Sony HT-IS100 User Manual [pt]

Home Theatre System
3-299-272-21(1)
Manual de instruções HT-IS100
©2008 Sony Corporation
3
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva ou humidade.
As pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas não devem ser expostos a fo ntes de calor excessivo, como a luz solar, fogo, etc.
Não instale o aparelho num espaço fechado, por exemplo, uma estante ou um armário.
Para evitar o risco de fogo, não tape a ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. nem coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Utilização interior apenas.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no
produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PARA OS CLIENTES DA EUROPA
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. P ara qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
PT
Direitos de autor
Este sistema integra Dolby* Digital e Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença, de acordo com a Patente dos
E.U.A n.º: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.487.535 e outras patentes dos E.U.A. e mundiais emitidas e pendentes. DTS e DTS Digital Surround são marcas comerciais registadas e os logótipos e símbolo DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos os Direitos Reservados.
Este sistema integra tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
“S-AIR” e o seu logótipo são marcas comerciais da Sony Corporation.

Precauções

Segurança
• Se deixar cair qualquer objecto sólido ou um líquido no sistema, desligue o sistema e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
• Não suba para cima do subwoofer, pois poderá cair e magoar-se ou o sistema poderá ficar danificado.
Fontes de alimentação
• Antes de utilizar o sis tema, verifique se a voltagem de funcionamento corresponde à corrente eléctrica local. A voltagem de funcionamento está indicada na etiqueta de denominação na parte traseira do subwoofer.
• Desligue o sistema da tomada de parede se não tencionar utilizá-lo durante um período de tempo prolongado. Para desligar o cabo de alimentação CA, puxe pela ficha e nunca pelo próprio cabo.
• Um pino da ficha é mais largo do que o outro por motivos de segurança, encaixando na tomada de parede de uma só forma. Se não conseguir introduzir a ficha completamente na tomada, contacte o seu revendedor.
• O cabo de alimentação CA só deve ser substituído na assistência local qualificada.
• Mesmo que tenha desligado o sistema, este não está desligado da corrente eléctrica enquanto estiver ligado à tomada de parede.
• Instale este sistema de modo a que o cabo de alimentação possa ser retirado imediatamente da tomada de parede no caso de avaria.
Sobreaquecimento
Ainda que o sistema aqueça durante o funcionamento, não se trata de uma avaria. Se utilizar continuamente este sistema em grande volume, a temperatura da caixa das partes superior e inferior aumenta consideravelmente. Evite tocar no sistema para não se queimar.
Instalação
• Para evitar o sobreaquecimento e prolongar a vida útil do sistema, coloque-o num local com suficiente circulação de ar.
• Não instale o sistema junto de fontes de calor ou num local exposto à incidência directa dos raios solares, pó excessivo ou choques mecânicos.
• Não coloque nada sobre o subwoofer que possa bloquear os orifícios de ventilação e causar avarias.
continua
PT
• Não coloque o amplificador junto de equipamento como televisores, videogravadores ou deck para cassetes. (Se o sistema estiver a ser utilizado em combinação com um televisor, videogravador ou deck de cassetes, e estiver demasiado perto desse equipamento, pode causar ruídos e a qualidade de imagem pode ser afectada. É bastante provável que isto ocorra quando utiliza antena interior. Assim, recomendamos a utilização de uma antena exterior.)
• Tenha cuidado ao colocar o sistema sobre superfícies
com um tratamento especial (encerada, oleada, polida, etc.), pois podem ficar manchadas ou perder a cor.
Funcionamento
Antes de ligar outros componentes, desligue o sistema e retire a ficha da tomada.
Se encontrar irregularidades na cor num ecrã de televisor que esteja perto
O sistema está protegido magneticamente para que possa ser instalado perto de um televisor. Contudo, as irregularidades de cor podem ainda ser observadas em certos tipos de televisores.
Se for observada irregularidade na cor...
Desligue o televisor e, em seguida, ligue-o novamente decorridos 15 a 30 minutos.
Se for observada irregularidade na cor novamente...
Coloque o sistema ainda mais longe do televisor.
Limpeza
Limpe o sistema com um pano macio e seco. Não utilize nenhum tipo de esf regão abrasivo, pó de limpeza ou dissolvente como, por exemplo, álcool ou benzina.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o sistema, consulte o agente Sony da sua zona.
PT

