Sony HT-IS100 User Manual [cz]

3-299-270-21(2)
Systém domácího kina
Návod k obsluze HT-IS100
©2008 Sony Corporation
CZ
2
3-299-271-11(1)
HT-IS100
Provedením postupu v tomto průvodci rychlým zapojením a nastavením můžete snadno a rychle zprovoznit váš systém.
Podrobné informace najdete v návodu k obsluze.
©2008 Sony Corporation
(1)
CZ
3
Vybalení
A Subwoofer B Středová reprosoustava
(zelený konektor)
C Levá přední reprosoustava
(bílý konektor)
D Pravá přední reprosoustava
(červený konektor)
E Levá prostorová reprosoustava
(modrý konektor)
F Pravá prostorová reprosoustava
(šedý konektor)
G Smyčková anténa pro pásmo AM H Drátová anténa pro pásmo FM I Optický kabel J Dálkový ovladač K Baterie velikosti AA (R6) (2) L Kalibrační mikrofon
BA
C
Průvodce rychlým zapojením a nastavením
CZ
CZ
4
4
E
D
F
G
IJH
K
L
Umístění reprosoustav
Pro dosažení nejlepšího prostorového zvuku by měly být všechny reprosoustavy kromě subwooferu umístěny ve stejné vzdálenosti od poslechového místa. Podrobné informace o nastavení reprosoustav - viz „Krok 1: Umístění reprosoustav“ v návodu k obsluze.
Poznámka
Podle umístění subwooferu může dojít ke zkreslení televizního obrazu. V takovém případě umístěte subwoofer do větší vzdálenosti od televizoru.
D
C
A
B
E
F
Průvodce rychlým zapojením a nastavením
CZ
CZ
5
5
Zapojení systému
N
-
(
Na obrázku je uvedeno základní zapojení systému přes rozhraní HDMI (kabely HDMI nejsou součástí dodávaného příslušenství).
Pro poslech TV zvuku přes reprosoustavy systému je však třeba pomocí optického kabelu propojit audio výstup na televizoru s audio vstupem na systému.
* Síťový kabel připojte jako poslední.
Poznámka
Při pokládání subwooferu na boční stranu kvůli připojení kabelů položte pod subwoofer měkkou látku.
Blu-ray přehrávač (rekordér),
„PlayStation 3“
Kabel HDMI (není součástí dodávaného příslušenství)
H
DVD přehrávač
BD IN
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
IR I
Průvodce rychlým zapojením a nastavením
CZ
CZ
6
6
A
EZW
B
C
E
rekordér) Satelitní přijímač
Televizor, projektor atd.
DVD IN SAT IN
IR REMOTE
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
T100 DIGITAL
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TV IN DVD IN SAT IN
SPEAKER ONLY FOR SS-IS15
TV OUT
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
HDMI
ASSIGNABLE
COAXIAL
SAT IN
I
VIDEO
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
DVD IN SAT IN
COMPONENT VIDEO
Kabel HDMI (není součástí dodávaného příslušenství)
MONITOR
OUT
Y
P
B
/
C
B
PR/
R
C
Síťový kabel*
G
Do síťové zásuvky
D
F
Průvodce rychlým zapojením a nastavením
CZ
CZ
7
7
Vložení baterií
J Dálkový ovladač K Baterie velikosti AA (R6) (2)
J
K
Provedení automatické kalibrace
1
Připojte kalibrační mikrofon (L) do konektoru ECM-AC2 na subwooferu.
2
Umístěte kalibrační mikrofon do vhodné polohy.
Kalibrační mikrofon umístěte do vašeho poslechového místa. Můžete rovněž
použít židli nebo stojan, aby byl kalibrační mikrofon ve výšce uší.
3
Stiskněte tlačítko "/1.
Systém se zapne.
4
Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka zesilovače).
Nasměrujte dálkový ovladač na snímač IR signálu ( ) na zařízení B.
5
Opakovaným stisknutím tlačítek x/X zobrazte na displeji na horním panelu
nabídku „A.CAL MENU“ (Nabídka automatické kalibrace) a stiskněte tlačítko
.
6
Jakmile se na displeji na horním panelu zobrazí položka „A. CAL START“
(Spuštění automatické kalibrace), stiskněte tlačítko
Průvodce rychlým zapojením a nastavením
CZ
CZ
8
8
.
Automatická kalibrace se spustí po skončení odpočítávání.
Proces měření bude trvat přibližně 30 sekund.
7
Potvrďte výsledek měření.
Po skončení měření se ozve zvukový signál (pípnutí) a na displeji na horním
panelu se zobrazí výsledek měření.
8
Opakovaným stisknutím tlačítek x/X zobrazte na displeji na horním panelu
položku „SAVE EXIT“ (Uložení a ukončení) a stiskněte tlačítko
.
Výsledek měření se uloží.
VIDEO
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
L
OPTICA
TVIN DVDIN SATIN
SPEAKER ONLYFOR SS-IS15
TVOU
T
HDMI
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SATIN
ASSIGNABLE
FRONTR FRONTL SUR R SURLCENTER
MONITOR
DVD IN SATI N
VIDEOIN
AUDIO IN
COMPONENTVIDEO
OUT
Y
P
B
/
C
B
PR/
R
C
L
ECM-AC2
BDIN DVDIN SATIN
IRREMOTE
IRIN IROUT1 IROUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC5V
X
0.7AMA
EZW-T100 DIGITAL
C/X/x/c,
F
Gg
f
<
.
<
HmM
Xx
>
"/1
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
B
Snímač IR signálu
Průvodce rychlým zapojením a nastavením
CZ
CZ
9
9
3
VAROVÁN Í
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Baterienebopřístroje s nainstalovanými bateriemi by neměly být vystavovány nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni a podobně.
Neinstalujte přístroj do stísněného prostoru, jako například do knihovny, vestavěné skříně a na podobná místa.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru, nezakrývejte větrací otvory na přístroji papírovýminovinami, ubrusy na stůl,závěsy, záclonami a podobně.Napřístroj nikdy nestavte zapálené svíčky.
Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, jako například vázy.
Přístroj je určen pouze pro domácí použití.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii a ostatních evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená,
že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako sběžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by se jinak projevily vdůsledku nesprávné likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako sběžným domovním odpadem. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by se jinak projevily vdůsledku nesprávné likvidace baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují zdůvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojeník vestavěné baterii, bytaková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického aelektronického zařízení. U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující správnou likvidaci baterie. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.
10
CZ
Autorská práva
Tento systém používá technologie Dolby* Digital, Pro Logic Surround a DTS** Digital Surround System. * Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
Názvy „Dolby“, „Pro Logic“ a symbol dvojitého písmene „D“ jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
**Vyrobeno v licenci podle amerických patentů #:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 a dalších amerických a celosvětově vydaných patentů a nahlášených patentových práv. DTS a DTS Digital Surround jsou registrované obchodní značkyalogaDTSaSymboljsou obchodní značky společnosti DTS, Inc. © 1996­2007 DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Tento systém používá technologii High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
„BRAVIA“ je obchodní značka společnosti Sony Corporation.
„S-AIR“ a příslušné logo jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
Bezpečnostní upozornění
Bezpečnost
• Pokudse do skříňky systému dostane jakýkoliv pevný předmět nebo tekutina, odpojte systém od sítě apředtím, než jej začnete opět používat, jej nechte zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
• Nestoupejte na subwoofer, protože byste mohli spadnout a zranit se nebo by mohlo dojít k poškození systému.
Zdroje napájení
•Před zapnutím systému zkontrolujte, zda jeho provozní napětí odpovídá vašemu místnímu síťovému napětí. Provozní napětí je uvedeno na výrobním štítku na zadní straně subwooferu.
• Pokud nebudete systém delší dobu používat, nezapomeňte jej odpojit ze síťové zásuvky. Při odpojování síťového kabelu uchopte zástrčku; nikdy netahejte za samotný kabel.
• Jeden kolík zástrčky je z bezpečnostních důvodů širší než druhý, přičemž zástrčku je možno zasunout do síťové zásuvky pouze jedním způsobem. Pokud zástrčku nenímožno do zásuvkyzasunout,obraťte se na vašeho prodejce.
•Výměnu síťového kabelu je možno provádět výhradně v kvalifikované servisní dílně.
• Systém není odpojen od napájecího napětí, dokud je síťový kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve chvílích, kdy je samotný systém vypnutý.
• Umístěte tento systém tak, aby mohl být síťový kabel vpřípadě problémů okamžitě vytažen ze síťové zásuvky.
Nárůst vnitřní teploty
Ačkolivsesystémpři provozu zahřívá, nepředstavuje to žádnou poruchu. Pokud budete systém používat delší dobu při vysoké hlasitosti, zadní a spodní strana skříňky systému se značně zahřeje. Abyste se nepopálili, nedotýkejte se skříňky systému.
Umístě
• Umístěte systém na místo, kde bude zajištěno dostatečné odvětrávání, aby se předešlo nárůstu teploty uvnitř systému a prodloužila se jeho provozní životnost.
•Neumísťujte systém do blízkosti zdrojů tepla nebo na místa, kam dopadá přímé sluneční světlonebokdese vyskytuje nadměrná prašnost nebo mechanické otřesy.
pokračování
11
CZ
• Nepokládejte žádné předměty za subwoofer, aby nedošlo k zablokování větracích otvorů a kporuchám funkce subwooferu.
•Neumísťujte systém do blízkosti zařízení, jako je například televizor,videorekordér nebo magnetofon. (Pokud budete systém používat v kombinaci s televizorem, videorekordérem nebo magnetofonem, který je umístěnpříliš blízko systému, může dojít ke vzniku šumu a ke zhoršení kvality obrazu. Tose může stát zejména tehdy, pokud používáte pokojovou anténu. Z tohoto důvodu doporučujeme použít venkovní anténu.)
• Pokudsystémumístítenaspeciálně upravené povrchy
(voskované, naolejované, naleštěné atd.), dbejte zvláštní opatrnosti, protože může dojít ke vzniku skvrn nebo k odbarvení povrchu systému.
Provoz
Před připojením dalších zařízení nezapomeňte systém vypnout a odpojit od sítě.
Pokud se na obrazovce televizoru umístěného v blízkosti reprosoustav zobrazují nestejnoměrné barvy
Systém je magneticky odstíněn, aby jej bylo možno umístit do blízkosti televizoru. U určitých typů televizorů však může k nestejnoměrnosti barev přesto docházet.
V případě zjištění nestejnoměrnosti barev...
Vypnětetelevizorapouplynutí15až30minutjejopět zapněte.
V případě opětovného zjištění nestejnoměrnosti barev...
Umístěte systém do větší vzdálenosti od televizoru.
Čiště
Systém čistěte měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní materiály, čisticí prášek nebo rozpouštědla, jako je například alkohol nebo benzín.
Spřípadnými dotazy nebo problémy, které se týkají vašeho systému, se obraťte na nejbližšího prodejce Sony.
CZ
12
Obsah
Bezpečnostní upozornění.......................11
Začínáme
Dodávané příslušenství ..........................14
Krok 1: Umístění reprosoustav ..............15
Krok 2: Připojení reprosoustav ..............23
Krok 3a: Připojení zařízení s konektory
HDMI...............................................24
Krok 3b: Připojení zařízení bez konektorů
HDMI...............................................26
Krok 4: Připojení antény........................30
Krok 5: Připojení síťového kabelu.........32
Krok 6: Automatická kalibrace vhodného
nastavení ..........................................32
(Auto Calibration) (Automatická
kalibrace) Nastavení zvukového výstupu na
připojeném zařízení .........................36
Konverze video signálů..........................37
Připojení dalších zařízení.......................38
Možnosti přehrávání
Popis součástí a ovládacích prvků .........40
Sledování televize ..................................43
Přehrávání z dalších zařízení .................44
Prostorový zvuk
Použití prostorových efektů ...................46
Nastavení úrovně hloubek, středů
a výšek .............................................48
Sledování filmů v noci ...........................48
Funkce „BRAVIA“ Sync
Co je to „BRAVIA“ Sync?....................49
Příprava pro použití funkce „BRAVIA“
Sync .................................................49
Sledování disku Blu-ray/DVD...............51
(One-Touch Play) (Přehrávání
stisknutím jednoho tlačítka) Poslech TV zvuku přes reprosoustavy
systému ............................................51
(System AudioControl) (Ovládání
zvuku systému)
Vypnutí televizoru, systému a připojených
zařízení............................................ 53
(System Power Off) (Vypnutí celého systému)
Funkce radiopřijímače
Ukládání rozhlasových stanic na
předvolby ........................................ 54
Poslech rozhlasového vysílání .............. 55
Použití systému RDS (Radio Data
System) ........................................... 57
Rozšířené možnosti nastavení
Ovládání připojených zařízení Sony
pomocí dálkového ovladače............ 58
Změna přiřazení vstupních tlačítek
dálkového ovladače......................... 61
Provádění nastavení pomocí nabídky
zesilovače........................................ 62
Změna přiřazení audio vstupů ............... 71
Použití zařízení S-AIR .......................... 73
Použití opakovače IR signálu................ 80
Doplňující informace
Řešení problémů.................................... 81
Technické údaje..................................... 84
Slovník pojmů ....................................... 86
Rejstřík .................................................. 88
13
CZ
Začínáme
Dodávané příslušenství
Zkontrolujte prosím, zda jste obdrželi následující příslušenství:
Dálkový ovladač (RM-AAU035) (1)
Baterie typu R6 (velikosti AA) (2)
Optický kabel (2,5 m) (1)
Drátová anténa pro pásmo FM (1)
Smyčková anténa pro pásmo AM (1)
Kalibrační mikrofon (1)
Reprosoustava (s přijímačem signálu dálkového ovladače) (1)
Reprosoustavy (4)
Dodatečný podstavec reprosoustavy (1)
Držáky reprosoustav (5)
Imbusový klíč (1)
Šroub (+PSW4 × 12) (1)
Návod k obsluze (1)
Průvodce rychlým zapojením a nastavením (karta) (1)
Vložení baterií do dálkového ovladače
Systém je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie velikosti AA (R6) tak, aby póly + a – na bateriích odpovídaly značkám uvnitř bateriového prostoru.
14
Poznámky
• Dálkový ovladač neponechávejte na velmi teplých nebo vlhkých místech.
• Nepoužívejte novou baterii společně se starou.
• Dbejte nato, aby se do dálkového ovladače (zejména přivýměně baterií) nedostal žádný cizí předmět.
• Nevystavujte snímač IR signálu ( ) přímému slunečnímu světlu nebo světelným zdrojům. Mohlo by dojít k chybné funkci dálkového ovladače.
• Pokudnebudetedálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, abyste předešli úniku elektrolytu a případné korozi.
CZ
Krok 1: Umístění reprosoustav
Pro dosažení nejlepšího prostorového zvuku by měly být všechny reprosoustavy kromě subwooferu umístěny ve stejné vzdálenosti od poslechového místa(1). Doporučujeme umístit subwoofer v oblasti (2).
Umístěte reprosoustavy a subwoofer níže uvedeným způsobem.
Levá přední reprosoustava
Středová reprosoustava
Subwoofer
Pravá přední
2
1 1 1
reprosoustava
Efektivní použití subwooferu
Začínáme
Pro zdůraznění hloubek umístěte subwoofer co nejblíže ke stěně.
Blízko stěny
Poznámky
• Pokud je subwoofer umístěnpřed přední reprosoustavou, měla by být vzdálenost menší než 0,5 m.*
*
11
Levá prostorová reprosoustava
Rady
• Subwoofer můžete rovněžumístitvrůzné poloze (například tak, aby směřoval k poslechovému místu).
•Při instalaci reprosoustavy může být reprosoustava nestabilní. V takovém případě použijte běžně dostupnou kabelovou svorku nebo pásku atd. pro zajištění kabelu reprosoustavy.
Pravá prostorová reprosoustava
• Pokud je subwoofer umístěnvjinépoloze(3), nemusí být dosaženo správných hloubek. Je třeba nastavit vzdálenost od poslechového místa.
33
pokračování
15
CZ
• Na horní stranu subwooferu, kde se nachází reproduktor, nepokládejte žádné předměty.
•Neumísťujte subwoofer pod stůl, do skříňky atd.
•Neumísťujte subwoofer za jakoukoliv překážku, jako je například televizor atd. Středy budou zkreslené.
Televizor atd.
Poznámky
• Neinstalujte reprosoustavy v šikmé poloze.
•Neumísťujte reprosoustavy na místa vystavená:
–nadměrnému teplu nebo chladu, – prachu nebo nečistotám, – vysoké vlhkosti, –otřesům a vibracím, –přímému slunečnímu světlu.
•Přiumísťování reprosoustav anebo stojanů (nejsou součástí dodávaného příslušenství) s upevněnými reprosoustavami na speciálně upravené podlahy (voskované, naolejované, naleštěné atd.) buďte opatrní, protože by mohlo dojít ke vzniku skvrn nebo odbarvení jejich povrchu.
•Při čištění reprosoustav používejte měkký hadřík, jako například hadřík pro čištění brýlí.
• Nepoužívejte abrazivní materiály, čisticí prášek nebo rozpouštědla, jako je například alkohol nebo benzín.
• Podle umístění subwooferu může dojít ke zkreslení televizního obrazu. V takovém případě umístěte subwoofer do větší vzdálenosti od televizoru.
Rada
• Pokud změníte umístění reprosoustav, doporučujeme provést nové nastavení systému. Podrobné informace
- viz „Krok 6: Automatická kalibrace vhodného nastavení“ (strana 32).
16
CZ
Poznámky k zacházení se subwooferem
•Při pokládání subwooferu na boční stranu kvůli připojení kabelů položte pod subwoofer měkkou látku.
•Při zvedání subwooferu nevkládejte vaše ruce dořezů na subwooferu. Mohlo by dojít k poškození reproduktorového měniče. Při zvedání uchopte subwoofer za spodní stranu.
Reproduktor
Začínáme
Výřez
•Netlačte na horní stranu subwooferu, kde se nachází reproduktor.
pokračování
17
CZ
Instalace reprosoustav na stěnu
1 Připravte si šrouby (nejsou součástí dodávaného příslušenství), které jsou vhodné pro
otvory v držáku.
2 Pomocí otvoru 1 upevněte držák ke stěně.
1
2
34
Rada
• Abyste zabránili otáčení reprosoustavy, použijte pro upevnění rovněž otvor 2.
