Sony HT-K25 User Manual [pt]

4-241-799-51(1)
Home Theater System
Manual de instruções
HT-K25
© 2002 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos contendo líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Não deite fora as pilhas junto com o lixo doméstico. Encaminhe-as devidamente como lixo nacivo.
Não instale o aparelho num espaço fechado, tal como estante de livros ou armário embutido.
Este sistema incorpora Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o sistema DTS** Digital Surround. * Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo de duplo D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
**“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
registadas de Digital Theater Systems, Inc.
As instruções neste manual descrevem os controlos no telecomando.
PT
2
Índice
Preparativos
1: Desempacotamento ........................... 4
2: Ligação do centro de controlo e do
altifalante de graves auxiliar ...........5
3: Ligação de componentes com
tomadas de saída de áudio digital.... 6
4: Ligação de componentes de vídeo .... 8
5: Posicionamento dos altifalantes ........9
6: Ligação de altifalantes..................... 10
7: Encaixe da tampa de tomada e do
suporte ........................................... 11
8: Ligação do cabo de alimentação
CA .................................................13
Verificação das ligações e definições.. 14 Reprodução de um DVD num leitor de
DVDs ligado (venda avulsa) ......... 15
Audição do Som de Componentes Ligados
Selecção do componente .....................15
Acerca das indicações no mostrador ...16
Desfruto do Som Perimétrico
Selecção de um campo acústico .......... 18
Desfruto de Dolby Pro Logic (II) ........ 20
Outras Operações/Definições
Utilização do Temporizador de
Repouso......................................... 20
Utilização do telecomando fornecido
para controlar outro componente .. 21
Alteração da predefinição de fábrica de
uma tecla de função no
telecomando ..................................24
Configuração dos altifalantes .............. 24
Personalização de campos acústicos ... 26
Informações Adicionais
Precauções ........................................... 28
Guia para solução de problemas.......... 28
Especificações .....................................30
Glossário.............................................. 31
Lista da localização das teclas e páginas
de referência .................................. 32
Índice remissivo .................................. 34
PT
3
Preparativos
1: Desempacotamento
Verifique se foram fornecidos os seguintes itens:
• Centro de controlo (1)
• Altifalante de graves auxiliar (1)
• Micro-altifalantes satélites (5)
• Tampa de tomada (1)
• Parafusos (para tampa de tomada) (2)
• Suporte do centro de controlo (1)
Parafuso (para suporte do centro de controlo) (1)
• Telecomando RM-U25 (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Cabos de altifalante (longos) (2)
• Cabos de altifalante (curtos) (3)
• Cabo do sistema (1)
• Cabo digital óptico (1)
• Calços para altifalante (20)
• Adesivo para altifalante (1)
• Calços de tracção (4)
• Chave hexagonal (1)
• Este manual de instruções (1)
• Guia de instalação de altifalantes (1)
Inserção de pilhas no telecomando
IInsira duas pilhas R6 (tamanho AA) com os pólos + e – correctamente orientados no compartimento de pilhas.
Observação
Sob condições normais, as pilhas devem durar cerca de 6 meses. Quando o telecomando não mais operar o centro de controlo, substitua ambas as pilhas por outras novas.
Notas
• Não deixe o telecomando em locais extremamente
quentes ou húmidos.
• Não utilize uma pilha nova com uma velha.
• Não exponha o sensor remoto do centro de controlo
à luz solar directa ou a aparatos luminosos. Caso contrário, poderá ocorrer um mau funcionamento.
• Caso não vá utilizar o telecomando por um longo
intervalo, remova as pilhas para evitar possíveis avarias decorrentes de fuga de electrólitos e corrosão das pilhas.
• Desactive a alimentação de todos os componentes
antes de efectuar quaisquer ligações.
• Certifique-se de efectuar firmemente as ligações
para evitar zumbidos e interferências.
PT
4
2: Ligação do centro de controlo e do altifalante de graves auxiliar
Cabos requeridos
Cabo do sistema (fornecido)
Centro de controlo
INPUT COAXIALOPTICAL
DVD
SAT AUX
Altifalante de graves auxiliar
L
R
TVVIDEO
CONTROL
Preparativos
CONTROL
Nota
FRONT R
SURR R
SPEAKERS
FRONT LCENTER
SURR L
Certifique-se de desligar o cabo de alimentação CA antes de ligar ou desligar o cabo de sistema. Caso desligue o cabo do sistema quando a alimentação estiver activada, as definições efectuadas podem mudar.
