Sony HT-M5 User Manual [en, es]

4-415-789-91(2)
Home Theatre System
Operating Instructions US
Manual de instrucciones ES
HT-M7/HT-M5/HT-M3
WARNING
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
Do not expose batteries or appliances with battery­installed to excessive heat, such as sunshine and fire.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
This symbol is intended to alert the user to the presence of the Hot Surface that may be hot if it is touched during the normal operation.
For customers in the United States
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the rear of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. Serial No.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10)Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11)Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12)Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
US
2
13)Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14)Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
The following FCC statement applies only to the version of this model manufactured for sale in the U.S.A. Other versions may not comply with FCC technical regulations.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment
and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.

About This Manual

• The instructions in this manual are for models HT-M7, HT-M5 and HT-M3. In this manual, the HT-M7 is used for illustration purposes unless stated otherwise.
• The instructions in this manual describe the operation of the receiver with the supplied remote control. You can also use the control buttons or knobs on the receiver if they have the same or similar names as those on the remote control.
The HT-M7 consists of:
• Receiver STR-KM7
• Speaker system – Front speaker SS-MSP7M (2) – Center speaker SS-CNP7M (1) – Surround speaker SS-MSP3M (2) – Surround back speaker SS-SRP7M (2) – Subwoofer SS-WP7M (2)
The HT-M5 consists of:
• Receiver STR-KM5
• Speaker system – Front speaker SS-MSP7M (2) – Center speaker SS-CNP7M (1) – Surround speaker SS-SRP7M (2) – Subwoofer SS-WP7M (2)
The HT-M3 consists of:
• Receiver STR-KM3
• Speaker system – Front speaker SS-MSP3M (2) – Center speaker SS-CNP7M (1) – Surround speaker SS-SRP7M (2) – Subwoofer SS-WP3M (2)
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for connection to host computers and/or peripherals in order to meet FCC emission limits.
US
3
On Copyrights
This receiver incorporates Dolby* Digital and Pro Logic Surround and the DTS** Digital Surround System. * Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double­D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
** Manufactured under license under U.S. Patent
Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS Digital Surround | 96/24 is a trademark of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
This receiver incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
) technology. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
“x.v.Color (x.v.Colour)” and “x.v.Color (x.v.Colour)” logo are trademarks of Sony Corporation.
“BRAVIA” is a trademark of Sony Corporation.
“PlayStation” is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation.
MICROVAULT is a trademark of Sony Corporation.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
US
4
Table of Contents
About This Manual ....................................... 3
Supplied accessories ..................................... 6
Description and location of parts .................. 7
Getting started ............................................. 15
Connections
1: Installing the speakers............................. 16
2: Connecting the speakers ......................... 18
3: Connecting the TV.................................. 22
4a: Connecting the video equipment........... 23
4b: Connecting the audio equipment .......... 28
5: Connecting the antennas (aerials)........... 29
Preparing the Receiver
Setting the voltage selector ......................... 30
Connecting the AC power cord
(mains lead)............................................ 30
Initializing the receiver ............................... 30
Selecting surround speaker position ...........31
Adjusting the speaker levels and balance
(TEST TONE)........................................ 31
Basic Operations
Playing an input source equipment............. 32
Playing a USB device
(Except for South Africa and Argentina
models)................................................... 34
Viewing information on the display
panel....................................................... 36
Recording using the receiver....................... 37
Enjoying Surround Sound
Selecting the sound field .............................41
Resetting sound fields to the default
settings.................................................... 42
“BRAVIA” Sync Features
What is “BRAVIA” Sync?........................... 42
Preparing for the “BRAVIA” Sync..............43
Playing back equipment with one-touch
operation (One-Touch Play)................... 44
Enjoying the TV sound from the speakers
connected to the receiver
(System Audio Control) .........................44
Turning off the receiver with the TV
(System Power-Off)................................45
Enjoying optimum sound field for the
selected scene (Scene Select) .................45
Advanced Operations
Switching between digital and analog
audio (INPUT MODE)...........................46
Using the setting menu ................................46
Additional Information
Precautions ..................................................52
Troubleshooting...........................................53
Specifications ..............................................59
Index............................................................63
Tuner Operations
Listening to FM/AM radio.......................... 38
Presetting FM/AM radio stations................ 39
US
5

Supplied accessories

• Operating Instructions (this manual)
• Quick Setup Guide (1)
• FM wire antenna (aerial) (1) – USA and Mexico models only
– Other models
• AM loop antenna (aerial) (1)
Inserting batteries into the remote control
Insert two R6 (size AA) batteries (supplied) by matching 3 and # on the batteries to the diagram inside the battery compartment of the remote control.
• Speaker cords –HT-M7 (
6, red/white/blue/grey/purple × 2 – HT-M5 (4, red/white/purple × 2) –HT-M3 (2, red/white)
• Audio cord with stereo mini-plug (Australia model only) (1)
• Foot pads – Subwoofers (Big) (8) – Speakers (Small) (12)
• Remote control (1) – RM-AAU136 (South Africa and
Argentina models only)
– RM-AAU135 (Other models)
Notes
)
• Do not leave the remote control in an extremely hot or humid place.
• Do not use a new battery with old ones.
• Do not mix manganese batteries and other kinds of batteries.
• Do not expose the remote control sensor to direct sunlight or lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.
• If you do not intend to use the remote control for an extended period of time, remove the batteries to avoid possible damage from battery leakage and corrosion.
• When the receiver no longer responds to the remote control, replace all the batteries with new ones.
• R6 (size AA) batteries (2)
US
6
sw

Description and location of parts

Front panel
* Except for South Africa and Argentina models.
A ?/1 (on/standby) (page 30, 42)
B INPUT SELECTOR (page 32, 33, 35, 37,
38, 39, 40, 46, 54)
C INPUT SELECTOR indicator
Flashes when you change the input source.
D M-TURBO indicator
Lights up when M-TURBO is activated.
E Display panel (page 8)
F MOVIE, MUSIC, GAMING (page 41)
G Remote control sensor
Receives signals from remote control.
H MASTER VOLUME (page 32, 33, 35)
I MASTER VOLUME indicator
Flashes when you adjust the volume.
J (USB) port (page 29)
K M-TURBO
Turns the M-TURBO function on or off. M-TURBO function reinforces the bass and creates a more powerful sound.
L SURROUND SPEAKER (page 31)
US
7
Indicators on the display panel
q
q
1324 6897q
5
s
a
;
LFE
HDMI
COAX OPT LPCM
LC
SL S
SB
SBL
SW
R SR SBR
A Playback channel indicator
The letters (L, C, R, etc.) indicate the channels being played back. Based on the speaker settings, the box around the letter(s) vary to show how the receiver downmixes the source sound.
L R C SL SR S
Front Left Front Right Center (monaural) Surround Left Surround Right Surround (monaural or the surround equipment obtained by Pro Logic processing)
SBL* SBR* SB*
Surround Back Left Surround Back Right Surround Back (the surround back equipment obtained by
6.1 channel decoding)
B SW
Lights up when the audio signal is output from the SUBWOOFER jack.
C
LFE
Lights up when the disc being played back contains an LFE (Low Frequency Effect) channel and the LFE channel signal is actually being reproduced.
DTS 96/24
D Input indicator
Lights up to indicate the current input.
HDMI
– The INPUT MODE is set to “AUTO”, and
when the receiver recognizes the equipment connected via an HDMI IN jack (page 46).
– The TV input detected Audio Return Channel
(ARC) signals.
COAX
The INPUT MODE is set to “AUTO” or “COAX”, and when the source signal is a digital signal through the COAXIAL jack (page 46).
OPT
The INPUT MODE is set to “AUTO” or “OPT”, and when the source signal is a digital signal through the OPTICAL jack (page 46).
E DTS indicator
Lights up the respective indicator when the receiver is decoding the corresponding DTS format signals.
DTS DTS 96/24
Note
When playing a DTS format disc, make sure that you have completed the digital connections and that INPUT MODE is not set to “ANALOG” (page 46).
F LPCM
Lights up when the receiver is decoding the Linear PCM signals.
G USB**
Lights up when a USB device is being played.
USB
PL II D
DTS DTS 96 kHz/24 bit
SLEEP
D.RANGEST
US
8
H D
Lights up when the receiver is decoding Dolby Digital signals.
Note
When playing a Dolby Digital format disc, make sure that you have completed the digital connections and that INPUT MODE is not set to “ANALOG” (page 46).
I Dolby Pro Logic indicator
Lights up the respective indicator when the receiver performs Dolby Pro Logic processing. This matrix surround decoding technology can enhance input signals.
PL PL II
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II
J Tuning indicator
Lights up when the receiver tunes to a radio station.
ST
Stereo broadcast
Preset station number (The number will change according to the preset station you select.)
K D.RANGE
Lights up when dynamic range compression is activated (page 49).
L SLEEP
Lights up when the Sleep Timer is activated (page 14).
* HT-M7 only. ** Except for South Africa and Argentina models.
US
9
Rear panel
HT-M7
HT-M5
10
US
HT-M3
A Audio signal section
DIGITAL INPUT/OUTPUT jacks (page 22, 25, 26, 27)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
ANALOG INPUT/OUTPUT jacks (page 22, 26,
28)
White (L)
Red (R)
AUDIO IN/OUT
B Video signal section*
The image quality depends on the connecting jack.
DIGITAL INPUT/OUTPUT jacks (page 22, 25)
HDMI IN/OUT
COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT jacks** (page 22, 26)
Green (Y)
Blue (P
Red (P
B)
R)
B, PR IN/OUT
Y, P
COMPOSITE VIDEO INPUT/ OUTPUT jacks** (page 22, 26,
28)
Yellow
VIDEO IN/OUT
* You must connect the HDMI TV OUT or
MONITOR OUT (HT-M7/HT-M5 only) jack to your TV to watch the selected input image (page
22).
** HT-M7/HT-M5 only.
High
quality
image
continued
11
US
C ANTENNA section (page 29)
FM ANTENNA jack
AM ANTENNA terminal
D SPEAKERS section (page 18, 19,
20)
12
US
Remote control
Use the supplied remote control to operate this receiver and Sony TV.
• RM-AAU136 (South Africa and Argentina models only)
• RM-AAU135 (Other models)
* The 5 and TV PROG + buttons have tactile dots. Use the tactile dots as references when operating the
receiver.
continued
13
US
To control the receiver
B ?/1 (on/standby)
Turns the receiver on or sets it to standby mode.
Saving the power in standby mode
When “CTRL.HDMI” is set to “CTRL OFF” (page 48).
C Input buttons
Selects the equipment you want to use. When you press any of the input buttons, the receiver turns on.
D MOVIE, MUSIC, GAMING (page 41) E MEMORY
Stores a station during tuner operation.
F ENTER
Enters the selections.
G Numeric buttons
Presets or tunes to the preset stations (page 39).
H AMP MENU
Displays the menu to operate the receiver.
I
J DISPLAY
K M-TURBO
L m/M, NX, ./>
M FOLDER +/–
O REPEAT
V/v/B/b
,
Press V/v/B /b to select the settings, then press
to enter/confirm the selection.
Views information on the display panel.
Turns the M-TURBO function on or off. M-TURBO function reinforces the bass and creates a more powerful sound.
(RM-AAU135 only) Operates the USB device: Backward/forward, play/pause, skip operation.
TUNING +/–
Scans a station.
FM MODE
Selects the FM reception mode (monaural or stereo).
PRESET +/–
Selects preset stations.
(RM-AAU135 only) Selects a folder of the USB device.
(RM-AAU135 only) Plays a track or a folder repeatedly of the USB device.
DIMMER
(RM-AAU136 only) Adjusts the brightness of the display panel.
P SLEEP
Sets the receiver to turn off automatically at a specified time. The display changes cyclically as follows.
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF
When Sleep Timer is being used, “SLEEP” indicator lights up on the display panel.
Tip
To check the remaining time before the receiver turns off, press SLEEP. The remaining time appears on the display panel. If you press SLEEP again, the Sleep Timer will be canceled.
Q MASTER VOL +/–
Adjusts the volume level of all speakers at the same time.
R MUTING
Turns off the sound temporarily. Press MUTING again to restore the sound.
S RETURN O
Returns to the previous menu.
T D.TUNING
Enters direct tuning mode.
To control a Sony TV
A TV ?/1 (on/standby)
Turns the TV on or off.
M TV VOL +/–
(RM-AAU136 only) Adjusts the TV volume.
N TV PROG +/–
Scans for the preset TV channels.
U TV MUTING
Activates the TV’s muting function.
V TV INPUT
Selects the input signal (TV or video).
Note
The above explanation is intended to serve as examples.
14
US

Getting started

You can enjoy your audio/video equipment connected to the receiver by following the simple steps below. Before connecting cords, be sure to disconnect the AC power cord (mains lead).
Installing and connecting the speakers (page 16, 18)
Checking the connection appropriate for your equipment
Connecting the TV and video equipment (page 22, 23)
The image quality depends on the connecting jack. See the illustration below. Select the connection according to the jacks on your equipment. We recommend that you connect your video equipment via HDMI connection if they have HDMI jacks.
Digital
High quality image
Analog
Connecting the audio equipment (page 28)
Preparing the receiver
See “Setting the voltage selector” (page 30), “Connecting the AC power cord (mains lead)” (page 30) and “Initializing the receiver” (page
30).
Setting the speakers
Select the surround speaker position (page 31), then check the speaker connection using “T. TONE” in LEVEL menu (page 31). If the sound is not output correctly, check the speaker connection.
Setting the audio output settings on the connected equipment
To output multi channel digital audio, check the digital audio output setting on the connected equipment. For a Sony Blu-ray Disc player, check that “Audio (HDMI)”, “Dolby Digital”, and “DTS” are set to “Auto”, “Dolby Digital” and “DTS” respectively (as of September 2011). For a PlayStation 3, check that “BD/DVD Audio Output Format (HDMI)” and “BD Audio Output Format (Optical Digital)” are set to “Bitstream” (with system software version 3.70). For details, refer to the operation instructions supplied with the connected equipment.
15
US

Connections

1: Installing the speakers

HT-M7
This receiver allows you to use a 7 channel speaker with 2 subwoofer system.
HT-M5/HT-M3
HT-M5/HT-M3
This receiver allows you to use a 5 channel speaker with 2 subwoofer system.
Example of speaker system configuration
You can enjoy different sound effects from the system by placing the speakers as shown below.
AFront speaker (left) BFront speaker (right) CCenter speaker DSurround speaker (left) ESurround speaker (right) FSurround back speaker (left) GSurround back speaker (right) HSubwoofer
Installing all the speakers in front position
HT-M7
Installing the surround/ surround back speakers in rear position
* HT-M7 only.
Notes
• Do not install the speakers on a wall.
• (HT-M7 only) We recommend that you place the surround back speakers on a speaker stand (not supplied).
• (HT-M5/HT-M3 only) We recommend that you place the surround speakers on a speaker stand (not supplied).
• For details about installing the speakers, please refer to the supplied Quick Setup Guide.
16
US
Tips
• All the angles A should be the same. –HT-M7 only
– HT-M5/HT-M3 only
• Since the subwoofer does not emit highly directional signals, you can place it wherever you want.
Installing the speakers on a flat surface
Attach the supplied foot pads to the bottom of the speakers and subwoofers to prevent vibration or movement.
HT-M7: Center speaker, surround back speakers, subwoofers HT-M5/HT-M3: Center speaker, surround speakers, subwoofers
Note
Attach the small foot pads to the center speaker, surround speakers and surround back speakers and the big foot pads to the subwoofers.
Connections
17
US

2: Connecting the speakers

Before connecting cords, be sure to disconnect the AC power cord (mains lead).
HT-M7
Center
speaker
Surround back speaker
Connector
Right
Left
A
Right Left Right Left
Surround speaker Front speaker Subwoofer
A Speaker cord (supplied)
US
18
AA
HT-M5
speaker
Center
Surround speaker Front speaker Subwoofer
Right
Left
Right Left
AA
Connector
Connections
A Speaker cord (supplied)
continued
19
US
HT-M3
Center
speaker
Surround speaker Front speaker Subwoofer
Right
Left
Right Left
A
Connector
A Speaker cord (supplied)
US
20
Note on speaker cords
The connector of the speaker cords are color­coded based on the speaker type. When connecting a speaker cord, be sure to match the colored connector to the speaker terminal on the receiver.
Connector Speaker terminal
Purple SUBWOOFER White FRONT L Red FRONT R Blue SURROUND L Grey SURROUND R Brown SURROUND BACK L Tan SURROUND BACK R* Green CENTER
* HT-M7 only.
*
To connect the speakers correctly
Check the speaker type by referring to the speaker label* on the rear panel of the speakers.
Character on speaker label
L Front left R Front right SL Surround left SR Surround right SBL
** Surround back left
SBR
** Surround back right
* The center speaker and subwoofers do not have
any character on the speaker label. For details on the speaker type, see page 3.
** HT-M7 only.
Speaker type
Connections
21
US

3: Connecting the TV

Before connecting cords, be sure to disconnect the AC power cord (mains lead).
TV
Audio/Video
signals
Video signals
1)
or
Audio signals
2)
A
3)
BC
A HDMI cable (not supplied)
Sony recommends that you use an HDMI­authorized cable or Sony HDMI cable.
B Component video cord (not supplied) C Video cord (not supplied) D Audio cord (not supplied)
4)
D
Recommended connection Alternative connection
22
US
1)
HT-M7/HT-M5 only.
2)
If your TV is compatible with the Audio Return Channel (ARC) function, connect A to enjoy the TV broadcast in multi channel surround sound from the speakers connected to the receiver. Be sure to turn off the TV’s volume or activate the TV’s muting function.
3)
If you connect the receiver to the Audio Return Channel (ARC) compatible TV, the TV sound will output from the speakers connected to the receiver via the HDMI TV OUT jack. Be sure to set the “CTRL.HDMI” to “CTRL ON” in the HDMI menu (page 51).
4)
If your TV is not compatible with the Audio Return Channel (ARC) function, connect D to output the sound of the TV from the speakers connected to the receiver. Be sure to turn off the TV’s volume or activate the TV’s muting function.
Notes
• Connect a TV monitor or a projector to the HDMI TV OUT or MONITOR OUT (HT-M7/HT-M5 only) jack on the receiver. You may not be able to record even if you connect recording equipment.
• Depending on the status of the connection between the TV and the antenna (aerial), the image on the TV screen may be distorted. If this is the case, place the antenna (aerial) farther away from the receiver.
Tip
When you connect the audio output jack of the TV to the TV IN jacks of the receiver to output the TV sound from the speakers connected to the receiver, set the sound output jack of the TV to “Fixed” if it can be switched between either “Fixed” or “Variable”.
To listen to the sound from the TV
If your TV does not support System Audio Control function, set the “AUDIO.OUT” to “TV+AMP” in the HDMI menu (page 51).

