
Sistēma neatskaņo šī formāta failu mājas tīkla serverī.
4)
Sistēma neatskaņo ar bezzudumu tehnoloģiju kodētus failus.
5)
Sistēma neatskaņo DST kodējuma failus.
Piezīmes
1),2)
4)
1)
2)
1),3)
2)
2),5)
2)
2)
• Atkarībā no failu formāta un kodējuma, kā arī ierakstīšanas un mājas tīkla servera apstākļiem daži faili, iespējams, netiks atskaņoti.
• Iespējams, netiks atskaņoti daži datorā rediģēti faili.
• Dažiem failiem var nedarboties pārtīšana un attīšana.
• Sistēma neatskaņo kodētus failus, piemēram, DRM failus.
• Sistēma spēj atpazīt šādus USB ierīču failus un mapes: – līdz 9 slāņa mapēm (ieskaitot saknes
mapi);
– līdz 500 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
• Sistēma spēj atpazīt šādus mājas tīkla serverī saglabātus failus un mapes: – mapes līdz 19. slāņa līmenim; – līdz 999 failiem/mapēm atsevišķā slānī.
• Dažas USB ierīces var nedarboties ar šo sistēmu.
• Sistēma spēj atpazīt lielapjoma atmiņas klases (Mass Storage Class – MSC) ierīces (piem., zibatmiņu vai HDD) un 101 taustiņa tastatūru.
66
LV
Page 67
Papildinformācija

Atbalstītie ievades audio formāti

Šī sistēma atbalsta šādus audio formātus.
Formāts Funkcija
LPCM 2ch LPCM 5.1ch – LPCM 7.1ch – Dolby Digital Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus – DTS DSD
: atbalstīts formāts. –: neatbalstīts formāts.
“TV” (DIGITAL IN)
67
LV
Page 68

Par BLUETOOTH sakariem

• BLUETOOTH ierīcēm jāatrodas ne vairāk kā 10 metru attālumā vienai no otras (bez savstarpējiem šķēršļiem). Sakaru uzturēšanai piemērotais attālums var samazināties pie tālāk norādītajiem apstākļiem. – Ja starp ierīcēm, kuras izveidojušas
BLUETOOTH savienojumu, atrodas cilvēks, metālisks priekšmets, siena vai cits šķērslis
– Ja šajā vietā ir uzstādīts bezvadu
lokālais tīkls – Ieslēgtas mikroviļņu krāsns tuvumā – Vietās, kur pastāv citi
elektromagnētiskie viļņi
• BLUETOOTH ierīces un bezvadu lokālais tīkls (IEEE 802.11 b/g/n) izmanto vienu frekvenču joslu (2,4 GHz). Ja BLUETOOTH ierīce tiek lietota netālu no ierīces, kurai ir bezvadu lokālā tīkla funkcionalitāte, var rasties elektromagnētiskie traucējumi. Tas var izraisīt mazāku datu pārsūtīšanas ātrumu, troksni un nespēju izveidot savienojumu. Ja tā notiek, izmēģiniet šādus līdzekļus: – Izmantojiet šo sistēmu vismaz 10 metru
attālumā no bezvadu lokālā tīkla ierīces.
– Izslēdziet bezvadu lokālās tīkla ierīces
strāvas padevi, ja izmantojat savu BLUETOOTH ierīci tuvāk par 10 metriem no tās.
– Uzstādiet šo sistēmu un BLUETOOTH
ierīci pēc iespējas tuvāk citu citai.
• Šīs sistēmas radioviļņu apraide var traucēt dažu medicīnas ierīču darbību. Tā kā šie traucējumi var izraisīt nepareizu darbību, vienmēr izslēdziet šo sistēmu un BLUETOOTH ierīci šādās vietās: – Slimnīcās, vilcienos, lidmašīnās un
degvielas uzpildes stacijās, kā arī jebkurā vietā, kur var būt viegli uzliesmojošas gāzes
– Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatoru tuvumā
• Šī sistēma atbalsta BLUETOOTH specifikācijai atbilstošās drošības funkcijas, lai panāktu drošu savienojumu BLUETOOTH tehnoloģijas sakaru izmantošanas laikā. Taču ar šo drošību var būt par maz atkarībā no iestatījumu satura un citiem faktoriem, tāpēc uzmanieties vienmēr, kad veidojat sakarus ar tehnoloģijas BLUETOOTH palīdzību.
• Sony neuzņemas nekādu atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kas radušies informācijas noplūdes dēļ laikā, kad veikti sakari ar tehnoloģijas BLUETOOTH palīdzību.
•BLUETOOTH sakarus nevar garantēt ar visām BLUETOOTH ierīcēm, kurām ir tāds pats profils kā šai sistēmai.
• Ar šo sistēmu savienotajām BLUETOOTH ierīcēm ir jāatbilst BLUETOOTH specifikācijai, ko norādījis uzņēmums Bluetooth SIG, Inc., un atbilstībai ir jābūt sertificētai. Tomēr arī tad, kad ierīce atbilst BLUETOOTH specifikācijai, var rasties gadījumi, kad BLUETOOTH ierīces īpatnības vai specifikācija padara savienojuma izveidi neiespējamu vai atbilst citām vadības metodēm, rādījumiem vai darbības principiem.