Índice

Precauções................................................3
Primeiros Passos
Acessórios Fornecidos.............................6
Passo 1: Posicionar as Colunas................7
Passo 2: Ligação das Colunas................15
Passo 3a: Ligação dos Componentes com
Tomadas HDMI...............................16
Passo 3b: Ligação dos Componentes sem
Tomadas HDMI...............................18
Passo 4: Ligar a Antena .........................22
Passo 5: Ligar o Cabo de
Alimentação CA ..............................24
Passo 6: Calibragem Automática das
Definições Apropriadas...................24
(Calibragem Automática) Configuração da Saída de Som do
Componente Ligado ........................28
Função para Conversão de Sinais de
Vídeo ...............................................29
Ligação a Outros Componentes.............30
Opções de Reprodução
Índice de Peças e Controlos...................32
Ver televisão ..........................................35
Desfrutar de Outros Componentes.........36
Funções Surround
Desfrutar dos Efeitos Surround..............38
Regular o Nível de Graves, Médios e
Agudos.............................................40
Desfrutar de Filmes durante a Noite ......40
Funções “BRAVIA” Sync
O que é o “BRAVIA” Sync? .................41
Preparativos para o “BRAVIA” Sync....41
Desfrutar de um Blu-ray Disc/DVD ......43
(Reprodução Um Toque) Desfrutar do som do televisor a partir das
Colunas ............................................43
(Controlo de Áudio do Sistema) Desligar o televisor, o sistema e os
componentes ligados........................45
(Desligar sistema)
Funções de Sintonizador
Predefinir Estações de Rádio................. 46
Ouvir Rádio...........................................47
Utilizar o Radio Data System (RDS).... 49
Definições Avançadas
Controlar os Componentes Sony Ligados
através do Telecomando ................. 50
Alterar as Atribuições de Botão de Entrada
do Telecomando.............................. 53
Definições e ajustes através do Menu de
Amplificador...................................54
Reatribuição de entradas áudio ............. 63
Utilizar um Produto S-AIR ................... 65
Utilizar o repetidor IR...........................72
Informações Adicionais
Resolução de problemas........................ 73
Características técnicas ......................... 76
Glossário................................................ 77
Índice remissivo.................................... 79
PT

Primeiros Passos

Acessórios Fornecidos

Verifique a existência dos seguintes acessórios na embalagem.
Telecomando (RM-AAU035) (1)
Pilhas tamanho AA (R6) (2)
Cabo óptico (2,5 m) (1)
Antena de cabo FM (1)
Antena em anel AM (1)
Microfone de calibragem (1)
Coluna (com receptor de telecomando) (1)
Colunas (4)
Pedestal de coluna suplementar (1)
Suportes (5)
Chave (1)
Parafuso (+PSW4 × 12) (1)
Manual de instruções (1)
Guia de Iniciação Rápida (cartão) (1)
Inserir as pilhas no telecomando
Pode controlar o sistema com o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas tamanho AA (R6) fazendo corresponder os pólos + e – com as marcas no interior do compartimento.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor remoto ( ) à incidência directa dos raios solares nem a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
• Se não pretender utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos causados por derrame da pilha e corrosão.
PT