4a: Connecting the video equipment

Using HDMI connection
High-Definition Multimedia Interface (HDMI) is an interface which transmits video and audio signals in digital format. By connecting Sony “BRAVIA” Sync­compatible equipment using HDMI cables, operations can be simplified. See ““BRAVIA” Sync Features” (page 42).
HDMI features
• A digital audio signals transmitted by HDMI can be output from the speakers connected to the receiver. This signal supports Dolby Digital, DTS, and Linear PCM. For details, see “Digital audio formats supported by the receiver” (page 41).
• The receiver can receive Multi Channel Linear PCM (up to 8 channels) with a sampling frequency of 192 kHz or less with an HDMI connection.
• This receiver supports Deep Color (Deep Colour), “x.v.Color (x.v.Colour)” and 3D transmission.
• To enjoy 3D images, connect 3D-compatible TV and video equipment (Blu-ray Disc player, Blu-ray Disc recorder, PlayStation 3, etc.) to the receiver using High Speed HDMI cables, put on 3D glasses, and then play back a 3D-compatible content.
Notes on HDMI connections
• DSD signals of Super Audio CD are not input and output.
• Depending on the TV or the video equipment, 3D images may not be displayed.
• Refer to the operating instructions of each connected equipment for details.
Connections
23
US
When connecting cords
• Before connecting cords, be sure to disconnect the AC power cord (mains lead).
• It is not necessary to connect all the cords. Connect according to the availability of jacks on the connected equipment.
• Use a High Speed HDMI cable. If you use a Standard HDMI cable, 1080p, Deep Color (Deep Colour) or 3D images may not be displayed properly.
• We do not recommend using an HDMI-DVI conversion cable. When you connect an HDMI-DVI conversion cable to a DVI-D equipment, the sound and/or the image may be lost.
• When connecting optical digital cords, insert the plugs straight until they click into place.
• Do not bend or tie optical digital cords.
Tip
All the digital audio jacks are compatible with 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, and 96 kHz sampling frequencies.
24
US
Connecting equipment with HDMI jacks
If your equipment does not have an HDMI jack, see page 26.
Connections
Blu-ray Disc player,
DVD player
Audio/video
signals
A
PlayStation 3
Audio/video
signals
Satellite tuner, cable TV tuner
Audio/video
signals
TV, etc.
Audio/video
signals
AA A
A HDMI cable (not supplied)
Sony recommends that you use an HDMI­authorized cable or Sony HDMI cable.
25
US
Connecting equipment with jacks other than HDMI jacks
HT-M7/HT-M5
PlayStation 3
Video signalsAudio signals
AC
Not used
BF
Blu-ray Disc player, DVD player
Video signalsAudio signals
DAE
Satellite tuner, cable TV tuner
Video signals Audio signals
or
A Optical digital cord (not supplied) B Component AV cable (not supplied) C Coaxial digital cord (not supplied) D Component video cord (not supplied) E Video cord (not supplied) F Audio cord (not supplied)
US
26
Recommended connection Alternative connection
HT-M3
PlayStation 3
Video signalsAudio signals
To the VIDEO IN of the TV.
Blu-ray Disc player, DVD player
Video signalsAudio signals
BAA
To the VIDEO IN of the TV.
Satellite tuner, cable TV tuner
Audio signals Video signals
To the VIDEO IN of the TV.
Connections
A Optical digital cord (not supplied) B Coaxial digital cord (not supplied)
27
US
Connecting a VCR, DVD recorder
4b: Connecting the audio
A
VCR, DVD recorder
Audio signals
Video signals
**
B
equipment
Connecting a Super Audio CD player, CD player, portable audio
Before connecting cords, be sure to disconnect the AC power cord (mains lead).
Super Audio CD player, CD player
AB
Portable
audio
A Audio cord (not supplied) B Video cord (not supplied)
* If you want to record, you must make this
connection (page 37).
** HT-M7/HT-M5 only.
Note
(HT-M3 only) Be sure to connect the video output of the VCR or DVD recorder to the TV, so that the image is displayed on the TV. For details, refer to the operating instructions of the connecting equipment.
US
28
A Audio cord (not supplied) B Audio cord with stereo mini-plug
(supplied for Australia model only)
Connecting a USB device
(Except for South Africa and Argentina models)
A
USB device

5: Connecting the antennas (aerials)

Before connecting antennas (aerials), be sure to disconnect the AC power cord (mains lead).
FM wire antenna (aerial) (supplied)
AM loop antenna (aerial) (supplied)
Connections
A USB cable (not supplied)
* The shape of the connector varies depending on
the area of this receiver.
Notes
• To prevent noise pickup, keep the AM loop antenna (aerial) away from the receiver and other equipment.
• Be sure to fully extend the FM wire antenna (aerial).
• After connecting the FM wire antenna (aerial), keep it as horizontal as possible.
29
US

Preparing the Receiver

Initializing the receiver

Setting the voltage selector

If your receiver has a voltage selector on the rear panel, check that the voltage selector is set to the local power supply voltage. If not, use a screwdriver to set the selector to the correct position before connecting the AC power cord to a wall outlet. Depending on the area, the VOLTAGE SELECTOR may differ.

Connecting the AC power cord (mains lead)

Connect the AC power cord (mains lead) to a wall outlet.
AC power cord (mains lead)
Before using the receiver for the first time, initialize the receiver by performing the following procedure. This procedure can also be used to revert back to the factory default settings. Be sure to use the button on the receiver to perform this operation.
?/1
1 Press ?/1 to turn off the
receiver.
2 Hold down ?/1 for 5 seconds.
The “CLEARING” appears on the display panel for a while, then changes to “CLEARED”. Changes or adjustments made to the settings are now reset to the defaults.
30
To the wall outlet
US
Selecting surround
Adjusting the speaker
speaker position
Select the surround speaker position according to the speaker configuration.
AMP MENU
,
V/v/B/b
1 Press AMP MENU. 2 Press V/v repeatedly to select
“SPKR”, then press or b.
3 Press V/v repeatedly to select
“SUR SPK”, then press or b.
4 Press V/v repeatedly to select
the speaker position you want.
• FRONT: If you install all the speakers in front position, select “FRONT”.
• REAR: If you install the surround/ surround back speakers at rear position, select “REAR” to enjoy multi channel surround sound.
Tip
You can also press SURROUND SPEAKER repeatedly on the receiver to select the surround speaker position.
levels and balance
(TEST TONE)
You can adjust the speaker levels and balance while listening to the test tone from your seating position.
Input buttons
AMP MENU
,
V/v/B/b
MASTER VOL +/–
Preparing the Receiver
1 Press AMP MENU. 2 Press V/v repeatedly to select
“LEVEL”, then press or b.
3 Press V/v repeatedly to select
“T. TONE”, then press or b.
continued
31
US
4 Press V/v repeatedly to select
“AUTO xxx
The test tone is output from each speaker in sequence.
* xxx represent a speaker channel.
*”.
5 Adjust the speaker levels and
balance.
Use the LEVEL menu (page 49) to adjust the speakers to have the same sounding test tone level for each speaker.
Tips
To adjust the level of all speakers at the same time, press MASTER VOL +/–. You can also use MASTER VOLUME on the receiver.
• The adjusted value are shown on the display panel during adjustment.
6 Exit test tone.
Press any input buttons or select “OFF” under step 4.
When a test tone is not output from the speakers
• The speaker cords may not be connected securely.
• The speaker cords may have the short-circuit problem.
• The MASTER VOLUME may has set to “VOL MIN”.

Basic Operations

Playing an input source equipment

Input buttons
MOVIE, MUSIC, GAMING
AMP MENU
,
V/v/B/b
MASTER VOL +/–
MUTING
32
1
Press the input button which corresponds to the equipment you want.
You can also use INPUT SELECTOR on the receiver. The selected input appears on the display panel.
2 Turn on the equipment and
start playback.
US
3 Press MASTER VOL +/– to
adjust the volume.
You can also use MASTER VOLUME on the receiver.
4 Press MOVIE, MUSIC or
GAMING to enjoy the surround sound.
For details, see page 41.
To activate the muting function
Press MUTING on the remote control. The muting function will be canceled when you do the following.
• Press the button again.
• Increase the volume.
• Turn off the receiver.
To avoid damaging your speakers
Before you turn off the receiver, be sure to turn down the volume level.
Naming inputs
You can enter a name of up to 8 characters for inputs (except TUNER) to appear on the display panel. It is more recognizable having the equipment named on the display than the jacks.
1 Press the corresponding input
button which you want to create an index name.
You can also use INPUT SELECTOR on the receiver.
2 Press AMP MENU. 3 Press V/v repeatedly to select
“SYSTEM”, then press or b.
4 Press V/v repeatedly to select
“NAME IN”, then press or b.
The cursor flashes and you can enter a character.
5 Press V/v to select a character,
then press B/b to move the input position backward and forward.
Basic Operations
Tips
•You can select the character type as follows by pressing V/v. Alphabet (upper case) t Numbers t Symbols
•To enter a blank space, press b without selecting a character.
If you made a mistake
Press B/b until the character you want to change flashes, then press V/v to select the correct character.
6 Press .
The name you entered is registered.
33
US

Playing a USB device

(Except for South Africa and Argentina models)
You can enjoy music from the USB device by connecting it to the (USB) port on the receiver. For details on connecting a USB device, see “Connecting a USB device” (page 29). The music file formats that can be played back by this receiver are as follows:
File format Extensions
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
AAC* “.m4a”, “.3gp”, “.mp4” WMA9 Standard* “.wma”
* The receiver does not play files encoded with
DRM.
Compatible USB devices
You can use the following Sony USB devices on this receiver.
Verified Sony USB device
Product name Model name
Walkman
®
“.mp3”
NWZ-S754 / S755 NWZ-E453 / E454 / E455 NWZ-E353 / E354 / E355 NWZ-B133 / B135 / B133F /
B135F NWZ-B142 / B143 / B142F /
B143F NWD-E023F / E025F NWZ-E435F / E436F / E438F NWZ-E343 / E344 / E345 NWZ-S636F / S638F / S639F NWZ-S736F / S738F / S739F NWZ-A726 / A728 / A729 /
A726B / A728B NWZ-A826 / A828 / A829 NWZ-W202
Product name Model name
NWZ-X1050 / X1060 NWZ-S744 / S745 NWZ-E443 / E444 / E445 NWZ-S543 / S544 / S545 NWZ-A844 / A845 / A846 /
A847 NWZ-W252 / W253 NWZ-B152 / B153 / B152F /
B153F
MICROVAULT USM1GL / 2GL / 4GL / 8GL /
16GL USM1GLX / 2GLX / 4GLX /
8GLX / 16GLX
Notes
• The receiver is unable to read data in NTFS format.
• The receiver is unable to read data other than that saved in the first partition of a hard disk drive.
• Operation of models not listed here is not guaranteed.
• Operation may not always be ensured even when using these USB devices.
• Some of these USB devices may not be available for purchase in certain areas.
• When formatting the above models, be sure to format using the model itself or the dedicated formatting software for that model.
• When connecting a USB device to the receiver, be sure to connect after the display “Creating Library” or “Creating Database” on the USB device has disappeared.
34
US
Operating the USB device
USB
MOVIE, MUSIC, GAMING
NX
./>
MASTER VOL +/–
m/M
FOLDER +/–
REPEAT
1 Press USB.
You can also use INPUT SELECTOR on the receiver. When the USB device is connected, “USB” indicator appears on the display panel.
2 Press NX to start playback. 3 Press MASTER VOL +/– to
adjust the volume.
You can also use MASTER VOLUME on the receiver.
4 Press MOVIE, MUSIC or
GAMING to enjoy the surround sound.
For details, see page 41.
Other operations
Press Operation
NX Starts/pauses play. m/M Fast reverses or forwards. ./> Goes to the previous/next file.
FOLDER +/– Goes to the previous/next folder. REPEAT Enters repeat mode.
• RPT. OFF/RPT. ONE/ RPT. ALL/RPT. FLD
Notes on the USB device
• Do not remove the USB device during operation. To avoid data corruption or damage to the USB device, turn the receiver off when removing the USB device.
• When USB cable connection is necessary, connect the USB cable supplied with the USB device to be connected. Refer to the operating instructions supplied with the USB device to be connected for details on the operation method.
• Do not connect the receiver and the USB device through a USB hub.
• When the USB device is connected, “READING” appears.
• It may take about 10 seconds before “READING” appears depending on the type of USB device connected.
• When the USB device is connected, the receiver reads all the files on the USB device. If there are many folders or files on the USB device, it may take a long time to finish reading the USB device.
• The receiver can recognize up to – 100 folders (including “ROOT” folder). – 100 audio files for each folder. – 8 folder levels (tree structure of files,
including “ROOT” folder). The maximum number of audio files and folders may vary depending on the file and folder structure. Do not save other types of files or unnecessary folders on a USB device.
Basic Operations
continued
35
US
• Compatibility with all encoding/writing softwares, recording devices, and recording media cannot be guaranteed. Incompatible USB device may produce noise or interrupted audio or may not play at all.
• Some time may be needed to start playback when: – the folder structure is complex. – the memory capacity is excessive.
• This receiver does not necessarily support all the functions provided in a connected USB device.
• The playback order for the receiver may differ from the playback order of the connected USB device.
• Folders that have no audio files are skipped.
• When playing a very long track, some operations may cause playback delay.
USB message list
Message and explanation READING
The receiver is recognizing and reading information of the USB device.
DEVICE ERROR
The memory of the USB device could not be recognized (page 34).
NO SUPPORT
An unsupported USB device is connected, an unknown device is connected, or the USB device is connected through a USB hub (page 34).
NO.DEVICE
No USB device is connected or the connected USB device is not recognized.
NO TRACK
No track was found.

Viewing information on the display panel

The display panel provides various information of the receiver status such as sound field.
Input buttons
AMP MENU
DISPLAY
1 Press the corresponding input
button which you want to check the information.
2 Press DISPLAY repeatedly.
Each time you press the button, the display changes cyclically as follows:
Index name of the input* t Selected input t Sound field currently applied t Volume level t Stream info**
When listening to FM and AM radio
Preset station name* t Frequency t Sound field currently applied t Volume level
* Index name appears only when you have
assigned one to the input or preset station (page 33, 40). Index name does not appear when only blank spaces have been entered, or it is the same as the input name.
**Stream information may not be displayed.
36
US
Note
Character or marks may not be displayed for some languages.

