G Smyčková anténa pro pásmo AM
H Drátová anténa pro pásmo FM
I Optický kabel
J Dálkový ovladač
K Baterie velikosti AA (R6) (2)
L Kalibrační mikrofon
BA
C
Průvodce rychlým zapojením a nastavením
CZ
CZ
4
4
E
D
F
G
IJH
K
L
Umístění reprosoustav
Pro dosažení nejlepšího prostorového zvuku by měly být všechny reprosoustavy
kromě subwooferu umístěny ve stejné vzdálenosti od poslechového místa. Podrobné
informace o nastavení reprosoustav - viz „Krok 1: Umístění reprosoustav“ v návodu
k obsluze.
Poznámka
Podle umístění subwooferu může dojít ke zkreslení televizního obrazu. V takovém
případě umístěte subwoofer do větší vzdálenosti od televizoru.
D
C
A
B
E
F
Průvodce rychlým zapojením a nastavením
CZ
CZ
5
5
Zapojení systému
N
-
(
Na obrázku je uvedeno základní zapojení
systému přes rozhraní HDMI (kabely HDMI
nejsou součástí dodávaného příslušenství).
Pro poslech TV zvuku přes reprosoustavy
systému je však třeba pomocí optického kabelu
propojit audio výstup na televizoru s audio
vstupem na systému.
* Síťový kabel připojte jako poslední.
Poznámka
Při pokládání subwooferu na boční stranu
kvůli připojení kabelů položte pod subwoofer
měkkou látku.
Blu-ray přehrávač (rekordér),
„PlayStation 3“
Kabel HDMI (není součástí
dodávaného příslušenství)
H
DVD přehrávač
BD IN
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
IR I
Průvodce rychlým zapojením a nastavením
CZ
CZ
6
6
A
EZW
B
C
E
rekordér)Satelitní přijímač
Televizor, projektor atd.
DVD INSAT IN
IR REMOTE
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
T100DIGITAL
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TV INDVD INSAT IN
SPEAKERONLY FOR SS-IS15
TV OUT
FRONT R FRONT LSUR RSUR LCENTER
HDMI
ASSIGNABLE
COAXIAL
SAT IN
I
VIDEO
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
DVD IN SAT IN
COMPONENT VIDEO
Kabel HDMI (není
součástí dodávaného
příslušenství)
MONITOR
OUT
Y
P
B
/
C
B
PR/
R
C
Síťový kabel*
G
Do síťové zásuvky
D
F
Průvodce rychlým zapojením a nastavením
CZ
CZ
7
7
Vložení baterií
J Dálkový ovladač
K Baterie velikosti AA (R6) (2)
J
K
Provedení automatické kalibrace
1
Připojte kalibrační mikrofon (L) do konektoru ECM-AC2 na subwooferu.
2
Umístěte kalibrační mikrofon do vhodné polohy.
Kalibrační mikrofon umístěte do vašeho poslechového místa. Můžete rovněž
použít židli nebo stojan, aby byl kalibrační mikrofon ve výšce uší.
3
Stiskněte tlačítko "/1.
Systém se zapne.
4
Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka zesilovače).
Nasměrujte dálkový ovladač na snímač IR signálu ( ) na zařízení B.
5
Opakovaným stisknutím tlačítek x/X zobrazte na displeji na horním panelu
nabídku „A.CAL MENU“ (Nabídka automatické kalibrace) a stiskněte tlačítko
.
6
Jakmile se na displeji na horním panelu zobrazí položka „A. CAL START“
Automatická kalibrace se spustí po skončení odpočítávání.
Proces měření bude trvat přibližně 30 sekund.
7
Potvrďte výsledek měření.
Po skončení měření se ozve zvukový signál (pípnutí) a na displeji na horním
panelu se zobrazí výsledek měření.
8
Opakovaným stisknutím tlačítek x/X zobrazte na displeji na horním panelu
položku „SAVE EXIT“ (Uložení a ukončení) a stiskněte tlačítko
.
Výsledek měření se uloží.
VIDEO
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
L
OPTICA
TVIN DVDIN SATIN
SPEAKERONLYFOR SS-IS15
TVOU
T
HDMI
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SATIN
ASSIGNABLE
FRONTR FRONTL SUR R SURLCENTER
MONITOR
DVD IN SATI N
VIDEOIN
AUDIO IN
COMPONENTVIDEO
OUT
Y
P
B
/
C
B
PR/
R
C
L
ECM-AC2
BDINDVDIN SATIN
IRREMOTE
IRIN IROUT1 IROUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC5V
X
0.7AMA
EZW-T100DIGITAL
C/X/x/c,
F
Gg
f
<
.
<
HmM
Xx
>
"/1
AMP MENU
(Nabídka
zesilovače)
B
Snímač IR signálu
Průvodce rychlým zapojením a nastavením
CZ
CZ
9
9
3
VAROVÁN Í
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte tento přístroj dešti ani
vlhkosti.
Baterienebopřístroje s nainstalovanými bateriemi by
neměly být vystavovány nadměrnému teplu, jako
například přímému slunečnímu světlu, ohni a podobně.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, jako
například do knihovny, vestavěné skříně a na podobná
místa.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte
větrací otvory na přístroji papírovýminovinami, ubrusy
na stůl,závěsy, záclonami a podobně.Napřístroj nikdy
nestavte zapálené svíčky.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby
naplněné tekutinou, jako například vázy.
Přístroj je určen pouze pro domácí použití.
Likvidace starých
elektrických
a elektronických zařízení
(platí v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku
nebo na jeho obalu znamená,
že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako
sběžným domovním odpadem. Místo toho je
třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné
místo, kde bude provedena recyklace takového
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete
možným negativním vlivům na životní prostředí
a lidské zdraví, které by se jinak projevily
vdůsledku nesprávné likvidace výrobku.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím
obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
Likvidace starých baterií
(platí v zemích Evropské
unie a dalších
evropských zemích se
systémem tříděného
odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu
znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako
sběžným domovním odpadem.
Zajištěním správné likvidace baterií předejdete
možným negativním vlivům na životní prostředí
a lidské zdraví, které by se jinak projevily
vdůsledku nesprávné likvidace baterie.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují
zdůvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování
dat trvalé připojeník vestavěné baterii, bytaková
baterie měla být vyměňována pouze
kvalifikovaným servisním technikem. Pro
zajištění správné likvidace baterie odneste
výrobek na konci jeho životnosti na příslušné
sběrné místo, kde bude provedena recyklace
takového elektrického aelektronického zařízení.
U ostatních baterií si prosím přečtěte část
popisující správnou likvidaci baterie. Odneste
baterii na příslušné sběrné místo zabývající se
recyklací starých baterií. Se žádostí
o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie se prosím obracejte na
místní úřady, místní služby pro sběr domovního
odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC
a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících
se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní
adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo
záruční dokumentaci.
10
CZ
Autorská práva
Tento systém používá technologie Dolby* Digital, Pro
Logic Surround a DTS** Digital Surround System.
* Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
Názvy „Dolby“, „Pro Logic“ a symbol dvojitého
písmene „D“ jsou obchodní značky společnosti
Dolby Laboratories.
Tento systém používá technologii High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou obchodní značky nebo registrované
obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
„BRAVIA“ je obchodní značka společnosti Sony
Corporation.
„S-AIR“ a příslušné logo jsou obchodní značky
společnosti Sony Corporation.
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnost
• Pokudse do skříňky systému dostane jakýkoliv pevný
předmět nebo tekutina, odpojte systém od sítě
apředtím, než jej začnete opět používat, jej nechte
zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
• Nestoupejte na subwoofer, protože byste mohli
spadnout a zranit se nebo by mohlo dojít k poškození
systému.
Zdroje napájení
•Před zapnutím systému zkontrolujte, zda jeho
provozní napětí odpovídá vašemu místnímu
síťovému napětí. Provozní napětí je uvedeno na
výrobním štítku na zadní straně subwooferu.
• Pokud nebudete systém delší dobu používat,
nezapomeňte jej odpojit ze síťové zásuvky. Při
odpojování síťového kabelu uchopte zástrčku; nikdy
netahejte za samotný kabel.
• Jeden kolík zástrčky je z bezpečnostních důvodů širší
než druhý, přičemž zástrčku je možno zasunout do
síťové zásuvky pouze jedním způsobem. Pokud
zástrčku nenímožno do zásuvkyzasunout,obraťte se
na vašeho prodejce.
•Výměnu síťového kabelu je možno provádět
výhradně v kvalifikované servisní dílně.
• Systém není odpojen od napájecího napětí, dokud je
síťový kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve
chvílích, kdy je samotný systém vypnutý.
• Umístěte tento systém tak, aby mohl být síťový kabel
vpřípadě problémů okamžitě vytažen ze síťové
zásuvky.
Nárůst vnitřní teploty
Ačkolivsesystémpři provozu zahřívá, nepředstavuje
to žádnou poruchu. Pokud budete systém používat delší
dobu při vysoké hlasitosti, zadní a spodní strana
skříňky systému se značně zahřeje. Abyste se
nepopálili, nedotýkejte se skříňky systému.
Umístění
• Umístěte systém na místo, kde bude zajištěno
dostatečné odvětrávání, aby se předešlo nárůstu
teploty uvnitř systému a prodloužila se jeho provozní
životnost.
•Neumísťujte systém do blízkosti zdrojů tepla nebo na
místa, kam dopadá přímé sluneční světlonebokdese
vyskytuje nadměrná prašnost nebo mechanické
otřesy.
pokračování
11
CZ
• Nepokládejte žádné předměty za subwoofer, aby
nedošlo k zablokování větracích otvorů a kporuchám
funkce subwooferu.
•Neumísťujte systém do blízkosti zařízení, jako je
například televizor,videorekordér nebo magnetofon.
(Pokud budete systém používat v kombinaci
s televizorem, videorekordérem nebo
magnetofonem, který je umístěnpříliš blízko
systému, může dojít ke vzniku šumu a ke zhoršení
kvality obrazu. Tose může stát zejména tehdy, pokud
používáte pokojovou anténu. Z tohoto důvodu
doporučujeme použít venkovní anténu.)
• Pokudsystémumístítenaspeciálně upravené povrchy
(voskované, naolejované, naleštěné atd.), dbejte
zvláštní opatrnosti, protože může dojít ke vzniku
skvrn nebo k odbarvení povrchu systému.
Provoz
Před připojením dalších zařízení nezapomeňte systém
vypnout a odpojit od sítě.
Pokud se na obrazovce televizoru
umístěného v blízkosti reprosoustav
zobrazují nestejnoměrné barvy
Systém je magneticky odstíněn, aby jej bylo možno
umístit do blízkosti televizoru. U určitých typů
televizorů však může k nestejnoměrnosti barev přesto
docházet.
Zkontrolujte prosím, zda jste obdrželi
následující příslušenství:
Dálkový ovladač (RM-AAU035) (1)
Baterie typu R6 (velikosti AA) (2)
Optický kabel (2,5 m) (1)
Drátová anténa pro pásmo FM (1)
Smyčková anténa pro pásmo AM (1)
Kalibrační mikrofon (1)
Reprosoustava (s přijímačem signálu
dálkového ovladače) (1)
Reprosoustavy (4)
Dodatečný podstavec reprosoustavy (1)
Držáky reprosoustav (5)
Imbusový klíč (1)
Šroub (+PSW4 × 12) (1)
Návod k obsluze (1)
Průvodce rychlým zapojením a nastavením
(karta) (1)
Vložení baterií do dálkového
ovladače
Systém je možno ovládat prostřednictvím
dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě
baterie velikosti AA (R6) tak, aby póly + a – na
bateriích odpovídaly značkám uvnitř
bateriového prostoru.
14
Poznámky
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých
nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Dbejte nato, aby se do dálkového ovladače (zejména
přivýměně baterií) nedostal žádný cizí předmět.
• Nevystavujte snímač IR signálu ( ) přímému
slunečnímu světlu nebo světelným zdrojům. Mohlo
by dojít k chybné funkci dálkového ovladače.
• Pokudnebudetedálkový ovladač delší dobu používat,
vyjměte z něj baterie, abyste předešli úniku
elektrolytu a případné korozi.
CZ
Krok 1: Umístění
reprosoustav
Pro dosažení nejlepšího prostorového zvuku by
měly být všechny reprosoustavy kromě
subwooferu umístěny ve stejné vzdálenosti od
poslechového místa(1). Doporučujeme umístit
subwoofer v oblasti (2).
Umístěte reprosoustavy a subwoofer níže
uvedeným způsobem.
Levá přední reprosoustava
Středová reprosoustava
Subwoofer
Pravá přední
2
111
reprosoustava
Efektivní použití subwooferu
Začínáme
Pro zdůraznění hloubek umístěte subwoofer co
nejblíže ke stěně.
Blízko stěny
Poznámky
• Pokud je subwoofer umístěnpřed přední
reprosoustavou, měla by být vzdálenost menší než
0,5 m.*
*
11
Levá prostorová
reprosoustava
Rady
• Subwoofer můžete rovněžumístitvrůzné poloze
(například tak, aby směřoval k poslechovému místu).
•Při instalaci reprosoustavy může být reprosoustava
nestabilní. V takovém případě použijte běžně
dostupnou kabelovou svorku nebo pásku atd. pro
zajištění kabelu reprosoustavy.
Pravá prostorová
reprosoustava
• Pokud je subwoofer umístěnvjinépoloze(3),
nemusí být dosaženo správných hloubek. Je třeba
nastavit vzdálenost od poslechového místa.
33
pokračování
15
CZ
• Na horní stranu subwooferu, kde se nachází
reproduktor, nepokládejte žádné předměty.
•Neumísťujte subwoofer pod stůl, do skříňky atd.
•Neumísťujte subwoofer za jakoukoliv překážku, jako
je například televizor atd. Středy budou zkreslené.
Televizor atd.
Poznámky
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
•Neumísťujte reprosoustavy na místa vystavená:
–nadměrnému teplu nebo chladu,
– prachu nebo nečistotám,
– vysoké vlhkosti,
–otřesům a vibracím,
–přímému slunečnímu světlu.
•Přiumísťování reprosoustav anebo stojanů (nejsou
součástí dodávaného příslušenství) s upevněnými
reprosoustavami na speciálně upravené podlahy
(voskované, naolejované, naleštěné atd.) buďte
opatrní, protože by mohlo dojít ke vzniku skvrn nebo
odbarvení jejich povrchu.
•Při čištění reprosoustav používejte měkký hadřík,
jako například hadřík pro čištění brýlí.
• Nepoužívejte abrazivní materiály, čisticí prášek nebo
rozpouštědla, jako je například alkohol nebo benzín.
• Podle umístění subwooferu může dojít ke zkreslení
televizního obrazu. V takovém případě umístěte
subwoofer do větší vzdálenosti od televizoru.
Rada
• Pokud změníte umístění reprosoustav, doporučujeme
provést nové nastavení systému. Podrobné informace
- viz „Krok 6: Automatická kalibrace vhodného
nastavení“ (strana 32).
16
CZ
Poznámky k zacházení se
subwooferem
•Při pokládání subwooferu na boční stranu kvůli
připojení kabelů položte pod subwoofer měkkou
látku.
•Při zvedání subwooferu nevkládejte vaše ruce do
výřezů na subwooferu. Mohlo by dojít k poškození
reproduktorového měniče. Při zvedání uchopte
subwoofer za spodní stranu.
Reproduktor
Začínáme
Výřez
•Netlačte na horní stranu subwooferu, kde se nachází
reproduktor.
pokračování
17
CZ
Instalace reprosoustav na stěnu
1 Připravte si šrouby (nejsou součástí dodávaného příslušenství), které jsou vhodné pro
otvory v držáku.
2 Pomocí otvoru 1 upevněte držák ke stěně.
1
2
34
Rada
• Abyste zabránili otáčení reprosoustavy, použijte pro upevnění rovněž otvor 2.
3 Pomocí imbusového klíče (dodávané příslušenství) odejměte zadní kryt a pomocí
šroubováku (+) (není součástí dodávaného příslušenství) demontujte podstavec
reprosoustavy.
Imbusový klíč (dodávané příslušenství)
18
Zadní kryt
CZ
4 Pomocí dodaného imbusového klíče (1) zatlačte na část A a vyjměte kabely
reprosoustavy (2).
(2)
Začínáme
(1)
Pokud je páčka dole, jsou
kabely reprosoustavy
zajištěny.
A
Pokud je páčka nahoře, lze
kabely reprosoustavy
vyjmout.
