Pentru a reduce riscul provocat de incendii
sau şocuri electrice, nu expuneţi acest aparat
condiţiilor de ploaie sau umezeală.
Bateriile sau echipamentele cu baterii instalate
nu trebuie expuse condiţiilor de căldură excesivă
cum ar fi lumina directă a soarelui, foc sau altele
asemenea.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu restrâns,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Pentru a preveni incendiile, nu acoperiţi nişa de
ventilare a aparatului cu ziare, feţe de masă,
draperii, etc. Şi nu plasaţi lumânări aprinse pe
aparat.
Pentru prevenirea incendiilor şi a pericolului de
electrocutare, nu plasaţi pe echipament obiecte
pline cu lichid, cum ar fi vazele.
A se utiliza doar în interior.
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(aplicabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa de Est cu sisteme de
colectare diferenţiate)
Acest simbol prezent pe
produs sau pe ambalaj indică
faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca
un deşeu menajer. Acest produs trebuie predat
la punctele de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că debarasarea de acest produs
se realizează în mod corect, puteţi împiedica
eventualele consecinţe negative asupra mediului
şi sănătăţii umane. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor naturale.
Pentru detalii suplimentare referitoare la
reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat
produsul.
Reciclarea acumulatorilor uzaţi (aplicabil în
ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din
Europa de Est cu sisteme de colectare
diferenţiate)
Acest simbol ilustrat pe acumulator sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că acumulatorul
furnizat împreună cu acest produs nu trebuie
tratat ca un deşeu menajer. Asigurându-vă că
debarasarea de aceşti acumulatori se realizează
în mod corect, puteţi împiedica eventualele
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane. Reciclarea materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale. În situaţia
produselor care, ca măsură de siguranţă, pentru
asigurarea funcţionării continue ori pentru
integritatea datelor manevrate, necesită o
conexiune permanentă la un acumulator
încorporat, acesta din urmă trebuie înlocuit
numai de către personal specializat Pentru a vă
asigura că acest acumulator este reciclat în mod
corespunzător, atunci când este atinsă durata
maximă de viaţă predaţi-l unui punct autorizat de
colectare pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. În ceea ce priveşte toate
celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare
la modul de înlocuire a bateriilor. Predaţi
bateriile unui punct autorizat de colectare pentru
reciclarea bateriilor uzate. Pentru detalii
suplimentare referitoare la reciclarea acestui
produs sau acumulator, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat
produsul.
PENTRU CLIENŢII DIN EUROPA
Acest produs este fabricat de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japonia. Reprezentantul Autorizat pentru EMC
şi siguranţa produsului este Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru reparaţii sau garanţie, vă
rugăm să comunicaţi aceste probleme la
adresele prevăzute în documentele separate de
service sau garanţie.
2RO
RO
Drepturile de autor
Acest aparat integrează sistemele Dolby*
Digital şi Pro Logic Surround şi sistemul DTS**
Digital Surround.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby”, „Pro Logic” şi simbolul dublu-D sunt
mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
Acest sistem înglobează tehnologia HDMI
(„High-Definition Multimedia Interface”:
Interfaţă multimedia de înaltă definiţie).
HDMI, logo-ul HDMI şi High-DEfinition
Multimedia Interface sunt mărci comerciale
sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing
LLC.
„BRAVIA” este o marcă înregistrată a Sony
Corporation.
„S-AIR” şi logo-ul său sunt mărci înregistrate
ale Sony Corporation.
TM
Precauţii
Cu privire la siguranţă
• Dacă în aparat cad obiecte străine, solide, sau
lichide, scoateţi aparatul din prizăşi dispuneţi
verificarea lui de către personal calificat, înainte
de a îl utiliza din nou.
• Nu vă urcaţi pe subwoofer, deoarece puteţi
cădea şi vă puteţi răni, sau se poate deteriora
aparatul.
Cu privire la sursele de alimentare
•Înainte de a opera aparatul verificaţi ca
tensiunea de operare să fie aceeaşi cu sursa
dvs. de energie. Tensiunea de operare este
indicată pe plăcuţa de pe spatele subwoofer-ului.
•Dacă aparatul nu este utilizat o perioadă mai
mare de timp, deconectaţi-l de la priza de perete.
Pentru a scoate din priză cablul de alimentare de
CA, apucaţi bine ştecărul; nu trageţi de cordon.
•Un picior al ştecărului este mai lat decât celălalt,
din motive de siguranţă, şi va intra în priza de
perete într-un singur fel. Dacă nu puteţi introduce
ştecărul complet în priză, contactaţi distribuitorul.
• Cordonul de alimentare de CA (de la reţea)
trebuie înlocuit doar la un centru de service
autorizat.
• Aparatul rămâne sub tensiune chiar şi atunci
când este oprit, atât timp cât ştecherul cordonului de alimentare rămâne introdus în priză.
• Instalaţi acest sistem astfel încât cordonul de
alimentare să poată fi scos cu uşurinţă din priza
de perete în caz de necesitate.
Cu privire la încălzire
Aparatul se încălzeşte în timpul operării; acest
lucru nu este o eroare de funcţionare. Dacă
utilizaţi continuu acest aparat la un volum ridicat,
temperatura sa în părţile din spate şi jos va creşte
considerabil. Nu atingeţi aparatul, pentru a evita
arsurile.
Cu privire la amplasare
• Asiguraţi o ventilaţie adecvată, pentru a preveni
creşterea temperaturii în interiorul aparatului şi a
prelungi durata de viaţă a acestuia.
• Nu instalaţi aparatul în apropierea unor surse
de căldură, ori în locuri expuse direct în
lumina soarelui, ori cu praf excesiv, ori supuse
şocurilor mecanice.
• Nu puneţi în spatele subwoofer-ului niciun obiect
ce ar putea bloca orificiile de ventilare,
provocând erori de funcţionare.
• Nu amplasaţi aparatul lângă un aparat precum
televizorul, video recorder-ul sau casetofonul.
(Dacă aparatul se foloseşte în combinaţie cu un
televizor, video recorder sau casetofon şi este
amplasat prea aproape de acel aparat, pot
apărea zgomote şi poate suferi calitatea imaginii.
continuare _____
3
Acest lucru se poate întâmpla mai ales când se
foloseşte o antenă interioară. Prin urmare vă
recomandăm să utilizaţi o antenă exterioară).
• Aveţi grijă atunci când amplasaţi aparatul pe
suprafeţe tratate special (de exemplu cu ceară,
ulei, lustruite), deoarece suprafaţa se poate păta
sau decolora.
Cu privire la funcţionare
Înainte de a conecta alte componente, opriţi
aparatul şi scoateţi-l din priză.
Dacă apar distorsiuni de culoare pe ecranul
unui televizor din apropiere.
Aparatul este ecranat magnetic, pentru a putea
fi instalat în apropierea unui televizor. Pot
apărea însă distorsiuni de culoare pe anumite
tipuri de televizoare.Dacă apar distorsiuni de culoare…
Opriţi televizorul, apoi reporniţi-l după 15-30 de
minute.
Dacă apar din nou distorsiuni de
culoare…
Amplasaţi aparatul şi mai departe de televizor.
Cu privire la curăţare
Curăţaţi aparatul cu o cârpă moale şi uscată. Nu
utilizaţi nici un fel de burete abraziv, praf de
curăţat, sau solvenţi cum ar fi alcoolul sau
neofalina.
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire la
aparat, vă rugăm să consultaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Ce este sincronizarea „BRAVIA”? .. 41
Pregătirea sincronizării „BRAVIA” .. 41
Vizualizarea unui DVD/disc Blu-ray
(funcţia „One-Touch Play”) …….43
Ascultarea sunetului televizorului prin
Index ........................................... 79
5
Operaţiuni preliminare
Accesorii furnizate
Verificaţi ca pachetul să conţină următoarele
accesorii
Telecomandă (RM-AAU035) (1)
Baterii R6 (mărime AA) (2)
Cablu optic (2,5 m) (1)
Antenă-fir pentru FM (1)
Antenă-cadru pentru AM (1)
Microfon de calibrare (1)
Difuzor (cu receptor telecomandă) (1)
Difuzoare (4)
Suport suplimentar pentru difuzor (1)
Suporturi (5)
Cheie (1)
Şurub (+PSW4 × 12) (1)
Instrucţiuni de utilizare (1)
Ghid de pornire rapidă (card) (1)
Introducerea bateriilor în
telecomandă
Puteţi controla aparatul cu ajutorul telecomenzii
furnizate. Introduceţi 2 baterii R6 (dimensiune
AAA) , respectând concordanţa dintre marcajele
+ şi - de pe baterii cu cele din interiorul
compartimentului bateriilor.
6RO
Note
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde
sau cu umiditate excesivă.
• Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu una
uzată.
• Nu lăsaţi să scape în interiorul carcasei
telecomenzii nici un corp străin, în particular
atunci când înlocuiţi bateriile.
• Nu expuneţi senzorul de infraroşu în
bătaia directă a soarelui ori a unei surse
luminoase. Acest lucru poate provoca
defectarea aparatului.
• Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o
perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi
bateriile din telecomandă pentru a evita
defecţiunile provocate de scurgerea
electrolitului din baterii şi de corodare.
