Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för
att undvika risk för brand eller elektriska
stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten
med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan
förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus
ovanpå apparaten.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till
exempel vaser, ovanpå appara ten, för att undvika risk
för brand eller elektriska stötar.
Kasta inte batteriet tillsammans
med vanliga hushållssopor, utan
kassera det på korrekt sätt som
kemiskt avfall.
Placera enheten på en plats med god ventilation.
Placera den inte i en bokhylla eller i et t sk åp.
I detta system ingår Dolby* Digital och Pro Logic
Surround och DTS** Digital Surround System.
* Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är
varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
**”DTS” och ”DTS Digital Surround” är v arumä rken
tillhörande Digital Theater Systems, Inc.
Angående denna
bruksanvisning
Instruktionerna i denna bruksanvisning
beskriver styrknapparna på fjärrkontrollen.
Reglagen på kontrollcentret, när dessa har
samma eller liknande namn som de på
fjärrkontrollen, kan också användas för
manövrering.
Angående knapparnas placering på
fjärrkontrollen, se ”Använda den medföljande
fjärrkontrollen till att styra en annan
komponent” på sidan 23.
• Använd in te ett nytt batteri tillsammans med ett
gammalt.
• Se till a tt fj ärrkon trolls ensorn på kont rollcen tret inte
utsätts för direkt solsken eller starkt lampljus. Detta
kan orsaka tekniskt fel.
• Om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre
tid, ska batterierna tas ur för att undvika möjliga
skador på grund av batteriläckage och korrosion.
• Slå av strömmen till samtliga komponenter innan
några anslutningar görs.
• Var noga med att skjuta in kontakterna ordentligt för
att undvika brum och störningar.
Sätta i batterier i
fjärrkontrollen
Sätt i två R6-batterier (storlek AA) med + och –
rätt vända i batterifacket.
Tips
Under normala förhållanden skall batterierna räcka
ungefär 6 månader. När det inte längre går att styra
kontrollcentret med fjärrkontrollen, skall båda
batterierna bytas ut mot nya.
Obs!
• Låt inte fjärrkontrollen ligga på en mycket varm eller
fuktig plats.
SE
4
2: Anslutning av kontrollcentret och subwoofern
Kablar som krävs
Systemkabel (medföljer)
Kontrollcenter
Komma igång
INPUT
DVD
Subwoofer
DIGITAL
COAXIALOPTICAL
SAT AUX
L
R
VIDEO
CONTROL
ANALOG
TV
FM
COAXIAL
75
FRONT R
SURR R
ANTENNA
U
SPEAKERS
CENTER
CONTROL
AM
FRONT L
SURR L
Obs!
Se till att koppla ur nätsladden före anslutning eller urkoppling av systemkabeln.
Om systemkabeln kopplas ur med nätsladden ansluten, kan det hända att systemet inte slås på. Gör i sådant fall enligt
följande: koppla ur nätsladden, återanslut systemkabeln, anslut därefter nätsladden och slå på systemet igen.
SE
5
.
3: Anslutning av komponenter med digitala ljudutgångar
Anslut de digitala ljudutgångarna på DVD-spelaren eller annan komponent (”Play Station 2”, CDspelare, MD-däck, satellitmottagare, etc.) till kontrollcentrets digitala ljudingångar för att uppleva det
flerkanaliga surroundljudet i en biosalong i ditt eget vardagsrum.
Anslut videoutgångarna på DVD-spelaren eller ”Play Station 2” till videoingångarna på TV:n.
Obs!
Det går inte att mata in videosignalen till detta system. Vid anslutning av videokomponenter (videobandspelare, TV
o.s.v.) skall videoutgången på videokomponenten anslutas till videoingången på TV-apparaten.
Kablar som krävs
Optisk digital kabel (medföljer)
Koaxial digital kabel (medföljer ej)
Kontrollcenter
OUTPUT
OPTICAL
OUT
DVD-spelare eller
“Play Station 2”
DIGITAL
INPUT
DVD SAT AUX
OUTPUT
OPTICAL
OUT
COAXIALOPTICAL
Satellitmottagare
L
R
VIDEO
ANALOG
ANTENNA
FM
AM
U
COAXIAL
75
TV
OUTPUT
COAXIAL
OUT
Övriga digitala ljud/
videokomponenter (CD-
CONTROL
spelare, MD-däck o.s.v.)