5 Protáhněte kabely reprosoustavy otvorem 3.
3
6 Znovu připojte odpojené kabely reprosoustavy tak, aby póly 3/# odpovídaly
příslušným svorkám reprosoustavy (1) a potom stlačte páčku dolů (2).
(2)
(1)
3
#
Rada
• Pokud nelze páčku stlačit, použijte imbusový klíč (dodávané příslušenství).
pokračování
19
CZ
7 Pomocí imbusového klíče (dodávané příslušenství) upevněte zadní kryt zpět na místo.
8 Pomocí šroubu demontovaného v kroku 3 a otvoru 4 upevněte reprosoustavu k držáku.
4
Poznámky
• Používejte dostatečně pevné šrouby, které jsou vhodné pro materiál a tloušťku stěny. Protože například
sádrokartonové stěny jsou velmi křehké, upevněte šrouby bezpečně do pomocného nosníku a připevněte jej ke
stěně. Reprosoustavy instalujte na svislou a rovnou stěnu v místech, kterými procházejí výztuhy.
•Obraťte se na odborný obchod se spojovacím materiálem, kde získáte další informace týkající se materiálů stěn
a používaných šroubů.
•Společnost Sonyneodpovídá za nehody nebo škody způsobené nesprávnou instalací, nedostatečnou pevnostístěny,
nesprávným upevněním šroubů,přírodní katastrofou atd.
20
CZ
Poznámky ke středové reprosoustavě
Přijímač signálu dálkového ovladačemůžetezestředové reprosoustavy demontovat a použít
samostatně.
Přijímač signálu dálkového ovladačelzerovněžspolečně se středovou reprosoustavou upevnit na
stěnu.
1 Pomocí šroubováku (+) (není součástí dodávaného příslušenství) demontujte přijímač
signálu dálkového ovladače.
2 Upevněte reprosoustavu pomocí šroubu.
Pro samostatné použití středové reprosoustavy a přijímače signálu dálkového ovladače.
• Kabely reprosoustavy můžete vyjmout z konektoru. Umístěte konektor na rovný povrch tak, aby západka
směřovala dolů (1) a zatlačte na něj. Potom vyjměte kabely reprosoustavy z konektoru (2).
(1)
(2)
Západka
Poznámka
•Přiopětovném připojování kabelů reprosoustavy do konektoru dbejte na to, aby byly kabely připojeny do
příslušných svorek reprosoustavy: 3 k+a# k –. Kabel s bílými písmeny nebo čarami (na jehož jedné straně se
rovněž nachází černá dutinka) připojte k pólu –. Pokud jsou kabely přehozeny, bude zvuk při reprodukcipostrádat
hloubky a může být zkreslený.
Bílá písmena nebo čáryČerná dutinka
#
Abyste zabránili zkratování reprosoustav
Při zkratování reprosoustav může dojít k poškození systému. Abyste tomu zabránili, dodržujte při
připojování reprosoustav níže uvedené pokyny. Ujistěte se, že se obnažená část kabelu reprosoustavy
nedotýká druhé svorky reprosoustavy nebo obnažené části druhého kabelu reprosoustavy (viz obr.
níže).
Obnažená část kabelu se
dotýká druhé svorky
reprosoustavy.
Obnažené části kabelů se navzájem
dotýkají v důsledku nadměrného
obnažení izolace kabelů.
22
CZ
Krok 2: Připojení reprosoustav
Připojte kabely reprosoustav k odpovídajícím konektorům SPEAKER (Reprosoustavy). Zástrčky
kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako konektory pro připojení.
Připojte kabel přijímače signálu dálkového ovladače do konektoru IR-R100.
Pravá přední
reprosoustava
Středová
reprosoustava
Přijímač signálu
dálkového
ovladače
Levá přední
reprosoustava
Kabely reprosoustav
Začínáme
Zelený
BDINDVD INSATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
Šedý
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKERONLYFOR SS-IS15
Pravá
prostorová
reprosoustava
Bílý
Červený
VIDEO
TVOUT
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEOIN
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SATIN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENTVIDEO
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
Spodní strana
subwooferu
Modrý
Kabely reprosoustav
Levá
prostorová
reprosoustava
23
CZ
Krok 3a: Připojení zařízení s konektory HDMI
Doporučujeme připojit zařízení k systému pomocí kabelu HDMI.
Tak si budete moci vychutnat obraz i zvuk ve vysoké kvalitě.
Pro poslech TV zvuku přes reprosoustavy systému je však třeba pomocí optického kabelu
propojit audio výstup na televizoru s audio vstupem na systému.
Podrobné informace o funkci Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) - viz „Funkce
„BRAVIA“ Sync“ (strana 49).
Blu-ray přehrávač
(rekordér), „PlayStation 3“
Audio/video
signál
A
BDINDVD INSATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
B
DVD přehrávač (rekordér)
Audio/video
signál
A
TVOUT
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
Audio signál
HDMI
ASSIGNABLE
COAXIAL
SATIN
SPEAKERONLYFOR SS-IS15
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
Audio/video
signál
VIDEO
VIDEOIN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
DVD IN SAT IN
COMPONENTVIDEO
Satelitní přijímač
Audio/video
signál
A
Spodní strana
subwooferu
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
A
24
Televizor, projektor atd.
A Kabel HDMI (není součástí dodávaného příslušenství)
B Optický kabel (dodávané příslušenství)
CZ
: směr signálu
Poznámky
• Podrobné informace o připojení zařízení bez konektorů HDMI - viz strana 26.
•Přisoučasném připojení zařízení k systému jak pomocí vstupního konektoru HDMI, tak i pomocí jiných vstupních
konektorů má přednost konektor HDMI.
Poznámky k HDMI připojení
• Používejte kabel HDMI označený logem HDMI. Doporučujeme použít kabel HDMI značky Sony.
• Pokud je obraz nekvalitní nebo ze zařízení připojeného prostřednictvím kabelu HDMI nevystupuje
žádný zvuk, zkontrolujte nastavení připojeného zařízení.
• Audio signály (vzorkovací frekvence, datový tok atd.) přenášené z konektoru HDMI mohou být
připojeným zařízením potlačeny.
•Připřepínání vzorkovací frekvence nebo počtu kanálů výstupních audio signálů ze zařízení pro
přehrávání může dojít k přerušení zvuku.
• Pokud není připojené zařízení kompatibilní stechnologií ochranyautorských práv (HDCP), může být
obraz anebo zvuk z konektoru HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV) zkreslený nebo nemusí
vystupovat vůbec.
V takovém případě zkontrolujte specifikace připojeného zařízení.
• Nedoporučujeme používat konverzní kabel HDMI-DVI.
• Bez ohledu navybraný vstup na systému budou z konektoruHDMI TVOUT (VýstupHDMI pro TV)
vystupovat video signály z naposledy vybraného vstupního konektoru.
Začínáme
25
CZ
Krok 3b: Připojení zařízení bez konektorů HDMI
Připřipojování DVD přehrávače (rekordéru), satelitního přijímače, videorekordéru atd., který není
vybaven konektory HDMI, připojte zařízení k systému pomocí některé z níže uvedených možností.
Tento subwoofer nabízí funkci pro konverzi video signálů. Podrobné informace - viz „Konverze video
signálů“ (strana 37).
Připojení televizoru
Obraz z video zařízení připojeného k tomuto subwooferu můžete zobrazit pomocí televizoru,
projektoru atd.
Televizor, projektor atd.
Audio signál
nebo
Video signál
INPUT
A
Spodní strana
subwooferu
BDINDVD INSATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
A Optický kabel (dodávané příslušenství)
B Audio kabel (není součástí dodávaného příslušenství)
C Komponentní video kabel (není součástí dodávaného
příslušenství)
B
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKERONLYFOR SS-IS15
C
VIDEO
TVOUT
HDMI
VIDEOIN
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SATIN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
DVD IN SAT IN
COMPONENTVIDEO
MONITOR
OUT
Y
B/
P
C
B
PR/
R
C
: směr signálu
Poznámky
•Zařízení pro zobrazení obrazu, jako je například televizor nebo projektor, připojte do konektorů MONITOR OUT
(Obrazový výstup) na subwooferu.
• Pokud jsou video a audio signály ze zařízení pro přehrávání odesílány do televizoru prostřednictvím tohoto
subwooferu, nezapomeňte subwooferzapnout. Pokud nenízapnuto napájení subwooferu, nebude sepřenášet video
ani audio signál.
Rady
• Pomocí konektorů AUDIO IN ASSIGNABLE (Přiřaditelné audio vstupy) můžete změnit přiřazení analogového
audio vstupu. Podrobné informace - viz „Změna přiřazení analogového audio vstupu“ (strana 71).
•Připřipojení televizoru do konektoru MONITOR OUT (Obrazový výstup) můžete sledovat vybraný vstupní obraz
na obrazovce televizoru.
CZ
26
• Pokud chcete poslouchat TV zvuk přes reprosoustavy připojené k subwooferu:
– propojte výstupní audio konektor na televizoru s konektorem OPTICAL TV IN (Optický vstup pro TV) na
subwooferu,
–vypněte zvuk nebo ztlumte hlasitost na televizoru.
Připojení DVD přehrávače (rekordéru)
Na následujícím obrázku je uveden způsob připojení DVD přehrávače (rekordéru).
Pomocí konektoru ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN (Přiřaditelný koaxiální satelitní vstup) můžete
změnit přiřazení digitálního audio vstupu. Podrobné informace - viz „Změna přiřazení digitálního
audio vstupu“ (strana 72).
DVD přehrávač (rekordér)
Audio signál
nebo
Video signál
Začínáme
A
A Optický kabel (dodávané příslušenství)
B Koaxiální kabel (není součástí dodávaného příslušenství)
C Komponentní video kabel (není součástí dodávaného
příslušenství)
B
BDINDVD INSATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKERONLYFOR SS-IS15
C
TVOUT
HDMI
ASSIGNABLE
COAXIAL
SATIN
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
VIDEO
VIDEOIN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
DVD IN SAT IN
COMPONENTVIDEO
Spodní strana
MONITOR
subwooferu
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
: směr signálu
pokračování
27
CZ
Připojení satelitního přijímače
Na následujícím obrázku je uveden způsob připojení satelitního přijímače.
Pokud není satelitní přijímač vybaven konektorem OPTICAL OUT (Optický výstup), připojte jej
k systému pomocí konektoru COAXIAL SAT IN (Koaxiální satelitní vstup).
Satelitní přijímač
Audio signál
nebo
B
A
Video signál
C
BDINDVD INSATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKERONLYFOR SS-IS15
TVOUT
ASSIGNABLE
COAXIAL
SATIN
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
A Optický kabel (dodávané příslušenství)
B Koaxiální kabel (není součástí dodávaného
příslušenství)
C Komponentní video kabel (není součástí
dodávaného příslušenství)
VIDEO
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEOIN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENTVIDEO
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
Spodní strana
subwooferu
: směr signálu
28
CZ
Připojení videorekordéru
Na následujícím obrázku je uveden způsob připojení zařízení s analogovými konektory, jako je
například videorekordér atd.
Videorekordér
Audio
signál
Video signál
Začínáme
A
BDINDVD INSATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKERONLYFOR SS-IS15
TVOUT
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
A Audio kabel (není součástí
dodávaného příslušenství)
B Video kabel (není součástí
dodávaného příslušenství)
ASSIGNABLE
COAXIAL
SATIN
B
VIDEO
HDMI
DVD IN SATIN
VIDEOIN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENTVIDEO
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
Spodní strana
subwooferu
: směr signálu
29
CZ
Krok 4: Připojení antény
F
L
Připojení smyčkové antény pro pásmo AM
Tvar a délka antény je určena pro příjem signálů v pásmu AM. Anténu nerozebírejte ani
nerozmotávejte.
1 Z plastového stojánku vyjměte pouze rámovou část.
2 Sestavte anténu.
3 Připojte kabely k anténním svorkám.
Kabely lze připojit k svorkám libovolně.
Spodní strana subwooferu
BDINDVD INSATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKERONLY
CENTER
TVOUT
ASSIGNABLE
COAXIAL
FRONTR FRONT
Stiskněte západku na svorce a zasuňte kabel.
HDMI
SATIN
Zasuňte až po
tuto část.
Poznámka
• AM anténu neumísťujte do blízkosti systému nebo jiného AV zařízení, protože může vznikat šum.
Rada
•Nasměrujte smyčkovou AM anténu tak, aby byl příjem zvuku v pásmu AM co nejlepší.
4 Mírným potažením se ujistěte, že je anténa pevně připojena.
30
CZ
Připojení drátové antény pro pásmo FM
F
L
F
L
Drátovou anténu pro pásmo FM připojte do konektoru FM 75 Ω COAXIAL (Koaxiální).
Začínáme
Drátová anténa pro
pásmo FM
Spodní strana subwooferu
(dodávané příslušenství)
Poznámky
Konektor FM 75 Ω
COAXIAL (Koaxiální)
BDINDVD INSATIN
IR REMOTE
IRINIROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKERONLY
CENTER
TVOUT
ASSIGNABLE
COAXIAL
FRONTR FRONT
HDMI
SATIN
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM úplně rozvinout.
•Popřipojení umístěte drátovou anténu pro pásmo FM co nejvíce vodorovně.
Rada
• Pokud bude příjem v pásmu FMšpatný, připojte k subwooferu pomocí koaxiálního kabelu 75 ohmů (není součástí
dodávaného příslušenství) venkovní anténu pro pásmo FM (viz obr. níže).
Spodní strana subwooferu
Venkovní anténa pro
pásmo FM
BDINDVD INSATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKERONLY
CENTER
TVOUT
ASSIGNABLE
FRONTR FRONT
HDMI
COAXIAL
SATIN
CZ
31
Krok 5: Připojení síťového
Krok 6: Automatická
kabelu
Před připojením síťového kabelu subwooferu do
síťové zásuvky nejprve připojte k subwooferu
všechny reprosoustavy (strana 23).
Zadní strana subwooferu
Do síťové
zásuvky
Síťový kabel
Poznámka
•Popřipojení síťového kabelu počkejte před zapnutím
napájení pomocí tlačítka "/1 asi 20 sekund.
kalibrace vhodného
nastavení
(Auto Calibration) (Automatická
kalibrace)
Tento subwoofer je vybaven technologií
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration),
která umožňuje provést automatickou kalibraci
následujícím způsobem:
• Kontrola připojení jednotlivých reprosoustav
k subwooferu.
• Nastavení úrovní reprosoustav.
•Změření vzdálenosti mezi vaším poslechovým
místem a jednotlivými reprosoustavami.
•Změření frekvenčních charakteristik.*
* Výsledek měření není využitelný pro signály, které
mají vyšší vzorkovací frekvenci než 96 kHz.
Funkce D.C.A.C. je určena pro dosažení
správného vyvážení zvuku ve vaší místnosti.
Úrovně a vyvážení reprosoustav je však možno
nastavit ručně podle vašich požadavků.
Podrobné informace - viz „Nastavení úrovně
reprosoustav“ (strana 65).
32
CZ
Před provedením automatické
kalibrace
Před provedením automatické kalibrace je nutno
umístit a připojit reprosoustavy (strana 23).
• Konektor ECM-AC2 se používá pouze pro
kalibrační mikrofon (dodávané příslušenství).
Nepřipojujte do tohoto konektoru jiné
mikrofony. V opačném případě by mohlo dojít
k poškození subwooferu a kalibračního
mikrofonu.
• Zvuk, který během kalibrace vychází
z reprosoustav, je velmi hlasitý. Dejte pozor,
aby se v blízkosti nepohybovaly děti a abyste
nerušili vaše sousedy.
• Automatickou kalibraci provádějte v tichém
prostředí, abyste zamezili účinkům okolního
hluku a získali přesnější výsledek měření.
• Pokud se mezi kalibračním mikrofonem
a reprosoustavami nachází jakékolivpřekážky,
nemůže být kalibrace provedena správně.
Abyste tedy předešli chybám přiměření,
odstraňte z oblasti měření veškeré překážky.
Poznámky
• Pokud je při provádění automatické kalibrace
aktivována funkce vypnutí zvuku, automaticky se
zruší.
•Při použití zařízení S-AIR odpojte sluchátka.
Spodní strana subwooferu
BDINDVD INSATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKERONLYFOR SS-IS15
TVOUT
Do konektoru ECM-AC2
VIDEO
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEOIN
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SATIN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENTVIDEO
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
Kalibrační mikrofon
Začínáme
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
1 Připojte kalibrační mikrofon (dodávané
příslušenství) do konektoru ECM-AC2
na subwooferu.
2 Umístěte kalibrační mikrofon do
vhodné polohy.
