Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho a chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas
sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos contendo líquidos, tais como
vasos, sobre o aparelho.
Não deite fora as pilhas junto com
o lixo doméstico.
Encaminhe-as devidamente como
lixo nacivo.
Não instale o aparelho num espaço fechado, tal como
estante de livros ou armário embutido.
Este sistema incorpora Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o sistema DTS** Digital Surround.
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de duplo D são
marcas comerciais de Dolby Laboratories.
**“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
registadas de Digital Theater Systems, Inc.
Acerca Deste Manual
As instruções neste manual descrevem os controlos
no telecomando.
PT
2
Índice
Preparativos
1: Desempacotamento ........................... 4
2: Ligação do centro de controlo e do
altifalante de graves auxiliar ...........5
3: Ligação de componentes com
tomadas de saída de áudio digital.... 6
4: Ligação de componentes de vídeo .... 8
5: Posicionamento dos altifalantes ........9
6: Ligação de altifalantes..................... 10
IInsira duas pilhas R6 (tamanho AA) com os
pólos + e – correctamente orientados no
compartimento de pilhas.
Observação
Sob condições normais, as pilhas devem durar cerca
de 6 meses. Quando o telecomando não mais operar o
centro de controlo, substitua ambas as pilhas por
outras novas.
Notas
• Não deixe o telecomando em locais extremamente
quentes ou húmidos.
• Não utilize uma pilha nova com uma velha.
• Não exponha o sensor remoto do centro de controlo
à luz solar directa ou a aparatos luminosos. Caso
contrário, poderá ocorrer um mau funcionamento.
• Caso não vá utilizar o telecomando por um longo
intervalo, remova as pilhas para evitar possíveis
avarias decorrentes de fuga de electrólitos e
corrosão das pilhas.
• Desactive a alimentação de todos os componentes
antes de efectuar quaisquer ligações.
• Certifique-se de efectuar firmemente as ligações
para evitar zumbidos e interferências.
PT
4
2: Ligação do centro de controlo e do altifalante de
graves auxiliar
Cabos requeridos
Cabo do sistema (fornecido)
Centro de controlo
INPUT
COAXIALOPTICAL
DVD
SAT AUX
Altifalante de
graves auxiliar
L
R
TVVIDEO
CONTROL
Preparativos
CONTROL
Nota
FRONT R
SURR R
SPEAKERS
FRONT LCENTER
SURR L
Certifique-se de desligar o cabo de alimentação CA antes de ligar ou desligar o cabo de sistema. Caso desligue o
cabo do sistema quando a alimentação estiver activada, as definições efectuadas podem mudar.
PT
5
3: Ligação de componentes com tomadas de saída de
áudio digital
Ligue as tomadas de saída de áudio digital do seu leitor de DVDs ou outros componentes (“Play
Station 2”, leitor de CDs, deck de MDs, sintonizador por satélite, etc.) às tomadas de entrada de
áudio digital do centro de controlo para trazer o som perimétrico de multicanais de uma sala de
cinema para dentro da sua morada.
Ligue as tomadas de saída de vídeo do seu leitor de DVDs ou “Play Station 2” às tomadas de entrada
de vídeo do seu televisor.
Nota
Não é possível introduzir o sinal de vídeo neste sistema. Quando for ligar componentes de vídeo (videogravador,
televisor, etc.), ligue a tomada de saída de vídeo do componente de vídeo à tomada de entrada de vídeo do seu
televisor.
Cabos requeridos
Cabo digital óptico (fornecido)
Cabo digital coaxial (venda avulsa)
Centro de controlo
INPUT
COAXIALOPTICAL
L
CONTROL
R
DVD
OUTPUT
OPTICAL
OUT
SAT AUX
OUTPUT
OPTICAL
OUT
TVVIDEO
OUTPUT
COAXIAL
OUT
Outros componentes de
Leitor de DVDs ou
“Play Station 2”
Observação
Sintonizador por
satélite
áudio/vídeo digital (leitor de
CDs, deck de MDs, etc.)
As tomadas de entrada digital são compatíveis com as frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e
96 kHz.
PT
6
Definição quanto à utilização do leitor de DVDs ou “Play
Station 2” Sony
Quando ligar um leitor de DVDs ou um “Play Station 2” conforme mostrado na página prévia,
execute as definições a seguir em cada componente. Quanto aos pormenores, consulte o manual de
instruções fornecido com cada componente.
Preparativos
<Leitor de DVDs>
1 Seleccione “AUDIO SETUP” na
exibição da configuração.
2 Defina “AUDIO DRC” como “WIDE
RANGE”.
3 Defina “DIGITAL OUT” como “ON”.
4 Defina “DOLBY DIGITAL” como
“DOLBY DIGITAL”.
<“Play Station 2”>
1 Seleccione “AUDIO SETTING” na
exibição da configuração.
2 Seleccione “AUDIO DIGITAL OUTPUT”.
3 Defina “OPTICAL DIGITAL OUTPUT”
como “ON”.
4 Defina “DOLBY DIGITAL” como “ON”.
5 Defina “DTS” como “ON”.
5 Defina “DTS” como “ON”.
“Play Station 2” é uma marca registada de Sony Computer Entertainment.
PT
7
4: Ligação de componentes de vídeo
Cabos requeridos
Cabo de áudio (venda avulsa)
Quando for ligar um cabo, certifique-se de que os pinos codificados por cores se coincidam com as
tomadas correspondentes nos componentes: branco (esquerdo) com branco; vermelho (direito) com
vermelho.
