Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för
att undvika risk för brand och elektriska
stötar.
Batterier eller batterier inuti apparater ska inte utsättas
för överdriven värme som till exempel solsken, brand
eller liknande.
Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en
bokhylla eller en inbyggnadslåda.
Att täcka över enheten med t.ex. tidningar, bordsdukar,
gardiner eller liknande m edför risk för överhettning och
brand. Placera inte tända ljus ovanpå enheten.
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten
medför risk för elektriska stötar och fara för brand.
Endast inomhusanvändning.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Avfallsinstruktion
rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och
andra europiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte skall
behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att
sörja för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från potentiella
negativa konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning
av materialet vill bidra till att bevara naturens
resurser. När det gäller produkter som av
säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl
kräver permanent anslutning av ett inbyggt
batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir
behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när
det är förbrukat. För alla andra batterier,
vänligen se avsnittet om hur man tar bort
batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier. För
mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
FÖR KUNDER I EUROPA
Tillverkare av denna product är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och
garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och
garanti dokument.
SE
2
Upphovsrätt
Detta system utnyttjar Dolby* Digital, Pro Logic
Surround och DTS** Digital Surround System.
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla
D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
** Tillverkas på licens under USA-patent nr: 5 451 94 2;
Detta system använder HDMI™-teknik (HighDefinition Multimedia Interface).
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller registrerade
varumärken för HDMI Licensing LLC.
”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation.
”S-AIR” och dess logotyp är varumärken som tillhör
Sony Corporation.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
• Stäng av systemet och dra ut stickkontakten ur
vägguttaget om du skulle råka tappa något föremål
eller spilla vätska in i systemet. Låt en kvalificerad
reparatör besiktiga systemet innan du använder det
igen.
• Klättra inte på subwoof ern eftersom du kan raml a ned
och skada dig. Systemet kan också få skador.
Strömkällor
• Innan du använder systemet ska du kontrollera att
dess driftspänning är densamma som det lokala
elnätets. Driftspänningen anges på märketiketten på
subwooferns baksida.
• Om du inte ska använda systemet under en längre tid
bör du koppla bort det från vägguttaget (elnätet). För
att koppla bort nätkabeln fattar du tag i själva
kontakten. Dra aldrig i kabeln.
• Av säkerhetsskäl är ett stift på kontakten bredare än
det andra och kan därför bara anslutas till vägguttaget
(elnätet) på ett sätt. Kontakta återförsäljaren om
kontakten inte går att föra in helt i vägguttaget.
• Nätkabeln får bara bytas i behörig serviceverkstad.
• Systemet är inte bortkopplat från strömkällan
(elnätet) så länge kontakten sitter i ett vägguttag, även
om du stängt av själva systemet.
• Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan
dras ut ur vägguttaget om problem uppstår.
Uppvärmning
Anläggningen blir varm när den används, men det är
inget fel. Om anläggningen används under en längre tid
med hög ljudvolym, ökar systemets temperatur på
baksidan och undersidan ganska mycket. Rör inte vid
systemet eftersom du kan bränna dig.
Placering
• Placera systemet på en plats med tillräcklig
ventilation för att undvika att det blir för varmt. Det
förlänger systemets livslängd.
• Placera inte systemet i närheten av värmekällor eller
där det är utsatt för direkt solljus, mycket damm eller
mekaniska stötar.
• Placera inte saker bakom subwoofern som kan
blockera ventlationshålen och orsaka fel.
• Placera inte systemet i närheten av utrustning som t
ex TV, videobandspelare eller kassettbandspelare.
(om systemet används tillsammans med en TV,
videobandspelare eller kassettbandspelare och
placeras för nära denna utrustning, kan det orsaka
SE
fortsättning
SE
3
oljud och en sämr e bild. Detta är s ärskilt troligt nä r en
inomhusantenn används. Vi rekommenderar därför
att du använder en utomhusantenn.)
• Var försiktig när du placerar systemet på
specialbehandlade ytor (vaxade, oljade, polerade
etc.), eftersom de kan fläckas eller missfärgas.
Användning
Innan du ansluter andra komponenter måste du stänga
av och koppla ur systemet.
Om du noterar oregelbunden
färgåtergivning på en TV-skärm i
närheten
Systemet är magnetiskt skyddat så att det ska kunna
installeras i närheten av en TV-apparat. Viss
oregelbunden färgåtergivning kan dock noteras på
vissa typer av TV-apparater.