3 Pomocí imbusového klíče (dodávané příslušenství) odejměte zadní kryt a pomocí
šroubováku (+) (není součástí dodávaného příslušenství) demontujte podstavec reprosoustavy.
Imbusový klíč (dodávané příslušenství)
18
Zadní kryt
CZ
4 Pomocí dodaného imbusového klíče (1) zatlačte na část A a vyjměte kabely
reprosoustavy (2).
(2)
Začínáme
(1)
Pokud je páčka dole, jsou kabely reprosoustavy zajištěny.
A
Pokud je páčka nahoře, lze kabely reprosoustavy vyjmout.
5 Protáhněte kabely reprosoustavy otvorem 3.
3
6 Znovu připojte odpojené kabely reprosoustavy tak, aby póly 3/# odpovídaly
příslušným svorkám reprosoustavy (1) a potom stlačte páčku dolů (2).
(2)
(1)
3
#
Rada
• Pokud nelze páčku stlačit, použijte imbusový klíč (dodávané příslušenství).
pokračování
19
CZ
7 Pomocí imbusového klíče (dodávané příslušenství) upevněte zadní kryt zpět na místo.
8 Pomocí šroubu demontovaného v kroku 3 a otvoru 4 upevněte reprosoustavu k držáku.
4
Poznámky
• Používejte dostatečně pevné šrouby, které jsou vhodné pro materiál a tloušťku stěny. Protože například sádrokartonové stěny jsou velmi křehké, upevněte šrouby bezpečně do pomocného nosníku a připevněte jej ke stěně. Reprosoustavy instalujte na svislou a rovnou stěnu v místech, kterými procházejí výztuhy.
•Obraťte se na odborný obchod se spojovacím materiálem, kde získáte další informace týkající se materiálů stěn a používaných šroubů.
•Společnost Sonyneodpovídá za nehody nebo škody způsobené nesprávnou instalací, nedostatečnou pevnostístěny, nesprávným upevněním šroubů,přírodní katastrofou atd.
20
CZ
Poznámky ke středové reprosoustavě
Přijímač signálu dálkového ovladačemůžetezestředové reprosoustavy demontovat a použít samostatně. Přijímač signálu dálkového ovladačelzerovněžspolečně se středovou reprosoustavou upevnit na stěnu.
1 Pomocí šroubováku (+) (není součástí dodávaného příslušenství) demontujte přijímač
signálu dálkového ovladače.
2 Upevněte reprosoustavu pomocí šroubu.
Pro samostatné použití středové reprosoustavy a přijímače signálu dálkového ovladače.
Středová reprosoustava
Začínáme
Dodatečný podstavec reprosoustavy (dodávané příslušenství)
Instalace přijímače signálu dálkového ovladačenastěnu.
Středová reprosoustava
Přijímač signálu dálkového ovladače
Šroub demontovaný v kroku 1
Držák
Šroub (+PSW4 × 12) (dodávané příslušenství)
pokračování
21
CZ
Rada
• Kabely reprosoustavy můžete vyjmout z konektoru. Umístěte konektor na rovný povrch tak, aby západka směřovala dolů (1) a zatlačte na něj. Potom vyjměte kabely reprosoustavy z konektoru (2).
(1)
(2)
Západka
Poznámka
•Přiopětovném připojování kabelů reprosoustavy do konektoru dbejte na to, aby byly kabely připojeny do příslušných svorek reprosoustavy: 3 k+a# k –. Kabel s bílými písmeny nebo čarami (na jehož jedné straně se rovněž nachází černá dutinka) připojte k pólu –. Pokud jsou kabely přehozeny, bude zvuk při reprodukcipostrádat hloubky a může být zkreslený.
Bílá písmena nebo čáry Černá dutinka
#
Abyste zabránili zkratování reprosoustav
Při zkratování reprosoustav může dojít k poškození systému. Abyste tomu zabránili, dodržujte při připojování reprosoustav níže uvedené pokyny. Ujistěte se, že se obnažená část kabelu reprosoustavy nedotýká druhé svorky reprosoustavy nebo obnažené části druhého kabelu reprosoustavy (viz obr. níže).
Obnažená část kabelu se dotýká druhé svorky reprosoustavy.
Obnažené části kabelů se navzájem dotýkají v důsledku nadměrného obnažení izolace kabelů.
22
CZ
Krok 2: Připojení reprosoustav
Připojte kabely reprosoustav k odpovídajícím konektorům SPEAKER (Reprosoustavy). Zástrčky kabelů reprosoustav mají stejnou barvu jako konektory pro připojení. Připojte kabel přijímače signálu dálkového ovladače do konektoru IR-R100.
Pravá přední
reprosoustava
Středová
reprosoustava
Přijímač signálu dálkového ovladače
Levá přední reprosoustava
Kabely reprosoustav
Začínáme
Zelený
BDIN DVD IN SATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
Šedý
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKER ONLYFOR SS-IS15
Pravá prostorová reprosoustava
Bílý
Červený
VIDEO
TVOUT
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEOIN
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SATIN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENTVIDEO
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
Spodní strana subwooferu
Modrý
Kabely reprosoustav
Levá prostorová reprosoustava
23
CZ
Krok 3a: Připojení zařízení s konektory HDMI
Doporučujeme připojit zařízení k systému pomocí kabelu HDMI. Tak si budete moci vychutnat obraz i zvuk ve vysoké kvalitě.
Pro poslech TV zvuku přes reprosoustavy systému je však třeba pomocí optického kabelu propojit audio výstup na televizoru s audio vstupem na systému.
Podrobné informace o funkci Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) - viz „Funkce „BRAVIA“ Sync“ (strana 49).
Blu-ray přehrávač
(rekordér), „PlayStation 3“
Audio/video signál
A
BDIN DVD IN SATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
B
DVD přehrávač (rekordér)
Audio/video signál
A
TVOUT
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
Audio signál
HDMI
ASSIGNABLE
COAXIAL
SATIN
SPEAKER ONLYFOR SS-IS15
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
Audio/video signál
VIDEO
VIDEOIN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
DVD IN SAT IN
COMPONENTVIDEO
Satelitní přijímač
Audio/video signál
A
Spodní strana subwooferu
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
A
24
Televizor, projektor atd.
A Kabel HDMI (není součástí dodávaného příslušenství) B Optický kabel (dodávané příslušenství)
CZ
: směr signálu
Poznámky
• Podrobné informace o připojení zařízení bez konektorů HDMI - viz strana 26.
•Přisoučasném připojení zařízení k systému jak pomocí vstupního konektoru HDMI, tak i pomocí jiných vstupních konektorů má přednost konektor HDMI.
Poznámky k HDMI připojení
• Používejte kabel HDMI označený logem HDMI. Doporučujeme použít kabel HDMI značky Sony.
• Pokud je obraz nekvalitní nebo ze zařízení připojeného prostřednictvím kabelu HDMI nevystupuje
žádný zvuk, zkontrolujte nastavení připojeného zařízení.
• Audio signály (vzorkovací frekvence, datový tok atd.) přenášené z konektoru HDMI mohou být
připojeným zařízením potlačeny.
•Připřepínání vzorkovací frekvence nebo počtu kanálů výstupních audio signálů ze zařízení pro
přehrávání může dojít k přerušení zvuku.
• Pokud není připojené zařízení kompatibilní stechnologií ochranyautorských práv (HDCP), může být
obraz anebo zvuk z konektoru HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV) zkreslený nebo nemusí vystupovat vůbec. V takovém případě zkontrolujte specifikace připojeného zařízení.
• Nedoporučujeme používat konverzní kabel HDMI-DVI.
• Bez ohledu navybraný vstup na systému budou z konektoruHDMI TVOUT (VýstupHDMI pro TV)
vystupovat video signály z naposledy vybraného vstupního konektoru.
Začínáme
25
CZ
Krok 3b: Připojení zařízení bez konektorů HDMI
Připřipojování DVD přehrávače (rekordéru), satelitního přijímače, videorekordéru atd., který není vybaven konektory HDMI, připojte zařízení k systému pomocí některé z níže uvedených možností. Tento subwoofer nabízí funkci pro konverzi video signálů. Podrobné informace - viz „Konverze video signálů“ (strana 37).
Připojení televizoru
Obraz z video zařízení připojeného k tomuto subwooferu můžete zobrazit pomocí televizoru, projektoru atd.
Televizor, projektor atd.
Audio signál
nebo
Video signál
INPUT
A
Spodní strana subwooferu
BDIN DVD IN SATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
A Optický kabel (dodávané příslušenství) B Audio kabel (není součástí dodávaného příslušenství) C Komponentní video kabel (není součástí dodávaného
příslušenství)
B
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKER ONLYFOR SS-IS15
C
VIDEO
TVOUT
HDMI
VIDEOIN
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SATIN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
DVD IN SAT IN
COMPONENTVIDEO
MONITOR
OUT
Y
B/
P C
B
PR/
R
C
: směr signálu
Poznámky
•Zařízení pro zobrazení obrazu, jako je například televizor nebo projektor, připojte do konektorů MONITOR OUT (Obrazový výstup) na subwooferu.
• Pokud jsou video a audio signály ze zařízení pro přehrávání odesílány do televizoru prostřednictvím tohoto subwooferu, nezapomeňte subwooferzapnout. Pokud nenízapnuto napájení subwooferu, nebude sepřenášet video ani audio signál.
Rady
• Pomocí konektorů AUDIO IN ASSIGNABLE (Přiřaditelné audio vstupy) můžete změnit přiřazení analogového audio vstupu. Podrobné informace - viz „Změna přiřazení analogového audio vstupu“ (strana 71).
•Připřipojení televizoru do konektoru MONITOR OUT (Obrazový výstup) můžete sledovat vybraný vstupní obraz na obrazovce televizoru.
CZ
26
• Pokud chcete poslouchat TV zvuk přes reprosoustavy připojené k subwooferu:
– propojte výstupní audio konektor na televizoru s konektorem OPTICAL TV IN (Optický vstup pro TV) na
subwooferu,
–vypněte zvuk nebo ztlumte hlasitost na televizoru.
Připojení DVD přehrávače (rekordéru)
Na následujícím obrázku je uveden způsob připojení DVD přehrávače (rekordéru). Pomocí konektoru ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN (Přiřaditelný koaxiální satelitní vstup) můžete změnit přiřazení digitálního audio vstupu. Podrobné informace - viz „Změna přiřazení digitálního audio vstupu“ (strana 72).
DVD přehrávač (rekordér)
Audio signál
nebo
Video signál
Začínáme
A
A Optický kabel (dodávané příslušenství) B Koaxiální kabel (není součástí dodávaného příslušenství) C Komponentní video kabel (není součástí dodávaného
příslušenství)
B
BDIN DVD IN SATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKER ONLYFOR SS-IS15
C
TVOUT
HDMI
ASSIGNABLE
COAXIAL
SATIN
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
VIDEO
VIDEOIN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
DVD IN SAT IN
COMPONENTVIDEO
Spodní strana
MONITOR
subwooferu
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
: směr signálu
pokračování
27
CZ
Připojení satelitního přijímače
Na následujícím obrázku je uveden způsob připojení satelitního přijímače. Pokud není satelitní přijímač vybaven konektorem OPTICAL OUT (Optický výstup), připojte jej k systému pomocí konektoru COAXIAL SAT IN (Koaxiální satelitní vstup).
Satelitní přijímač
Audio signál
nebo
B
A
Video signál
C
BDIN DVD IN SATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKER ONLYFOR SS-IS15
TVOUT
ASSIGNABLE
COAXIAL
SATIN
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
A Optický kabel (dodávané příslušenství) B Koaxiální kabel (není součástí dodávaného
příslušenství)
C Komponentní video kabel (není součástí
dodávaného příslušenství)
VIDEO
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEOIN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENTVIDEO
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
Spodní strana subwooferu
: směr signálu
28
CZ
Připojení videorekordéru
Na následujícím obrázku je uveden způsob připojení zařízení s analogovými konektory, jako je například videorekordér atd.
Videorekordér
Audio signál
Video signál
Začínáme
A
BDIN DVD IN SATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKER ONLYFOR SS-IS15
TVOUT
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
A Audio kabel (není součástí
dodávaného příslušenství)
B Video kabel (není součástí
dodávaného příslušenství)
ASSIGNABLE
COAXIAL
SATIN
B
VIDEO
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEOIN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENTVIDEO
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
Spodní strana subwooferu
: směr signálu
29
CZ
Krok 4: Připojení antény
F
L
Připojení smyčkové antény pro pásmo AM
Tvar a délka antény je určena pro příjem signálů v pásmu AM. Anténu nerozebírejte ani nerozmotávejte.
1 Z plastového stojánku vyjměte pouze rámovou část. 2 Sestavte anténu.
3 Připojte kabely k anténním svorkám.
Kabely lze připojit k svorkám libovolně.
Spodní strana subwooferu
BDIN DVD IN SATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKER ONLY
CENTER
TVOUT
ASSIGNABLE
COAXIAL
FRONTR FRONT
Stiskněte západku na svorce a zasuňte kabel.
HDMI
SATIN
Zasuňte až po tuto část.
Poznámka
• AM anténu neumísťujte do blízkosti systému nebo jiného AV zařízení, protože může vznikat šum.
Rada
•Nasměrujte smyčkovou AM anténu tak, aby byl příjem zvuku v pásmu AM co nejlepší.
4 Mírným potažením se ujistěte, že je anténa pevně připojena.
30
CZ
Připojení drátové antény pro pásmo FM
F
L
F
L
Drátovou anténu pro pásmo FM připojte do konektoru FM 75 COAXIAL (Koaxiální).
Začínáme
Drátová anténa pro pásmo FM
Spodní strana subwooferu
(dodávané příslušenství)
Poznámky
Konektor FM 75 COAXIAL (Koaxiální)
BDIN DVD IN SATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKER ONLY
CENTER
TVOUT
ASSIGNABLE
COAXIAL
FRONTR FRONT
HDMI
SATIN
• Nezapomeňte drátovou anténu pro pásmo FM úplně rozvinout.
•Popřipojení umístěte drátovou anténu pro pásmo FM co nejvíce vodorovně.
Rada
• Pokud bude příjem v pásmu FMšpatný, připojte k subwooferu pomocí koaxiálního kabelu 75 ohmů (není součástí dodávaného příslušenství) venkovní anténu pro pásmo FM (viz obr. níže).
Spodní strana subwooferu
Venkovní anténa pro pásmo FM
BDIN DVD IN SATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKER ONLY
CENTER
TVOUT
ASSIGNABLE
FRONTR FRONT
HDMI
COAXIAL
SATIN
CZ
31
Krok 5: Připojení síťového
Krok 6: Automatická
kabelu
Před připojením síťového kabelu subwooferu do síťové zásuvky nejprve připojte k subwooferu všechny reprosoustavy (strana 23).
Zadní strana subwooferu
Do síťové zásuvky
Síťový kabel
Poznámka
•Popřipojení síťového kabelu počkejte před zapnutím napájení pomocí tlačítka "/1 asi 20 sekund.
kalibrace vhodného nastavení
(Auto Calibration) (Automatická kalibrace)
Tento subwoofer je vybaven technologií D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration), která umožňuje provést automatickou kalibraci následujícím způsobem:
• Kontrola připojení jednotlivých reprosoustav
k subwooferu.
• Nastavení úrovní reprosoustav.
•Změření vzdálenosti mezi vaším poslechovým
místem a jednotlivými reprosoustavami.
•Změření frekvenčních charakteristik.*
* Výsledek měření není využitelný pro signály, které
mají vyšší vzorkovací frekvenci než 96 kHz.
Funkce D.C.A.C. je určena pro dosažení správného vyvážení zvuku ve vaší místnosti. Úrovně a vyvážení reprosoustav je však možno nastavit ručně podle vašich požadavků. Podrobné informace - viz „Nastavení úrovně reprosoustav“ (strana 65).
32
CZ
Před provedením automatické kalibrace
Před provedením automatické kalibrace je nutno umístit a připojit reprosoustavy (strana 23).
• Konektor ECM-AC2 se používá pouze pro
kalibrační mikrofon (dodávané příslušenství). Nepřipojujte do tohoto konektoru jiné mikrofony. V opačném případě by mohlo dojít k poškození subwooferu a kalibračního mikrofonu.
• Zvuk, který během kalibrace vychází
z reprosoustav, je velmi hlasitý. Dejte pozor, aby se v blízkosti nepohybovaly děti a abyste nerušili vaše sousedy.
• Automatickou kalibraci provádějte v tichém
prostředí, abyste zamezili účinkům okolního hluku a získali přesnější výsledek měření.
• Pokud se mezi kalibračním mikrofonem
a reprosoustavami nachází jakékolivpřekážky, nemůže být kalibrace provedena správně. Abyste tedy předešli chybám přiměření, odstraňte z oblasti měření veškeré překážky.
Poznámky
• Pokud je při provádění automatické kalibrace aktivována funkce vypnutí zvuku, automaticky se zruší.
•Při použití zařízení S-AIR odpojte sluchátka.
Spodní strana subwooferu
BDIN DVD IN SATIN
IR REMOTE
IRIN IROUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKER ONLYFOR SS-IS15
TVOUT
Do konektoru ECM-AC2
VIDEO
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEOIN
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SATIN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENTVIDEO
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
Kalibrační mikrofon
Začínáme
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
1 Připojte kalibrační mikrofon (dodávané
příslušenství) do konektoru ECM-AC2 na subwooferu.
2 Umístěte kalibrační mikrofon do
vhodné polohy.
Kalibrační mikrofon umístěte do vašeho poslechového místa. Můžete rovněž použít židli nebo stojan, aby byl kalibrační mikrofon ve výšce uší.
Rada
•Obě přední reprosoustavy by měly být nasměrovány na kalibrační mikrofon. Tak bude dosaženo přesnějšího měření.
pokračovánípokračování
33
CZ
Provedení automatické kalibrace
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
9
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
TONE
NIGHT MODE
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
?/1
Tlačítka vstupů
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko ?/1.
Systém se zapne.
2 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nasměrujte dálkový ovladač na snímač IR signálu ( ) na přijímači signálu dálkového ovladače.