RO
Pasul 1: Poziţionarea
difuzoarelor
Pentru a obţine un sunet surround optim, toate
difuzoarele, cu excepţia subwoofer-ului, trebuie
să se afle la aceeaşi distanţă de poziţia de
ascultare Sony recomandă amplasarea
subwoofer-ului în poziţia
Poziţionaţi difuzoarele şi subwoofer-ul conform
ilustraţiei de mai jos.
Difuzor faţă-stg.
Difuzor central
Subwoofer
Utilizarea eficientă a subwooferului
Pentru a accentua sunetul de başi, amplasaţi
subwoofer-ul cât mai aproape de perete.
Aproape de perete
Difuzor faţă-dr.
Difuzor surround stg.
Sfaturi utile
• Puteţi amplasa subwoofer-ul în orice parte, cu
faţa înspre poziţia de ascultare.
• La instalarea difuzorului, este posibil ca faţa
acestuia să fie instabilă. În acest caz folosiţi o
clemă de sârmă din comerţ sau o bandă din
comerţ, etc., pentru a fixa cablul difuzorului.
Difuzor surround dr.
Note
• Dacă subwoofer-ul va fi amplasat în faţa
difuzorului frontal, distanţa trebuie să fie de sub
0,5 m.*
• Este posibil să nu recepţionaţi în mod eficient
sunetul de bas atunci când subwoofer-ul este
amplasat în afara Trebuie să reglaţi
configurarea distanţei de la poziţia de
ascultare.
continuare _________
7
• Nu amplasaţi obiecte pe subwoofer, unde
este instalat difuzorul.
• Nu amplasaţi subwoofer-ul în spatele unui
obstacol, precum televizorul, etc. Nu se vor
auzi sunetele de interval mediu.
• Nu instalaţi subwoofer-ul sub un birou sau
într-un dulap, etc.
Note
• Nu aşezaţi difuzoarele audio în poziţie
înclinată.
• Nu aşezaţi difuzoarele audio în locuri în care:
- Este extrem de cald sau de frig
- Este praf sau murdărie
- Este umiditate foarte mare
- Aparatul este expus la vibraţii
- Aparatul se află expus direct în lumina
soarelui
• Fiţi foarte atent(ă) atunci când amplasaţi
difuzoarele şi/sau suporturile acestora
(nefurnizate) pe o suprafaţă tratată special
(ceruită, uleiată, lustruită, etc.), deoarece pot
apărea pete sau decolorări.
• La curăţare, folosiţi o cârpă moale, precum
lavetele pentru ochelari.
• Nu utilizaţi nici un fel de burete abraziv, praf de
curăţat, sau solvenţi cum ar fi alcoolul sau
neofalina.
• În funcţie de amplasarea subwoofer-ului, se pot
produce distorsiuni de imagine pe ecranul
televizorului. În acest caz, amplasaţi
subwoofer-ul la distanţă faţă de televizor.
Sfat util
Sfat util
• Sony recomandă modificarea configurărilor,
atunci când se schimbă poziţia difuzoarelor.
Pentru mai multe detalii, vezi „Pasul 6:
Calibrarea automată a configurărilor
corespunzătoare” (pagina 24).
8RO
RO
Note cu privire la manevrarea
subwoofer-ului
• Puneţi o cârpă moale sub subwoofer, atunci
când îl amplasaţi pentru a fi conectat.
Fante
• Nu puneţi mâna în fantă atunci când ridicaţi
subwoofer-ul. Acest lucru poate deteriora
dispozitivul difuzorului. În timpul ridicării, ţineţi
fixă partea de jos a subwoofer-ului.
• Nu împingeţi partea superioară a
subwoofer-ului, unde este instalat difuzorul.
Difuzoarele
continuare _________
9
RO
Instalarea difuzoarelor pe perete
1 Pregătiţi şuruburi (nu sunt incluse) potrivite pentru orificiile suportului.
2 Fixaţi suportul de perete folosind orificiul
Sfat util
• Pentru a împiedica rotirea difuzorului folosiţi şi orificiul .
3 Scoateţi capacul din spate folosind cheia (furnizată) şi scoateţi suportul difuzorului
folosind o şurubelniţă (+) (nefurnizată).
Cheie (furnizată)
Capacul din
spate
10
RO
4 Împingeţi cu cheia furnizată (1), şi apoi scoateţi cablurile difuzorului (2).
Când mânerul este coborât,
cablurile difuzoarelor sunt blocate.
Când mânerul este ridicat, se pot
scoate cablurile difuzoarelor.
5 Treceţi cablurile difuzoarelor prin orificiul
6 Reconectaţi cablurile detaşate ale difuzoarelor, potrivind semnele la bornele
corespunzătoare a difuzorului (1), apoi împingeţi complet maneta în jos (2).
Sfat util
• Dacă este greu să împingeţi maneta în jos, folosiţi cheia (furnizată).
continuare _____
11
RO
7 Reataşaţi capacul din spate folosind cheia (furnizată).
8 Fixaţi difuzorul pe suport cu şurubul de la pasul 3, folosind orificiul
Note
•Folosiţi şuruburi potrivite pentru materialul şi rezistenţa zidului. Zidurile din rigips sunt deosebit
de fragile, aşa căşuruburile trebuie montate pe o grindăşi apoi fixate de perete. Instalaţi
difuzoarele pe un perete consolidat, vertical şi drept.
• Pentru informaţii despre materialul din care este făcut peretele sau despre ce şuruburi trebuie
utilizate, contactaţi un magazin sau un instalator specializat.
• Sony nu îşi asumă răspunderea pentru accidentele sau deteriorările provocate de o instalare
incorectă, de rezistenţa insuficientă a peretelui sau de instalarea incorectă a şuruburilor, de
calamităţi naturale, etc.
12
RO
Despre difuzorul central
Puteţi scoate receptorul de telecomandă din difuzorul central, permiţând utilizarea separată a
acestora.
De asemenea puteţi instala receptorul de telecomandă împreună cu difuzorul central, pe perete.
1 Scoateţi receptorul de telecomandă folosind o şurubelniţă (+) (nefurnizată).
2 Fixaţi difuzorul cu şurubul.
Pentru a folosi separat difuzorul central şi receptorul de telecomandă.
Difuzor central
Suport suplimentar
pentru difuzor (furnizat)
Pentru instalarea receptorului de telecomandă pe perete.
Difuzor central
Receptor de telecomandă
Şurub (+PSW4 × 12) (furnizat)
Şurubul de la pasul 1
Consolă
continuare _____
13
RO
Sfat util
• Puteţi scoate cablurile difuzoarelor de la conector. Cu gura de prindere îndreptată în jos, apăsaţi
şi fixaţi conectorul pe o suprafaţă plată (1) şi scoateţi cablurile difuzoarelor de la conector (2).
Gura de
prindere
Notă
• La reconectarea cablurilor difuzoarelor la conector, potriviţi cablurile difuzoarelor cu bornele
corespunzătoare ale difuzoarelor: la +, şi la -. Conectaţi cablul cu litere sau linii albe (la
care este ataşat pe o parte şi un tub negru), la -. Dacă sunt inversate cablurile, sunetul nu va
avea bas şi poate fi distorsionat.
Litere sau linii albe Tub negru
Pentru a evita scurtcircuitarea difuzoarelor
Scurtcircuitarea difuzoarelor poate deteriora aparatul. Pentru a preveni acest lucru, urmaţi aceste
precauţii la conectarea difuzoarelor. Asiguraţi-vă că sârma liberă a fiecărui cablu de difuzor nu
atinge altă bornă de difuzor sau sârma liberă a altui cablu de difuzor, după cum se arată mai jos.
Cablul liber al difuzorului Cablurile libere se ating
atinge borna altui din cauza eliminării excesive
difuzor. a izolaţiei.
14
RO
Pasul 2: Conectarea difuzoarelor
Conectaţi conectoarele cablurilor difuzoarelor la mufele „SPEAKER” (Difuzor) corespunzătoare.
Conectorii cablurilor difuzoarelor au aceeaşi culoare ca şi mufa la care trebuie conectaţi.
Conectaţi cablul receptorului de telecomandă la mufa IR-R100.
Receptor telecomandă
Difuzor Difuzor Difuzor
Central faţă-dr. faţă-
Verde
Cabluri pentru
difuzoare
Alb
Roşu
Partea inferioară a
subwoofer-ului
Gri
Difuzor Difuzor
surround dr. surround stg.
Albastru
Cabluri pentru
difuzoare
15
RO
Pasul 3a: Conectarea componentelor cu mufe HDMI
Player (recorder) pentru
Sony vă recomandă să conectaţi componentele la aparat folosind un cablu HDMI. Cu
ajutorul tehnologiei HDMI vă puteţi bucura în mod simplu de sunet şi imagini de
înaltă calitate.
Totuşi, ieşirea audio a televizorului trebuie conectată la intrarea audio a aparatului,
folosind un cablu optic pentru a putea asculta sunetul de la televizor prin aparat.
Pentru detalii cu privire la funcţia de Comandă HDMI, consultaţi secţiunea „Caracteristicile
sincronizării „BRAVIA”” (pagina 41).
discuri Blu-ray, „Play
Station 3”
Semnal
audio/video
Semnal
audio/video
Semnal audio
Semnal
audio/video
Tuner satelit DVD player (recorder)
Semnal
audio/video
Partea
inferioară a
subwoofer-
A Cablu HDMI (nefurnizat)
B Cablu optic (furnizat)
16
Monitor TV, proiector, etc.