Kalibrační mikrofon umístěte do vašeho
poslechového místa. Můžete rovněž použít
židli nebo stojan, aby byl kalibrační
mikrofon ve výšce uší.
Rada
•Obě přední reprosoustavy by měly být nasměrovány
na kalibrační mikrofon. Tak bude dosaženo
přesnějšího měření.
pokračovánípokračování
33
CZ
Provedení automatické
kalibrace
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
F1F2
A/BDIGITALANALOG
9
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
TONE
NIGHT
MODE
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
?/1
Tlačítka
vstupů
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko ?/1.
Systém se zapne.
2 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nasměrujte dálkový ovladač na snímač IR
signálu ( ) na přijímači signálu dálkového
ovladače.
Přijímač signálu dálkového ovladače
Snímač IR signálu
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte na displeji na horním panelu
nabídku „A. CAL MENU“ (Nabídka
automatické kalibrace) a stiskněte
tlačítko nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte položku
„A. CAL START“ (Spuštění
automatické kalibrace) a stiskněte
tlačítko .
Automatická kalibrace sespustípo skončení
odpočítávání.
Proces měření bude trvat přibližně 30 sekund.
Níže uvedená tabulkazobrazujeúdaje nadispleji
při zahájení měření.
MěřeníZobrazení na
Připojení reprosoustavTONE
Zisku, vzdálenosti a frekvenčního
rozsahu reprosoustav
Zisku a vzdálenosti subwooferuSUBWOOFER
Poznámky
• Pokud se zobrazínápis „PHONES“ (Sluchátka), nelze
automatickou kalibraci provést. Odpojte sluchátka od
používaného zařízeníS-AIRa proveďte automatickou
kalibraci znovu.
• Pokud se zobrazínápis „CHECK MIC“(Zkontrolujte
mikrofon), nelze automatickou kalibraci provést.
Připojtekalibračnímikrofon aproveďteautomatickou
kalibraci znovu.
Rada
•Pospuštění automatické kalibrace:
– aby nedocházelo k chybám měření, postavte se do
větší vzdálenosti od reprosoustav a poslechového
místa.Jetoztohodůvodu, že z reprosoustav budou
vprůběhu měření vystupovat testovací signály,
– vyvarujte se jakéhokoli hluku, aby bylo měření co
nejpřesnější.
Zrušení automatické kalibrace
Automatická kalibrace bude zrušena, pokud
vprůběhu měření provedete následující úkony:
– stisknete tlačítko,
– stisknete některé z tlačítek vstupů na
dálkovém ovladačinebotlačítko INPUT
SELECTOR (Volič vstupů) na subwooferu,
–změníte úroveň hlasitosti.
displeji
T.S.P.
34
CZ
Potvrzení/uložení výsledku
měření
1 Potvrďte výsledek měření.
Po skončení měření se ozve zvukový signál
(pípnutí) a na displeji na horním panelu se
zobrazí výsledek měření.
PoložkaVysvětlení
SAVE EXIT
(Uložení a
ukončení)
WRN CHECK
(Kontrola varování)
DIST INFO
(Informace
o vzdálenosti)
LEVEL INFO
(Informace
o úrovni)
EXIT (Ukončení)Ukončení nastavování bez
Uložení výsledku měření
aukončení nastavování.
Zobrazení varování týkajícího
se výsledku měření. Viz část
„Pokud vyberete položku
„WRN CHECK“ (Kontrola
varování)“ (strana 35).
Zobrazení výsledku měření pro
vzdálenost reprosoustav.
Zobrazení výsledku měření pro
úroveň reprosoustav.
uložení výsledku měření.
PoložkaVysvětlení
ERROR 32• Zvukový vstup z kalibračního
mikrofonu je mimo přijatelný
rozsah.
• Kalibrační mikrofon nebo
subwoofer může být
poškozen.
Obraťte se na vašeho prodejce
Sony nebo na místní
autorizované servisní středisko
Sony.
ERROR F 33Nejsou připojeny přední
reprosoustavy.
Zkontrolujte, zda jsou správně
připojeny přední reprosoustavy.
ERROR SR 33Není připojena levá nebo pravá
prostorová reprosoustava.
Zkontrolujte, zda jsou správně
připojeny prostorové
reprosoustavy.
ERROR SW 33Subwoofer může být poškozen.
Obraťte se na vašeho prodejce
Sony nebo na místní
autorizované servisní středisko
Sony.
Začínáme
Poznámka
• Pokud je nápis „SAVE EXIT“ (Uložení a ukončení)
zobrazen podobu 50sekund, uloží sevýsledek měření
automaticky.
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte požadovanou položku
a stiskněte tlačítko nebo c. Pro
návrat stiskněte tlačítko C nebo
RETURN (Zpět).
3 Uložte výsledek měření.
V kroku 2 vyberte položku „SAVE EXIT“
(Uložení a ukončení) a stiskněte tlačítko
.
Výsledek měření se uloží.
Pokud se zobrazí chybové kódy
Zkuste provést nápravná opatření a spusťte
automatickou kalibraci znovu.
Pokud vyberete položku „WRN
CHECK“ (Kontrola varování)
Pokud se u výsledku měření vyskytne varování,
zobrazí se podrobné informace.
Varovný kódVysvětlení
WARNING 40Automatická kalibrace byla
WARNING 41
WARNING 42
dokončena. Úroveň šumu je
však vysoká. Možná se podaří
provést automatickou kalibraci
správně, pokud ji zopakujete,
přestože měření nelze
uskutečnit vevšech prostředích.
Zkuste provést automatickou
kalibraci v klidnějším prostředí.
Zvukový vstup z kalibračního
mikrofonu je mimo přijatelný
rozsah. Vzdálenost mezi
kalibračním mikrofonem
a reprosoustavami je příliš
malá. Umístěte kalibrační
mikrofon do větší vzdálenosti
od reprosoustav a zkuste
provést automatickou kalibraci
znovu.
pokračování
35
CZ
Varovný kódVysvětlení
WARNING 43Nelze rozpoznat vzdálenost
NO WARNING
(Žádné varování)
aumístění subwooferu. To
může být způsobeno šumem.
Zkuste provést automatickou
kalibraci v klidnějším prostředí.
Není k dispozici žádná varovná
informace.
Uložený výsledek se vymaže.
Nastavení vzdálenosti a úrovně
reprosoustav se obnoví na výchozí hodnoty.
Nastavení zvukového
výstupu na připojeném
Pokud vyberete položku „DIST
INFO“ (Informace o vzdálenosti)
nebo „LEVEL INFO“ (Informace
oúrovni)
Můžete zkontrolovat vzdálenost nebo úroveň
reprosoustav.
Poznámka
• Pokud subwoofer nerozpozná, že je reprosoustava
připojena, výsledek měření se u příslušné
reprosoustavy nezobrazí.
Po dokončení kalibrace
Odpojte kalibrační mikrofon od subwooferu.
Poznámka
• Pokud změníte umístění reprosoustav, doporučujeme
provést automatickoukalibraciznovu,abystesi mohli
vychutnat optimální prostorový zvuk.
Vymazání výsledku
automatické kalibrace
Výsledek automatické kalibrace můžete
vymazat. Pokud nejsou uloženy žádné údaje,
nelze výsledek vymazat.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „A.CAL MENU“
(Nabídka automatické kalibrace)
a stiskněte tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte položku „A.CAL CLEAR“
(Vymazání automatické kalibrace)
a stiskněte tlačítko nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
možnost „YES“ (Ano) a stiskněte
tlačítko .
zařízení
Podle nastavení audio výstupu na připojeném
zařízení je možné, že bude zvuk vystupovat
pouze ve dvoukanálovém formátu. V takovém
případě proveďte nastavení na připojeném
zařízení tak, aby zvuk vystupoval ve
vícekanálovém formátu (PCM, DTS, Dolby
Digital). Podrobné informace o nastavení audio
výstupu najdete v návodu k obsluze připojeného
zařízení.
36
CZ
Konverze video signálů
Tento subwoofer nabízí funkci pro konverzi video signálů.
Video signály a komponentní video signály mohou být zkonvertovány na video signály HDMI
a vystupovat z konektoru HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV). Viz níže uvedené schéma.
Konverzní tabulka pro vstupní/výstupní video signály
Vstupní signály
ABC
Začínáme
subwooferu
VÝSTUPNÍ
konektor
VSTUPNÍ
konektor
HDMI IN (Vstup
HDMI) A
VIDEO IN (Video
vstup) B
BDINDVD INSATINTV OUT
IR REMOTE
IRIN IR OUT1 IROUT2
DMPORT
ECM-AC2 IR-R100
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
HDMI TV OUT
(Výstup HDMI
pro TV)
ax
VIDEO
DVD IN SAT IN
HDMI
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
ASSIGNABLE
COAXIAL
SATIN
VIDEOIN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKERONLYFOR SS-IS15
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
(Komponentní video -
obrazový výstup)
x
COMPONENTVIDEO
Výstupní signálySpodní strana
MONITOR
OUT
Y
B/
P
C
B
C
PR/
R
C
ABC
COMPONENT VIDEO
IN (Komponentní video
a
vstup) C
: video signály jsou zkonvertovány a vystupují přes video konvertor.
a : na výstupu je stejný typ signálu jako na vstupu. Video signály nejsou zkonvertovány.
X : video signály nejsou na výstupu.
Poznámky ke konverzi video signálů
•Při konverzi video signálů z videorekordéru atd. a jejich výstupu do televizoru může v závislosti na
stavu výstupu video signálů docházet k horizontálnímu zkreslení obrazu na obrazovce televizoru
nebo se nemusí zobrazit žádný obraz.
• Video signály HDMI nelze zkonvertovat na komponentní video signály.
• Zkonvertované signály vystupují pouze z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI). Tyto signály
nevystupují z žádných jiných video konektorů.
• Pokud připřehrávání z videorekordéru používáteobvod pro zlepšeníkvality obrazu, jakoje například
TBC, může být obraz zkreslený nebo se nemusí zobrazit vůbec. V takovém případě tento obvod
vypněte.
37
CZ
Připojení dalších zařízení
Připojení adaptéru DIGITAL MEDIA PORT
Pomocí adaptéru DIGITAL MEDIA PORT si můžete vychutnat zvuk ze zařízení připojeného
k subwooferu.
BDINDVD INSATIN
IR REMOTE
IRIN IR OUT1 IROUT2
DMPORT
ECM-AC2 IR-R100
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
TVIN DVDIN SAT IN
: směr signálu
TVOUT
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
ASSIGNABLE
SPEAKERONLYFOR SS-IS15
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
VIDEO
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEOIN
L
COAXIAL
R
SATIN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENTVIDEO
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
Spodní strana
subwooferu
Poznámky
• Adaptér DIGITAL MEDIA PORT nepřipojujte ani neodpojujte, pokud je systém zapnutý.
•Připřipojování adaptéru DIGITAL MEDIA PORT dbejte na to, aby šipka na zástrčce směřovala proti šipce na
konektoru DMPORT. Pro odpojení adaptéru DIGITAL MEDIA PORT stlačte části A a vytáhněte zástrčku
z konektoru.
A
38
CZ
Použití bezdrátového systému
Tento systém je kompatibilní s funkcí S-AIR, která umožňuje bezdrátový přenos zvuku mezi
subwooferem a zařízením S-AIR (není součástí dodávaného příslušenství). Před použitím zařízení
S-AIR je třeba pro bezdrátový přenos zvuku provést určitá nastavení.
Podrobné informace - viz strana 73.
Začínáme
BDINDVD INSATIN
IR REMOTE
IRIN IR OUT1 IROUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100DIGITAL
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKERONLYFOR SS-IS15
TVOUT
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEOIN
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SATIN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENTVIDEO
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
VIDEO
Kryt slotu
UPOZORNĚNÍ
• Pokud se nechystáte připojovat zařízení S-AIR, není třeba kryt slotu otevírat.
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
Spodní strana
subwooferu
39
CZ
Možnosti přehrávání
Popis součástí a ovládacích prvků
Podrobné informace jsou uvedeny na stranách v závorkách.
Horní panel
-
-
PRESET +INPUT SELECTOR
POWER/
ACTIVE STANDBY
A Indikátor POWER/ACTIVE STANDBY (Napájení/aktivní pohotovostní režim)
Zelená:systém je zapnutý.
Jantarová: systém je vypnutý, ale funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) nebo S-AIR
STANDBY MODE (Pohotovostní režim S-AIR) je v činnosti.
Nesvítí:systém je vypnutý a funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) a S-AIR
Stiskněte pro výběr vstupního zdroje pro přehrávání.
D PRESET –/+ (Předvolba)
Stiskněte pro výběrpředchozí/následující rozhlasové stanice uložené na předvolbě.
E VOLUME –/+ (Hlasitost)
Stiskněte pro nastavení úrovně hlasitosti.
F S-AIR
Zelená: v subwooferu je vložen S-AIR vysílač (není součástí dodávaného příslušenství) a je
umožněn bezdrátový přenos zvuku.
Nesvítí: systém neumožňuje bezdrátový přenos zvuku pomocí funkce S-AIR.
G Displej na horním panelu
Umožňuje kontrolu stavu systému.
VOLUME +
40
CZ
Indikace na displeji na horním panelu
A Rozsvítí se podle typu vstupního audio signálu.
B SLEEP (Časovač vypnutí)(70)
Bliká, pokud je aktivní funkce časovače vypnutí.
C NIGHT (Noční poslech) (48)
Rozsvítí se při zapnutí režimu nočního poslechu.
D COAX/OPT (Koaxiální/optický)
Rozsvítí se podle typu vstupního signálu (koaxiální nebo optický).
E TUNED (Naladěno) (54)
Rozsvítí se připříjmu rozhlasové stanice.
F ST/MONO (Stereo/mono) (55)
Rozsvítí se podle režimu příjmu rozhlasového vysílání (stereo nebo mono).
G Zobrazení stavu systému.
Frekvence rozhlasové stanice, zvukové pole atd.
H HDMI (24, 82)
Rozsvítí se při používání HDMI zařízení.
Možnosti přehrávání
pokračování
41
CZ
Dálkový ovladač
Tato část popisuje pouze tlačítka pro ovládání
zesilovače. Tlačítka pro ovládání připojených
zařízení - viz strana 58.
Poznámka
•Nasměrujte dálkový ovladač na snímač IR signálu
()napřijímači signálu dálkového ovladače.
?/1
TV
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
*Tlačítka 5, H a 2 +jsouopatřena výstupkem.
Použijte jej jako pomůcku při ovládání.
A ?/1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Stiskněte pro zapnutí nebo vypnutísystému.
Úspora energie v pohotovostním
režimu
Pokud je systém zapnutý, stiskněte tlačítko
?/1.
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
Pro aktivaci režimu úspory energie se
ujistěte, že je systém nastaven následovně:
– položka „CTRL: HDMI“ (Ovládání přes
HDMI) je nastavena na „CTRL OFF“
(Vypnuto) (strana 49),
– položka „S-AIR STBY“ (Pohotovostní
režim S-AIR) je nastavena na „STBY
OFF“ (Vypnuto) (strana 79).
Pro zrušení pohotovostního režimu jednou
stiskněte tlačítko
?/1.
B Tlačítka vstupů
Stisknutím některého z těchto tlačítek
vyberte zařízení, které chcete používat.
Jednotlivá tlačítka jsou z výroby nastavena
na ovládání zařízení značky Sony. Výchozí
tovární nastavení tlačítek vstupů však
můžete změnit tak, aby nastavení
odpovídalo zařízením ve vašem systému.
Podrobné informace - viz „Změna přiřazení
vstupních tlačítek dálkového ovladače“
(strana 61).
C TONE (Tónové korekce)
Nastavení úrovně hloubek, středů a výšek
(strana 48).
D NIGHT MODE (Noční poslech)
Stiskněte pro aktivaci zvukových efektů
určených pro sledování filmů v noci
(strana 48).
E AMP MENU (Nabídka zesilovače)
Stiskněte pro zobrazení nabídky systému
(strana 62).
F(vypnutí zvuku)
Stiskněte pro vypnutí zvuku.
G 2 +/–
Stiskněte pro nastavení hlasitosti.
H C, X, x, c nebo
Stisknutím tlačítka C, X, x nebo c vyberte
požadované nastavení. Stisknutím tlačítka
výběr potvrďte.
I SOUND FIELD (Zvukové pole)
Stiskněte pro výběr zvukového pole
(strana 46).
42
CZ
Sledování televize
?/1
TV
AV
?/1
TVBDDVDSAT
123
46
78
.