Passo 1: Posicionar as Colunas

Para obter um som surround da melhor qualidade possível, é preciso que todas as colunas, à excepção do subwoofer, estejam à mesma distância da posição de audição (1). A Sony recomenda que o subwoofer seja colocado (2).
Coloque as colunas e o subwoofer tal como ilustrado em seguida.
Coluna esquerda frontal
Coluna central
Subwoofer
2
1 1 1
Coluna direita frontal
Utilizar o subwoofer eficientemente
Para reforçar o som dos graves, coloque o subwoofer o mais próximo possível de uma parede.
Próximo de uma parede
Notas
• Se o subwoofer for colocado à frente da coluna frontal, a distância deverá ser inferior a 0,5 m.*
*
Primeiros Passos
11
Coluna esquerda surround Coluna direita surround
Sugestões
• Pode também posicionar o subwoofer de qualquer um dos lados, voltado para a posição de audição.
• Quando instala a coluna, a face da coluna pode estar instável. Neste caso, utilize um grampo de fios ou uma fita disponível comercialmente, etc., para fixar o cabo da coluna.
• Poderá não obter um som de graves ideal quando o subwoofer é colocado fora de (3). Tem de ajustar a definição da distância a partir da posição de audição.
33
continua
PT
• Não coloque objectos na parte superior do subwoofer, em que a unidade da coluna está instalada.
• Não coloque o subwoofer por baixo de uma secretária ou dentro de um armário, etc.
• Não obstrua a parte de trás do subwoofer, com um televisor, por ex. O som de médios será perdido.
Televisor, etc.
Notas
• Não coloque as colunas numa posição inclinada.
• Não coloque as colunas em locais:
– Extremamente quentes ou frios – Com pó ou sujos – Muito húmidos – Sujeitos a vibrações – Sujeitos à luz solar directa
• Tenha cuidado ao colocar as colunas e/ou os suportes para coluna (não fornecidos) que estão colocados nas colunas num pavimento tratado (encerado, oleado, polido, etc.), pois pode ficar manchado ou perder a cor.
• Quando limpar, utilize um pano macio, como um pano de limpeza de óculos.
• Não utilize nenhum tipo de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou dissolvente como, por exemplo, álcool ou benzina.
• Pode ocorrer distorção de imagens no ecrã do televisor, consoante a localização do subwoofer. Neste caso, coloque o subwoofer longe do televisor.
Sugestão
• Quando mudar as posições das colunas, a Sony recomenda que mude as programações. Para mais informações, consulte “Passo 6: Calibragem Automática das Definições Apropriadas” (página 24).
PT
Notas sobre a utilização do subwoofer
• Coloque um pano macio debaixo do subwoofer quando pousar o subwoofer para fazer a ligação.
• Não coloque a mão na ranhura do subwoofer para erguê-lo. Pode danificar o pré-amplificador da coluna. Ao erguer, agarre na parte inferior do subwoofer.
Primeiros Passos
Ranhura
• Não empurre a parte superior do subwoofer, em que a unidade da coluna está instalada.
Unidade da coluna
continua
PT
Instalar as colunas numa parede
1 Prepare parafusos (não fornecidos) adequados aos orifícios do suporte. 2 Fixe o suporte à parede utilizando o orifício 1.
1
2
34
Sugestão
• Para evitar que a coluna rode, utilize também o orifício 2.
3 Remova a tampa traseira utilizando a chave (fornecida), e remova o pedestal da coluna
utilizando uma chave de parafusos (+) (não fornecida).
Chave (fornecida)
10
Tampa traseira
PT
4 Empurre A com a chave fornecida (1) e, em seguida, remova os cabos da coluna (2).
(2)
Primeiros Passos
(1)
Quando a patilha é puxada para baixo, os cabos da coluna ficam bloqueados.
A
Quando a patilha é puxada p ara cima, os cabos da coluna podem ser retirados.
5 Faça passar os cabos da coluna através do orifício 3.
3
6 Volte a ligar os cabos da coluna separados, fazendo corresponder 3/# aos terminais
de coluna adequados (1) e, em seguida, puxe a patilha completamente para baixo (2).
(2)
(1)
3
#
Sugestão
• Se tiver dificuldade em puxar a patilha para baixo, utilize a chave (fornecida).
continua
11
PT
7 Volte a colocar a tampa traseira utilizando a chave (fornecida).
8 Fixe a coluna ao suporte com o parafuso no passo 3 utilizando o orifício 4.
4
Notas
• Utilize parafusos adequados ao material e resistência da parede. Uma parede com estuque é particularmente frágil, pelo que deve fixar os parafusos a uma trave e depois à parede. Instale as colunas numa parede vertical e lisa, onde seja aplicado um reforço.
• Contacte uma serralharia ou um instalador para mais informações sobre o material de construção da parede e os parafusos a utilizar.
• A Sony não é responsável por acidentes ou danos causados por uma instalação inadequada, pela pouca resistência da parede, por uma fixação incorrecta dos parafusos, por calamidades naturais, etc.
12
PT
Sobre a coluna central
Pode remover o receptor de telecomando da coluna central, permitindo utilizá-los separadamente. Pode ainda instalar o receptor de telecomando com a coluna central numa parede.
1 Retire o receptor de telecomando utilizando uma chave de parafusos (+) (não fornecida).
2 Fixe a coluna com o parafuso.
Para utilizar a coluna central e o receptor de telecomando em separado.
Coluna central
Primeiros Passos
Pedestal de coluna suplementar (fornecido)
Para instalar o receptor de telecomando numa parede.
Coluna central
Receptor de telecomando
Parafuso no passo 1
Suporte
Parafuso (+PSW4 × 12) (fornecido)
continua
13
PT
Sugestão
• Pode remover os cabos da coluna do conector. Com a lingueta voltada para baixo, pressione o conector para baixo, sem soltar, de encontro à superfície plana (1) e retire os cabos da coluna do conector (2).
(1)
(2)
Lingueta
Nota
• Quando voltar a ligar os cabos da coluna à ficha, certifique-se de que os cabos da coluna correspondem aos terminais adequados: 3 ao +, e # ao –. Ligue o cabo com letras brancas ou linhas ( no qual está colocada uma anilha preta de um lado) a –. Se trocar os cabos, o som sairá distorcido e sem graves.
Letras brancas ou linhas Anilha preta
#
Para evitar um curto-circuito nas colunas
A ocorrência de um curto-circuito nas colunas pode danificar o sistema. Para impedir que tal aconteça, ligue as colunas de acordo com as seguintes instruções. A parte descarnada do cabo de cada coluna não pode tocar no terminal de outra nem na parte descarnada do outro cabo da coluna, tal como é mostrado abaixo.
O cabo de coluna descarnado está em contacto com outro terminal de coluna.
Os cabos descarnados estão em contacto porque foi retirado demasiado material isolador.
14
PT