Přijímač signálu dálkového ovladače
Snímač IR signálu
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte na displeji na horním panelu nabídku „A. CAL MENU“ (Nabídka automatické kalibrace) a stiskněte tlačítko nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte položku
„A. CAL START“ (Spuštění automatické kalibrace) a stiskněte tlačítko .
Automatická kalibrace sespustípo skončení odpočítávání.
Proces měření bude trvat přibližně 30 sekund. Níže uvedená tabulkazobrazujeúdaje nadispleji při zahájení měření.
Měření Zobrazení na
Připojení reprosoustav TONE Zisku, vzdálenosti a frekvenčního
rozsahu reprosoustav Zisku a vzdálenosti subwooferu SUBWOOFER
Poznámky
• Pokud se zobrazínápis „PHONES“ (Sluchátka), nelze automatickou kalibraci provést. Odpojte sluchátka od používaného zařízeníS-AIRa proveďte automatickou kalibraci znovu.
• Pokud se zobrazínápis „CHECK MIC“(Zkontrolujte mikrofon), nelze automatickou kalibraci provést. Připojtekalibračnímikrofon aproveďteautomatickou kalibraci znovu.
Rada
•Pospuštění automatické kalibrace:
– aby nedocházelo k chybám měření, postavte se do
větší vzdálenosti od reprosoustav a poslechového místa.Jetoztohodůvodu, že z reprosoustav budou vprůběhu měření vystupovat testovací signály,
– vyvarujte se jakéhokoli hluku, aby bylo měření co
nejpřesnější.
Zrušení automatické kalibrace
Automatická kalibrace bude zrušena, pokud vprůběhu měření provedete následující úkony:
– stisknete tlačítko , – stisknete některé z tlačítek vstupů na
dálkovém ovladačinebotlačítko INPUT SELECTOR (Volič vstupů) na subwooferu,
–změníte úroveň hlasitosti.
displeji
T.S.P.
34
CZ
Potvrzení/uložení výsledku měření
1 Potvrďte výsledek měření.
Po skončení měření se ozve zvukový signál (pípnutí) a na displeji na horním panelu se zobrazí výsledek měření.
Položka Vysvětlení
SAVE EXIT (Uložení a ukončení)
WRN CHECK (Kontrola varování)
DIST INFO (Informace o vzdálenosti)
LEVEL INFO (Informace o úrovni)
EXIT (Ukončení) Ukončení nastavování bez
Uložení výsledku měření aukončení nastavování.
Zobrazení varování týkajícího se výsledku měření. Viz část „Pokud vyberete položku „WRN CHECK“ (Kontrola varování)“ (strana 35).
Zobrazení výsledku měření pro vzdálenost reprosoustav.
Zobrazení výsledku měření pro úroveň reprosoustav.
uložení výsledku měření.
Položka Vysvětlení
ERROR 32 • Zvukový vstup z kalibračního
mikrofonu je mimo přijatelný rozsah.
• Kalibrační mikrofon nebo subwoofer může být poškozen.
Obraťte se na vašeho prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní středisko Sony.
ERROR F 33 Nejsou připojeny přední
reprosoustavy. Zkontrolujte, zda jsou správně
připojeny přední reprosoustavy.
ERROR SR 33 Není připojena levá nebo pravá
prostorová reprosoustava. Zkontrolujte, zda jsou správně
připojeny prostorové reprosoustavy.
ERROR SW 33 Subwoofer může být poškozen.
Obraťte se na vašeho prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní středisko Sony.
Začínáme
Poznámka
• Pokud je nápis „SAVE EXIT“ (Uložení a ukončení) zobrazen podobu 50sekund, uloží sevýsledek měření automaticky.
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko nebo c. Pro návrat stiskněte tlačítko C nebo RETURN (Zpět).
3 Uložte výsledek měření.
V kroku 2 vyberte položku „SAVE EXIT“ (Uložení a ukončení) a stiskněte tlačítko
.
Výsledek měření se uloží.
Pokud se zobrazí chybové kódy
Zkuste provést nápravná opatření a spusťte automatickou kalibraci znovu.
Pokud vyberete položku „WRN CHECK“ (Kontrola varování)
Pokud se u výsledku měření vyskytne varování, zobrazí se podrobné informace.
Varovný kód Vysvětlení
WARNING 40 Automatická kalibrace byla
WARNING 41 WARNING 42
dokončena. Úroveň šumu je však vysoká. Možná se podaří provést automatickou kalibraci správně, pokud ji zopakujete, přestože měření nelze uskutečnit vevšech prostředích. Zkuste provést automatickou kalibraci v klidnějším prostředí.
Zvukový vstup z kalibračního mikrofonu je mimo přijatelný rozsah. Vzdálenost mezi kalibračním mikrofonem a reprosoustavami je příliš malá. Umístěte kalibrační mikrofon do větší vzdálenosti od reprosoustav a zkuste provést automatickou kalibraci znovu.
pokračování
35
CZ
Varovný kód Vysvětlení
WARNING 43 Nelze rozpoznat vzdálenost
NO WARNING (Žádné varování)
aumístění subwooferu. To může být způsobeno šumem. Zkuste provést automatickou kalibraci v klidnějším prostředí.
Není k dispozici žádná varovná informace.
Uložený výsledek se vymaže. Nastavení vzdálenosti a úrovně
reprosoustav se obnoví na výchozí hodnoty.
Nastavení zvukového výstupu na připojeném
Pokud vyberete položku „DIST INFO“ (Informace o vzdálenosti) nebo „LEVEL INFO“ (Informace oúrovni)
Můžete zkontrolovat vzdálenost nebo úroveň reprosoustav.
Poznámka
• Pokud subwoofer nerozpozná, že je reprosoustava připojena, výsledek měření se u příslušné reprosoustavy nezobrazí.
Po dokončení kalibrace
Odpojte kalibrační mikrofon od subwooferu.
Poznámka
• Pokud změníte umístění reprosoustav, doporučujeme provést automatickoukalibraciznovu,abystesi mohli vychutnat optimální prostorový zvuk.
Vymazání výsledku automatické kalibrace
Výsledek automatické kalibrace můžete vymazat. Pokud nejsou uloženy žádné údaje, nelze výsledek vymazat.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „A.CAL MENU“ (Nabídka automatické kalibrace) a stiskněte tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte položku „A.CAL CLEAR“ (Vymazání automatické kalibrace) a stiskněte tlačítko nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
možnost „YES“ (Ano) a stiskněte tlačítko .
zařízení
Podle nastavení audio výstupu na připojeném zařízení je možné, že bude zvuk vystupovat pouze ve dvoukanálovém formátu. V takovém případě proveďte nastavení na připojeném zařízení tak, aby zvuk vystupoval ve vícekanálovém formátu (PCM, DTS, Dolby Digital). Podrobné informace o nastavení audio výstupu najdete v návodu k obsluze připojeného zařízení.
36
CZ
Konverze video signálů
Tento subwoofer nabízí funkci pro konverzi video signálů. Video signály a komponentní video signály mohou být zkonvertovány na video signály HDMI a vystupovat z konektoru HDMI TV OUT (Výstup HDMI pro TV). Viz níže uvedené schéma.
Konverzní tabulka pro vstupní/výstupní video signály
Vstupní signály
ABC
Začínáme
subwooferu
VÝSTUPNÍ
konektor
VSTUPNÍ konektor
HDMI IN (Vstup HDMI) A
VIDEO IN (Video vstup) B
BDIN DVD IN SATIN TV OUT
IR REMOTE
IRIN IR OUT1 IROUT2
DMPORT
ECM-AC2 IR-R100
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
HDMI TV OUT (Výstup HDMI
pro TV)
a x
VIDEO
DVD IN SAT IN
HDMI
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
ASSIGNABLE
COAXIAL
SATIN
VIDEOIN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKER ONLYFOR SS-IS15
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
(Komponentní video -
obrazový výstup)
x
COMPONENTVIDEO
Výstupní signálySpodní strana
MONITOR
OUT
Y
B/
P
C
B
C
PR/
R
C
ABC
COMPONENT VIDEO IN (Komponentní video
a
vstup) C
: video signály jsou zkonvertovány a vystupují přes video konvertor.
a : na výstupu je stejný typ signálu jako na vstupu. Video signály nejsou zkonvertovány. X : video signály nejsou na výstupu.
Poznámky ke konverzi video signálů
•Při konverzi video signálů z videorekordéru atd. a jejich výstupu do televizoru může v závislosti na
stavu výstupu video signálů docházet k horizontálnímu zkreslení obrazu na obrazovce televizoru nebo se nemusí zobrazit žádný obraz.
• Video signály HDMI nelze zkonvertovat na komponentní video signály.
• Zkonvertované signály vystupují pouze z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI). Tyto signály
nevystupují z žádných jiných video konektorů.
• Pokud připřehrávání z videorekordéru používáteobvod pro zlepšeníkvality obrazu, jakoje například
TBC, může být obraz zkreslený nebo se nemusí zobrazit vůbec. V takovém případě tento obvod vypněte.
37
CZ
Připojení dalších zařízení
Připojení adaptéru DIGITAL MEDIA PORT
Pomocí adaptéru DIGITAL MEDIA PORT si můžete vychutnat zvuk ze zařízení připojeného k subwooferu.
BDIN DVD IN SATIN
IR REMOTE
IRIN IR OUT1 IROUT2
DMPORT
ECM-AC2 IR-R100
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
TVIN DVDIN SAT IN
: směr signálu
TVOUT
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
ASSIGNABLE
SPEAKER ONLYFOR SS-IS15
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
VIDEO
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEOIN
L
COAXIAL
R
SATIN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENTVIDEO
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
Spodní strana subwooferu
Poznámky
• Adaptér DIGITAL MEDIA PORT nepřipojujte ani neodpojujte, pokud je systém zapnutý.
•Připřipojování adaptéru DIGITAL MEDIA PORT dbejte na to, aby šipka na zástrčce směřovala proti šipce na konektoru DMPORT. Pro odpojení adaptéru DIGITAL MEDIA PORT stlačte části A a vytáhněte zástrčku z konektoru.
A
38
CZ
Použití bezdrátového systému
Tento systém je kompatibilní s funkcí S-AIR, která umožňuje bezdrátový přenos zvuku mezi subwooferem a zařízením S-AIR (není součástí dodávaného příslušenství). Před použitím zařízení S-AIR je třeba pro bezdrátový přenos zvuku provést určitá nastavení. Podrobné informace - viz strana 73.
Začínáme
BDIN DVD IN SATIN
IR REMOTE
IRIN IR OUT1 IROUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100 DIGITAL
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SAT IN
SPEAKER ONLYFOR SS-IS15
TVOUT
HDMI
DVD IN SAT IN
VIDEOIN
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
SATIN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENTVIDEO
FRONTR FRONTL SUR R SUR LCENTER
VIDEO
Kryt slotu
UPOZORNĚ
• Pokud se nechystáte připojovat zařízení S-AIR, není třeba kryt slotu otevírat.
MONITOR
OUT
Y
B/
P
B
C
PR/
R
C
Spodní strana subwooferu
39
CZ
Možnosti přehrávání
Popis součástí a ovládacích prvků
Podrobné informace jsou uvedeny na stranách v závorkách.
Horní panel
-
-
PRESET +INPUT SELECTOR
POWER/
ACTIVE STANDBY
A Indikátor POWER/ACTIVE STANDBY (Napájení/aktivní pohotovostní režim)
Zelená: systém je zapnutý. Jantarová: systém je vypnutý, ale funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) nebo S-AIR
STANDBY MODE (Pohotovostní režim S-AIR) je v činnosti.
Nesvítí: systém je vypnutý a funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) a S-AIR
STANDBY MODE (Pohotovostní režim S-AIR) nepracují.
B ?/1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Stiskněte pro zapnutí nebo vypnutí systému.
C INPUT SELECTOR (Volič vstupů)
Stiskněte pro výběr vstupního zdroje pro přehrávání.
D PRESET –/+ (Předvolba)
Stiskněte pro výběrpředchozí/následující rozhlasové stanice uložené na předvolbě.
E VOLUME –/+ (Hlasitost)
Stiskněte pro nastavení úrovně hlasitosti.
F S-AIR
Zelená: v subwooferu je vložen S-AIR vysílač (není součástí dodávaného příslušenství) a je
umožněn bezdrátový přenos zvuku.
Nesvítí: systém neumožňuje bezdrátový přenos zvuku pomocí funkce S-AIR.
G Displej na horním panelu
Umožňuje kontrolu stavu systému.
VOLUME +
40
CZ
Indikace na displeji na horním panelu
A Rozsvítí se podle typu vstupního audio signálu. B SLEEP (Časovač vypnutí) (70)
Bliká, pokud je aktivní funkce časovače vypnutí.
C NIGHT (Noční poslech) (48)
Rozsvítí se při zapnutí režimu nočního poslechu.
D COAX/OPT (Koaxiální/optický)
Rozsvítí se podle typu vstupního signálu (koaxiální nebo optický).
E TUNED (Naladěno) (54)
Rozsvítí se připříjmu rozhlasové stanice.
F ST/MONO (Stereo/mono) (55)
Rozsvítí se podle režimu příjmu rozhlasového vysílání (stereo nebo mono).
G Zobrazení stavu systému.
Frekvence rozhlasové stanice, zvukové pole atd.
H HDMI (24, 82)
Rozsvítí se při používání HDMI zařízení.
Možnosti přehrávání
pokračování
41
CZ
Dálkový ovladač
Tato část popisuje pouze tlačítka pro ovládání zesilovače. Tlačítka pro ovládání připojených zařízení - viz strana 58.
Poznámka
•Nasměrujte dálkový ovladač na snímač IR signálu ()napřijímači signálu dálkového ovladače.
?/1
TV
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
*Tlačítka 5, H a 2 +jsouopatřena výstupkem.
Použijte jej jako pomůcku při ovládání.
A ?/1 (zapnutí/pohotovostní režim)
Stiskněte pro zapnutí nebo vypnutísystému.
Úspora energie v pohotovostním režimu
Pokud je systém zapnutý, stiskněte tlačítko
?/1.
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
Pro aktivaci režimu úspory energie se ujistěte, že je systém nastaven následovně:
– položka „CTRL: HDMI“ (Ovládání přes
HDMI) je nastavena na „CTRL OFF“ (Vypnuto) (strana 49),
– položka „S-AIR STBY“ (Pohotovostní
režim S-AIR) je nastavena na „STBY OFF“ (Vypnuto) (strana 79).
Pro zrušení pohotovostního režimu jednou stiskněte tlačítko
?/1.
B Tlačítka vstupů
Stisknutím některého z těchto tlačítek vyberte zařízení, které chcete používat. Jednotlivá tlačítka jsou z výroby nastavena na ovládání zařízení značky Sony. Výchozí tovární nastavení tlačítek vstupů však můžete změnit tak, aby nastavení odpovídalo zařízením ve vašem systému. Podrobné informace - viz „Změna přiřazení vstupních tlačítek dálkového ovladače“ (strana 61).
C TONE (Tónové korekce)
Nastavení úrovně hloubek, středů a výšek (strana 48).
D NIGHT MODE (Noční poslech)
Stiskněte pro aktivaci zvukových efektů určených pro sledování filmů v noci (strana 48).
E AMP MENU (Nabídka zesilovače)
Stiskněte pro zobrazení nabídky systému (strana 62).
F (vypnutí zvuku)
Stiskněte pro vypnutí zvuku.
G 2 +/–
Stiskněte pro nastavení hlasitosti.
H C, X, x, c nebo
Stisknutím tlačítka C, X, x nebo c vyberte požadované nastavení. Stisknutím tlačítka
výběr potvrďte.
I SOUND FIELD (Zvukové pole)
Stiskněte pro výběr zvukového pole (strana 46).
42
CZ
Sledování televize
?/1
TV AV
?/1
TV BD DVD SAT
123
46
78
.
TV
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
BD/DVD
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
5
NIGHT MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
0
TOOLS/ OPTIONS
F
Gg
f
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
<
HmM
Xx
TV (bílé)
THEATRE
SOUND FIELD
TOP MENU MENU
DISPLAY
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
TUNING - TUNING +
1 Zapněte televizor a vyberte program.
Podrobné informace - viz návod k obsluze televizoru.
2 Zapněte systém.
?/1
?/1
3 Stiskněte tlačítko TV (bílé) na dálkovém
ovladači.
Možnosti přehrávání
4 Nastavte hlasitost na systému.
Rady
• Pokudpřipojíte televizor Sonya stisknete tlačítkoTV (bílé), audio vstup televizoru se automaticky přepne a na obrazovce televizoru se zobrazí obraz z TV tuneru. Změna tohoto nastavení - viz „Změna přiřazení vstupních tlačítek dálkového ovladače“ (strana 61).
•Zvukmůže vycházet z reproduktorů televizoru. V takovém případě snižte hlasitost televizoru na minimum.
2 +/–
>
43
CZ
Přehrávání z dalších zařízení
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
5
NIGHT MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
0
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
SOUND FIELD (Zvukové pole)
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
78
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
?/1
Tlačítka vstupů
2 +/–
Příjem satelitního vysílání
1 Zapněte televizor.
Podrobné informace - viz návod k obsluze televizoru.
2 Zapněte satelitní přijímač a systém. 3 Stiskněte tlačítko SAT na dálkovém
ovladači.
4 Přepněte TV vstup.
Podrobné informace - viz návod k obsluze televizoru.
5 Nastavte hlasitost na systému.
Rada
•Zvukmůže vycházet z reproduktorů televizoru. V takovém případě snižte hlasitost televizoru na minimum.
Přehrávání disků Blu-ray a DVD nebo použití herní konzoly „PlayStation 3“
1 Zapněte televizor. 2 Zapněte Blu-ray/DVD přehrávač
(rekordér) nebo herní konzolu „PlayStation 3“ a systém.
3 Stiskněte tlačítko DVD nebo BD na
dálkovém ovladači.
4 Přepněte TV vstup.
Podrobné informace - viz návod k obsluze televizoru.
5 Spusťte přehrávání disku.
Rada
• I pokud přehráváte audio signály ve formátu Dolby True HD, Dolby Digital Plus nebo DTS-HD zpřipojeného kompatibilního zařízení, bude je systém přijímat jako audio signály ve formátu Dolby Digital nebo DTS. Pokud k systému připojíte zařízení pomocí kabelu HDMI pro přehrávání těchto vysoce kvalitních zvukových formátů, nastavte připojené zařízení tak, aby byly na výstupu vícekanálové signály PCM (pokud je to možné).