Flux de
semnal
RO
Note
• Pentru mai multe detalii cu privire la conectarea componentelor fără mufe HDMI, consultaţi
pagina 18.
• Mufa HDMI are prioritate atunci când conectaţi componenta la aparat, folosind simultan mufele
de intrare HDMI şi alte mufe de intrare.
Note despre conexiunile HDMI
•Puteţi vizualiza imagini de înaltă calitate dacă utilizaţi un cablu HDMI cu logo HDMI. Vă
recomandăm folosirea unui cablu HDMI Sony.
• Verificaţi configurarea componentei conectate dacă imaginea este proastă sau dacă nu se
transmite sunet printr-o componentă conectată cu ajutorul cablului HDMI.
• Semnalele audio (frecvenţa de eşantionare, lungime biţilor, etc.) transmise printr-o mufă
HDMI pot fi suprimate de componenta conectată.
• Sunetul poate fi întrerupt când este modificată frecvenţa de eşantionare sau numărul de canale
ale semnalelor de ieşire audio de la componenta de redare.
• În cazul în care componenta conectată nu este compatibilă cu tehnologia de protecţie a
drepturilor de autor (HDCP), imaginea şi/sau sunetul de la mufa HDMI OUT (Ieşire HDMI) pot fi
transmise distorsionat sau pot să nu fie transmise deloc.
În acest caz, verificaţi specificaţia componentei conectate.
• Nu vă recomandăm să folosiţi un cablu de conversie HDMI-DVI.
• Indiferent de intrarea selectată pentru aparat, semnalele video de la mufa de intrare selectată
ultima dată sunt transmise prin mufa HDMI TV OUT (ieşire TV HDMI).
17
RO
Pasul 3b: Conectarea componentelor fără mufe HDMI
La conectarea unui DVD player (recorder), acordor satelit, VCR, etc., fără mufe HDMI, puteţi
alege combinaţia de conectare a aparatului. Acest subwoofer este prevăzut cu o funcţie de
conversie a semnalelor video. Pentru detalii, consultaţi secţiunea „Funcţie de conversie a
semnalelor video” (pagina 29).
Conectarea monitorului TV
Imaginea unei componente vizuale conectate la acest subwoofer poate fi afişată pe un monitor,
proiector TV, etc.
Monitor TV, proiector, etc.
Semnal
audio
Partea
inferioară a
subwoofer-
A Cablu optic (furnizat)
B Cablu audio (nefurnizat)
C Cablu video componentă (nefurnizat)
Note
• Conectaţi componentele de afişare a imaginii, precum televizorul sau proiectorul, la mufele
„MONITOR OUT” (Ieşire monitor) de pe subwoofer.
• Porniţi subwoofer-ul atunci când semnalele video şi audio ale unei componente de redare se
emit pe televizor prin subwoofer. Dacă subwoofer-ul nu este alimentat cu energie, nu se transmite
nici semnal video nici audio.
audio alocabilă). Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea „Realocarea intrării audio
analogice” (pagina 63).
• Puteţi vizualiza imaginea de intrare selectată, atunci când conectaţi mufa „MONITOR OUT”
18
RO
(Ieşire monitor) la televizor.
• Pentru a transmite sunetul televizorului prin difuzoarele conectate la subwoofer:
- Conectaţi mufele de ieşire audio ale televizorului la mufele OPTICAL TV IN (intrare optică TV)
ale subwoofer-ului.
- Opriţi sau reduceţi la zero volumul televizorului.
Conectarea unui DVD player (recorder)
Următoarea ilustraţie arată cum se conectează un DVD player (recorder).
Puteţi realoca intrarea audio digitală folosind mufa „ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN” (Intrare
satelit coaxială alocabilă). Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea „Realocarea intrării audio
digitale” (pagina 64).
DVD player (recorder)
Semnal
audio
sau
A Cablu optic (nefurnizat)
B Cablu coaxial (nefurnizat)
C Cablu video componentă (nefurnizat)
Semnal video
Partea
inferioară a
subwooferului
Flux de
semnal
continuare _____
19
RO
Conectarea unui acordor satelit
Următoarea ilustraţie arată cum se conectează un acordor satelit.
Dacă acordorul satelit nu are mufă OPTICAL OUT (ieşire optică), conectaţi aparatul folosind mufa
COAXIAL SAT IN (intrare satelit coaxială).
Tuner satelit
Semnal
audio
sau
Semnal video
Partea inferioară
a subwoofer-ului
20
A Cablu optic (nefurnizat)
B Cablu coaxial (nefurnizat)
C Cablu video componentă (nefurnizat)
Flux de
semnal
RO
Conectarea unui VCR
Următoarea ilustraţie prezintă modul de conectare a unei componente cu mufe analogice, precum
VCR.
Semnal
audio
A Cablu audio (nefurnizat)
B Cablu video (nefurnizat)
Semnal video
Partea inferioară
a subwoofer-ului
Flux de semnal
21
RO
Pasul 4: Conectarea antenei
Conectarea antenei-cadru AM
Forma şi lungimea antenei sunt proiectate pentru recepţionarea semnalelor AM. Nu demontaţi sau
rulaţi antena.
1 Scoateţi doar cadrul de pe suportul de plastic.
2 Configuraţi antena-cadru pentru AM.
3 Conectaţi cablurile la bornele pentru antena AM.
Cablurile pot fi conectate la orice bornă.
Partea inferioară a subwoofer-ului
Introduceţi cablurile împingând clema bornei.
Introduceţi până
la această piesă.
Notă
• Nu amplasaţi antena-cadru pentru AM în apropierea sistemului sau a altor componente
AV, deoarece se pot produce distorsiuni.
Sfat util
• Reglaţi direcţia antenei-cadru pentru AM pentru a recepţiona un sunet AM difuzat optim.
4 Trageţi uşor de antena-cadru pentru AM, pentru a vă asigura că este conectată bine.
22
RO
Conectarea antenei-fir pentru FM
Conectarea antenei-fir pentru FM la mufa FM COAXIAL (coaxială) de 75 Ω
Antenă-fir pentru FM (furnizată)
Mufă coaxială FM 75 Ω
Note
• Asiguraţi-vă că aţi întins antena-fir pentru FM pe întreaga lungime.
• După conectarea antenei-fir pentru FM, încercaţi pe cât posibil să o menţineţi în poziţie
orizontală.
Sfat util
• Dacă recepţia FM este de slabă calitate, utilizaţi un cablu coaxial cu impedanţa de 75
Ohmi (trebuie procurat separat, nu se livrează împreună cu aparatul), pentru a conecta
subwoofer-ul la o antenă exterioară pentru FM, aşa cum este prezentat în imaginea de mai
jos.
Partea inferioară a subwoofer-ului
Antenă FM exterioară
Partea inferioară a subwoofer-ului
23
RO
Pasul 5: Conectarea cablului
de alimentare de CA
(alimentare de la reţea)
Înainte de a introduce într-o priză de perete
cablul de alimentare de la reţea al subwooferului, conectaţi toate difuzoarele audio la
subwoofer (pagina 15).
Partea din spate a subwoofer-ului
La priza de
perete
Cablu alimentare CA
(de la priză)
Notă
• După conectarea cablului de alimentare de
C.A., aşteptaţi aproximativ 20 de secunde
înainte de a porni aparatul, apăsând
Pasul 6: Calibrarea automată
a configurărilor
corespunzătoare
(Calibrare automată)
Acest subwoofer este echipat cu tehnologie
DCAC (Calibrare automată digitală pentru
cinema), ce vă permite să realizaţi calibrarea
automată astfel:
• Verificaţi conexiunea dintre fiecare difuzor şi
subwoofer.
• Reglaţi nivelul difuzorului.
• Măsuraţi distanţa dintre fiecare difuzor şi
poziţia dvs. de ascultare.
• Măsuraţi caracteristicile de frecvenţă.
* Rezultatul măsurătorii nu se foloseşte la
semnale cu o frecvenţă de eşantionare de peste
96 kHz.
Sistemul DCAC este proiectat astfel încât să
obţineţi un balans corespunzător al sunetului în
camera dumneavoastră. Puteţi regla însă
manual nivelele şi balansul difuzorului, după
preferinţe. Pentru detalii, consultaţi secţiunea
„Configurarea nivelului difuzorului” (pagina 57).
24
RO
Înainte de realizarea Calibrării
automate
Înainte de a realiza Calibrarea automată,
configuraţi şi conectaţi difuzoarele (pagina
15).
•Mufa ECM-AC2 se foloseşte doar pentru
microfonul de calibrare furnizat. Nu conectaţi
alte microfoane la această mufă. În caz
contrar, puteţi defecta subwoofer-ul şi
microfonul de calibrare.
•În timpul calibrării, din difuzoare se va
auzi un sunet foarte puternic. Fiţi atent la
prezenţa copiilor sau la efectul asupra
vecinilor.
• Realizaţi Calibrarea automată într-un mediu
silenţios, pentru a evita efectele zgomotului
şi a obţine o măsurătoare cât mai corectă.
•Dacă există obstacole între microfonul de
calibrare şi difuzoare, calibrarea nu se poate
realiza corect. Îndepărtaţi orice obstacole din
zona de măsurare pentru a evita erorile.
Note
• Dacă este activată funcţia de reducere a
volumului la zero la realizarea Calibrări
automate, funcţia de reducere a volumului la
zero va fi dezactivată automat.
• Deconectaţi căştile la utilizarea produsului S-
AIR.