Om oregelbunden färgåtergivning
noteras...
Stäng av TV:n och starta den igen efter 15 till 30
minuter.
Om oregelbunden färgåtergivning
noteras igen...
Placera systemet längre ifrån TV:n.
Rengöring
Rengör systemet med en mjuk, torr duk. Använd inte
skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit
eller bensin.
Om du har några frågor eller får problem med systemet
kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Du kan styra systemet med fjärrkontrollen. Sätt i
två AA-batterier (R6) genom att matcha + och –
på batterierna med markeringarna i batterifacket.
Obs!
• Lägg inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller
fuktig plats.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett
gammalt.
• Det får inte finnas något främmande föremål i
fjärrkontrollens hölje, så var noggrann när du byter
batterier.
• Fjärrsensorn ( ) får inte utsättas för direkt solljus
eller ljus från andra källor. Det kan skada sensorn.
• Om du inte har för avsikt att använda fjärrkontrollen
under en längre tid ska du ta ur batterierna för att
undvika att de skadas p.g.a. batteriläckage och
korrosion.
SE
6
Steg 1: Ställa in
högtalarnas position
För att få bästa surroundljud ska alla högtalare
utom subwoofern placeras på samma avstånd
från lyssningspositionen (1). Sony
rekommenderar att subwoofern placeras vid
(2).
Placera högtalarna och subwoofern enligt bilden
nedan.
Främre högtalare vänster
Mitthögtalare
Subwoofer
2
111
Främre
högtalare höger
Effektiv användning av
subwoofern
Placera gärna subwoofern nära en vägg för att
förstärka basljudet.
Nära en vägg
Obs!
• Om subwoofern ska placeras framför den främre
högtalaren ska avståndet vara mindre än 0,5 m*.
*
Komma igång
11
Vänster surroundhögtalare Höger surroundhögtalare
Tips
• Du kan även placera subwoofern på endera sidan,
vänd mot lyssningspositionen.
• När du installerar högtalaren kan det hända att
högtalarpanelen är ostabil. Använd då ett vanligt
buntband eller en tejp för att hålla högtalarkabeln på
plats.
• Du får eventuellt inte så effektivt basljud om
subwoofern placeras utanför (3). Du måste justera
inställningen av avståndet från lyssningspositionen.
33
fortsättning
SE
7
• Placera inga saker ovanpå subwoofern där
högtalarenheten är installerad.
• Placera inte subwoofern under ett bord eller i ett skåp
m.m.
• Placera inte subwoofern bakom något objekt,
exempelvis TV:n. Ljudets mellanregister kan
försvinna.
TV etc.
Obs!
• Placera inte högtalarna lutande.
• Placera inte högtalarna på platser som är:
– Extremt varma eller kalla
– Dammiga eller smutsiga
– Väldigt fuktiga
– Utsatta för vibrationer
– Utsatta för direkt solljus
• Var försiktig när du placerar högtalarna eller
högtalarstativen (medföljer ej) med högtalarna
monterade på ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat,
polerat eller liknande), eftersom golvet kan få fläckar
eller missfärgas.
• Vid rengöring ska du använda en mjuk duk, som t.ex.
en glasögonduk.
• Använd inte skursvamp, skurpulver eller
lösningsmedel som sprit eller tvättbensin.
• Det kan uppstå störningar i bilden på TV-skärmen när
subwoofern placeras på ett visst sätt. Placera då
subwoofern längre bort från TV:n.
Tips!
• När du ändrar högtalarnas position rekommenderar
Sony att du även ändrar inställningarna. Mer
information finns under ”Steg 6: Automatisk
kalibrering av korrekta inställningar” (sidan 24).
SE
8
Att notera om hantering av
r
subwoofern
• Placera en mjuk duk under subwoofern när du lägger
ner den för anslutning.
• Sätt inte handen i subwooferns öppningar när du lyfter
den. Högtalarens kretsar kan skadas. Håll i
subwooferns underkant när den ska lyftas.
Komma igång
• Tryck inte på subwooferns ovansida där
högtalarenheten är installerad.
Högtalarenhet
Öppninga
fortsättning
SE
9
Montera högtalarna på en vägg
1 Se till att ha skruvar (medföljer ej) som passar hålen i konsolen.
2 Skruva fast konsolen på väggen i hål 1.
1
2
34
Tips!