Tips
De digitala ljuduttagen är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz och 48 kHz.
SE
6
Inställning för en Sony DVD-spelare eller ”Play Station 2”
När du ansluter en DVD-spelare eller ”Play Station 2” så som visas på föregående sida, utför följande
inställningar för var och en av komponenterna. För närmare information, se bruksanvisningen som
medföljer varje komponent.
DVD-spelare
1 Välj ”AUDIO SETUP” i
inställningsdisplayen.
2 Ställ in ”AUDIO DRC” på ”WIDE
RANGE”.
3 Ställ in ”DIGITAL OUT” på ”ON”.
4 Ställ in ”DOLBY DIGITAL” på ”DOLBY
DIGITAL”.
”Play Station 2”
1 Välj ”AUDIO SETTING” i
inställningsdisplayen.
2 Välj ”AUDIO DIGITAL OUTPUT”.
3 Ställ in ”OPTICAL DIGITAL OUTPUT”
på ”ON”.
4 Ställ in ”DOLBY DIGITAL” på ”ON”.
5 Ställ in ”DTS” på ”ON”.
5 Ställ in ”DTS” på ”ON”.
”Play Station 2” är ett varumärke tillhörande Sony Computer Entertainment.
Komma igång
SE
7
4: Anslutning av videokomponenter
Kablar som krävs
Ljudkabel (medföljer ej)
Var vid anslutning av en kabel noga med att ansluta de färgkodade kontakterna till motsvarande in/
utgångar på komponenterna: vit (vänster) till vit; och röd (höger) till röd.
Obs!
Det går inte att mata in videosignalen till detta system. Vid anslutning av videokomponenter (videobandspelare, TV
o.s.v.) skall videoutgången på videokomponenten anslutas till videoingången på TV-apparaten.
Vit (vänster)
Röd (höger)
Videobandspelare
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
Kontrollcenter
DIGITAL
INPUT
DVD SAT AUX
COAXIALOPTICAL
ANALOG
L
R
VIDEO
TV
AUDIO
OUT
OUTPUT
75
L
R
ANTENNA
FM
COAXIAL
CONTROL
AM
U
TV-monitor
SE
8
5: Anslutning av antenner
Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen.
FM-trådantenn
(medföljer)
AM-ramantenn
(medföljer)
Komma igång
DIGITAL
INPUT
DVD SAT AUX
COAXIALOPTICAL
L
R
VIDEO
ANALOG
ANTENNA
CONTROL
FM
AM
U
COAXIAL
75
TV
Anmärkning gällande antennanslutningar
• Ställ AM-ramantennen en bit bort från receivern och andra komponenter, för att förhindra att störningar uppstår.
• Se till att sträcka ut FM-trådantennen helt och hål l et.
• Efter att ha anslutit FM-trådantennen ska den sättas upp så horisontellt som möjligt.
• Vid anslutning av den medföljande AM-antennen till komponeten, anslut den svarta kabeln (B) till U-uttaget, och
den vita kabeln (A) till det andra uttaget.
SE
9
6: Högtalarnas placering
För att uppnå bästa möjliga surroundljud, ska högtalarna ställas upp så som visas nedan.
• Placera de främre högtalarna på en plats 1 till 7 meter från lyssningsplatsen (A).
• Ljudåtergivningen blir bättre om centerhögtalaren placeras på ett avstånd motsvarande avståndet till
de främre högtalarna (A) upp till 1,5 meter närmare lyssningsplatsen (B).
• Ljudåtergivningen blir bättre om surroundhögtalarna placeras på ett avstånd motsvarande avståndet
till de främre högtalarna (A) upp till 4,5 meter närmare lyssningsplatsen (C).
• Placera subwoofern på samma avstånd från lyssningsplatsen som den främre högtalaren (vänster
eller höger).
