Sony HT-K250 User Manual [pt]

4-247-255-51(1)
Home Theater System
Manual de instruções
HT-K250
©2003 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos contendo líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Não jogue fora as pilhas com o lixo doméstico geral. Encaminhe-as devidamente como lixo químico.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Este sistema incorpora Dolby* Digital e Pro Logic Surround, e também o Sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
**“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
registadas de Digital Theater Systems, Inc.
Acerca deste manual
As instruções contidas neste manual descrevem os controlos no telecomando. Os controlos no centro de comando também podem ser utilizados, desde que possuam nomes iguais ou similares aos do telecomando. Quanto à localização das teclas do telecomando, consulte “Utilização do telecomando fornecido para controlar um outro componente” na página 24.
SYSTEM STANDBY
;
FM MODE
D.TUNING
SUBTITLE
MEMORY SHIFT
>
+
M
CLEAR
SEARCH MODE
X
A
F
ENTER
f
RETURN/EXIT
?/1
SLEEP
SAT TV
AUX TUNER
PL/PLII A.F.D.
SOUND
FIELD
PRESET/
CH/D.SKIP
-
x
MUTING
V MEN
U
MASTER
VOL
g
O
TV/
MAIN
VIDEO
MENU
WIDE TEST TONE
TV ?/1 AV ?/1
VIDEO DVD
AAC
BI-LING
123
AUDIO ANGLE
456
TIME SWAP JUMP
789
.
0/10 >10/11 ENTER/12
TUNING DISC ALT
m
ANT
N
TOP MENU/
GUIDE
G
DISPLAY
TV VOL TV CH
PT
2
Índice
Preparativos
1: Desempacotamento.............................4
2: Ligação do centro de comando e do
altifalante de graves auxiliar.............5
3: Ligação de componentes com tomadas
de saída de áudio digital ...................6
4: Ligação de componentes de vídeo......8
5: Ligação das antenas ............................9
6: Posicionamento dos altifalantes........10
7: Ligação dos altifalantes ....................11
8: Encaixe do suporte............................13
9: Ligação do cabo de alimentação CA
........................................................14
Verificação das ligações e configurações
........................................................15
Audição do som dos componentes ligados
Selecção do componente.......................16
Acerca das indicações no mostrador.....17
Recepção de transmissões FM/AM ......18
Programação das estações de rádio.......19
Informações adicionais
Precauções ............................................ 31
Guia para solução de problemas........... 32
Especificações ...................................... 33
Glossário............................................... 34
Lista de localização das teclas e páginas de
referência........................................ 36
Índice remissivo........................... ......... 38
Desfruto do Som Perimétrico
Selecção de um campo acústico............21
Outras operações/definições
Utilização do temporizador de repouso
........................................................24
Utilização do telecomando fornecido para
controlar um outro componente......24
Alteração da predefinição de fábrica de
uma tecla de função do telecomando
........................................................27
Configuração dos altifalantes................27
Personalização dos campos acústicos...29
PT
3

Preparativos

1: Desempacotamento

Verifique se os itens a seguir foram fornecidos:
• Centro de comando (1)
• Altifalante de graves auxiliar (1)
• Micro-altifalantes satélites (5)
• Suporte para centro de comando e parafuso
(1 de cada)
• Telecomando (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Cabos de altifalante (longos) (2)
• Cabos de altifalante (curtos) (3)
• Cabo do sistema (1)
• Cabo digital óptico (1)
• Antena filiforme FM (1)
• Antena de quadro AM (1)
• Calços para altifalantes (20)
• Adesivo de altifalante (1)
• Adaptador de altifalante para instalação em
parede e parafuso (5 de cada)
• Este manual de instruções (1)
• Guia de instalação dos altifalantes (1)
• Não utilize uma pilha nova misturada com uma velha.
• Não exponha o sensor remoto do centro de comando directamente à luz solar ou aos dispositivos de iluminação. Do contrário, poderá causar um mau funcionamento.
• Caso não pretenda utilizar o telecomando por um intervalo de tempo prolongado, remova as pilhas para evitar possíveis avarias decorrentes de fugas de electrólitos das pilhas e post eriores corrosões.
• Deslig ue a alimentação de todos os componentes antes de efectuar quaisquer lig ações.
• Certifique-se de efectuar as ligações firmemente para evitar zumbidos e interferências.
Inserção de pilhas no telecomando
Insira 2 pilhas R6 (tamanho AA) com os pólos + e – orientados correctamente no compartimento de pilhas.
Observação
Sob condições normais, as pilhas devem durar aproximadamente 6 meses. Quando o telecomando não operar mais o centro de comando, substitua amba s as pilhas por outras novas.
Notas
• Não deixe o telecomando num local extremamente quente ou húmido.
PT
4