• Använd även hål 2, så kan inte högtalaren vrida sig.
3 Ta bort det bakre locket med insexnyckeln (medföljer) och ta bort högtalarens fot med
en skruvmejsel (+) (medföljer ej).
Insexnyckel (medföljer)
10
Bakre lock
SE
4 Tryck på A med den medföljande insexnyckeln (1) och lossa därefter högtalarkablarna
(2).
(2)
Komma igång
(1)
När spärren är placerad i det nedre
läget är högtalarkablarna låsta.
A
När spärren är placerad i det övre
läget kan högtalarkablarna lossas.
5 Dra högtalarkablarna genom hål 3.
3
6 Sätt fast de lossade högtalarkablarna på nytt och matcha 3/# med motsvarande
högtalaruttag (1). Tryck sedan ned spärren helt (2).
(2)
(1)
3
#
Tips!
• Om det är svårt att trycka ned spärren kan du använda insexnyckeln (medföljer).
fortsättning
11
SE
7 Sätt tillbaka det bakre locket med hjälp av insexnyckeln (medföljer).
8 Fäst högtalaren i konsolen med skruven i steg 3 i hål 4.
4
Obs!
• Använd skruvar som är lämpliga för väggmaterialet och väggens hårdhet. Skruvarna bör inte fästas direkt i
gipsväggar eftersom dessa är särskilt ömtåliga. Fäst dem istället i en balk som sedan fästs i väggen. Installera
högtalarna på en lodrät och plan vägg på den plats där förstärkningen har fästs.
• Hör med ett byggvaruhus eller en installatör angående det väggmaterial det rör sig om eller vilka skruvar du
behöver.
• Sony tar inte på sig ansvaret för olyckor eller skador som åsamkats genom felaktig installation, svaga väggar eller
felaktigt installerade skruvar, naturkatastrofer etc.
12
SE
Om mitthögtalaren
Du kan ta bort fjärrmottagaren från mitthögtalaren och använda dem var för sig.
Du kan också montera fjärrmottagaren tillsammans med mitthögtalaren på en vägg.
1 Lossa fjärrmottagaren med en skruvmejsel (+) (medföljer ej).
2 Fäst högtalaren med skruven.
Använda mitthögtalaren och fjärrmottagaren var för sig.
Mitthögtalare
Komma igång
Extra högtalarfot
(medföljer)
Montering av fjärrmottagaren på en vägg.
Mitthögtalare
Fjärrmottagare
Skriv i steg 1
Konsol
Skruv (+PSW4 × 12) (medföljer)
fortsättning
13
SE
Tips!
• Du kan lossa högtalarkablarna från kontakten. Med haken vänd nedåt håller du kontakten nedtryckt mot en plan yta
(1) och lossar högtalarkablarna från kontakten (2).
(1)
(2)
Hake
Obs!
• När du ansluter högtalarkablarna i kontakten ska de passas ihop med motsvarande högtalaruttag: 3 till + och #
till –. Anslut kabeln med de vita bokstäverna eller ränderna (som ett svart rör och sitter fast vid i ena sidan) till –.
Om kablarna kopplas fel kan ljudet förvrängas och du får inget basljud.
#
Svart rörVita bokstäver eller ränder
Undvika kortslutning av högtalarna
Kortslutning av högtalarna kan skada systemet. För att undvika detta ska du utföra följande
förebyggande säkerhetsåtgärder när du kopplar in högtalarna. Kontrollera att metalltrådarna i
högtalarnas kablar inte vidrör ett annat högtalaruttag eller en metalltråd som tillhör en annan
högtalarkabel, så som visas nedan.
En oisolerad del av en
högtalarkabel är i kontakt med
ett annat högtalaruttag.
Oisolerade delar av kablarna har kommit
i kontakt med varandra eftersom för
mycket av isoleringen tagits bort.
14
SE
Steg 2: Ansluta högtalarna
Anslut högtalarkablarnas kontakter i sina respektive högtalaruttag (SPEAKER). Högtalarkablarnas
kontakter har samma färg som de uttag de ansluts i.
Anslut fjärrmottagarens kabel i IR-R100-uttaget.