Passo 2: Ligação das Colunas

Ligue as fichas dos cabos da coluna às tomadas SPEAKER correspondentes. As fichas dos cabos de coluna têm a mesma cor das tomadas a serem ligadas. Ligue o cabo do receptor do telecomando à tomada IR-R100.
Coluna esquerda frontal
Cabos de coluna
Receptor de telecomando
Coluna central
Coluna direita frontal
Primeiros Passos
Verde
BD IN DVD IN SAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
TV IN DVD IN SAT IN
Cinzento
TV OUT
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
SPEAKER ONLY FOR SS-IS15
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
Coluna direita surround
Branco Vermelho
VIDEO
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEO IN
L
R
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
Parte inferior do
MONITOR
subwoofer
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
Azul
Cabos de coluna
Coluna esquerda surround
15
PT

Passo 3a: Ligação dos Componentes com Tomadas HDMI

A Sony recomenda que ligue os componentes ao sistema através de um cabo HDMI. Através de HDMI, pode desfrutar de som e imagens de elevada qualidade de modo fácil.
Contudo, é necessário ligar a saída áudio do televisor à entrada áudio do sistema através de um cabo óptico para ouvir som do televisor a partir do sistema.
Para mais informações sobre a função Controlo para HDMI, consulte “Funções “BRAVIA” Sync” (página 41).
Leitor (gravador) de Blu-ray
Disc, “PlayStation 3”
Sinal áudio/ vídeo
A
BD IN DVD IN SAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
B
Leitor (gravador) de DVD
Sinal áudio/ vídeo
A
TV OUT
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
HDMI
ASSIGNABLE
COAXIAL
SAT IN
SPEAKER ONLY FOR SS-IS15
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
Sinal áudio
VIDEO
DVD IN SAT IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
Sinal áudio/ vídeo
Sintonizador de satélite
Sinal áudio/ vídeo
A
Parte inferior do subwoofer
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
A
16
A Cabo HDMI (não fornecido) B Cabo óptico (fornecido)
PT
Monitor do televisor, projector, etc.
: Fluxo de sinal
Notas
• Para mais informações sobre a ligação de componentes sem tomadas HDMI, consulte página 18.
• A tomada HDMI tem prioridade quando liga o componente ao sistema utilizando as tomadas de entrada HDMI e outras tomadas de entrada em simultâneo.
Notas sobre as ligações HDMI
• Pode desfrutar de imagens de elevada qualidade através de um cabo HDMI com logótipo HDMI. A
Sony recomenda que utilize um cabo HDMI Sony.
• Verifique a instalação do componente ligado, se a imagem for fraca ou o som não for emitido de um
componente ligado através do cabo HDMI.
• Os sinais áudio (frequência de amostragem, comprimento de bit, etc.) transmitidos a partir de uma
tomada HDMI podem ser suprimidos pelo componente ligado.
• O som pode ter interrupções quando a frequência de amostragem ou o número de canais dos sinais
de saída áudio do componente de reprodução forem trocados.
• Quando o componente ligado não for compatível com a tecnologia de protecção de direitos de autor
(HDCP), a imagem e/ou som da tomada HDMI TV OUT podem ser distorcidos ou não ser emitidos. Nesse caso, verifique a especificação do componente ligado.
• A Sony não recomenda a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI.
• Independentemente da entrada seleccionada para o suporte, os sinais vídeo da tomada de entrada
seleccionada da última vez serão emitidos a partir da tomada de saída HDMI TV OUT.
Primeiros Passos
17
PT