• Ja ar šo sistēmu ir savienota noteikta BLUETOOTH ierīce, ir īpaša sakaru vide vai apkārtējie apstākļi, var rasties troksnis vai tikt aprauts audio signāls.
Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
68
LV
Page 69
Papildinformācija

LIETOTĀJA LICENCES LĪGUMS

SVARĪGI:
PIRMS ŠĪS PROGRAMMATŪRAS IZMANTOŠANAS, LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOTĀJA LICENCES LĪGUMU (“EULA”). IZMANTOJOT ŠO PROGRAMMATŪRU, JŪS PIEKRĪTAT ŠĪ LĪGUMA EULA NOSACĪJUMIEM. JA NEPIEKRĪTAT ŠĪ LĪGUMA EULA NOSACĪJUMIEM, NEDRĪKSTAT IZMANTOT ŠO PROGRAMMATŪRU. Šis līgums EULA ir juridisks līgums starp jums un Sony Corporation (“SONY”). Šis līgums EULA nosaka jūsu tiesības un pienākumus saistībā ar SONY un/vai tās trešo personu licencētāju (ieskaitot SONY filiāles) un to atbilstošo filiāļu (kopumā – “TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJI”) SONY programmatūru kopā ar visiem SONY nodrošinātajiem jauninājumiem/atjauninājumiem, visu drukāto, tiešsaistes vai citu elektronisko dokumentāciju par šādu programmatūru, kā arī visiem datu failiem, kas izveidoti, izmantojot šādu programmatūru (kopumā – “PROGRAMMATŪRA”). Neskatoties uz iepriekšminēto, uz jebkuru PROGRAMMATŪRĀ iekļauto programmatūru, kurai ir atsevišķs lietotāja licences līgums (ieskaitot, bet neaprobežojoties ar licenci GNU General Public un Lesser/Library General Public License), attiecas šis atbilstošais atsevišķais lietotāja licences līgums šī līguma EULA vietā līdz pakāpei, kas ir nepieciešama šim atsevišķajam lietotāja licences līgumam (“IZSLĒGTĀ PROGRAMMATŪRA”).
PROGRAMMATŪRAS LICENCE
PROGRAMMATŪRA tiek licencēta, nevis pārdota. PROGRAMMATŪRU aizsargā autortiesību likumi, kā arī citi
intelektuālā īpašuma līgumi un starptautiskās vienošanās.
AUTORTIESĪBAS
Visas tiesības un īpašumtiesības uz PROGRAMMATŪRU (ieskaitot, bet neaprobežojoties ar visiem PROGRAMMATŪRĀ iekļautajiem attēliem, fotogrāfijām, animācijām, video, audio, mūziku, tekstu un sīklietotnēm) pieder SONY vai vienam vai vairākiem TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJIEM.
LICENCES PIEŠĶIRŠANA
SONY piešķir jums ierobežotu licenci izmantot PROGRAMMATŪRU tikai saistībā ar jūsu saderīgo ierīci (“IERĪCE”) un tikai jūsu personiskajai, nekomerciālajai lietošanai. SONY un TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJI nepārprotami patur visas tās tiesības, īpašumtiesības un labumus (ieskaitot, bet neaprobežojoties ar visām intelektuālā īpašuma tiesībām) attiecībā uz PROGRAMMATŪRU, kuras šis līgums EULA jums īpaši nepiešķir.
PRASĪBAS UN IEROBEŽOJUMI
Jūs nedrīkstat kopēt, publicēt, adaptēt, tālākizplatīt, mēģināt atvasināt avota kodu, modificēt, dekonstruēt, dekompilēt un disasemblēt nevienu šīs PROGRAMMATŪRAS daļu (ne kopumā, ne daļēji), kā arī veidot jebkādu atvasinātu PROGRAMMATŪRAS darbu, ja vien PROGRAMMATŪRA tīši nesekmē šos atvasinātos darbus. Jūs nedrīkstat modificēt nekādu PROGRAMMATŪRAS digitālo tiesību pārvaldības funkcionalitāti, kā arī iejaukties tās darbībā. Jūs nedrīkstat apiet, modificēt vai anulēt nevienu PROGRAMMATŪRAS funkciju vai aizsardzību, kā arī nevienu mehānismu, kas tiek operatīvi saistīts ar PROGRAMMATŪRU. Jūs nedrīkstat nodalīt nevienu atsevišķo PROGRAMMATŪRAS komponentu, lai izmantotu vairākās IERĪCĒS, ja vien
69
LV
Page 70
SONY to tieši neatļauj. Jūs nedrīkstat noņemt, mainīt, aizsegt vai izkropļot nevienu PROGRAMMATŪRAS preč u zīmi vai paziņojumu. Šo PROGRAMMATŪRU nedrīkstat kopīgot, izplatīt, izīrēt, iznomāt, apakšlicencēt, piešķirt, nodot vai pārdot. Programmatūras, tīkla pakalpojumu vai citi izstrādājumu, kas nav PROGRAMMATŪRA, no kuras ir atkarīga PROGRAMMATŪRAS veiktspēja, darbība var tikt pārtraukta vai izbeigta pēc piegādātāju (programmatūras piegādātāju, pakalpojumu nodrošinātāju vai SONY) ieskatiem. SONY un šādi piegādātāji negarantē, ka PROGRAMMATŪRA, tīkla pakalpojumi, saturs vai citi izstrādājumi paliks pieejami vai darbosies bez pārtraukuma vai modificēšanas.