Mitthögtalare
Fjärrmottagare
Främre
högtalare
höger
Främre
högtalare
vänster
Högtalarkablar
Komma igång
Grön
BD INDVD INSAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
TV IN DVD IN SAT IN
Grå
TV OUT
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
SPEAKERONLY FOR SS-IS15
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
Höger
surroundhögtalare
Vit
Röd
VIDEO
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEO IN
L
R
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
Subwooferns
undersida
Blå
Högtalarkablar
Vänster
surroundhögtalare
15
SE
Steg 3a: Ansluta komponenterna med HDMI-uttag
Sony rekommenderar att du ansluter komponenter till systemet med en HDMI-kabel.
Med HDMI kan du visa och lyssna på digitala bilder och ljud med hög kvalitet.
Det är dock nödvändigt att ansluta TV-apparatens ljudutgång till systemets ljudingång med en
optisk kabel, för att TV-apparatens ljud ska kunna höras i systemet.
Ytterligare information om Kontroll för HDMI-funktionen finns under ””BRAVIA” Syncfunktioner” (sidan 42).
Blu-ray Disc-spelare (inspelare),
”PlayStation 3”
Ljud-/
bildsignal
A
BD INDVD INSAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
B
DVD-spelare (inspelare)
Ljud-/
bildsignal
A
TV OUT
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
Ljudsignal
HDMI
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SAT IN
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
ASSIGNABLE
Ljud-/
bildsignal
SPEAKERONLY FOR SS-IS15
VIDEO
VIDEO IN
AUDIO IN
DVD IN SAT IN
COMPONENT VIDEO
Satellitmottagare
Ljud-/
bildsignal
A
Subwooferns
undersida
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
A
16
A HDMI-kabel (medföljer ej)
B Optisk kabel (medföljer)
SE
TV-skärm, projektor m.m.
: Signalflöde
Obs!
• Ytterligare information om anslutning till komponenter utan HDMI-uttag finns under sidan 18.
• HDMI-uttaget prioriteras när du ansluter komponenten till systemet via HDMI-ingångarna och andra ingångar
samtidigt.
Att notera om HDMI-anslutningar
• Du kan njuta av bilder med hög kvalitet med en HDMI-kabel märkt med en HDMI-logotyp. Sony
rekommenderar att du använder en Sony HDMI-kabel.
• Kontrollera inställningen av den anslutna komponenten om bilden är dålig eller om ljudet inte
kommer från en komponent ansluten via HDMI-kabeln.
• Ljudsignaler (samplingsfrekvens, bitlängd etc.) överförda från ett HDMI-uttag kan undertryckas av
den anslutna komponenten.
• Ljudet kan avbrytas när samplingsfrekvensen eller antalet ljudutsignaler från
uppspelningskomponenten växlas.
• När den anslutna komponenten inte är kompatibel med HDCP (teknik för upphovsrättsskydd), kan
det hända att bilden och/eller ljudet från HDMI TV OUT-uttaget förvrängs eller inte matas ut.
I så fall kontrollerar du specifikationen för den anslutna komponenten.
• Sony rekommenderar inte att du använder en HDMI-DVI-konverteringskabel.
• Oavsett vilken ingång som väljs för systemet skickas bildsignaler från den ingång som senast valdes
ut ur HDMI TV OUT-uttaget.
Komma igång
17
SE
Steg 3b: Ansluta komponenterna utan HDMI-uttag
När du ansluter en DVD-spelare (inspelare), satellitmottagare, videobandspelare eller liknande som
saknar HDMI-uttag, kan du välja systemets anslutningskombination. Denna subwoofer är utrustad med
en funktion för konvertering av bildsignaler. Mer information finns under ”Funktion för konvertering
av bildsignaler” (sidan 29).
Ansluta en TV-skärm
Bilden från en visuell komponent ansluten till denna subwoofer kan visas på en TV-skärm, projektor
m.m.
TV-skärm, projektor m.m.
Ljudsignal
eller
Bildsignal
INPUT
B
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKERONLY FOR SS-IS15
C
VIDEO
TV OUT
HDMI
VIDEO IN
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
DVD IN SAT IN
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
: Signalflöde
Subwooferns
undersida
A
BD INDVD INSAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
A Optisk kabel (medföljer)
B Ljudkabel (medföljer ej)
C Komponentvideokabel (medföljer ej)
Obs!
• Anslut bildvisningskomponenter som exempelvis en TV eller en projektor till MONITOR OUT-uttagen på
subwoofern.