Partea inferioară a subwoofer-ului
La mufa ECM-AC2
Microfonul de calibrare
1 Conectaţi microfonul de calibrare (livrat
împreună cu aparatul) la mufa ECM-AC2
de pe subwoofer.
2 Configuraţi microfonul de calibrare.
Poziţionaţi microfonul de calibrare la poziţia
de ascultare. Puteţi folosi şi un scaun sau
un trepied pentru ca microfonul de calibrare
să rămână la aceeaşi înălţime ca urechile
dvs.
Sfat util
• Partea din faţă a fiecărui difuzor trebuie să fie
îndreptată către microfonul de calibrare. Veţi
obţine o măsurătoare mai exactă.
continuare _____
25
RO
Realizarea Calibrării automate
Senzor de infraroşu
Butoane
de intrare
AMP MENU
(Meniu
AMP)
1 Apăsaţi .
Aparatul va porni.
2 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Îndreptaţi telecomanda către senzorul de
infraroşu de pe receptorul de
telecomandă.
Receptor de telecomandă
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „A. CAL
MENU” (Meniu calibrare automată), apoi
apăsaţi
26
sau
4 Apăsaţi pentru a selecta „A.CAL
START” (Pornire calibrare automată),
apoi apăsaţi
După numărătoarea inversă, va începe
funcţia de Calibrare automată.
Procesul de măsurare va dura aproximativ 30
minute. Tabelul de mai jos arată afişajul la
momentul începerii măsurătorii
Măsurătoare pentru Afişajul
Existenţa difuzorului TONE (Ton)
Amplificarea difuzorului,
distanţa, frecvenţa de
răspuns
Amplificarea şi distanţa
subwoofer-ului
Note
•Dacă apare mesajul „PHONES” (Căşti), nu
puteţi realiza Calibrarea automată. Deconectaţi
căştile de la produsul S-AIR utilizat, apoi
reporniţi Calibrarea automată.
•Dacă apare mesajul „CHECK MIC”
(Verificare microfon), nu puteţi realiza
Calibrarea automată. Conectaţi microfonul de
calibrare, apoi reporniţi Calibrarea automată.
Sfat util
• La începerea calibrării automate:
- Păstraţi o oarecare distanţă între difuzoare şi
poziţia de ascultare pentru a preveni erorile de
măsurare. Acestea se produc datorită faptului
că în timpul măsurătorilor, difuzoarele emit
semnale de test.
- Nu faceţi zgomot, pentru ca
măsurătoarea să fie mai corectă.
Pentru a anula Calibrarea automată
Funcţia de calibrare automată va fi anulată dacă
realizaţi următoarele acţiuni în timpul procesului
de măsurare:
- Apăsaţi
- Apăsaţi butoanele de intrare de pe
telecomandă sau „INPUT SELECTOR”
(Selector intrare) de pe subwoofer.
- Modificaţi nivelul volumului.
T.S.P.
SUBWOOFER
RO
Confirmarea/salvarea rezultatului
măsurătorilor
1 Confirmarea rezultatului măsurătorii.
Atunci când se încheie măsurătoarea, se
aude un beep, iar pe ecranul panoului
superior apare rezultatul măsurătorii.
Elementul Explicaţia
SAVE EXIT
(Salvare ieşire)
WRN CHECK
(Verificare
avertisment)
DIST INFO
(Informaţii
distanţă)
LEVEL INFO
(Informaţii nivel)
EXIT (Ieşire) Iese din procesul de configurare
Notă
• După ce este afişat mesajul „SAVE EXIT”
(Salvare ieşire) timp de 50 de secunde,
rezultatul măsurătorii este salvat automat, fără
să trebuiască efectuată procedura de salvare.
2 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta elementul dorit, apoi apăsaţi
sau Pentru a reveni, apăsaţi sau
“RETURN” (Revenire).
3Salvaţi rezultatul măsurătorii.
Selectaţi „SAVE EXIT” (Salvare ieşire) la
pasul 2, apoi apăsaţi
Se salvează rezultatul măsurătorilor.
Când apar coduri de eroare
Încercaţi soluţiile şi realizaţi din nou
calibrarea automată.
Elementul Explicaţia
„ERROR 32”
(Eroare 35)
Salvează rezultatul măsurătorii
şi iese din procesul de
configurare.
Afişează o avertizare în legătură
cu rezultatul măsurătorilor.
Consultaţi secţiunea „Când
selectaţi WRN CHECK” (pagina
27).
Afişează rezultatul măsurătorii
pentru distanţa difuzorului.
Afişează rezultatul măsurătorii
pentru nivelul difuzorului.
fără a salva rezultatul
măsurătorilor.
• Sunetul introdus prin
microfonul de calibrare este în
afara intervalului acceptabil.
• Microfonul de calibrare sau
subwoofer-ul pot fi deteriorate.
Contactaţi distribuitorul Sony
sau centrul local de service
autorizat Sony.
Elementul Explicaţia
„ERROR F33”
(Eroare F33)
„ERROR SR
33” (Eroare
SR 33)
„ERROR SW
33” (Eroare
SW 33)
Difuzoarele frontale nu sunt
conectate.
Verificaţi conectarea corectă
a difuzoarelor frontale.
Unul dintre difuzoarele
surround (stânga sau
dreapta) nu este conectat.
Verificaţi conectarea corectă
a difuzoarelor surround.
Subwoofer-ul poate fi
deteriorat.
Contactaţi distribuitorul
Sony sau centrul local de
service autorizat Sony.
Atunci când selectaţi „WRN CHECK”
(Verificare avertizare)
Dacă este prezentă o avertizare cu privire la
rezultatul măsurătorii, sunt afişate informaţii
detaliate.
Codul de
avertizare
„WARNING
40” (Avertizare
40)
„WARNING
41” (Avertizare
40)
„WARNING
42” (Avertizare
40)
„WARNING
43” (Avertizare
40)
„NO
WARNING”
(Nicio
avertizare)
Explicaţia
S-a realizat cu succes
Calibrarea automată. Cu
toate acestea, nivelul
zgomotului este foarte
ridicat. Este posibil să puteţi
realiza cu succes Calibrarea
automată dacă încercaţi din
nou, deşi măsurătoarea nu
poate fi realizată în toate
mediile. Încercaţi să realizaţi
Calibrarea automată într-un
mediu silenţios.
Sunetul introdus prin
microfonul de calibrare este
în afara intervalului
acceptabil. Distanţa dintre
microfonul de calibrare şi
difuzoare este prea mică.
Măriţi distanţa şi încercaţi să
realizaţi apoi Calibrarea
automată.
Nu pot fi detectate distanţa
şi poziţia subwoofer-ului.
Acest lucru poate fi provocat
de zgomot. Încercaţi să
realizaţi Calibrarea
automată într-un mediu
silenţios.
Nu există informaţii de
avertizare.
continuare _____
27
RO
Atunci când selectaţi „DIST INFO”
(Informaţii despre distanţă) sau „LEVEL
INFO” (Informaţii despre nivel)
Puteţi verifica distanţa sau nivelul difuzorului.
Notă
• Nu va apărea rezultatul măsurătorii unui difuzor
dacăsubwoofer-ul nu recunoaşte că
respectivul difuzor este conectat.
După ce aţi terminat
Deconectaţi microfonul de calibrare de la
subwoofer.
Notă
• Dacă aţi schimbat poziţia difuzoarelor, Sony vă
recomandă să realizaţi din nou Calibrarea
automată pentru a asculta sunet surround.
Ştergerea rezultatului Calibrării
automate
Puteţi şterge rezultatul Calibrării automate Dacă
nu există date salvate, nu puteţi şterge
rezultatul.
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „A. CAL
MENU” (Meniu calibrare automată), apoi
apăsaţi sau
3 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „A. CAL CLEAR” (Ştergere calibrare automată), apoi apăsaţi
sau
4 Apăsaţi pentru a selecta „YES” (Da)
şi apoi apăsaţi
Se şterge rezultatul salvat.
Distanţa difuzoarelor şi nivelul acestora revin la
configurările implicite.
28
Configurarea ieşirii de sunet
a componentei conectate
În funcţie de setările ieşirii audio ale
componentei conectate, sunetul poate fi
transmis doar în format de sunet cu 2 canale. În
acest caz, configuraţi componenta conectată
pentru a transmite sunetul în formatul de sunet
cu canale multiple (PCM, DTS, Dolby Digital).
Pentru mai multe detalii cu privire la setările de
ieşire audio, consultaţi instrucţiunile de utilizare
furnizate cu componenta conectată.
RO
Mufa
Funcţia de conversie a semnalelor video
Subwoofer-ul este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video.
Semnalele video şi semnalele video ale componentelor pot fi emise ca semnale video HDMI, iar
aceste semnale video transformate pot fi emise doar prin mufa „HDMI TV OUT” (ieşire HDMI TV).
Urmăriţi ilustraţia de mai jos.
În tabelul de conversie intrare/ieşire video al subwoofer-ului
Semnale de intrare
Partea inferioară
a subwoofer-ului
Semnale de
ieşire
Mufa INPUT
(Intrare)
„HDMI IN” (Intrare
HDMI)
„VIDEO IN ” (Intrare
video)
„COMPONENT VIDEO
IN ” (Intrare video
componentă)
X : Nu se emit semnale video.
OUTPUT (Ieşire)
: Semnalele video sunt convertite şi emise prin convertorul video.
