Sony HT-MT300 Users guide [mk]

Page 1
Линиски звучник
Упатство за употреба
HT-MT300/MT301
Page 2
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не поставувајте го уредот во затворен простор, како полица за книги или вграден шкаф.
За да се намали ризикот од пожар или електричен шок, не изложувајте го апаратот на капење или прскање и не поставувајте предмети полни со вода, како што се вазните, врз апаратот.
Уредот не е исклучен од главниот довод сè додека е поврзан со AC штекерот , дури и ако самиот уред е исклучен.
Бидејќи главниот приклучок се користи за да се исклучи делот од главните водови, поврзете го делот со лесно достапен AC штекер. Ако забележите абнормалности во делот, исклучете го главниот приклучок од AC штекерот.
за поврзување на компјутерите домаќини и / или периферни уреди.
За линискиот звучник
Плочката со името се наоѓа на дното на Линискиот звучник.
За адаптерот за струја
Етикети за бр. на модел и сериски бр. на адаптерот се поставени на долниот дел од адаптерот.
За купувачите во Европа
Напомена за потрошувачите: следните информации се применливи само за опремата продадена во земјите што ги применуваат директивите на ЕУ.
Овој производ е произведен од страна на или во име на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Токио, 108-0075 Јапонија. Прашања во врска со усогласеноста на производот со законодавството на Европската Унија треба да бидат упатени до овластениот претставник, Sony Белгија, bijkantoor ван Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Завентем, Белгија. За било какви прашања за услуга или гаранција, ве молиме обратете се на адресите дадени во гарантниот лист.
Бидејќи главниот приклучок на адаптерот за струја се користи за откачување на адаптерот за струја од штекер, поврзете го лесно достапен штекер. Ако забележите неправилност, откачете веднаш од струја.
Не ги изложувајте батериите или апаратот со батерија на прекумерна топлина, како што се сонце и оган.
Само за внатрешна употреба
Препорачани кабли
Соодветно заштитени и вземјени ка­бли и приклучоци мора да се користи
МК
2
Со ова, Sony Corporation изјавува дека оваа опрема е во согласност со Директивата 2014/53 / EU. Целосниот текст на декларацијата за сообразност на ЕУ е достапна на следнава интернет адреса: http://www.compliance.sony.de/
Оваа опрема е тестирана и е во согла­сност со ограничувањата утврдени во регулативата EMC користење на кабел пократок од 3 метри.
Page 3
Исфрлање на стара електрич­на и електрон­ска опрема (Применливо во Европска унија и други европски земји со посебен систем за
собирање)
Овој симбол на производот ил вата амбалажа покажува дека со овој производ не треба да се третира како домашен отпад. Наместо тоа, треба да се предаде на при­менливото збирно место за рециклирање на електрична и електронска опрема. Со правилно исфрлање на батериите, Вие ќе помогнете во спречувањето на потенци­јалните негативни последици за животна­та средина и здравјето на човекот, кои инаку може да се предизвикаат со не­соодветно постапување со отпадот на овој производ. Рециклирањето на мате­ријалите ќе помогне да се зачуваат при­родните ресурси. За подетални информа­ции околу рециклирањето на овој про­извод, контактирајте со вашата локална месна заедница, вашиот сервис за отстранување на домашен отпад или продавницата каде што сте го купиле производот.
и на него-
Исфрлање на истро­шените батерии (применливо во Европска унија и другите европски земји со посебни собирни центри)
Овој симбол на батеријата или на амба­лажата покажува дека со батеријата којашто се доставува со овој производ не треба да се третира како домашен отпад. Кај определени батерии овој симбол може да се користи во комбинација со хемиски симбол. Хемискиот симбол за жива (Hg) или олово (Pb) се додаваат
ако батеријата содржи повеќе од 0,0005% жива или 0.004% олово. Со обезбедување дека овие батерии се отстрануваат правилно, помагате да се спречат потенцијалните негативни последици за животната средина и здравјето на човекот, кои инаку може да се предизвикаат со несоодветно постапување со отпадот на батеријата. Рециклирањето на материјалите ќе помогне за зачувување на природните ресурси. Во случај на производи кои од безбедносни причини, поради изведба или интегритет на податоците има потреба од трајна поврзаност со вметната батерија, оваа батерија треба да го замени само квалификуван персонал. Да се осигура дека со батеријата ќе се постапи соодветно, предадете г потрошениот производ на крајот на применливото збирно место за рециклирање на електрична и електронска опрема. За сите други батерии, погледнете го делот за тоа како да ја отстраните батеријата од производот. Предадете ја батеријата на применливото збирно место за рециклирање на отпадни батерии. За подетални информации околу рециклирањето на овој производ или батеријата, консултирај се со локалната месна заедница, вашиот сервис за отстранување на домашен отпад или продавницата каде што сте го купиле производот.
о
МК
3
Page 4
Содржина
Основно дотерување
За ова упатство за
употреба ................................ 4
Што има во кутијата .................... 5
Водич за делови и контроли ...... 6
Слушање звук
Слушање на ТВ и други
уреди .................................... 11
Слушање музика на USB
уред .......................................11
Избор на звучен ефект
Дотерување Звучни ефекти прила-
годени на Звучните извори Уживајте во јасен звук тивко
на полноќ
(NIGHT) ...................................13
Појасн
и дијалози
(VOICE) ................................... 14
Звук со низок волумен лесно да
се слуша со компресирање со
динамичен опсег ................. 14
Прилагодување тон на
субвуфер ...............................15
Слушање музика/звук со BLUETOOTH функција
Слушање музика од мобилен
уред .......................................15
Слушање музика на мобилен
уред со SongPal ................... 17
Вклучување на системот
преку BLUETOOTH
уред .......................................18
Водич за поче­ток (посебен
документ)
......13
Користење разни функции
Активирање безжичен пренос
меѓу одредени уреди
(SECURE LINK) ........................19
Уживајте во мултиплекс пренос
на звук (AUDIO) .................... 20
Штедење на енергија ............... 20
Оптимизирање звук на субвуфер
кога го инсталирате под
тросед .................................. 21
Дотерување функција за намалување
за ANALOG IN и TV IN
(OPTICAL) приклучоци ......... 21
Проблеми и решенија
Проблеми и решенија ...............22
Ресетирање на системот ......... 25
Дополнителни операции
Спецификации .......................... 26
Радиофреквенциски опсези и
максимална излезна моќ ...27
Тип на фајлови кои се
репродуцираат ..........................28
Поддржани влезни аудио
формати ................................28
За BLUETOOTH
комуникација ....................... 28
Мерки на
претпазливост ............................ 29
За ова упатство за употреба
Инструкциите во ова Упатство за употреба ги опишуваат контролите на длаечинскиот управувач. Некои илустрации се претставени како
• копцентуални цртежи и може да се разликуваат од вистинскиот производ.