När surroundhögtalare placeras på ömse sidor om lyssningsplatsen
Subwoofer
B
AA
45˚
CC
90˚
20˚
När surroundhögtalare placeras bakom lyssningsplatsen
Subwoofer
B
AA
45˚
CC
90˚
20˚
Obs!
Lyssningsplats
Lyssningsplats
Placera inte centerhögtalaren och surroundhögtalarna längre bort från lyssningsplatsen än de främre högtalarna.
10
SE
7: Anslutning av högtalare
Se till att placera ut högtalarna innan några anslutningar görs.
Angående subwoofern
Anslut högtalarnkablarna på så vis att färgen på högtalarkontakterna och högtalaruttagen motsvarar
varandra.
Angående satellithögtalarna
Klistra på de medföljande högtalaretiketterna (”FRONT L” o.s.v., 5 färger) på satellithögtalarna och
anslut högtalarkablarna genom att passa ihop färgen på högtalaretiketterna med färgen på färgtuberna
på högtalarkablarna.
Högtalarkablar (medföljer)
Anslut kabeln med en svart tub till (–) uttaget.
(–)
(+)
Svart tub
Röd tub
Färgtub
Högtalarkontakt
Komma igång
Främre högtalare
(R, höger)
–
Svart tub (–)Röd tub (+)
Färgtub
Subwoofer
RödGrönVit
CONTROL
CenterhögtalareFrämre högtalare
+
SPEAKERS
FRONT R
SURR R
Grå
–
Surroundhögtalare
(R, höger)
+
–
Surroundhögtalare
+
FRONT LCENTER
SURR L
–
(L, vänster)
Blå
(L, vänster)
–
+
+
forts.
11
SE
Att undvika kortslutning av
högtalarna
Kortslutning kan skada högtalarna och orsaka att
de inte fungerar korrekt.
Se till att de blottade ändarna på varje
högtalarkabel inte kommer i kontakt med
den blottade änden på någon annan
högtalarkabel.
Exempel på dåliga anslutningar av
högtalarkablar
Montering av
satellithögtalarna på väggen
Fäst skruvarna (medföljer ej) i väggen.
Skruvarna skall sticka ut 5 till 6 mm.
5 till 6 mm
Fäst högtalaradaptern för väggmontering
(medföljer) med skruven (medföljer), häng
sedan upp satellithögtalarna på skruvarna.
Att stabilisera högtalarna
För att förhindra att högtalarna vibrerar eller
flyttar sig under lyssning, skall de medföljande
dämpkuddarna fästas på högtalarnas undersida.
Om högtalarställ (medföljer ej) används, är det
inte nödvändigt att klistra på dem.
Att använda högtalarställ
(medföljer ej)
Vid användning av passande högtalarställ
(WS-FV10D, WS-WV10D) som säljs separat,
är det enkelt att utforma högtalarnas
uppställning.
WS-WV10D
(väggmonte
ring)
4,2 mm
9,2 mm
högtalaradapter för väggmontering
Obs!
• Använd skruvar som passar väggmaterialet och
väggens hållbarhet.
• Montera satellithögtalarna på en vertikal och platt
vägg med inbyggd armering. Satellithögtalarna får
inte monteras på en vägg som inte är vertikal, platt
eller tillräckligt hållfast.
• Rådfråga en järnhandlare eller montör angående
väggmaterialet eller de skruvar som ska användas.
• Sony åtar si g inget som hel st ansvar för olyc kor eller
skador orsakade av felaktig m ontering, bristande
hållfasthet i väggen eller för svaga skruvar, felaktig
användning, naturkatastrofer, etc.
12
WS-FV10D
SE
8: Sätta fast stället
Kontrollcentret kan användas i upprätt läge eller
liggande ner. När det ska stå i upprätt läge, se då
till att sätta fast det medföljande stället för
kontrollcentret. Det är dessutom möjligt att
ändra visningssättet på displayen beroende på
hur kontrollcentret ställs upp (sida 18).
Använda kontrollcentret i
upprätt läge
Sätt fast stället i skruvhålet på sidan av
kontrollcentret genom att använda den
medföljande skruven.
m
Använda kontrollcentret
liggande ner
Ställ kontrollcentret rakt på ett jämnt
underlag.