Passo 3b: Ligação dos Componentes sem Tomadas HDMI

Quando liga um leitor (gravador) de DVD, sintonizador de satélite, videogravador, etc., que não possua tomadas HDMI, pode perder a combinação de ligação do sistema. Este subwoofer está equipado com uma função para converter sinais de vídeo. Para mais informações, consulte “Função para Conversão de Sinais de Vídeo” (página 29).
Ligação de um monitor de televisor
A imagem de um componente visual ligada a este subwoofer pode ser apresentada num monitor de televisor, projector, etc.
Monitor do televisor, projector, etc.
Sinal áudio
ou
Sinal vídeo
INPUT
A
B
C
Parte inferior do
Notas
subwoofer
BD IN DVD IN SAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKER ONLY FOR SS-IS15
A Cabo de óptico (fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de vídeo componente (não fornecido)
VIDEO
TV OUT
HDMI
VIDEO IN
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
DVD IN SAT IN
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/ C
R
: Fluxo de sinal
• Ligue os componentes de visualização da imagem como um televisor ou projector às tomadas MONITOR OUT no subwoofer.
• Certifique-se de que o subwoofer está ligado quando o vídeo e áudio de um componente de reprodução estão a ser emitidos para um televisor através do subwoofer. Se a fonte de alimentação do subwoofer não estiver ligada, não há transmissão de sinal vídeo ou áudio.
18
PT
Sugestões
• Pode atribuir novamente a entrada áudio analógica utilizando as tomadas AUDIO IN ASSIGNABLE. Para mais informações, consulte “Reatribuição da entrada áudio analógica” (página 63).
• Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada quando ligar a tomada MONITOR OUT a um televisor.
• Para emitir som de televisor das colunas ligadas ao subwoofer, certifique-se de que
– as tomadas de saída áudio do televisor estão ligadas às tomadas OPTICAL TV IN do subwoofer. – desliga ou corta o volume do televisor.
Ligação de um leitor (gravador) de DVD
A seguinte ilustração mostra como ligar um leitor DVD (gravador). Pode atribuir novamente a entrada áudio analógica utilizando a tomada ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN. Para mais informações, consulte “Reatribuição da entrada áudio digital” (página 64).
Leitor (gravador) de DVD
Sinal áudio
ou
Sinal vídeo
Primeiros Passos
A
B
BD IN DVD IN SAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
TV IN DVD IN SAT IN
C
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
SPEAKER ONLY FOR SS-IS15
A Cabo óptico (não fornecido) B Cabo coaxial (não fornecido) C Cabo de vídeo componente (não fornecido)
VIDEO
TV OUT
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEO IN
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
Parte inferior do
MONITOR
subwoofer
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
: Fluxo de sinal
continua
PT
19
Ligação de um sintonizador de satélite
A seguinte ilustração mostra como ligar um sintonizar de satélite. Se o sintonizador de satélite não possuir uma tomada OPTICAL OUT, ligue o sistema utilizando a tomada COAXIAL SAT IN.
Sintonizador de satélite
Sinal áudio
ou
B
A
Sinal vídeo
C
BD IN DVD IN SAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKER ONLY FOR SS-IS15
TV OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL
SAT IN
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
A Cabo óptico (não fornecido) B Cabo coaxial (não fornecido) C Cabo de vídeo componente (não fornecido)
VIDEO
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
Parte inferior do
MONITOR
subwoofer
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
: Fluxo de sinal
20
PT
Ligação de um videogravador
A seguinte ilustração mostra como ligar um componente que possui tomadas analógicas, tal como um videogravador, etc.
Videogravador
Sinal áudio
Sinal vídeo
Primeiros Passos
A
BD IN DVD IN SAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKER ONLY FOR SS-IS15
TV OUT
HDMI
ASSIGNABLE
COAXIAL
SAT IN
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo de vídeo (não fornecido)
VIDEO
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
DVD IN SAT IN
COMPONENT VIDEO
B
Parte inferior do
MONITOR
OUT
subwoofer
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
: Fluxo de sinal
21
PT