: Se emite acelaşi tip de semnal ca semnalul de intrare. Semnalele video nu sunt convertite.
Note cu privire la convertirea semnalelor video
• Atunci când semnalele video de la un VCR, etc., sunt convertite pe subwoofer şi apoi emise pe televizor, în
funcţie de starea semnalului video transmis, imaginea de pe ecranul televizorului poate fi distorsionată pe
orizontală, sau este posibil să nu se emită nicio imagine.
• Semnalele video HDMI nu pot fi convertite în semnale video componente.
• Semnalele video convertite sunt emise doar prin mufa „HDMI OUT” (Ieşire HDMI). Ele nu se transmit prin alte
mufe video.
• Atunci când redaţi un VCR cu circuit de îmbunătăţire a imaginii precum TBC, este posibil ca imaginile să fie
distorsionate sau să nu fie transmise deloc. În acest caz dezactivaţi funcţia circuitului de îmbunătăţire a imaginii.
„HDMI TV
OUT” (Ieşire
TV HDMI)
„COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT” (Ieşire
monitor video
componentă)
X
X
29
RO
Conectarea celorlalte componente
Pentru conectarea adaptorului DIGITAL MEDIA PORT (Port digital multimedia)
Puteţi asculta sunetul de la componenta conectată la subwoofer, prin conectarea unui adaptor
DIGITAL MEDIA PORT.
Partea inferioară
a subwoofer-ului
Fluxul de semnal
Note
• Nu conectaţi sau deconectaţi adaptorul DIGITAL MEDIA PORT în timp ce aparatul este pornit.
• La conectarea adaptorului DIGITAL MEDIA PORT asiguraţi-vă că, conectorul este introdus cu
săgeata înspre săgeata de pe mufa DMPORT. Pentru a desprinde adaptorul DIGITAL MEDIA
PORT, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul , apoi trageţi conectorul.
Adaptorul DIGITAL MEDIA PORT
30
RO
Pentru a utiliza sistemul wireless
Sistemul este compatibil cu funcţia S-AIR, ce permite transmiterea sunetului între subwoofer şi
produsul S-AIR (nefurnizat). Când achiziţionaţi produsul S-AIR, trebuie să stabiliţi transmiterea
sunetului. Consultaţi pagina 65 pentru mai multe detalii.
Partea inferioară a
subwoofer-ului
Capacul fantei
ATENŢIE
• Nu trebuie să deschideţi capacul fantei până nu utilizaţi produsul S-AIR.
31
RO
Opţiuni de redare
Index al pieselor şi butoanelor
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate în paranteze.
Panoul superior
1 „POWER / ACTIVE STANDBY" (Pornit / mod standby activ)
Verde: Aparatul va porni.
Maro gălbui (chihlimbar): Funcţia Comandă HDMI sau funcţia MOD STANDBY S-AIR
funcţionează când aparatul este oprit.
Fără lumină: aparatul este oprit, iar funcţia de comandă HDMI şi MOD STANDBY S-AIR nu
operează.
2 (pornire/standby)
Apăsaţi acest buton pentru a porni sau a opri aparatul.
3 „INPUT SELECTOR” (Selectorul de intrare)
Apăsaţi acest buton pentru a selecta sursa de intrare pentru redare.
4 „PRESET +/–” (PRESETARE +/-)
Se apasă pentru a merge la precedenta/următoarea staţie radio presetată.
5 „VOLUME +/-” (Volum +/-)
Apăsaţi acest buton pentru a regla volumul.
6 S-AIR
Verde: Transmiţătorul S-AIR (nefurnizat) este introdus în subwoofer, iar sistemul
Fără lumină: sistemul nu stabileşte transmisie de sunet de către funcţia S-AIR.
7 Ecranul panoului superior
Verificaţi starea sistemului.
stabileşte transmisia sunetului.
32
RO
Despre indicaţiile afişate pe ecranul panoului superior
1 Se aprinde în funcţie de semnalele audio de intrare.
2 „SLEEP” (Adormire) (62)
Clipeşte când este activată funcţia Sleep Timer.
3 „NIGHT” (Noapte) (40)
Se aprinde la activarea modului noapte.
4 COAX/OPT (coaxial/optic)
Se aprinde în funcţie de semnalul coaxial sau optic introdus.
5 „TUNED” (Acordat) (46)
Se aprinde la recepţionarea unei staţii radio.
6 ST/MONO (47)
Se aprinde în funcţie de starea stereo sau monofonică a radio-ului..
7 Afişează starea sistemului.
Frecvenţa radio, câmpul de sunet, etc.
8 HDMI (16, 74)
Se aprinde la utilizarea unei componente HDMI.
continuare _____
33
RO
Telecomanda
Aici sunt descrise doar butoanele cu ajutorul
cărora se operează amplificatorul. Vezi pagina
50 pentru butoanele folosite pentru
componentele conectate.
Notă
• Îndreptaţi telecomanda către senzorul de
infraroşu de pe receptorul de
telecomandă.
* Butoanele 5,şi au un punct tactil.
Folosiţi-l ca ghid în timpul operării.
34
1 (pornire/standby)
Apăsaţi acest buton pentru a porni sau a opri
aparatul.
Pentru a economisi energie în modul
standby
Apăsaţi în timp ce sistemul este pornit.
Pentru a intra în modul economie de energie,
asiguraţi-vă că sistemul se află în următoarea
stare.
– “CTRL: HDMI” este configurat pe „CTRL
OFF” (Control dezactivat).
(pagina 41).
- „S-AIR STBY” este configurat pe „STBY
OFF” (Standby dezactivat)
(pagina 71).
Pentru a anula modul standby, apăsaţi o
dată.
2 Butoanele de intrare
Apăsaţi unul dintre butoane pentru a selecta
componenta pe care doriţi s-o folosiţi.
Funcţiile butoanelor sunt configurate din
fabrică pentru a controla componentele Sony.
Puteţi modifica setările din fabrică ale
butoanelor de intrare, în funcţie de
componentele din sistemul dvs. Pentru mai
multe detalii, consultaţi secţiunea
„Modificarea funcţiilor butoanelor
telecomenzii” (pagina 53).
3 “TONE” (Ton)
Apăsaţi acest buton pentru a regla nivelul
bas, mediu şi treble (pagina 40).
4 MODUL „NIGHT” (NOAPTE)
Apăsaţi acest buton pentru a vizualiza filmele
noaptea, cu efecte sonore (pagina 40).
5 „AMP MENU” (MENIU AMP)
Apăsaţi acest buton pentru a afişa meniul
aparatului (pagina 54).
6(REDUCEREA VOLUMULUI LA ZERO)
Apăsaţi acest buton pentru a dezactiva
sunetul.
7
Apăsaţi acest buton pentru a regla volumul.
8 sau
Apăsaţi sau pentru a
selecta setările.
Apăsaţi apoi pentru a introduce selecţia.
9 „SOUND FIELD +/–" (CÂMP DE SUNET +/-)
Apăsaţi acest buton pentru a selecta câmpul de
sunet (pagina 38).
RO
Vizualizarea pe televizor
TV
(alb)
1Porniţi televizorul şi alegeţi un program.
Pentru mai multe detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
2 Porniţi aparatul.
3 Apăsaţi butonul TV (alb) de pe
telecomandă.
4 Reglaţi volumul aparatului.
Sfaturi utile
•Când conectaţi un televizor Sony, se
comută intrarea audio a televizorului, iar
imaginea TV tuner-ului se afişează automat pe
ecranul TV, apăsând butonul TV (alb). Pentru a
schimba această configurare, consultaţi
secţiunea „Modificarea funcţiilor butoanelor
telecomenzii” (pagina 53).
•Sunetul poate fi emis prin difuzorul
televizorului. În acest caz, reduceţi la minim
volumul difuzorului televizorului.
35
RO
Vizualizarea altor
Butoanele
SOUND
componente
FIELD
(Câmp de
sunet)
de intrare
Vizualizarea prin tunerul satelit
1Porniţi televizorul.
Pentru mai multe detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
2 Porniţi tunerul satelit şi aparatul.
3 Apăsaţi butonul SAT de pe telecomandă.
4 Schimbaţi intrarea televizorului.
Pentru mai multe detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
5Reglaţi volumul aparatului.
Sfat util
• Sunetul poate fi emis prin difuzorul
televizorului. În acest caz, reduceţi la minim
volumul difuzorului televizorului.
Vizualizarea unui disc Blu-ray, DVD
sau a unor echipamente
„PlayStation 3”
1Porniţi televizorul.
2 Porniţi player-ul (recorder-ul) pentru
discuri Blu-ray, DVD, echipamentele
„PlayStation 3" şi aparatul.
3 Apăsaţi butoanele DVD sau BD de pe
telecomandă.
4 Schimbaţi intrarea televizorului.
Pentru mai multe detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale
televizorului.
5 Rulaţi discul.
Sfat util
Chiar dacă rulaţi în formatul Dolby True HD,
Dolby Digital Plus sau DTS HD cu o
componentă conectată compatibilă cu aceste
formate de sunet, aparatul le acceptă ca Dolby
Digital sau DTS. Când conectaţi componenta la
aparat folosind un cablu HDMI pentru a reda
aceste formate de sunet de înaltă calitate, setaţi
componenta conectată pentru a transmite
sunetul în format cu canale multiple PCM, dacă
este posibil.