TV
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
BD/DVD
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
5
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
0
TOOLS/
OPTIONS
F
Gg
f
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
<
HmM
Xx
TV
(bílé)
THEATRE
SOUND FIELD
TOP MENU MENU
DISPLAY
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
TUNING -TUNING +
1 Zapněte televizor a vyberte program.
Podrobné informace - viz návod k obsluze
televizoru.
2 Zapněte systém.
?/1
?/1
3 Stiskněte tlačítko TV (bílé) na dálkovém
ovladači.
Možnosti přehrávání
4 Nastavte hlasitost na systému.
Rady
• Pokudpřipojíte televizor Sonya stisknete tlačítkoTV
(bílé), audio vstup televizoru se automaticky přepne
a na obrazovce televizoru se zobrazí obraz z TV
tuneru. Změna tohoto nastavení - viz „Změna
přiřazení vstupních tlačítek dálkového ovladače“
(strana 61).
•Zvukmůže vycházet z reproduktorů televizoru.
V takovém případě snižte hlasitost televizoru na
minimum.
2 +/–
>
43
CZ
Přehrávání z dalších
zařízení
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
5
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
0
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
SOUND
FIELD
(Zvukové
pole)
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
78
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
?/1
Tlačítka
vstupů
2 +/–
Příjem satelitního vysílání
1 Zapněte televizor.
Podrobné informace - viz návod k obsluze
televizoru.
2 Zapněte satelitní přijímač a systém.
3 Stiskněte tlačítko SAT na dálkovém
ovladači.
4 Přepněte TV vstup.
Podrobné informace - viz návod k obsluze
televizoru.
5 Nastavte hlasitost na systému.
Rada
•Zvukmůže vycházet z reproduktorů televizoru.
V takovém případě snižte hlasitost televizoru na
minimum.
Přehrávání disků Blu-ray
a DVD nebo použití herní
konzoly „PlayStation 3“
(rekordér) nebo herní konzolu
„PlayStation 3“ a systém.
3 Stiskněte tlačítko DVD nebo BD na
dálkovém ovladači.
4 Přepněte TV vstup.
Podrobné informace - viz návod k obsluze
televizoru.
5 Spusťte přehrávání disku.
Rada
• I pokud přehráváte audio signály ve formátu Dolby
True HD, Dolby Digital Plus nebo DTS-HD
zpřipojeného kompatibilního zařízení, bude je
systém přijímat jako audio signály ve formátu Dolby
Digital nebo DTS. Pokud k systému připojíte zařízení
pomocí kabelu HDMI pro přehrávání těchto vysoce
kvalitních zvukových formátů, nastavte připojené
zařízení tak, aby byly na výstupu vícekanálové
signály PCM (pokud je to možné).
44
CZ
Přehrávání z videorekordéru
1 Zapněte televizor.
2 Zapněte videorekordér a systém.
3 Stiskněte tlačítko VIDEO na dálkovém
ovladači.
4 Přepněte TV vstup.
Podrobné informace - viz návod k obsluze
televizoru.
5 Spusťte přehrávání kazety na
videorekordéru.
Přehrávání ze zařízení
připojeného přes konektor
DMPORT
1 Stiskněte tlačítko DMPORT na
dálkovém ovladači.
2 Spusťte přehrávání na připojeném
zařízení.
Rada
•Při poslechu hudebních souborů ve formátu MP3
nebo v jiném komprimovaném formátu z přenosného
audio zařízení můžete dosáhnout lepší kvality zvuku.
Opakovaným stisknutím tlačítka SOUND FIELD
(Zvukové pole) zobrazte na displeji na horním panelu
položku „P. AUDIO“ (Přenosné audio zařízení).
Možnosti přehrávání
45
CZ
Prostorový zvuk
Použití prostorových
efektů
Výběr zvukového pole
Systém dokáže vytvořit vícekanálový
prostorový zvuk. Předprogramovaná zvuková
pole systému nabízí možnost výběru
optimálního zvukového pole.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
SOUND
FIELD
(Zvukové
pole)
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
Poslech prostorového zvuku
s využitím zvukového pole
Stiskněte tlačítko SOUND FIELD (Zvukové
pole).
Zobrazí se aktuální zvukové pole.
Po každém stisknutí tlačítka SOUND FIELD
(Zvukové pole)se zobrazenína displejicyklicky
mění následovně:
A.F.D. STD t A.F.D. MULTI t
PLII MOVIE t PLII MUSIC t SPORTS t
NEWS t P. AUDIO t OMNI-DIR t
A.F.D. STD t ...
Opakovaným stisknutím tlačítka SOUND
FIELD (Zvukové pole) zobrazte požadované
zvukové pole.
Oblast zobrazení
Dostupná zvuková pole
Zvukové poleZobrazení na
AUTOMATICKÝ FORMÁT STANDARDNÍ
AUTOMATICKÝ FORMÁT VÍCEKANÁLOVÝ ZVUK
Dolby Pro Logic II MOVIE (Film) PLII MOVIE
Dolby Pro Logic II MUSIC (Hudba) PLII MUSIC
SPORTSPORTS
ZPRÁVYNEWS
PŘENOSNÉ AUDIO ZAŘÍZENÍP. AUDIO
VŠESMĚROVÝ ZVUKOMNI-DIR
displeji
A.F.D. STD
A.F.D. MULTI
46
Automatický výstup
originálního zvuku
x AUTOMATICKÝ FORMÁT - STANDARDNÍ
Funkce automatického dekódovánírozpozná typ
vstupního audio signálu (Dolby Digital, DTS
nebo standardní dvoukanálové stereo) a podle
potřeby provede příslušné dekódování. Tento
režim prezentuje zvuk tak, jak byl zaznamenán/
zakódován, aniž by byly přidány jakékoliv
efekty (například ozvěna).
CZ
Pokud však nejsou k dispozici nízkofrekvenční
(hluboké) signály (Dolby DigitalLFEatd.), bude
se vytvářet nízkofrekvenčnísignál provýstup do
subwooferu.
Výstup zvuku z více
reprosoustav
x AUTOMATICKÝ FORMÁT VÍCEKANÁLOVÝ ZVUK
Tento režim umožňuje poslech všech typů disků
prostřednictvím více reprosoustav.
Poznámky
•Uněkterých zdrojů není zvuk reprodukován z více
reprosoustav.
• V závislosti na diskunebo zdroji nemusíbýt přehrána
počáteční část zvuku, protože je automaticky vybírán
vhodný režim. Pro zamezení tohoto jevu vyberte
režim „A.F.D. STD“ (Automatický formát standardní).
Výstup dvoukanálového zvuku
(například při přehrávání CD)
ve formátu 5.1 kanálů
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC (Film/
hudba)
Formát Dolby Pro Logic II vytvářípět
výstupních širokopásmových kanálů z
dvoukanálových zdrojů. To se provádí
prostřednictvím vyspělého maticového
prostorového dekodéru, který extrahuje
prostorové vlastnosti původního záznamu bez
přidání jakýchkolinových zvuků nebo tonálního
zabarvení.
Poznámky
• Pokud je na vstupu signál z vícekanálového zdroje, je
režim Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC (Film/
hudba) zrušen a probíhá přímý výstup
z vícekanálového zdroje.
• Pokud je na vstupu dvojjazyčný zvukový doprovod
vysílání, nebude režim Dolby Pro Logic II MOVIE/
MUSIC (Film/hudba) účinný.
Použití zvukových efektů
x SPORT
Tento režim zlepšuje kvalitu komentáře
a poskytuje realistický zvuk s prostorovými
efekty, jako například potlesk atd.
x ZPRÁVY
Tento režim zlepšuje kvalitu hlasu moderátora.
x PŘENOSNÉ AUDIO ZAŘÍZENÍ
Tento režim reprodukuje čistý obohacený zvuk
zpřenosného audio zařízení a je vhodný pro
formáty MP3 a další komprimované hudební
formáty.
Poznámka
• V režimu„P. AUDIO“ (Přenosné audio zařízení)není
k dispozici vícekanálový lineární zvuk PCM.
x VŠESMĚROVÝ ZVUK
Tento režim reprodukuje stereo efekt tak, jako
byste byli obklopeni pěti satelitními
reprosoustavami.
Vypnutí prostorového efektu
Opakovaným stisknutím tlačítka SOUND
FIELD (Zvukové pole) zobrazte na displeji na
horním panelu položku „A.F.D. STD“
(Automatický formát - standardní).
Rada
• Uložená zvuková pole pro jednotlivé vstupy zůstanou
vpaměti zachována i po odpojení síťového kabelu.
Kdykoliv vybereterežim, jakonapříklad„DVD“nebo
„TUNER“ (Radiopřijímač), vybere se opět zvukové
pole, které bylo u tohoto režimu naposledy použito.
Pokud například přehráváte DVD se zvukovým
polem Dolby Pro Logic II MOVIE (Film), pak
přepnete na jiný režim a potom se opět vrátíte
kpřehrávání DVD, použije se opět zvukové pole
Dolby Pro Logic II MOVIE (Film).
Prostorový zvuk
47
CZ
Nastavení úrovně hloubek,
středů a výšek
Úroveň hloubek, středů a výšek můžete snadno
nastavit.
3 Stiskněte tlačítko .
Poznámka
• Pokud používáte zařízení S-AIR s připojenými
sluchátky, zobrazí se nápis „MIDDLE“ (Středy).
Úroveň středů však není pro sluchátka k dispozici.
?/1
TV
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
F1F2
A/BDIGITALANALOG
?/1
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
123
TONE
5
9
ENTERCLEAR
0
TOOLS/
OPTIONS
F
f
MENU/HOME
<
HmM
Xx
NIGHT
MODE
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
TONE
(Tónové
korekce)
X, x,
46
78
DISPLAY
Gg
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
1 Opakovaným stisknutím tlačítka TONE
(Tónové korekce) zobrazte na displeji
na horním panelu položku „BASS“
(Hloubky), „MIDDLE“ (Středy) nebo
„TREBLE“ (Výšky).
• BASS (Hloubky): nastavení úrovně
hloubek
(–6,0 – +6,0 dB s krokem 0,5 dB).
• MIDDLE (Středy): nastavení úrovně
středů
(–6,0 – +6,0 dB s krokem 0,5 dB).
• TREBLE (Výšky): nastavení úrovně
výšek
(–6,0 – +6,0 dB s krokem 0,5 dB).
2 Pomocí tlačítek X/x proveďte
nastavení.
Nastavená hodnota se zobrazí na displeji.
Sledování filmů v noci
Zvukové efekty nebo dialogy si můžete
vychutnat tak, jakobyste se nacházeliv kině,ato
dokonce i přinízké hlasitosti zvuku.To může být
užitečné při sledování filmů v noci.
?/1
TV
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
78
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
Stiskněte tlačítko NIGHT MODE (Noční
poslech).
Na displeji na horním panelu se zobrazí nápis
„NIGHT“ (Noční poslech) a zvukový efekt se
aktivuje.
Vypnutí zvukového efektu
Znovu stiskněte tlačítko NIGHT MODE (Noční
poslech).
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
5
NIGHT
MODE
TV CH +
>
NIGHT
MODE
(Noční
poslech)
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
0
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
PRESET +
<
HmM
Xx
48
CZ
Funkce „BRAVIA“ Sync
Co je to „BRAVIA“ Sync?
Pokud pomocí HDMI kabelu (není součástí
dodávaného příslušenství) propojíte zařízení
Sony, která jsou kompatibilní s funkcí
„BRAVIA“ Sync, bude ovládání zjednodušeno
následujícím způsobem:
• One-Touch Play (Přehrávání stisknutím
jednoho tlačítka): připřehrávání ze zařízení,
jako je například Blu-ray/DVD přehrávač
(rekordér), se systém i televizor automaticky
zapnou a přepnou na příslušný vstup HDMI.
• System Audio Control (Ovládání zvuku
systému): pokud sledujete televizi, můžete
nastavit výstup zvuku z reproduktorů
televizoru nebo reprosoustav připojených
ksystému.
• System Power Off (Vypnutí celého systému):
při vypnutí televizoru se rovněžsoučasně
vypne systém i připojená zařízení.
Funkce „BRAVIA“ Sync je kompatibilní
s televizorem Sony, Blu-ray/DVD přehrávačem,
AV zesilovačem atd., který je vybaven funkcí
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI).
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) je
standard pro vzájemné ovládání zařízení
používaný protokolem CEC (Consumer
Electronics Control) pro HDMI (HighDefinition Multimedia Interface).
Funkce Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) nebude
pracovat v následujících
případech:
• Pokud připojíte systém k zařízení, které není
kompatibilní s funkcí Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI).
• Pokud nepropojíte systém a zařízení pomocí
kabelu HDMI.
Doporučujeme připojit tento systém kvýrobkům
s funkcí „BRAVIA“ Sync.
Poznámka
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí funkce
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) pracovat.
Podrobné informace - viz návod k obsluze zařízení.
Příprava pro použití
funkce „BRAVIA“ Sync
Pro použití funkce „BRAVIA“ Sync zapněte na
systému a připojenémzařízenífunkci Control for
HDMI (Ovládání přes HDMI).
Připřipojení televizoru Sony a nastavení funkce
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) na
televizoru může rovněž dojít k automatickému
nastavení této funkce na systému a připojeném
zařízení.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
?/1
Tlačítka
vstupů
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
5
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
0
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
PRESET +
<
HmM
Xx
TV CH +
>
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
78
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
1 Ujistěte se, že je systém připojen
k televizoru a ostatním zařízením (která
jsou kompatibilní s funkcí Control for
HDMI (Ovládání přes HDMI)) pomocí
kabelů HDMI (nejsou součástí
dodávaného příslušenství).
2 Zapněte systém, televizor a připojená
zařízení.
pokračování
49
Funkce „BRAVIA“ Sync
CZ
3 Vyberte na systému vstup pro
požadované připojené zařízení (BD,
DVD, SAT) a přepněte vstup HDMI na
televizoru tak, aby se zobrazil obraz
zpřipojeného zařízení.
4 Zapněte funkci Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) na televizoru.
Funkce Control for HDMI (Ovládání přes
HDMI) se současně zapne na systému
ipřipojeném zařízení.
Během nastavováníse nadispleji nahorním
panelu zobrazí nápis „SCANNING“
(Vyhledávání). Po dokončení nastavování
se na displeji zobrazí nápis „COMPLETE“
(Dokončeno). Počkejte, dokud není
nastavování dokončeno.
Pokud se nápis „SCANNING“
(Vyhledávání) nebo „COMPLETE“
(Dokončeno) po provedení výše
uvedených kroků nezobrazí
Zapněte funkci Control for HDMI (Ovládání
přes HDMI) na systému a připojeném zařízení
ručně.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „SET HDMI“
(Nastavení HDMI) a stiskněte tlačítko
nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
zobrazte položku
(Ovládání: HDMI) a stiskněte tlačítko
nebo c.
x/X „CTRL: HDMI“
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
možnost „CTRL ON“ (Zapnuto)
a stiskněte tlačítko nebo c.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne. Funkce
Control forHDMI (Ovládání přes HDMI) je
zapnutá.
6 Zapněte funkci Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) na připojeném
zařízení.
Podrobné informace - viz návod k obsluze
připojeného zařízení.
7 Vyberte na systému vstup pro
připojené zařízení (BD, DVD, SAT),
u kterého chcete použít funkci Control
for HDMI (Ovládání přes HDMI)
a zopakujte krok 6.
Pokud připojíte další zařízení
nebo zařízení odpojíte a znovu
připojíte
Znovu proveďte kroky uvedené v částech
„Příprava pro použití funkce „BRAVIA“ Sync“
a „Pokudse nápis „SCANNING“(Vyhledávání)
nebo „COMPLETE“(Dokončeno) poprovedení
výše uvedených kroků nezobrazí“.
Poznámky
•Během nastavování funkce Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) na systému nebude pracovat
funkce System Audio Control (Ovládání zvuku
systému).
• Pokud funkci Control for HDMI (Ovládání přes
HDMI) nelze při nastavování položky „Control for
HDMI“ (Ovládání přes HDMI) na televizoru
současně nastavit i pro připojené zařízení, nastavte
tuto funkci pomocí nabídky na připojeném zařízení.
• Podrobné informace o nastavení této funkce na
televizoru a připojených zařízeních - viz návody
k obsluze.
Rada
• Výchozí nastavení funkce Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) na systému je „OFF“
(Vypnuto).
50
CZ
Sledování disku Blu-ray/
Poslech TV zvuku přes
DVD
(One-Touch Play) (Přehrávání
stisknutím jednoho tlačítka)
Spusťte přehrávání na připojeném zařízení.
Systém a televizor se automaticky zapnou
apřepnou na příslušný vstup HDMI.