Фабричките дотерувања се
• подвлечени за секоја опишана функција.
МК
4
Page 5
Што има во кутијата
Линиски звучник (1)
Субвуфер (1)
Далечински управувач (1)
R03 (size AAA) батерија (2)
• Адаптер за струја (1)
Кабел за струја (1)
Модели за В.Б/Ирска
Модели за Австралија/Нов Зеланд
Влошки за звучник за субвуфер (4)
Водич за почеток
Упатство за употреба
Оптички дигитален кабел (1)
МК
5
Page 6
Водич за делови и контроли
Деталите се исфрлени од илустрациите.
Линиски звучник (Главен уред)
Преден дел
Сензор за далечински управувач
Насочете го далечинскиот управувач кон сензорот на далечинскиот управувач за да работите со системот.
N-Mark (стр. 20)
Кога користите NFC функција, допрете со NFC-компатиблен уред на ознаката.
(input select) копче
(стр. 11)
BLUETOOTH PAIRING копче
(стр. 15)
+/– (volume) копчиња
МК
6
(power) копче
Вклучување на системот или префрлање во режим на мирување.
Индикатори
За детали видете “За индикаторите на главниот уред” (стр. 7).
Page 7
За индикаторите на главниот уред
Светењето и трепкањето на индикаторите на главниот уред го покажува влезот или статусот на влезниот уред.
Индикатори
Индикаторите трепкаат кога е вклучена/исклучена функција за дотерување или работите со далечинскиот управувач.
Индикатори Статус
Статус
• Свети: Избран е ТВ влез. Трепка еднаш: Додека менувате тон/тон на субвуфер.
Свети сино: BLUETOOTH поврзување е воспоставено (избран е BLUETOOTH влез). Трепка еднаш: Додека менувате тон/тон на субвуфер.
Брзо трепка сино: При спарување во статус на мирување.
• Трепка сино: се обидува да направи BLUETOOTH поврзување.
Свети: избран е USB влез. Трепка еднаш: Додека менувате тон/тон на субвуфер.
• Брзо трепка: Додека чита податоци на поврзан USB уред. Трепка двапати повеќе пати: Кога поврзувате уред кој не е поддржан.
Свети: Избран е аналоген влез. Трепка еднаш: Додека менувате тон/тон на субвуфер.
Свети: Избран е звучен ефект. (стр. 13)
Трепка двапати: Една од следните функции е вклучена.
• –
Dolby DR (стр.17)
BLUETOOTH мирување (стр. 18)
Автоматско мирување (стр. 20)
Режим за тросед (стр. 25)
– Пригушување (стр. 22) Трепка двапати: Една од следните функции е исклучена.
• –Dolby DRC (page17)
BLUETOOTH мирување (стр. 18)
Автоматско мирување (стр. 20)
Режим за тросед (стр. 25)
Пригушување (стр. 22)
– Трепка двапати: Аудио канал е дотеран во Main (стр. 20) или една од
• следниве функции е вклучена.
Ноќен режим (стр. 16)
Режим за глас (стр. 17)
Свети 2 секунди и се исклучува: Звучниот ефект е дотеран во CLEAR AUDIO+.
Трепка наизменично: Субвуферот се обидува да се поврзе со системот со Secure Link функција (стр. 23).
Трепка двапати: Аудио канал е дотеран во Main (стр. 20) или една
• од следниве функции е исклучена.
Ноќен режим (стр. 16)
Режим за глас (стр. 17)
МК
7
Page 8
Индикатори Статус
Трепка двапати: Аудио каналот е дотеран во Main/Sub (стр. 20).
Заден дел
Трепка три пати: Тонот/тонот на субвуферот е дотеран во
• максимум/минимум. Непрекинато трепка: Звукот е исклучен
Трепка 10 секунди и системот се исклучува: Се активира функцијата за заштита (стр. 26).
Трепка полека: Системот се префрла во режим на мирување со функцијата за автоматско мирување.
.
(USB) порт (стр. 11)ANALOG IN приклучокTV IN (OPTICAL) приклучокDC IN приклучок
МК
8
Page 9
Субвуфер
(power) копче
Вклучување субвуфер или префрлање во режим на мирување.
Индикатор за напојување
Свети црвено: Субвуферот е во
режим на мирување. Свети зелено: Субвуферот е
поврзан со системот. Свети портокалово: Субвуферот
е поврзан во системот со Secure Link функција
Трепка зелено: Субвуферот се
обидува да се поврзе со системот
Трепка портокалово: Субвуферот
се обидува да се поврзе со системот со Secure Link функција
Трепка црвено: Активирана е
функцијата заштита на субвуферот (стр. 28).
SECURE LINK копче (стр. 23)Отвори за вентилација
За безбедност не ги блокирајте отворите за вентилација
Далечински управувач
Некои копчиња различно работат зависно од колку долго е притиснато копчето. Долните икони покажуваат колку долго да притискате на копчето.
: Допрете на копчето.
: Допрете и држете го копчето
• н
еколку секунди.
МК
9
Page 10
TV (стр. 11)
Изберете ТВ поврзан во TV IN (OPTICAL) приклучок за емитување звук.
BLUETOOTH (стр. 20)
Активирање BLUETOOTH функција на системот.
USB (стр. 11)
Изберете USB поврзан во (USB) порт за емитување звук.
ANALOG
: Изберете ТВ поврзан во ANALOG IN приклучок за емитување звук. (стр. 11)
: Вклучување/ исклучување функција за намалување аудио. (стр. 22)
  (volume) +*/–
Прилагодување јачина на звук.
SW (subwoofer volume) +/–
(стр. 15)
Прилагодување јачина на звук на субвуфер.
/ (previous/next)
(стр. 11, 15)
Одење на почеток на претходен или следен фајл.
 – + (select) (стр. 11)
Менување меѓу претходна и следна папка за репродуцирање USB репродукција.
CLEAR AUDIO+
: Изберете CLEAR AUDIO+
за звучен ефект. (стр. 13)
: Активирање режим за безбедно поврзување. (стр. 19)
 (power)
Вклучување систем или дотерување режим за мирување.
AUDIO*
: Избор на аудио канал за Dolby Digital мултиплекс емитување. (стр. 20)
: Вклучување/исклучување
на Dolby DRC функција. (стр. 14)
VOICE
: Вклучување/исклучување н
а режим за глас. (стр. 14)
: Вклучување/исклучување
на режим за тросед. (стр. 25)
NIGHT
: Вклучување/исклучување
а ноќен режим. (стр. 13)
н
:
Вклучување/исклучување на BLUETOOTH режим за мирување. (стр. 18)
  (muting)
Привремено исклучување звук.