Recording using the receiver

• (HT-M3 only) – You can only record audio signals using this
receiver.
– Audio input signals via HDMI IN and DIGITAL
IN jacks cannot be recorded.
You can record from an audio/video equipment using the receiver. Refer to the operating instructions supplied with your recording equipment.
1 Prepare the source for playing.
Press the input button to select the source. You can also use INPUT SELECTOR on the receiver. Example 1 (audio recording): Press SA-CD/CD. Example 2 (video recording HT-M5 only): Press SAT/CATV.
HT-M7/
2 Prepare the recording
equipment.
Insert a blank video tape, etc. into the recording equipment (connected to VIDEO OUT jacks).
3 Start recording on the
recording equipment, then start the playback equipment.
Notes
• Some sources contain copyright protection to prevent recording. In this case, you may not be able to record from the source.
• While the source is being recorded, the auto standby function of the receiver may start up and interrupt the recording. In this case, set the “AUTO.STBY” to “STBY OFF” (page 52).
• (HT-M7/HT-M5 only) Audio input signals via HDMI IN, DIGITAL IN and COMPONENT VIDEO IN jacks cannot be recorded.
Basic Operations
37
US

Tuner Operations

Listening to FM/AM radio

You can listen to FM and AM broadcasts through the built-in tuner. Before operation, make sure you have connected the FM and AM antennas (aerials) to the receiver (page
29).
Tip
The tuning scale for direct tuning is shown below.
Area FM AM
USA 100 kHz 10 kHz Latin America, Argentina
and Mexico Australia, South Africa,
Middle East, India, Thailand, Singapore and Europe
* The AM tuning scale can be changed (page 39).
1)
TUNER
/
2)
FM
50 kHz 10 kHz*
50 kHz 9 kHz
2)
AM
Tuning to a station automatically (Automatic Tuning)
1 Press TUNER repeatedly (or
press FM or AM) to select the FM or AM band.
You can also use INPUT SELECTOR on the receiver.
2 Press TUNING + or TUNING –.
TUNING + scans from lower to higher frequency stations and TUNING – for
*
scanning higher to lower. The receiver stops scanning whenever a station is received.
In case of poor FM stereo reception
If the FM stereo reception is poor and “ST” flashes on the display panel, select monaural audio to lessen the sound distortion. Press FM MODE repeatedly to select “MONO”. To return to stereo mode, press FM MODE repeatedly to select “STEREO”.
Tuning to a station directly (Direct Tuning)
Numeric buttons
D.TUNING
,
V/v/B/b
FM MODE
1)
RM-AAU135 only.
2)
RM-AAU136 only.
US
38
ENTER
AMP MENU
TUNING +/–
You can enter the frequency of a station directly by using the numeric buttons.
1 Press TUNER repeatedly (or
press FM or AM) to select the FM or AM band.
You can also use INPUT SELECTOR on the receiver.
2 Press D.TUNING.
3 Press the numeric buttons to
enter the frequency.
Example 1: FM 102.50 MHz Select 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*) Example 2: AM 1,350 kHz Select 1 b 3 b 5 b 0
* You do need to press 0 for USA model.
Tip
Adjust the direction of the AM loop antenna (aerial) for optimum reception upon tuning to an AM station.
Note
All AM preset stations will be erased when you change the tuning scale.

Presetting FM/AM radio stations

You can store up to 30 FM and 30 AM stations as your favorite stations as preset stations.
4 Press ENTER.
If you cannot tune to a station
“–––.––MHz” or “––––kHz” appears and then the display panel returns to the current frequency. Make sure you have entered the right frequency. Try repeating steps 2 to 4. If you still cannot tune to a station, the frequency may not be in use in your area.
Changing the AM tuning scale
(USA, Latin America, Argentina and Mexico models only)
You can change the AM tuning scale to either 9 kHz or 10 kHz.
1 Press TUNER repeatedly (or
press AM) to select AM.
2 Press AMP MENU. 3 Press V/v repeatedly to select
“TUNER”, then press or b.
4 Press V/v repeatedly to select
“AM STEP”, then press or b.
TUNER1)/
2)
FM
Numeric buttons
,
V/v/B/b
PRESET +/–
1)
RM-AAU135 only.
2)
RM-AAU136 only.
2)
AM
MEMORY
ENTER
AMP MENU
1 Press TUNER repeatedly (or
press FM or AM) to select the FM or AM band.
You can also use INPUT SELECTOR on the receiver.
Tuner Operations
5 Press V/v repeatedly to select
the AM tuning scale you want.
2 Tune to the station that you
want to preset using Automatic Tuning (page 38) or Direct Tuning (page 38).
continued
39
US
3 Press MEMORY. 4 Press the numeric buttons to
select a preset number.
You can also press PRESET + or PRESET – to select a preset number.
5 Press ENTER.
The station is stored as the selected preset number.
6 Repeat steps 1 to 5 to store
another station.
Tuning to preset stations
1 Press TUNER repeatedly (or
press FM or AM) to select the FM or AM band.
2 Press PRESET + or PRESET –
repeatedly to select the station.
Each time you press the button, you can select a preset station as follows:
4 Press V/v repeatedly to select
“TUNER”, then press or b.
5 Press V/v repeatedly to select
“NAME IN”, then press or b.
The cursor flashes and you can enter a character.
6 Press V/v to select a character,
then press B/b to move the input position backward and forward.
You can enter up to 8 characters to name the station.
Tips
•You can select the character type as follows by pressing V/v. Alphabet (upper case) t Numbers t Symbols
•To enter a blank space, press b without selecting a character.
If you made a mistake
Press B/b until the character you want to change flashes, then press V/v to select the correct character.
You can also press the numeric buttons to enter the preset station. To tune to the selection, press ENTER.
Naming preset stations
1 Press TUNER repeatedly (or
press FM or AM) to select the FM or AM band.
You can also use INPUT SELECTOR on the receiver.
2 Tune to the preset station you
want to create an index name for (page 40).
3 Press AMP MENU.
US
40
7 Press .
The name you entered is registered.

Enjoying Surround Sound

Selecting the sound field

This receiver can create multi channel surround sound. You can select one of the optimized sound fields from the receiver’s pre-programmed sound fields.
MOVIE, MUSIC, GAMING
Press MOVIE, MUSIC or GAMING to select the sound field you want.
Note
Before selecting the sound field, be s ure to s ele ct t he surround speaker position according to the speaker configuration. For details, see “Selecting surround speaker position” (page 31).
x MOVIE A (Movie A)
Optimizes sound output from all speakers for movie playback.
x MOVIE B (Movie B)
Reproduces a movie effect sound.
x MUSIC (Music)
Reproduces music sound with multi channel output.
x GAMING (Gaming)
Reproduces the sound processing of video games for better gaming experience.
Notes on sound fields
• The sound fields for music and movie do not work for signals with a sampling frequency of more than 48 kHz.
• The effects provided by the virtual speakers may cause increased noise in the playback signal.
• When listening with sound fields that employ the virtual speakers, you will not be able to hear any sound coming directly from the surround speakers.
Tip
You can identify the encoding format of DVD software, etc., by looking at the logo on the package.
To turn off the surround effect
Press MOVIE repeatedly to select “MOVIE A”.
Enjoying Surround Sound
Digital audio formats supported by the receiver
Digital audio formats that this receiver can decode depend on digital audio output jacks of the connected equipment. This receiver supports the following audio formats.
Audio format
Dolby Digital 5.1 aa DTS 5.1 aa DTS 96/24 5.1 aa Multi Channel Linear PCM* 7.1 × a
* Audio signals are output in another format if the playback equipment does not correspond to the format. For
details, refer to the operating instructions of the playback equipment.
Maximum number of
channels
Connection between the playback
equipment and the receiver
COAXIAL/OPTICAL HDMI
41
US

Resetting sound fields to the default settings

Be sure to use the buttons on the receiver to perform this operation.
?/1
MUSIC
1 Press ?/1 to turn off the
receiver.

“BRAVIA” Sync Features

What is “BRAVIA” Sync?

The “BRAVIA” Sync function allows communication between Sony products such as TV, Blu-ray Disc/DVD player, AV amplifier, etc. that supports the Control for HDMI function. By connecting Sony equipment that is compatible with the “BRAVIA” Sync with an HDMI cable (not supplied), operation is simplified as follows:
• One-Touch Play (page 44)
• System Audio Control (page 44)
• System Power-Off (page 45)
• Scene Select (page 45)
2 While holding down MUSIC,
press ?/1.
“S.F. CLEAR” appears on the display panel and all sound fields are reset to their default setting.
Control for HDMI is a mutual control function standard used by HDMI CEC (Consumer Electronics Control) for HDMI (High­Definition Multimedia Interface).
We recommend that you connect the receiver to products featuring “BRAVIA” Sync.
Note
Depending on the connected equipment, the Control for HDMI function may not work. Refer to the operating instructions of the equipment.
42
US

Preparing for the “BRAVIA” Sync

The receiver is compatible with the “Control for HDMI-Easy Setting” function.
• If your TV is compatible with the “Control for HDMI-Easy Setting” function, you can set the Control for HDMI function of the receiver and playback equipment automatically by setting the Control for HDMI function on your TV (page 43).
• If your TV is not compatible with the “Control for HDMI-Easy Setting” function, set the Control for HDMI function of the receiver, playback equipment and TV individually (page 43).
If your TV is compatible with the “Control for HDMI-Easy Setting” function
Connect the receiver, TV and playback
1
equipment via HDMI connection. (The respective equipment must be compatible with the Control for HDMI function.)
2 Turn on the receiver, TV and playback
equipment.
3 Turn on the Control for HDMI function
of the TV.
The Control for HDMI function of the receiver and all the connected equipment are turned on simultaneously. When the setup is completed, “COMPLETE” will appear on the display panel.
For details on setting the TV, refer to the operating instructions supplied with the TV.
If your TV is not compatible with the “Control for HDMI-Easy Setting” function
AMP MENU
,
V/v/B/b
Press AMP MENU.
1 2 Press V/v repeatedly to select “HDMI”,
then press or b.
3 Press V/v repeatedly to select
“CTRL.HDMI”, then press or b.
4 Press V/v repeatedly to select “CTRL
ON”, then press .
Control for HDMI function is turned on.
5 Set the Control for HDMI function for
the connected equipment to on.
If the Control for HDMI function is already set to on, you do not need to change the setting. For details on setting the TV and connected equipment, refer to the operating instructions of the respective equipment.
Notes
• Before you perform the “Control for HDMI-Easy Setting” on your TV, be sure to turn on the TV and other connected equipment including the receiver first.
• If the playback equipment cannot function after you have made the settings for “Control for HDMI­Easy Setting”, check the Control for HDMI setting on your TV.
• If the connected equipment do not support the “Control for HDMI-Easy Setting”, but still supports the Control for HDMI then you need to set the Control for HDMI function for the connected equipment before you perform the “Control for HDMI-Easy Setting” from the TV.
“BRAVIA” Sync Features
43
US
Playing back equipment
Enjoying the TV sound
with one-touch operation
(One-Touch Play)
By a simple operation (one-touch), equipment connected to the receiver with “BRAVIA” Sync function start automatically. You can enjoy the sound/image from connected equipment. When you set “PASS.THRU” to “AUTO” or “ON”, sound and image can be output only from the TV while the receiver remains in standby mode.
When you start playback a connected equipment, the receiver and TV operation are simplified as follow:
Receiver and TV
Turns on (if in standby mode)
Switches to appropriate HDMI input
Notes
• Depending on the TV, the start of the content may not appear.
• Depending on the settings, the receiver may not turns on when “PASS.THRU” is set to “AUTO” or “ON”.
• Be sure that the System Audio Control function is set to on using TV menu.
Tip
You can also select a connected equipment, such as Blu-ray Disc/DVD player from the TV menu. The receiver and TV will automatically switch to the appropriate HDMI input.
from the speakers connected to the receiver
(System Audio Control)
You can enjoy the TV sound from the speakers connected to the receiver by a simple operation. You can operate System Audio Control function using the TV menu. For details, refer to the operating instructions of the TV.
TV Receiver
Sets System Audio Control to on
Minimizes TV volume
You can also use the System Audio Control function as follows.
• If you turn on the receiver while the TV is turned on, the System Audio Control function will automatically activate to output TV sound through the speakers connected to the receiver. However, if you turn off the receiver, the sound will output from the TV speakers.
• When you adjust the TV volume, the System Audio Control function adjusts the receiver’s volume simultaneously.
Notes
• If System Audio Control does not function
according to your TV setting, refer to the operating instructions of the TV.
• When “CTRL.HDMI” is set to “CTRL ON”, the
“AUDIO.OUT” settings in the HDMI menu will set automatically based on the System Audio Control settings.
• Your TV must support the System Audio Control
function.
• If the TV is turned on before turning on the
receiver, the TV will momentarily loose the sound output.
• Turns on (if in standby mode)
• Switches to appropriate HDMI input
Outputs TV sound
44
US
Turning off the receiver
Enjoying optimum sound
with the TV
(System Power-Off)
When you turn the TV off, using the POWER button on the TV’s remote control, the receiver and the connected equipment turn off automatically. You can also use the receiver’s remote control to turn off the TV.
TV ?/1
Press TV ?/1.
The TV, receiver and the equipment connected via HDMI are turned off.
Notes
• Set the TV power supply interlock function to on before using the System Power-Off function. For details, refer to the operating instructions of the TV.
• Depending on the connected equipment, it may not be turned off. For details, refer to the operating instructions of the connected equipment.
field for the selected scene
(Scene Select)
The Scene Select function allows you to enjoy the optimum picture quality and switches the sound field according to the selected scene on your TV. For details on the operation, refer to the operating instructions of the TV.
Note
The sound field may not switch depending on the TV.
Correspondence table
Scene setting on the TV Sound field
Cinema MOVIE B Sports MOVIE B Music MUSIC Animation MOVIE B Photo MUSIC Game GAMING Graphic MUSIC
“BRAVIA” Sync Features
45
US

Advanced Operations

Switching between digital and analog audio
(INPUT MODE)
When you connect equipment to both digital and analog audio input jacks on the receiver, you can fix the audio input mode to either of them, or switch from one to the other, depending on the type of material you intend to watch.
1 Press input button to select the
input source.
You can also use the INPUT SELECTOR on the receiver.
2 Press AMP MENU. 3 Press V/v repeatedly to select
“AUDIO”, then press or b.
4 Press V/v repeatedly to select
“IN MODE”, then press or b.
5 Press V/v repeatedly to select
the audio input you want.
• AUTO: Gives priority to digital audio signals when there are both digital and analog connections. If there are more than one digital connection, HDMI audio signals have priority. If there are no digital audio signals, analog audio signals are selected.
• COAX: Specifies the digital audio signals input to the DIGITAL COAXIAL jack.
• OPT: Specifies the digital audio signals input to the DIGITAL OPTICAL jack.
• ANALOG: Specifies the analog audio signals input to the AUDIO IN (L/R) jacks.
Notes
• Some audio input modes may not be set up based on the input.
• The Audio Return Channel (ARC) function does not work in the following cases. – Your TV is not compatible with the Audio
Return Channel (ARC) function. – “CTRL.HDMI” is set to “CTRL OFF”. – When you do not connect the receiver to
the ARC compatible TV’s HDMI jack via
an HDMI cable.