Poznámka
• V závislosti na televizoru nemusí být přehrán začátek
obsahu.
Rada
•Přehrávání z Blu-ray/DVD přehrávače (rekordéru)
připojeného k systému můžete provádět, i když je
systém vypnutý. V takovém případě se indikátor
POWER/ACTIVE STANDBY (Napájení/aktivní
pohotovostní režim) rozsvítí jantarovou barvou.
reprosoustavy systému
(System Audio Control) (Ovládání
zvuku systému)
TV zvuk můžete přehrávat přes reprosoustavy
připojené k systému provedením jednoduché
operace. Podrobné informace - viz návod
k obsluze televizoru.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
F1F2
A/BDIGITALANALOG
5
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
0
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
PRESET +
<
HmM
Xx
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
TONE
NIGHT
MODE
TV CH +
>
?/1
Tlačítka
vstupů
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
78
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
Funkce „BRAVIA“ Sync
Stisknutím tlačítka ?/1 zapněte systém.
Zvuk bude přehráván přes reprosoustavy
systému. Po vypnutí systému bude zvuk
vycházet z reproduktorů televizoru.
Poznámka
• Pokud zapnete televizor před zapnutím systému,
nebude TV zvuk chvíli vystupovat.
Rada
• Pomocí dálkového ovladače televizoru můžete
nastavovat hlasitost nebo vypnout zvuk systému.
pokračování
51
CZ
Použití funkce pro omezení
hlasitosti
Pokud je aktivní funkce System Audio Control
(Ovládání zvuku systému) a automaticky se
přepne výstup zvuku z reproduktorů televizoru
na reprosoustavy systému, může v závislosti na
úrovni hlasitosti systému vystupovat hlasitý
zvuk. Tomuto jevu můžete zabránit nastavením
maximální úrovně hlasitosti.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „SET HDMI“
(Nastavení HDMI) a stiskněte tlačítko
nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „VOL LIMIT“
(Omezení hlasitosti) a stiskněte tlačítko
nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
požadovanou maximální úroveň
hlasitosti.
Maximální úroveň hlasitosti se mění
následovně:
MAX y 49 y 48 y
...... y 2 y 1 y MIN
Použití tlačítek vstupů na
dálkovém ovladači
Tlačítka vstupů (TV (bílé), BD, DVD, SAT,
VIDEO, DMPORT) pracují při zapnutí funkce
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI)
následovně:
• BD, DVD, SAT, VIDEO, DMPORT: jelikož
se vstup televizorurovněž automaticky přepne,
můžete obraz z připojeného zařízení sledovat
na televizoru jednoduše stisknutím některého
z uvedených tlačítek.
• TV: vstup televizoru se automaticky přepne.
Pokud připojíte televizorSony, můžetetelevizi
sledovat jednoduše stisknutím tohoto tlačítka.
Rada
•Připojená zařízení Sony lze ovládat po stisknutí
příslušného tlačítka vstupu. Podrobné informace - viz
„Ovládání připojených zařízení Sony pomocí
dálkového ovladače“ (strana 58).
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poznámky
• Tato funkce je k dispozici, pouze pokud je zapnutá
funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI).
• Tato funkce není k dispozici, pokud se výstup zvuku
přepne z reprosoustav systému na reproduktory
televizoru.
Rady
• Doporučujeme nastavit maximální úroveň hlasitosti
na trochu menší hodnotu, než je hlasitost, kterou
obvykle používáte.
• Bez ohledu na nastavenou maximální úroveň
hlasitosti lze používat tlačítka VOLUME +/–
(Hlasitost) na subwooferu a 2 +/– na dálkovém
ovladači.
• Pokud nechcete hlasitost omezit, vyberte možnost
„MAX“ (Maximální).
CZ
52
Vypnutí televizoru,
systému a připojených
zařízení
(System Power Off) (Vypnutí celého
systému)
Pokud vypnete televizor pomocí tlačítka
napájení na dálkovém ovladači televizoru,
systém a připojená zařízení se rovněž
automaticky vypnou.
Rovněž pokud vypnete televizor pomocí
dálkového ovladače systému,systém apřipojená
zařízení se také automaticky vypnou.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
TONE
NIGHT
MODE
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AV ?/1
SYSTEM STANDBY
F1F2
A/BDIGITALANALOG
5
9
ENTERCLEAR
0
TOOLS/
OPTIONS
F
f
MENU/HOME
<
HmM
Xx
TV
(oranžové)
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
78
DISPLAY
Gg
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
Funkce „BRAVIA“ Sync
Podržte stisknuté tlačítko TV (oranžové)
a stiskněte tlačítko AV ?/1.
Televizor, systém a připojená zařízení se
vypnou.
Poznámka
• V závislosti na stavu se nemusí připojená zařízení
vypnout. Podrobné informace - viz návod k obsluze
připojených zařízení.
53
CZ
Funkce radiopřijímače
Ukládání rozhlasových
stanic na předvolby
Na předvolby je možno uložit až 20 stanic v
pásmu FM a 10 stanic v pásmu AM. Před
laděním snižte hlasitost na minimum.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
TONE
NIGHT
MODE
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
TUNER/
BAND
(Radiopřijímač/
pásmo)
MENU
(Nabídka)
TUNING
–/+
(Ladění)
F1F2
A/BDIGITALANALOG
9
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko TUNER/BAND
(Radiopřijímač/pásmo).
Stisknutím tlačítka TUNER/BAND
(Radiopřijímač/pásmo) můžete přepínat
mezi pásmy „FM“ a „AM“.
2 Podržte stisknuté tlačítko TUNING +
nebo – (Ladění), dokud se nespustí
automatické vyhledávání.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví.
Na displeji na horním panelu se zobrazí
nápis „TUNED“ (Naladěno) a „ST“
(u stereo vysílání).
3 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
4 Opakovaným stisknutím tlačítek X/x
zobrazte na displeji na horním panelu
položku „Memory?“ (Paměť?).
5 Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se číslo předvolby.
6 Stisknutím tlačítek X/x vyberte
požadované číslo předvolby.
Rada
• Číslo předvolby můžete vybratpřímo stisknutím
číselných tlačítek.
7 Stiskněte tlačítko .
Stanice je uložena.
8 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
9 Zopakujte kroky 2 až 8 pro uložení
dalších stanic.
Změna čísla předvolby
Začněte znovu od kroku 3.
Změna kroku ladění v pásmu
AM (pouze modely pro
Austrálii)
Krok ladění v pásmu AM lze nastavit buď na
10 kHz, nebo na 9 kHz.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
TUNER/BAND (Radiopřijímač/pásmo)
zobrazte na displeji na horním panelu
indikaci „AM“.
2 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
3 Opakovaným stisknutím tlačítek X/x
zobrazte na displeji na horním panelu
položku „AM Step?“ (Krok v pásmu
AM?) a stiskněte tlačítko nebo
Na displeji na horním panelu se zobrazí
„9k t 10k“ nebo „10k t 9k“.
c.
54
CZ
4 Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nápis „Complete!“
(Dokončeno!). Krok ladění v pásmu AM je
změněn.
5 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Poznámka
•Přizměně kroku ladění budou vymazány stanice
uložené na předvolbách v pásmu AM.
Poslech rozhlasového
vysílání
Nejdříve uložte rozhlasové stanice na předvolby
(viz „Ukládání rozhlasových stanic na
předvolby“ (strana 54)).
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
TONE
NIGHT
MODE
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
TUNER/
BAND
(Radiopřijímač/
pásmo)
MENU
(Nabídka)
TUNING
–/+
(Ladění)
F1F2
A/BDIGITALANALOG
5
9
ENTERCLEAR
0
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
DISPLAY
(Zobrazení)
C, X,x,c,
PRESET
–/+
(Předvolba)
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
78
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko TUNER/BAND
(Radiopřijímač/pásmo).
Naladí se naposledy přijímaná stanice.
Stisknutím tlačítka TUNER/BAND
(Radiopřijímač/pásmo) můžete přepínat
mezi pásmy „FM“ a „AM“.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
PRESET + nebo – (Předvolba) vyberte
stanici na předvolbě.
Po každémstisknutí tlačítka se vyvolá jedna
stanicenapředvolbě.Číslo předvolby můžete vybrat přímo
stisknutím číselných tlačítek.
3 Nastavte hlasitost na systému.
Vypnutí radiopřijímače
Stiskněte tlačítko "/1 pro vypnutí systému nebo
vyberte jinou funkci.
Poslech stanic, které nejsou
uloženy na předvolbě
V kroku 2 použijte ruční nebo automatické
ladění.
Pro ruční ladění opakovaně stiskněte tlačítko
TUNING + nebo – (Ladění).
Pro automatickéladění podržte stisknutétlačítko
TUNING +nebo– (Ladění).Automatické ladění
se zastaví, jakmile je naladěna rozhlasová
stanice. Pro ruční zastavení automatického
ladění stiskněte tlačítko TUNING + nebo –
(Ladění).
Pokud vysílání v pásmu FM
obsahuje šum
Vpřípadě, že vysílání v pásmu FM obsahuje
šum, můžete nastavit monofonní příjem.
Stereofonní efekt bude zrušen, zlepší se však
kvalita příjmu.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek X/x
zobrazte na displeji na horním panelu
položku „FM Mode?“ (Režim FM?) a
stiskněte tlačítko nebo c.
3 Stisknutím tlačítek X/x vyberte
možnost „MONO“.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•STEREO
: stereofonní příjem.
• MONO: monofonní příjem.
4 Stiskněte tlačítko .
5 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Funkce radiopřijímače
pokračování
55
CZ
Rada
• Pro zlepšení příjmu změňte umístění nebo
nasměrování dodaných antén.
Pojmenování stanic na
předvolbách
Pro stanice na předvolbách můžete zadat název.
Tyto názvy (jako například „XYZ“) se zobrazí
na displeji na horním panelu po výběru stanice.
Mějtenapaměti, že pro každou stanici na
předvolbě je možné zadat pouze jeden název.
1 Stiskněte tlačítko TUNER/BAND
(Radiopřijímač/pásmo).
Naladí se naposledy přijímaná stanice.
Stisknutím tlačítka TUNER/BAND
(Radiopřijímač/pásmo) můžete přepínat
mezi pásmy „FM“ a „AM“.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
PRESET + nebo – (Předvolba) vyberte
stanici na předvolbě, pro kterou chcete
vytvořit indexový název.
3 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
4 Opakovaným stisknutím tlačítek X/x
zobrazte na displeji na horním panelu
položku „Name In?“ (Zadat název?).
5 Stiskněte tlačítko .
6 Pomocí tlačítek C/X/x/c vytvořte název.
Stisknutím tlačítek X/x vyberte znak
a stisknutím tlačítka c přesuňte kurzor na
následující pozici.
Název stanice může obsahovat písmena,
číslice a další symboly.
Pokud zadáte nesprávný znak
Opakovaně stiskněte některé z tlačítek C/c,
až znak, který má být změněn, začne blikat
a stisknutím tlačítek X/x vyberte
požadovaný znak.
Pro vymazání znaku opakovaně stiskněte
některé ztlačítek C/c, až znak, který má být
vymazán, začne blikat a potom stiskněte
tlačítko CLEAR (Vymazání).
7 Stiskněte tlačítko .
Na displeji na horním panelu se zobrazí
nápis „Complete!“ (Dokončeno!) a název
stanice je uložen.
8 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Rada
• Opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY
(Zobrazení) můžete na displeji na horním panelu
zobrazit frekvenci (strana 56).
Zobrazení názvu stanice nebo
frekvence na displeji na
horním panelu
Pokud je systém v režimu „FM“ nebo „AM“,
můžete naladěnou frekvenci zobrazit na displeji
na předním panelu.
Stiskněte tlačítko DISPLAY (Zobrazení).
Po každém stisknutí tlačítka DISPLAY
(Zobrazení) se zobrazení na displeji na horním
panelu cyklicky mění následovně:
1 Název stanice*
2 Frekvence**
* Zobrazuje se, pokud jste pro stanici na předvolbě
zadali název.
** Po uplynutí několikasekundsevrátíkpůvodnímu
zobrazení.
56
CZ
Použití systému RDS
(Radio Data System)
Co je to systém RDS (Radio
Data System)?
Systém RDS (Radio Data System) představuje
službu rozhlasového vysílání, která umožňuje,
aby rozhlasové stanice vysílaly společně
sběžným programovým signálem další
doplňující informace. Tentoradiopřijímač nabízí
užitečné funkce RDS, jako je například
zobrazení názvu stanice. Systém RDS je
dostupný pouze u stanic vysílajících v pásmu
FM.*
Poznámka
• Systém RDS nemusí pracovat správně, pokud
naladěná stanice nevysílá správně signál RDS nebo
pokud je signál stanice slabý.
* Ne všechny stanice v pásmu FM poskytují služby
RDS, a pokud ano, nemusí se jednat o stejný typ
služeb. Pokud nejste obeznámeni se službami
systému RDS ve vaší oblasti, vyzkoušejte, které
stanice jej poskytují.
Příjem vysílání v systému RDS
Vyberte stanici v pásmu FM.
Pokud jste naladili stanici poskytující služby
RDS, zobrazí se na displeji na horním panelu
název stanice*.
* Pokud není možno vysílání RDS správně přijímat,
nemusí se název stanice na displeji zobrazit.
Rada
• Pokud je zobrazen název stanice, můžete
opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY
(Zobrazení) zobrazit její frekvenci.
Funkce radiopřijímače
57
CZ
Rozšířené možnosti nastavení
Ovládání připojených
zařízení Sony pomocí
dálkového ovladače
Připojená zařízení Sony můžete ovládat pomocí
dálkového ovladačesystému.
Vzávislostinazařízení nemusí býtmožnévybrat
některé funkce. V takovém případě je vyberte
pomocí dálkového ovladačepříslušného
zařízení.
?/1
TV
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
*Tlačítka 5, H a 2 +jsouopatřena výstupkem.
Použijte jej jako pomůcku při ovládání.
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
Ovládání zařízení
1 Stisknutím některého z tlačítek vstupů
3 (TV, BD, DVD nebo SAT) vyberte
zařízení, které chcete ovládat.
Zařízení přiřazené vybranému tlačítku
vstupu bude možné ovládat.
Zapnutí nebo vypnutí
televizoru nebo audio/
video zařízení Sony, pro
jejichž ovládání byl
dálkový ovladač nastaven.
Současným stisknutím
tlačítek 1 ?/1 a 2 TV ?/
/AV ?/1 vypnete systém
1
a všechna další zařízení,
pro jejichž ovládání byl
dálkový ovladač nastaven
(SYSTEM STANDBY).
Funkce
doprovodu ustereofonního
nebo dvojjazyčného
vysílání.
obrazu tak, aby odpovídal
vysílání.
sledování analogových
nebo digitálních kanálů.
Návrat k předchozímu
sledovanému kanálu (déle
než 5 sekund).
Umožňuje vám přístup
krůzným možnostem
zobrazení a provedení
nastavení podle zdroje
a formátu obrazu.
Umožňuje vám vybrat
kanály nebo vstupní zdroje
azměnit nastavení vašeho
televizoru.
V režimu TV: výběr
následujícího (+) nebo
předchozího (-) kanálu.
V režimu teletextu: výběr
následující () nebo
předchozí () stránky.
Návrat do předchozí
obrazovky při zobrazení
jakékoliv nabídky.
a potvrzení výběru.
V digitálním režimu:
krátké zobrazení
podrobných informací
oprávě sledovaném
programu.
V analogovém režimu:
zobrazení informací, jako
například číslo aktuálního
kanálu a formát obrazu.
V režimu teletextu:
zobrazení skrytých
informací (například
odpovědi na kvíz).
okamžitou změnu kanálů
stiskněte tlačítko 7
ENTER (Potvrzení).
Přepnutí do analogového
režimu.
Přepnutí do digitálního
režimu.
Tlačítko na dálkovém
ovladači
wg/(výběr
vstupu/zastavení
teletextu)
wh THEATRE (Kino)Automatické nastavení
Funkce
VrežimuTV:výběr
vstupu.
V režimu analogového
teletextu: zastavení
aktuální stránky.
optimálního obrazu pro
sledování filmů, pokud je
připojen televizor Sony
kompatibilní s funkcí
THEATRE (Kino). Při
propojení televizoru
a systému pomocí kabelu
HDMI a zapnutí funkce
Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) se
rovněž automatickyvybere
audio výstup tohoto
systému.
Ovládání DVD rekordéru/Blu-ray
rekordéru
Tlačítko na dálkovém
ovladači
4 F1Výběr režimu HDD.
5 F2Výběr režimu Blu-ray/
qa MENU/HOME
(Nabídka/domů)
qs • ,Skok vpřed během
qd .Přeskočení kapitol.