Komma igång
Obs!
• Se til l att sätta fast stället n är kontrollcent ret ska stå i
upprätt läge.
• Anv änd det medföljande stället endast när du ska
ställa kontrollcentret upprät t läge. Sätt inte fast stället
när kontrollcentret ska ligga ner.
• När kontrollcentret ska flyttas, håll då i själva
kontrollcentret. Om man håller i stället, kan det gå
sönder.
• Använd inte kontrollcentret i upprätt läge utan att
sätta på stället. Om stället inte monteras, b lir
kontrollcentret ostadigt och kan lätt ramla omkull.
• Se till att skruvarna förvaras utom räckhåll för små
barn.
13
SE
9: Anslutning av
Kontroll av
nätsladden
Efter att ha anslutit komponenterna, anslut
subwooferns nätsladd till ett vägguttag.
Nätsladd
Subwoofer
CONTROL
b
Till ett vägguttag
anslutningarna och
inställningarna
Utföra den första
grundinställningen
Innan systemet tas i bruk för första gången, ska
systemet initialiseras genom att utföra följande
procedur.
Denna procedur kan också användas för att
återställa egna inställningar till de grundvärden
som ställdes in på fabriken.
?/1
14
1 Tryck på ?/1 för att stänga av
systemet.
2 Håll ?/1 intryckt tills ”INITIAL” visas på
displayen.
Namnet på vald ingång (komponent) visas.
Följande återställs till
fabriksinställningarna.
• Alla inställningar i menyerna SET UP
och LEVEL och EFFECT.
• Ljudfält som sparats i minnet för
respektive ingång (komponent).
• Alla snabbvalsstationer.
Dessutom ställs volymen in på lägsta nivå
(MIN).
SE
Kontrollera att ljudet återges
från alla högtalare
.
X
ENTER
F
f
AV MENU
O
RETURN/EXIT
TV/
VIDEO
WIDE TEST TONE
x
MUTING
MASTER
VOL
MAIN
MENU
MASTER VOL
TEST TONE
N
TOP MENU/
GUIDE
Gg
DISPLAY
TV VOL TV CH
1 Tryck på MASTER VOL +.
(Optimal volymnivå: Mellan 20–30.)
2 Tryck på TEST TONE.
Testtonen hörs från varje högtalare i följd.
Fram (vänster) t Center t Fram (höger)
t Surround (höger) t Surround (vänster)
t Subwoofer
Om utmatningen av testtonen inte återges
från någon högtalare eller om testtonen
matas ut från en högtalare vars benämning
inte visas på displayen, har en kortslutning
inträffat eller så är anslutningen felaktigt
gjord. I detta fall måste
högtalaranslutningarna kontrolleras igen.
3 Tryck på TEST TONE på fjärrkontrollen
igen för att koppla ur testtonen.
Komma igång
15
SE
Lyssna på anslutna komponenter
Val av komponent
Endast Sony-komponenter kan väljas.
1 Tryck på en av funktionsknapparna.
När kontrollcentret används, tryck på
INPUT SELECTOR lämpligt antal gånger.
Vid val av en komponent som är ansluten
även till TV:n (som till exempel en
videobandspelare eller en DVD-spelare),
skall TV:n slås på och TV:ns videoinsignal
ställas in så att den passar vald komponent.
3 Tryck på MASTER VOL +/– för justera
volymen.
När kontrollcentret används, vrid på VOL/
PRESET TUNING.
Tillfällig dämpning av ljudet
Tryck på MUTING.
Att spela en DVD på ansluten
DVD-spelare (medföljer ej)
För att kunna titta på DVD-skivor måste en
DVD-spelare eller ”Play Station 2” och en TV
anslutas.
1 Tryck på DVD.
2 Välj videoinsignalen för TV-apparaten.
För närmare information, se
bruksanvisningen som medföljer TVapparaten.
3 Sätt i en DVD-skiva i DVD-spelaren eller
”Play Station 2”.