Using the setting menu

You can customize the receiver by making various adjustments with settings menu.
AMP MENU
,
V/v/B/b
RETURN
O
1 Press AMP MENU. 2 Press V/v repeatedly to select
the menu item you want, then press or b.
3 Press V/v repeatedly to select
the parameter you want to adjust, then press or b.
4 Press V/v repeatedly to select
the setting you want, then press .
To return to the previous display
Press B or RETURN O.
To exit the menu
Press AMP MENU.
46
US
Note
Some parameters and settings may appear dimmed on the display panel. This means that they are either unavailable or fixed and unchangeable.
Overview of the menus
The following options are available in each menu. For details, see the referencing page in the parentheses.
Menu [Display]
LEVEL [LEVEL] (page 49)
Parameters [Display]
Tes t tone [T. TONE]
Front speaker balance [FRT BAL]
Center speaker level [CNT LVL]
Surround left speaker level [SL LVL]
Surround right speaker level [SR LVL]
Surround back left speaker
b)
level [SBL LVL]
Surround back right speaker
b)
level [SBR LVL]
Subwoofer level [SW LVL]
Dynamic range compressor [D. RANGE]
Settings Default
AUTO xxx
BAL. L+1 to BAL. L+8, BALANCE, BAL. R+1 to BAL. R+8
CNT –10.0 dB to CNT +10.0 dB (0.5 dB interval)
SL –10.0 dB to SL +10.0 dB (0.5 dB interval)
SR –10.0 dB to SR +10.0 dB (0.5 dB interval)
SBL –10.0 dB to SBL +10.0 dB (0.5 dB interval)
SBR –10.0 dB to SBR +10.0 dB (0.5 dB interval)
SW –10.0 dB to SW +10.0 dB (0.5 dB interval)
COMP. MAX, COMP. STD, COMP. OFF
a)
, OFF OFF
setting
BALANCE
CNT 0 dB
SL 0 dB
SR 0 dB
SBL 0 dB
SBR 0 dB
SW 0 dB
COMP. OFF
Advanced Operations
continued
47
US
Menu [Display]
SPEAKER [SPKR] (page 50)
EQ [EQ] (page 50)
TUNER [TUNER] (page 50)
AUDIO [AUDIO] (page 50)
HDMI [HDMI] (page 51)
Parameters [Display]
Surround speaker position [SUR SPK]
Front left speaker distance [FL DIST.]
Front right speaker distance [FR DIST.]
Center speaker distance [CNT DIST.]
Surround left speaker distance [SL DIST.]
Surround right speaker distance [SR DIST.]
Surround back left speaker
b)
distance [SBL DIST.]
Surround back right speaker
b)
distance [SBR DIST.]
Subwoofer distance [SW DIST.]
Front speakers bass level [BASS]
Front speakers treble level [TREBLE]
Naming preset stations [NAME IN]
AM tuning scale selection
c)
[AM STEP] Synchronizes audio with video
output [A/V SYNC]
Digital broadcast language selection [DUAL]
Switching the audio input mode [IN MODE]
Pro Logic II Decoding mode
d)
[PLII DEC.] Control for HDMI
[CTRL.HDMI] HDMI Signal Pass Through
[PASS.THRU] Setting HDMI audio input
[AUDIO.OUT]
Settings Default
setting
FRONT, REAR FRONT
3’3” to 32’9” (1 inch interval)
e)
1.00 m to 10.00 m (0.10 m interval)
BASS –6 dB to BASS +6 dB
9’10”
f)
3.00 m
BASS 0 dB
e)
f)
(1 dB interval) TRE –6 dB to TRE +6 dB
TRE 0 dB
(1 dB interval) For details, see “Naming preset
stations” (page 40). For details, see “Changing the AM
tuning scale” (page 39). SYNC ON, SYNC OFF SYNC OFF
MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN
For details, see “Switching between digital and analog audio (INPUT MODE)” (page 46).
AUTO, ON, OFF AUTO
CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON
ON, AUTO, OFF OFF
AMP, TV+AMP AMP
48
US
Menu [Display]
SYSTEM [SYSTEM] (page 52)
a)
xxx represent a speaker channel. – HT-M7 only: FL, FR, CNT, SL, SR, SBL, SBR, SW – HT-M3/HT-M5 only: FL, FR, CNT, SL, SR, SW
b)
HT-M7 only.
c)
USA, Latin America, Argentina and Mexico models only.
d)
You can only select this parameter if the sound field is set to “MOVIE A” and surround speaker position is set to “REAR”.
e)
USA model only.
f)
Other models.
Parameters [Display]
Brightness of the display panel [DIMMER]
Auto standby mode [AUTO.STBY]
Naming inputs [NAME IN]
Settings Default
setting
DIM ON, DIM OFF DIM OFF
STBY ON, STBY OFF STBY ON
For details, see “Naming inputs” (page 33).
LEVEL menu
You can adjust the level and balance of each speaker manually.
x T. TON E
Lets you adjust the speaker levels and balance while listening to the test tone from your seating position (page 31).
x FRT BAL
Lets you adjust the balance between front left and right speakers.
x CNT LVL, SL LVL, SR LVL,
SBL LVL*, SBR LVL*, SW LVL
You can adjust each speaker’s level (center, surround left/right, surround back left/right*, subwoofer).
* HT-M7 only.
x D. RANGE
Lets you compress the dynamic range of the soundtrack. This may be useful when you want to watch movies at low volumes late at night. Dynamic range compression is possible with Dolby Digital sources only.
•COMP. MAX The dynamic range is compressed dramatically.
•COMP. STD The dynamic range is compressed as intended by the recording engineer.
• COMP. OFF The dynamic range is not compressed.
Tip
Dynamic range compressor lets you compress the dynamic range of the soundtrack based on the dynamic range information included in the Dolby Digital signal. “COMP. STD” is the standard setting, and enacts light compression. Therefore, we recommend using the “COMP. MAX” setting. This greatly compresses the dynamic range and lets you view movies late at night at low volumes. Unlike analog limiters, the levels are predetermined and provide a very natural compression.
Advanced Operations
49
US
SPEAKER menu
AUDIO menu
You can adjust the position and distance of the speakers connected to this receiver.
x SUR SPK
Lets you select the surround speaker position according to the speaker configuration (page
31).
x FL DIST., FR DIST., CNT DIST.,
SL DIST., SR DIST., SBL DIST.*, SBR DIST.*, SW DIST.
Lets you adjust the distance from your seating position to each speaker (front left/right, center, surround left/right, surround back left/ right*, subwoofer). If both front speakers are not placed in equal distance from your seating position, set the distance to the closest speaker.
*HT-M7 only.
EQ menu
You can adjust the tonal quality (bass/treble level) of the front speakers.
x BASS
x TREBLE
TUNER menu
You can name the preset stations.
You can adjust settings for the audio to suit your preference.
x A/V SYNC
Lets you delay the output of audio to minimize the time gap between audio output and visual display.
• SYNC ON (Delay time: 60 ms) The audio output is delayed so that the time gap between the audio output and visual display is minimized.
• SYNC OFF (Delay time: 0 ms) The audio output is not delayed.
Notes
• This parameter is useful when you use a large LCD
or plasma monitor or a projector.
• The delay time may vary depending on audio
format, sound field and speaker distance settings.
x DUAL
Lets you select the language you want to listen to during digital broadcast when available. This feature only functions for Dolby Digital sources.
• MAIN/SUB Sound of the main language will be output through the front left speaker and sound of the sub language will be output through the front right speaker simultaneously.
•MAIN Sound of the main language will be output.
•SUB Sound of the sub language will be output.
x NAME IN
Lets you set the name of preset stations. For details, see “Naming preset stations” (page
40).
x AM STEP*
Lets you change the AM STEP to either 9 kHz or 10 kHz. For details, see “Changing the AM tuning scale” (page 39).
* USA, Latin America, Argentina and Mexico
models only.
US
50
x IN MODE
Lets you set the audio input mode of inputs. For details, see “Switching between digital and analog audio (INPUT MODE)” (page 46).
x PLII DEC.
Lets you turn the Pro Logic II decoding mode on or off.
•AUTO Applies the Pro Logic II decoding mode automatically when receiving the Dolby Surround encoded signals.
•ON Applies the Pro Logic II decoding mode when receiving 2 channels signals.
•OFF Pro Logic II decoding mode is turned off.
Note
This function works only in the following cases. – “MOVIE A” is selected. – Surround speaker position is set to “REAR”.
HDMI menu
You can make the required settings for equipment connected to the HDMI jack.
x CTRL.HDMI
Lets you turn the Control for HDMI function on or off. For details, see ““BRAVIA” Sync Features” (page 42).
x PASS.THRU
Lets you output the HDMI signals to the TV even when the receiver is in standby mode.
•ON When the receiver is in the standby mode, the receiver continuously outputs HDMI signals from the receiver’s HDMI TV OUT jack.
•AUTO When the TV is turned on while the receiver is in the standby mode, the receiver outputs HDMI signals from the receiver’s HDMI TV OUT jack. Sony recommends this setting if you use a “BRAVIA” Sync compatible Sony TV. This setting saves power in the standby mode when compared with the “ON” setting.
•OFF The receiver does not output HDMI signals when in the standby mode. Turn on the receiver to enjoy the connected equipment’s source on the TV. This setting saves power in the standby mode when compared with the “ON” setting.
Notes
• This parameter is not available when
“CTRL.HDMI” is set to “CTRL OFF”.
• When “AUTO” is selected, it may take a little more
time for the image and sound to be output to the TV than when “ON” is selected.
• When the receiver is in standby mode,
“A.STANDBY” appears on the display if “PASS.THRU” is set to “AUTO” or “ON”. However, “A.STANDBY” will disappear when “PASS.THRU” is set to “AUTO” and no signals are detected.
x AUDIO.OUT
Lets you set the HDMI audio output from the playback equipment connected to the receiver via an HDMI connection.
•AMP The HDMI audio signals from the playback equipment are only output to the speakers connected to the receiver. Multi channel sound can be played back as it is.
• TV+AMP The sound is output from TV’s speaker and the speakers connected to the receiver.
Notes
• The sound quality of the playback equipment
depends on the TV’s sound quality, such as the number of channels, and the sampling frequency, etc. If the TV has stereo speakers, the sound output from the receiver is also in stereo as that of the TV, even if you play back multi channel source.
• When you connect the receiver to an image
display equipment (projector, etc.), sound may not be output from the receiver. In this case, select “AMP”.
Advanced Operations
51
US
SYSTEM menu
You can customize the settings of the receiver.
x DIMMER
Lets you adjust the brightness of the display panel.
• DIM ON The brightness of the display is reduced and the indicators lights off.
• DIM OFF The brightness of the display and the indicators remain unchanged.
x AUTO.STBY
Lets you set the receiver switch to standby mode automatically when you do not operate the receiver or when there is no signals input to the receiver.
•STBY ON Switches to standby mode after approximately 30 minutes.
• STBY OFF Does not switch to standby mode.
Notes
• This function does not work when TUNER input is
selected.
• If you use the Auto standby mode and the Sleep
Timer at the same time, the Sleep Timer has priority.
x NAME IN
Lets you set the name of inputs. For details, see “Naming inputs” (page 33).

Additional Information

Precautions

On safety
Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the receiver and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
On power sources
• Before operating the receiver, check that the operating voltage is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate on the back of the receiver.
• The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
• If you are not going to use the receiver for a long time, be sure to disconnect the receiver from the wall outlet. To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
• (USA model only) One blade of the plug is wider than the other for the purpose of safety and will fit into the wall outlet only one way. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, contact your dealer.
• The AC power cord (mains lead) must be changed only at a qualified service shop.
52
On heat buildup
Although the receiver heats up during operation, this is not a malfunction. If you continuously use this receiver at a large volume, the cabinet temperature of the top, side and bottom rises considerably. To avoid burning yourself, do not touch the cabinet.
US
On placement
• Place the receiver in a location with adequate ventilation to prevent heat buildup and prolong the life of the receiver.
• Do not place the receiver near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, or mechanical shock.
• Do not place anything on top of the cabinet that might block the ventilation holes and cause malfunctions.
• Do not place the receiver near equipment such as a TV, VCR, or tape deck. (If the receiver is being used in combination with a TV, VCR, or tape deck, and is placed too close to that equipment, noise may result, and picture quality may suffer. This is especially likely when using an indoor antenna (aerial). Therefore, we recommend using an outdoor antenna (aerial).)
• Use caution when placing the receiver or speakers on surfaces that have been specially treated (with wax, oil, polish, etc.) as staining or discoloration of the surface may result.
On operation
Before connecting other equipment, be sure to turn off and unplug the receiver.
If color irregularity is observed again...
Place the speakers further away from the TV set.
On cleaning
Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your receiver, please consult your nearest Sony dealer.