36
RO
Folosirea unui VCR
1Porniţi televizorul.
2 Porniţi aparatul VCR şi sistemul.
3 Apăsaţi butonul VIDEO de pe
telecomandă.
4 Schimbaţi intrarea televizorului.
Pentru mai multe detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale
televizorului.
5 Rulaţi caseta pe VCR.
Utilizarea unei componente
conectate prin conexiunea DMPORT
1 Apăsaţi butonul DMPORT de pe
telecomandă.
2 Începeţi redarea componentei
conectate.
Sfat util
• Atunci când ascultaţi fişiere MP3 sau alte
melodii înregistrate cu compresie, folosind o
sursă audio portabilă, puteţi îmbunătăţi sunetul.
Apăsaţi în mod repetat „SOUND FIELD” (Câmp de sunet) până ce pe ecranul panoului superior
apare „P AUDIO”.
37
RO
Funcţii surround
SOUND
Utilizarea efectelor surround
Selectarea câmpului de sunet
Acest aparat poate crea sunet surround în
format cu canale multiple. Puteţi selecta unul
dintre câmpurile de sunet optimizate, din
câmpurile preprogramate ale sistemului.
Ascultarea sunetului surround,
folosind câmpul de sunet
Apăsaţi „SOUND FIELD" (CÂMP DE SUNET )
Apare câmpul de sunet actual.
De fiecare dată când apăsaţi butonul SOUND
FIELD,
afişajul se modifică ciclic, astfel:
FIELD
(Câmp de
sunet)
Apăsaţi în mod repetat „SOUND FIELD" (Câmp
de sunet) pentru a selecta câmpul de sunet
dorit.
Zona de afişare
Câmpuri de sunet disponibile
Câmpul de sunet Afişajul
FORMAT AUTOMAT
DIRECT STANDARD
FORMAT AUTOMAT
DIRECT MULTI
Dolby Pro Logic II
MOVIE
Dolby Pro Logic II
MUSIC
SPORTS SPORT
NEWS (Ştiri) NEWS (Ştiri)
ACCENTUARE AUDIO
A SUNETULUI DE LA
DISPOZITIVUL
PORTABIL
SUNET OMNIDIRECŢIONAL
Transmiterea automată a sunetului
original
■ FORMAT AUTOMAT DIRECT STANDARD
Funcţia de decodificare automată detectează automat
tipul de semnal audio recepţionat (Dolby Digital, DTS
sau stereo standard pe 2 canale) şi efectuează
decodificarea corespunzătoare, dacă este cazul. Acest
mod prezintă sunetul aşa cum a fost înregistrat/codat
fără a adăuga efecte (de ex. de reverberaţie). Acest
aparat va genera însă un semnal de frecvenţă redusă
pentru ieşirea prin subwoofer atunci când nu există
semnale de frecvenţă joasă (Dolby Digital LFE, etc.)
■ FORMAT AUTOMAT DIRECT MULTI
Acest mod vă permite să efectuaţi redarea audio
a tuturor tipurilor de discuri prin difuzoare
multiple.
Note
• În funcţie de sursă, sunetul nu este transmis
prin toate difuzoarele.
• În funcţie de disc sau de sursă, este posibil ca
începutul sunetului să fie tăiat, selectându-se
automat modul optim. Pentru a evita tăierea
sunetului, selectaţi „A.F.D. STD.”
Transmiterea unor surse pe 2
canale, precum CD-urile, prin
canalul 5.1
■ Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
Dolby Pro Logic II creează 5 canale cu lărgime
de bandă întreagă, dintr-o sursă audio cu 2
canale de sunet. Acest lucru este realizat cu
ajutorul unui decodor performant surround
matricial de mare puritate, care extrage
proprietăţile spaţiale din înregistrarea originală,
fără adăugarea unor sunete noi ori a unor
coloraturi de tonalitate.
Note
• Atunci când semnalul de intrare este o sursă cu
canale multiple, se anulează modurile „Dolby
Pro Logic II MOVIE/MUSIC”, iar sursa cu
canale multiple este transmisă direct.
• Atunci când este recepţionat sunet difuzat
bilingv, nu pot fi utilizate modurile „Dolby Pro
Logic II MOVIE/MUSIC ”.
Utilizarea efectelor sonore
■ „SPORTS” (Sport)
Redă comentariul în mod clar şi realist, cu
efecte surround, precum strigătele galeriilor, etc.
■ NEWS (Ştiri)
Acest mod redă cu claritate vocea crainicului.
■ ACCENTUARE AUDIO A SUNETULUI DE
LA DISPOZITIVUL PORTABIL
Reproduce o imagine clară, accentuată a
sunetului de la dispozitivul dvs. audio portabil.
Acest mod este ideal pentru formatul MP3 sau
alte fişiere muzicale comprimate.
Notă
• PCM linear cu canale multiple nu este
disponibil pentru „P. AUDIO”.
■ SUNET OMNI-DIRECŢIONAL
Acest mod reproduce efectul stereo oriunde,
cu ajutorul a cinci difuzoare satelit.
Pentru dezactivarea efectului
surround
Apăsaţi în mod repetat „SOUND FIELD” (Câmp
de sunet) până ce pe ecranul panoului superior
apare „A.F.D. STD”.
Sfat util
• Câmpurile de sunet memorate pentru fiecare
intrare sunt păstrate chiar dacă deconectaţi
cablul de alimentare de c.a. (de la priză).
Oricând selectaţi o funcţie precum „DVD” sau
„TUNER”, se aplică automat din nou ultimul
câmp de sunet aplicat funcţiei. De exemplu,
dacă ascultaţi un DVD cu Dolby Pro Logic II
MOVIE ca şi câmp de sunet, schimbaţi pe altă
funcţie, iar apoi reveniţi la DVD, se va aplica din
nou Dolby Pro Logic II MOVIE.
39
RO
Reglarea nivelului de başi,
(Noapte
)
mediu şi treble
Puteţi regla cu uşurinţă nivelul bas, mediu şi
treble.
TONE
(Ton)
1 Apăsaţi în mod repetat „TONE” până ce
pe ecranul panoului superior apare
„BASS”, „MIDDLE” (Mediu) sau
„TREBLE”.
•BASS: reglează nivelul başilor (-
6,0 - +6,0 dB, în trepte de 0,5
dB).
•„MIDDLE” (Mediu): reglează nivelul mediu
(-6,0 - +6,0 dB, în trepte de 0,5 dB).
•„TREBLE”: reglează nivelul treble (-6,0 -
+6,0 dB, în trepte de 0,5 dB).
2 Apăsaţi pentru a regla.
Pe ecranul panoului superior apare valoarea
reglată.
3 Apăsaţi .
Notă
• Când folosiţi funcţiile S-AIR cu căşti, apare indicaţia
„MIDDLE” (Mediu). Nivelul mediu nu este însă
disponibil pentru căşti.
40
Vizualizarea filmelor noaptea
În acest mod, puteţi asculta efectele sonore sau
dialogurile, ca şi cum v-aţi afla într-o sală de
cinema, chiar dacă nivelul volumului este redus.
Această funcţie este utilă pentru vizionarea
filmelor noaptea.
NIGHT
MODE
Apăsaţi „NIGHT MODE” (Mod noapte).
Pe ecranul panoului frontal apare „NIGHT” (mod
de noapte), iar efectul sonor s-a activat.
Pentru a dezactiva efectul sonor
Apăsaţi din nou „NIGHT MODE” (Mod de
noapte).
RO
Caracteristicile sincronizării
Butoane de
AMP MENU
„BRAVIA”
Ce este sincronizarea
„BRAVIA”?
Prin conectarea componentelor Sony
compatibile cu sincronizarea „BRAVIA”, prin
intermediul unui cablu HDMI (nelivrat împreună
cu aparatul), utilizarea se simplifică astfel:
•funcţia „One-Touch Play” (Redare printr-o
singură apăsare de buton): La redarea unei
componente precum un player (recorder)
DVD/de discuri Blu-ray, aparatul şi televizorul
sunt pornite automat şi trec pe intrarea HDMI
potrivită.
•Comanda audio a sistemului: În timp ce vă
uitaţi la televizor, puteţi selecta transmiterea
sunetului prin difuzorul televizorului sau prin
difuzoarele aparatului.
•Oprirea alimentării aparatului: La oprirea
aparatului, se vor opri simultan şi aparatul şi
componentele conectate.
Sincronizarea „BRAVIA” este compatibilă cu un
televizor, player DVD/de discuri Blu-ray,
amplificator AV, etc., marca Sony, cu funcţia
Comandă HDMI.
Comanda HDMI este un standard al funcţiilor de
control reciproc, folosit de CEC (prescurtare de
la: "control pentru aparate electrocasnice")
pentru HDMI (Interfaţă multimedia de înaltă
definiţie).
Comanda funcţiei HDMI nu va fi
operabilă în următoarele cazuri.
• Când conectaţi acest sistem la o componentă
incompatibilă cu Comanda funcţiei HDMI.
• Când conectaţi sistemul cu componente ce
folosesc altă conexiune decât cea HDMI.
Sony vă recomandă să conectaţi acest aparat la
produse cu opţiunea de sincronizare „BRAVIA”.
Notă
• Este posibil ca funcţia de Comandă HDMI să
nu fie operabilă, în funcţie de componenta
conectată. Pentru mai multe detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale componentei.