4 Påbörja spelningen av DVD-skivan.
16
SE
Angående indikeringarna på displayen
5
21
Det är möjligt att ändra visningssättet på displayen beroende på hur kontrollcentret ställs upp (sida 18).
Vertikal visningHorisontell visning
Lyssna på anslutna komponenter
2
1
FM
STEREO
AM
MONO
L C R
SW
L.F.E.
SL S SR
DIGITAL
PLII
0
A AM: Denna indikering tänds när en AM-
station ställs in.
B FM: Denna indikering tänds när en FM-station
ställs in.
C MONO: Denna indikering tänds vid
mottagning av en FM-station i monoläge.
D STEREO: Denna indikering tänds vid
mottagning av en FM-station i stereoläge.
E: Denna indikering tänds när skivan
L.F.E.
som spelas upp innehåller LFE-kanalen (Low
Frequency Effect) och när ljudet från LFEkanalsignalen faktiskt återges.
F MEMORY: Denna indikering tänds när en
radiostation lagras i minnet.
G DTS: Denna indikering tänds när systemet
avkodar DTS-signaler.
H ; DIGITAL: Denna indikering tänds när
systemet avkodar Dolby Digital-signaler.
I ; PL (II): Denna indikering tänds när
systemet behandlar ljudet enligt Pro Logic
eller Pro Logic (II).
89
6
MHz
KHz
MEMORY
DTS
7
1
2
5
43
6
2
1
FM
AM
J Indikeringar för återgivningskanaler:
Bokstäverna tänds för att ange de kanaler som
återges.
L (främre vänster), R (främre höger), C (center
(enkanaligt)), SL (surround vänster), SR
(surround höger), S (surround (enkanaligt eller
de surroundkomponenter som erhålls genom
Pro Logic-behandling)), SW (subwoofer)
Ramarna runt bokstäverna tänds för att
indikera de högtalare som används för att
återge kanalerna.
Det är möjligt att växla läge för displayen enligt
följande beroende på hur kontrollcentret ställs
upp (sida 13).
Tryck på DISPLAY POSITION lämpligt antal
gånger.
Var gång du trycker på knappen, ändras
displayvisningen.
Mottagning av FM/AMutsändningar
FM/AM-utsändningar kan tas emot med tunern
i detta system.
Kontrollera före mottagning av
radioutsändningar att FM- och AM-antennerna
är anslutna till receivern (sida 9).
Tips
Stationer kan ställas i steg om 50 kHz för FMbandet och i steg om 9 kHz för AM-bandet.
Manuell inställning
Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen för
att mata in stationens frekvens.
1 Tryck på TUNER.
INPUT SELECTOR på kontrollcentret kan
också användas.
2 Tryck på TUNER lämpligt antal gånger
för att välja FM- eller AM-bandet.
3 Tryck på D.TUNING.
ALT-knappen tänds.
4 Använd sifferknapparna på
fjärrkontrollen för att mata in
stationens frekvens.
Exempel 1: Frekvensen 102,50 MHz på FM
Tryck på 1 t 0 t 2 t 5 t 0.
Exempel 2: Frekvensen 1 350 kHz på AM
Tryck på 1 t 3 t 5 t 0.
Om en AM-station har ställts in, ska
riktningen på AM-ramantennen justeras för
optimal mottagning.
Om angiven station inte ställs in
och siffrorna som matats in
blinkar på displayen
Kontrollera att korrekt frekvens angetts. Om
inte, tryck på ALT för att ta bort det som visas,
gör därefter om punkterna 3 och 4. Om siffrorna
som matats in fortfarande blinkar, betyder det att
frekvensen inte används i området.
Tips
• Om du inte kommer ihåg den exakta frekvensen,
tryck på TUNING + eller TUNING – efter att ha
18
SE
matat in ett siffervärde som ligger nära önskad
frekvens. Receivern ställer automatiskt in önskad
station. Om du tror att frekvensen är högre än det
inmatade värdet, tryck på TUNING +, och om du tror
att frekvensen är lägre än det inmatade värdet, tryck
på TUNING –.