Troubleshooting

If you experience any of the following difficulties while using the receiver, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Note that if service personnel changes some parts during repair, these parts may be retained.
If you encounter color irregularity on a nearby TV screen
The center speaker is magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set. However, color irregularities may still be observed on certain types of TV sets. As the front speakers, surround/surround back speakers and the subwoofers are not magnetically shielded, we recommend that you place them slightly further away from a TV set (page 16).
If color irregularity is observed...
Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30 minutes.
Power
The receiver is turned off automatically.
• “AUTO.STBY” is set to “STBY ON” (page 52).
• The Sleep Timer function is working (page
14).
Image
No image appears on the TV.
• Select the appropriate input using the input buttons.
• Set your TV to the appropriate input mode.
• Move your audio equipment away from the TV.
continued
53
Additional Information
US
• Make sure that cables are correctly and securely connected to equipment.
• Depending on the playback equipment, you may need to set up the equipment. Refer to the operating instructions supplied with each equipment.
• Be sure to use a High Speed HDMI cable when you view images or listen to sound, especially for the 1080p, Deep Color (Deep Colour) or 3D transmission.
No 3D image appears on the TV.
• Depending on the TV or the video equipment, 3D images may not be displayed.
When the receiver is in standby mode, there is no image output from the TV.
• When the receiver enters into standby mode, image are from the last HDMI equipment selection before you turned off the receiver. If you are enjoying other equipment, play the equipment and perform the One-Touch Play operation, or turn on the receiver to select the HDMI equipment you want to enjoy.
• Make sure “PASS.THRU” is set to “ON” in the HDMI menu if you connect equipment not compatible with the “BRAVIA” Sync to the receiver (page 51).
Recording cannot be carried out.
• Check that the equipment are connected correctly.
• Select the source equipment using the input buttons (page 32).
• Video input signals via HDMI IN and COMPONENT VIDEO IN (HT-M7/ HT-M5 only) jacks cannot be recorded.
• Copyright protection to prevent recording is contained in the sources. In this case, you may not be able to record from the sources.
Sound
There is no sound, no matter which equipment is selected, or only a very low-level sound is heard.
• Check that all connecting cords are inserted to their input/output jacks for the respective jacks of the receiver, speakers and the equipment.
• Check that both the receiver and all equipment are turned on.
• Check that MASTER VOLUME is not set to “VOL MIN”.
• Press MUTING on the remote control to cancel the muting function.
• Try pressing the input button on the remote control or turning INPUT SELECTOR on the receiver to select the equipment of your choice (page 32).
• When you want to listen to the sound from the TV speaker, set the “AUDIO.OUT” to “TV+AMP” in the HDMI menu (page 51). If you cannot play back multi channel audio source, set to “AMP”. However, the sound will not output through the TV speaker.
• Sound may be interrupted when the sampling frequency, the number of channels or audio format of audio output signals from the playback equipment is switched.
There is severe hum or noise.
• Check that the speakers and equipment are connected securely.
• Check that the connecting cords are away from a transformer or motor, and at least 3 meters (10 feet) away from a TV set or fluorescent light.
• Move your audio equipment away from the TV.
• The plugs and jacks are dirty. Wipe them with a cloth slightly moistened with alcohol.
54
US
There is no sound, or only a very low­level sound is heard from specific speakers.
• Check that all the cords are fully inserted into the jacks on both the receiver and the equipment.
• Make sure you have connected to both the L and R jacks of an analog equipment, analog equipment requires both L and R jack connections. Use an audio cord (not supplied).
• Adjust the speaker level (page 31).
• Check that the speaker cords (supplied) are connected correctly and securely (page
18).
• Check that the subwoofer is connected correctly and securely.
There is no sound from a specific equipment.
• Check that the equipment is connected correctly to the audio input jacks for that equipment.
• Check that the cord(s) used for the connection is (are) fully inserted into the jacks on both the receiver and the equipment.
• Check the INPUT MODE (page 46).
• Check the setting of “AUDIO.OUT” in the HDMI menu (page 51).
• Check that the equipment is connected correctly to the HDMI jack for that equipment.
• You cannot listen to the Super Audio CD by connecting HDMI.
• Depending on the playback equipment, you may need to set up the HDMI setting of the equipment. Refer to the operating instructions supplied with each equipment.
• Be sure to use a High Speed HDMI cable when you view images or listen to sound, especially for the 1080p, Deep Color (Deep Colour) or 3D transmission.
• Audio signals (format, sampling frequency, bit length, etc.) transmitted from an HDMI jack may be suppressed by the connected equipment. Check the setup of the connected equipment if the image is poor or the sound does not come out of the equipment connected via the HDMI cable.
• When the connected equipment is not compatible with copyright protection technology (HDCP), the image and/or the sound from the HDMI TV OUT jack may be distorted or may not be output. If this is the case, check the specification of the connected equipment.
• The image resolution of the playback equipment may need to be at certain settings before you can enjoy Multi Channel Linear PCM. Refer to the operating instructions of the playback equipment.
• Make sure the TV is compatible with the System Audio Control function.
• If the TV does not have System Audio Control function, set the “AUDIO.OUT” settings in the HDMI menu to – “TV+AMP” if you want to listen to the
sound from the TV speaker and receiver.
– “AMP” if you want to listen to the sound
from the receiver.
• When you connect the receiver to a video equipment (projector, etc.), sound may not be output from the receiver. In this case, set the “AUDIO.OUT” to “AMP” in the HDMI menu (page 51).
• If you cannot listen to the sound of the equipment connected to the receiver while a TV is selected on the receiver. – Be sure to change the input of the
receiver to HDMI when you want to watch a program on the equipment connected via HDMI connection to the receiver.
– Change the TV channel when you want
to watch a TV broadcast.
Additional Information
continued
55
US
– Be sure to select the correct equipment
or input you want when you watch a program from the equipment connected to the TV. Refer to the operating instructions of the TV on this operation.
• When using the Control for HDMI function, you cannot control the connected equipment using TV’s remote control. – Depending on the connected equipment
and TV, you may need to set up the HDMI setting of the equipment and TV. Refer to the operating instructions supplied with each equipment and TV.
– Change the input of the receiver to the
HDMI input connected to the equipment.
The left and right sounds are unbalanced or reversed.
• Check that the speakers and equipment are connected correctly and securely.
• Adjust the level parameters using the LEVEL menu.
• Copyright protection to prevent recording is contained in the sources. In this case, you may not be able to record from the sources.
When the receiver is in standby mode, there is no sound output from the TV.
• When the receiver enters into standby mode, sound are from the last HDMI equipment selection before you turned off the receiver. If you are enjoying other equipment, play the equipment and perform the One-Touch Play operation, or turn on the receiver to select the HDMI equipment you want to enjoy.
• Make sure “PASS.THRU” is set to “ON” in the HDMI menu if you connect equipment not compatible with the “BRAVIA” Sync to the receiver (page 51).
Tuner
Dolby Digital or DTS multi channel sound is not reproduced.
• Check that the DVD, etc. you are playing is recorded in Dolby Digital or DTS format.
• When connecting the DVD player, etc., to the digital input jacks of this receiver, make sure the digital audio output setting of the connected equipment is available.
• Set “AUDIO.OUT” to “AMP” in the HDMI menu (page 51).
• You can enjoy Multi Channel Linear PCM only with an HDMI connection.
The surround effect cannot be obtained.
• Make sure the sound field is not set to “MOVIE A”
(page 41).
Recording cannot be carried out.
• Check that the equipment are connected correctly.
• Select the source equipment using the input buttons (page 32).
• Audio input signals via HDMI IN and DIGITAL IN jacks cannot be recorded.
US
56
The FM reception is poor.
• Use a 75-ohm coaxial cable (not supplied) to connect the receiver to an outdoor FM antenna (aerial) as shown below.
Outdoor FM antenna (aerial)
Receiver
Radio stations cannot be tuned in.
• Check that the antennas (aerials) are connected securely. Adjust the antennas (aerials) and connect an external antenna (aerial), if necessary.
• The signal strength of the stations is too weak with automatic tuning. Use direct tuning.
• Make sure you set the tuning scale correctly (when tuning in AM stations with direct tuning) (page 38).
• No stations have been preset or the preset stations have been cleared (when tuning by scanning preset stations is used). Preset the stations (page 39).
• Press DISPLAY repeatedly so that the frequency appears on the display panel.
USB device
Are you using a supported USB device?
• If you connect an unsupported USB device, the following problems may occur. See “Compatible USB devices” (page 34) for the supported device types. – The USB device is not recognized. – File or folder names are not displayed
on this receiver. – Playback is not possible. – The sound skips. – There is noise. – A distorted sound is output.
There is noise, skipping, or distorted sound.
• Turn off the receiver and reconnect the USB device, then turn on the receiver.
• The music data itself contains noise, or the sound is distorted.
The USB device is not recognized.
• Turn off the receiver, then disconnect the USB device. Turn on the receiver again and reconnect the USB device.
• Connect the supported USB device (page 34).
• The USB device does not work properly. Refer to the USB device operating instruction on how to deal with this problem.
Playback does not start.
• Turn off the receiver and reconnect the USB device, then turn on the receiver.
• Connect the supported USB device (page 34).
•Press NX to start playback.
The USB device cannot be connected into the (USB) port.
• The USB device is being connected upside down. Connect the USB device in the correct orientation.
Erroneous display.
• The data stored in the USB device may have been corrupted.
• The character codes that can be displayed by this receiver are as follows: – Upper cases (A to Z) – Numbers (0 to 9) – Symbols (= < > * + , – . / [ \ ] _ ) Other characters may not be displayed correctly.
“READING” is displayed for an extended time, or it takes a long time before playback starts.
• The reading process can take a long time in the following cases. – There are many folders or files on the
USB device. – The file structure is extremely complex. – The memory capacity is excessive. – The internal memory is fragmented. Thus, we recommend following these guidelines. – Total folders on USB device: 100 or less
(including “ROOT” folder) – Total files per folder: 100 or less.
Audio file cannot be played back.
• MP3 files in MP3 PRO format cannot be played back.
• The audio file is a multiple track audio file.
• Some AAC files may not be played back correctly.
• WMA files in Windows Media Audio Lossless and Professional format cannot be played back.
• USB device formatted with file systems other than FAT16 or FAT32 are unsupported.*
• If you use partitioned USB device, only audio files on the first partition can be played back.
continued
57
Additional Information
US
• Playback is possible up to 8 levels (including “ROOT” folder).
• The number of folders has exceeded 100 (including “ROOT” folder).
• The number of files in a folder has exceeded 100.
• Files that are encrypted or protected by passwords, etc. cannot be played back.
* This receiver supports FAT16 and FAT32, but
some USB device may not support all of these FAT. For details, refer to the operating instruction of each USB device or contact the manufacturer.
“BRAVIA” Sync (Control for HDMI)
The Control for HDMI function does not work.
• Check the HDMI connection (page 25).
• Make sure “CTRL.HDMI” is set to “CTRL ON” in the HDMI menu.
• Make sure the connected equipment is compatible with the Control for HDMI function.
• Check the Control for HDMI settings on the connected equipment. Refer to the operating instructions of the connected equipment.
• If you unplug the HDMI cable or change the connection, repeat the procedures of “Preparing for the “BRAVIA” Sync” (page 43).
• When “CTRL.HDMI” is set to “CTRL OFF”, the “BRAVIA” Sync does not work properly, even if a equipment is connected to the HDMI IN jack.
• The types and the number of equipment which can be controlled by the “BRAVIA” Sync are restricted in the HDMI CEC standard as follows. – Recording equipment (Blu-ray Disc
recorder, DVD recorder, etc.): up to 3 equipment
– Playback equipment (Blu-ray Disc
player, DVD player, etc.): up to 3 equipment
– Tuner-related equipment: up to 4
equipment
– AV receiver (audio system): up to 1
equipment
Remote control
The remote control does not function.
• Point the remote control at the remote control sensor on the receiver (page 7).
• Remove any obstacles in the path between the remote control and the receiver.
• Replace all the batteries in the remote control with new ones, if they are weak.
• Make sure you select the correct input on the remote control.
Error messages
If there is a malfunction, a message appears on the display panel. You can check the condition of the system by the message. If any problem persists, consult your nearest Sony dealer. If an error message appears while you use a USB device, see “USB message list” (page
36).
PROTECT
Irregular current is output to the speakers, or the receiver is covered and ventilation holes are blocked. The receiver will automatically turn off after a few seconds. Remove the object covering the upper panel of the receiver, check the speaker connection, and turn on the power again.
USB FAIL
An over current from the (USB) port was detected. The receiver will automatically turn off after a few seconds. Check the USB device, then unplug it and turn on the power again.
58
US
Clearing the memory
Reference sections
To clear See
All memorized settings page 30 Customized sound fields page 42

Specifications

Amplifier section
Power Output
•STR-KM7
Argentina model Stereo mode output (rated) (6 ohms, 1 kHz,
THD 1%)
120 W + 120 W
Surround mode output2) (reference) (6 ohms, 1 kHz, THD 30%)
RMS output FRONT: 255 W per channel CENTER: 255 W1) SURROUND: 255 W per channel SURROUND BACK: 255 W per channel Surround mode2) (reference) (4 ohms, 100 Hz,
THD 30%) SUBWOOFER: 280 W per channel
Other models Stereo mode output (rated) (6 ohms, 1 kHz,
THD 1%)
120 W + 120 W Surround mode output2) (reference) (6 ohms,
1 kHz, THD 10%)
RMS output FRONT: 216 W per channel CENTER: 216 W1) SURROUND: 216 W per channel SURROUND BACK: 216 W per channel Surround mode2) (reference) (4 ohms, 100 Hz,
THD 10%) SUBWOOFER: 250 W per channel
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Measured under the following conditions:
Area Power requirements
South Africa, Singapore
Middle East 127 V AC, 60 Hz Australia, Argentina 230 V AC, 50 Hz
2)
Reference power output for front, center, surround, surround back speakers and subwoofers. Depending on the sound field settings and the source, there may be no sound output.
•STR-KM5
240 V AC, 50 Hz
AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION:
(USA model only)
Front L + Front R: With 6 ohm loads, both channels driven, from 50 Hz
20,000 Hz; rated 100 watts per channel
minimum RMS power, with no more than 0.2% total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
USA, Latin America and Argentina models Stereo mode output (rated) (6 ohms, 1 kHz,
THD 1%)
120 W + 120 W
3)
Surround mode output4) (reference) (6 ohms, 1 kHz, THD 30%)
RMS output
FRONT: 255 W per channel
3)
CENTER: 255 W3) SURROUND: 255 W per channel
3)
Surround mode4) (reference) (4 ohms, 100 Hz, THD 30%)
SUBWOOFER: 280 W per channel
3)
Other models Stereo mode output (rated) (6 ohms, 1 kHz,
THD 1%)
120 W + 120 W
3)
Surround mode output4) (reference) (6 ohms, 1 kHz, THD 10%)
RMS output
FRONT: 216 W per channel
3)
CENTER: 216 W3) SURROUND: 216 W per channel
3)
Additional Information
continued
59
US
Surround mode4) (reference) (4 ohms, 100 Hz, THD 10%)
SUBWOOFER: 250 W per channel
3)
Measured under the following conditions:
Area Power requirements
USA 120 V AC, 60 Hz South Africa, Latin
America, India Middle East 127 V AC, 60 Hz Argentina, Thailand 230 V AC, 50 Hz
4)
Reference power output for front, center, surround speakers and subwoofers. Depending on the sound field settings and the source, there may be no sound output.
•STR-KM3
240 V AC, 50 Hz
3)
Latin America and Argentina models Stereo mode output (rated) (6 ohms, 1 kHz,
THD 1%)
104 W + 104 W
5)
Surround mode output6) (reference) (6 ohms, 1 kHz, THD 30%)
RMS output
FRONT: 220 W per channel CENTER: 220 W
5)
SURROUND: 220 W per channel
5)
5)
Surround mode6) (reference) (6 ohms, 100 Hz, THD 30%)
SUBWOOFER: 220 W per channel
5)
Other models Stereo mode output (rated) (6 ohms, 1 kHz,
THD 1%)
104 W + 104 W
5)
Surround mode output6) (reference) (6 ohms, 1 kHz, THD 10%)
RMS output
FRONT: 170 W per channel CENTER: 170 W
5)
SURROUND: 170 W per channel
5)
5)
Surround mode6) (reference) (6 ohms, 100 Hz, THD 10%)
SUBWOOFER: 175 W per channel
5)
5)
Measured under the following conditions:
Area Power requirements
South Africa, Latin America, Singapore
Mexico 127 V AC, 60 Hz Argentina, Thailand,
Australia, Europe Middle East 127 V AC, 60 Hz
6)
Reference power output for front, center, surround speakers and subwoofers. Depending on the sound field settings and the source, there may be no sound output.
Inputs
240 V AC, 50 Hz
230 V AC, 50 Hz
Analog Sensitivity: 800 mV/
50 kilohms
Digital (Coaxial) Impedance: 75 ohms
Outputs (Analog)
AUDIO OUT Voltage: 800 mV/
1 kilohm
Tone
Gain levels ±6 dB, 1 dB step
Reproduction frequency range:
28 Hz – 20,000 Hz
FM tuner section
Tuning range 87.5 MHz – 108.0 MHz Antenna (aerial) FM wire antenna (aerial) Antenna (aerial) terminals
75 ohms, unbalanced
AM tuner section
Tuning range
Area Tuning scale
10 kHz step 9 kHz step
USA, Latin America, Argentina, Mexico
Middle East, South Africa, Australia, Thailand, India, Singapore, Europe
530 kHz – 1,710 kHz
531 kHz –
531 kHz – 1,710 kHz
1,602 kHz
Antenna (aerial) Loop antenna (aerial)
60
US
Video section
(HT-M7/HT-M5 only) Inputs/Outputs Video: 1 Vp-p, 75 ohms COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohms P
B: 0.7 Vp-p, 75 ohms
P
R: 0.7 Vp-p, 75 ohms
80 MHz HD Pass Through
USB section
(Except for South Africa and Argentina models) Supported bit rate* MP3 (MPEG 1 Audio
Layer-3): 32 kbps – 320 kbps, VBR WMA: 48 kbps – 192 kbps AAC: 48 kbps – 320 kbps
Sampling frequencies*
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kHz/
44.1 kHz/48 kHz WMA: 44.1 kHz AAC: 44.1 kHz
* Compatibility with all encoding/writing
software, recording devices and recording
media cannot be guaranteed. Transfer speed Full-speed Supported USB device
Mass Storage Class
Maximum current 500 mA
General
Power requirements
Area Power requirements
USA 120 V AC, 60 Hz South Africa,
Thailand, Singapore Mexico 127 V AC, 60 Hz Latin America 120/220/240 V AC,
Argentina 220 V AC – 230 V AC,
Middle East 120 V AC – 127/220/230 V
Australia 230 V AC, 50 Hz India 220 V AC – 240 V AC,
Europe 230 V AC, 50/60 Hz
230 V AC – 240 V AC, 50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
AC – 240 V AC, 50/60 Hz
50/60 Hz
Power consumption 185 W (STR-KM7)
175 W (STR-KM5/ STR-KM3)
Power consumption (during standby mode)
0.3 W (When “CTRL.HDMI” is set to
“CTRL OFF”) Dimensions (width/height/depth) (Approx.) 430 mm × 178 mm ×
336 mm
(17 in × 7 1/8 in ×
13 1/4 in)
including projecting parts
and controls Mass (Approx.) 10.2 kg (22 lb 8 oz)
(STR-KM7/STR-KM5)
8.1 kg (17 lb 14 oz)
(STR-KM3)
Speaker section
• Front speaker for HT-M7/HT-M5
(SS-MSP7M)
Speaker system 2-way, 3-driver, Bass
reflex Speaker unit Woofer: 200 mm (8 in), cone type
× 2 Tweeter: 25 mm (1 in), horn type Rated Impedance 6 ohms Dimensions (width/height/depth) (Approx.)
280 mm × 925 mm ×
265 mm
(11 1/8 in × 36 1/2 in ×
10 1/2 in)
(with foot) Mass (Approx.) 15.0 kg (33 lb 2 oz)
• Front speaker for HT-M3/Surround speaker
for HT-M7 (SS-MSP3M)
Speaker system 2-way, 2-driver, Bass
reflex Speaker unit Woofer: 160 mm (6 1/2 in), cone
type Tweeter: 25 mm (1 in), horn type Rated Impedance 6 ohms
continued
61
Additional Information
US
Dimensions (width/height/depth) (Approx.)
280 mm × 885 mm × 265 mm (11 1/8 in × 34 7/8 in × 10 1/2 in) (with foot)
Mass (Approx.) 13.0 kg (28 lb 11 oz)
• Center speaker for HT-M7/HT-M5/HT-M3 (SS-CNP7M)
Speaker system Full range, Bass reflex,
Magnetically shielded Speaker unit Woofer: 100 mm (4 in), cone type Rated Impedance 6 ohms Dimensions (width/height/depth) (Approx.)
430 mm × 182 mm ×
178 mm
(17 in × 7 1/4 in × 7 1/8 in)
(with foot) Mass (Approx.) 3.3 kg (7 lb 5 oz)
• Surround back speaker for HT-M7/
Surround speaker for HT-M5/HT-M3 (SS-SRP7M)
Speaker system Full range, Closed box Speaker unit Woofer: 100 mm (4 in), cone type Rated Impedance 6 ohms Dimensions (width/height/depth) (Approx.)
280 mm × 235 mm ×
162 mm
(11 1/8 in × 9 3/8 in ×
61/2in)
(with foot) Mass (Approx.) 2.4 kg (5 lb 5 oz)
• Subwoofer for HT-M3 (SS-WP3M)
Speaker system Bass reflex Speaker unit 200 mm (8 in), cone type Rated Impedance 6 ohms Dimensions (width/height/depth) (Approx.)
280 mm × 405 mm × 290 mm (11 1/8 in × 16 in × 11 1/2 in) (with foot)
Mass (Approx.) 6.7 kg (14 lb 13 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
• Subwoofer for HT-M7/HT-M5 (SS-WP7M)
Speaker system Bass reflex Speaker unit 250 mm (10 in), cone type Rated Impedance 4 ohms Dimensions (width/height/depth) (Approx.)
340 mm × 465 mm ×
295 mm
(13 1/2 in × 18 3/8 in ×
11 5/8 in)
(with foot) Mass (Approx.) 8.5 kg (18 lb 12 oz)
US
62