 (play/pause)* (стр. 11, 15)
Паузирање или продолжување со репродукција.
MOVIE/MUSIC
: Избор на MOVIE или MUSIC
за звучен ефект. (стр. 13)
: Вклучување/исклучување на функција за автоматско мирување
*
AUDIO,  и + копчињата имаат сензибилна точка. Користете ги како
водич при работа
.
10
МК
Page 11
Слушање звук
TV
BLUETOOTH
USB
ANALOG
SW +/–
+/–
Слушање на ТВ и други уреди
1 Допрете TV, ANALOG, BLUETOOTH,
или USB да изберете влез во кој е поврзан уредот.
Индикаторот на избраниот влез на главниот уред светнува.
TV
ТВ кој е поврзан во TV IN (OPTICAL) приклучок
ANALOG
ТВ кој е поврзан во ANALOG IN приклучок
BLUETOOTH
BLUETOOTH уред кој поддржува A2DP За детали видете “Слушање музика/ звук со BLUETOOTH функција” (стр.
15).
USB
USB уред кој е поврзан во
(USB) порт За детали видете “Слушање музика на USB уред” (стр. 11).
2 Прилагодување јачина на звук.
Прилагодете тон допирајќи +/– на далечинскиот управувач.
Прилагодување тон на субвуфер
допирајќи SW  +/– на далечин- скиот управувач (стр. 15).
Совет
Ако допрете на главниот уред, уредот се менува циклучно на следниот начин. TV  BLUETOOTH USB  ANALOG
Слушање музика на USB уред
Слушање звук
Може да репродуцирате музички фајлови зачувани на поврзан USB уред. За тип на фај лови кои може да се репродуцираат, видете во “Тип на фајлови кои може да се репроду­цираат” (стр. 28).
МК
11
Page 12
1 Поврзете USB уред во
(USB) порт.
USB
+/–
SW +/–

/
+
Прилагодување јачина на звук.
5
Прилагодете тон допирајќи +/– на далечинскиот управувач
Прилагодување тон на субвуфер
допирајќи SW +/– на далечинскиот управувач (стр. 15).
Забелешка
Не вадете го USB-уредот за време на работата. За да се избегне оштетување на податоците на USB-уредот, исклучете го системот пред да го поврзете или отстраните USB-уредот.
Редослед на репродукција
Ако на USB уредот има папка, музичките фајлови се репродуцираат од музичките фајлови од првата хиерархија. Редоследот на репродукција на музички фајлови се разликува зависно од системските фајлови на USB уредот..
Прва хиерархија
2 Допрете USB. 3 Допрете  (play/pause).
Допрете – + да се префрлате
4
меѓу претходна и следна папка за репродукција
Можете да одите на почеток или на следен фајл со / на
далечинскиот управувач.
МК
12
.
Втора хиерархија
: Папка
: Музички фајл
Системски Редослед на репродукција фајл на папка и музички фајл
FAT32
NTFS
Совет
Може да изберете метод за репродукција со SongPal (стр. 17).
По снимен датум и време (старо кон ново)
По име на папка или фајл
Page 13
Избор на Ефект на звук
Дотерување Ефект на звуккој е прилагоден на изворите на звук
Ќе може да слушате пре-програми­рани ефекти на звук, кои се прила­годени на различни видови на извори на звук.
CLEAR AUDIO+
MOVIE/MUSIC
Допрете CLEAR AUDIO+ или MOVIE/ MUSIC да изберете ефект на звук.
Кога ќе изберете MOVIE или MUSIC, допрете повеќе пати MOVIE/MUSIC.
CLEAR AUDIO+
Може да уживате во звук со Sony­препорачано звучно поле. Звучното поле автоматски се оптимизира според содржината за репродукција и функцијата. MOVIE и MUSIC индикаторите светнуваат за 2 секунди и се исклучуваат
M
OVIE
Звуците се репродуцираат со сараунд ефекти и тие се реални и моќни, правејќи ги соодветни за филмови М
OVIE индикаторот светнува
MUSIC
Ефектите на звук се оптимизираат за слушање музика MUSIC индикаторот светнува.
.
.
.
.
Уживајте во јасен звук тивко на полноќ (NIGHT)
Може да го компресирате звукот во согласност со информацијата вметната во содржината со вклучување на ноќен режим. Звукот е емитуван со мала јачина со минимална загуба на точноста и јасноста на дијалогот.
NIGHT
Допрете NIGHT за вклучување или исклучување на функцијата.
Вклучен ноќен режим
MOVIE и MUSIC индикаторите трепкаат двапати.
Исклучен ноќен режим
MOVIE индикаторот трепка двапати.
Забелешка
Кога ќе го исклучите системот, ноќниот режим автоматски се исклучува.
Слушање звук
13
МК
Page 14
Правење појасни дијалози (VOICE)
Дијалозите може да ги направите појасни со вклучување на режимот за глас.
VOICE
Звук со низок волумен лесно да се слуша со компресирање со компресирање со динамичен опсег
Оваа функција работи само кога репродуцирате Dolby Digital сигнал на уред кој е поврзан во TV IN (OPTICAL) вклучите Dolby DRC (Dynamic Range Control), сигналот (опсег меѓу максимален и минимален тон) се компресира и звукот со низок тон полесно се слуша.
приклучок. Кога ќе
динамичниот опсег на аудио
Допрете VOICE за вклучување или исклучување на функцијата.
Вклучен режим за глас
MOVIE и MUSIC индикаторите трепкаат двпати.
Исклучен режим за глас
MOVIE индикаторот трепка двапати.
МК
14
AUDIO
Држете на AUDIO 5 секунди да ја вклучите или исклучите функцијата.
Dolby DRC вклучен
USB и ANALOG индикаторите трепкаат двпати.
Dolby DRC исклучен
USB индикаторот трепка двапати.
Page 15
Прилагодување тон на субвуферот
Субвуферот е дизајниран за репродукција на бас или звук со ниска фреквенција.
SW +/–
Допрете SW (subwoofer volume) +/– за да ја прилагодите јачината
на звук на субвуферот.
Забелешка
Кога влезниотизвор несодржи многу бас звук, како на примерво ТВ програми,бас звукот од субвуферот може да биде тешко слушнат.