2: Ligação do centro de comando e do altifalante de graves auxiliar

Cabos requeridos
Cabo do sistema (fornecido)
Centro de comando
Preparativos
DIGITAL
INPUT
DVD
COAXIALOPTICAL
SAT AUX
L
R
VIDEO
Altifalante de graves auxiliar
CONTROL
ANALOG
TV
FM
COAXIAL
75
FRONT R
SURR R
ANTENNA
U
SPEAKERS
CENTER
CONTROL
AM
FRONT L
SURR L
Nota
Certifique-se de desligar o cabo de alimentação CA antes de ligar ou desligar o cabo do sistema.
Caso desligue o cabo do sistem a com o cabo de alimentação ligado, o sistema poderá não se activar. Neste caso, desligue o cabo de alimentaçã o CA, vo lte a lig ar o cabo do siste ma e, en tão, li gue nova mente o cabo de alimenta ção CA e reactive o sistema.
PT
5
.

3: Ligação de componentes com tomadas de saída de áudio digital

Ligue as tomadas de saída de áudio digital do seu leitor de DVDs ou outro componente (“Play Station 2”, leitor de CDs, deck de MDs, sintonizador por satélite, etc.) às tomadas de entrada de áudio digital do centro de comando para trazer o som perimétrico de multicanais de uma sala de cinema para dentro de sua morada. Ligue as tomadas de saída de vídeo do seu leitor de DVDs ou “Play Station 2” às tomadas de entrada de vídeo do seu televisor.
Nota
Não é possível introduzir o sinal de vídeo neste sistema. Quando for ligar componentes de vídeo (videogravador, televisor, etc.), ligue a tomada de saída de vídeo do componente de vídeo à tomada de entrada de vídeo do seu televisor.
Cabos requeridos
Cabo digital óptico (fornecido)
Cabo digital coaxial (não fornecido)
Centro de comando
OUTPUT
OPTICAL
OUT
Leitor de DVDs ou
“Play Station 2”
DIGITAL
INPUT
DVD SAT AUX
COAXIALOPTICAL
OUTPUT
OPTICAL
OUT
Sintonizador por
satélite
L
R
VIDEO
ANALOG
ANTENNA
FM
AM
U
COAXIAL
75
TV
OUTPUT
COAXIAL
OUT
Outros componentes de áudio/vídeo digital (leitor de CDs, deck de MDs, etc.)
Observação
As tomadas de entrada digital são compatíveis com frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz e 48 kHz.
PT
6
CONTROL
Configuração para utilizar Sony leitor de DVDs ou “Play Station 2”
Quando for ligado o leitor de DVDs ou “Play Station 2” conforme mostrado na página anterior, execute os ajustes a seguir em cada componente. Quanto aos pormenores, consulte o manual de instruções fornecido com cada componente.
Leitor de DVDs
1 Seleccione “AUDIO SETUP” no
mostrador de configuração.
2 Defina “AUDIO DRC” como “WIDE
RANGE”.
3 Defina “DIGITAL OUT” como “ON”. 4 Defina “DOLBY DIGITAL” como
“DOLBY DIGITAL”.
5 Defina “DTS” como “ON”.
“Play Station 2” é uma marca comercial de Sony Computer Entertainment.
“Play Station 2”
1 Seleccione “AUDIO SETTING” no
mostrador de configuração.
2 Seleccione “AUDIO DIGITAL
OUTPUT”.
3 Defina “OPTICAL DIGITAL OUTPUT”
como “ON”.
4 Defina “DOLBY DIGITAL” como “ON”. 5 Defina “DTS” como “ON”.
Preparativos
PT
7

4: Ligação de componentes de vídeo

Cabos requeridos
Cabo de áudio (venda avulsa)
Ao ligar um cabo, certifique-se de combinar os pinos codificados por cores com as tomadas correspondentes nos componentes; branco (esquerdo) com branco e vermelho (direito) com vermelho.
Nota
Não é possível introduzir o sinal de vídeo neste sistema. Quando for ligar componentes de vídeo (videogravador, televisor, etc.), ligue a tomada de saída de vídeo do componente de vídeo à tomada de entrada de vídeo do seu televisor.
Branco (L) (esquerdo) Vermelho (R) (direito)
Videogravador
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
Centro de comando
DIGITAL
INPUT
DVD SAT AUX
COAXIALOPTICAL
ANALOG
L
R
VIDEO
TV
AUDIO
OUT
OUTPUT
75
L
R
ANTENNA
FM
COAXIAL
CONTROL
AM
U
Monitor de TV
PT
8