Index

Numerics
5 channel 16 7 channel 16
B
Blu-ray Disc player
connecting 25, 26, 27
C
Cable TV tuner
connecting 26, 27
Clear
memory 30
D
DVD player
connecting 25, 26, 27
DVD recorder
connecting 28
G
GAMING 41
H
HDMI
connecting 25
I
Initial setup 30 INPUT MODE 46
M
Menu
AUDIO 50 EQ 50 HDMI 51 LEVEL 49 SPEAKER 50 SYSTEM 52 TUNER 50
Message
Error 58
USB 36 MOVIE A 41 MOVIE B 41 M-TURBO 7, 14 MUSIC 41 Muting 33
N
Naming 33, 40
O
One-Touch Play 44
P
PlayStation 3
connecting 25, 26, 27 Portable audio
connecting 28
R
Recording 37 Remote control 13
S
Satellite tuner
connecting 25, 26, 27 Scene Select 45 Sleep Timer 14 Sound fields
resetting 42
selecting 41 Speakers
connecting 18
installing 16 Super Audio CD player
connecting 28 System Audio Control 44 System Power-Off 45
T
TEST TONE 31 Tuner
connecting 29 Tuning
automatically 38
directly 38
to preset stations 39 TV
connecting 22
U
USB device
connecting 29
playing 34
V
VCR
connecting 28
63
US
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no obstruya las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Mantenga el aparato alejado de fuentes de ignición tales como llamas expuestas (como por ejemplo, velas encendidas).
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un mueble empotrado.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, sobre el mismo.
Debido a que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la red eléctrica, conecte la unidad a una toma de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de ca.
No exponga pilas o aparatos con pilas instaladas al calor excesivo, como la luz solar directa y el fuego.
Aunque haya apagado la unidad, ésta no estará desconectada de la red eléctrica mientras siga conectada a la toma de ca.
Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario de que es posible que la superficie señalada se caliente durante el funcionamiento normal.
Para los clientes en Estados Unidos
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie están ubicados en la parte posterior de la unidad. Registre esos números en el espacio suministrado a continuación. Menciónelos siempre que llame al distribuidor Sony respecto a este producto.
Núm. modelo Núm. serie
Este símbolo pretende alertar al usuario sobre la presencia de un “voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo pretende alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) importantes en la documentación que acompaña al aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Tenga presentes todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale junto a ninguna fuente de calor como radiadores, salidas de aire caliente, estufas ni ningún otro aparato que produzca calor (incluídos amplificadores).
9) No desactive las funciones de seguridad del enchufe polarizado o de toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de toma de tierra tiene dos patillas y una tercera clavija a tierra. La patilla ancha o la tercera clavija se suministran por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, pida a un electricista que sustituya la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pince, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto en el que sale del aparato.
11) Utilice solamente complementos/accesorios especificados por el fabricante.
ES
2
12) Utilícelo solamente con el carro, el soporte, el trípode, la abrazadera o la mesa que especifica el fabricante o que se vende con el ap arato. Cuando utilice un carro, tenga precaución al mover el carro junto al aparato para evitar que pueda sufrir lesiones si vuelca.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones a personal de servicio cualificado. Las reparaciones son necesarias cuando el aparato ha sufrido cualquier tipo de daños, como por ejemplo, cuando se daña el cable de alimentación o el enchufe, cuando se derrama líquido o caen objetos en el interior del aparato, cuando el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona normalmente o se ha caído.
La siguiente declaración FCC es aplicable solamente a la versión de este modelo fabricada para su venta en Estados Unidos. Es posible que otras versiones no cumplan con las regulaciones técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según lo que indica la Sección 15 de las disposiciones de la FCC. Esos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia, y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con sus instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay ninguna garantía de que en una instalación concreta no puedan aparecer interferencias. Si este equipo causa efectivamente interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: – Reoriente o recoloque la antena receptora. – Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente de un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
– Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico experto
en radio y televisión.
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado en este manual podría inhabilitar su autoridad para utilizar este equipo.
Es preciso utilizar cables y conectores correctamente blindados y conectados a tierra para la conexión a anfitriones y/o periféricos con el fin de cumplir los límites de emisiones de la FCC.

Acerca de este manual

• Las instrucciones de este manual corresponden a los modelos HT-M7, HT-M5 y HT-M3. A menos que se indique de otro modo, en este manual se utiliza el modelo HT-M7 para fines ilustrativos.
• Las instrucciones de este manual describen el funcionamiento del receptor con el mando a distancia suministrado. También es posible usar los botones o ruedas de control del receptor si tienen nombres iguales o similares a los del mando a distancia.
El HT-M7 consta de:
• Receptor STR-KM7
• Sistema de altavoces – Altavoz frontal SS-MSP7M (2) – Altavoz central SS-CNP7M (1) – Altavoz de sonido envolvente SS-MSP3M (2) – Altavoz envolvente trasero SS-SRP7M (2) – Altavoz de graves SS-WP7M (2)
El HT-M5 consta de:
• Receptor STR-KM5
• Sistema de altavoces – Altavoz frontal SS-MSP7M (2) – Altavoz central SS-CNP7M (1) – Altavoz de sonido envolvente SS-SRP7M (2) – Altavoz de graves SS-WP7M (2)
continúa
ES
3
El HT-M3 consta de:
• Receptor STR-KM3
• Sistema de altavoces – Altavoz frontal SS-MSP3M (2) – Altavoz central SS-CNP7M (1) – Altavoz de sonido envolvente SS-SRP7M (2) – Altavoz de graves SS-WP3M (2)
Acerca de los derechos de autor
Este receptor incorpora Dobly* Digital y Pro Logic Surround y DTS** Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia de acuerdo con las
Patentes de EE.UU. Nº 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616; 6 487 535 y otras patentes de EE.UU. e internacionales emitidas y pendientes. DTS, el símbolo y DTS junto con el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround | 96/24 son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Windows Media es una marca comercial registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
Este receptor incorpora la tecnología High­Definition Multimedia Interface (HDMI Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
“x.v.Color (x.v.Colour)” y el logotipo “x.v.Color (x.v.Colour)” son marcas comerciales de Sony Corporation.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
“WALKMAN” es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
MICROVAULT es una marca comercial de Sony Corporation.
ES
4
TM
).
Contenido
Acerca de este manual...................................3
Accesorios suministrados..............................6
Descripción y ubicación de las piezas...........7
Procedimientos iniciales .............................15
Conexiones
1: Instalación de los altavoces..................... 16
2: Conexión de los altavoces.......................18
3: Conexión del televisor ............................ 22
4a: Conexión de equipos de vídeo .............. 23
4b: Conexión del equipo de audio...............28
5: Conexión de las antenas..........................29
Preparación del receptor
Ajuste del selector de voltaje...................... 30
Conexión del cable de alimentación de
ca............................................................ 30
Inicialización del receptor........................... 30
Selección de la posición de los altavoces
de sonido envolvente.............................. 31
Ajuste de los niveles y el balance de los
altavoces (TEST TONE)........................31
Para disfrutar del sonido envolvente
Selección del campo de sonido ...................41
Restauración de los campos de sonido a
los ajustes predeterminados....................43
Funciones de “BRAVIA” Sync
¿Qué es “BRAVIA” Sync?..........................43
Preparándose para utilizar “BRAVIA”
Sync........................................................44
Reproducción mediante una pulsación
(Reproducción mediante una
pulsación) ...............................................45
Para disfrutar del sonido del televisor por
los altavoces conectados al receptor
(Control de audio del sistema)................45
Apagado del receptor con el televisor
(Apagado del sistema)............................46
Para disfrutar del campo de sonido óptimo
para la escena seleccionada
(Selección de escena).............................46
Operaciones básicas
Reproducción en un equipo fuente de
entrada ................................................... 32
Reproducción de un dispositivo USB
(Excepto modelos de Sudáfrica y
Argentina) .............................................. 34
Visualización de la información de la
pantalla................................................... 36
Grabación con el receptor ........................... 37
Operaciones del sintonizador
Para escuchar radio FM/AM.......................38
Memorización de emisoras de radio de
FM/AM .................................................. 39
Operaciones avanzadas
Cambio entre audio digital y audio
analógico (INPUT MODE)....................47
Uso del menú de configuración...................47
Información adicional
Precauciones................................................54
Solución de problemas ................................55
Especificaciones ..........................................61
Índice..................................Cubierta posterior
5
ES

Accesorios suministrados

• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Manual de instrucciones (este manual)
• Guía de instalación rápida (1)
• Antena monofilar de FM (1)
– Solo modelos de Estados Unidos y
México
– Otros modelos
• Antena cerrada de AM (1)
• Cables de altavoz
– HT-M7 (6, rojo/blanco/azul/gris/púrpura
× 2) – HT-M5 (4, rojo/blanco/púrpura × 2) – HT-M3 (2, rojo/blanco)
• Cable de audio con miniclavija estéreo (solo el modelo de Australia) (1)
• Almohadillas para las patas – Altavoces de graves (grande) (8) – Altavoces (pequeño) (12)
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) haciendo coincidir los polos 3 y # de las mismas con el diagrama que se encuentra en el compartimiento para pilas del mando a distancia.
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No utilice pilas nuevas con pilas usadas.
• No mezcle pilas de manganeso con otros tipos de pilas.
• No exponga el sensor del mando a distancia a la luz directa del sol ni a componentes de iluminación. Si lo hiciera podrían producirse fallos de funcionamiento.
• Si no va a utilizar el mando a distancia por un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar su corrosión y posibles daños por fugas de electrólito.
• Cuando el receptor ya no pueda controlarse con el mando a distancia, sustituya todas las pilas por otras nuevas.
• Mando a distancia (1) – RM-AAU136 (Solo los modelos de
Sudáfrica y Argentina)
– RM-AAU135 (Otros modelos)
ES
6
altavoz de graves

Descripción y ubicación de las piezas

Panel frontal
* Excepto modelos de Sudáfrica y Argentina.
A ?/1 (encendido/en espera) (página 30, 43)
B INPUT SELECTOR (página 32, 33, 35, 37,
38, 40, 40, 47, 56)
C Indicador INPUT SELECTOR
Parpadea cuando se cambia la fuente de entrada.
D Indicador M-TURBO
Se ilumina cuando se activa M-TURBO.
E Pantalla (página 8)
F MOVIE, MUSIC, GAMING (página 41)
G Sensor del mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia.
H MASTER VOLUME (página 32, 33, 35)
I Indicador MASTER VOLUME
Parpadea cuando se ajusta el volumen.
J Puerto (USB) (página 29)
K M-TURBO
Activa o desactiva la función M-TURBO. La función M-TURBO refuerza los graves y crea un sonido más potente.
L SURROUND SPEAKER (página 31)
ES
7
Indicadores de la pantalla
q
q
1324 6897q
5
s
a
;
LFE
SW
LC
R
SL S
SR
SB
SBL
A Indicador del canal de reproducción
B SW
C
SBR
Las letras (L, C, R, etc.) indican los canales que se están reproduciendo. Dependiendo de los ajustes de los altavoces, las casillas situadas alrededor de las letras varían para mostrar el modo en que el receptor mezcla el sonido de la fuente.
L R C SL SR S
SBL*
SBR*
SB*
Se ilumina cuando la señal de audio se emite desde la toma SUBWOOFER.
LFE
Se ilumina cuando el disco que se está reproduciendo contiene un canal LFE (efecto de baja frecuencia) y la señal del canal LFE se está reproduciendo.
Frontal izquierdo Frontal derecho Central (monoaural) Sonido envolvente izquierdo Sonido envolvente derecho Envolvente (monoaural o el equipo de sonido envolvente que se obtiene por el procesamiento Pro Logic) Sonido envolvente trasero izquierdo Sonido envolvente trasero derecho Sonido envolvente trasero (equipo de sonido envolvente trasero obtenido mediante la decodificación de 6.1 canales)
HDMI
COAX OPT LPCM
DTS 96/24
D Indicador de entrada
Se ilumina para indicar la entrada actual.
HDMI
– Cuando INPUT MODE está ajustado a
“AUTO”, y el receptor reconoce al equipo conectado a través de una toma HDMI IN (página 47).
– La entrada de televisor ha detectado señales de
Canal de Retorno de Audio (ARC).
COAX
Cuando INPUT MODE está ajustado a “AUTO” o “COAX” y la señal de la fuente es digital y se recibe a través de la toma COAXIAL (página
47).
OPT
Cuando INPUT MODE está ajustado a “AUTO” o “OPT” y la señal de la fuente es digital y se recibe través de la toma OPTICAL (página 47).
E Indicador DTS
Ilumina el indicador correspondiente cuando el receptor está decodificando las señales de formato DTS.
DTS DTS 96/24
Nota
Para reproducir un disco de formato DTS, asegúrese de que se hayan realizado las conexiones digitales y de que INPUT MODE no esté ajustado a “ANALOG” (página 47).
F LPCM
Se ilumina cuando el receptor está decodificando las señales PCM lineal.
G USB**
Se ilumina cuando se está reproduciendo desde un dispositivo USB.
USB
PL II D
DTS DTS 96 kHz/24 bit
SLEEP
D.RANGEST
ES
8
H D
Se ilumina cuando el receptor está decodificando las señales Dolby Digital.
Nota
Si reproduce un disco en formato Dolby Digital, asegúrese de que ha realizado las conexiones digitales y de que INPUT MODE no esté ajustado a “ANALOG” (página 47).
I Indicador Dolby Pro Logic
Se ilumina el indicador respectivo cuando el receptor realiza el procesamiento Dolby Pro Logic. Esta tecnología de decodificación de sonido envolvente con matriz puede mejorar las señales de entrada.
PL PL II
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II
J Indicador de sintonización
Se ilumina cuando el receptor sintoniza una emisora de radio.
ST
Transmisión en estéreo
Número de emisora memorizada (El número cambia de acuerdo con la emisora memorizada que se seleccione.)
K D.RANGE
Se ilumina cuando se activa la compresión de rango dinámico (página 51).
L SLEEP
Se ilumina cuando se activa el temporizador de apagado (página 14).
*HT-M7 solamente. ** Excepto modelos de Sudáfrica y Argentina.
ES
9
Panel posterior
HT-M7
HT-M5
10
ES
HT-M3
A Sección de señales de audio
Tomas de DIGITAL INPUT/OUTPUT (página 22, 25, 26, 27)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Tomas de ANALOG INPUT/OUTPUT (página 22, 26, 28)
Blanco (L)
Rojo (R)
AUDIO IN/OUT
B Sección de señales de vídeo*
La calidad de la imagen depende de la toma de conexión.
Tomas de DIGITAL INPUT/ OUTPUT (página 22, 25)
HDMI IN/OUT
Tomas de COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT** (página 22,
26)
Verde (Y)
Azul (P
Rojo (P
B)
R)
B, PR IN/OUT
Y, P
Tomas de COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT** (página 22, 26, 28)
Amarillo
VIDEO IN/OUT
* Para ver la imagen de la entrada seleccionada,
conecte al televisor la toma HDMI TV OUT o MONITOR OUT (HT-M7/HT-M5 solamente) (página 22).
** HT-M7/HT-M5 solamente.
Imagen
de
calidad
alta
continúa
11
ES
C Sección ANTENNA (página 29)
Toma FM ANTENNA
Terminal AM ANTENNA
D Sección SPEAKERS (página 18, 19,
20)
12
ES
Mando a distancia
Utilice el mando a distancia suministrado para controlar este receptor y el televisor de Sony.
• RM-AAU136 (Solo los modelos de Sudáfrica y Argentina)
• RM-AAU135 (Otros modelos)
* Los botones 5 y TV PROG + cuentan con puntos táctiles. Utilice los puntos táctiles como referencia cuando
use el receptor.
continúa
13
ES
Para controlar el receptor
B ?/1 (encendido/en espera)
Enciende el receptor o lo pone en el modo en espera.
Ahorro de energía en el modo de espera
Cuando “CTRL.HDMI” está ajustado a “CTRL OFF” (página 50).
C Botones de entrada
Seleccionan el equipo que desea utilizar. Cuando pulse cualquiera de los botones de entrada, se encenderá el receptor.
D MOVIE, MUSIC, GAMING (página 41) E MEMORY
Guarda una emisora durante el funcionamiento del sintonizador.
F ENTER
Accede a las selecciones.
G Botones numéricos
Presintoniza o sintoniza las emisoras memorizadas (página 39).
H AMP MENU
Muestra el menú para el funcionamiento del receptor.
I
J DISPLAY
K M-TURBO
L m/M, NX, ./>
M FOLDER +/–
V/v/B/b
,
Pulse V/v/B /b para seleccionar los ajustes, a continuación pulse para acceder a/confirmar la selección.
Muestra la información en la pantalla.
Activa o desactiva la función M-TURBO. La función M-TURBO refuerza los graves y crea un sonido más potente.
(RM-AAU135 solamente) Controla el dispositivo USB: Operación hacia atrás/hacia delante, reproducir/pausar, omitir.
TUNING +/–
Busca una emisora.
FM MODE
Selecciona el modo de recepción FM (monoaural o estéreo).
PRESET +/–
Selecciona emisoras presintonizadas.
(RM-AAU135 solamente) Selecciona una carpeta del dispositivo USB.
O REPEAT
(RM-AAU135 solamente) Reproduce de forma repetida una pista o una carpeta del dispositivo USB.
DIMMER
(RM-AAU136 solamente) Ajusta el brillo de la pantalla.
P SLEEP
Ajusta el receptor para que se apague automáticamente después de un lapso de tiempo especificado. La visualización cambiará cíclicamente de la siguiente forma.
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF
El indicador “SLEEP” se ilumina en la pantalla cuando el temporizador de apagado está activado.
Sugerencia
Para comprobar el tiempo restante para el apagador, pulse SLEEP (temporizador de apagado). Aparece el tiempo restante en la pantalla. Si vuelve a pulsar SLEEP, el temporizador de apagado se cancela.
Q MASTER VOL +/–
Ajusta el nivel de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
R MUTING
Desactiva temporalmente el sonido. Pulse MUTING de nuevo para restablecer el sonido.
S RETURN O
Vuelve al menú anterior.
T D.TUNING
Accede al modo de sintonización directa.
Para controlar un televisor Sony
A TV ?/1 (encendido/en espera)
Enciende o apaga el televisor.
M TV VOL +/–
(RM-AAU136 solamente) Ajusta el volumen del televisor.
N TV PROG +/–
Busca los canales de televisión presintonizados.
U TV MUTING
Activa la función de silenciamiento del televisor.
V TV INPUT
Selecciona la señal de entrada (televisión o vídeo)
14
Nota
La explicación anterior sirve como ejemplo.
ES