Слушање музика/звук со BLUETOOTH функција
Слушање музика од мобилен уред
Можете да слушате музика зачувана на мобилен уред како што е смартфон или таблет преку безжична врска со поврзување на системот и на мобилниот уред со функцијата BLUETOOTH. При поврзување со мобилниот уред со функцијата BLUETOOTH, ќе може да работи со едноставно користење на испорачаниот далечински управувач, без вклучување на ТВ.
Слушање музика со спарување со мобилен уред
1 Допрете BLUETOOTH PAIRING на
главниот уред.
Системот се префрла во режим на спарување и BLUETOOTH индикаторот трепка брзо.
BLUETOOTH PAIRING
BLUETOOTH
BLUETOOTH индикатор
2 Вклучетеја BLUETOOTH функцијата,
и потоа изберете “HT-MT300/301” по пребарување за него на мобилен уред.
Ако се бара лозинка, внесете “0000.”
3 Проверете дали BLUETOOTH
индикаторот на главниот уред свети сино.
Врската помеѓу системот и мобилниот уред е воспоставена.
4 Почнете со репродукција на
звукот со музичката апликација на поврзаниот мобилен уред.
Звукот е емитуван од уредот.
5 Прилагодување јачина на звук.
Прилагодете тон допирајќи +/– на далечинскиот управувач
Прилагодување тон на субвуфер
допирајќи SW  +/– на скиот управувач (стр. 15).
 и / на далечин- скиот управувач може да се
користат за BLUETOOTH функција.
далечин-
15
МК
Избор на Ефект на звук
Page 16
Забелешки
Можете да спарите до BLUETOOTH
• уреди. Ако се спари 11ти BLUETOOTH уред, најновите поврзан уред, последниот спарен уред ќе се замени со нов.
Врши спарување за вторите и
• следните мобилни уреди.
Совет
Може да го проверите статусот за конекција на BLUETOOTH функцијата со проверка на статусот на BLUETOOTH индикаторот (стр. 7).
Слушање на музика од спарен мобилен уред
BLUETOOTH
+/–
SW +/–
1 Вклучете ја BLUETOOTH функцијата
на мобилниот уред.
2 Допрете BLUETOOTH.
Системот автоматски се преповрзува со мобилниот уред со кој пред малку бил поврзан.
Уверете се дека BLUETOOTH
3
индикаторот свети сино.
Врската помеѓу системот и мобилниот уред е воспоставена.
4 Почнете репродукција на звук со
музичката апликација на поврзаниот мобилен уред.
Звукот е емитуван од главниот уред.
5 Прилагодување јачина на звук.
Прилагодете тон допирајќи +/– на далечинскиот управувач
Прилагодете тон на субвуферот
допирајќи SW +/– на далечинскиот управувач (стр. 15).
Поврзување со мобилен уред со One-Touch функција (NFC)
Со држење на NFC-компатибилен моби­лен уред како што е паметен те или таблет близу ознаката N на главниот уред, системот автоматски се вклучува, тогаш спарувањето и BLUETOOTH­поврзувањето се вршат автоматски.
Компатибилни уреди
Паметни телефонитаблети, и музички плееру со NFC вградена функција (OS: Android™ 2.3.3 или покасно, со исклучок на Android 3.x))
лефон
1 Вклучете ја NFC функцијата на
мобилниот уред.
2
Допрете ја ознаката N на главниот
уред со мобилниот уред.
Продолжете со допирање се додека мобилниот уред не завибрира и не се појави порака на мобилниот уредСледете ги инструкциите на екранот за да го извршите поврзувањето на главниот уред и мобилниот уред.
16
МК
Page 17
BLUETOOTH индикатор
3 Уверете се дека BLUETOOTH
индикаторот свети сино.
Врската помеѓу системот и мобилниот уред е воспоставена.
4 Започнете со репродукција на
звук со музичката апликација на поврзаниот мобилен уред.
Звукот е емитуван од системот.
5 Прилагодување јачина на звук.
Прилагодете тон допирајќи +/– на далечинскиот управувач
Прилагодете тон на субвуфер допирајќи SW  +/– на дале-
чинскиот управувач (стр. 15).
Запирање репродукција со One-touch функција
Допрете ја ознаката N на главниот уред со мобилниот уред повторно. BLUETOOTH ќе се исклучи.
Забелешки
Во зависност од вашиот уред, можеби
• ќе треба да ги изврши следните предмети на вашиот мобилен уред однапред.
Вклучете ја NFC функцијата.
Инсталирајте “NFC Easy Connect”
апликација од Google Play и стартувајте ја апликацијата. (Апликацијата може да не е достапна во некои земји / региони.) За детали, погледнете во упатствата за работа на вашиот уред.
Ако вашиот мобилен уред е тип кој се
• префрла во режим на мирување како одговор на магнетна сила, можеби нема да се поврзе со NFC. Кога One touch функцијата не работи, поврзете го со BLUETOOTH функцијата (стр. 15).
Слушање музика на мобилен уред со SongPal
Што може да правите со
SongPal*
SongPal е апликација за контролирање на компатабилен Sony аудио уред преку мобилен уред како паметен телефон или таблет.
SongPal е ажуриран и пуштен во
*
продажба како Sony | Music Center. Sony | Music Center е компатибилен со системот.
За детали за SongPal, видете на следнава URL. http://info.songpal.sony.net/help/
Слушање музика/звук со BLUETOOTH функција
Со инсталирање SongPal на моби­лен уред се овозможува следново.
МК
17
Page 18
Звучни дотерувања на системот
Лесно може да го прилагодите звук или да користите CLEAR AUDIO+ дотерување препорачано од Sony.
Уживајте во музика на USB уред
Можете да репродуцирате музика на уред поврзан во (USB) порт на главниот уред. Може да направите и да смените дотерување на машана и повторна репродукција само за SongPal.
Забелешка
Што може да контролирате со SongPal се разликува зависно од поврзаниот уред. Спецификацијата и дизајнот на апликацијата може да се менува без претходна најава.
Вклучување на системот преку BLUETOOTH уред
Кога системот има информација за спарување, системот може да го вклучите и да слушате музика од BLUETOOTH уред дури и кога системот е во режим на мирување со вклучување на BLUETOOTH режимот за мирување.
Користење SongPal
1 Инсталирајте бесплатна SongPal
апликација на мобилен уред.
Пребарување на SongPal на Google Play или App Store и инсталирање на мобилен уред.
2
Поврзете ги системот и мобилниот
уред со BLUETOOTH функција
(стр. 15) или NFC функција (стр.
20).
3 Активирајте SongPal. 4 Работете следејќи го SongPal
екранот.
Забелешка
Користете SongPal со најнова верзија.
МК
18
NIGHT
Држете NIGHT 5 секунди да ја вклучите или исклучите функцијата.