Passo 4: Ligar a Antena

F
L
A
Para ligar a antena em anel AM
A forma e o comprimento da antena são concebidos para receber sinais de AM. Não desmonte nem enrole a antena.
1 Retire apenas a peça em anel do suporte de plástico. 2 Monte a antena em anel AM.
3 Ligue os cabos aos terminais da antena AM.
Os cabos podem ser ligados a qualquer terminal.
Parte inferior do subwoofer
Insira os cabos, empurrando a patilha do terminal para baixo.
Nota
BD IN DVD IN SAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKER ONLY
CENTER
TV OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL
FRONT R FRONT
HDMI
SAT IN
Insira até esta parte.
• Não coloque a antena em anel AM perto do sistema ou outro componente AV, dado que pode gerar ruído.
Sugestão
• Ajuste a direcção da antena em anel AM para um melhor som de difusão AM.
4 Certifique-se de que a antena em anel AM está ligada com firmeza, puxando
ligeiramente.
22
PT
Para ligar a antena de cabo FM
F
L
A
F
L
A
Ligue a antena de cabo FM à tomada FM 75 Ω COAXIAL.
Primeiros Passos
Antena de cabo FM (fornecida)
Tomada FM 75 Ω COAXIAL
Parte inferior do subwoofer
BD IN DVD IN SAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKER ONLY
CENTER
TV OUT
HDMI
ASSIGNABLE
COAXIAL
SAT IN
FRONT R FRONT
Notas
• Certifique-se de que estica a antena de cabo FM.
• Após ligar a antena de cabo FM, mantenha-a em posição horizontal tanto quanto possível.
Sugestão
• Se a recepção FM for fraca, utilize um cabo coaxial de 75 ohms (não fornecido) para ligar o subwoofer a uma antena FM exterior, como indicado abaixo.
Parte inferior do subwoofer
Antena FM exterior
BD IN DVD IN SAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKER ONLY
CENTER
TV OUT
ASSIGNABLE
COAXIAL
FRONT R FRONT
HDMI
SAT IN
23
PT
Passo 5: Ligar o Cabo de
Passo 6: Calibragem
Alimentação CA
Antes de ligar o cabo de alimentação CA do subwoofer a uma tomada de parede, ligue todas as colunas ao subwoofer (página 15).
Parte traseira do subwoofer
A uma tomada de parede
Cabo de alimentação CA
Nota
• Depois de ligar o cabo de alimentação CA, aguarde cerca de 20 segundos antes de ligar a alimentação, premindo "/1.
Automática das Definições Apropriadas
(Calibragem Automática)
Este subwoofer está equipado com Tecnologia D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration) que permite executar calibragem automática da seguinte forma:
• Verifique a ligação entre cada coluna e o subwoofer.
• Ajuste o nível das colunas.
• Meça a distância de cada coluna à sua posição de escuta.
• Meça as características de frequência.*
* O resultado da medição não é utilizado para sinais
com uma frequência de amostragem com mais de 96 kHz.
O D.C.A.C. foi concebido para obter um equilíbrio de som adequado na sua sala. Contudo, pode ajustar manualmente os níveis da coluna e equilíbrio de acordo com a sua preferência. Para mais informações, consulte “Configurar o nível das colunas” (página 57).
24
PT
Antes de executar a Calibragem Automática
Antes de executar a Calibragem Automática, configure e ligue as colunas (página 15).
• A tomada ECM-AC2 é utilizada apenas para o microfone de calibragem (fornecido). Não ligue outros microfones a esta tomada. Se o fizer poderá danificar o subwoofer e o microfone de calibragem.
• Durante a calibragem, o som que sai das colunas está muito alto. Preste atenção à presença de crianças ou ao efeito na sua vizinhança.