• Se till att subwoofern är startad när bild och ljud från en uppspelningsenhet matas ut till en TV via subwoofern. Om
subwooferns strömförsörjning inte är påslagen överförs varken bild- eller ljudsignaler.
18
SE
Tips
• Du kan anvisa den analoga ljudingången på nytt med hjälp av AUDIO IN ASSIGNABLE-uttagen. Mer information
finns under ”Anvisa den analoga ljudingången på nytt” (sidan 63).
• Du kan titta på den valda inmatningsbilden när du ansluter MONITOR OUT-uttaget till en TV.
• När du ska mata ut TV-ljudet från de högtalare som är anslutna till subwoofern måste du
– ansluta TV-apparatens ljudutgångar till subwooferns OPTICAL TV IN-uttag.
– stänga av eller tysta TV-apparatens volym.
Ansluta en DVD-spelare (inspelare)
Följande bild visar hur en DVD-spelare (inspelare) ansluts.
Du kan anvisa den digitala ljudingången på nytt med hjälp av ASSIGNABLE COAXIAL SAT INuttaget. Mer information fins under ”Anvisa den digitala ljudingången på nytt” (sidan 64).
DVD-spelare (inspelare)
Ljudsignal
eller
Bildsignal
Komma igång
A
B
BD INDVD INSAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
TV IN DVD IN SAT IN
A Optisk kabel (medföljer ej)
B Koaxialkabel (medföljer ej)
C Komponentvideokabel (medföljer ej)
C
TV OUT
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
SPEAKERONLY FOR SS-IS15
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
VIDEO
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEO IN
L
R
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
Subwooferns
undersida
: Signalflöde
fortsättning
SE
19
Ansluta en satellitmottagare
Följande bild visar hur en satellitmottagare ansluts.
Om satellitmottagaren inte har något OPTICAL OUT-uttag ansluter du systemet med hjälp av
COAXIAL SAT IN-uttaget.
Satellitmottagare
Ljudsignal
eller
B
A
Bildsignal
C
BD INDVD INSAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKERONLY FOR SS-IS15
A Optisk kabel (medföljer ej)
B Koaxialkabel (medföljer ej)
C Komponentvideokabel (medföljer ej)
VIDEO
TV OUT
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEO IN
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
Subwooferns
undersida
: Signalflöde
20
SE
Ansluta en videobandspelare
Följande bild visar hur man ansluter en komponent som har analoga uttag, exempelvis en
videobandspelare eller liknande.
Videobandspelare
Ljudsignal
Bildsignal
Komma igång
A
BD INDVD INSAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKERONLY FOR SS-IS15
A Ljudkabel (medföljer ej)
B Videokabel (medföljer ej)
B
VIDEO
TV OUT
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEO IN
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
Subwooferns
undersida
: Signalflöde
21
SE
Steg 4: Ansluta antennen
F
L
A
Ansluta AM-ramantennen
Antennens utformning och längd har anpassats för att ta emot AM-signaler. Ta inte isär eller rulla ihop
antennen.
1 Lossa endast ramen från plaststativet.
2 Ställ in AM-ramantennen.
3 Anslut kablarna till AM-antennuttagen.
Kablarna kan anslutas till valfri kontakt.
Subwooferns undersida
Stick in kablarna genom att trycka ner
anslutningsklämman.
Obs!
BD INDVD INSAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKERONLY
CENTER
TV OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL
FRONT R FRONT
HDMI
SAT IN
Stick in så här
långt.
• Placera inte AM-ramantennen intill systemet eller någon annan AV-utrustning eftersom störningar kan uppstå.
Tips!
• Justera AM-ramantennens riktning för bästa AM-mottagning.
4 Säkerställ att AM-ramantennen är ordentligt ansluten genom att dra lätt i den.
22
SE
Ansluta FM-antennsladden
F
L
A
F
L
A
Anslut FM-antennsladden till FM 75 Ω COAXIAL-uttaget.
Komma igång
FM-antennsladd
(medföljer)
FM 75 Ω COAXIAL-uttag
Subwooferns undersida
BD INDVD INSAT IN
IR REMOTE
IR INIR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKERONLY
CENTER
TV OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL
FRONT R FRONT
HDMI
SAT IN
Obs!
• Kontrollera att FM-antennsladden är helt utdragen.
• När du har kopplat in FM-antennsladden ska den ligga så vågrätt som möjligt.
Tips!