44
CZ
Přehrávání z videorekordéru
1 Zapněte televizor. 2 Zapněte videorekordér a systém. 3 Stiskněte tlačítko VIDEO na dálkovém
ovladači.
4 Přepněte TV vstup.
Podrobné informace - viz návod k obsluze televizoru.
5 Spusťte přehrávání kazety na
videorekordéru.
Přehrávání ze zařízení připojeného přes konektor DMPORT
1 Stiskněte tlačítko DMPORT na
dálkovém ovladači.
2 Spusťte přehrávání na připojeném
zařízení.
Rada
•Při poslechu hudebních souborů ve formátu MP3 nebo v jiném komprimovaném formátu z přenosného audio zařízení můžete dosáhnout lepší kvality zvuku. Opakovaným stisknutím tlačítka SOUND FIELD (Zvukové pole) zobrazte na displeji na horním panelu položku „P. AUDIO“ (Přenosné audio zařízení).
Možnosti přehrávání
45
CZ
Prostorový zvuk
Použití prostorových efektů
Výběr zvukového pole
Systém dokáže vytvořit vícekanálový prostorový zvuk. Předprogramovaná zvuková pole systému nabízí možnost výběru optimálního zvukového pole.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
SOUND FIELD (Zvukové pole)
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
Poslech prostorového zvuku s využitím zvukového pole
Stiskněte tlačítko SOUND FIELD (Zvukové pole).
Zobrazí se aktuální zvukové pole. Po každém stisknutí tlačítka SOUND FIELD (Zvukové pole)se zobrazenína displejicyklicky mění následovně: A.F.D. STD t A.F.D. MULTI t PLII MOVIE t PLII MUSIC t SPORTS t NEWS t P. AUDIO t OMNI-DIR t A.F.D. STD t ... Opakovaným stisknutím tlačítka SOUND FIELD (Zvukové pole) zobrazte požadované zvukové pole.
Oblast zobrazení
Dostupná zvuková pole
Zvukové pole Zobrazení na
AUTOMATICKÝ FORMÁT ­STANDARDNÍ
AUTOMATICKÝ FORMÁT ­VÍCEKANÁLOVÝ ZVUK
Dolby Pro Logic II MOVIE (Film) PLII MOVIE Dolby Pro Logic II MUSIC (Hudba) PLII MUSIC SPORT SPORTS ZPRÁVY NEWS PŘENOSNÉ AUDIO ZAŘÍZENÍ P. AUDIO VŠESMĚROVÝ ZVUK OMNI-DIR
displeji
A.F.D. STD
A.F.D. MULTI
46
Automatický výstup originálního zvuku
x AUTOMATICKÝ FORMÁT - STANDARDNÍ
Funkce automatického dekódovánírozpozná typ vstupního audio signálu (Dolby Digital, DTS nebo standardní dvoukanálové stereo) a podle potřeby provede příslušné dekódování. Tento režim prezentuje zvuk tak, jak byl zaznamenán/ zakódován, aniž by byly přidány jakékoliv efekty (například ozvěna).
CZ
Pokud však nejsou k dispozici nízkofrekvenční (hluboké) signály (Dolby DigitalLFEatd.), bude se vytvářet nízkofrekvenčnísignál provýstup do subwooferu.
Výstup zvuku z více reprosoustav
x AUTOMATICKÝ FORMÁT ­VÍCEKANÁLOVÝ ZVUK
Tento režim umožňuje poslech všech typů disků prostřednictvím více reprosoustav.
Poznámky
•Uněkterých zdrojů není zvuk reprodukován z více reprosoustav.
• V závislosti na diskunebo zdroji nemusíbýt přehrána počáteččást zvuku, protože je automaticky vybírán vhodný režim. Pro zamezení tohoto jevu vyberte režim „A.F.D. STD“ (Automatický formát ­standardní).
Výstup dvoukanálového zvuku (například při přehrávání CD) ve formátu 5.1 kanálů
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC (Film/ hudba)
Formát Dolby Pro Logic II vytvářípět výstupních širokopásmových kanálů z dvoukanálových zdrojů. To se provádí prostřednictvím vyspělého maticového prostorového dekodéru, který extrahuje prostorové vlastnosti původního záznamu bez přidání jakýchkolinových zvuků nebo tonálního zabarvení.
Poznámky
• Pokud je na vstupu signál z vícekanálového zdroje, je režim Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC (Film/ hudba) zrušen a probíhá přímý výstup z vícekanálového zdroje.
• Pokud je na vstupu dvojjazyčný zvukový doprovod vysílání, nebude režim Dolby Pro Logic II MOVIE/ MUSIC (Film/hudba) účinný.
Použití zvukových efektů
x SPORT
Tento režim zlepšuje kvalitu komentáře a poskytuje realistický zvuk s prostorovými efekty, jako například potlesk atd.
x ZPRÁVY
Tento režim zlepšuje kvalitu hlasu moderátora.
x PŘENOSNÉ AUDIO ZAŘÍZENÍ
Tento režim reprodukuje čistý obohacený zvuk zpřenosného audio zařízení a je vhodný pro formáty MP3 a další komprimované hudební formáty.
Poznámka
• V režimu„P. AUDIO“ (Přenosné audio zařízení)není k dispozici vícekanálový lineární zvuk PCM.
x VŠESMĚROVÝ ZVUK
Tento režim reprodukuje stereo efekt tak, jako byste byli obklopeni pěti satelitními reprosoustavami.
Vypnutí prostorového efektu
Opakovaným stisknutím tlačítka SOUND FIELD (Zvukové pole) zobrazte na displeji na horním panelu položku „A.F.D. STD“ (Automatický formát - standardní).
Rada
• Uložená zvuková pole pro jednotlivé vstupy zůstanou vpaměti zachována i po odpojení síťového kabelu. Kdykoliv vybereterežim, jakonapříklad„DVD“nebo „TUNER“ (Radiopřijímač), vybere se opět zvukové pole, které bylo u tohoto režimu naposledy použito. Pokud například přehráváte DVD se zvukovým polem Dolby Pro Logic II MOVIE (Film), pak přepnete na jiný režim a potom se opět vrátíte kpřehrávání DVD, použije se opět zvukové pole Dolby Pro Logic II MOVIE (Film).
Prostorový zvuk
47
CZ
Nastavení úrovně hloubek, středů a výšek
Úroveň hloubek, středů a výšek můžete snadno nastavit.
3 Stiskněte tlačítko .
Poznámka
• Pokud používáte zařízení S-AIR s připojenými sluchátky, zobrazí se nápis „MIDDLE“ (Středy). Úroveň středů však není pro sluchátka k dispozici.
?/1
TV
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
?/1
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
123
TONE
5
9
ENTERCLEAR
0
TOOLS/ OPTIONS
F
f
MENU/HOME
<
HmM
Xx
NIGHT MODE
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
TONE (Tónové korekce)
X, x,
46
78
DISPLAY
Gg
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
1 Opakovaným stisknutím tlačítka TONE
(Tónové korekce) zobrazte na displeji na horním panelu položku „BASS“ (Hloubky), „MIDDLE“ (Středy) nebo „TREBLE“ (Výšky).
• BASS (Hloubky): nastavení úrovně
hloubek (–6,0 – +6,0 dB s krokem 0,5 dB).
• MIDDLE (Středy): nastavení úrovně středů (–6,0 – +6,0 dB s krokem 0,5 dB).
• TREBLE (Výšky): nastavení úrovně výšek (–6,0 – +6,0 dB s krokem 0,5 dB).
2 Pomocí tlačítek X/x proveďte
nastavení.
Nastavená hodnota se zobrazí na displeji.
Sledování filmů v noci
Zvukové efekty nebo dialogy si můžete vychutnat tak, jakobyste se nacházeliv kině,ato dokonce i přinízké hlasitosti zvuku.To může být užitečné při sledování filmů v noci.
?/1
TV
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
78
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
Stiskněte tlačítko NIGHT MODE (Noční poslech).
Na displeji na horním panelu se zobrazí nápis „NIGHT“ (Noční poslech) a zvukový efekt se aktivuje.
Vypnutí zvukového efektu
Znovu stiskněte tlačítko NIGHT MODE (Noční poslech).
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
5
NIGHT MODE
TV CH +
>
NIGHT MODE (Noční poslech)
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
0
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
PRESET +
<
HmM
Xx
48
CZ
Funkce „BRAVIA“ Sync
Co je to „BRAVIA“ Sync?
Pokud pomocí HDMI kabelu (není součástí dodávaného příslušenství) propojíte zařízení Sony, která jsou kompatibilní s funkcí „BRAVIA“ Sync, bude ovládání zjednodušeno následujícím způsobem:
• One-Touch Play (Přehrávání stisknutím jednoho tlačítka): připřehrávání ze zařízení, jako je například Blu-ray/DVD přehrávač (rekordér), se systém i televizor automaticky zapnou a přepnou na příslušný vstup HDMI.
• System Audio Control (Ovládání zvuku systému): pokud sledujete televizi, můžete nastavit výstup zvuku z reproduktorů televizoru nebo reprosoustav připojených ksystému.
• System Power Off (Vypnutí celého systému): při vypnutí televizoru se rovněžsoučasně vypne systém i připojená zařízení.
Funkce „BRAVIA“ Sync je kompatibilní s televizorem Sony, Blu-ray/DVD přehrávačem, AV zesilovačem atd., který je vybaven funkcí Control for HDMI (Ovládání přes HDMI).
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) je standard pro vzájemné ovládání zařízení používaný protokolem CEC (Consumer Electronics Control) pro HDMI (High­Definition Multimedia Interface).
Funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) nebude pracovat v následujících případech:
• Pokud připojíte systém k zařízení, které není kompatibilní s funkcí Control for HDMI (Ovládání přes HDMI).
• Pokud nepropojíte systém a zařízení pomocí kabelu HDMI.
Doporučujeme připojit tento systém kvýrobkům s funkcí „BRAVIA“ Sync.
Poznámka
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí funkce
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) pracovat. Podrobné informace - viz návod k obsluze zařízení.
Příprava pro použití funkce „BRAVIA“ Sync
Pro použití funkce „BRAVIA“ Sync zapněte na systému a připojenémzařízenífunkci Control for HDMI (Ovládání přes HDMI). Připřipojení televizoru Sony a nastavení funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) na televizoru může rovněž dojít k automatickému nastavení této funkce na systému a připojeném zařízení.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
?/1
Tlačítka vstupů
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
5
NIGHT MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
0
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
PRESET +
<
HmM
Xx
TV CH +
>
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
78
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
1 Ujistěte se, že je systém připojen
k televizoru a ostatním zařízením (která jsou kompatibilní s funkcí Control for HDMI (Ovládání přes HDMI)) pomocí kabelů HDMI (nejsou součástí dodávaného příslušenství).
2 Zapněte systém, televizor a připojená
zařízení.
pokračování
49
Funkce „BRAVIA“ Sync
CZ
3 Vyberte na systému vstup pro
požadované připojené zařízení (BD, DVD, SAT) a přepněte vstup HDMI na televizoru tak, aby se zobrazil obraz zpřipojeného zařízení.
4 Zapněte funkci Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) na televizoru.
Funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) se současně zapne na systému ipřipojeném zařízení. Během nastavováníse nadispleji nahorním panelu zobrazí nápis „SCANNING“ (Vyhledávání). Po dokončení nastavování se na displeji zobrazí nápis „COMPLETE“ (Dokončeno). Počkejte, dokud není nastavování dokončeno.
Pokud se nápis „SCANNING“ (Vyhledávání) nebo „COMPLETE“ (Dokončeno) po provedení výše uvedených kroků nezobrazí
Zapněte funkci Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) na systému a připojeném zařízení ručně.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „SET HDMI“ (Nastavení HDMI) a stiskněte tlačítko
nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek
zobrazte položku (Ovládání: HDMI) a stiskněte tlačítko
nebo c.
x/X „CTRL: HDMI“
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
možnost „CTRL ON“ (Zapnuto) a stiskněte tlačítko nebo c.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne. Funkce Control forHDMI (Ovládání přes HDMI) je zapnutá.
6 Zapněte funkci Control for HDMI
(Ovládání přes HDMI) na připojeném zařízení.
Podrobné informace - viz návod k obsluze připojeného zařízení.
7 Vyberte na systému vstup pro
připojené zařízení (BD, DVD, SAT), u kterého chcete použít funkci Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) a zopakujte krok 6.
Pokud připojíte další zařízení nebo zařízení odpojíte a znovu připojíte
Znovu proveďte kroky uvedené v částech „Příprava pro použití funkce „BRAVIA“ Sync“ a „Pokudse nápis „SCANNING“(Vyhledávání) nebo „COMPLETE“(Dokončeno) poprovedení výše uvedených kroků nezobrazí“.
Poznámky
•Během nastavování funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) na systému nebude pracovat funkce System Audio Control (Ovládání zvuku systému).
• Pokud funkci Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) nelze při nastavování položky „Control for HDMI“ (Ovládání přes HDMI) na televizoru současně nastavit i pro připojené zařízení, nastavte tuto funkci pomocí nabídky na připojeném zařízení.
• Podrobné informace o nastavení této funkce na televizoru a připojených zařízeních - viz návody k obsluze.
Rada
• Výchozí nastavení funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) na systému je „OFF“ (Vypnuto).
50
CZ
Sledování disku Blu-ray/
Poslech TV zvuku přes
DVD
(One-Touch Play) (Přehrávání stisknutím jednoho tlačítka)
Spusťte přehrávání na připojeném zařízení.
Systém a televizor se automaticky zapnou apřepnou na příslušný vstup HDMI.
Poznámka
• V závislosti na televizoru nemusí být přehrán začátek obsahu.
Rada
•Přehrávání z Blu-ray/DVD přehrávače (rekordéru) připojeného k systému můžete provádět, i když je systém vypnutý. V takovém případě se indikátor POWER/ACTIVE STANDBY (Napájení/aktivní pohotovostní režim) rozsvítí jantarovou barvou.
reprosoustavy systému
(System Audio Control) (Ovládání zvuku systému)
TV zvuk můžete přehrávat přes reprosoustavy připojené k systému provedením jednoduché operace. Podrobné informace - viz návod k obsluze televizoru.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
5
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
0
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
PRESET +
<
HmM
Xx
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
TONE
NIGHT MODE
TV CH +
>
?/1
Tlačítka vstupů
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
78
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
Funkce „BRAVIA“ Sync
Stisknutím tlačítka ?/1 zapněte systém.
Zvuk bude přehráván přes reprosoustavy systému. Po vypnutí systému bude zvuk vycházet z reproduktorů televizoru.
Poznámka
• Pokud zapnete televizor před zapnutím systému, nebude TV zvuk chvíli vystupovat.
Rada
• Pomocí dálkového ovladače televizoru můžete nastavovat hlasitost nebo vypnout zvuk systému.
pokračování
51
CZ
Použití funkce pro omezení hlasitosti
Pokud je aktivní funkce System Audio Control (Ovládání zvuku systému) a automaticky se přepne výstup zvuku z reproduktorů televizoru na reprosoustavy systému, může v závislosti na úrovni hlasitosti systému vystupovat hlasitý zvuk. Tomuto jevu můžete zabránit nastavením maximální úrovně hlasitosti.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „SET HDMI“ (Nastavení HDMI) a stiskněte tlačítko
nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „VOL LIMIT“ (Omezení hlasitosti) a stiskněte tlačítko
nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
požadovanou maximální úroveň hlasitosti.
Maximální úroveň hlasitosti se mění následovně:
MAX y 49 y 48 y
...... y 2 y 1 y MIN
Použití tlačítek vstupů na dálkovém ovladači
Tlačítka vstupů (TV (bílé), BD, DVD, SAT, VIDEO, DMPORT) pracují při zapnutí funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) následovně:
• BD, DVD, SAT, VIDEO, DMPORT: jelikož
se vstup televizorurovněž automaticky přepne, můžete obraz z připojeného zařízení sledovat na televizoru jednoduše stisknutím některého z uvedených tlačítek.
• TV: vstup televizoru se automaticky přepne.
Pokud připojíte televizorSony, můžetetelevizi sledovat jednoduše stisknutím tohoto tlačítka.
Rada
•Připojená zařízení Sony lze ovládat po stisknutí příslušného tlačítka vstupu. Podrobné informace - viz „Ovládání připojených zařízení Sony pomocí dálkového ovladače“ (strana 58).
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poznámky
• Tato funkce je k dispozici, pouze pokud je zapnutá funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI).
• Tato funkce není k dispozici, pokud se výstup zvuku přepne z reprosoustav systému na reproduktory televizoru.
Rady
• Doporučujeme nastavit maximální úroveň hlasitosti na trochu menší hodnotu, než je hlasitost, kterou obvykle používáte.
• Bez ohledu na nastavenou maximální úroveň hlasitosti lze používat tlačítka VOLUME +/– (Hlasitost) na subwooferu a 2 +/– na dálkovém ovladači.
• Pokud nechcete hlasitost omezit, vyberte možnost „MAX“ (Maximální).
CZ
52
Vypnutí televizoru, systému a připojených zařízení
(System Power Off) (Vypnutí celého systému)
Pokud vypnete televizor pomocí tlačítka napájení na dálkovém ovladači televizoru, systém a připojená zařízení se rovněž automaticky vypnou. Rovněž pokud vypnete televizor pomocí dálkového ovladače systému,systém apřipojená zařízení se také automaticky vypnou.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
TONE
NIGHT MODE
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AV ?/1
SYSTEM STANDBY
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
5
9
ENTERCLEAR
0
TOOLS/ OPTIONS
F
f
MENU/HOME
<
HmM
Xx
TV (oranžové)
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
78
DISPLAY
Gg
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
Funkce „BRAVIA“ Sync
Podržte stisknuté tlačítko TV (oranžové) a stiskněte tlačítko AV ?/1.
Televizor, systém a připojená zařízení se vypnou.
Poznámka
• V závislosti na stavu se nemusí připojená zařízení vypnout. Podrobné informace - viz návod k obsluze připojených zařízení.
53
CZ
Funkce radiopřijímače
Ukládání rozhlasových stanic na předvolby
Na předvolby je možno uložit až 20 stanic v pásmu FM a 10 stanic v pásmu AM. Před laděním snižte hlasitost na minimum.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
TONE
NIGHT MODE
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
TUNER/ BAND (Radio­přijímač/ pásmo)
MENU (Nabídka)
TUNING –/+ (Ladění)
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
9
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko TUNER/BAND
(Radiopřijímač/pásmo).