Procedimientos iniciales

Puede disfrutar de su equipo de audio/vídeo conectado al receptor si realiza los siguientes pasos. Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca.
Instalación y conexión de los altavoces (página 16, 18)
Comprobación de la conexión adecuada para su equipo
Conexión del televisor y el equipo de vídeo (página 22, 23)
La calidad de la imagen depende de la toma de conexión. Consulte la siguiente ilustración. Seleccione la conexión de acuerdo con las tomas de su equipo. Le recomendamos conectar su equipo de vídeo a través de la conexión HDMI, si es que dispone de tomas HDMI.
Digital
Imagen de calidad alta
Analógico
Conexión del equipo de audio (página 28)
Preparación del receptor
Consulte “Ajuste del selector de voltaje” (página
30), “Conexión del cable de alimentación de ca” (página 30) y “Inicialización del receptor” (página 30).
Ajuste de los altavoces
Seleccione la posición de los altavoces de sonido envolvente (página 31) y, a continuación, verifique la conexión de los altavoces mediante “T. TONE” en el menú LEVEL (página 31). Si el sonido no se emite correctamente, compruebe la conexión de los altavoces.
Configuración de los ajustes de salida de audio del equipo conectado
Para emitir audio digital multicanal, compruebe el ajuste de salida de audio digital del equipo conectado. En el caso de un reproductor de discos Blu-ray de Sony, compruebe que “Audio (HDMI)”, “Dolby Digital” y “DTS” se hayan ajustado a “Auto”, “Dolby Digital” y “DTS” respectivamente (a fecha de septiembre de 2011). En el caso de una PlayStation 3, compruebe que “BD/DVD Audio Output Format (HDMI)” y “BD Audio Output Format (Optical Digital)” se hayan ajustado a “Bitstream” (con la versión 3.70 del software del sistema). Para obtener más informa ción, consulte el manua l de instrucciones suministrado con el equipo conectado.
15
ES

Conexiones

1: Instalación de los altavoces

HT-M7
Este receptor le permite utilizar un sistema de altavoces de 7 canales con 2 altavoces de graves.
HT-M5/HT-M3
Este receptor le permite utilizar un sistema de altavoces de 5 canales con 2 altavoces de graves.
Ejemplo de configuración de un sistema de altavoces
Para disfrutar de los diferentes efectos de sonido, coloque los altavoces de la manera ilustrada a continuación.
AAltavoz frontal (izquierdo) BAltavoz frontal (derecho) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo) EAltavoz de sonido envolvente (derecho) FAltavoz envolvente trasero (izquierdo) GAltavoz envolvente trasero (derecho) HAltavoz de graves
Instalación de todos los altavoces en la posición frontal
HT-M7
HT-M5/HT-M3
Instalación de los altavoces de sonido envolvente/altavoces envolventes traseros detrás de la posición de escucha
*HT-M7 solamente.
Notas
• No instale los altavoces en la pared.
• (HT-M7 solamente) Le recomendamos colocar los altavoces envolventes traseros sobre los soportes de altavoz (no suministrados).
• (HT-M5/HT-M3 solamente) Le recomendamos colocar los altavoces de sonido envolvente sobre los soportes de altavoz (no suministrados).
• Para obtener más información sobre la instalación de los altavoces, consulte la Guía de instalación rápida.
16
ES
Sugerencias
• Todos los ángulos A deben ser iguales. – HT-M7 solamente
– HT-M5/HT-M3 solamente
• Debido a que el altavoz de graves no emite señales altamente direccionales, puede colocarlo en la posición que desee.
Instalación de los altavoces sobre una superficie plana
Para evitar vibraciones o movimiento, fije las almohadillas para las patas a la parte inferior de los altavoces y los altavoces de graves.
HT-M7: Altavoz central, altavoces envolventes traseros, altavoces de graves HT-M5/HT-M3: Altavoz central, altavoces de sonido envolvente, altavoces de graves
Nota
Fije las almohadillas para las patas pequeñas al altavoz central, altavoces de sonido envolvente y altavoces envolventes traseros y las almohadillas para las patas grandes a los altavoces de graves.
Conexiones
17
ES

2: Conexión de los altavoces

Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca.
HT-M7
Conector
Altavoz
central
Altavoz envolvente
trasero
Derecho
Izquierdo
A
Derecho Izquierdo Derecho Izquierdo
Altavoz de sonido envolvente
A Cable de altavoz (suministrado)
ES
18
AA
Altavoz frontal Altavoz de graves
HT-M5
Altavoz
central
Altavoz de sonido
envolvente
Derecho
Izquierdo
Conector
Altavoz frontal Altavoz de graves
Derecho Izquierdo
AA
Conexiones
A Cable de altavoz (suministrado)
continúa
19
ES
HT-M3
Altavoz
central
Altavoz de sonido
envolvente
Derecho
Izquierdo
Conector
Altavoz frontal Altavoz de graves
Derecho Izquierdo
A
A Cable de altavoz (suministrado)
ES
20
Nota sobre los cables de los altavoces
Los conectores de los cables de los altavoces están codificados en color según el tipo de altavoz. Cuando conecte un cable de altavoz, asegúrese de hacer coincidir el color del conector con el color del terminal de altavoz en el receptor.
Conector Terminal de altavoz
Púrpura SUBWOOFER Blanco FRONT L Rojo FRONT R Azul SURROUND L Gris SURROUND R Marrón SURROUND BACK L Bronceado SURROUND BACK R* Verde CENTER
* HT-M7 solamente.
*
Para conectar correctamente los altavoces
Compruebe el tipo de altavoz consultando la etiqueta del altavoz* en el panel posterior de los altavoces.
Letra en la etiqueta del altavoz
L Frontal izquierdo R Frontal derecho SL Sonido envolvente
SR Sonido envolvente derecho SBL
** Sonido envolvente trasero
** Sonido envolvente trasero
SBR
* El altavoz central y los altavoces de graves no
tienen letras en la etiqueta de altavoz. Para obtener más información sobre el tipo de altavoz, consulte la página 3.
** HT-M7 solamente.
Tipo de altavoz
izquierdo
izquierdo
derecho
Conexiones
21
ES

3: Conexión del televisor

Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca.
Televisor
Señales de
audio/vídeo
Señales de vídeo
o
1)
Señales de
audio
2)
A
A Cable HDMI (no suministrado)
Sony recomienda utilizar un cable HDMI autorizado o un cable HDMI de Sony.
B Cable de vídeo componente (no
suministrado)
C Cable de vídeo (no suministrado) D Cable de audio (no suministrado)
3)
BC
Conexión recomendada Conexión alternativa
D
4)
22
ES
1)
HT-M7/HT-M5 solamente.
2)
Si su televisor es compatible con la función Canal de Retorno de Audio (ARC), conecte A para disfrutar del sonido envolvente multicanal del televisor a través de los altavoces conectados al receptor. Asegúrese de apagar el volumen del televisor o de activar la función desactivar sonido del televisor.
3)
Si conecta el receptor a un televisor compatible con la función Canal de Retorno de Audio (ARC), el sonido del televisor se emitirá por los altavoces conectados al receptor a través de una toma HDMI TV OUT. Asegúrese de ajustar “CTRL.HDMI” a “CTRL ON” en el menú HDMI (página 52).
4)
Si su televisor no es compatible con la función Canal de Retorno de Audio (ARC), conecte D para que el sonido del televisor se emita por los altavoces conectados al receptor. Asegúrese de apagar el volumen del televisor o de activar la función desactivar sonido del televisor.
Notas
• Conecte un monitor de televisor o un proyector a la toma HDMI TV OUT o MONITOR OUT (HT-M7/HT-M5 solamente) del receptor. Es posible que no pueda grabar aunque conecte un equipo de grabación.
• Dependiendo del estado de la conexión entre el televisor y la antena, la imagen del televisor puede aparecer distorsionada. En tal caso, aleje la antena del receptor.
Sugerencia
Para emitir el sonido del televisor por los altavoces conectados al receptor, conecte la toma de salida de audio del televisor a las tomas TV IN del receptor y, si la toma de salida de sonido del televisor permite alternar entre “Fixed” o “Variable”, ajústela a “Fixed”.
Para escuchar el sonido del televisor
Si su televisor no es compatible con la función Control de audio del sistema, ajuste “AUDIO.OUT” a “TV+AMP” en el menú HDMI (página 53).

4a: Conexión de equipos de vídeo

Uso de la conexión HDMI
High-Definition Multimedia Interface (HDMI) es una interfaz que transmite señales de audio y vídeo en formato digital. Es posible simplificar las operaciones si se conectan equipos compatibles con Sony “BRAVIA” Sync mediante cables HDMI. Consulte “Funciones de “BRAVIA” Sync” (página 43).
Funciones del HDMI
• Las señales de audio digital que se transmiten a través de HDMI pueden emitirse por los altavoces conectados al receptor. Esta señal es compatible con Dolby Digital, DTS y PCM lineal. Para obtener más información, consulte “Formatos de audio digital compatibles con el receptor” (página 42).
• Mediante una conexión HDMI, este receptor es capaz de recibir señales PCM lineal multicanal (hasta 8 canales) con una frecuencia de muestreo de 192 kHz o menos.
• Este receptor es compatible con transmisión Deep Color (Deep Colour), “x.v.Color (x.v.Colour)” y 3D.
• Para disfrutar de imágenes 3D, conecte el televisor y el equipo de vídeo compatible con 3D (reproductor de discos Blu-ray, grabadora de discos Blu-ray, PlayStation 3, etc.) al receptor mediante los cables HDMI de alta velocidad, póngase las gafas 3D y reproduzca el contenido compatible con 3D.
Notas sobre las conexiones HDMI
• No se reciben ni se emiten las señales DSD de Super Audio CD.
• Dependiendo del televisor o del equipo de vídeo, es posible que no se visualicen las imágenes 3D.
Conexiones
continúa
23
ES
• Si desea más información, consulte el manual de instrucciones de cada uno de los equipos conectados.
Cuando conecta los cables
• Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca.
• No es necesario conectar todos los cables. Conecte de acuerdo con la disponibilidad de tomas del equipo conectado.
• Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si utiliza un cable HDMI estándar, es posible que las imágenes 1080p, Deep Color (Deep Colour) o 3D no se visualicen correctamente.
• No recomendamos utilizar un cable de conversión HDMI-DVI. Si conecta un cable de conversión HDMI-DVI a un equipo DVI-D, es posible que no se emita el sonido y/o la imagen.
• Cuando conecte cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen con un chasquido.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles con las frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
24
ES
Conexión de equipos con tomas HDMI
Si su equipo no dispone de una toma HDMI, consulte la página 26.
Conexiones
Reproductor de
discos Blu-ray, lector de DVD
Señales de audio/
vídeo
A
Sintonizador de
PlayStation 3
Señales de audio/
vídeo
satélite,
decodificador de
televisión por cable
Señales de audio/
vídeo
Televisor, etc.
Señales de audio/
vídeo
AA A
A Cable HDMI (no suministrado)
Sony recomienda utilizar un cable HDMI autorizado o un cable HDMI de Sony.
25
ES
Conexión de equipos con tomas que no sean tomas HDMI
HT-M7/HT-M5
PlayStation 3
audio
AC
Señales de vídeoSeñales de
BF
Sin usar
Reproductor de discos Blu-ray,
lector de DVD
audio
Señales de vídeoSeñales de
DAE
Sintonizador de satélite,
decodificador de televisión por
Señales de
vídeo
cable
Señales de audio
o
A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable AV compuesto (no
suministrado)
C Cable digital coaxial (no
suministrado)
D Cable de vídeo componente (no
suministrado)
E Cable de vídeo (no suministrado) F Cable de audio (no suministrado)
ES
26
Conexión recomendada Conexión alternativa
HT-M3
PlayStation 3
Señales de
audio
Señales de
vídeo
Al VIDEO IN del televisor.
Reproductor de discos Blu-ray,
lector de DVD
Señales de
audio
Señales de
vídeo
BAA
Al VIDEO IN del televisor.
Sintonizador de satélite,
decodificador de televisión por
Señales de
audio
cable
Señales de
vídeo
Al VIDEO IN del televisor.
Conexiones
A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable digital coaxial (no
suministrado)
27
ES
Conexión de una videograbadora, grabadora de DVD

4b: Conexión del equipo de audio

Videograbadora, grabadora de DVD
Señales de audio
Señales de vídeo
A
B
**
Conexión de un reproductor de Super Audio CD, lector de CD, audio portátil
Antes de conectar los cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca.
Reproductor de Super Audio CD, lector de CD
AB
Audio portátil
A Cable de audio (no suministrado) B Cable de vídeo (no suministrado)
* Si desea grabar, debe realizar esta conexión
(página 37).
** HT-M7/HT-M5 solamente.
Nota
(HT-M3 solamente) Para que la imagen se visualice en el televisor, la salida de vídeo de la videograbadora o grabadora de DVD se debe conectar al televisor. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.
ES
28
A Cable de audio (no suministrado) B Cable de audio con miniclavija
estéreo (suministrado para el modelo de Australia solamente)
Conexión de un dispositivo USB
(Excepto modelos de Sudáfrica y Argentina)
A
Dispositivo USB

5: Conexión de las antenas

Antes de conectar las antenas, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca.
Antena monofilar de FM (suministrada)
Antena cerrada de AM (suministrada)
Conexiones
A Cable USB (no suministrado)
* La forma del conector varía dependiendo del área
de este receptor.
Notas
• Para evitar que se produzcan ruidos, mantenga la antena cerrada de AM lejos del receptor y otros equipos.
• Asegúrese de extender completamente la antena monofilar de FM.
• Después de conectar la antena monofilar de FM manténgala lo más horizontal posible.
29
ES