• Om ”STEREO” blinkar på displayen och FMstereomottagningen är dålig, tryck på FM MODE för
att välja ”MONO”. Mottagningen blir vis serligen
inte i stereo, men störningarna minskar.
Obs!
Om ”STEREO” inte visas alls när en FM-utsändning
tas emot på normalt sätt, tryck på FM MODE för att
tända ”STEREO”-indikeringen.
Automatisk stationsökning
Om du inte känner till frekvensen på önskad
station, är det möjligt att låta receivern söka efter
alla stationer som finns tillgängliga i området.
1 Tryck på TUNER.
INPUT SELECTOR på kontrollcentret kan
också användas.
2 Tryck på TUNER lämpligt antal gånger
för att välja FM- eller AM-bandet.
3 Tryck på TUNING + eller TUNING –.
Tryck på TUNING + för att söka från lägre
till högre; tryck på TUNING – för att söka
från högre till lägre.
Receivern stoppar avsökningen närhelst en
station tas emot.
4 För att fortsätta avsökningen, tryck på
TUNING + eller TUNING – igen.
Om FM-stereomottagningen är
dålig
Tryck på FM MODE för att välja monoläge.
Om ”STEREO” blinkar på displayen och FMstereomottagningen är dålig, kan man
undertrycka störningarna genom att välja
monoläget.
Lagring av stationer i
snabbvalsminnet
Du kan lagra 30 FM- eller AM-stationer som
mest.
Stationer som lagras i minnes kan enkelt ställas
in direkt.
Lagring av stationer i
snabbvalsminnet
1 Tryck på TUNER.
INPUT SELECTOR på kontrollcentret kan
också användas.
2 Ställ in den station som ska lagras
genom att använda manuell inställning
(sida 18) eller automatisk
stationsökning (sida 19).
3 Tryck på MEMORY.
ALT-knappen tänds.
”MEMORY” visas på displayen i några
sekunder. Utför punkt 4 innan indikeringen
tas bort.
4 Tryck på SHIFT för att välja minnessida
(A, B eller C) och tryck på
sifferknapparna för att välja ett
snabbvalsnummer.
Stationen har därmed lagrats under det
valda snabbvalsnumret.
Om ”MEMORY” tas bort innan du hinner
trycka på snabbvalsnumret, börja om från
punkt 3.
5 Gör om punkterna 2 till 4 för att lagra
fler stationer i snabbvalsminnet.
Inställning av
snabbvalsstationer
På kontrollcentret
1 Tryck på VOL/PRESET TUNING.
Snabbvalsnumret blinkar.
2 Vrid på VOL/PRESET TUNING för att välja
ett snabbvalsnummer.
Lyssna på anslutna komponenter
forts.
19
SE
Var gång du vrider på VOL/PRESET
TUNING, ställer receiv ern in en
snabbvalsstation åt gången i motsvarande
ordningsföljd och riktning enligt följande:
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
På fjärrkontrollen
1 Tryck på TUNER.
2 Tryck på PRESET/CH/D.SKIP + eller
PRESET/CH/D.SKIP – för att välja ett
snabbvalsnummer.
Direktinställning genom att mata
in snabbvalsnumret
1 Tryck på TUNER.
2 Tryck på ALT.
”ALT” visas på displayen.
3 Tryck på SHIFT för att välja minnessida (A,
B eller C) och tryck på sifferknapparna för att
välja ett snabbvalsnummer.
20
SE
Ljudåtergivning med surroundljud
Val av ljudfält
Välj något av systemets förprogrammerade
ljudfält för att njuta av surroundljud. Med hjälp
av dessa ljudfält är det möjligt att i det egna
vardagsrummet uppleva samma spännande och
mäktiga ljud som i biosalonger och
konserthallar.
Tryck på SOUND FIELD +/– lämpligt antal
gånger för att välja önskat ljudfält.
Valt ljudfält visas på displayen.