Stisknutím tlačítka TUNER/BAND (Radiopřijímač/pásmo) můžete přepínat mezi pásmy „FM“ a „AM“.
2 Podržte stisknuté tlačítko TUNING +
nebo – (Ladění), dokud se nespustí automatické vyhledávání.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví. Na displeji na horním panelu se zobrazí nápis „TUNED“ (Naladěno) a „ST“ (u stereo vysílání).
3 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
4 Opakovaným stisknutím tlačítek X/x
zobrazte na displeji na horním panelu položku „Memory?“ (Paměť?).
5 Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se číslo předvolby.
6 Stisknutím tlačítek X/x vyberte
požadované číslo předvolby.
Rada
Číslo předvolby můžete vybratpřímo stisknutím číselných tlačítek.
7 Stiskněte tlačítko .
Stanice je uložena.
8 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 9 Zopakujte kroky 2 až 8 pro uložení
dalších stanic.
Změna čísla předvolby
Začněte znovu od kroku 3.
Změna kroku ladění v pásmu AM (pouze modely pro Austrálii)
Krok ladění v pásmu AM lze nastavit buď na 10 kHz, nebo na 9 kHz.
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
TUNER/BAND (Radiopřijímač/pásmo) zobrazte na displeji na horním panelu indikaci „AM“.
2 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 3 Opakovaným stisknutím tlačítek X/x
zobrazte na displeji na horním panelu položku „AM Step?“ (Krok v pásmu AM?) a stiskněte tlačítko nebo
Na displeji na horním panelu se zobrazí „9k t 10k“ nebo „10k t 9k“.
c.
54
CZ
4 Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se nápis „Complete!“ (Dokončeno!). Krok ladění v pásmu AM je změněn.
5 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Poznámka
•Přizměně kroku ladění budou vymazány stanice uložené na předvolbách v pásmu AM.
Poslech rozhlasového vysílání
Nejdříve uložte rozhlasové stanice na předvolby (viz „Ukládání rozhlasových stanic na předvolby“ (strana 54)).
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
TONE
NIGHT MODE
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
TUNER/ BAND (Radio­přijímač/ pásmo)
MENU (Nabídka)
TUNING –/+ (Ladění)
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
5
9
ENTERCLEAR
0
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
DISPLAY (Zobrazení)
C, X,x,c,
PRESET –/+ (Předvolba)
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
78
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko TUNER/BAND
(Radiopřijímač/pásmo).
Naladí se naposledy přijímaná stanice. Stisknutím tlačítka TUNER/BAND (Radiopřijímač/pásmo) můžete přepínat mezi pásmy „FM“ a „AM“.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
PRESET + nebo – (Předvolba) vyberte stanici na předvolbě.
Po každémstisknutí tlačítka se vyvolá jedna stanicenapředvolbě. Číslo předvolby můžete vybrat přímo stisknutím číselných tlačítek.
3 Nastavte hlasitost na systému.
Vypnutí radiopřijímače
Stiskněte tlačítko "/1 pro vypnutí systému nebo vyberte jinou funkci.
Poslech stanic, které nejsou uloženy na předvolbě
V kroku 2 použijte ruční nebo automatické ladění. Pro ruční ladění opakovaně stiskněte tlačítko TUNING + nebo – (Ladění). Pro automatickéladění podržte stisknutétlačítko TUNING +nebo– (Ladění).Automatické ladění se zastaví, jakmile je naladěna rozhlasová stanice. Pro ruční zastavení automatického ladění stiskněte tlačítko TUNING + nebo – (Ladění).
Pokud vysílání v pásmu FM obsahuje šum
Vpřípadě, že vysílání v pásmu FM obsahuje šum, můžete nastavit monofonní příjem. Stereofonní efekt bude zrušen, zlepší se však kvalita příjmu.
1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 2 Opakovaným stisknutím tlačítek X/x
zobrazte na displeji na horním panelu položku „FM Mode?“ (Režim FM?) a stiskněte tlačítko nebo c.
3 Stisknutím tlačítek X/x vyberte
možnost „MONO“.
Výchozí nastavení je podtrženo.
•STEREO
: stereofonní příjem.
• MONO: monofonní příjem.
4 Stiskněte tlačítko . 5 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Funkce radiopřijímače
pokračování
55
CZ
Rada
• Pro zlepšení příjmu změňte umístění nebo nasměrování dodaných antén.
Pojmenování stanic na předvolbách
Pro stanice na předvolbách můžete zadat název. Tyto názvy (jako například „XYZ“) se zobrazí na displeji na horním panelu po výběru stanice. Mějtenapaměti, že pro každou stanici na předvolbě je možné zadat pouze jeden název.
1 Stiskněte tlačítko TUNER/BAND
(Radiopřijímač/pásmo).
Naladí se naposledy přijímaná stanice. Stisknutím tlačítka TUNER/BAND
(Radiopřijímač/pásmo) můžete přepínat mezi pásmy „FM“ a „AM“.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
PRESET + nebo – (Předvolba) vyberte stanici na předvolbě, pro kterou chcete vytvořit indexový název.
3 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). 4 Opakovaným stisknutím tlačítek X/x
zobrazte na displeji na horním panelu položku „Name In?“ (Zadat název?).
5 Stiskněte tlačítko . 6 Pomocí tlačítek C/X/x/c vytvořte název.
Stisknutím tlačítek X/x vyberte znak a stisknutím tlačítka c přesuňte kurzor na následující pozici.
Název stanice může obsahovat písmena, číslice a další symboly.
Pokud zadáte nesprávný znak
Opakovaně stiskněte některé z tlačítek C/c, až znak, který má být změněn, začne blikat a stisknutím tlačítek X/x vyberte požadovaný znak.
Pro vymazání znaku opakovaně stiskněte některé ztlačítek C/c, až znak, který má být vymazán, začne blikat a potom stiskněte tlačítko CLEAR (Vymazání).
7 Stiskněte tlačítko .
Na displeji na horním panelu se zobrazí nápis „Complete!“ (Dokončeno!) a název stanice je uložen.
8 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka).
Rada
• Opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY (Zobrazení) můžete na displeji na horním panelu zobrazit frekvenci (strana 56).
Zobrazení názvu stanice nebo frekvence na displeji na horním panelu
Pokud je systém v režimu „FM“ nebo „AM“, můžete naladěnou frekvenci zobrazit na displeji na předním panelu.
Stiskněte tlačítko DISPLAY (Zobrazení).
Po každém stisknutí tlačítka DISPLAY (Zobrazení) se zobrazení na displeji na horním panelu cyklicky mění následovně:
1 Název stanice* 2 Frekvence**
* Zobrazuje se, pokud jste pro stanici na předvolbě
zadali název.
** Po uplynutí několikasekundsevrátíkpůvodnímu
zobrazení.
56
CZ
Použití systému RDS (Radio Data System)
Co je to systém RDS (Radio Data System)?
Systém RDS (Radio Data System) představuje službu rozhlasového vysílání, která umožňuje, aby rozhlasové stanice vysílaly společně sběžným programovým signálem další doplňující informace. Tentoradiopřijímač nabízí užitečné funkce RDS, jako je například zobrazení názvu stanice. Systém RDS je dostupný pouze u stanic vysílajících v pásmu FM.*
Poznámka
• Systém RDS nemusí pracovat správně, pokud naladěná stanice nevysílá správně signál RDS nebo pokud je signál stanice slabý.
* Ne všechny stanice v pásmu FM poskytují služby
RDS, a pokud ano, nemusí se jednat o stejný typ služeb. Pokud nejste obeznámeni se službami systému RDS ve vaší oblasti, vyzkoušejte, které stanice jej poskytují.
Příjem vysílání v systému RDS
Vyberte stanici v pásmu FM.
Pokud jste naladili stanici poskytující služby RDS, zobrazí se na displeji na horním panelu název stanice*.
* Pokud není možno vysílání RDS správně přijímat,
nemusí se název stanice na displeji zobrazit.
Rada
• Pokud je zobrazen název stanice, můžete opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY (Zobrazení) zobrazit její frekvenci.
Funkce radiopřijímače
57
CZ
Rozšířené možnosti nastavení
Ovládání připojených zařízení Sony pomocí dálkového ovladače
Připojená zařízení Sony můžete ovládat pomocí dálkového ovladačesystému. Vzávislostinazařízení nemusí býtmožnévybrat některé funkce. V takovém případě je vyberte pomocí dálkového ovladačepříslušného zařízení.
?/1
TV
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
*Tlačítka 5, H a 2 +jsouopatřena výstupkem.
Použijte jej jako pomůcku při ovládání.
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
Ovládání zařízení
1 Stisknutím některého z tlačítek vstupů
3 (TV, BD, DVD nebo SAT) vyberte
zařízení, které chcete ovládat.
Zařízení přiřazené vybranému tlačítku vstupu bude možné ovládat.
2 Podle níže uvedené tabulky stiskněte
odpovídající tlačítko pro požadovanou funkci.
Běžné operace
Tlačítko na dálkovém ovladači
2 TV ?/1
AV ?/1 (zapnutí/ pohotovostní režim)
7 ENTER (Potvrzení) Potvrzení výběru. ws Číselná tlačítka Přímý výběr kanálů astop.
Ovládání televizoru
Pro ovládání televizoru podržte stisknutétlačítko
qh TV (oranžové) a současně stiskněte tlačítka s
oranžovou tečkou nebo oranžovým potiskem.
Tlačítko na dálkovém ovladači
4 A/B Výběr zvukového
5 (režim obrazu) Ruční změna formátu
6 (průvodce) Zobrazení průvodceběhem
7
(předchozí kanál)
Funkce
Zapnutí nebo vypnutí televizoru nebo audio/ video zařízení Sony, pro jejichž ovládání byl dálkový ovladač nastaven. Současným stisknutím tlačítek 1 ?/1 a 2 TV ?/
/AV ?/1 vypnete systém
1
a všechna další zařízení, pro jejichž ovládání byl dálkový ovladač nastaven (SYSTEM STANDBY).
Funkce
doprovodu ustereofonního nebo dvojjazyčného vysílání.
obrazu tak, aby odpovídal vysílání.
sledování analogových nebo digitálních kanálů.
Návrat k předchozímu sledovanému kanálu (déle než 5 sekund).
58
CZ
Tlačítko na dálkovém ovladači
8 TOOLS/
OPTIONS (Nástroje/ možnosti)
9 (vypnutí zvuku) Vypnutí zvuku. q; 2 +/– Nastavení hlasitosti. qa MENU/HOME
(Nabídka/domů)
qd PROG +/–
(Program)/ /
qk RETURN/EXIT
(Zpět/ukončení)
ql C, X, x, c,Výběr položky nabídky
w; /
(informace/odhalení teletextových informací)
wa (teletext) Zobrazení teletextu. ws Číselná tlačítka Výběr kanálů.Pro
wd ANALOG
(Analogový režim)
wf DIGITAL (Digitální
režim)
Funkce
Umožňuje vám přístup krůzným možnostem zobrazení a provedení nastavení podle zdroje a formátu obrazu.
Umožňuje vám vybrat kanály nebo vstupní zdroje azměnit nastavení vašeho televizoru.
V režimu TV: výběr následujícího (+) nebo předchozího (-) kanálu.
V režimu teletextu: výběr následující ( ) nebo předchozí ( ) stránky.
Návrat do předchozí obrazovky při zobrazení jakékoliv nabídky.
a potvrzení výběru. V digitálním režimu:
krátké zobrazení podrobných informací oprávě sledovaném programu. V analogovém režimu: zobrazení informací, jako například číslo aktuálního kanálu a formát obrazu. V režimu teletextu: zobrazení skrytých informací (například odpovědi na kvíz).
okamžitou změnu kanálů stiskněte tlačítko 7 ENTER (Potvrzení).
Přepnutí do analogového režimu.
Přepnutí do digitálního režimu.
Tlačítko na dálkovém ovladači
wg /(výběr
vstupu/zastavení teletextu)
wh THEATRE (Kino) Automatické nastavení
Funkce
VrežimuTV:výběr vstupu. V režimu analogového teletextu: zastavení aktuální stránky.
optimálního obrazu pro sledování filmů, pokud je připojen televizor Sony kompatibilní s funkcí THEATRE (Kino). Při propojení televizoru a systému pomocí kabelu HDMI a zapnutí funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) se rovněž automatickyvybere audio výstup tohoto systému.
Ovládání DVD rekordéru/Blu-ray rekordéru
Tlačítko na dálkovém ovladači
4 F1 Výběr režimu HDD. 5 F2 Výběr režimu Blu-ray/
qa MENU/HOME
(Nabídka/domů)
qs • , Skok vpřed během
qd . Přeskočení kapitol.
> Přeskočení vpřed na
qf m/M Vyhledávání vzad nebo
qg H (přehrávání)/X
(pozastavení aopětovné obnovení přehrávání přidalším stisknutí)/x (zastavení)
qj < •Přeskočení vzad během
Funkce
DVD. Zobrazení nabídky.
sledování zaznamenaných programů.
následující kapitolu.
vpřed během přehrávání disku.
Tlačítka pro výběrrežimu přehrávání.
sledování živých nebo zaznamenaných programů.
Rozšířené možnosti nastavení
pokračování
59
CZ
Tlačítko na dálkovém ovladači
Funkce
ql C, X, x, c,Výběr položky nabídky
a potvrzení výběru.
wd BD/DVD
TOP MENU (Hlavní
Zobrazení hlavní nabídky/ nabídky disku.
nabídka BD/DVD)
wf BD/DVD MENU
(Nabídka BD/DVD)
Ovládání DVD přehrávače/Blu-ray přehrávače
Tlačítko na dálkovém ovladači
qa MENU/HOME
(Výchozí nabídka)
qs • , Skok vpřed. qd ./> Přeskočení kapitol. qf m/M Vyhledávání vzad nebo
qg H (přehrávání)/X
(pozastavení aopětovné obnovení přehrávánípřidalším stisknutí)/x (zastavení)
qj < Skok vzad. ql C, X, x, c,Výběr položky nabídky
wd BD/DVD
TOP MENU (Hlavní nabídka BD/DVD)
wf BD/DVD MENU
(Nabídka BD/DVD)
Funkce
Zobrazení nabídky.
vpřed během přehrávání disku.
Tlačítka pro výběr režimu přehrávání.
a potvrzení výběru. Zobrazení hlavní nabídky/
nabídky disku.
Tlačítko na dálkovém ovladači
Funkce
qf m/M Vyhledávání vzad nebo
vpřed během přehrávání disku.
qg H (přehrávání)/X
(pozastavení
Tlačítka pro výběrrežimu
přehrávání. aopětovné obnovení přehrávánípřidalším stisknutí)/x (zastavení)
qj < •Opětovné přehrání. ql C, X, x, c, Posunutí kurzoru a výběr
položky.
wd BD/DVD
TOP MENU (Hlavní
Zobrazení hlavní nabídky/
nabídky disku. nabídka BD/DVD)
wf BD/DVD MENU
(Nabídka BD/DVD)
Ovládání satelitního přijímače
Tlačítko na dálkovém ovladači
6 (průvodce) Zobrazení nabídky
qa MENU/HOME
(Nabídka/domů)
ql C, X, x, c,Výběr položky nabídky
Poznámka
• Výše uvedená vysvětlení slouží pouze jako příklad. Vzávislostinazařízení nemusí být výše uvedené operace dostupné nebo mohou pracovat odlišně,než jak je popsáno.
Funkce
průvodce. Zobrazení nabídky.
a potvrzení výběru.
Ovládání kombinovaného zařízení HDD/DVD COMBO
Tlačítko na dálkovém ovladači
4 F1 Výběr režimu HDD. 5 F2 Výběr režimu DVD. qa MENU/HOME
(Nabídka/domů)
, Posun vpřed.
qs qd ./> Výběrpředchozí/
CZ
60
Funkce
Zobrazení nabídky.
následující kapitoly/stopy.
Změna přiřazení vstupních
Kategorie a odpovídající tlačítka pro režimy BD, DVD a SAT
tlačítek dálkového ovladače
Výchozí tovární nastavení tlačítek vstupů můžete změnit tak, aby nastavení odpovídalo zařízením ve vašem systému. Pokud například do konektoru DVD na systému připojíte Blu-ray přehrávač,můžete nastavit tlačítko DVD na tomto dálkovém ovladačina ovládání Blu-ray přehrávače. Tlačítku TV (bílé) na dálkovém ovladači nelze přiřadit žádné jiné zařízení než televizor.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
9
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
TONE
NIGHT MODE
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
?/1
Tlačítka vstupů
2
TV (bílé)
Číselná tlačítka
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
1 Podržte stisknuté tlačítko vstupu, jehož
přiřazení chcete změnit.
Příklad: podržte stisknuté tlačítko DVD.
2 Podle níže uvedené tabulky stiskněte
odpovídající tlačítko pro požadovanou kategorii.
Příklad: stiskněte tlačítko 3. Nyní můžete tlačítko DVD používat pro ovládání Blu-ray přehrávače.
Kategorie Stiskněte
DVD přehrávač
1
(příkazový režim DVD1) DVD rekordér
2
(příkazový režim DVD3)* Blu-ray přehrávač
3
(příkazový režim BD1)** Blu-ray rekordér
4
(příkazový režim BD3) Digitální satelitní přijímač*** 7
* Výchozí nastavení tlačítka DVD.
DVD rekordéry Sony pracují s režimem DVD1 nebo DVD3. Podrobné informace - viz návody k obsluze DVD rekordérů.
**Výchozí nastavení tlačítka BD.
Podrobné informace o režimuBD1 nebo BD3 - viz návod k obsluze Blu-ray přehrávače nebo Blu-ray rekordéru.
***Výchozí nastavení tlačítka SAT.
Kategorie a odpovídající tlačítka pro režim TV
Kategorie Stiskněte
TV* 5 TV** 6
* Výchozí nastavení tlačítka TV (bílé).
Pokud vyberete tento režim a stisknete tlačítkoTV (bílé), audio vstup televizoru se automaticky přepne a na obrazovce televizoru se zobrazí obraz z TV tuneru.
** Pokud vyberete tento režim a stisknete tlačítko TV
(bílé), audio vstup televizoru se automaticky přepne.