PROGRAMMATŪRAS LIETOŠANA, IZMANTOJOT AR AUTORTIESĪBĀM AIZSARGĀTUS MATERIĀLUS
Iespējams, ka šo PROGRAMMATŪRU var izmantot, lai skatītu, glabātu, apstrādātu un/vai izmantotu saturu, kuru izveidojāt jūs un/vai trešās personas. Šādu saturu, iespējams, aizsargā autortiesību, intelektuālā īpašuma līgumi un/vai vienošanās. Jūs piekrītat šo PROGRAMMATŪRU izmantot tikai saskaņā ar šādiem līgumiem un vienošanos, kas attiecas uz šādu saturu. Jūs atzīstat un piekrītat, ka SONY var veikt atbilstošus pasākumus, lai aizsargātu PROGRAMMATŪRAS saglabātā, apstrādātā vai izmantotā satura autortiesības. Šādi līdzekļi ietver, bet neaprobežojas ar dublēšanas un atjaunošanas, izmantojot noteiktus PROGRAMMATŪRAS līdzekļus, biežuma uzskaiti, atteikšanos akceptēt jūsu pieprasījumu aktivizēt datu atjaunošanu un šī līguma EULA izbeigšanu gadījumā, ja pretlikumīgi izmantojat PROGRAMMATŪRU.
SATURA PAKALPOJUMS
LŪDZU, IEVĒROJIET ARĪ TO, KA PROGRAMMATŪRA VAR BŪT PAREDZĒTA IZMANTOŠANAI AR SATURU, KO PIEDĀVĀ VIENS VAI VAIRĀKI SATURA PAKALPOJUMI (“SATURA PAKALPOJUMS”). UZ ŠĀDA PAKALPOJUMA UN SATURA IZMANTOŠANU ATTIECAS ATBILSTOŠĀ SATURA PAKALPOJUMA NOSACĪJUMI PAR PAKALPOJUMA SNIEGŠANU. JA NEPIEKRĪTAT AKCEPTĒT ŠOS NOSACĪJUMUS, PROGRAMMATŪRAS IZMANTOŠANAS IESPĒJAS BŪS IEROBEŽOTAS. Jūs atzīstat un piekrītat, ka noteiktu saturu un pakalpojumus, kas ir pieejams, izmantojot PROGRAMMATŪRU, var nodrošināt trešās personas, kuras SONY nekontrolē. SATURA PAKALPOJUMA IZMANTOŠANAI IR NEPIECIEŠAMS INTERNETA SAVIENOJUMS. SATURA PAKALPOJUMA SNIEGŠANA JEBKURĀ BRĪDĪ VAR TIKT IZBEIGTA.
INTERNETA SAVIENOJAMĪBU UN TREŠO PERSONU PAKALPOJUMI
Jūs atzīstat un piekrītat, ka piekļuve noteiktām PROGRAMMATŪRAS iezīmēm var prasīt interneta savienojumu, par kuru pilnībā atbildat pats. Turklāt esat pilnībā atbildīgs par maksājumiem visām trešajām personām saistībā ar sava interneta savienojuma izmaksām, ieskaitot, bet neaprobežojoties ar interneta pakalpojumu sniedzēja un translēšanas izmaksām. PROGRAMMATŪRAS darbība var būt ierobežota vai aizliegta atkarībā no jūsu interneta savienojuma un pakalpojuma iespējām, joslas platuma un tehniskajiem ierobežojumiem. Šādas interneta savienojamības nodrošināšana, kvalitāte un drošība ir šādu pakalpojumu nodrošinošās trešās personas pilnīga atbildība.
70
LV
Page 71
Papildinformācija
EKSPORTA UN CITI NOTEIKUMI
Jūs piekrītat ievērot visus piemērojamos tā apgabala vai valsts eksporta un reeksporta ierobežojumus un noteikumus, kurā dzīvojat, kā arī nepārsūtīt PROGRAMMATŪRU un nepilnvarot tās pārsūtīšanu uz kādu aizliegtu valsti vai kā citādi nepārkāpt jebkādus šādus ierobežojumus un noteikumus.