• Execute a Calibragem Automática num ambiente calmo para evitar o efeito de ruído e obter um medição mais precisa.
• Se existirem quaisquer obstáculos no caminho entre o microfone de calibragem e as colunas, a calibragem não pode ser executada correctamente. Remova quaisquer obstáculos da área de medição para evitar erros de medição.
Notas
• Se a função de corte de som estiver activada quando
executar a Calibragem Automática, será desactivada automaticamente.
• Quando utilizar o produto S-AIR, desligue os
auscultadores.
Parte inferior do subwoofer
BD IN DVD IN SAT IN
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
TV OUT
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKER ONLY FOR SS-IS15
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
Para a tomada ECM-AC2
Microfone de calibragem
ASSIGNABLE
COAXIAL
SAT IN
Primeiros Passos
VIDEO
HDMI
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
DVD IN SAT IN
COMPONENT VIDEO
MONITOR
OUT
Y
B/
P C
B
PR/
R
C
1 Ligue o microfone de calibragem
(fornecido) à tomada ECM-AC2 no subwoofer.
2 Preparar o microfone de calibragem.
Coloque o microfone de calibragem na sua posição de escuta. Pode ainda utilizar um banco ou um tripé para que o microfone de calibragem permaneça à mesma altura dos seus ouvidos.
Sugestão
• A parte frontal de cada coluna deve estar de frente para o microfone de calibragem. Irá obter uma medição mais precisa.
continuacontinua
25
PT
Execução da Calibragem Automática
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
5
9
ENTERCLEAR
0
TOOLS/ OPTIONS
F
f
MENU/HOME
<
HmM
Xx
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
TONE
NIGHT MODE
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
?/1
Botões de introdução
AMP MENU
C, X, x, c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
78
DISPLAY
Gg
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
1 Prima ?/1.
O sistema liga-se.
2 Prima AMP MENU.
Aponte o telecomando para o sensor remoto ( ) no receptor de telecomando.
Receptor de telecomando
Sensor remoto
4 Carregue em x/X para seleccionar “A.
CAL START” e, em seguida, carregue em .
A Calibragem Automática inicia-se após a contagem decrescente.
O processo de medição irá demorar aproximadamente 30 segundos. A tabela apresentada em seguida mostra o ecrã quando a medição começa.
Mediação para Visor
Existência de coluna TONE Ganho, distância e resposta de
frequência da coluna Ganho e distância do subwoofer SUBWOOFER
Notas
• Se aparecer “PHONES”, não pode executar a Calibragem Automática. Desligue os auscultadores do produto S-AIR que estiver a utilizar e, em seguida, reinicie a Calibragem Automática.
• Se aparecer “CHECK MIC”, não pode executar a Calibragem Automática. Ligue o microfone de calibragem e, em seguida, reinicie a Calibragem Automática.
Sugestão
• Quando a Calibragem Automática iniciar:
– Permaneça a alguma distância das colunas e da
posição de escuta para evitar erros de medição. Isto acontece porque os sinais de teste são emitidos das colunas durante a medição.
– Evite fazer ruídos para obter uma medição mais
precisa.
Para cancelar a Calibragem Automática
A função Calibragem Automática será cancelada quando executar o seguinte durante a medição:
– Prima . – Prima os botões de introdução no
telecomando ou INPUT SELECTOR no subwoofer.
– Mude o nível de volume.
T.S.P.
3 Carregue em x/X repetidamente até “A.
CAL MENU” aparecer no visor do painel superior e carregue em ou c.
PT
26
Loading...
+ 58 hidden pages