Vymazání všech přiřazených tlačítek na dálkovém ovladači
Podržte stisknutá tlačítka 2 –, ?/1 a potom stiskněte tlačítko / . Obnoví se výchozí tovární nastavení tlačítek dálkového ovladače.
Rozšířené možnosti nastavení
61
CZ
Provádění nastavení pomocí nabídky zesilovače
Použití nabídky zesilovače
Po stisknutí tlačítka AMP MENU (Nabídka zesilovače) na dálkovém ovladačimůžete nastavit níže uvedené položky. Výchozí nastavení jsou podtržena.
SET HDMI
A. CAL MENU
SP SETUP
LEVEL
CTRL: HDMI
VOL LIMIT
A. CAL START
A. CAL CLEAR
CENTER SP
SUR SP
FL DIST
CNT DIST
FR DIST
SR DIST
SL DIST
SW DIST
TEST TONE
FL LEVEL
CNT LEVEL
FR LEVEL
SR LEVEL
SL LEVEL
SW LEVEL
CTRL ON CTRL OFF
MAX, 49, 48…..2, 1, MIN
YES NO
CENTER YES CENTER NO
SUR YES SUR NO
FL 3 m 0 cm
CNT 3 m 0 cm
FR 3 m 0 cm
SR 3 m 0 cm
SL 3 m 0 cm
SW 3 m 0 cm
T. TONE N T. TONE OFF
FL 0,0
CNT 0,0
FR 0,0
SR 0,0
SL 0,0
SW 0,0
AUDIO
CUST­OMIZE
S-AIR SET
1)
Viz „Funkce „BRAVIA“ Sync“ (strana 49).
2)
Tato položka se zobrazí, pouze pokud je položka „CTRL: HDMI“ (Ovládání: HDMI) nastavena na „CTRL ON“ (Zapnuto).
3)
Viz „Krok 6: Automatická kalibrace vhodného nastavení“ (strana 32). Položka „A. CAL CLEAR“ (Vymazání automatické kalibrace)se zobrazí,pouze pokud je uložen výsledek měření automatické kalibrace.
A. ASSIGN
D. ASSIGN
DUAL MONO
A/V SYNC
AUDIO DRC
DIMMER
DISPLAY
SLEEP
S-AIR ID
PAIRING
S-AIR MODE
RF CHANGE
S-AIR STBY
ANALOG VD ANALOG TV ANALOG SAT ANALOG DVD ANALOG BD
COAX SAT COAX DVD
MAIN SUB MAIN+SUB
SYNC OFF 1, 2, …..20
DRC MAX DRC
STD
DRC OFF
DIMMER ON DIMMER OFF
DSPL ON DSPL OFF
SLEEP OFF, 10 M, 20 M, …..90 M
S-AIR ID: A S-AIR ID: B S-AIR ID: C
START CONDITION
PARTY SEPARATE
AUTO ON OFF
STBY ON STBY OFF
62
CZ
4)
Tato položka slouží pouze pro optické a koaxiální vstupní signály.
5)
Tato nabídka se zobrazí, pouze pokud je vložen S-AIR vysílač (není součástí dodávaného příslušenství).
1 Stisknutím tlačítka AMP MENU
(Nabídka zesilovače) zobrazte nabídku zesilovače.
2 Opakovaným stisknutím tlačítek C/X/x/
c vyberte položku a proveďte
nastavení.
3 Stisknutím tlačítka AMP MENU
(Nabídka zesilovače) skryjte nabídku zesilovače.
Na následujících stranách je uveden podrobný popis jednotlivých položek.
Nastavení připojení reprosoustav
Pro dosažení nejlepšího možného prostorového zvuku nastavtepřipojení středové a prostorových reprosoustav.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
Rozšířené možnosti nastavení
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „SP SETUP“ (Nastavení reprosoustav) a stiskněte tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte reprosoustavu a stiskněte tlačítko nebo c.
•CENTERSP(Středová reprosoustava): výběrstředové reprosoustavy.
• SUR SP (Prostorové reprosoustavy): výběr prostorových reprosoustav.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
požadovanou možnost.
• CENTER (SUR) YES (Ano): vyberte, pokud jsou připojeny příslušné reprosoustavy.
pokračování
63
CZ
• CENTER (SUR) NO (Ne):vyberte, pokud
nejsou připojeny příslušné reprosoustavy.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Nastavení vzdálenosti reprosoustav
Pro dosažení nejlepšího možného prostorového zvuku nastavte vzdálenost reprosoustav od vašeho poslechového místa.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „SP SETUP“ (Nastavení reprosoustav) a stiskněte tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte reprosoustavu a stiskněte tlačítko nebo c.
• FL DIST (Vzdálenost FL): nastavení
vzdálenosti levé přední reprosoustavy.
• CNT DIST (Vzdálenost CNT): nastavení vzdálenosti středové reprosoustavy.
• FR DIST (Vzdálenost FR): nastavení vzdálenosti pravé přední reprosoustavy.
• SR DIST (Vzdálenost SR): nastavení vzdálenosti pravé prostorové reprosoustavy.
•SLDIST(VzdálenostSL):nastavení vzdálenosti levé prostorové reprosoustavy.
• SW DIST (Vzdálenost SW): nastavení vzdálenosti subwooferu.
Poznámky
• Položka „CNT DIST“ (Vzdálenost CNT) se
nezobrazí,pokudjevybránamožnost„CENTER NO“ (Středová reprosoustava - ne) v nabídce „SP SETUP“ (Nastavení reprosoustav).
• Položky „SR DIST“ (Vzdálenost SR) a „SL
DIST“ (Vzdálenost SL) se nezobrazí, pokud je vybrána možnost „SUR NO“ (Prostorové reprosoustavy - ne) v nabídce „SP SETUP“ (Nastavení reprosoustav).
4 Stisknutím tlačítek x/X proveďte
nastavení a stiskněte tlačítko nebo c.
Výchozí nastavení: 3 m 0 cm. Rozsah nastavení je 0 m 0 cm až 7 m 0 cm.
Rada
• Pokud je uložen výsledek měření automatické
kalibrace, můžete nastavit vzdálenost reprosoustav v krocích po 1 cm. Pokud není uloženvýsledek měření automatické kalibrace, můžete nastavit vzdálenost reprosoustav v krocích po 10 cm.
5 Zopakujte kroky 3 a 4. 6 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
64
CZ
Nastavení úrovně reprosoustav
Testovací signál můžete použít pro nastavení úrovně a vyvážení reprosoustav.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „LEVEL“ (Úroveň) a stiskněte tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „TEST TONE“ (Testovací signál) a stiskněte tlačítko
nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
možnost „T. TONE ON“ (Zapnuto) a stiskněte tlačítko .
Testovací signál bude postupně vycházet z jednotlivých reprosoustav.
5 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte požadovanou reprosoustavu a stiskněte tlačítko nebo c.
Testovací signál bude vycházet pouze z nastavované reprosoustavy.
• FL LEVEL (Úroveň FL): nastavení úrovně levé přední reprosoustavy.
• CNT LEVEL (Úroveň CNT): nastavení úrovně středové reprosoustavy.
• FR LEVEL (Úroveň FR): nastavení úrovně pravé přední reprosoustavy.
• SR LEVEL (Úroveň SR): nastavení úrovně pravé prostorové reprosoustavy.
• SL LEVEL (Úroveň SL): nastavení úrovně levé prostorové reprosoustavy.
• SW LEVEL (Úroveň SW): nastavení úrovně subwooferu.
Poznámky
• Položka „CNT LEVEL“ (Úroveň CNT) se
nezobrazí,pokudjevybránamožnost„CENTER NO“ (Středová reprosoustava - ne) v nabídce „SP SETUP“ (Nastavení reprosoustav).
• Položky „SR LEVEL“ (Úroveň SR) a „SL
LEVEL“ (Úroveň SL) se nezobrazí, pokud je vybrána možnost „SUR NO“ (Prostorové reprosoustavy - ne) v nabídce „SP SETUP“ (Nastavení reprosoustav).
6 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
nastavte úroveň reprosoustavy a stiskněte tlačítko nebo c.
Výchozí nastavení: 0,0 (dB) Můžete nastavit hodnotu od –6,0 (dB) do
+6,0 (dB) s krokem 0,5 (dB).
Poznámka
• Po uplynutí určité doby po provedení nastavení
začne testovací signál vycházet z další reprosoustavy.
7 Zopakujte kroky 5 a 6 a nastavte úroveň
dalších reprosoustav.
8 Po dokončení nastavování zobrazte
stisknutím tlačítek TONE“ (Testovací signál) a stiskněte tlačítko nebo c.
x/X položku „TEST
9 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
možnost „T. TONE OFF“ (Vypnuto) a stiskněte tlačítko .
10Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poznámka
• Testovací signál nevystupuje z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI).
pokračování
65
Rozšířené možnosti nastavení
CZ
Poslech zvuku multiplexního vysílání (DUAL MONO) (Duální mono)
Zvuk multiplexního vysílání můžeteposlouchat, pokud systém přijímá multiplexní signál AC-3.
Poznámka
•Propříjem signálu AC-3 je třebaksystémupřipojit digitální satelitní přijímač pomocí optického nebo koaxiálního kabelu a nastavit režim digitálního výstupu digitálního satelitního přijímačenaAC-3.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
• MAIN (Hlavní): přehrávání pouze
hlavního zvukového doprovodu.
• SUB (Vedlejší): přehrávání pouze
vedlejšího zvukového doprovodu.
• MAIN+SUB (Hlavní a vedlejší):
přehrávání hlavního zvukového doprovodu z levé reprosoustavy a vedlejšího zvukového doprovodu z pravé reprosoustavy.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „CUSTOMIZE“ (Uživatelské nastavení) a stiskněte tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku (Duální mono) a stiskněte tlačítko nebo c.
„DUAL MONO“
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
požadovaný zvukový doprovod.
CZ
66
Nastavení prodlevy mezi zvukem a obrazem (A/V SYNC) (A/V synchronizace)
Pokud se obraz opožďuje za zvukem, můžete nastavit prodlevu mezi zvukem a obrazem.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poznámky
• Pomocí této funkce nemusí být možné přesně synchronizovat obraz a zvuk.
• Tato funkce je užitečná u vstupních optických a koaxiálních audio signálů ve formátu Dolby Digital, DTS a lineární PCM (dvoukanálový).
Rozšířené možnosti nastavení
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „CUSTOMIZE“ (Uživatelské nastavení) a stiskněte tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „A/V SYNC“ (A/V synchronizace) a stiskněte tlačítko nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
požadovanou možnost.
• SYNC OFF (Vypnuto): žádná prodleva.
• SYNC 1 – 20: nastavení hodnoty od 1 (10 ms) do 20 (200 ms) s krokem 1 (10 ms).
pokračování
67
CZ
Poslech zvuku ve formátu Dolby Digital při nízké hlasitosti (AUDIO DRC) (Ovládání dynamického rozsahu)
Funkce AUDIO DRC (Ovládání dynamického rozsahu) vám umožňuje provádět kompresi dynamického rozsahu zvukového doprovodu. Tato funkce je užitečná při sledování filmů při nízké hlasitosti. Ovládání dynamického rozsahu lze uplatnit pouze u zdrojů ve formátu Dolby Digital.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
požadovanou možnost.
• DRC MAX (Maximální): plná komprese dynamického rozsahu.
• DRC STD (Standardní): reprodukce zvukového doprovodu s takovým typem dynamického rozsahu, jaký byl zamýšlen zvukovým inženýrem.
• DRC OFF (Vypnuto): žádná komprese dynamického rozsahu.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „CUSTOMIZE“ (Uživatelské nastavení) a stiskněte tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „AUDIO DRC“ (Ovládání dynamického rozsahu) a stiskněte tlačítko nebo c.
CZ
68
Změna jasu displeje na horním panelu (DIMMER) (Snížení jasu displeje)
Jas displeje na horním panelu můžete nastavit na jednu ze dvou úrovní.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „CUSTOMIZE“ (Uživatelské nastavení) a stiskněte tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „DIMMER“ (Snížení jasu displeje) a stiskněte tlačítko nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte jas
displeje na horním panelu.
• DIMMER ON (Zapnuto): nižší jas displeje.
• DIMMER OFF (Vypnuto): vyšší jas displeje.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Změna nastavení zobrazení na displeji (DISPLAY) (Zobrazení)
Můžete provést nastavení zobrazení na displeji.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „CUSTOMIZE“ (Uživatelské nastavení) a stiskněte tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „DISPLAY“ (Zobrazení) a stiskněte tlačítko nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
nastavení zobrazení na displeji na horním panelu.
• DSPL ON (Zapnuto): údaje jsou na displeji zobrazeny trvale.
• DSPL OFF (Vypnuto): údaje se na displeji zobrazí pouze na chvíli po provedení operace na systému.
pokračování
69
Rozšířené možnosti nastavení
CZ
Poznámka
• Údajejsou na displeji zobrazeny trvale, pokud je aktivní funkce vypnutí zvuku nebo funkce ochrany, přestože je položka „DISPLAY“ (Zobrazení) nastavena na „DSPL OFF“ (Vypnuto).
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Použití časovače vypnutí (SLEEP) (Časovač vypnutí)
Systém můžete nastavit tak, aby se po uplynutí nastavené doby sám vypnul, takže můžete usínat při poslechu hudby. Dobu je možno nastavovat se snižujícím se krokem po 10 minutách.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
70
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „CUSTOMIZE“ (Uživatelské nastavení) a stiskněte tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „SLEEP“ (Časovač vypnutí) a stiskněte tlačítko nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte
požadovanou dobu.
Zobrazení minut (zbývající doba do vypnutí) se mění následovně:
OFF (Vypnuto) y 10 M y 20 M
YY
90 M y 80 M ..... 30 M
CZ
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poznámka
• Tato funkce je k dispozici pouze pro tento systém, nikoliv pro připojený televizor nebo zařízení.
Změna přiřazení audio vstupů
Změna přiřazení analogového audio vstupu
Audio vstup s analogovým audio signálem můžete přiřadit režimu „TV“, „BD“, „DVD“, „SAT“ nebo „VIDEO“, pokud příslušný režim nepoužíváte. Příklad pro vstup audio signálu z DVD přehrávače do konektorů AUDIO IN ASSIGNABLE (Přiřaditelné audio vstupy) na subwooferu:
• Propojte analogové výstupní konektory na
DVD přehrávači s konektory AUDIO IN ASSIGNABLE (Přiřaditelné audio vstupy) na subwooferu.
•Přiřaďte režim „DVD“ na „ANALOG DVD“ v položce „A. ASSIGN“ (Přiřazení analogového vstupu).
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
Rozšířené možnosti nastavení
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
pokračování
71
CZ
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „AUDIO“ (Audio signál) a stiskněte tlačítko nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „A. ASSIGN“ (Přiřazení analogového vstupu) a stiskněte tlačítko nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte audio
vstup, který chcete přiřadit.
• ANALOG VD: přiřazení analogového
audio vstupu režimu „VIDEO“.
• ANALOG TV: přiřazení analogového
audio vstupu režimu „TV“.
• ANALOG SAT: přiřazení analogového
audio vstupu režimu „SAT“.
• ANALOG DVD: přiřazení analogového
audio vstupu režimu „DVD“.
• ANALOG BD: přiřazení analogového
audio vstupu režimu „BD“.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poznámky
• Pokud je na výstupu z audio zařízení i video signál, nemusí zvuk vystupovat. V takovém případě zkontrolujte následující:
– ujistěte se, že vstupní analogové audio konektory
odpovídají příslušnému režimu,
–změňte přiřazení režimu.
• Analogový audio vstup nelze použít pro původní vstup, pokud byl přiřazen jinému vstupu.
• Analogový audio vstup nelze přiřadit režimu „TUNER/BAND“ (Radiopřijímač/pásmo) a „DMPORT“.
Změna přiřazení digitálního audio vstupu
Audio vstup s koaxiálním (digitálním) signálem můžete přiřadit režimu „DVD“ nebo „SAT“, pokud příslušný režim nepoužíváte. Příklad pro vstup audio signálu z DVD přehrávače do konektoru ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN (Přiřaditelný koaxiální satelitní vstup) na subwooferu:
• Propojte koaxiální výstupní konektor na DVD
přehrávači s konektorem ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN (Přiřaditelný koaxiální satelitní vstup) na subwooferu.
•Přiřaďte režim „DVD“ na „COAX DVD“ v položce „D. ASSIGN“ (Přiřazení digitálního vstupu).
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „AUDIO“ (Audio signál) a stiskněte tlačítko nebo c.
72
CZ
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „D. ASSIGN“ (Přiřazení digitálního vstupu) a stiskněte tlačítko nebo c.
4 Stisknutím tlačítek x/X vyberte audio
vstup, který chcete přiřadit.
• COAX SAT: přiřazení koaxiálníhoaudio
vstupu režimu „SAT“.
• COAX DVD: přiřazení koaxiálníhoaudio
vstupu režimu „DVD“.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poznámky
• Není možno změnit přiřazení několika digitálních audio vstupů na stejný vstup.
• Digitální audio vstup nelze použít pro původní vstup, pokud byl přiřazen jinému vstupu.
• Digitální audio vstup nelze přiřadit režimu „TV“, „BD“, „VIDEO“, „TUNER/BAND“ (Radiopřijímač/ pásmo) nebo „DMPORT“.
Použití zařízení S-AIR
Poznámky k zařízením S-AIR
Tento systém je kompatibilní s funkcí S-AIR, která umožňuje bezdrátový přenos zvuku mezi subwooferem a zařízením S-AIR (není součástí dodávaného příslušenství). Před použitím zařízení S-AIR je třeba pro bezdrátový přenos zvuku provést níže uvedená nastavení.
K dispozici jsou dva typy zařízení S-AIR.
• Hlavní zařízení S-AIR (tento subwoofer): slouží pro vysílání zvuku. Můžete použít až tři hlavní zařízení S-AIR.(Počet hlavních zařízení S-AIR, která lze použít, závisí na systémovém prostředí.)
• Vedlejší zařízeníS-AIR:sloužípropříjem zvuku.
Hlavní zařízení S-AIR
Rozšířené možnosti nastavení
Vedlejší zařízení S-AIR
pokračování
73
CZ
Instalace bezdrátového vysílače/transceiveru (vysílač a přijímač)
Abyste mohlipoužívat funkciS-AIR, jetřeba do subwooferu nainstalovat bezdrátový vysílač (není součástí dodávaného příslušenství) a do zařízení S-AIR je třeba nainstalovat transceiver (není součástí dodávaného příslušenství).