AUGSTA RISKA DARBĪBAS
PROGRAMMATŪRA nav pasargāta pret kļūmēm un nav projektēta, izstrādāta un paredzēta izmantošanai vai tālākpārdošanai, lai tiešsaistē kontrolētu iekārtas bīstamā apkārtējā vidē, kur nepieciešama atteikumdroša veiktspēja, piemēram, kodolaparatūras, lidmašīnu navigācijas vai sakaru sistēmu, gaisa satiksmes kontroles, tiešu dzīvības uzturēšanas mehānismu vai ieroču sistēmu darbināšanai, kur PROGRAMMATŪRAS kļūme varētu izraisīt nāvi, personas savainojumu vai nopietnu fizisku vai apkārtējās vides bojājumu (“AUGSTA RISKA DARBĪBAS”). SONY, visi TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJI un visas atbilstošās filiāles īpaši noliedz jebkādas tiešas un piedomājamas garantijas, pienākumus un nosacījumus par piemērotību AUGSTA RISKA DARBĪBĀM.
PROGRAMMATŪRAS GARANTIJAS IZSLĒGŠANA
Jūs atzīstat un piekrītat, ka PROGRAMMATŪRAS lietošana ir tikai jūsu paša risks un ka esat atbildīgs par PROGRAMMATŪRAS izmantošanu. PROGRAMMATŪRA tiek nodrošināta “KĀ IR”, bez jebkāda veida garantijām, pienākumiem vai nosacījumiem.
SONY UN VISI TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJI (tikai šīs sadaļas nolūkā SONY Un visi trešo personu piegādātāji visi kopā tiek saukti par SONY)
NEPĀRPROTAMI NOLIEDZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, GAN TIEŠAS, GAN PIEDOMĀJAMAS, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR NETIEŠĀM GARANTIJĀM PAR PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI, NEPĀRKĀPŠANU UN PIEMĒROTĪBU NOTEIKTAM NOLŪKAM. SONY NEGARANTĒ UN NENOSAKA NEKĀDUS NOSACĪJUMUS VAI APGALVOJUMUS, (A) KA JEBKURĀ PROGRAMMATŪRĀ IEKĻAUTĀS FUNKCIJAS ATBILDĪS JŪSU VAJADZĪBĀM VAI KA TĀS TIKS JAUNINĀTAS, (B) KA JEBKURAS ŠĪS PROGRAMMATŪRAS DARBĪBA BŪS PAREIZA VAI BEZ KĻŪDĀM VAI KA JEBKURI DEFEKTI TIKS IZLABOTI, (C) KA PROGRAMMATŪRA NESABOJĀS NEKĀDA CITU PROGRAMMATŪRU, APARATŪRU VAI DATUS, (D) KA JEBKURA PROGRAMMATŪRA, TĪKLA PAKALPOJUMI (IESKAITOT INTERNETU) VAI IZSTRĀDĀJUMI (KAS NAV PROGRAMMATŪRU), NO KĀ IR ATKARĪGA ŠĪS PROGRAMMATŪRAS VEIKTSPĒJA, JOPROJĀM BŪS PIEEJAMI, NEPĀRTRAUKTI VAI NEMODIFICĒTI, (E) KĀ ARĪ ATTIECĪBĀ UZ PROGRAMMATŪRAS IZMANTOŠANU VAI IZMANTOŠANAS REZULTĀTIEM ATTIECĪBĀ UZ TĀS PAREIZĪBU, PRECIZITĀTI, UZTICAMĪBU VAI KĀ CITĀDI. NEKĀDA MUTISKA VAI RAKSTISKA INFORMĀCIJA VAI IETEIKUMS, KO SNIEDZ SONY VAI KĀDS SONY PILNVAROTS PĀRSTĀVIS, NESNIEDZ NEKĀDAS GARANTIJAS, PIENĀKUMUS VAI NOSACĪJUMUS, KĀ ARĪ NEKĀDĀ VEIDĀ NEPAPLAŠINA ŠĪS GARANTIJAS. JA PROGRAMMATŪRA IR DEFEKTĪVA, JŪS UZŅEMATIES VISAS IZMAKSAS PAR NEPIECIEŠAMO APKOPI, REMONTU VAI LABOŠANU. DAŽĀS JURISDIKCIJĀS IR AIZLIEGTA PIEDOMĀJAMU GARANTIJU IZSLĒGŠANA; TĀPĒC ŠĀDA IZSLĒGŠANA UZ JUMS VAR NEATTIEKTIES.