Nota
Não é possível introduzir o sinal de vídeo neste sistema. Quando for ligar componentes de vídeo (videogravador,
televisor, etc.), ligue a tomada de saída de vídeo do componente de vídeo à tomada de entrada de vídeo do seu
televisor.
Branco (L/esquerdo)
Vermelho (R/direito)
Videogravador
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
Centro de controlo
INPUT
COAXIALOPTICAL
DVD
SAT AUX
L
R
TVVIDEO
L
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
CONTROL
Monitor de TV
PT
8
5: Posicionamento dos altifalantes
Para desfrutar plenamente do som perimétrico, configure os seus altifalantes tal como abaixo.
• Instale o altifalante frontal num local 1 a 10 metros da posição de audição (A).
• Pode-se desfrutar de um efeito sonoro de qualidade superior se posicionar o altifalante central desde uma
distância igual à distância dos altifalantes frontais (A) para uma distância 1,5 metros mais perto da sua
posição de audição (B).
• Pode-se desfrutar de um efeito sonoro de qualidade superior se posicionar os altifalantes perimétricos
desde uma distância igual à distância dos altifalantes frontais (A) para uma distância 4,5 metros mais
perto da sua posição de audição (C).
• Os altifalantes perimétricos podem ser instalados atrás ou nas laterais da posição de audição, conforme o
formato do recinto (etc.).
• Coloque o altifalante de graves auxiliar à mesma distância da posição de audição que o altifalante frontal
(esquerdo ou direito).
Quando colocar os altifalantes perimétricos nas laterais
Altifalante de graves auxiliar
B
AA
45°
CC
90°
Posição de audição
Preparativos
20°
Quando colocar os altifalantes perimétricos atrás do ouvinte
Altifalante de graves auxiliar
B
AA
45°
CC
90°
20°
Nota
Posição de audição
Não coloque o altifalante central e os altifalantes perimétricos muito mais distantes da posição de audição do que
os altifalantes frontais.
PT
9
6: Ligação de altifalantes
Ligue os altifalantes às tomadas SPEAKERS na parte inferior traseira do altifalante de graves auxiliar.
1 Cole as etiquetas fornecidas (“FRONT L”, etc.) nos altifalantes satélites.
2 Posicione os altifalantes (página 9).
3 Ligue os cabos de altifalante observando a correspondência entre as cores das
etiquetas nos altifalantes satélites e os tubos coloridos nos cabos de altifalante.
O conector e o tubo colorido dos cabos de altifalante devem ser da mesma cor que as etiquetas
das tomadas para serem ligados.
Cabos requeridos
Cabos de altifalante (fornecidos)
Ligue o cabo com um tubo preto à tomada (–).
(–)
(+)
Tubo preto
Tubo colorido
Tubo vermelho
Ficha de altifalante
Altifalante frontal
direito (R)
–
Tubo preto (–)
Tubo colorido
+
Tubo vermelho (+)
VermelhoVerdeBranco
Altifalante de graves auxiliar
CONTROL
Cinza Azul
Altifalante perimétrico
FRONT R
SURR R
–
direito (R)
Altifalante central
–
SPEAKERS
+
+
FRONT LCENTER
SURR L
Altifalante perimétrico
–
esquerdo (L)
Altifalante frontal
esquerdo (L)
–
+
+
10
PT
Para evitar curto-circuito nos
altifalantes
Um curto-circuito pode avariar os altifalantes e
causar um mau funcionamento.
Certifique-se de que as extremidades
descascadas de cada cabo de
altifalante não toque na extremidade
descascada de outro cabo de
altifalante.
Exemplos de condições insatisfatórias do
cabo de altifalante
Estabilização dos altifalantes
Para evitar vibrações ou movimentos dos altifalantes
durante uma audição, encaixe os calços fornecidos
na base das colunas de altifalante. Caso esteja a
utilizar o suporte de altifalante (venda avulsa), não é
necessário encaixar os calços.
7: Encaixe da tampa de
tomada e do suporte
Pode-se utilizar o centro de controlo em
posição horizontal ou vertical, mediante o
encaixe do suporte fornecido na parte traseira
ou lateral do centro de controlo. Pode-se
também instalar o centro de controlo na parede.
Ademais, pode-se alterar o esquema de itens no
mostrador de acordo com o esquema do centro
de controlo (página 16).
Encaixe da tampa de tomada
1 Reúna todos os cabos de ligação.
2 Encaixe cuidadosamente a tampa de
tomada, de maneira a não comprimir os
cabos. A seguir, fixe a tampa de
tomada com os parafusos fornecidos,
por meio da chave hexagonal.
Preparativos
Utilização do suporte de altifalante (venda
avulsa)
Caso utilize suportes de altifalante de venda
avulsa (WS-FV10C, WS-TV10C, WS-WV10C),
poderá facilmente configurar o esquema dos
seus altifalantes.
WS-WV10C
(Utilização
em parede)
WS-FV10C
WS-TV10C
Notas
• Certifique-se de que os cabos de ligação não fiquem
presos pela tampa de tomada.
• Caso vá utilizar cabos disponíveis no comércio,
recomenda-se adquirir cabos similares em tamanho
aos cabos fornecidos com este sistema. Se os cabos
forem demasiadamente grossos ou rígidos, ou se a
ficha for demasiadamente grande, poderá não ser
possível encaixar a tampa de tomada firmemente.
Caso não consiga encaixar a tampa de tomada, não
é necessário fazê-lo.
continuação
11
PT
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.