5: Ligação das antenas

Ligue a antena de quadro AM e a antena filiforme FM fornecidas.
Antena filiforme FM (fornecida)
Antena de quadro AM (fornecida)
Preparativos
DIGITAL
INPUT
DVD SAT AUX
COAXIALOPTICAL
L
R
VIDEO
ANALOG
ANTENNA
CONTROL
FM
AM
U
COAXIAL
75
TV
Notas acerca das ligações de antena
• Para evitar a captação de ruídos, mantenha a antena de quadro AM distante do receptor e de outros componentes.
• Certifique-se de estender completamente a antena filiforme FM.
• Apó s a ligação da antena filiforme FM, mantenha-a na posição mais horizontal possível.
• Quando for ligar a antena AM fornecida ao componente, ligue o cabo preto (B) à tomada U, e o cabo branco (A) à outra tomada.
PT
9

6: Posicionamento dos altifalantes

Para desfrutar plenamente do som perimétrico, configure os seus altifalantes conforme a descrição abaixo.
• Posicione o altifalante frontal num local que dista de 1 a 7 metros da posição de audição (A).
• É possível desfrutar de um efeito acústico de qualidade superior, caso desloque a posição do altifalante central de uma distância igual à dos altifalantes frontais (A) para uma distância 1,5 metros mais próxima da sua posição de audição (B).
• É possível desfrutar de um efeito acústico de qualidade superior, caso desloque a posição dos altifalantes perimétricos de uma distância igual à dos altifalantes frontais (A) para uma distância 4,5 metros mais próxima da sua posição de audição (C).
• Posicione o altifalante auxiliar de graves à uma mesma distância da posição de audição que o altifalante frontal (esquerdo ou direito).
Quando for posicionar os altifalantes perimétricos nas laterais da sua posição de audição
Altifalante de graves auxiliar
B
A A
45˚
CC
90˚
20˚
Quando for posicionar os altifalantes perimétricos atrás da sua posição de audição
Altifalante de graves auxiliar
B
AA
45˚
CC
90˚
20˚
Nota
Posição de audição
Posição de audição
Não posicione o altifalante central e os altifalantes perimétricos mais distantes da posição de audição que os altifalantes frontais.
10
PT

7: Ligação dos altifalantes

Certifique-se de posicionar os altifalantes antes de efectuar as ligações.
Acerca do altifalante de graves auxiliar
Ligue os cabos de altifalante combinando por cores as fichas e as tomadas dos altifalantes.
Acerca dos altifalantes satélites
Cole os adesivos para altifalante fornecidos (“FRONTAL L” etc., 5 cores) nos altifalantes satélites e ligue os cabos de altifalante observando a correspondência de cores dos adesivos para altifalante e os tubos coloridos nos cabos de altifalante.
Cabos de altifalante (fornecido)
Ligue o cabo com um tubo preto à tomada (–).
(–)
(+)
Tubo preto
Tubo colorido
Tubo vermelho
frontal direito
Altifalante
(R)
Ficha de altifalante
+
Altifalante
central
Altifalante
frontal
+
esquerdo (L)
+
Preparativos
Tubo preto (–)
Tubo colorido
Altifalante de graves auxiliar
Tubo vermelho (+)
Vermelho Verde Branco
CONTROL
Cinza
Altifalante
perimétrico direito
FRONT R
SURR R
(R)
SPEAKERS
+
FRONT LCENTER
SURR L
Azul
Altifalante
perimétrico
esquerdo (L)
+
continua...
11
PT
Para evitar o curto-circuito dos altifalantes
O curto-circuito pode avariar os altifalantes e causar um mau funcionamento.
Certifique-se de que as extremidades desencapadas de cada cabo de altifalante não toquem na extremidade desencapada de outro cabo de altifalante.
Exemplos de condições insatisfactórias do cabo de altifalante
Estabilização dos altifalantes
Para evitar vibrações ou movimentos dos altifalantes durante a audição, encaixe os calços fornecidos na base das colunas de altifalantes. Caso esteja a utilizar o suporte de altifalante (venda avulsa), não é necessário encaixar os calços.
WS-WV10D (Instalação em parede)
WS-FV10D
Instalação dos altifalantes satélites na parede
Aperte os parafusos (venda avulsa) na parede. Os parafusos devem ficar exteriorizados de 5 a 6 mm.
5 a 6 mm
Fixe o adaptador de altifalante para instalação em parede (fornecido) com o parafuso (fornecido) e, então, pendure os altifalantes satélites nos parafusos.
12
Utilização do suporte de altifalante (venda avulsa)
Quando for utilizar um suporte de altifalante de venda avulsa (WS-FV10D, WS-WV10D), poderá configurar facilmente a disposição do seu altifalante.
PT
4,2 mm
9,2 mm
adaptador de altifalante para instalação em parede
Notas
• Utilize os paraf usos qu e corres pondam ao materi al e à resistência da parede.
• Instale o s altifalantes s atélites numa pare de vertical e plana onde reforço tenha sido aplicado. Não instale os altifalantes satélites, caso a parede não seja vertical, plana ou resistente o suficiente.
Loading...
+ 28 hidden pages