Poznámky
•Před instalací bezdrátového vysílače/transceiveru se ujistěte, že je odpojen síťovýkabel od síťové zásuvky.
• Nedotýkejte se konektorů bezdrátového vysílače/ transceiveru.
Instalace bezdrátového vysílače do subwooferu
1 Odšroubujte šrouby a odejměte kryt
slotu.
Spodní strana subwooferu
VIDEO
BDIN DVDIN SATIN
IRREMOTE
IRIN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100
TVOUT
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SATIN SATIN
HDMI
ASSIGNABLE
COAXIAL
DIGITAL COMPONENTVIDEO
SPEAKER ONLYFOR SS-IS15
FRONTR FRONT L SUR R SURLCENTER
VIDEOIN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
DVD IN S AT I N
MONITOR
OUT
Y
B
/
P
B
C
PR/
R
C
2 Zasuňte bezdrátový vysílač.
VIDEO
BDIN DVDIN SATIN
IRREMOTE
IRIN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100
EZW-T100
Poznámky
• Bezdrátový vysílač zasuňte stranou s logem S-AIR směrem nahoru.
• Bezdrátovývysílač zasuňte tak, aby značkaV na bezdrátovém vysílačisměřovala proti stejné značce na slotu.
• Do slotu pro bezdrátový vysílač EZW-T100 nezasunujte žádný jiný bezdrátový vysílač.
TVOUT
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SATIN SATIN
HDMI
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
R
ASSIGNABLE
DIGITAL COMPONENTVIDEO
SPEAKER ONLYFOR SS-IS15
FRONTR FRONT L SUR R SURLCENTER
VIDEOIN
DVD IN S AT I N
AUDIO IN
MONITOR
OUT
Y
B
/
P
B
C
PR/
R
C
Kryt slotu
EZW-T100
Poznámky
• Odšroubujte šrouby krytu slotu. Dbejte přitom výstražného upozornění. Nedemontujte žádné jiné šrouby.
•Ačkoliv již kryt slotu není potřebný, po demontáži jej uschovejte.
CZ
74
3 Pomocí šroubů vyšroubovaných
v kroku 1 upevněte bezdrátový vysílač.
VIDEO
BDIN DVDIN SATIN
IRREMOTE
IRIN IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2 IR-R100
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100
EZW-T100
Poznámka
• Pro upevnění bezdrátového vysílače nepoužívejte žádné jiné šrouby.
Instalace bezdrátového transceiveru do zařízení S-AIR
Podrobné informace o instalaci bezdrátového transceiveru dozařízení S-AIRnajdete vnávodu k obsluze zařízení S-AIR.
TVOUT
ANTENNA
FM AM
75 COAXIAL
OPTICAL
TVIN DVDIN SATIN SATIN
HDMI
ASSIGNABLE
COAXIAL
DIGITAL COMPONENTVIDEO
SPEAKER ONLYFOR SS-IS15
FRONTR FRONT L SUR R SURLCENTER
VIDEOIN
L
R
AUDIO IN
ASSIGNABLE
DVD IN S AT I N
MONITOR
OUT
Y
B
/
P
B
C
PR/
R
C
Přenos zvuku mezi subwooferem a zařízením S-AIR
Pro přenos zvuku je třeba provést nastavení používaných zařízení S-AIR. Po instalaci bezdrátového vysílače/transceiveru připojte síťový kabel.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
Rozšířené možnosti nastavení
Nastavení ID kódu na subwooferu
Přenos zvuku bude probíhat po jednoduchém zadání stejného ID kódu na subwooferu a na zařízení S-AIR. Při nastavení různých ID kódů na jednotlivých zařízeních S-AIR můžete používat několik zařízení S-AIR.
1 Stiskněte tlačítko.
Subwoofer se zapne.
2 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „S-AIR SET“ (Nastavení S-AIR) a stiskněte tlačítko
nebo c.
pokračování
75
CZ
4 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „S-AIR ID“ a stiskněte tlačítko nebo c.
5 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte požadovaný ID kód (A, B nebo C).
6 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Nastavení ID kódu na zařízení S-AIR
Podrobné informace o nastavení ID kódu na zařízení S-AIR najdete v návodu k obsluze zařízení S-AIR.
Schéma bezdrátového přenosu zvuku
x Při spárování
Před spárováním je vytvořen bezdrátový přenos zvuku podle ID kódu (příklad).
Vaše místnost Sousedé
Hlavní zařízení S-AIR A (tento subwoofer)
ID A
ID A ID A
Zařízení
S-AIR A
Zařízení
S-AIR B
Hlavní zařízení S-AIR A (tento subwoofer)
ID A ID B
ID A ID A ID B
Zařízení
S-AIR A
Hlavní zařízení S-AIR
B
Zařízení
S-AIR B
Zařízení
S-AIR C
Spárování
Nastavení stejného ID kódu pro subwoofer azařízení S-AIR a vytvoření bezdrátového přenosu zvuku je snadné. Avšak může se stát, že vaši sousedé budou rovněžpřijímat zvuk z vašeho systému, pokud mají nastaven stejný ID kód, nebo vy budete přijímatzvukodvašich sousedů. Abyste tomu zabránili, můžete vyhledat požadované zařízení S-AIR a provést spárování.
Po spárování je vytvořen bezdrátový přenos zvuku pouze mezi subwooferem a vedlejším(i) zařízením(i) S-AIR.
Vaše místnost Sousedé
Hlavní zařízení S-AIR A (tento subwoofer)
ID A
ID A ID A
Zařízení
S-AIR A
Spárování
Zařízení
S-AIR B
1 Zařízení S-AIR, které chcete spárovat,
umístěte do blízkosti subwooferu.
2 Na subwooferu a na zař ízení S-AIR
nastavte stejný ID kód. Nastavení ID kódu na subwooferu - viz „Nastavení ID kódu na subwooferu“ (strana 75).
Podrobné informace onastavení IDkódu na zařízení S-AIR najdete v návodu k obsluze zařízení S-AIR.
76
CZ
3 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
4 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „S-AIR SET“ (Nastavení S-AIR) a stiskněte tlačítko
nebo c.
5 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „PAIRING“ (Párování) a stiskněte tlačítko nebo c.
6 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte požadované nastavení a stiskněte tlačítko nebo c.
•START(Spuštění):
subwoofer zahájí párování.
• CONDITION (Podmínka):
můžete zkontrolovat aktuální ID kód. Pokud není provedeno nastavení párování, zobrazí se na displeji na horním panelu nápis „NO PAIRING“ (Párování neprobíhá).
7 Proveďte postup pro zahájení párování
na zařízení S-AIR.
Podrobné informace o postupu pro zahájení párování na zařízení S-AIR najdete v návodu k obsluze zařízení S-AIR.
Pokud je vytvořen bezdrátový přenos zvuku, zobrazí se na displeji na horním panelu nápis „COMPLETE“ (Dokončeno).
8 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poznámka
•Pokroku6proveďte spárování na zařízení S-AIR během několika minut. V opačném případě se párování automaticky zruší a na displeji na horním panelu se zobrazí nápis „INCOMPLETE“ (Nebylo dokončeno).
Zrušení spárování
Proveďte nastavení ID kódu na subwooferu podle postupu uvedeného v části „Nastavení ID kódu na subwooferu“ (strana 75). Pokud vyberete ID kód (můžete vybrat i předchozí použitý ID kód), je spárování zrušeno.
Poslech zvuku ze systému pomocí zařízení S-AIR
Zvuk ze systému můžete poslouchat pomocí zařízení S-AIR, které je kompatibilní s režimem S-AIR. Zařízení S-AIR lze umístit kdekoliv, bez ohledu na umístění subwooferu, což vám umožňuje přehrávat zvuk ztohoto systému vjiné místnosti. Podrobné informace o zařízení S-AIR najdete v návodu k obsluze zařízení S-AIR.
Poznámka
• Záznam s ochranou autorských práv nemusí být možnénazařízeních S-AIR přehrávat.
1 Nastavte na zařízení S-AIR stejný kód
jako na subwooferu.
Nastavení ID kódu na subwooferu - viz „Nastavení ID kódu na subwooferu“ (strana 75).
Poznámky
• Pokud používáte ještě další zařízení S-AIR, neměňte ID kód subwooferu. Nastavte na zařízení S-AIR stejný kód jako na subwooferu.
• Subwoofer můžete spárovat s dalšími zařízeními S-AIR. Podrobné informace - viz „Spárování“ (strana 76).
pokračování
77
Rozšířené možnosti nastavení
CZ
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
2 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „S-AIR SET“ (Nastavení S-AIR) a stiskněte tlačítko
nebo c.
4 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte položku „S-AIR MODE“ (Režim S-AIR) a stiskněte tlačítko nebo c.
5 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte požadovanou možnost.
• PARTY (Párty režim):
výstup zvuku ze zařízení S-AIR bude probíhat podle režimu vybraného na subwooferu.
• SEPARATE (Samostatný režim):
můžete nastavit požadovaný režim na zařízení S-AIR, avšak režim subwooferu se nezmění. Přivýběru možnosti „SEPARATE“ (Samostatný režim), můžete vybrat některý z režimů „MAIN UNIT“ (Hlavní zařízení), „TUNER FM“, „TUNER AM“ a „DMPORT“. Pro použití stejného režimu jako na subwooferu vyberte možnost „MAIN UNIT“ (Hlavní zařízení).
Poznámka
• Pokud je na subwooferu vybránrežim „TUNER FM“nebo„TUNERAM“,můžete pro radiopřijímač na zařízení S-AIR vybrat pouze stejné vlnové pásmo.
6 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
7 Vyberte požadovaný režim na zařízení
S-AIR.
Pokud je přehráván jiný než dvoukanálový stereo zvuk, je vícekanálový zvuk sloučen do dvou kanálů.
8 Nastavte hlasitost na zařízení S-AIR.
78
CZ
Změna kanálu pro zlepšení bezdrátového přenosu zvuku
Pokud není bezdrátový přenos zvuku kvalitní, můžete jej zlepšit změnou nastavení položky „RF CHANGE“ (Změna RF kanálu). Optimální nastavení se liší podle podmínek prostředí. Ve většině případů není třeba toto nastavení měnit.
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
TV CH +
PRESET +
>
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
• AUTO (Automaticky):
obvykle vyberte tuto možnost. Subwoofer automaticky mění nastavení položky „RF CHANGE“ (Změna RF kanálu) mezi možnostmi „ON“(Zapnuto) a „OFF“ (Vypnuto).
• ON (Zapnuto):
subwoofer vyhledává nejlepší přenosový kanál.
• OFF (Vypnuto):
přenos zvuku probíhá na pevně nastaveném kanálu.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poslech zvuku ze zařízení S-AIR, pokud je subwoofer v pohotovostním režimu
Po nastavení položky „S-AIR STBY“ (Pohotovostní režim S-AIR) na „STBY ON“ (Zapnuto) můžete poslouchat zvuk ze zařízení S-AIR, i pokud je subwoofer v pohotovostním režimu. Při použití funkce časovačenazařízení S-AIR nastavte položku „S-AIR STBY“ (Pohotovostní režim S-AIR) na „STBY ON“ (Zapnuto).
Rozšířené možnosti nastavení
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „S-AIR SET“ (Nastavení S-AIR) a stiskněte tlačítko
nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte položku „RF CHANGE“ (Změna RF kanálu) a stiskněte tlačítko nebo c.
4 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte požadovanou možnost.
pokračování
79
CZ
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORTTUNER/BANDVIDEO
F1 F2
A/BDIGITALANALOG
TONE
NIGHT MODE
9
AMP MENU
TV CH +
PRESET +
>
AMP MENU (Nabídka zesilovače)
ENTERCLEAR
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
HmM
Xx
C, X,x,c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
SOUND FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
123
46
5
78
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
TV CH -
PRESET -
<
.
TUNING - TUNING +
TV
1 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
2 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
zobrazte nabídku „S-AIR SET“ (Nastavení S-AIR) a stiskněte tlačítko
nebo c.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte položku „S-AIR STBY“ (Pohotovostní režim S-AIR) a stiskněte tlačítko nebo c.
4 Opakovaným stisknutím tlačítek x/X
vyberte požadovanou možnost.
• STBY OFF (Vypnuto): nelze poslouchat zvuk ze zařízení S-AIR, pokud je subwoofer v pohotovostním režimu.
•STBYON(Zapnuto): zvuk ze zařízení S-AIR můžete poslouchat, pokud je subwoofer v pohotovostním režimu nebo pokud je zapnutý.
5 Stiskněte tlačítko AMP MENU (Nabídka
zesilovače).
Nabídka zesilovače se vypne.
Poznámky
•Při nastavení položky „S-AIR STBY“ (Pohotovostní režim S-AIR) na „STBY ON“ (Zapnuto) se zvýší příkon v pohotovostním režimu.
•Při ovládání subwooferu může dojít k přerušení výstupu zvuku ze zařízení S-AIR.
Použití opakovače IR signálu
Poznámky ke konektorům IR REMOTE (IR dálkové ovládání)
Po připojeníopakovačeIR signálu(není součástí dodávaného příslušenství) do konektoru IR REMOTE (IR dálkové ovládání) můžete subwoofer ovládat, aniž by bylo nutné nasměrovat dálkový ovladač přímo na přijímač signálu dálkového ovladače. Opakovač IR signálu použijte přiumístění přijímače signálu dálkového ovladače na místo mimo dosah signálů dálkového ovladače.
Opakovač IR
Spodní strana subwooferu
IR REMOTE
IR IN IR OUT1 IR OUT2
signálu (není součástí dodávaného příslušenství)
Dálkový ovladač
80
CZ
Doplňující informace
Řešení problémů
Pokud při provozu systému narazíte na některý z následujících problémů, pokuste se jej s pomocí tohoto průvodce vyřešit předtím, než požádáte o opravu. Pokud jakýkoli problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony. V případě opravy je třeba předat celý systém.
Všeobecné problémy
Systém se nezapne.
• Zkontrolujte, zda je síťový kabel pevně připojen.
Pokud na displeji na horním panelu střídavě blikají nápisy „PROTECTOR“ (Ochrana) a „PUSH POWER“ (Stiskněte tlačítko napájení).
Stisknutím tlačítka ?/1 vypněte systém a jakmile indikátor „STANDBY“ (Pohotovostní režim) zhasne, zkontrolujte následující položku:
• Nejsou zablokovány větrací otvory na skříňce systému? Po kontrolevýše uvedené položkya nápravě případných problémů zapněte systém. Pokud jste ani po kontrole výše uvedené položky nezjistili příčinu problému, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Není reprodukován vícekanálový zvuk Dolby Digital nebo DTS.
• Zkontrolujte, zda je přehrávaný disk Blu­ray, DVD atd. zaznamenán ve formátu Dolby Digital nebo DTS.
• Zkontrolujte nastavení zvuku (nastavení audio výstupu) na připojeném zařízení.
Nelze dosáhnout prostorového efektu.
• Podle digitálního signálu nemusí být prostorový efekt k dispozici (strana 46).
Z reprosoustav nevychází žádný zvuk, nebo je zvuk velmi slabý.
•Stiskněte tlačítko 2+ a zkontrolujteúroveň hlasitosti.
•Stiskněte tlačítko nebo 2 + pro zrušení
funkce vypnutí zvuku.
•Stiskněte tlačítkoSOUND FIELD (Zvukové
pole) a zkontrolujte vybrané zvukové pole.
• V závislosti na zdroji může být zvukový efekt méně patrný.
Zvuk vychází pouze ze středové reprosoustavy.
• Zkontrolujte připojení a nastavení reprosoustavy (strana 23, 63).
• V závislosti na disku může zvuk vycházet pouze ze středové reprosoustavy.
Ze středové reprosoustavy nevychází žádný zvuk.
• Zkontrolujte připojení a nastavení reprosoustavy (strana 23, 63).
• Nastavte zvukové polena jinou možnost než „OMNI-DIRECTIONAL SOUND“ (Všesměrový zvuk) (strana 46).
• V závislosti na zdroji může být efekt středové reprosoustavy méně patrný.
Z prostorových reprosoustav nevychází žádný zvuk, nebo je zvuk velmi slabý.
• Zkontrolujte připojení a nastavení reprosoustav (strana 23, 63).
• Zkontrolujte vybrané zvukové pole (strana 46).
• V závislosti na zdroji může být efekt prostorových reprosoustav méně patrný.
•Jepřehráván monofonní nebo stereofonní (a nikoliv vícekanálový) signál.
Zvuk je opožděný oproti obrazu na televizoru.
• Nastavte položku „A/V SYNC“ (A/V synchronizace) na „SYNCOFF“ (Vypnuto), pokud je nastavena na jinou možnost.
Připojená zařízení
Není slyšet žádný zvuk, nebo je zvuk jen velmi slabý bez ohledu na to, které zařízení je vybráno jako zdroj.
• Zkontrolujte, zda jsou systém a zařízení správně apevně propojena.
• Zkontrolujte, zda je systém i vybrané zařízení zapnuté.
Doplňující informace
pokračovánípokračování
81
CZ
Z vybraného zařízení není slyšet žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je zařízení správně připojeno ke vstupním audio konektorům pro tento druh zařízení.
• Zkontrolujte, zda jsoukabely zcela zasunuty do konektorů jak na zařízení, tak i na tomto systému.
• Zkontrolujte, zda je zařízení správně vybráno.
• Pokud obnovíte přehrávání disku při nastavené maximální úrovni hlasitosti, nemusí být slyšet žádný zvuk. V takovém případě snižte hlasitost, vypněte systém a znovu jej zapněte.
Zvuk je přerušovaný nebo obsahuje šum.
• Zkontrolujte audio formáty podporované tímto systémem (strana 84).
Na obrazovce televizoru se nezobrazuje žádný obraz, nebo je obraz nejasný.
• Pomocí tlačítek vstupů vyberte příslušný vstup.
•Přepněte televizor do příslušného vstupního režimu.
•Přemístěte audio zařízení do větší vzdálenosti od televizoru.
• V závislosti na typu adaptéru DIGITAL MEDIA PORT nemusí být výstup obrazu k dispozici.