• Om du har dålig FM-mottagning använder du en 75-ohms koaxialkabel (medföljer ej) för att koppla subwoofern
till en FM-utomhusantenn som i exemplet nedan.
Subwooferns undersida
FM-utomhusantenn
BD INDVD INSAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKERONLY
CENTER
TV OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL
FRONT R FRONT
HDMI
SAT IN
23
SE
Steg 5: Ansluta nätkabeln
Steg 6: Automatisk
Anslut alla högtalarna till subwoofern (sidan 15)
innan du ansluter subwooferns nätkabel till
vägguttaget.
Subwooferns baksida
Till ett vägguttag
Nätkabel
Obs!
• Vänta ungefär 20 sekunder efter anslutning av
nätkabeln innan strömmen startas med ett tryck på
"/1.
kalibrering av korrekta
inställningar
(Automatisk kalibrering)
Denna subwoofer är utrustad med tekniken
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration),
som ger dig möjlighet att utföra automatisk
kalibrering enligt följande:
• Kontrollera anslutningen mellan varje
högtalare och subwoofern.
• Justera högtalarens nivå.
• Mät avståndet mellan varje högtalare och din
lyssningsposition.
• Mät frekvenserna.*
* M ätningens resultat används inte för signaler med en
större samplingsfrekvens än 96 kHz.
D.C.A.C. är konstruerad för att ge ditt rum
korrekt ljudbalans. Du kan dock justera
högtalarnas nivå och balans manuellt efter dina
önskemål. Mer information finns under ”Ställa
in högtalarens nivå” (sidan 58).
24
SE
Innan automatisk kalibrering
utförs
Innan du utför en automatisk kalibrering ställer
du in och ansluter högtalarna (sidan 15).
• ECM-AC2-uttaget används enbart för
kalibreringsmikrofonen (medföljer). Anslut
inga andra mikrofoner i detta uttag. Då kan
subwoofern och kalibreringsmikrofonen
skadas.
• Under kalibreringen är det ljud som kommer ut
ur högtalarna mycket högt. Tänk på barn och
grannar.
• Utför den automatiska kalibreringen i en tyst
miljö, eftersom buller kan orsaka en mindre
noggrann mätning.
• Om det finns hinder mellan
kalibreringsmikrofonen och högtalarna kan
inte kalibreringen utföras korrekt. Ta bort
eventuella hinder från mätningsutrymmet för
att undvika mätningsfel.
Obs!
• Om ljudet är avstängt när du utför den automatiska
kalibreringen, stängs kalibreringen omedelbart av.
• När du använder S-AIR-produkten ska hörlurarna
kopplas ur.
Subwooferns undersida
BD INDVD INSAT IN
IR IN IR OUT1 IR OUT2
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
IR REMOTE
ECM-AC2 IR-R100
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKERONLY FOR SS-IS15
Till ECM-AC2-uttag
VIDEO
TV OUT
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEO IN
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
Kalibreringsmikrofon
MONITOR
Komma igång
OUT
Y
B/
P
C
B
PR/
R
C
1 Anslut kalibreringsmikrofonen
(medföljer) till ECM-AC2-uttaget på
subwoofern.
2 Ställ in kalibreringsmikrofonen.
Placera kalibreringsmikrofonen i din
lyssningsposition. Du kan även använda en
pall eller ett stativ så att
kalibreringsmikrofonen placeras på samma
höjd som dina öron.
Tips!
• Varje högtalare ska ha sin front vänd mot
kalibreringshögtalaren. Du får en noggrannare
mätning.
fortsättning
25
SE
Utföra den automatiska
kalibreringen
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
5
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
0
TOOLS/
OPTIONS
F
f
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
C, X, x, c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
78
DISPLAY
Gg
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
1 Tryck på ?/1.
Systemet startas.
2 Tryck på AMP MENU.
Rikta färrkontrollen mot fjärrsensorn ( )
på fjärrmottagaren.
Fjärrmottagare
Fjärrsensor
?/1
Ingångsknappar
AMP
MENU
4 Tryck på x/X för att välja ”A. CAL
START” och tryck därefter på .
Den automatiska kalibreringen startar efter
nedräkningen.
Mätningen tar ungefär 30 sekunder att
genomföra.
Tabellen nedan visar vad som står i
teckenfönstret när mätningen startar.
• Om ”PHONES” visas kan du inte utföra den
automatiska kalibreringen. Koppla ur hörlurarna från
den S-AIR-produkt du använder och starta sedan om
den automatiska kalibreringen.