LV
71
Page 72
ATBILDĪBAS IEROBEŽOJUMS
SONY UN VISI TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJI (tikai šīs sadaļas nolūkā SONY Un visi trešo personu piegādātāji visi kopā tiek saukti par SONY) NAV ATBILDĪGI PAR JEBKĀDIEM NEJAUŠIEM VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM, KURI RODAS JEBKĀDAS TIEŠU VAI PIEDOMĀJAMU GARANTIJU NEPILDĪŠANAS, LĪGUMU NEPILDĪŠANAS, NOLAIDĪBAS, NOTEIKTAS ATBILDĪBAS VAI JEBKURU CITU JURIDISKO PIEŅĒMUMU REZULTĀTĀ SAISTĪBĀ AR PROGRAMMATŪRU, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR JEBKĀDIEM ZAUDĒJUMIEM NEGŪTAS PEĻŅAS, IEŅĒMUMU ZUDUMA, DATU ZUDUMA, PROGRAMMATŪRAS VAI JEBKURAS SAISTĪTAS APARATŪRAS IZMANTOJAMĪBAS ZUDUMA, DĪKSTĀVES UN LIETOTĀJU LAIKA DĒĻ PAT TAD, JA KĀDS TIKA INFORMĒJIS PAR ŠĀDU ZAUDĒJUMU RAŠANĀS IESPĒJAMĪBU. JEBKURĀ GADĪJUMĀ VISA TO KOPĒJĀ ATBILDĪBA ATBILSTOŠI JEBKURAM ŠĪ LĪGUMA EULA NOTEIKUMAM NEDRĪKST PĀRSNIEGT SUMMU, KAS FAKTISKI IR SAMAKSĀTA PAR IZSTRĀDĀJUMU. DAŽĀS JURISDIKCIJĀS IR AIZLIEGTA NEJAUŠU VAI IZRIETOŠU BOJĀJUMU IZSLĒGŠANA VAI IEROBEŽOŠANA, TĀPĒC IEPRIEKŠ MINĒTĀ IZSLĒGŠANA VAI IEROBEŽOJUMI UZ JUMS VAR NEATTIEKTIES.
AUTOMĀTISKĀS JAUNINĀŠANAS FUNKCIJA
Dažkārt SONY vai TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJI var automātiski jaunināt vai kā citādi modificēt PROGRAMMATŪRU, ieskaitot, bet neaprobežojoties ar drošības funkciju uzlabošanas nolūkiem, kļūdu labošanu un funkciju uzlabošanu, tajos brīžos, kad mijiedarbojaties ar SONY vai trešo personu serveriem, vai kā citādi. Šādi jauninājumi un modifikācijas var izdzēst PROGRAMMATŪRAS funkcijas vai citus aspektus, ieskaitot,
bet neaprobežojoties ar funkcijām, uz kurām paļaujaties, kā arī mainīt to darbību. Jūs atzīstat un piekrītat, ka šādas darbības var notikt pēc SONY ieskatiem un ka SONY var noteikt nosacījumus turpmākai PROGRAMMATŪRAS izmantošanai, tiklīdz instalējat šādus jauninājumus vai modifikācijas vai akceptējat tos. Visi jauninājumi/modifikācijas šī līguma EULA nolūkos ir jāuzskata par neatņemamu PROGRAMMATŪRAS daļu. Akceptējot šo līgumu EULA, jūs piekrītat šādai jaunināšanai/modificēšanai.
VISS LĪGUMS, ATTEIKŠANĀS, NOPIETNĪBA
Šis līgums EULA un SONY konfidencialitātes politika (abi tiek laiku pa laikam papildināti un modificēti) abi kopā veido visu līgumu starp jums un SONY attiecībā uz PROGRAMMATŪRU. Ja SONY nespēj izpildīt vai realizēt jebkādas tiesības šī līguma EULA nosacījumus, tas nerada atteikšanos no šādām tiesībām vai noteikumiem. Ja kāda EULA daļa kļūst nederīga, nav likumīga vai ieviešama, šis nosacījums ir jāievieš līdz maksimālajai atļautajai pakāpei, lai uzturētu šīs līguma EULA mērķi, un pārējās daļas saglabā pilnīgu spēku un darbību.
NOTEICOŠĀ LIKUMDOŠANA UN JURISDIKCIJA
Uz šo līgumu EULA neattiecas Apvienoto Nāciju Organizācijas Konvencija par starptautiskajiem preču pirkuma­pārdevuma līgumiem. Šī līguma EULA darbību nosaka Japānas likumdošana, neņemot vērā nekādus likumu klauzulu konfliktus. Jebkuri no šī līguma EULA izrietoši strīdi ir jārisina tikai Tokijas iecirkņa tiesā Japānā un saskaņā ar tās kompetenci, un puses ar šo piekrīt šādai tiesas norises vietai un kompetencei.
72
LV
Page 73
Papildinformācija
INTEREŠU AIZSTĀVĪBA
Neskatoties uz visu šajā līgumā EULA pretēji iekļauto, jūs atzīstat un piekrītat, ka jebkuri jūsu šī līguma EULA pārkāpumi vai neievērošana izraisīs nelabojamu kaitējumu korporācijai SONY, kuru segšanai monetāra atlīdzināšana nebūs pietiekama, un jūs piekrītat, ka SONY iegūs jebkādu tiesisku vai interešu aizstāvību, ko SONY uzskatīs par nepieciešamu vai atbilstošu šādos gadījumos. SONY var arī veikt jebkādas juridiskas un tehniskas darbības, lai nepieļautu līguma EULA pārkāpšanu un/vai piespiestu tā ievērošanu, ieskaitot, bet neaprobežojoties ar nekavējošu PROGRAMMATŪRAS izmantošanas pārtraukšanu no jūsu puses, ja SONY pēc saviem ieskatiem uzskata, ka pārkāpjat vai vēlaties pārkāpt šo līgumu EULA. Šīs darbības ir papildinājums visām pārējām darbībām, ko SONY var veikt likuma ietvaros, savās interesēs vai saskaņā ar līgumu.