Вклучен BLUETOOTH режим за мирување
USB и ANALOG индикаторите трепкаат двапати.
Исклучен BLUETOOTH режим за мирување
USB индикаторот трепка двапати.
Забелешка
Додека е вклучен BLUETOOTH режимот за мирување, потрошувачката на енергијата се зголемува.
Page 19
Користење разни функции
Активирање безжичен пренос мешу одредени уреди (SECURE LINK)
Можете да наведете безжична конекција за поврзување на главниот уред со субвуферот преку Secure Link функцијата. Оваа функција може да спречи мешање ако користите повеќе безжични уреди или вашите соседи користат безжични производи.
SECURE LINK
CLEAR AUDIO+
Слушање музика/звук со BLUETOOTH функција
1 Допрете SECURE LINK на задниот
дел од субвуферот.
Индикаторот за напојување на субвуферот трепка портокалово.
2 Држете на CLEAR AUDIO+ 5
секунди.
USB и ANALOG индикаторите трепкаат двапати, потоа MOVIE и MUSIC индикаторите трепкаат наизменично. Кога главниот уред е поврзан со субвуфер, индикаторите престануваат да трепкаат. Ако ова не успее, MOVIE и MUSIC индикаторите светнуваат за 5 секунди. Обидете се повторно со горната операција.
19
МК
Page 20
Уживајте во мултиплекно емитување звук (AUDIO)
Може да уживате во мултиплексно емитување звук кога си стемот прима Dolby Digital мултиплексен сигнал.
AUDIO
Заштеда на енергија
За користење на системот додека штеди енергија, сменете го следново дотерување.
Исклучување на системот откривајќи држава на користење
Кога ќе вклучите функција за автоматско мирување, системот автоматски се префрла во режим на мирување кога со него не ракувате околу 20 минути и системот не прима влезен сигнал.
Допрете AUDIO повеќе пати.
Каналот се менува циклично на следниот начин. Main Sub Main/Sub
Main
Емитување само на главниот канал MOVIE и MUSIC индикаторите трепкаат двапати.
Sub
Емитување само на заменски канал. MOVIE индикаторот трепка двапати.
Main/Sub
Главниот звук се емитува од левиот звучник и заменскиот звук се емитува од десниот звучник. MUSIC индикаторот трепка двапати.
Забелешка
За прием на Dolby Digital сигнал, треба ТВ или други уреди да поврзете во TV IN (OPTICAL) приклучок со оптички дигитален кабел (испорачан).
МК
20
MOVIE/MUSIC
Држете на MOVIE/MUSIC 5 секунди за вклучување или исклучување на функцијата.
Вклучено автоматско мирување
USB и ANALOG индикаторите трепкаат двапати. Фабричките дотерувања се вклучени за моделите за ВБ/Ирска
Исклучено автоматско мирување
индикаторот трепка двапати.
USB Фабричките дотерување се исклучени за моделите за Австралија/Нов Зеланд.
.
Page 21
Штедење енергија во режим на мирување
Да заштедите потрошувачка при режим на мирување, исклучете го BLUETOOTH режимот за мирување (стр. 18). Фабричките дотерувања се вклучени.
Оптимизирање звук на субвуфер при инсталирање под тросед
Можете да го оптимизирате звукот на субвуферот кој е инсталиран под тросед со вклучување на режимот за тросед.
VOICE
Дотерување функција за намалување за ANALOG IN и TV IN (OPTICAL) приклучоци
Може да се случи дисторзија кога слушате на уред поврзан во ANALOG IN и TV IN (OPTICAL) приклучок. Може да спречите дисторзија со намалување на влезно ниво на системот.
ANALOG
Држете на ANALOG 5 секунди за вклучување или исклучување на функцијата.
Користење разни функции
Држете на VOICE 5 секунди за вклучување или исклучување на функцијата.
Вклучен режим за тросед
USB и ANALOG индикаторите трепкаат двапати.
Исклучен режим за тросед
USB индикаторите трепкаат двапати.
Вклучено намалување
USB и ANALOG индикаторите трепкаат двапати
Исклучено намалување
USB индикаторот трепка двапати.
МК
21
Page 22
Проблеми и решенија
Проблеми и решенија
Ако ви се случи нешто од следниве потешкотии при користење на состе­мот, користете го водичот со пробле­ми и можни решенија да се обидете да го решите проблемот пред да го однесете на поправка. Ако проблемот се уште постои, консултирајте се во продавницата на Sony. Кога ќе го носите на сервис понесете ги и главниот уред и субвуферот.
Напојување
Системот не се напојува.
Поврете дали кабелот за струја
правилно е поврзан
 Откачете го кабелот за струја од
штекер и потоа по неколку минути повторно поврзете го.
Системот автоматски се исклучува.
Функцијата за автоматско мирување
е вклучена. Исклучете ја функцијата за автоматско мирување
Звук
Не се емитува ТВ звук од системот.
Ако не се емитува звук од оптичкиот
дигитален излезен приклуок, обидете се со следново. –
Поврзете кабелска или сателит­ска директно во TV IN (OPTICAL) приклучок на системот.
Поврзете го системот и ТВ со
аналоген аудио кабел (одделно се продава) и сменете го влезот на системот во “ANALOG.”
.
(стр. 20).
Допрете на влезното копче на при-
клучокот на кое е поврзан ТВ (стр. 11).
Згоелемете го тонот на ТВ или
откажете го мутирањето.
Проверете го излезот на звук на ТВ.
Видете во упатството за употреба на ТВ за дотерувања.
Состемот поддржува Dolby Digital
и PCM аудио формати (стр. 28). Кога репродуцирате неподдржан формат, дотерајте дитиален аудио излез на TV детали видете во упатството за употреба на ТВ.
(BRAVIA) во “PCM.” За
Звукот се емитува и од системот и од ТВ.
Пригушете го звукот од системот
или од ТВ.
Нема звук или од системот се слуша многу тивок звук од уред поврзан со системот.
Допрете  + и проверете го нивото
на звук (стр. 11).
Допрете  или  + за откажување
функција за пригушување
Проверете дали правилно е избран
влезен уред. Може да се обидете се други влезни извори допирајќи на различни влезни копчиња на далечинскиот управувач (стр. 11).
Проверете дали сите кабли и жици
на системот и поврзаниот уред цврсто се ставени.
Ако поврзаниот уред поддржува
функција за пребарување треба да
а исклучите.
ј
(стр. 11).
Не може да се добие сараунд ефект.
Во зависност од влезниот сигнал и
дотерувањето на звучното поле, процесирање на сараунд звук може да не работи ефективно. Сараунд ефектот може да е суптилен во зависност од програмата или дискот.