• Om ”CHECK MIC” visas kan du inte utföra den
automatiska kalibreringen. Anslut
kalibreringsmikrofonen och starta sedan om den
automatiska kalibreringen.
Tips!
• När den automatiska kalibreringen startar:
– Stå en bit ifr ån högtalarna och lyssningspositionen så
att mätningen inte misslyckas. Detta beror på att
högtalarna sänder ut testsignaler under mätningen.
– Undvik att orsaka buller, eftersom det gör mätningen
mindre noggrann.
Avbryta den automatiska
kalibreringen
Den automatiska kalibreringen avbryts om du
gör följande medan mätningen pågår:
–Trycker på .
– Trycker på ingångsknapparna på
fjärrkontrollen eller på INPUT SELECTOR
på subwoofern.
– Justerar volymens styrka.
T.S.P.
SUBWOOFER
3 Tryck flera gånger på x/X tills ”A. CAL
MENU” visas i den övre panelens
teckenfönster. Tryck sedan på eller
c.
SE
26
Bekräfta/spara mätningens
resultat
1 Bekräfta mätningens resultat.
När mätningen är klar ljuder en signal och
mätningsresultatet visas i den övre panelens
teckenfönster.
AlternativFörklaring
SAVE EXITSparar mätningsresultaten och
WRN CHECKVisar en varning gällande
DIST INFOVisar mätningsresultatet för
LEVEL INFOVisar mätningsresultatet för
EXIT
Obs!
• När ”SAVE EXIT” har visats i 50 sekunder sparas
mätningsresultatet automatiskt, utan något specifikt
förfarande behöver genomföras.
avslutar inställningsförfarandet.
mätningsresultaten. Se ”När du
väljer ”WRN CHECK””
(sidan 27).
högtalaravstånd.
högtalarnivå.
Avslutar inställningsförfarandet
utan att spara mätningsresultaten.
2 Tryck flera gånger på x/X för att välja
önskat alternativ och tryck därefter på
eller c. Tryck på C eller RETURN för
att återgå.
3 Spara mätningens resultat.
Välj ”SAVE EXIT” i steg 2 och tryck sedan
på .
Mätningens resultat sparas.
När felkoder visas
Testa åtgärderna och utför den automatiska
kalibreringen igen.
AlternativFörklaring
ERROR 32• Ljudinmatningen från
kalibreringsmikrofonen l igger
utanför det acceptabla
intervallet.
• Kalibreringsmikrofonen eller
subwoofern kan skadas.
Kontakta Sony-återförsäljaren
eller närmaste auktoriserade
Sony-serviceverkstad.
AlternativFörklaring
ERROR F 33De främre högtalarna är inte
ERROR SR 33Antingen är vänster eller höger
ERROR SW 33Subwoofern kan skadas.
anslutna.
Kontrollera att de främre
högtalarna är korrekt anslutna.
surroundhögtalare inte
ansluten.
Kontrollera att
surroundhögtalarna är korrekt
anslutna.
Kontakta Sony-återförsäljaren
eller närmaste auktoriserade
Sony-serviceverkstad.
När du väljer ”WRN CHECK”
Om det existerar en varning gällande
mätningsresultaten visas detaljerad information.
VarningskodFörklaring
WARNING 40Den automatiska kalibreringen
WARNING 41
WARNING 42
WARNING 43Subwooferns avstånd och
NO WARNINGDet finns ingen
är genomförd. Bullernivån är
dock hög. Du kanske kan
genomföra den automatiska
kalibreringen om du försöker
igen, men mätningen kan inte
utföras i alla miljöer. Försök att
utföra den automatiska
kalibreringen i en tyst miljö.
Ljudinmatningen från
kalibreringsmikrofonen ligger
utanför det acceptabla
intervallet. Avståndet mellan
kalibreringsmikrofonen och
högtalarna är för kort. Placera
dem längre ifrån varandra och
försök därefter utföra
Automatisk kalibrering.
placering kan inte identifieras.
Detta kan orsakas av buller.
Försök att utföra den
automatiska kalibreringen i en
tyst miljö.
varningsinformation.
Komma igång
fortsättning
27
SE
När du väljer ”DIST INFO” eller
”LEVEL INFO”
Du kan kontrollera högtalarens avstånd eller
nivå.
Obs!