LjudfältslistaVisning
A.F.D. AUTOAFD AUTO
A.F.D. Pro LogicDOLBY PL
A.F.D. PL II MOVIEPLII MOV
A.F.D. PL II MUSICPLII MUS
CINEMA STUDIO EX A DCS C.S.EX A
CINEMA STUDIO EX B DCS C.S.EX B
CINEMA STUDIO EX C DCS C.S.EX C
HALL HALL
JAZZJAZZ
LIVE CONCERTCONCERT
GAMEGAME
Angående DCS (Digital Cinema
Sound)
Ljudfält med märket DCS använder sig av
DCS-teknik.
DCS är begreppet på den surroundteknik för
hembio som utvecklats av Sony. DCS använder
sig av DSP-teknik (Digital Signal Processor) för
att återskapa samma ljudkarakteristik som i en
verklig filmstudio i Hollywood.
När man tittar på film hemma, skapar DCS en
mäktig biokänsla som efterliknar den
konstnärliga sammansättningen av ljud och
action så som filmregissören hade föreställt sig.
Titta på filmer genom att
använda CINEMA STUDIO EX
CINEMA STUDIO EX passar mycket bra när
man tittar på filmer på DVD (m.m.) med
flerkanals surroundeffekter. Detta läge återger
ljudakustiken i Sony Pictures Entertainments
dubbningsstudio i ditt hem.
Det finns tre CINEMA STUDIO EX-lägen.
x CINEMA STUDIO EX A DCS
Återger den typiska akustiken i
filmproduktionsstudion ”Cary Grant Theater”
som ägs av Sony Pictures Entertainment. Detta
är ett standardläge lämpligt för de flesta typer av
filmer.
x CINEMA STUDIO EX B DCS
Återger den typiska akustiken i
filmproduktionsstudion ”Kim Novak Theater”
som ägs av Sony Pictures Entertainment. Detta
läge passar mycket bra för science-fiction eller
action-filmer med massor av ljudeffekter.
x CINEMA STUDIO EX C DCS
Återger den typiska akustiken i Sony Pictures
Entertainments inspelningsstudio för filmmusik.
Detta läge passar mycket bra för musikaler och
filmer vars soundtrack innehåller orkestermusik.
Angående CINEMA STUDIO EX
De olika CINEMA STUDIO EX-lägena består
av följande tre delar.
• Virtuell flerdimension
Skapar 5 par av virtuella högtalare från ett
enda par faktiska surroundhögtalare.
• Anpassning av skärmdjup
Skapar känslan av att ljudet kommer inifrån
filmduken precis som på biografer.
• Cinema studio-efterklang
Återskapar den typ av efterklang som man
kan uppleva i biosalonger.
CINEMA STUDIO EX-lägena integrerar dessa
tre delar samtidigt.
Tips
Genom att titta på logotypen på DVD-skivans
förpackning kan man se vilket kodningsformat skivan
har.
–: Dolby Digital-skivor
–: Programvara med Dolby Surround-
kodning
–: Programvara med DTS Digital Surround-
kodning
Ljudåtergivning med surroundljud
forts.
21
SE
Ljudåtergivning med Dolby
Pro Logic (II)
Med denna funktion kan man ange
avkodningstyp för 2-kanaliga ljudkällor.
Detta system kan återge 2-kanaligt ljud i 4
kanaler genom Dolby Pro Logic, eller 5 kanaler
genom Dolby Pro Logic II.
x A.F.D. Pro Logic
Behandlar med Dolby Pro Logic. Ljudkällor
inspelade i 2 kanaler avkodas och spelas upp i 4
kanaler.
x A.F.D. PL II MOVIE
Behandlar med DOLBY PRO LOGIC II
MOVIE. Lämpligt för uppspelning av filmer
kodade i Dolby Surround. Dubbade eller äldre
filmer kan spelas upp i 5 kanaler.
x A.F.D. PL II MUSIC
Behandlar med DOLBY PRO LOGIC II
MUSIC. Lämpligt för uppspelning av normala
stereoljudkällor som t.ex. CD-skivor.
Obs!
Dolby Pro Logic och Dolby Pro Logic II fungerar inte
med DTS-signaler.