22
МК
Page 23
За репродукција на мулти канално
аудио проверете го дотерувањето за дигитален аудио излез на уредот поврзан со системот. За детали, видете во упатството за употреба испорачано со поврзаниот уред.
Субвуфер
Не се слуша звук или од субвуферот се слуша многу тивок звук.
Допрете SW + за големување
тон на субвуфер (стр. 15).
Проверете дали индикаторот за на-
појување на субвуферот свети зелено.
Ако индикаторот за напојување на
субвуферот не свети, обидете се со следново.
Проверете дали каблите на
субвуферот правилно се поврзани.
Допрете  (power) на субвуферот да се вклучи напојувањето.
Ако индикаторот за напојување на
субвуферот трепка полека зелено или свети црвено пробајте го ова.
Преместете го субвуферот на близу
до главниот уред па така индикато­рот за напојување да светне зелено. Следете ги чекорите во “Активи-
рање безжичен пренос меѓу одредени уреди (SECURE LINK)” (стр. 19).
Ако индикаторот за напојување на
субвуферот трепка црвено, допре­те  (power) на субвуферот за
исклучување на напојувањто и проверете дали отворите за вентилација на субвуферот се блокирани или не.
Субвуферот е за репродукција на
бас звук. Во случај на влезни извори кои содржат малку бас компоненти (пр. ТВ емитување), звукот од субвуферот може нема да се слуша.
Субвуферот е дизајниран за
репродукција на бас звук. Кога
влезен извор не содржи многу бас звук, како на пр. ТВ програми, бас звукот можеби нема да се слуша.
Исклучете го ноќниот режим. За
детали видете “Уживајте во јасен звук при низок тон на полноќ (NIGHT)” (стр. 13).
Звукот прескокнува или има шум.
Ако има уред во близина кој
генерира електромагнетни бранови, како безжичен LAN или микробранова печка, преместете го системот подалеку од него.
Ако има пречки меѓу уредот и
субвуферот, тргнете го или преместете го.
Уредот и субвуферот приближете
ги колку може поблиску.
Сменете безжична LAN фреквенција
а близок Wi-Fi рутер или компјутер
н
во 5GHz опсег. Сменете ТВ, Blu-ray Disc плеер и т.н.
од безжичен LAN во жичан LAN.
Поврзување USB уред
USB уредот не е препознат.
Обидете се со следново:
Исклучете го системот.Извадете го и повторн
поврзете го USB уредот.
Вклучете го системот
Проверете дали USB уредот
безбедно е поврзан во (USB) порт (стр. 11).
Проверете дали USB уредот или
кабелот се оштетени.
Проверете дали USB уредот е вклучен.
Ако USB уредот е поврзан преку
USB хаб, откачете го и поврзете го USB уредот директно во системот.
Поврзете го USB уредот во
ANALOG IN приклучок на системот преку аналоген аудио кабел (одделно се продава).
о
Проблеми и решенија
23
МК
Page 24
Поврзување мобилен уред
BLUETOOTH поврзувањето не може да се заврши.
Проверете дали BLUETOOTH
каторот на главниот уред
инди (стр. 6).
Проверете дали BLUETOOTH уредот
за поврзување e вклучен и овоз­можена е BLUETOOTH функцијата.
Приближете ги поблиску системот
и BLUETOOTH уредот.
Спарете го системот и BLUETOOTH
уредот повторно. Можеби треба да го откажете спарувањето со овој систем и BLUETOOTH уредот.
Не може да се постигне спарување.
Приближете ги поблиску еден до друг системот и BLUETOOTH уредот.
Проверете системот да не прима
мешање од безжичен LAN уред, други 2.4GHz безижчни уреди или микробранова печка. Ако уред кој генерира електромагнетно зрачење е во близина, тргнете го уредот подалеку од системот.
Спарувањето нема да може да е можно
ако друг BLUETOOTH уред е присутен околу системот. Во ваков случај, исклучете го другиот BLUETOOTH уред.
Звук од поврзаниот BLUETOOTH мобилен уред не се емитува од системот.
Проверете дали BLUETOOTH
инди
каторот на уредот свети
6).
(стр.
Приближете ги поблиску системот
и BLUETOOTH уредот.
Ако уред кој генерира електромаг-
н
етно зрачење, како на пр. без­жичен LAN уред, други BLUETOOTH уреди или микробранова во близина, тргнете го уредот подалеку од овој систем.
Отстранете ги пречките меѓу
системот и BLUETOOTH уредот или тргнете го овој систем подалеку од пречките.
Преместете го поврзаниот
BLUETOOTH уред.
Сменете ја безжичната LAN феквен-
цијата на на близок безжичниот LAN рутер или компјутер во 5GHz опсег.
Зголемете го тонот на поврзаниот
BLUETOOTH уред.
Звукот не е во синхронизација со сликата.
Кога гледате филмови, може да
слу=ате звук со мало
ување зад сликата.
задоцн
Далечински управувач
Далечинскиот управувач на системот не работи.
Насочете го далечинскиот управу-
вач кон сен на главниот уред (стр.
Отстранете ги пречките меѓу
далечинскиот управувач и системот.
Заменете ги двете батерии во
далечинскиот управувач со нови ако се слаби.
Проверете дали допирате на точно
копче на далечинскиот управувач. (стр. 11).
ТВ далечинскиот управувач не работи.
Главниот уред инсталирајте го да
не пречи на сензорот за далечински управувач на ТВ.
зорот за далечинско
6).
24
МК
Page 25
Друго
Сите индикатори на главниот уред трепкаат 10 секунди и системот се исклучува.
Активирана е функцијата за заштита.
Откачете го кабелот за струја и проверете ги долните ставки.
Проверете вентилацијата на
главниот уред не е покриена и потоа вклучете го системот.
Кога системот користи USB повр­зување, извадете го USB уредот и вклучете го системот. Ако систе­мот работи правилно, моментал­но поврзаниот USB уред е над максималниот излез на струја на системот од 500 mA, или USB уредот има неправилност.
Сензорите на ТВ не работат правилно.
Главниот уред може да ги блокира
зорите (како што е сензорот за
сен светло), далечинскиот сензор или емитерот за 3D наочари за 3D ТВ кој поддржува 3D систем за очила или безжична комуникација. Поместете го уредот подалеку од ТВ на растојание кое овозможува правилно функционирање на овие уреди. За локација на сензори и далечинскиот ресивер, видете во упатството за употреба испорачано со ТВ.
Системот не работи правилно.