PT
5
3: Ligação de componentes com tomadas de saída de áudio digital
Ligue as tomadas de saída de áudio digital do seu leitor de DVDs ou outros componentes (“Play Station 2”, leitor de CDs, deck de MDs, sintonizador por satélite, etc.) às tomadas de entrada de áudio digital do centro de controlo para trazer o som perimétrico de multicanais de uma sala de cinema para dentro da sua morada.
Ligue as tomadas de saída de vídeo do seu leitor de DVDs ou “Play Station 2” às tomadas de entrada de vídeo do seu televisor.
Nota
Não é possível introduzir o sinal de vídeo neste sistema. Quando for ligar componentes de vídeo (videogravador, televisor, etc.), ligue a tomada de saída de vídeo do componente de vídeo à tomada de entrada de vídeo do seu televisor.
Cabos requeridos
Cabo digital óptico (fornecido)
Cabo digital coaxial (venda avulsa)
Centro de controlo
INPUT COAXIALOPTICAL
L
CONTROL
R
DVD
OUTPUT
OPTICAL
OUT
SAT AUX
OUTPUT
OPTICAL
OUT
TVVIDEO
OUTPUT
COAXIAL
OUT
Outros componentes de
Leitor de DVDs ou
“Play Station 2”
Observação
Sintonizador por
satélite
áudio/vídeo digital (leitor de CDs, deck de MDs, etc.)
As tomadas de entrada digital são compatíveis com as frequências de amostragem de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
PT
6
Definição quanto à utilização do leitor de DVDs ou “Play Station 2” Sony
Quando ligar um leitor de DVDs ou um “Play Station 2” conforme mostrado na página prévia, execute as definições a seguir em cada componente. Quanto aos pormenores, consulte o manual de instruções fornecido com cada componente.
Preparativos
<Leitor de DVDs>
1 Seleccione “AUDIO SETUP” na
exibição da configuração.
2 Defina “AUDIO DRC” como “WIDE
RANGE”.
3 Defina “DIGITAL OUT” como “ON”. 4 Defina “DOLBY DIGITAL” como
“DOLBY DIGITAL”.
<“Play Station 2”>
1 Seleccione “AUDIO SETTING” na
exibição da configuração.
2 Seleccione “AUDIO DIGITAL OUTPUT”. 3 Defina “OPTICAL DIGITAL OUTPUT”
como “ON”.
4 Defina “DOLBY DIGITAL” como “ON”. 5 Defina “DTS” como “ON”.
5 Defina “DTS” como “ON”.
“Play Station 2” é uma marca registada de Sony Computer Entertainment.
PT
7
4: Ligação de componentes de vídeo
Cabos requeridos
Cabo de áudio (venda avulsa)
Quando for ligar um cabo, certifique-se de que os pinos codificados por cores se coincidam com as tomadas correspondentes nos componentes: branco (esquerdo) com branco; vermelho (direito) com vermelho.
Nota
Não é possível introduzir o sinal de vídeo neste sistema. Quando for ligar componentes de vídeo (videogravador, televisor, etc.), ligue a tomada de saída de vídeo do componente de vídeo à tomada de entrada de vídeo do seu televisor.
Branco (L/esquerdo) Vermelho (R/direito)
Videogravador
OUTPUT
AUDIO
OUT
L
R
Centro de controlo
INPUT COAXIALOPTICAL
DVD
SAT AUX
L
R
TVVIDEO
L
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
CONTROL
Monitor de TV
PT
8
5: Posicionamento dos altifalantes
Para desfrutar plenamente do som perimétrico, configure os seus altifalantes tal como abaixo.
• Instale o altifalante frontal num local 1 a 10 metros da posição de audição (A).
• Pode-se desfrutar de um efeito sonoro de qualidade superior se posicionar o altifalante central desde uma distância igual à distância dos altifalantes frontais (A) para uma distância 1,5 metros mais perto da sua posição de audição (B).
• Pode-se desfrutar de um efeito sonoro de qualidade superior se posicionar os altifalantes perimétricos desde uma distância igual à distância dos altifalantes frontais (A) para uma distância 4,5 metros mais perto da sua posição de audição (C).