DARBĪBAS IZBEIGŠANA
Neaizskarot nekādas citas savas tiesības, SONY drīkst izbeigt šī līguma EULA darbību, ja jūs neievērojat jebkādus tā nosacījumus. Šādas darbības izbeigšanas gadījumā jums ir jāpārtrauc jebkāda PROGRAMMATŪRAS lietošana un jāiznīcina visas tās kopijas.
PAPILDINĀJUMS
SONY PATUR TIESĪBAS PĒC SAVIEM IESKATIEM PAPILDINĀT JEBKURU NO ŠĪ LĪGUMA EULA NOSACĪJUMIEM, PUBLICĒJOT PAZIŅOJUMU SONY NORĀDĪTĀ TĪMEKĻA VIETNĒ, NOSŪTOT E-PASTA PAZIŅOJUMU UZ JŪSU NORĀDĪTO E-PASTA ADRESI, SNIEDZOT PAZIŅOJUMU JAUNINĀJUMU/ ATJAUNINĀJUMU IEGŪŠANAS PROCESĀ VAI JEBKURĀ CITĀ JURIDISKI ATZĪSTAMĀ PAZIŅOŠANAS VEIDĀ. Ja nepiekrītat šim papildinājumam, jums ir nekavējoties jāsazinās ar SONY, lai saņemtu
norādījumus. Ja PROGRAMMATŪRU turpināsit izmantot pēc šāda paziņojuma spēkā stāšanās datuma, tas tiks uzskatīts par jūsu piekrišanu atbilstošajam papildinājumam.
TREŠO PERSONU LABUMA GUVĒJI
Katrs TREŠO PERSONU PIEGĀDĀTĀJS ir skaidri izteikts domātais trešo personu labuma guvējs, un tam ir tiesības realizēt katru šī līguma EULA nosacījumu attiecībā uz atbilstošās personas PROGRAMMATŪRU.
Ja saistībā ar šo līgumu EULA jums rodas kādi jautājumi, varat sazināties ar SONY, rakstot korporācijai SONY uz apgabalam vai valstij atbilstošo kontaktadresi.
Autortiesības © 2014 Sony Corporation.
73
LV
Page 74

Piesardzības pasākumi

Par drošību
• Ja kāds ciets objekts vai šķidrums nonāk sistēmā, atvienojiet sistēmu no rozetes un pirms turpmākas darbināšanas lūdziet pārbaudīt kvalificētam servisa darbiniekam.
• Nekāpiet uz pamatiekārtas un zemfrekvenču skaļruņa, jo varat nokrist un savainoties vai sabojāt sistēmu.
Par barošanas avotiem
• Pirms darbināt sistēmu, pārbaudiet, vai darba spriegums atbilst vietējam barošanas avotam. Darba spriegums ir norādīts uz pamatiekārtas pamatnes esošās nosaukuma plāksnītes.
• Ja sistēmu ilglaicīgi nelietosit, noteikti atvienojiet to no sienas rozetes (elektroenerģijas tīkla). Lai atvienotu maiņstrāvas barošanas vadu (elektroenerģijas tīkla pievadu), satveriet kontaktdakšu; nekad nevelciet aiz vada.
• Drošības nolūkos viena kontaktdakšas kontaktplāksne ir platāka par otru, un sienas rozetē (elektroenerģijas tīklā) to var ievietot tikai vienā veidā. Ja kontaktdakšu nevarat pilnībā ievietot rozetē, sazinieties ar izplatītāju.
• Maiņstrāvas barošanas vads (elektroenerģijas tīkla pievads) ir jāmaina tikai kvalificētā servisa darbnīcā.
Par uzkaršanu
Lai gan sistēma darbības laikā uzkarst, tā nav nepareiza darbība. Sistēmu ilglaicīgi un nepārtraukti izmantojot, sistēmas temperatūra aizmugurē un apakšpusē ievērojami palielinās. Lai izvairītos no apdegumu gūšanas, neaiztieciet sistēmu.
Par novietojumu
• Neuzstādiet sistēmu siltuma avotu tuvumā vai vietās, kas tiek pakļautas tiešai saules gaismas, pārmērīgu putekļu vai mehānisku triecienu iedarbībai.
• Pamatiekārtas un zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē nenovietojiet neko, kas varētu aizsprostot ventilācijas atveres un izraisīt darbības traucējumus.
• Nenovietojiet sistēmas tuvumā metāla priekšmetus, izņemot TV iekārtu. Bezvadu funkcijas var sākt darboties nestabili.
• Ja sistēma tiek izmantota kopā ar TV, VCR vai lenšu magnetofonu, var rasties troksnis un pasliktināties attēla kvalitāte. Šādā gadījumā novietojiet sistēmu tālāk no TV, VCR vai lenšu magnetofona.