• En högtalares mätningsresultat visas inte om
subwoofern inte känner av att högtalaren är ansluten.
När du är klar
Koppla ur kalibreringsmikrofonen från
subwoofern.
Obs!
• Om du har ändrat dina högtalares positioner,
rekommenderar Sony att du genomför den
automatiska kalibreringen igen för att kunna njuta av
surroundljudet.
Radera den automatiska
kalibreringens resultat
Du kan radera resultatet av Automatisk
kalibrering. Om det inte finns någon information
sparad kan du inte radera resultatet.
1 Tryck på AMP MENU.
2 Tryck flera gånger på x/X tills ”A.CAL
MENU” visas. Tryck sedan på eller
c.
3 Tryck flera gånger på x/X för att välja
”A.CAL CLEAR”. Tryck sedan på
eller c.
4 Tryck på x/X för att välja ”YES”, och
tryck därefter på .
Det sparade resultatet raderas.
Inställningarna för högtalaravstånd och
högtalarvolym återställs till
standardvärdena.
Inställning av den
anlsutna komponentens
ljudutmatning
Beroende på den anslutna komponentens
ljudutmatningsinställningar kan det hända att
ljudet enbart matas ut i 2-kanalsformat. Ställ då
in den anslutna komponentens ljututmatning på
flerkanalsformat (PCM, DTS, Dolby Digital).
Detaljerad information om
ljudutmatningsinställningar finns i den anslutna
komponentens bruksanvisning.
28
SE
Funktion för konvertering av bildsignaler
Denna subwoofer är utrustad med en funktion för konvertering av bildsignaler.
Bildsignaler och komponentvideosignaler kan matas ut som HDMI-bildsignaler och dessa
uppkonverterade bildsignaler kan bara matas ut från HDMI TV OUT-uttaget. Se bilden nedan.
I subwooferns konverteringstabell för bildinmatning/-utmatning
Inmatningssignaler
ABC
Komma igång
UtmatningssignalerSubwooferns
OUTPUT-uttag
INPUT-uttag
undersida
BD INDVD INSAT INTV OUT
IR IN IR OUT1 IR OUT2
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
HDMI TV OUT
IR REMOTE
ECM-AC2 IR-R100
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKERONLY FOR SS-IS15
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
ASSIGNABLE
COAXIAL
SAT IN
VIDEO
HDMI
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
DVD IN SAT IN
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
Y
B/
P
C
B
C
PR/
R
C
ABC
HDMI IN AaX
VIDEO IN BX
COMPONENT
VIDEO IN C
a
: Bildsignaler uppkonverteras och matas ut genom bildomvandlaren.
a : Samma typ av signal som inmatningssignalen matas också ut. Bildsignaler konverteras inte upp.
X : Bildsignaler matas inte ut.
Konvertering av bildsignaler
• När bildsignaler från exempelvis en videobandspelare konverteras i subwoofern och sedan matas ut
i din TV, kan bilden på TV-skärmen beroende på bildsignalutmatningens status bli förvrängd i
horisontalled, eller så visas ingen bild alls.
• HDMI-bildsignaler kan inte konverteras till komponentvideosignaler.
• De uppkonverterade bildsignalerna matas bara ut ur HDMI OUT-uttag. De matas inte ut från några
andra bilduttag.
• När du spelar upp något på en videobandspelare med en bildförbättrande krets, exempelvis TBC, kan
det hända att bilderna blir förvrängda eller att de inte visas alls. Stäng i så fall av den bildförbättrande
kretsen.
29
SE
Ansluta de andra komponenterna
För att ansluta DIGITAL MEDIA PORT-adaptern
Du kan njuta av ljud från en komponent som är ansluten till subwoofern med hjälp av DIGITAL
MEDIA PORT-adaptern.
BD INDVD INSAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
: Signalflöde
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKERONLY FOR SS-IS15
VIDEO
TV OUT
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEO IN
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
DIGITAL MEDIA PORT-adapter
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
Subwooferns
undersida
Obs!
• Anslut eller koppla inte ur DIGITAL MEDIA PORT-adaptern när systemet är igång.
• När du ansluter DIGITAL MEDIA PORT-adaptern ska du kontrollera att kontakten är isatt med pilen riktad mot
pilen på DMPORT-uttaget. Håll
A nedtryckt och dra sedan ut kontakten för att lossa DIGITAL MEDIA PORT-
adaptern.
A
30
SE
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.