Automatisk identifiering av
ljudsignaltyp
x A.F.D. AUTO
Funktionen A.F.D. (Auto Format Direct)
identifierar automatiskt vilken typ av ljudsignal
som matas in (Dolby Digital, DTS, eller
standard 2-kanalsstereo) och utför lämplig
avkodning vid behov. Detta läge framställer
ljudet så som det är inspelat/kodat, utan att lägga
till några effekter (t.ex. återklang).
Övriga ljudfält
x HALL
Återger akustiken i en rektangulär konserthall.
x JAZZ
Återger akustiken på en jazzklubb.
x LIVE CONCERT
Återger akustiken i ett konserthus med 300
sittplatser.
x GAME
Maximal ljudverkan från tv-spel uppnås.
Att göra lågnivåljud tydligare
(DOLBY DRC)
När man lyssnar på DVD-skivor på låg
volymnivå, kan man komprimera
dynamikomfånget och göra finjusteringar för
lågnivåljud. Denna funktion fungerar endast
med DVD-skivor som är kompatibla med Dolby
DRC* (audio DRC).
* Dolby DRC: Dolby Dynamic Range
Compressor
1 Tryck på MAIN MENU lämpligt antal
gånger för att välja ”LEVEL”.
2 Flytta V/v/B/b-knappen uppåt eller
nedåt för att välja ”DRC”.
3 Flytta V/v/B/b-knappen till vänster
eller höger för att välja ”STD” eller
”MAX”.
Om du väljer ”STD”, komprimeras
dynamikomfånget såsom avsett av
inspelningsteknikern.
Om du väljer ”MAX”, komprimeras
dynamikomfånget kraftigt.
För att koppla ur DOLBY DRC, välj
”OFF”.
Tips
Med funktionen för komprimering av
dynamikomfånget kan man komprimera
dynamikomfånget i ljudspåret baserat på den
information om dynamikomfånget som ligger i Dolby
Digital-signalen. ”STD” är standardkomprimering,
men eftersom många ljudkällor har endast lä ttare
komprimering, rekommenderar vi att inställningen
”MAX” används. Då komprimeras dynamikomfånget
kraftigt och man kan titta på filmer sent på kvällen med
volymen på låg nivå. Till skillnad från analoga
begränsare, är nivåerna förbestämda och ger en mycket
naturlig komprimering.
Obs!
Komprimering av dynamikomfånget fungerar endast
med Dolby Digital-källor.
22
SE
Övriga manövreringar/inställningar
Använda
insomningstimern
Det går att ställa in systemet att slås av
automatiskt efter en viss tid.
Tryck på ALT, tryck därefter på SLEEP.
Var gång du trycker på SLEEP ändras visningen
cykliskt enligt följande:
2:00:00 t 1:30:00 t 1:00:00 t 0:30:00 t
OFF
När insomningstimer n a n vä nds, dämpas
displayen.
Tips
För att kontrollera hur lång tid som återstår tills
systemet slås av, tryck på SLEEP efter att ha tryckt på
ALT. Den återstående tiden visas på displayen.
Använda den medföljande
fjärrkontrollen till att
styra en annan komponent
Den medföljande fjärrkontrollen kan användas
för att styra andra Sony-komponenter.
SYSTEM STANDBY
SAT TV
AUX TUNER
;
PL/PLII A.F.D.
FM MODE
D.TUNING
SUBTITLE
MEMORY SHIFT
>
+
M
CLEAR
SEARCH MODE
X
A
V MEN
F
ENTER
f
RETURN/EXIT
VIDEO
?/1
SLEEP
SOUND
FIELD
PRESET/
CH/D.SKIP
-
x
MUTING
U
MASTER
VOL
O
TV/
MAIN
MENU
WIDE TEST TONE
Fjärrkontrollknap
par för styrning
av andra
komponenter
TV ?/1AV ?/1
VIDEO DVD
AAC
BI-LING
123
AUDIO ANGLE
456
TIME SWAP JUMP
789
.
0/10 >10/11 ENTER/12
–
TUNINGDISC ALT
m
ANT
N
TOP MENU/
GUIDE
Gg
DISPLAY
TV VOL TV CH
Övriga manövreringar/inställningar
forts.
23
SE
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.