• Os altifalantes perimétricos podem ser instalados atrás ou nas laterais da posição de audição, conforme o formato do recinto (etc.).
• Coloque o altifalante de graves auxiliar à mesma distância da posição de audição que o altifalante frontal (esquerdo ou direito).
Quando colocar os altifalantes perimétricos nas laterais
Altifalante de graves auxiliar
B
AA
45°
CC
90°
Posição de audição
Preparativos
20°
Quando colocar os altifalantes perimétricos atrás do ouvinte
Altifalante de graves auxiliar
B
AA
45°
CC
90°
20°
Nota
Posição de audição
Não coloque o altifalante central e os altifalantes perimétricos muito mais distantes da posição de audição do que os altifalantes frontais.
PT
9
6: Ligação de altifalantes
Ligue os altifalantes às tomadas SPEAKERS na parte inferior traseira do altifalante de graves auxiliar.
1 Cole as etiquetas fornecidas (“FRONT L”, etc.) nos altifalantes satélites. 2 Posicione os altifalantes (página 9). 3 Ligue os cabos de altifalante observando a correspondência entre as cores das
etiquetas nos altifalantes satélites e os tubos coloridos nos cabos de altifalante.
O conector e o tubo colorido dos cabos de altifalante devem ser da mesma cor que as etiquetas das tomadas para serem ligados.
Cabos requeridos
Cabos de altifalante (fornecidos)
Ligue o cabo com um tubo preto à tomada (–).
(–)
(+)
Tubo preto
Tubo colorido
Tubo vermelho
Ficha de altifalante
Altifalante frontal
direito (R)
Tubo preto (–)
Tubo colorido
+
Tubo vermelho (+)
Vermelho Verde Branco
Altifalante de graves auxiliar
CONTROL
Cinza Azul
Altifalante perimétrico
FRONT R
SURR R
direito (R)
Altifalante central
SPEAKERS
+
+
FRONT LCENTER
SURR L
Altifalante perimétrico
esquerdo (L)
Altifalante frontal
esquerdo (L)
+
+
10
PT
Para evitar curto-circuito nos altifalantes
Um curto-circuito pode avariar os altifalantes e causar um mau funcionamento.
Certifique-se de que as extremidades descascadas de cada cabo de altifalante não toque na extremidade descascada de outro cabo de altifalante.
Exemplos de condições insatisfatórias do cabo de altifalante
Estabilização dos altifalantes
Para evitar vibrações ou movimentos dos altifalantes durante uma audição, encaixe os calços fornecidos na base das colunas de altifalante. Caso esteja a utilizar o suporte de altifalante (venda avulsa), não é necessário encaixar os calços.
7: Encaixe da tampa de tomada e do suporte
Pode-se utilizar o centro de controlo em posição horizontal ou vertical, mediante o encaixe do suporte fornecido na parte traseira ou lateral do centro de controlo. Pode-se também instalar o centro de controlo na parede. Ademais, pode-se alterar o esquema de itens no mostrador de acordo com o esquema do centro de controlo (página 16).
Encaixe da tampa de tomada
1 Reúna todos os cabos de ligação.
2 Encaixe cuidadosamente a tampa de
tomada, de maneira a não comprimir os cabos. A seguir, fixe a tampa de tomada com os parafusos fornecidos, por meio da chave hexagonal.
Preparativos
Utilização do suporte de altifalante (venda avulsa)
Caso utilize suportes de altifalante de venda avulsa (WS-FV10C, WS-TV10C, WS-WV10C), poderá facilmente configurar o esquema dos seus altifalantes.
WS-WV10C (Utilização em parede)
WS-FV10C
WS-TV10C
Notas
• Certifique-se de que os cabos de ligação não fiquem presos pela tampa de tomada.
• Caso vá utilizar cabos disponíveis no comércio, recomenda-se adquirir cabos similares em tamanho aos cabos fornecidos com este sistema. Se os cabos forem demasiadamente grossos ou rígidos, ou se a ficha for demasiadamente grande, poderá não ser possível encaixar a tampa de tomada firmemente. Caso não consiga encaixar a tampa de tomada, não é necessário fazê-lo.
continuação
11
PT
Loading...
+ 25 hidden pages