>Přeskočení vpřed na
qf m/MVyhledávání vzad nebo
qg H (přehrávání)/X
(pozastavení
aopětovné obnovení
přehrávání přidalším
stisknutí)/x
(zastavení)
• Výše uvedená vysvětlení slouží pouze jako příklad.
Vzávislostinazařízení nemusí být výše uvedené
operace dostupné nebo mohou pracovat odlišně,než
jak je popsáno.
Funkce
průvodce.
Zobrazení nabídky.
a potvrzení výběru.
Ovládání kombinovaného zařízení
HDD/DVD COMBO
Tlačítko na dálkovém
ovladači
4 F1Výběr režimu HDD.
5 F2Výběr režimu DVD.
qa MENU/HOME
(Nabídka/domů)
,Posun vpřed.
qs •
qd ./>Výběrpředchozí/
CZ
60
Funkce
Zobrazení nabídky.
následující kapitoly/stopy.
Změna přiřazení vstupních
Kategorie a odpovídající tlačítka
pro režimy BD, DVD a SAT
tlačítek dálkového
ovladače
Výchozí tovární nastavení tlačítek vstupů
můžete změnit tak, aby nastavení odpovídalo
zařízením ve vašem systému.
Pokud například do konektoru DVD na systému
připojíte Blu-ray přehrávač,můžete nastavit
tlačítko DVD na tomto dálkovém ovladačina
ovládání Blu-ray přehrávače.
Tlačítku TV (bílé) na dálkovém ovladači nelze
přiřadit žádné jiné zařízení než televizor.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
F1F2
A/BDIGITALANALOG
9
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
TONE
NIGHT
MODE
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
?/1
Tlačítka
vstupů
2 –
TV
(bílé)
Číselná
tlačítka
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
1 Podržte stisknuté tlačítko vstupu, jehož
přiřazení chcete změnit.
Příklad: podržte stisknuté tlačítko DVD.
2 Podle níže uvedené tabulky stiskněte
odpovídající tlačítko pro požadovanou
kategorii.
Příklad: stiskněte tlačítko 3.
Nyní můžete tlačítko DVD používat pro
ovládání Blu-ray přehrávače.
DVD rekordéry Sony pracují s režimem DVD1
nebo DVD3. Podrobné informace - viz návody
k obsluze DVD rekordérů.
**Výchozí nastavení tlačítka BD.
Podrobné informace o režimuBD1 nebo BD3 - viz
návod k obsluze Blu-ray přehrávače nebo Blu-ray
rekordéru.
***Výchozí nastavení tlačítka SAT.
Kategorie a odpovídající tlačítka
pro režim TV
KategorieStiskněte
TV*5
TV**6
* Výchozí nastavení tlačítka TV (bílé).
Pokud vyberete tento režim a stisknete tlačítkoTV
(bílé), audio vstup televizoru se automaticky
přepne a na obrazovce televizoru se zobrazí obraz
z TV tuneru.
** Pokud vyberete tento režim a stisknete tlačítko TV
(bílé), audio vstup televizoru se automaticky
přepne.
Vymazání všech přiřazených
tlačítek na dálkovém ovladači
Podržte stisknutá tlačítka 2 –, ?/1 a potom
stiskněte tlačítko/. Obnoví se výchozí
tovární nastavení tlačítek dálkového ovladače.
Rozšířené možnosti nastavení
61
CZ
Provádění nastavení
pomocí nabídky zesilovače
Použití nabídky zesilovače
Po stisknutí tlačítka AMP MENU (Nabídka
zesilovače) na dálkovém ovladačimůžete
nastavit níže uvedené položky.
Výchozí nastavení jsou podtržena.
SET
HDMI
A. CAL
MENU
SP
SETUP
LEVEL
CTRL: HDMI
VOL LIMIT
A. CAL START
A. CAL CLEAR
CENTER SP
SUR SP
FL DIST
CNT DIST
FR DIST
SR DIST
SL DIST
SW DIST
TEST TONE
FL LEVEL
CNT LEVEL
FR LEVEL
SR LEVEL
SL LEVEL
SW LEVEL
CTRL ON
CTRL OFF
MAX, 49,
48…..2, 1,
MIN
YES
NO
CENTER YES
CENTER NO
SUR YES
SUR NO
FL 3 m 0 cm
CNT 3 m 0 cm
FR 3 m 0 cm
SR 3 m 0 cm
SL 3 m 0 cm
SW 3 m 0 cm
T. TONE N
T. TONE OFF
FL 0,0
CNT 0,0
FR 0,0
SR 0,0
SL 0,0
SW 0,0
AUDIO
CUSTOMIZE
S-AIR
SET
1)
Viz „Funkce „BRAVIA“ Sync“ (strana 49).
2)
Tato položka se zobrazí, pouze pokud je položka
„CTRL: HDMI“ (Ovládání: HDMI) nastavena na
„CTRL ON“ (Zapnuto).
3)
Viz „Krok 6: Automatická kalibrace vhodného
nastavení“ (strana 32). Položka „A. CAL CLEAR“
(Vymazání automatické kalibrace)se zobrazí,pouze
pokud je uložen výsledek měření automatické
kalibrace.
A. ASSIGN
D. ASSIGN
DUAL MONO
A/V SYNC
AUDIO DRC
DIMMER
DISPLAY
SLEEP
S-AIR ID
PAIRING
S-AIR MODE
RF CHANGE
S-AIR STBY
ANALOG VD
ANALOG TV
ANALOG SAT
ANALOG DVD
ANALOG BD
COAX SAT
COAX DVD
MAIN
SUB
MAIN+SUB
SYNC OFF
1, 2, …..20
DRC MAX
DRC
STD
DRC OFF
DIMMER ON
DIMMER OFF
DSPL ON
DSPL OFF
SLEEP OFF, 10 M,
20 M, …..90 M
S-AIR ID: A
S-AIR ID: B
S-AIR ID: C
START
CONDITION
PARTY
SEPARATE
AUTO
ON
OFF
STBY ON
STBY OFF
62
CZ
4)
Tato položka slouží pouze pro optické a koaxiální
vstupní signály.
5)
Tato nabídka se zobrazí, pouze pokud je vložen
S-AIR vysílač (není součástí dodávaného
příslušenství).
1 Stisknutím tlačítka AMP MENU
(Nabídka zesilovače) zobrazte nabídku
zesilovače.
2 Opakovaným stisknutím tlačítek C/X/x/
c vyberte položku a proveďte
nastavení.
3 Stisknutím tlačítka AMP MENU
(Nabídka zesilovače) skryjte nabídku
zesilovače.
Na následujících stranách je uveden podrobný
popis jednotlivých položek.
Nastavení připojení
reprosoustav
Pro dosažení nejlepšího možného prostorového
zvuku nastavtepřipojení středové a prostorových
reprosoustav.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
Rozšířené možnosti nastavení
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „SP SETUP“
(Nastavení reprosoustav) a stiskněte
tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte reprosoustavu a stiskněte
tlačítko nebo c.
DIST“ (Vzdálenost SL) se nezobrazí, pokud je
vybrána možnost „SUR NO“ (Prostorové
reprosoustavy - ne) v nabídce „SP SETUP“
(Nastavení reprosoustav).
4 Stisknutím tlačítek x/X proveďte
nastavení a stiskněte tlačítko nebo
c.
Výchozí nastavení: 3 m 0 cm.
Rozsah nastavení je 0 m 0 cm až 7 m 0 cm.
Rada
• Pokud je uložen výsledek měření automatické
kalibrace, můžete nastavit vzdálenost
reprosoustav v krocích po 1 cm.
Pokud není uloženvýsledek měření automatické
kalibrace, můžete nastavit vzdálenost
reprosoustav v krocích po 10 cm.
5 Zopakujte kroky 3 a 4.
6 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
64
CZ
Nastavení úrovně
reprosoustav
Testovací signál můžete použít pro nastavení
úrovně a vyvážení reprosoustav.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „LEVEL“ (Úroveň)
a stiskněte tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „TEST TONE“
(Testovací signál) a stiskněte tlačítko
nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
možnost „T. TONE ON“ (Zapnuto)
a stiskněte tlačítko .
Testovací signál bude postupně vycházet
z jednotlivých reprosoustav.
5 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte požadovanou reprosoustavu
a stiskněte tlačítko nebo c.
Testovací signál bude vycházet pouze
z nastavované reprosoustavy.
• FL LEVEL (Úroveň FL): nastavení
úrovně levé přední reprosoustavy.
LEVEL“ (Úroveň SL) se nezobrazí, pokud je
vybrána možnost „SUR NO“ (Prostorové
reprosoustavy - ne) v nabídce „SP SETUP“
(Nastavení reprosoustav).
6 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
nastavte úroveň reprosoustavy
a stiskněte tlačítko nebo c.
Výchozí nastavení: 0,0 (dB)
Můžete nastavit hodnotu od –6,0 (dB) do
+6,0 (dB) s krokem 0,5 (dB).
Poznámka
• Po uplynutí určité doby po provedení nastavení
začne testovací signál vycházet z další
reprosoustavy.
7 Zopakujte kroky 5 a 6 a nastavte úroveň
dalších reprosoustav.
8 Po dokončení nastavování zobrazte
stisknutím tlačítek
TONE“ (Testovací signál) a stiskněte
tlačítko nebo c.
x/X položku „TEST
9 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
možnost „T. TONE OFF“ (Vypnuto)
a stiskněte tlačítko .
10Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poznámka
• Testovací signál nevystupuje z konektoru HDMI
OUT (Výstup HDMI).
pokračování
65
Rozšířené možnosti nastavení
CZ
Poslech zvuku multiplexního
vysílání (DUAL MONO) (Duální
mono)
Zvuk multiplexního vysílání můžeteposlouchat,
pokud systém přijímá multiplexní signál AC-3.
Poznámka
•Propříjem signálu AC-3 je třebaksystémupřipojit
digitální satelitní přijímač pomocí optického nebo
koaxiálního kabelu a nastavit režim digitálního
výstupu digitálního satelitního přijímačenaAC-3.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
• MAIN (Hlavní): přehrávání pouze
hlavního zvukového
doprovodu.
• SUB (Vedlejší): přehrávání pouze
vedlejšího zvukového
doprovodu.
• MAIN+SUB (Hlavní a vedlejší):
přehrávání hlavního
zvukového doprovodu
z levé reprosoustavy
a vedlejšího zvukového
doprovodu z pravé
reprosoustavy.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „CUSTOMIZE“
(Uživatelské nastavení) a stiskněte
tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku
(Duální mono) a stiskněte tlačítko
nebo c.
„DUAL MONO“
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
požadovaný zvukový doprovod.
CZ
66
Nastavení prodlevy mezi
zvukem a obrazem (A/V SYNC)
(A/V synchronizace)
Pokud se obraz opožďuje za zvukem, můžete
nastavit prodlevu mezi zvukem a obrazem.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poznámky
• Pomocí této funkce nemusí být možné přesně
synchronizovat obraz a zvuk.
• Tato funkce je užitečná u vstupních optických
a koaxiálních audio signálů ve formátu Dolby Digital,
DTS a lineární PCM (dvoukanálový).
Rozšířené možnosti nastavení
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „CUSTOMIZE“
(Uživatelské nastavení) a stiskněte
tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „A/V SYNC“ (A/V
synchronizace) a stiskněte tlačítko
nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
požadovanou možnost.
• SYNC OFF (Vypnuto):
žádná prodleva.
• SYNC 1 – 20:
nastavení hodnoty od 1
(10 ms) do 20 (200 ms)
s krokem 1 (10 ms).
pokračování
67
CZ
Poslech zvuku ve formátu
Dolby Digital při nízké
hlasitosti (AUDIO DRC)
(Ovládání dynamického
rozsahu)
Funkce AUDIO DRC (Ovládání dynamického
rozsahu) vám umožňuje provádět kompresi
dynamického rozsahu zvukového doprovodu.
Tato funkce je užitečná při sledování filmů při
nízké hlasitosti. Ovládání dynamického rozsahu
lze uplatnit pouze u zdrojů ve formátu Dolby
Digital.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
požadovanou možnost.
• DRC MAX (Maximální):
plná komprese dynamického
rozsahu.
• DRC STD (Standardní):
reprodukce zvukového
doprovodu s takovým typem
dynamického rozsahu, jaký
byl zamýšlen zvukovým
inženýrem.
• DRC OFF (Vypnuto):
žádná komprese
dynamického rozsahu.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „CUSTOMIZE“
(Uživatelské nastavení) a stiskněte
tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „AUDIO DRC“
(Ovládání dynamického rozsahu)
a stiskněte tlačítko nebo c.
CZ
68
Změna jasu displeje na horním
panelu (DIMMER) (Snížení jasu
displeje)
Jas displeje na horním panelu můžete nastavit na
jednu ze dvou úrovní.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „CUSTOMIZE“
(Uživatelské nastavení) a stiskněte
tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „DIMMER“ (Snížení
jasu displeje) a stiskněte tlačítko
nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte jas
displeje na horním panelu.
• DIMMER ON (Zapnuto):
nižší jas displeje.
• DIMMER OFF (Vypnuto):
vyšší jas displeje.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Změna nastavení zobrazení na
displeji (DISPLAY) (Zobrazení)
Můžete provést nastavení zobrazení na displeji.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „CUSTOMIZE“
(Uživatelské nastavení) a stiskněte
tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „DISPLAY“
(Zobrazení) a stiskněte tlačítko
nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
nastavení zobrazení na displeji na
horním panelu.
• DSPL ON (Zapnuto):
údaje jsou na displeji
zobrazeny trvale.
• DSPL OFF (Vypnuto):
údaje se na displeji zobrazí
pouze na chvíli po provedení
operace na systému.
pokračování
69
Rozšířené možnosti nastavení
CZ
Poznámka
• Údajejsou na displeji zobrazeny trvale, pokud je
aktivní funkce vypnutí zvuku nebo funkce
ochrany, přestože je položka „DISPLAY“
(Zobrazení) nastavena na „DSPL OFF“
(Vypnuto).
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Použití časovače vypnutí
(SLEEP) (Časovač vypnutí)
Systém můžete nastavit tak, aby se po uplynutí
nastavené doby sám vypnul, takže můžete usínat
při poslechu hudby. Dobu je možno nastavovat
se snižujícím se krokem po 10 minutách.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
70
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „CUSTOMIZE“
(Uživatelské nastavení) a stiskněte
tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „SLEEP“ (Časovač
vypnutí) a stiskněte tlačítko nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
požadovanou dobu.
Zobrazení minut (zbývající doba do
vypnutí) se mění následovně:
OFF (Vypnuto) y 10 M y 20 M
YY
90 M y 80 M ..... 30 M
CZ
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poznámka
• Tato funkce je k dispozici pouze pro tento systém,
nikoliv pro připojený televizor nebo zařízení.
Změna přiřazení audio
vstupů
Změna přiřazení analogového
audio vstupu
Audio vstup s analogovým audio signálem
můžete přiřadit režimu „TV“, „BD“, „DVD“,
„SAT“ nebo „VIDEO“, pokud příslušný režim
nepoužíváte.
Příklad pro vstup audio signálu z DVD
přehrávače do konektorů AUDIO IN
ASSIGNABLE (Přiřaditelné audio vstupy) na
subwooferu:
• Propojte analogové výstupní konektory na
DVD přehrávači s konektory AUDIO IN
ASSIGNABLE (Přiřaditelné audio vstupy) na
subwooferu.
•Přiřaďte režim „DVD“ na „ANALOG DVD“
v položce „A. ASSIGN“ (Přiřazení
analogového vstupu).
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
Rozšířené možnosti nastavení
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
pokračování
71
CZ
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „AUDIO“ (Audio
signál) a stiskněte tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „A. ASSIGN“
(Přiřazení analogového vstupu)
a stiskněte tlačítko nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte audio
vstup, který chcete přiřadit.
• ANALOG VD: přiřazení analogového
audio vstupu režimu
„VIDEO“.
• ANALOG TV: přiřazení analogového
audio vstupu režimu
„TV“.
• ANALOG SAT: přiřazení analogového
audio vstupu režimu
„SAT“.
• ANALOG DVD: přiřazení analogového
audio vstupu režimu
„DVD“.
• ANALOG BD: přiřazení analogového
audio vstupu režimu
„BD“.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poznámky
• Pokud je na výstupu z audio zařízení i video signál,
nemusí zvuk vystupovat. V takovém případě
zkontrolujte následující:
– ujistěte se, že vstupní analogové audio konektory
odpovídají příslušnému režimu,
–změňte přiřazení režimu.