Системот може да е во демо
режим. За откажување на демо режимот, ресетирајте го
системот. Допрете и држете н (power) и – на главниот уред
повеќе од 5 секунди (стр. 26).
а
Ресетирање на системот
Ако системот се уште не работи правилно, ресетирајте го на следниот начин.
1 Допрете и држете и – на
главниот уред повеќе од 5 секунди.
Сите индикатори на главниот уред трепкаат 3 пати и дотерува­њето се враќа во почетен статус.
2 Откачете го кабелот за струја. 3 Поврзете го кабелот за струја и
потоа допрете за вклучување на системот.
4 Поврзете го системот со
субвуферот (стр. 19).
Совет
Фабричките дотерувања се подвлечени за секоја објаснета функција.
Проблеми и решенија
25
МК
Page 26
Дополнителни информации
Спецификации
Линиски звучник (SA­MT300, SA-MT301)
Засилувач
ИЗЛЕЗНА МОЌ (номинална)
Преден Л + Преден Д: 20 W + 20 W (на 4 ohms, 1 kHz, 1% THD)
ИЗЛЕЗНА МОЌ (референтна)
Преден Л/Преден Д блок на звучник: 25 W (по канал на 4 ohms, 1 kHz)
Влез
USB ANALOG IN TV IN (OPTICAL)
USB деч
(USB) порт:
Тип A (За поврзување USB меморија)
BLUETOOTH дел
Систем на комуникација
BLUETOOTH Specification version 4.2
Излез
BLUETOOTH Specification Power Class 1
Максимален опсег на комуникација
Во видокруг приближ. 25 m1)
Опсег на фреквенција
2.4 GHz band (2.4000 GHz -
2.4835 GHz) Метод на модулација
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Компатибилни BLUETOOTH профили2)
A2DP 1.2 (Adv anced Audio Distribut ion Profile) AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control Profile)
Поддржани кодекси3)
4)
SBC
Опсег на пренос (A2DP)
20 Hz - 20,000 Hz (Фреквенција 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz)
1)
Вистинскиот опсег се разликува за­висно од факторите како на пр. пречки меѓу уредите, магнетни полиња околу микробранова печка, статичен елек-
трицитет, безичен телефон, осетливост на прием, оперативен систем, софтверска апликација и т.н.
2)
BLUETOOTH стандардни профили ја прикажуваат целта на BLUETOOTH комуникацијата меѓу уредите.
3)
Кодекс: Компресија на аудио сигнал и формат на конверзија
4)
Кратенка за подгрупа на кодекс
Преден Л/Преден Д блок на систем
Систем на звучници
Систем на звучник со цел опсег, Акустична суспензија
Звучник
40 mm × 100 mm конусен тип
Општо
Потребна моќ
DC 19.5 V (using the supplied AC adapter connected to AC 100 V - 24 0 V , 50 Hz/60Hz power supply)
Потрошувачка
Вклучено: 25 W Мирување: 0.5 W или помалку BLUETOOTH режим на мирување е вклучен: 1.8 W или помалку* BLUETOOTH режим на мирување е исклучен: 0.5 W или помалку
Системот автоматски се префрла
*
во режим на штедење кога нема историја за спарен BLUETOOTH, дури и ако BLUETOOTH режимот за мирување е вклучен.
Димензии
Маса (приближ.)
* (приближ.) (ш/в/д)
500 mm × 54 mm × 103 mm
Не се вклучени испакнатите делови
*
1.4 kg
Компатибилни iPod/iPhone модели
Компатибилните модели на iPhone / iPod се како што следи. Ажурирајте го вашиот iPhone / iPod со најновиот софтвер пред да го користите со системот. Направено за: iPhone 7 / iPhone 7 Plus / iPhone SE / iPhone 6s / iPhone 6s Plus / iPhone 6 / iPhone 6 Plus / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 iPod touch (6-та генерација) / iPod touch (5-та генерација)
26
МК
Page 27
Субвуфер (SA-WMT300, SA-WMT301)
ИЗЛЕЗНА МОЌ (референтна)
50 W (at 4 ohms, 100 Hz)
Систем на звучници
Субвуфер систем на звучници, Бас рефлекс
Звучник
120 mm конусен тип
Потребна моќ
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Потрошувачка
Вклучен: 20 W Мирување: 0.5 W или помалку
Димензии* (приближ.) (ш/в/д)
95 mm × 383 mm × 365 mm
Не се вклучени испакнатите делови
*
Маса (приближ.)
4.9 kg
Безжичен предавател/ приемник
Опсег на фреквенција
2.4 GHz (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Метод на модулација
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Дизајнот и спецификациите се предмет на измена без претходна најава.
Радиофреквенциски опсези и максимална излезна моќ
Фреквенција Максимална излезна моќ
BLUETOOTH 2400 - 2483.5 MHz < 6 dBm
Безжичен субвуфер
2400 - 2483.5 MHz < 6 dBm
Дополнителни информации
27
МК
Page 28
Тип на фајл за репродукција
Кодекс Екстензија
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
WMA9 Standard .wma LPCM .wav
Забелешки
Некои фајлови може не се репродуци-
• раат зависно од форматот на фајл, ко­дирањето или условите на снимање
Некои фајлови уредувани на компјутер
може да не се репродуцираат. Системот не репродуцира кодирани
фајлови како на пр. DRM и Lossless. Системот може да ги препознае след-
ниве фајлови или папки во USB уред:
пат на папка долга до 128 карактери
– –
до 200 папки (вклучувајќи и рут папка)
до 200 аудио фајлови/папки во секоја папка
Некои USB уреди може да не работат
со овој систем. Системот може да препознае Mass
Storage Class (MSC) уреди
.mp3
Поддржани влезни ауидо формати
Аудио формати поддржани од овој систем се следните.
•Dolby Digital
•Linear PCM 2ch
За BLUETOOTH комуникација
BLUETOOTH уредите треба да се
• користат на приближно 10 метри (непречено растојание) еден од друг. Опсег на ефективна комуникација може да е помало под следните услови.
Кога меѓу уредите со BLUETOOTH
поврзување има човек, метален предмет, ѕид или други пречки
Местото каде е поставен
безжичниот LAN Околу микробранова печка
Места каде има други
електромагнетни бранови
BLUETOOTH уредите и безжниот LAN
• (IEEE 802.11b/g/n) користат иста фреквенција (2.4 GHz). Кога кори­стите BLUETOOTH уред во близина на уред со безжичен LAN, може да се појават електромагнетни пречки. Ова ќе резултира со помала брзина на пренос, шум или нема да може да се поврзете. Ако се случи ова обидете се со следните мерки:
Системот користете го најмалку
10 метри подалеку од безжичен LAN уред. Исклучете го напојувањето на
безжичниот LAN уред кога користите BLUETOOTH уред растојание од 10 метри. Поставете ги системот и BLUETOOTH
уредот колку може поблиску.