Preparación del receptor

Ajuste del selector de voltaje

Si su receptor dispone de un selector de voltaje en el panel posterior, verifique que esté ajustado al voltaje de suministro de energía local. Si no lo está, antes de conectar el cable de alimentación de ca a la toma de corriente de la pared, utilice un destornillador para ajustar el selector a la posición correcta. VOLTAGE SELECTOR puede diferir según el área.
Conexión del cable de

Inicialización del receptor

Antes de utilizar el receptor por primera vez, inicialícelo mediante el siguiente procedimiento. Este procedimiento también se puede utilizar para volver a los ajustes predeterminados de fábrica. Utilice el botón del receptor para realizar este procedimiento.
?/1
alimentación de ca
Conecte el cable de alimentación de ca a la toma de corriente de la pared.
Cable de alimentación de ca
A la toma de corriente de la pared
1 Pulse ?/1 para apagar el
receptor.
2 Mantenga pulsado ?/1 durante
5 segundos.
El mensaje “CLEARING” aparece en la pantalla por un momento y, a continuación, cambia a “CLEARED”. Los cambios o ajustes realizados se restablecen a los valores predeterminados.
30
ES
Selección de la posición
Ajuste de los niveles y el de los altavoces de sonido envolvente
Seleccione la posición de los altavoces de sonido envolvente de acuerdo con la configuración de los altavoces.
AMP MENU
,
V/v/B/b
1 Pulse AMP MENU. 2 Pulse V/v varias veces para
seleccionar “SPKR” y, a continuación, pulse o b.
3 Pulse V/v varias veces para
seleccionar “SUR SPK” y, a continuación, pulse o b.
4 Pulse V/v varias veces para
seleccionar la posición del altavoz que desee.
• FRONT: Si instala todos los altavoces en la posición frontal, seleccione “FRONT”.
• REAR: Si usted instala los altavoces de sonido envolvente/altavoces envolventes traseros detrás de la posición de escucha, seleccione “REAR” para disfrutar del sonido envolvente multicanal.
balance de los altavoces
(TEST TONE)
Puede ajustar los niveles y el balance de los altavoces escuchando el tono de prueba desde la posición de escucha.
Botones de entrada
AMP MENU
,
V/v/B/b
MASTER VOL +/–
1 Pulse AMP MENU.
Preparación del receptor
Sugerencia
También puede presionar SURROUND SPEAKER varias veces en el receptor para seleccionar la posición de los altavoces de sonido envolvente.
2 Pulse V/v varias veces para
seleccionar “LEVEL” y, a continuación, pulse o b.
3 Pulse V/v varias veces para
seleccionar “T. TONE” y, a continuación, pulse o b.
continúa
31
ES
4 Pulse V/v varias veces para
seleccionar “AUTO xxx
El tono de prueba se emite secuencialmente desde cada uno de los altavoces.
* xxx representa un canal de altavoz.
*”.
5 Ajuste los niveles y el balance
de los altavoces.
Utilice el menú LEVEL (página 51) para ajustar los altavoces hasta obtener el mismo nivel del tono de prueba en cada uno de ellos.
Sugerencias
Para ajustar el nivel de todos los altavoces al mismo tiempo, pulse MASTER VOL +/–. También puede utilizar MASTER VOLUME en el receptor.
• El valor ajustado se muestra en la pantalla durante el ajuste.
6 Salga del tono de prueba.
Pulse cualquier botón de entrada o seleccione “OFF” en el paso 4.
Cuando los altavoces no emiten ningún tono de prueba
• Es posible que los cables de altavoz no estén conectados de forma segura.
• Es posible que se haya producido un cortocircuito en los cables de altavoz.
• MASTER VOLUME pudo haberse ajustarse a “VOL MIN”.

Operaciones básicas

Reproducción en un equipo fuente de entrada

Botones de entrada
MOVIE, MUSIC, GAMING
AMP MENU
,
V/v/B/b
MASTER VOL +/–
MUTING
32
Pulse el botón de entrada que
1
corresponda con el equipo que desee.
También puede utilizar INPUT SELECTOR en el receptor. Aparece la entrada seleccionada en la pantalla.
2 Encienda el equipo e inicie la
reproducción.
ES
3 Pulse MASTER VOL +/– para
ajustar el volumen.
También puede utilizar MASTER VOLUME en el receptor.
4 Pulse MOVIE, MUSIC o
GAMING para disfrutar del sonido envolvente.
Para obtener más información, consulte la página 41.
Para activar la función de silenciamiento
Pulse MUTING en el mando a distancia. La función de silenciamiento se cancelará si realiza alguna de las acciones siguientes.
• Pulsa nuevamente el botón.
• Aumenta el volumen.
• Apaga el receptor.
Para no dañar los altavoces
Antes de apagar el receptor, asegúrese de bajar el nivel de volumen.
Designación de entradas
Puede introducir un nombre de hasta 8 caracteres para las entradas (excepto TUNER) y mostrarlo en la pantalla. Esto resulta útil para asignar a las tomas los nombres de los equipos conectados.
1 Pulse el botón de entrada para
el cual desea crear un nombre de índice.
También puede utilizar INPUT SELECTOR en el receptor.
2 Pulse AMP MENU. 3 Pulse V/v varias veces para
seleccionar “SYSTEM” y, a continuación, pulse o b.
4 Pulse V/v varias veces para
seleccionar “NAME IN” y, a continuación, pulse o b.
El cursor destellará y podrá introducir un carácter.
5 Pulse V/v para seleccionar un
carácter y, a continuación, pulse B/b para desplazar la posición de entrada hacia atrás o adelante.
Operaciones básicas
Sugerencias
• Puede seleccionar el tipo d e carácter pulsando V/v, de la siguiente manera. Letras (mayúsculas) t Números t Símbolos
•Para introducir un espacio en blanco, pulse b sin seleccionar ningún carácter.
Si comete un error
Pulse B/b hasta que el carácter que desee cambiar destelle y, a continuación, pulse V/v para seleccionar el carácter correcto.
6 Pulse .
Se registrará el nombre que ha introducido.
33
ES

Reproducción de un dispositivo USB

(Excepto modelos de Sudáfrica y Argentina)
Para disfrutar de la música desde un dispositivo USB, simplemente conéctelo al puerto (USB) del receptor. Para obtener más información acerca de la conexión de un dispositivo USB, consulte “Conexión de un dispositivo USB” (página
29). Este receptor admite los siguientes formatos de archivo de música para su reproducción:
Formato de archivo Extensiones
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)
AAC* “.m4a”, “.3gp”, “.mp4” WMA9 Standard* “.wma”
* Este receptor no reproduce archivos codificados
con DRM.
Dispositivos USB compatibles
Este receptor admite los siguientes dispositivos USB de Sony.
Dispositivo USB de Sony verificado
Nombre del producto
Walkman
®
“.mp3”
Nombre del modelo
NWZ-S754 / S755 NWZ-E453 / E454 / E455 NWZ-E353 / E354 / E355 NWZ-B133 / B135 / B133F /
B135F NWZ-B142 / B143 / B142F /
B143F NWD-E023F / E025F NWZ-E435F / E436F / E438F NWZ-E343 / E344 / E345 NWZ-S636F / S638F / S639F
Nombre del producto
MICROVAULT USM1GL / 2GL / 4GL / 8GL /
Nombre del modelo
NWZ-S736F / S738F / S739F NWZ-A726 / A728 / A729 /
A726B / A728B NWZ-A826 / A828 / A829 NWZ-W202 NWZ-X1050 / X1060 NWZ-S744 / S745 NWZ-E443 / E444 / E445 NWZ-S543 / S544 / S545 NWZ-A844 / A845 / A846 /
A847 NWZ-W252 / W253 NWZ-B152 / B153 / B152F /
B153F
16GL USM1GLX / 2GLX / 4GLX /
8GLX / 16GLX
Notas
• Este receptor no lee datos en formato NTFS.
• Este receptor no lee otros datos que no sean los que están guardados en la primera partición de la unidad de disco duro.
• No se garantiza el funcionamiento de modelos no incluidos en esta lista.
• Aun cuando se utilicen dichos dispositivos USB su funcionamiento no puede asegurarse en todo momento.
• Algunos de estos dispositivos USB pueden no estar disponibles para su compra en determinadas áreas.
• Cuando formatee algunos de los modelos citados arriba, asegúrese de hacerlo utilizando el propio modelo, o bien un software de formateo específico para ese modelo.
• Conecte un dispositivo USB al receptor, solo después de que las indicaciones “Creating Library” o “Creating Database” desaparezcan del dispositivo USB.
34
ES
Uso del dispositivo USB
USB
MOVIE, MUSIC, GAMING
Otras operaciones
Pulsar Operación
NX Iniciar/pausar la reproducción. m/M Avanza rápidamente hacia atrás o
hacia adelante.
./> Se desplaza al archivo anterior/
siguiente.
FOLDER +/– Se desplaza a la carpeta anterior/
siguiente.
REPEAT Ingresa al modo de repetición.
• RPT. OFF/RPT. ONE/ RPT. ALL/RPT. FLD
Operaciones básicas
NX
./>
MASTER VOL +/–
m/M
FOLDER +/–
REPEAT
1 Pulse USB.
También puede utilizar INPUT SELECTOR en el receptor. El indicador “USB” aparece en la pantalla cuando se conecta el dispositivo USB.
2 Pulse NX para iniciar la
reproducción.
3 Pulse MASTER VOL +/– para
ajustar el volumen.
También puede utilizar MASTER VOLUME en el receptor.
4 Pulse MOVIE, MUSIC o
GAMING para disfrutar del sonido envolvente.
Para obtener más información, consulte la página 41.
Notas sobre el dispositivo USB
• No extraiga el dispositivo USB mientras está en funcionamiento. Para evitar la corrupción de los datos o daños en el dispositivo USB, apague el receptor antes de extraer el dispositivo USB.
• Cuando sea necesario utilizar un cable USB, conecte el cable USB suministrado con el dispositivo USB que se va a conectar. Para obtener más información sobre el método de operación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB que va a conectar.
• No conecte el receptor y el dispositivo USB a través de un concentrador USB.
• Cuando se conecta el dispositivo USB, aparece “READING”.
• Dependiendo del tipo de dispositivo USB conectado, es posible que “READING” tarde unos 10 segundos en aparecer.
• Cuando el dispositivo USB está conectado, el receptor lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB, es posible que se tarde mucho tiempo en terminar de leer el dispositivo USB.
• El receptor puede reconocer hasta – 100 carpetas (incluida la carpeta
“ROOT”). – 100 archivos de audio por cada carpeta. – 8 niveles de carpeta (estructura en árbol de
archivos, incluyendo la carpeta “ROOT”).
continúa
35
ES
El número máximo de archivos y carpetas de audio puede variar dependiendo de la estructura de archivos y carpetas. No guarde otros tipos de archivos o carpetas innecesarias en un dispositivo USB.
• No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/ escritura, dispositivos de grabación y medios de grabación. Es posible que un dispositivo USB incompatible produzca ruido o interrumpa el audio o simplemente no se reproduzca.
• Es posible que la reproducción tarde en iniciarse cuando: – la estructura de carpetas es compleja. – la capacidad de la memoria es excesiva.
• Este receptor no es necesariamente compatible con todas las funciones disponibles en un dispositivo USB conectado.
• El orden de reproducción del receptor puede ser distinto al orden de reproducción del dispositivo USB conectado.
• Las carpetas que no tienen archivos de audio se omiten.
• Si se reproduce una pista muy larga, algunas operaciones podrían retrasar la reproducción.

Visualización de la información de la pantalla

La pantalla suministra diversas informaciones sobre el estado del receptor como, por ejemplo, el campo de sonido.
Botones de entrada
AMP MENU
DISPLAY
Lista de mensajes USB
Mensaje y explicación READING
El receptor está reconociendo y leyendo información del dispositivo USB.
DEVICE ERROR
No reconoció la memoria del dispositivo USB (página 34).
NO SUPPORT
Se ha conectado un dispositivo USB no compatible, un dispositivo desconocido, o el dispositivo USB se ha conectado a través de un concentrador USB (página 34).
NO.DEVICE
No hay ningún dispositivo USB conectado o el dispositivo USB conectado no ha sido reconocido.
NO TRACK
No se ha encontrado ninguna pista.
ES
36
1 Pulse el botón de entrada
correspondiente a la información que desee comprobar.
2 Pulse DISPLAY varias veces.
Cada vez que pulsa el botón, la visualización cambiará cíclicamente, de la siguiente manera:
Nombre de índice de la entrada* t Entrada seleccionada t Campo de sonido aplicado actualmente t Nivel de volumen t Información de transmisión**
Cuando escucha radio FM y AM
Nombre de la emisora memorizada* t Frecuencia t Campo de sonido aplicado actualmente t Nivel de volumen
* El nombre de índice aparece solamente si se
ha asignado uno a la entrada o a la emisora presintonizada (página 33, 40). El nombre de índice no aparece si se han introducido únicamente espacios en blanco, o si es igual que el nombre de la entrada.
**Es posible que no se visualice la
información de transmisión.
Nota
Es posible que no se visualicen caracteres o marcas con algunos idiomas.

Grabación con el receptor

Puede grabar desde un equipo de audio/vídeo mediante el receptor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo de grabación.
1 Prepare la fuente de sonido que
desea reproducir.
Pulse el botón de entrada para seleccionar la fuente. También puede utilizar INPUT SELECTOR en el receptor. Ejemplo 1 (grabación de audio): Pulse SA-CD/CD. Ejemplo 2 (grabación de vídeo HT-M5 solamente): Pulse SAT/CATV.
HT-M7/
Notas
• Algunas fuentes incluyen protección contra copia para impedir la grabación. En tal caso, es posible que no pueda grabar de dicha fuente.
• Mientras se está grabando la fuente, la función de puesta en espera automática del receptor podría iniciarse e interrumpir la grabación. En este caso, ajuste “AUTO.STBY” a “STBY OFF” (página
53).
• (HT-M7/HT-M5 solamente) La entrada de señales de audio a través de las tomas HDMI IN, DIGITAL IN y COMPONENT VIDEO IN no se pueden grabar.
• (HT-M3 solamente) – Este receptor permite la grabación de señales de
audio solamente.
– No se graban las señales de entrada de audio a
través de las tomas HDMI IN y DIGITAL IN no pueden grabarse.
Operaciones básicas
2 Prepare el equipo de
grabación.
Inserte una cinta de vídeo en blanco, etc., en el equipo de grabación (conectado a las tomas VIDEO OUT).
3 Comience a grabar en el equipo
de grabación, a continuación inicie el equipo de reproducción.
37
ES

Operaciones del sintonizador

1)
RM-AAU135 solamente.
2)
RM-AAU136 solamente.

Para escuchar radio FM/AM

Puede escuchar transmisiones de FM y AM mediante el sintonizador incorporado. Antes de hacerlo, asegúrese de haber conectado las antenas de FM y AM al receptor (página 29).
Sugerencia
A continuación se muestra la escala de sintonización para sintonización directa.
Área FM AM
Estados Unidos 100 kHz 10 kHz Latinoamérica, Argentina
y México Australia, Sudáfrica, Medio
Oriente, India, Tailandia, Singapur y Europa
* Puede cambiar la escala de sintonización de AM
(página 39).
1)
TUNER
/
2)
FM
50 kHz 10 kHz*
50 kHz 9 kHz
AM
*
2)
Para sintonizar una emisora automáticamente (Sintonización automática)
1 Pulse TUNER varias veces (o
pulse FM o AM) para seleccionar la banda FM o AM.
También puede utilizar INPUT SELECTOR en el receptor.
2 Pulse TUNING + o TUNING –.
TUNING + realiza la exploración de las frecuencias bajas a altas y TUNING – realiza la exploración de las frecuencias altas a bajas. El receptor detiene la exploración cuando se recibe una emisora.
En el caso de una recepción de FM estéreo de baja calidad
Si la recepción de FM estéreo es de baja calidad y “ST” destella en la pantalla, seleccione audio monoaural para reducir la distorsión del sonido. Pulse FM MODE varias veces para seleccionar “MONO”. Para volver al modo estéreo, pulse FM MODE varias veces para seleccionar “STEREO”.
Botones numéricos
D.TUNING
V/v/B/b
FM MODE
ES
38
Sintonización de una emisora
ENTER
directamente (Sintonización directa)
AMP MENU
,
Puede introducir directamente la frecuencia de una emisora mediante los botones numéricos.
1 Pulse TUNER varias veces (o
pulse FM o AM) para
TUNING +/–
seleccionar la banda FM o AM.
También puede utilizar INPUT SELECTOR en el receptor.
Loading...