Pregătirea sincronizării
„BRAVIA”
Pentru a folosi sincronizarea „BRAVIA” activaţi
funcţia Comandă HDMI pentru aparat şi
componenta conectată.
La conectarea unui televizor marca Sony cu
funcţia Comandă HDMI, funcţia Comandă HDMI
pentru aparat şi componenta conectată pot fi
configurate simultan, configurând funcţia Control
pentru HDMI a televizorului.
intrare
(Meniu AMP)
siguraţi-vă că aparatul este conectat la
televizor şi la componentele conectate (care
trebuie să fie compatibile cu funcţia
Comanda HDMI) cu ajutorul unor cabluri
HDMI (nefurnizate).
2Porniţi aparatul, televizorul şi
componentele conectate.
continuare _____
41
RO
3 Selectaţi intrarea aparatului conectată la
component ape care doriţi să o vizualizaţi
(BD, DVD, SAT) şi comutaţi intrarea HDMI a
televizorului, astfel încât să se afişeze o
imagine de la componenta conectată.
4Activaţi funcţia de Comandă pentru HDMI
a televizorului.
Se activează simultan funcţia de control
HDMI pentru aparat şi componenta
conectată. În timpul setării, pe ecranul
panoului superior apare indicaţia
„SCANNING” (Scanare). După ce aţi
terminat configurarea, pe ecranul panoului
superior apare indicaţia „COMPLETE”
(Finalizat). Aşteptaţi până când configurarea
s-a încheiat.
Dacă după realizarea operaţiilor de
mai sus nu apare mesajul
„SCANNING” (Scanare) sau
„COMPLETE” (Finalizat)
Configuraţi individual funcţia de control HDMI
pentru aparat şi componenta conectată.
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „SET
HDMI” (Configurare HDMI), apoi apăsaţi
sau
3Apăsaţi în mod repetat până ce apare
indicaţia „CTRL: HDMI” (Comandă HDMI),
apoi apăsaţi sau .
4 Apăsaţi pentru a selecta „CTRL ON”
(Control activat) şi apoi apăsaţi sau
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP. Funcţia Comandă
HDMI este activată.
6 Activaţi funcţia de comandă HDMI pentru
componenta conectată.
Pentru mai multe detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale componentei
conectate.
7Selectaţi intrarea aparatului conectată la
componenta pe care doriţi să utilizaţi funcţia
Comandă HDMI (BD, DVD, SAT), iar apoi
repetaţi pasul 6.
Dacă adăugaţi sau reconectaţi
componenta
Realizaţi din nou paşii de la „Pregătirea
sincronizării BRAVIA” şi de la „Dacă după
realizarea operaţiilor de mai sus nu apare
mesajul „SCANNING” (Scanare) sau
„COMPLETE” (Finalizat)”.
Note
• În timpul configurării funcţiei Comandă HDMI
pentru aparat, funcţia Comandă audio a
sistemului nu este operabilă.
• Dacă funcţia Comandă HDMI pentru
componenta conectată nu poate fi configurată
simultan setând „CONTROL FOR HDMI"
(Comandă pentru HDMI) pe televizor,
configuraţi funcţia Comandă HDMI cu ajutorul
meniului componentei conectate.
• Pentru detalii cu privire la configurarea
televizorului şi a componentelor conectate,
consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
componentelor respective.
Sfat util
• Configurarea implicită pentru funcţia de
comandă HDMI este „OFF” (Dezactivată).
42
RO
Butoane de
intrare
AMP MENU
AMP)
Vizualizarea unui DVD/disc
Blu-ray
(funcţia „One-Touch Play”)
Redarea unei componente conectate.
Aparatul şi televizorul se pornesc automat şi
sunt comutate pe intrarea HDMI
corespunzătoare.
Notă
• Este posibil ca începutul conţinutului să nu
poată fi transmis, în funcţie de televizor.
Sfat util
•Puteţi utiliza player-ul (recorder-ul) de discuri
Blu-ray/DVD conectat la aparat, chiar dacă
opriţi aparatul. Indicatorul „POWER/ACTIVE
STANDBY” (Pornit/Standby activ) se aprinde
de această dată în culoarea maro-gălui.
Ascultarea sunetului
televizorului prin difuzoare
(Comandă audio a sistemului)
Puteţi asculta sunetul televizorului de la
difuzoarele aparatului cu ajutorul unei operaţii
simple. Pentru mai multe detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
(Meniu
Apăsaţi pentru a porni aparatul.
Sunetul se transmite prin difuzoarele aparatului.
Atunci când opriţi aparatul, sunetul este transmis
prin difuzorul televizorului.
Notă
• Dacă televizorul se aprinde înainte de acest
aparat, timp de un moment nu se va auzi
sunetul televizorului.
Sfat util
•Puteţi regla volumul şi opri sunetul
aparatului cu ajutorul telecomenzii televizorului.
continuare _____
43
RO
Utilizarea funcţiei de limitare a
volumului
Atunci când este activată funcţia de Comandă
audio a sistemului, iar metoda de ieşire trece
automat de la difuzorul televizorului la cel al
aparatului, este posibil să se audă sunet la
volum foarte ridicat, în funcţie de nivelul
volumului aparatului. Puteţi preveni acest lucru
limitând nivelul maxim al volumului.
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „SET
HDMI” (Configurare HDMI), apoi apăsaţi
sau
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „SET
HDMI” (Configurare HDMI), apoi apăsaţi
sau
4 Apăsaţi pentru a selecta nivelul
maxim dorit al volumului.
Nivelul maxim al volumului se schimbă
astfel:
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Note
• Această funcţie este disponibilă doar atunci
când funcţia „CONTROL FOR HDMI"
(Comandă HDMI) este activată.
• Această funcţie nu este disponibilă atunci când
metoda de ieşire trece de la difuzorul
aparatului la cel al televizorului.
Sfaturi utile
• Sony vă recomandă să reglaţi nivelul maxim al
volumului la un nivel puţin mai mic decât cel al
volumului pe care îl utilizaţi în mod normal.
• Indiferent de nivelul maxim al volumului pe care
îl setaţi, butonul „VOLUME +/-” (Volum) de pe
subwoofer şi butonul +/ - de pe telecomandă
sunt operabile.
• Dacă nu doriţi să limitaţi nivelul maxim al
volumului, selectaţi „MAX.”
44
Utilizarea butoanelor telecomenzii
Când funcţia Comandă HDMI este activată,
butoanele de intrare (TV (alb), BD, DVD, SAT,
VIDEO, DMPORT) funcţionează după cum
urmează.
•BD, DVD, SAT, VIDEO, DMPORT:
Deoarece şi intrarea televizorului este
comutată automat, puteţi vizualiza imaginea
componentei selectate pe televizor prin simpla
apăsare a butoanelor.
•TV: Intrarea televizorului se comută
automat. Când conectaţi un televizor Sony, vă
puteţi uita la televizor doar apăsând butonul.
Sfat util
•Puteţi controla componentele Sony
conectate apăsând butoanele de intrare.
Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea
„Operarea componentelor Sony conectate cu
telecomanda” (pagina 50).
RO
Oprirea televizorului, a
aparatului şi a componentelor
conectate
ajutorul televizorului (Oprirea alimentării
aparatului)
Atunci când opriţi televizorul folosind butonul
„POWER” (Alimentare) de pe telecomanda
televizorului, aparatul şi componentele conectate
se vor opri automat. De asemenea, atunci când
opriţi televizorul folosind butonul telecomanda
televizorului, aparatul şi componentele conectate
se vor opri automat.
TV
(portocaliu)
Ţineţi apăsat butonul TV (portocaliu), şi
apăsaţi AV
Televizorul, aparatul şi componentele conectate
vor fi oprite.
Notă
• În funcţie de situaţie, este posibil ca,
componentele conectate să nu fie oprite. Pentru
mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare ale componentelor conectate.
45
RO
Funcţiile tunerului
Presetarea staţiilor radio
Puteţi preseta 20 de staţii FM şi 10 staţii AM.
Înainte de realizarea acordării, asiguraţi-vă că aţi
dat volumul la minim.
5 Apăsaţi .
Pe ecranul panoului superior apare un
număr configurat în prealabil.
6 Apăsaţi pentru a selecta numărul
configurat pe care îl doriţi.
TUNER /
BAND
(Acord /
bandă)
MENU
(Meniu)
TUNING -/+
(Acord -/+)
1Apăsaţi TUNER/BAND (acord/bandă).
Puteţi schimba „FM” sau „AM” apăsând
„TUNER/BAND” (acord/bandă).
2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
„TUNING+/-” (Acord +/-)până ce începe
scanarea automată.
Scanarea se opreşte atunci când sistemul
ajunge la o staţie radio. Pe ecranul panoului
superior apar „TUNED”(Acordat) şi „ST”
(pentru program stereo).
3 Apăsaţi „MENU” (Meniu).
4 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului superior apare „MEMORY?”
(Memorie?).
46
• Puteţi selecta direct numărul configurat în
prealabil, cu ajutorul butoanelor numerice.
7 Apăsaţi .
Staţia este memorată.
8 Apăsaţi „MENU” (Meniu).
9 Repetaţi paşii de la 2 la 8 pentru a
memora alte staţii.
Pentru a modifica numărul
configurat în prealabil
Porniţi din nou de la Pasul 3.
Schimbarea intervalului de
acordare AM (pentru modelele
australiene)
Intervalul de acordare AM poate fi reglat fie la 10
kHz fie la 9 kHz.