• Analogový audio vstup nelze použít pro původní
vstup, pokud byl přiřazen jinému vstupu.
• Analogový audio vstup nelze přiřadit režimu
„TUNER/BAND“ (Radiopřijímač/pásmo)
a „DMPORT“.
Změna přiřazení digitálního
audio vstupu
Audio vstup s koaxiálním (digitálním) signálem
můžete přiřadit režimu „DVD“ nebo „SAT“,
pokud příslušný režim nepoužíváte.
Příklad pro vstup audio signálu z DVD
přehrávače do konektoru ASSIGNABLE
COAXIAL SAT IN (Přiřaditelný koaxiální
satelitní vstup) na subwooferu:
• Propojte koaxiální výstupní konektor na DVD
přehrávači s konektorem ASSIGNABLE
COAXIAL SAT IN (Přiřaditelný koaxiální
satelitní vstup) na subwooferu.
•Přiřaďte režim „DVD“ na „COAX DVD“
v položce „D. ASSIGN“ (Přiřazení digitálního
vstupu).
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „AUDIO“ (Audio
signál) a stiskněte tlačítko nebo c.
72
CZ
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „D. ASSIGN“
(Přiřazení digitálního vstupu)
a stiskněte tlačítko nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte audio
vstup, který chcete přiřadit.
• COAX SAT: přiřazení koaxiálníhoaudio
vstupu režimu „SAT“.
• COAX DVD: přiřazení koaxiálníhoaudio
vstupu režimu „DVD“.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poznámky
• Není možno změnit přiřazení několika digitálních
audio vstupů na stejný vstup.
• Digitální audio vstup nelze použít pro původní vstup,
pokud byl přiřazen jinému vstupu.
• Digitální audio vstup nelze přiřadit režimu „TV“,
„BD“, „VIDEO“, „TUNER/BAND“ (Radiopřijímač/
pásmo) nebo „DMPORT“.
Použití zařízení S-AIR
Poznámky k zařízením S-AIR
Tento systém je kompatibilní s funkcí S-AIR,
která umožňuje bezdrátový přenos zvuku mezi
subwooferem a zařízením S-AIR (není součástí
dodávaného příslušenství).
Před použitím zařízení S-AIR je třeba pro
bezdrátový přenos zvuku provést níže uvedená
nastavení.
K dispozici jsou dva typy zařízení S-AIR.
• Hlavní zařízení S-AIR (tento subwoofer):
slouží pro vysílání zvuku. Můžete použít až tři
hlavní zařízení S-AIR.(Počet hlavních zařízení
S-AIR, která lze použít, závisí na systémovém
prostředí.)
• Vedlejší zařízeníS-AIR:sloužípropříjem
zvuku.
Hlavní
zařízení
S-AIR
Rozšířené možnosti nastavení
Vedlejší zařízení S-AIR
pokračování
73
CZ
Instalace bezdrátového
vysílače/transceiveru (vysílač
a přijímač)
Abyste mohlipoužívat funkciS-AIR, jetřeba do
subwooferu nainstalovat bezdrátový vysílač
(není součástí dodávaného příslušenství) a do
zařízení S-AIR je třeba nainstalovat transceiver
(není součástí dodávaného příslušenství).
Poznámky
•Před instalací bezdrátového vysílače/transceiveru se
ujistěte, že je odpojen síťovýkabel od síťové zásuvky.
• Nedotýkejte se konektorů bezdrátového vysílače/
transceiveru.
Instalace bezdrátového vysílače
do subwooferu
1 Odšroubujte šrouby a odejměte kryt
slotu.
Spodní strana subwooferu
VIDEO
BDINDVDINSATIN
IRREMOTE
IRIN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100
TVOUT
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SATIN SATIN
HDMI
ASSIGNABLE
COAXIAL
DIGITALCOMPONENTVIDEO
SPEAKERONLYFOR SS-IS15
FRONTR FRONT L SUR R SURLCENTER
VIDEOIN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
DVD IN S AT I N
MONITOR
OUT
Y
B
/
P
B
C
PR/
R
C
2 Zasuňte bezdrátový vysílač.
VIDEO
BDINDVDINSATIN
IRREMOTE
IRIN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100
EZW-T100
Poznámky
• Bezdrátový vysílač zasuňte stranou s logem
S-AIR směrem nahoru.
• Bezdrátovývysílač zasuňte tak, aby značkaV na
bezdrátovém vysílačisměřovala proti stejné
značce na slotu.
• Do slotu pro bezdrátový vysílač EZW-T100
nezasunujte žádný jiný bezdrátový vysílač.
TVOUT
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SATIN SATIN
HDMI
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
ASSIGNABLE
DIGITALCOMPONENTVIDEO
SPEAKERONLYFOR SS-IS15
FRONTR FRONT L SUR R SURLCENTER
VIDEOIN
DVD IN S AT I N
AUDIO IN
MONITOR
OUT
Y
B
/
P
B
C
PR/
R
C
Kryt slotu
EZW-T100
Poznámky
• Odšroubujte šrouby krytu slotu. Dbejte přitom
výstražného upozornění. Nedemontujte žádné
jiné šrouby.
•Ačkoliv již kryt slotu není potřebný, po
demontáži jej uschovejte.
CZ
74
3 Pomocí šroubů vyšroubovaných
v kroku 1 upevněte bezdrátový vysílač.
VIDEO
BDINDVDINSATIN
IRREMOTE
IRIN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100
EZW-T100
Poznámka
• Pro upevnění bezdrátového vysílače
nepoužívejte žádné jiné šrouby.
Instalace bezdrátového
transceiveru do zařízení S-AIR
Podrobné informace o instalaci bezdrátového
transceiveru dozařízení S-AIRnajdete vnávodu
k obsluze zařízení S-AIR.
TVOUT
ANTENNA
FMAM
75
COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SATIN SATIN
HDMI
ASSIGNABLE
COAXIAL
DIGITALCOMPONENTVIDEO
SPEAKERONLYFOR SS-IS15
FRONTR FRONT L SUR R SURLCENTER
VIDEOIN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
DVD IN S AT I N
MONITOR
OUT
Y
B
/
P
B
C
PR/
R
C
Přenos zvuku mezi
subwooferem a zařízením
S-AIR
Pro přenos zvuku je třeba provést nastavení
používaných zařízení S-AIR.
Po instalaci bezdrátového vysílače/transceiveru
připojte síťový kabel.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
Rozšířené možnosti nastavení
Nastavení ID kódu na subwooferu
Přenos zvuku bude probíhat po jednoduchém
zadání stejného ID kódu na subwooferu a na
zařízení S-AIR. Při nastavení různých ID kódů
na jednotlivých zařízeních S-AIR můžete
používat několik zařízení S-AIR.
1 Stiskněte tlačítko.
Subwoofer se zapne.
2 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „S-AIR SET“
(Nastavení S-AIR) a stiskněte tlačítko
nebo c.
pokračování
75
CZ
4 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „S-AIR ID“ a stiskněte
tlačítko nebo c.
5 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte požadovaný ID kód (A, B nebo
C).
6 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Nastavení ID kódu na zařízení
S-AIR
Podrobné informace o nastavení ID kódu na
zařízení S-AIR najdete v návodu k obsluze
zařízení S-AIR.
Schéma bezdrátového přenosu zvuku
x Při spárování
Před spárováním je vytvořen bezdrátový přenos
zvuku podle ID kódu (příklad).
Vaše místnostSousedé
Hlavní zařízení S-AIR
A (tento subwoofer)
ID A
ID AID A
Zařízení
S-AIR A
Zařízení
S-AIR B
Hlavní zařízení S-AIR
A (tento subwoofer)
ID AID B
ID AID AID B
Zařízení
S-AIR A
Hlavní zařízení S-AIR
B
Zařízení
S-AIR B
Zařízení
S-AIR C
Spárování
Nastavení stejného ID kódu pro subwoofer
azařízení S-AIR a vytvoření bezdrátového
přenosu zvuku je snadné. Avšak může se stát, že
vaši sousedé budou rovněžpřijímat zvuk
z vašeho systému, pokud mají nastaven stejný
ID kód, nebo vy budete přijímatzvukodvašich
sousedů. Abyste tomu zabránili, můžete
vyhledat požadované zařízení S-AIR a provést
spárování.
Po spárování je vytvořen bezdrátový přenos
zvuku pouze mezi subwooferem a vedlejším(i)
zařízením(i) S-AIR.
Vaše místnostSousedé
Hlavní zařízení S-AIR
A (tento subwoofer)
ID A
ID AID A
Zařízení
S-AIR A
Spárování
Zařízení
S-AIR B
1 Zařízení S-AIR, které chcete spárovat,
umístěte do blízkosti subwooferu.
2 Na subwooferu a na zař ízení S-AIR
nastavte stejný ID kód. Nastavení ID
kódu na subwooferu - viz „Nastavení ID
kódu na subwooferu“ (strana 75).
Podrobné informace onastavení IDkódu na
zařízení S-AIR najdete v návodu k obsluze
zařízení S-AIR.
76
CZ
3 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
4 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „S-AIR SET“
(Nastavení S-AIR) a stiskněte tlačítko
nebo c.
5 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „PAIRING“ (Párování)
a stiskněte tlačítko nebo c.
6 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte požadované nastavení
a stiskněte tlačítko nebo c.
•START(Spuštění):
subwoofer zahájí
párování.
• CONDITION (Podmínka):
můžete zkontrolovat
aktuální ID kód. Pokud
není provedeno nastavení
párování, zobrazí se na
displeji na horním panelu
nápis „NO PAIRING“
(Párování neprobíhá).
7 Proveďte postup pro zahájení párování
na zařízení S-AIR.
Podrobné informace o postupu pro zahájení
párování na zařízení S-AIR najdete
v návodu k obsluze zařízení S-AIR.
Pokud je vytvořen bezdrátový přenos
zvuku, zobrazí se na displeji na horním
panelu nápis „COMPLETE“ (Dokončeno).
8 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poznámka
•Pokroku6proveďte spárování na zařízení S-AIR
během několika minut. V opačném případě se
párování automaticky zruší a na displeji na horním
panelu se zobrazí nápis „INCOMPLETE“ (Nebylo
dokončeno).
Zrušení spárování
Proveďte nastavení ID kódu na subwooferu
podle postupu uvedeného v části „Nastavení ID
kódu na subwooferu“ (strana 75). Pokud
vyberete ID kód (můžete vybrat i předchozí
použitý ID kód), je spárování zrušeno.
Poslech zvuku ze systému
pomocí zařízení S-AIR
Zvuk ze systému můžete poslouchat pomocí
zařízení S-AIR, které je kompatibilní s režimem
S-AIR. Zařízení S-AIR lze umístit kdekoliv, bez
ohledu na umístění subwooferu, což vám
umožňuje přehrávat zvuk ztohoto systému vjiné
místnosti.
Podrobné informace o zařízení S-AIR najdete
v návodu k obsluze zařízení S-AIR.
Poznámka
• Záznam s ochranou autorských práv nemusí být
možnénazařízeních S-AIR přehrávat.
1 Nastavte na zařízení S-AIR stejný kód
jako na subwooferu.
Nastavení ID kódu na subwooferu - viz
„Nastavení ID kódu na subwooferu“
(strana 75).
Poznámky
• Pokud používáte ještě další zařízení S-AIR, neměňte
ID kód subwooferu. Nastavte na zařízení S-AIR
stejný kód jako na subwooferu.
• Subwoofer můžete spárovat s dalšími zařízeními
S-AIR. Podrobné informace - viz „Spárování“
(strana 76).
pokračování
77
Rozšířené možnosti nastavení
CZ
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
2 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „S-AIR SET“
(Nastavení S-AIR) a stiskněte tlačítko
nebo c.
4 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „S-AIR MODE“
(Režim S-AIR) a stiskněte tlačítko
nebo c.
5 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte požadovanou možnost.
• PARTY (Párty režim):
výstup zvuku ze zařízení
S-AIR bude probíhat podle
režimu vybraného na
subwooferu.
• SEPARATE (Samostatný režim):
můžete nastavit požadovaný
režim na zařízení S-AIR,
avšak režim subwooferu se
nezmění.
Přivýběru možnosti
„SEPARATE“ (Samostatný
režim), můžete vybrat
některý z režimů „MAIN
UNIT“ (Hlavní zařízení),
„TUNER FM“, „TUNER
AM“ a „DMPORT“.
Pro použití stejného režimu
jako na subwooferu vyberte
možnost „MAIN UNIT“
(Hlavní zařízení).
Poznámka
• Pokud je na subwooferu vybránrežim „TUNER
FM“nebo„TUNERAM“,můžete pro
radiopřijímač na zařízení S-AIR vybrat pouze
stejné vlnové pásmo.
6 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
7 Vyberte požadovaný režim na zařízení
S-AIR.
Pokud je přehráván jiný než dvoukanálový
stereo zvuk, je vícekanálový zvuk sloučen
do dvou kanálů.
8 Nastavte hlasitost na zařízení S-AIR.
78
CZ
Změna kanálu pro zlepšení
bezdrátového přenosu zvuku
Pokud není bezdrátový přenos zvuku kvalitní,
můžete jej zlepšit změnou nastavení položky
„RF CHANGE“ (Změna RF kanálu). Optimální
nastavení se liší podle podmínek prostředí.
Ve většině případů není třeba toto nastavení
měnit.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
TV CH +
PRESET +
>
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
• AUTO (Automaticky):
obvykle vyberte tuto možnost.
Subwoofer automaticky mění
nastavení položky „RF
CHANGE“ (Změna RF kanálu)
mezi možnostmi „ON“(Zapnuto)
a „OFF“ (Vypnuto).
• ON (Zapnuto):
subwoofer vyhledává nejlepší
přenosový kanál.
• OFF (Vypnuto):
přenos zvuku probíhá na pevně
nastaveném kanálu.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poslech zvuku ze zařízení
S-AIR, pokud je subwoofer
v pohotovostním režimu
Po nastavení položky „S-AIR STBY“
(Pohotovostní režim S-AIR) na „STBY ON“
(Zapnuto) můžete poslouchat zvuk ze zařízení
S-AIR, i pokud je subwoofer v pohotovostním
režimu.
Při použití funkce časovačenazařízení S-AIR
nastavte položku „S-AIR STBY“ (Pohotovostní
režim S-AIR) na „STBY ON“ (Zapnuto).
Rozšířené možnosti nastavení
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „S-AIR SET“
(Nastavení S-AIR) a stiskněte tlačítko
nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte položku „RF CHANGE“ (Změna
RF kanálu) a stiskněte tlačítko nebo
c.
4 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte požadovanou možnost.
pokračování
79
CZ
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT
MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP
MENU
(Nabídka
zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING -TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „S-AIR SET“
(Nastavení S-AIR) a stiskněte tlačítko
nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte položku „S-AIR STBY“
(Pohotovostní režim S-AIR) a stiskněte
tlačítko nebo c.
4 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte požadovanou možnost.
• STBY OFF (Vypnuto):
nelze poslouchat zvuk ze
zařízení S-AIR, pokud je
subwoofer v pohotovostním
režimu.
•STBYON(Zapnuto):
zvuk ze zařízení
S-AIR můžete poslouchat,
pokud je subwoofer
v pohotovostním režimu
nebo pokud je zapnutý.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poznámky
•Při nastavení položky „S-AIR STBY“ (Pohotovostní
režim S-AIR) na „STBY ON“ (Zapnuto) se zvýší
příkon v pohotovostním režimu.
•Při ovládání subwooferu může dojít k přerušení
výstupu zvuku ze zařízení S-AIR.
Použití opakovače IR
signálu
Poznámky ke konektorům IR
REMOTE (IR dálkové ovládání)
Po připojeníopakovačeIR signálu(není součástí
dodávaného příslušenství) do konektoru IR
REMOTE (IR dálkové ovládání) můžete
subwoofer ovládat, aniž by bylo nutné
nasměrovat dálkový ovladač přímo na přijímač
signálu dálkového ovladače.
Opakovač IR signálu použijte přiumístění
přijímače signálu dálkového ovladače na místo
mimo dosah signálů dálkového ovladače.
Opakovač IR
Spodní strana subwooferu
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
signálu (není
součástí
dodávaného
příslušenství)
Dálkový
ovladač
80
CZ
Doplňující informace
Řešení problémů
Pokud při provozu systému narazíte na některý
z následujících problémů, pokuste se jej
s pomocí tohoto průvodce vyřešit předtím, než
požádáte o opravu. Pokud jakýkoli problém
přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce
Sony. V případě opravy je třeba předat celý
systém.