• Uzmanieties, ja sistēmu novietojat uz īpaši apstrādātas (vaskotas, eļļotas, pulētas utt.) virsmas, jo iespējams, ka tā tiks notraipīta vai zaudēs krāsu.
• Uzmanieties, lai izvairītos no jebkādas iespējamās savainošanās pret pamatiekārtas un zemfrekvenču skaļruņa stūriem.
• Šīs sistēmas skaļruņi nav magnētiski ekranētā tipa skaļruņi. Nenovietojiet magnētiskās kartes uz sistēmas vai tās tuvumā.
• Ja zemfrekvenču skaļrunis ir uzstādīts zem dīvāna, varat sajust sliktu dūšu zemfrekvenču skaļruņa vibrācijas dēļ. Šādā gadījumā regulējiet zemfrekvenču skaļruņa skaļumu vai uzstādiet zemfrekvenču skaļruni citā vietā, nevis zem dīvāna.
Par darbību
Pirms pievienojat citas ierīces, noteikti izslēdziet sistēmu un atvienojiet to no strāvas avota.
Ja tuvumā esošā TV ekrānā rodas krāsu nevienmērīgums
Noteikta veida televizoros iespējama krāsu nevienmērīguma rašanās.
Ja radies krāsu nevienmērīgums…
Izslēdziet televizoru un ieslēdziet to atkal pēc 15–30 minūtēm.
74
LV
Page 75
Papildinformācija
Ja atkal radies krāsu nevienmērīgums…
Novietojiet sistēmu tālāk no televizora.
Par tīrīšanu
Tīriet sistēmu ar mīkstu, sausu drāniņu. Nelietojiet nekādus abrazīvus materiālus, ķīmiskās tīrīšanas pulveri, kā arī šķīdinātājus, piemēram, alkoholu vai benzīnu. Ja rodas jautājumi vai problēmas saistībā ar jūsu sistēmu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Atruna par trešo personu piedāvātajiem pakalpojumiem
Uz tīkla pakalpojumiem, saturu un šī izstrādājuma (operētājsistēmu un) programmatūru var attiekties individuāli noteikumi un nosacījumi, un tie var tikt mainīti, pārtraukti un apturēti jebkurā laikā, kā arī var tikt pieprasīta maksa, reģistrēšanās un kredītkaršu informācija.
Piezīmes par jaunināšanu
Šī sistēma ļauj automātiski jaunināt programmatūru, kad tai ir interneta savienojums, izmantojot kabeļu vai bezvadu tīklu. Jauninot sistēmu, varat pievienot jaunas iespējas, kā arī ērtāk un drošāk lietot sistēmu. Ja nevēlaties jaunināt automātiski, šo funkciju varat deaktivizēt, izmantojot viedtālrunī vai planšetdatorā instalēto lietotni SongPal. Tomēr sistēma var automātiski jaunināt programmatūru, piemēram, drošības iemeslu dēļ, pat tad, ja šī funkcija ir deaktivizēta. Izmantojot iestatījumu izvēlni, varat jaunināt programmatūru arī tad, ja šī funkcija ir atspējota. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Iestatīšanas displeja izmantošana” (48. lpp.). Programmatūras jaunināšanas laikā sistēmu nevar izmantot.
Autortiesības un preču zīmes
Šī sistēma ietver tehnoloģijas Dolby* Digital un DTS** Digital Surround System.
* Ražots saskaņā ar Dolby Laboratories
licenci. Dolby, Dolby Audio un dubultā D simbols ir Dolby Laboratories preču zīmes.
**DTS patentus sk. vietnē
http://patents.dts.com. Ražots saskaņā ar DTS Licensing Limited licenci. DTS, apzīmējums un DTS kopā ar apzīmējumu ir DTS, Inc. reģistrētas preču zīmes, bet DTS Digital Surround – © DTS, Inc. preču zīme. Visas tiesības paturētas.
BLUETOOTH ir reģistrētas preču zīmes, kas pieder Bluetooth SIG, Inc., un jebkādu šo zīmju lietojumu Sony Corporation veic saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
Šajā sistēmā ir iekļauta augstas izšķirtspējas multivides saskarnes (High-Definition Multimedia Interface – HDMI™) tehnoloģija. Termini HDMI un HDMI High-Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir HDMI Licensing, LLC reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes ASV un citās valstīs.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
Android, Google Play un Chromecast ir Google Inc. preču zīmes.
Apple, Apple logotips, iPhone, iPod, iPod touch un Retina ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
®
vārda rakstība un logotipi
75
LV
Page 76
“Made for iPod” un “Made for iPhone” nozīmē, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai attiecīgi veidotu tiešu savienojumu ar iPod vai iPhone, un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
BRAVIA logotips ir Sony Corporation preču zīme.
ClearAudio+ ir Sony Corporation preču zīme.
WALKMAN® un WALKMAN® logotips ir Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
PlayStation ir Sony Interactive Entertainment Inc. preču zīme vai reģistrēta preču zīme.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme. Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
Opera® Devices SDK nodrošina Opera Software ASA. Autortiesības 1995-2016 Opera Software ASA. Visas tiesības paturētas.
Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® un Wi-Fi Alliance® ir Wi-Fi Alliance reģistrētas preču zīmes.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ un Wi-Fi Protected Setup™ ir Wi-Fi Alliance preču zīmes. LDAC™ un LDAC logotips ir Sony Corporation preču zīmes. LDAC ir Sony izstrādāta audio kodēšanas tehnoloģija, kas ļauj pārraidīt augstas izšķirtspējas (High-Resolution – Hi-Res) audio saturu, pat izmantojot Bluetooth savienojumu. Atšķirībā no citām kodēšanas tehnoloģijām, kas saderīgas ar Bluetooth, piemēram, SBC, tā darbojas bez augstas izšķirtspējas audio satura* frekvenču diapazona samazināšanas un nodrošina aptuveni trīsreiz vairāk datu** nekā citas tehnoloģijas, kas pārraida datus Bluetooth bezvadu tīklā, un nebijušu skaņas kvalitāti, pateicoties efektīvai kodēšanai un optimizētai paketēšanai.
* Atskaitot DSD formāta saturu **Salīdzinājumā ar SBC (Subband Coding –
apakšjoslas kodēšana), kad ir izvēlēts bitu ātrums 990 kb/s (96/48 kHz) vai 909 kb/s (88,2/44,1 kHz)
Šis izstrādājums ietver programmatūru, kuru reglamentē GNU vispārīgā publiskā licence (General Public License – GPL) vai GNU vispārīgā publiskā licence ar ierobežotu pielietojumu (Lesser General Public License – LGPL). Tā nosaka, ka klientiem ir tiesības iegūt, modificēt un tālākizplatīt norādītās programmatūras avota kodu saskaņā ar GPL vai LGPL noteikumiem.
Detalizētu informāciju par GPL, LGPL un citām programmatūras licencēm skatiet [Software License Information] izstrādājuma izvēlnes [Setup] sadaļā [System Settings].
Uz šajā izstrādājumā izmantotās programmatūras avota kodu attiecas GPL un LGPL, un tas ir pieejams tīmeklī. Lai lejupielādētu, lūdzu, izmantojiet: URL: http://oss.sony.net/Products/Linux
76
LV
Page 77
Papildinformācija
Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai reaģēt uz jebkādiem vaicājumiem par šī avota koda saturu.
DSEE HX ir Sony Corporation preču zīme.
DLNA™, DLNA logotips un DLNA CERTIFIED™ ir Digital Living Network Alliance preču, pakalpojumu vai sertifikācijas zīmes.
Šis izstrādājums ietver Spotify programmatūru, uz kuru attiecas šeit atrodamās trešo personu licences*: https://developer.spotify.com/ esdk-third-party-licenses/
Spotify un Spotify logotipi ir Spotify Group preču zīmes.*
* Atkarībā no valsts un reģiona šī funkcija
var nebūt pieejama.
Visas pārējās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
77
LV
Page 78

Alfabētiskais rādītājs

A
Atiestatīšana 62 Audio DRC 49 Audio Output 50 Audio Return Channel (ARC) 46 Audio Settings 49 Auto Home Network Access
Permission 53 Auto Standby 52 Auto Update 52 Auto Update Settings 52
B
Bērnu bloķēšanas funkcija 43 Bluetooth Codec – AAC 50 Bluetooth Codec – LDAC 50 Bluetooth Mode 50 Bluetooth Settings 50 Bluetooth Standby 44
, 50
C
Connection Server Settings 53 Control for HDMI 45
, 51
D
Device List 50 Device Name 52 DSEE HX 49
E
Easy Setup 53 External Control 53
H
HDMI Settings 51 Home Network Access Control 53
I
Initialise Personal Information 53 Input Skip Setting 53 Internet Settings 52 IR-Repeater 51
, 52
J
Jaunināšana 49
M
Multipleksās apraides skaņa 42
N
Network Connection Diagnostics 53 Network Connection Status 53 Network Settings 52 NFC 28
O
OSD Language 51 Output Video Resolution 49
P
Programmatūras jaunināšana 49 PRTCT 61
Q
Quick Start/Network Standby 44, 52
R
Reset to Factory Default
Settings 53
Resetting 53
, 62
S
Screen Settings 49 Software License Information 52 Software Update Notification 52 SongPal 33 Speaker Settings 49 System Information 52 System Settings 51
T
Tālvadības pults 13, 44 Tīkls 18 Time Zone 52 TV Audio Input Mode 52
78
LV
Page 79
W
Wireless Playback Quality 51 Wireless Subwoofer Connection 51
Y
YCbCr/RGB (HDMI) 49
Z
Zemfrekvenču skaļrunis 26, 40, 57
79
LV
Page 80
Iespējams, ka turpmāk šīs sistēmas programmatūra tiks jaunināta. Lai saņemtu detalizētu informāciju par jebkādiem pieejamajiem jauninājumiem, apmeklējiet tālāk norādīto URL. www.sony.eu/support
©2017 Sony Corporation 4-687-810-32(1) (LV)
Loading...