Радио бранови емитувани од овој систем може да пречат во работата на некои медицински уреди. Бидеј­ќи овие пречки може да резулти­раат со дефект, исклучете го напо­јувањето на системот и BLUETOOTH уредот на следните места:
28
МК
Page 29
Во болници, воз, авион, бензински
пумпи и места каде има запаливи материјали Во близина на автоматски врати
или противпожарни аларми
Овој систем поддржува
• безбедносна функција која е во согласност со BLUETOOTH спецификацијата да овозможува безбедна комуникација при користење на BLUETOOTH. Но, оваа безбедност може да не е доволна во зависност од дотераната содржина и други фактори, па така секогаш бидете внимателни при комуникација преку BLUETOOTH. Sony не е одговорен за било какви
• штети или губење на материјали за време на комуникација преку BLUETOOTH.
BLUETOOTH комуникација не се
• гарантира со сите BLUETOOTH уреди кои имаат ист профил како и системот. BLUETOOTH уреди поврзани со овој
• систем мора да се во согласност со BLUETOOTH спецификацијата наведена од Bluetooth SIG, Inc. Но, дури и кога уредот е во согласност со BLUETOOTH спецификацијата има случаеви кога карактеристиките и спецификациите на BLUETOOTH уредот не овозможува поврзување или имаат различни методи на управување, приказ или работа.
Може да се слуши шум или звукот
• може да е испрекинат во зависност од BLUETOOTH уредот поврзан со системот, околината на комуникација или околните услови.
Ако имате прашања или проблеми со системот, обратете се во најблиската продавница на Sony.
Мерки на претпазливост
За безбедност
Доколку во системот влезе било каков
• тврд предмет или течност, откачете го системот и однесете го кај сервисер на проверка пред повторно да го вклучите. Не се качувајте врз уредот и
• субвуферот, бидејќи може да паднете и да се повредите или да го оштетите самиот ситем.
За извор за напојување
Пред да почнете со работа со системот,
• проверете дали работниот напон е иден­тичен со локалната мрежа. Работниот напон е прикажан на името со плочката на задната страна од Субвуферот. Ако системот не го користите подолго
• време, откачете го од штекер. За откачување на AC кабелот за напојување, фатете го за самиот приклучок, никогаш не го тегнете за кабелот.
Еден контакт од приклучокот е поширок
• од другиот поради безбедносни цели и одговарана штекерот само на еден начин. Ако не можете приклучокот целосно да го вметнете во штекерот, обратете се во продавницата.
Кабелот за напојување мора да се
• менува само од квалификуван сервисер.
За затоплувањето
Иако системот се загрева додека работи, ова не е дефект. Ако непрекинато го користите овој систем на многу висок тон, температурата на системот ќе се зголеми. Да не се изгорите несакајќи, не го допирајте системот.
За поставување
Ставете го системот на место со
• соодветна вентилација да спречите прегревање и да го продолжите времетраењето на системот. Системот не го ставајте во близина
• на топлотни извори, или на места
МК
29
Дополнителни информации
Page 30
изложе ни на директна сончева светлина, прекумерна прашина или механички шок.
Не ставајте ништо врз главниот уред.
• Системот ако го користите во комбина-
• ција со ТВ, видео или аудио уред, може да се појави шум и квалитетот на сли­ката да е послаб. Во ваков случај трг­нете го системот подалеку вакви уреди. Внимавајте кога системот го ставате врз
• површини кои се специјално третирани (со восок, масло, политура и тн.н), бидејќи може да се обезбои или оштети. Внимавајте да избегнете било каква
• можна повреда од аглите на уредот и субвуферот. Кога го инсталирате субвуферот под
• тросед, може да почувствувате мачни­на поради вибрациите од субвуферот. Во ваков случај, прилагодете го тонот на субвуферот или инсталирајте го субвуферот на друго место.
За работата
Пред да поврзете друга опрема, прво исклучете го и откачете го системот.
Ако се појави неправилност на боја на ТВ екранот
На одредени типови на ТВ може да се појави неправилност на бојата.
Ако се случи неправилност на боја...
• Исклучете го ТВ, потоа по 15 до 30 минути повторно вклучете го. Ако повторно се случи неправилност
• на боја...
Системот тргнете го подалеку од ТВ.
За чистење
Системот чистете го мека ткаенина. Не користете абразивни средства, пудер или разредувачи како алкохол или безнзин.
Ако имате прашања или проблем со овој систем, обратете се кај најблискиот Sony продавач.
МК
30
Авторски права и заштитни знаци
Овој систем вклучува Dolby* Digital.
Произведен под лиценца од Dolby
*
Laboratories. Dolby, Dolby Audio и дупло-D симболот се заштитни знаци на Dolby Laboratories
BLUETOOTH® знакот и логото се реги­стрирани трговски марки сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и било каква упо­треба на овие знаци од страна на Sony Corporation е под лиценца. Други заш­титни знаци и трговски имиња се соп­ственост на нивните претставници.
N Mark е заштитен знак или регистрирана трговска марка на NFC Forum, Inc. во САД и др. земји .
Android и Google Play се заштитни знаци на Google LLC.
Apple, iPhone, iPod и iPod touch се заштитни знаци на Apple Inc., реги­стрирани во САД и во други земји. App Store е услужна марка на Apple Inc., регистрирана во САД и во други земји.
Употребата на знакот Made for Apple значи дека додатокот е дизајниран за да се поврзе конкретно со производите на Apple идентификувани во значката и е сертифициран од страна на развивачот за да ги исполни стандардите на Apple за изведба. Apple не е одговорен за работењето на овој уред или нејзината усогласеност со безбедносните и регулаторните стандарди.
“BRAVIA” лого е заштитен знак на Sony Corporation.
“ClearAudio+” е заштитен знак на Sony Corporation.
MPEG Layer-3 аудио технологија за кодирање и патенти лиценциран од Fraunhofer IIS и Thomson.
Page 31
Windows Media е регистрирана трговска марка или заштитен знак на Microsoft Corporation во САД и/или други земји. Овој производ е заштитен со одредени интелектуални права на Microsoft Corporation. Користење или дистрибуција на ваква технологија надвор од овој уред е забранета без лиценца од Microsoft или овластен продавач на Microsoft.
Сите други заштитни занци или трговски марки се на нивните сопственици.
http://www.sony.net/
©2017 Sony Corporation 4-688-010-23(1)
Loading...