Všeobecné problémy
Systém se nezapne.
• Zkontrolujte, zda je síťový kabel pevně
připojen.
Pokud na displeji na horním panelu střídavě
blikají nápisy „PROTECTOR“ (Ochrana)
a „PUSH POWER“ (Stiskněte tlačítko
napájení).
Stisknutím tlačítka ?/1 vypněte systém
a jakmile indikátor „STANDBY“
(Pohotovostní režim) zhasne, zkontrolujte
následující položku:
• Nejsou zablokovány větrací otvory na
skříňce systému?
Po kontrolevýše uvedené položkya nápravě
případných problémů zapněte systém.
Pokud jste ani po kontrole výše uvedené
položky nezjistili příčinu problému, obraťte
se na nejbližšího prodejce Sony.
Není reprodukován vícekanálový zvuk Dolby
Digital nebo DTS.
• Zkontrolujte, zda je přehrávaný disk Bluray, DVD atd. zaznamenán ve formátu
Dolby Digital nebo DTS.
• Zkontrolujte nastavení zvuku (nastavení
audio výstupu) na připojeném zařízení.
Nelze dosáhnout prostorového efektu.
• Podle digitálního signálu nemusí být
prostorový efekt k dispozici (strana 46).
Z reprosoustav nevychází žádný zvuk, nebo je
zvuk velmi slabý.
•Stiskněte tlačítko 2+ a zkontrolujteúroveň
hlasitosti.
•Stiskněte tlačítkonebo 2 + pro zrušení
funkce vypnutí zvuku.
•Stiskněte tlačítkoSOUND FIELD (Zvukové
pole) a zkontrolujte vybrané zvukové pole.
• V závislosti na zdroji může být zvukový
efekt méně patrný.
Zvuk vychází pouze ze středové
reprosoustavy.
• Zkontrolujte připojení a nastavení
reprosoustavy (strana 23, 63).
• V závislosti na disku může zvuk vycházet
pouze ze středové reprosoustavy.
Ze středové reprosoustavy nevychází žádný
zvuk.
• Zkontrolujte připojení a nastavení
reprosoustavy (strana 23, 63).
• Nastavte zvukové polena jinou možnost než
„OMNI-DIRECTIONAL SOUND“
(Všesměrový zvuk) (strana 46).
• V závislosti na zdroji může být efekt
středové reprosoustavy méně patrný.
Z prostorových reprosoustav nevychází žádný
zvuk, nebo je zvuk velmi slabý.
• Zkontrolujte připojení a nastavení
reprosoustav (strana 23, 63).
• Zkontrolujte vybrané zvukové pole
(strana 46).
• V závislosti na zdroji může být efekt
prostorových reprosoustav méně patrný.
•Jepřehráván monofonní nebo stereofonní
(a nikoliv vícekanálový) signál.
Zvuk je opožděný oproti obrazu na televizoru.
• Nastavte položku „A/V SYNC“ (A/V
synchronizace) na „SYNCOFF“ (Vypnuto),
pokud je nastavena na jinou možnost.
Připojená zařízení
Není slyšet žádný zvuk, nebo je zvuk jen velmi
slabý bez ohledu na to, které zařízení je
vybráno jako zdroj.
• Zkontrolujte, zda jsou systém a zařízení
správně apevně propojena.
• Zkontrolujte, zda je systém i vybrané
zařízení zapnuté.
Doplňující informace
pokračovánípokračování
81
CZ
Z vybraného zařízení není slyšet žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je zařízení správně
připojeno ke vstupním audio konektorům
pro tento druh zařízení.
• Zkontrolujte, zda jsoukabely zcela zasunuty
do konektorů jak na zařízení, tak i na tomto
systému.
• Zkontrolujte, zda je zařízení správně
vybráno.
• Pokud obnovíte přehrávání disku při
nastavené maximální úrovni hlasitosti,
nemusí být slyšet žádný zvuk. V takovém
případě snižte hlasitost, vypněte systém
a znovu jej zapněte.
Zvuk je přerušovaný nebo obsahuje šum.
• Zkontrolujte audio formáty podporované
tímto systémem (strana 84).
Na obrazovce televizoru se nezobrazuje žádný
obraz, nebo je obraz nejasný.
• Pomocí tlačítek vstupů vyberte příslušný
vstup.
•Přepněte televizor do příslušného vstupního
režimu.
•Přemístěte audio zařízení do větší
vzdálenosti od televizoru.
• V závislosti na typu adaptéru DIGITAL
MEDIA PORT nemusí být výstup obrazu
k dispozici.
Obraz ze zdroje přiváděný na konektor HDMI
na subwooferu není zobrazen na televizoru.
• Zkontrolujte HDMI připojení.
• V závislosti na zařízení pro přehrávánímůže
být nutné provést nastavení zařízení. Viz
návod k obsluze připojeného zařízení.
Obraz je na televizoru zobrazen, ale není slyšet
zvuk.
• Zkontrolujte, zda je přiřazení audio vstupů
provedeno správně (strana 71, 72).
Control for HDMI (Ovládání přes
HDMI)
Funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI)
nepracuje.
• Zkontrolujte HDMI připojení (strana 24).
• Ujistěte se, že je položka „CTRL: HDMI“
(Ovládání: HDMI) nastavena v nabídce
zesilovačena„CTRLON“(Zapnuto).
• Ujistěte se, že je připojené zařízení
kompatibilní s funkcí Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI).
• Zkontrolujte nastavení funkce Control for
HDMI (Ovládání přes HDMI) na
připojeném zařízení. Podrobné informace viz návod k obsluze zařízení.
•Přizměně HDMI připojení, odpojení/
připojení síťového kabelu nebo výpadku
proudu zopakujte postup uvedený v části
„Příprava pro použití funkce „BRAVIA“
Sync“ (strana 49).
• Systém nemusí pracovat správně, pokud
pomocí televizoru vyberete zařízení, které
není kompatibilní s funkcí Control for
HDMI (Ovládání přes HDMI).
Z reprosoustav systému a reproduktorů
televizoru nevychází žádný zvuk.
• Zkontrolujte nastavení hlasitosti systému
a televizoru.
• Vyberte správný vstup na systému.
Zvuk vychází jak z reprosoustav systému, tak
i reproduktorů televizoru.
• Pokud je funkce Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) vypnutá nebo pokud
není připojené zařízení s touto funkcí
kompatibilní, vypněte zvukna systému nebo
na televizoru.
Funkce System Power Off (Vypnutí celého
systému) nepracuje.
•Změňte nastavení na televizoru tak, aby se
připojená zařízení při vypnutí televizoru
rovněž automaticky vypnula. Podrobné
informace - viz návod k obsluze televizoru.
Na televizoru se nezobrazí obraz.
• Zkontrolujte, zda jsou konektory HDMI IN
(Vstup HDMI) a HDMI OUT (Výstup
HDMI) správně připojeny.
82
CZ
Funkce S-AIR
Přenos zvuku neprobíhá.
• Pokud používáte navíc další hlavní zařízení
S-AIR, umístěte jejdále než8 m od systému.
•Ujistětese,žejenasubwooferuanazařízení
S-AIR nastaven stejný ID kód (strana 75).
• Provedli jste spárování subwooferu s jiným
zařízením S-AIR. Proveďte spárování
s požadovaným zařízením S-AIR
(strana 76).
•Zařízení S-AIR je spárováno s jiným
zařízením S-AIR. Zrušte spárování.
•Umístěte systém do větší vzdálenosti od
bezdrátových zařízení.
• Ukončete používání jiného bezdrátového
zařízení.
•Zařízení S-AIR je vypnuté. Ujistěte se, že je
připojen síťový kabel a zapněte zařízení
S-AIR.
Ze zařízení S-AIR není slyšet zvuk.
• Pokud používáte navíc další hlavní zařízení
S-AIR, umístěte jejdále než8 m od systému.
•Ujistětese,žejenasubwooferuanazařízení
S-AIR nastaven stejný ID kód (strana 75).
•Potvrďte nastavení párování (strana 76).
•Umístěte hlavní zařízení S-AIR a vedlejší
zařízení S-AIR blíž k sobě.
• Nepoužívejte zařízení vytvářející
elektromagnetické vlny, jako je například
mikrovlnná trouba.
•Umístěte hlavní zařízení S-AIR a vedlejší
zařízení S-AIR dál od ostatních
bezdrátových zařízení.
• Ukončete používání jiného bezdrátového
zařízení.
•Změňte nastavení ID kódu na hlavním
zařízení S-AIR a vedlejším zařízení S-AIR.
Ostatní
Dálkový ovladač nepracuje.
• Zkontrolujte, zda je subwoofer a přijímač
signálu dálkovéhoovladačesprávně apevně
propojen.
•Nasměrujte dálkový ovladač na snímač IR
signálu ( ) na přijímači signálu dálkového
ovladače.
•Odstraňte případné překážky, které jsou
mezi dálkovým ovladačem a přijímačem
signálu dálkového ovladače.
• Pokud jsou baterie v dálkovém ovladači
vybité, vyměňte obě bateriezanové.
•Stiskněte některé z tlačítek vstupů (TV, BD,
DVD, SAT, TUNER/BAND
(Radiopřijímač/pásmo) nebo DMPORT) na
dálkovém ovladači pro výběrzařízení, které
chcete ovládat (strana 58).
Při přepnutí výstupu zvuku z reproduktorů
televizoru na reprosoustavy systému se
hlasitost sníží.
• Je aktivní funkce omezení hlasitosti.
Podrobné informace - viz „Použití funkce
pro omezení hlasitosti“ (strana 52).
Doplňující informace
83
CZ
Pokud systém ani po provedení
výše uvedených opatření
nepracuje správně, proveďte
reset systému:
Při tomto postupu použijte tlačítka na
subwooferu.
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro zapnutí
napájení.
2 Současně stiskněte tlačítka INPUT
SELECTOR (Volič vstupů), VOLUME –
(Hlasitost) a ?/1.
Zobrazí senápis „COLD RESET“ (Studený
reset) asystém se resetuje. Položky nabídky
zesilovače, nastavení zvukového pole atd.
se obnoví na výchozí hodnoty.
Technické údaje
Formáty podporované tímto
systémem
Jsou podporovány následující vstupní digitální
formáty:
reproduktorový systém
Reproduktor35 mm
Jmenovitá impedance10 ohmů
Rozměry (přibližně)45 × 55 × 40 mm (š/v/h)
Hmotnost (přibližně)0,07kg
Kabely reprosoustav4,5 m × 2, 3m ×1, 12 m × 2
Subwoofer (SA-WIS100)
Reproduktorový systémDvoupásmový
reproduktorový systém se
2měniči
Reproduktor120 mm + 160 mm
Jmenovitá impedance4 ohmy
Rozměry (přibližně)238×441×434mm(š/v/h)
Hmotnost (přibližně)14,5kg
Napájení220 – 240 V střídavých, 50/
60 Hz
Příkon
V zapnutém stavu: 115 W
V pohotovostním režimu: 0,3W (při nastavení
položek „CTRL: HDMI“ (Ovládání: HDMI)
a „S-AIR STBY“ (Pohotovostní režim S-AIR)
na „OFF“ (Vypnuto))
Výstupní výkon
(DIGITAL MEDIA PORT)
Stejnosměrný výstup: 5 V,
700 mA
Přijímač signálu dálkového ovladače
(IR-R100)
Rozměry (přibližně)46 × 19 × 45 mm (š/v/h)
Hmotnost (přibližně)0,15kg
Design a technické údaje podléhají změnám bez
předchozího upozornění.
Doplňující informace
pokračovánípokračování
85
CZ
•Příkon v pohotovostním režimu je
0,3 W.
•Při výrobě některých desek splošnými
spoji se nepoužívají halogenované
samozhášecí přísady.
•Přes 85 % efektivního výkonu
zesilovače je dosaženo díky plně
digitálnímu zesilovači S-master.
Slovník pojmů
Dolby Digital
Tento formát domácího kina je ještě
propracovanější než formátDolby Surround Pro
Logic. V tomto formátu vystupuje
z prostorových reprosoustav stereo zvuk
srozšířeným frekvenčním pásmem. Navíc je
k dispozici nezávislý kanál subwooferu pro
mohutné hluboké tóny. Tento formát se rovněž
nazývá „5.1“, přičemž kanál subwooferu je
označen jako 0.1 (protože jeho funkcí je pouze
vpřípadě potřeby poskytovat efekt hlubokých
tónů). Všech šest kanálů v tomto formátu je
zaznamenáno odděleně pro dosažení vynikající
hodnoty separace kanálů. Protože jsou navíc
všechny signály zpracovávány digitálně,
nedochází k tak velkému zhoršení kvality
signálu.
Dolby Pro Logic II
Formát Dolby Pro Logic II vytvářípět
výstupních širokopásmových kanálů
z dvoukanálových zdrojů. To se provádí
prostřednictvím vyspělého maticového
prostorového dekodéru, který extrahuje
prostorové vlastnosti původního záznamu bez
přidání jakýchkoliv nových zvuků nebo
tonálního zabarvení.
DTS
Digitální technologie komprese zvuku vyvinutá
společností DTS, Inc.Tatotechnologie odpovídá
prostorovému zvuku ve formátu 5.1 kanálů.
Součástí tohoto formátu je kromě stereofonního
zadního kanálu i oddělený kanál subwooferu.
Formát DTS poskytuje vysoce kvalitní digitální
zvuk v podobě diskrétních kanálů 5.1. Je
dosaženo dobré hodnoty separace kanálů,
protože jsou všechny kanály zaznamenány
odděleně a zpracování všech kanálů je digitální.
86
CZ
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
je rozhraní, které podporuje současný přenos
video a audio signálu pomocí jednoho
digitálního připojení a umožňuje přehrávání
vysoce kvalitního digitálního obrazu a zvuku.
Specifikace HDMI podporujetechnologiiHDCP
(High-bandwidth Digital Contents Protection),
což je technologie zajišťující ochranu proti
kopírování, která zahrnuje technologii kódování
digitálních video signálů.
PCM (Pulse Code Modulation)
Metoda konverze analogového audio signálu na
digitální signál pro poslech digitálního zvuku.
S-AIR (Sony Audio Interactive Radio
frequency)
V poslední době se značně rozšířilo používání
DVD médií, digitálního vysílání a dalších
vysoce kvalitních médií.
Pro zajištění přenosu dat z těchto médií bez
ztráty kvality vyvinula společnost Sony
technologii nazvanou „S-AIR“ pro rádiový
přenos digitálních audio signálů bez jakékoliv
komprese a začlenila ji do zařízení EZWRT10/
EZW-T100.
Tato technologie přenáší digitální audio signály
bez jakékoliv komprese ve frekvenčním rozsahu
2,4 GHz pásma ISM (nelicencované frekvenční
pásmo určené pro průmysl, vědu a lékařství).
Toto pásmo využívají například bezdrátové sítě
LAN a Bluetooth zařízení.
S-master
S-Master představuje technologii plně
digitálního zesilovače vyvinutou společností
Sony, která účinně minimalizuje výskytzvukové
fragmentace a časovou nestabilitu a poskytuje
vynikající čistotu dialogů avěrnou reprodukci
původního zvuku. Kompaktní část zesilovače
podporuje vyšší výkonovou účinnost a zlepšení
tepelného výkonu.
x.v.Colour
x.v.Colour je běžnější označení pro standard
xvYCC navržený společností Sony a jedná se
o obchodní značku společnosti Sony. xvYCC
představuje mezinárodní standard pro barevný
prostor v obrazu.
Tento standard poskytuje širší barevný rozsah
než aktuálně používaný vysílací standard.
připojení 24
SET HDMI (Nastavení HDMI) 50, 52
SL DIST (Vzdálenost SL) 64
SL LEVEL (Úroveň SL) 65
SP SETUP (Nastavení reprosoustav) 63
SR DIST (Vzdálenost SR) 64
SR LEVEL (Úroveň SR) 65
SUR SP (Prostorové reprosoustavy) 63
SW DIST (Vzdálenost SW) 64
SW LEVEL (Úroveň SW) 65
, 28
, 77, 79
, 64
T
TEST TONE (Testovací signál) 65
TONE (Tónové korekce) 48
U
Ukládání rozhlasových stanic na předvolby
54
Úroveň reprosoustav 65
Doplňující informace
V
Videorekordér
připojení 29
VOL LIMIT (Omezení hlasitosti) 52
Z
Změna přiřazení analogového audio vstupu
71
Změna přiřazení digitálního audio vstupu 72
Zvukové pole 46
89
CZ
90
CZ
zst72220
Sony Corporation
CZ
Printed in Czech Republic (EU)
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti.
Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben,
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.