Obraz ze zdroje přiváděný na konektor HDMI na subwooferu není zobrazen na televizoru.
• Zkontrolujte HDMI připojení.
• V závislosti na zařízení pro přehrávánímůže být nutné provést nastavení zařízení. Viz návod k obsluze připojeného zařízení.
Obraz je na televizoru zobrazen, ale není slyšet zvuk.
• Zkontrolujte, zda je přiřazení audio vstupů provedeno správně (strana 71, 72).
Control for HDMI (Ovládání přes HDMI)
Funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) nepracuje.
• Zkontrolujte HDMI připojení (strana 24).
• Ujistěte se, že je položka „CTRL: HDMI“
(Ovládání: HDMI) nastavena v nabídce zesilovačena„CTRLON“(Zapnuto).
• Ujistěte se, že je připojené zařízení
kompatibilní s funkcí Control for HDMI (Ovládání přes HDMI).
• Zkontrolujte nastavení funkce Control for
HDMI (Ovládání přes HDMI) na připojeném zařízení. Podrobné informace ­viz návod k obsluze zařízení.
•Přizměně HDMI připojení, odpojení/ připojení síťového kabelu nebo výpadku proudu zopakujte postup uvedený v části „Příprava pro použití funkce „BRAVIA“ Sync“ (strana 49).
• Systém nemusí pracovat správně, pokud pomocí televizoru vyberete zařízení, které není kompatibilní s funkcí Control for HDMI (Ovládání přes HDMI).
Z reprosoustav systému a reproduktorů televizoru nevychází žádný zvuk.
• Zkontrolujte nastavení hlasitosti systému a televizoru.
• Vyberte správný vstup na systému.
Zvuk vychází jak z reprosoustav systému, tak i reproduktorů televizoru.
• Pokud je funkce Control for HDMI (Ovládání přes HDMI) vypnutá nebo pokud není připojené zařízení s touto funkcí kompatibilní, vypněte zvukna systému nebo na televizoru.
Funkce System Power Off (Vypnutí celého systému) nepracuje.
•Změňte nastavení na televizoru tak, aby se připojená zařízení při vypnutí televizoru rovněž automaticky vypnula. Podrobné informace - viz návod k obsluze televizoru.
Na televizoru se nezobrazí obraz.
• Zkontrolujte, zda jsou konektory HDMI IN (Vstup HDMI) a HDMI OUT (Výstup HDMI) správně připojeny.
82
CZ
Funkce S-AIR
Přenos zvuku neprobíhá.
• Pokud používáte navíc další hlavní zařízení S-AIR, umístěte jejdále než8 m od systému.
•Ujistětese,žejenasubwooferuanazařízení S-AIR nastaven stejný ID kód (strana 75).
• Provedli jste spárování subwooferu s jiným zařízením S-AIR. Proveďte spárování s požadovaným zařízením S-AIR (strana 76).
•Zařízení S-AIR je spárováno s jiným zařízením S-AIR. Zrušte spárování.
•Umístěte systém do větší vzdálenosti od bezdrátových zařízení.
• Ukončete používání jiného bezdrátového zařízení.
•Zařízení S-AIR je vypnuté. Ujistěte se, že je připojen síťový kabel a zapněte zařízení S-AIR.
Ze zařízení S-AIR není slyšet zvuk.
• Pokud používáte navíc další hlavní zařízení S-AIR, umístěte jejdále než8 m od systému.
•Ujistětese,žejenasubwooferuanazařízení S-AIR nastaven stejný ID kód (strana 75).
•Potvrďte nastavení párování (strana 76).
•Umístěte hlavní zařízení S-AIR a vedlejší zařízení S-AIR blíž k sobě.
• Nepoužívejte zařízení vytvářející elektromagnetické vlny, jako je například mikrovlnná trouba.
•Umístěte hlavní zařízení S-AIR a vedlejší zařízení S-AIR dál od ostatních bezdrátových zařízení.
• Ukončete používání jiného bezdrátového zařízení.
•Změňte nastavení položky „RF CHANGE“ (Změna RF kanálu) (strana 79).
•Změňte nastavení ID kódu na hlavním zařízení S-AIR a vedlejším zařízení S-AIR.
• Vypněte systém a zařízení S-AIR a pak je opět zapněte.
Zvuk je přerušovaný nebo obsahuje šum.
• Pokud používáte navíc další hlavní zařízení S-AIR, umístěte jejdále než8 m od systému.
•Umístěte hlavní zařízení S-AIR a vedlejší zařízení S-AIR blíž k sobě.
• Nepoužívejte zařízení vytvářející elektromagnetické vlny, jako je například mikrovlnná trouba.
•Umístěte hlavní zařízení S-AIR a vedlejší zařízení S-AIR dál od ostatních bezdrátových zařízení.
•Ukončete používání jiného bezdrátového zařízení.
•Změňte nastavení položky „RF CHANGE“ (Změna RF kanálu) (strana 79).
•Změňte nastavení ID kódu na hlavním zařízení S-AIR a vedlejším zařízení S-AIR.
Ostatní
Dálkový ovladač nepracuje.
• Zkontrolujte, zda je subwoofer a přijímač signálu dálkovéhoovladačesprávně apevně propojen.
•Nasměrujte dálkový ovladač na snímač IR signálu ( ) na přijímači signálu dálkového ovladače.
•Odstraňte případné překážky, které jsou mezi dálkovým ovladačem a přijímačem signálu dálkového ovladače.
• Pokud jsou baterie v dálkovém ovladači vybité, vyměňte obě bateriezanové.
•Stiskněte některé z tlačítek vstupů (TV, BD, DVD, SAT, TUNER/BAND (Radiopřijímač/pásmo) nebo DMPORT) na dálkovém ovladači pro výběrzařízení, které chcete ovládat (strana 58).
Při přepnutí výstupu zvuku z reproduktorů televizoru na reprosoustavy systému se hlasitost sníží.
• Je aktivní funkce omezení hlasitosti. Podrobné informace - viz „Použití funkce pro omezení hlasitosti“ (strana 52).
Doplňující informace
83
CZ
Pokud systém ani po provedení výše uvedených opatření nepracuje správně, proveďte reset systému:
Při tomto postupu použijte tlačítka na subwooferu.
1 Stiskněte tlačítko ?/1 pro zapnutí
napájení.
2 Současně stiskněte tlačítka INPUT
SELECTOR (Volič vstupů), VOLUME – (Hlasitost) a ?/1.
Zobrazí senápis „COLD RESET“ (Studený reset) asystém se resetuje. Položky nabídky zesilovače, nastavení zvukového pole atd. se obnoví na výchozí hodnoty.
Technické údaje
Formáty podporované tímto systémem
Jsou podporovány následující vstupní digitální formáty:
Formát Podporován/
Dolby Digital a DTS a Lineární PCM (dvoukanálový)* a Lineární PCM (5.1, 7.1 kanálů)*
(pouze pro HDMI) Dolby Digital Plus × DolbyTrueHD × DTS-HD ×
* Lineární PCM podporuje signály se vzorkovací
frekvencí nejvýše 96 kHz.
Část zesilovače
Výstupní výkon (jmenovitý) Levá/pravá přední reprosoustava (jmenovitý):
Výstupní výkon RMS (referenční) Levá/pravá přední reprosoustava*:
Středová reprosoustava*: 50 W
Levá/pravá prostorová reprosoustava*:
Subwoofer*: 100 W (4 ohmy při70Hz,
* V závislosti na nastavení zvukového pole a na zdroji
nemusí být k dispozici žádný zvukový výstup.
Vstupy (analogové) VIDEO Citlivost: 700 mV
nepodporován
a
35 W + 35 W (10 ohmů při1kHz,1% THD)
50 W + 50 W (10 ohmů při 1 kHz, 10 % THD)
(10 ohmů při 1 kHz, 10 % THD)
50 W + 50 W (10 ohmů při 1 kHz, 10 % THD)
10 % THD) + 100 W (4 ohmy při500Hz,10% THD)
Impedance: 33 kiloohmů
84
CZ
Vstupy (digitální) TV, DVD Optický SAT Koaxiální, optický
Část HDMI
Konektor Standardní 19pinový
konektor HDMI
Video vstupy/výstupy BD, DVD, SAT:
640×480ppři60Hz 720×480ppři 59,94/60 Hz 1440×480ppři59,94/ 60 Hz (pixel odesílán dvakrát) 1280×720ppři59,94/ 60 Hz 1 920 × 1 080i při59,94/ 60 Hz 1 920 × 1 080p při 59,94/ 60 Hz 720×576ppři50Hz 1440×576ppři50Hz (pixel odesílán dvakrát) 1280×720ppři50Hz 1 920 × 1 080i při50Hz 1 920 × 1 080p při50Hz 1 920 × 1 080p při24Hz
Audio vstupy BD, DVD, SAT: Lineární
PCM 7.1 kanálů/ Dolby Digital/ DTS
Část radiopřijímače
Systém Digitální systém s PLL
syntézou Část FM radiopřijímače Rozsah ladě 87,5 – 108,0 MHz
(s krokem 50 kHz) Anténa Drátová anténa pro pásmo
FM Anténní konektor 75 ohmů (nesymetrických) Mezifrekvence 10,7 MHz Část AM radiopřijímače Rozsah ladění Modely pro Evropu: 531 kHz – 1 602 kHz
(s krokem ladění 9 kHz) Modely pro Austrálii: 531 kHz – 1 710 kHz
(s krokem ladění 9 kHz)
530 kHz – 1 710 kHz
(s krokem ladění 10 kHz) Anténa Smyčková anténa pro
pásmo AM Mezifrekvence 450 kHz
Obrazová část
Vstup VIDEO: 1 Vš-š, 75 ohmů Vstupy/výstupy COMPONENT
(Komponentní): Y: 1 Vš-š, 75 ohmů
PB/CB,PR/CR:0,7Vš-š, 75 ohmů
Reprosoustavy Přední/středová/prostorové (SS-IS15)
Reproduktorový systém Širokopásmový
reproduktorový systém Reproduktor 35 mm Jmenovitá impedance 10 ohmů Rozměry (přibližně) 45 × 55 × 40 mm (š/v/h) Hmotnost (přibližně)0,07kg Kabely reprosoustav 4,5 m × 2, 3m ×1, 12 m × 2
Subwoofer (SA-WIS100)
Reproduktorový systém Dvoupásmový
reproduktorový systém se
2měniči Reproduktor 120 mm + 160 mm Jmenovitá impedance 4 ohmy Rozměry (přibližně) 238×441×434mm(š/v/h) Hmotnost (přibližně)14,5kg Napájení 220 – 240 V střídavých, 50/
60 Hz Příkon
V zapnutém stavu: 115 W V pohotovostním režimu: 0,3W (při nastavení položek „CTRL: HDMI“ (Ovládání: HDMI) a „S-AIR STBY“ (Pohotovostní režim S-AIR)
na „OFF“ (Vypnuto)) Výstupní výkon (DIGITAL MEDIA PORT)
Stejnosměrný výstup: 5 V, 700 mA
Přijímač signálu dálkového ovladače (IR-R100)
Rozměry (přibližně) 46 × 19 × 45 mm (š/v/h) Hmotnost (přibližně)0,15kg
Design a technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Doplňující informace
pokračovánípokračování
85
CZ
•Příkon v pohotovostním režimu je 0,3 W.
•Při výrobě některých desek splošnými spoji se nepoužívají halogenované samozhášecí přísady.
•Přes 85 % efektivního výkonu zesilovače je dosaženo díky plně digitálnímu zesilovači S-master.
Slovník pojmů
Dolby Digital
Tento formát domácího kina je ještě propracovanější než formátDolby Surround Pro Logic. V tomto formátu vystupuje z prostorových reprosoustav stereo zvuk srozšířeným frekvenčním pásmem. Navíc je k dispozici nezávislý kanál subwooferu pro mohutné hluboké tóny. Tento formát se rovněž nazývá „5.1“, přičemž kanál subwooferu je označen jako 0.1 (protože jeho funkcí je pouze vpřípadě potřeby poskytovat efekt hlubokých tónů). Všech šest kanálů v tomto formátu je zaznamenáno odděleně pro dosažení vynikající hodnoty separace kanálů. Protože jsou navíc všechny signály zpracovávány digitálně, nedochází k tak velkému zhoršení kvality signálu.
Dolby Pro Logic II
Formát Dolby Pro Logic II vytvářípět výstupních širokopásmových kanálů z dvoukanálových zdrojů. To se provádí prostřednictvím vyspělého maticového prostorového dekodéru, který extrahuje prostorové vlastnosti původního záznamu bez přidání jakýchkoliv nových zvuků nebo tonálního zabarvení.
DTS
Digitální technologie komprese zvuku vyvinutá společností DTS, Inc.Tatotechnologie odpovídá prostorovému zvuku ve formátu 5.1 kanálů. Součástí tohoto formátu je kromě stereofonního zadního kanálu i oddělený kanál subwooferu. Formát DTS poskytuje vysoce kvalitní digitální zvuk v podobě diskrétních kanálů 5.1. Je dosaženo dobré hodnoty separace kanálů, protože jsou všechny kanály zaznamenány odděleně a zpracování všech kanálů je digitální.
86
CZ
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) je rozhraní, které podporuje současný přenos video a audio signálu pomocí jednoho digitálního připojení a umožňuje přehrávání vysoce kvalitního digitálního obrazu a zvuku. Specifikace HDMI podporujetechnologiiHDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), což je technologie zajišťující ochranu proti kopírování, která zahrnuje technologii kódování digitálních video signálů.
PCM (Pulse Code Modulation)
Metoda konverze analogového audio signálu na digitální signál pro poslech digitálního zvuku.
S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency)
V poslední době se značně rozšířilo používání DVD médií, digitálního vysílání a dalších vysoce kvalitních médií. Pro zajištění přenosu dat z těchto médií bez ztráty kvality vyvinula společnost Sony technologii nazvanou „S-AIR“ pro rádiový přenos digitálních audio signálů bez jakékoliv komprese a začlenila ji do zařízení EZWRT10/ EZW-T100. Tato technologie přenáší digitální audio signály bez jakékoliv komprese ve frekvenčním rozsahu 2,4 GHz pásma ISM (nelicencované frekvenční pásmo určené pro průmysl, vědu a lékařství). Toto pásmo využívají například bezdrátové sítě LAN a Bluetooth zařízení.
S-master
S-Master představuje technologii plně digitálního zesilovače vyvinutou společností Sony, která účinně minimalizuje výskytzvukové fragmentace a časovou nestabilitu a poskytuje vynikající čistotu dialogů avěrnou reprodukci původního zvuku. Kompaktní část zesilovače podporuje vyšší výkonovou účinnost a zlepšení tepelného výkonu.
x.v.Colour
x.v.Colour je běžnější označení pro standard xvYCC navržený společností Sony a jedná se o obchodní značku společnosti Sony. xvYCC představuje mezinárodní standard pro barevný prostor v obrazu. Tento standard poskytuje širší barevný rozsah než aktuálně používaný vysílací standard.
Doplňující informace
87
CZ
Rejstřík
Symbols
„BRAVIA“ Sync 49
A
A. ASSIGN (Přiřazení analogového vstupu)
71
A. CAL CLEAR (Vymazání automatické
kalibrace) 36
A. CAL START (Spuštění automatické
kalibrace) 34
A.CAL MENU (Nabídka automatická
kalibrace) 34 A/V SYNC (A/V synchronizace) 67 AMP MENU (Nabídka zesilovače) 62 AUDIO (Audio signál) 71 AUDIO DRC (Ovládání dynamického
rozsahu) 68 Automatická kalibrace 32
, 36
, 72
B
Blu-ray přehrávač (rekordér)
připojení 24
C
CENTER SP (Středová reprosoustava) 63 CNT DIST (Vzdálenost CNT) 64 CNT LEVEL (Úroveň CNT) 65 CTRL: HDMI 50 CUSTOMIZE (Uživatelské nastavení) 66
67, 68, 69, 70
,
D
D. ASSIGN (Přiřazení digitálního vstupu) 72 Dálkový ovladač
před použitím 14 přiřazení tlačítek 61 používání 42
DIGITAL MEDIA PORT
připojení 38 DIMMER (Snížení jasu displeje) 69 DISPLAY (Zobrazení) 56
, 58
, 69
DUAL MONO (Duální mono) 66 DVD přehrávač (rekordér)
připojení 24, 27
Č
Časovač vypnutí 70
F
FL DIST (Vzdálenost FL) 64 FL LEVEL (Úroveň FL) 65 FM MODE (Režim FM) 55 FR DIST (Vzdálenost FR) 64 FR LEVEL (Úroveň FR) 65
H
HDMI
připojení 24
I
Instalace 15
L
LEVEL (Úroveň)65
M
MUTING (Vypnutí zvuku) 42
N
Nastavení reprosoustav 63, 64 NIGHT MODE (Noční poslech) 48
P
PAIRING (Párování) 76 „PlayStation 3“
připojení 24
Pojmenování stanic na předvolbách 56
R
Radiopřijímač 55 RDS 57
88
CZ
RF CHANGE (Změna RF kanálu) 79 Rozhlasové stanice 54
S
S-AIR 73 S-AIR ID 75 S-AIR MODE (Režim S-AIR) 77 S-AIR SET (Nastavení S-AIR) 75 S-AIR STBY (Pohotovostní režim S-AIR) 79 Satelitní přijímač
připojení 24 SET HDMI (Nastavení HDMI) 50, 52 SL DIST (Vzdálenost SL) 64 SL LEVEL (Úroveň SL) 65 SP SETUP (Nastavení reprosoustav) 63 SR DIST (Vzdálenost SR) 64 SR LEVEL (Úroveň SR) 65 SUR SP (Prostorové reprosoustavy) 63 SW DIST (Vzdálenost SW) 64 SW LEVEL (Úroveň SW) 65
, 28
, 77, 79
, 64
T
TEST TONE (Testovací signál) 65 TONE (Tónové korekce) 48
U
Ukládání rozhlasových stanic na předvolby
54
Úroveň reprosoustav 65
Doplňující informace
V
Videorekordér
připojení 29 VOL LIMIT (Omezení hlasitosti) 52
Z
Změna přiřazení analogového audio vstupu
71 Změna přiřazení digitálního audio vstupu 72 Zvukové pole 46
89
CZ
90
CZ
zst72220
Sony Corporation
CZ
Printed in Czech Republic (EU)
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Loading...