1 Apăsaţi în mod repetat „TUNER/BAND”
(Acord/bandă) până ce pe ecranul panoului frontal
apare „AM”.
2 Apăsaţi „MENU” (Meniu).
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului superior apare „AM Step?”
(Pas AM?), apoi apăsaţi sau
Pe ecranul panoului superior apare “9k —►10k”
or “10k —►9k”.
4 Apăsaţi .
Pe ecranul panoului superior apare mesajul
„Complete!” Se schimbă intervalul de reglare AM.
5 Apăsaţi „MENU” (Meniu).
Notă
• Dacă modificaţi intervalul, vor fi şterse staţiile
presetate AM.
RO
Ascultarea staţiilor radio
/+
/+)
DISPLAY
(Afişaj)
Mai întâi presetaţi staţiile radio în memoria
sistemului (consultaţi secţiunea „Presetarea
staţiilor de radio” (pagina 46)).
TUNER /
BAND
(Acord /
bandă)
MENU
(Meniu)
PRESET (Presetare -
TUNING -/+
(Acord -/+)
1Apăsaţi TUNER/BAND (Tuner/bandă).
Se va trece pe ultima staţie recepţionată.
Puteţi schimba „FM” sau „AM” apăsând
„TUNER/BAND” (acord/bandă).
2 Apăsaţi în mod repetat „PRESET +/-”
(Presetare +/-) pentru a selecta staţia
presetată.
De fiecare dată când apăsaţi butonul,
aparatul trece pe o staţie presetată. Puteţi
selecta direct numărul configurat în
prealabil, cu ajutorul butoanelor numerice.
3Reglaţi volumul aparatului.
Pentru a opri radio-ul
Apăsaţi pentru a opri aparatul, sau treceţi la
altă funcţie.
Pentru a asculta staţii radio care
nu au fost presetate
Folosiţi acordarea manuală sau automată
la Pasul 2. Pentru acordare manuală,
apăsaţi în mod repetat „TUNING” + sau (Acordare +/-).
Pentru acordare automată, apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul „TUNING” + sau - (Acordare +/-).
Acordarea automată se opreşte automat atunci
când aparatul recepţionează staţia radio. Pentru
a opri manual acordarea automată, apăsaţi
„TUNING” + sau - (Acordare +/-).
Dacă un program FM se aude cu
distorsiuni
Dacă un program FM se aude cu distorsiuni,
puteţi selecta recepţie monofonică. Nu se va
produce niciun efect stereo, dar se va
îmbunătăţi recepţia.
1 Apăsaţi „MENU” (Meniu).
2 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului superior apare „FM
Mode?” (Mod FM?), apoi apăsaţi
sau
3Apăsaţi pentru a selecta „MONO”.
Configurarea implicită este subliniată.
• STEREO: recepţie stereo.
• MONO: recepţie monofonică.
4 Apăsaţi .
5 Apăsaţi „MENU” (Meniu).
Sfat util
• Reorientaţi antenele furnizate pentru a
îmbunătăţi recepţia.
continuare _____
47
RO
Denumirea staţiilor presetate
Puteţi introduce un nume pentru staţiile
presetate. Aceste nume (de exemplu, „XYZ”)
apar pe ecranul panoului superior la selectarea
unei staţii radio. Pentru fiecare staţie presetată
se poate introduce un singur nume.
1Apăsaţi TUNER/BAND (Tuner/bandă).
Se va trece pe ultima staţie recepţionată.
Puteţi schimba „FM” sau „AM” apăsând
„TUNER/BAND” (acord/bandă).
2 Apăsaţi în mod repetat „PRESET” + sau -
(Presetare +/-) pentru a selecta staţia
presetată pentru care vreţi să creaţi un
nume.
3 Apăsaţi „MENU” (Meniu).
4 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului superior apare „Name
In?” (Introducere nume?).
5 Apăsaţi .
6 Creaţi un nume folosind butoanele
.
Apăsaţi pentru a selecta un caracter,
apoi apăsaţi pentru a deplasa cursorul în
următoarea poziţie. Numele unei staţii radio
poate fi format din litere, cifre şi alte
simboluri.
Dacă introduceţi un caracter greşit
Apăsaţi în mod repetat până ce
caracterul pe care doriţi să îl modificaţi
începe să clipească, apoi apăsaţi
pentru a selecta caracterul dorit.
Pentru a şterge caracterul, apăsaţi repetat
până ce clipeşte caracterul ce trebuie
şters, apoi apăsaţi „CLEAR” (Ştergere).
7 Apăsaţi .
Pe ecranul panoului superior apare
indicaţia „COMPLETE” (Finalizat), iar
numele staţiei s-a memorat.
Sfat util
• Puteţi verifica frecvenţa pe ecranul panoului
superior apăsând în mod repetat „DISPLAY”
(Afişare) (pagina 48).
Vizualizarea numelui sau frecvenţei
staţiei pe ecranul panoului superior
Atunci când aparatul este configurat pe „FM”
sau „AM”, puteţi verifica frecvenţa folosind
ecranul panoului superior.
Apăsaţi „DISPLAY” (Afişare).
De fiecare dată când apăsaţi „DISPLAY”
(Afişare), se modifică afişajul panoului superior,
astfel:
(1) Numele staţiei*
(2) Frecvenţa**
* Se afişează dacă aţi introdus un nume pentru
o staţie presetată.
** După câteva secunde, aparatul va reveni la
afişajul iniţial.
8 Apăsaţi „MENU” (Meniu).
48
RO
Utilizarea sistemului de date
radio (RDS)
(cu excepţia modelelor pentru Australia)
Ce reprezintă sistemul de date
radio?
Sistemul de date radio (RDS) este un serviciu de
difuziune care permite staţiilor radio să transmită
informaţii suplimentare în acelaşi timp cu
semnalul programului obişnuit. Acest acordor
oferă facilităţi RDS utile, cum ar fi afişarea
numelui staţiei radio. Serviciul RDS este
disponibil doar pentru staţiile FM.*
Notă
• RDS poate funcţiona necorespunzător dacă
staţia recepţionată nu transmite un semnal
RDS de calitate, sau dacă intensitatea
semnalului recepţionat este scăzută.
* Nu toate staţiile redio RDS asigură servicii
RDS şi nu toate oferă aceleaşi tipuri de
servicii. Dacă nu sunteţi familiarizaţi cu
sistemul RDS, solicitaţii detalii despre
serviciile RDS oferite de staţiile locale de radio
din regiunea dumneavoastră.
Recepţionarea informaţiilor RDS
Selectaţi pur şi simplu o staţie radio din
banda FM.
Dacă aparatul este acordat pe frecvenţa unei
staţii radio care asigurăşi servicii RDS, pe
ecranul panoului superior va fi afişat numele
staţiei*.
* Dacă nu este recepţionată transmisia RDS,
numele staţiei nu va apărea pe ecranul
panoului superior.
Sfat util
• Când se afişează numele unei staţii, puteţi
verifica frecvenţa apăsând „DISPLAY” (Afişare)
în mod repetat).
49
RO
Setări avansate
sau audio/video pe care
Operarea componentelor
Sony conectate, cu
telecomanda
Puteţi controla componentele Sony conectate
cu ajutorul telecomenzii acestui aparat. Unele
funcţii nu pot fi selectate, în funcţie de
componentă. În acest caz, selectaţi-le folosind
telecomanda componentei.
* Butoanele 5, şi au un punct tactil.
Folosiţi-l ca ghid în timpul operării.
Pentru a opera componenta
1Apăsaţi unul dintre butoanele de intrare
(TV, BD, DVD, sau SAT) pentru a selecta
componenta pe care doriţi să o operaţi.
Devine operabilă componenta alocată
respectivului buton.
2Conform tabelului de mai jos, apăsaţi
butonul corespunzător.
Operaţii comune
Butonul
telecomenzii
2
(pornire/standby)
7 ENTER Introduce selecţia.
22 Butoane
numerice
Pentru a opera televizorul
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul 16 TV
(portocaliu), apăsând simultan
butoanele cu un punct portocaliu sau
imprimeu portocaliu, pentru a opera
televizorul.
Butonul telecomenzii Funcţia
4 A/B Selectează sunetul de la
5 (Mod ecran)
6 (Ghid)
7 (Canalul
anterior)
Funcţia
Porneşte sau opreşte
componentele Sony TV
trebuie să le opereze
telecomanda.
Apăsaţi simultan 1 şi 2 / ,
pentru a opri aparatul şi
toate celelalte
componente pe care le
operează telecomanda
(“SYSTEM
STANDBY).
Selectează direct
canalele şi piesele.
difuzor pentru o emisie
stereo sau bilingvă.
Schimbă manual formatul
ecranului, în funcţie de
emisie.
Afişează ghidul atunci
când vizualizaţi canale
analogice sau digitale.
Revine la ultimul canal
vizualizat (minim cinci
secunde).
50
RO
Butonul
telecomenzii
8 TOOLS
(Instrumente)/
OPTIONS
(Opţiuni)
9 (reducerea
volumului la zero)
10
11 MENU/HOME
(MENIU/ACASĂ)
13 PROG +/–/
18 RETURN/EXIT Revine la ecranul
19
20
(dezvăluire
Info/Text)
21 (Text)
22 Butoane
numerice
23 ANALOG Trece pe modul analogic.
24 DIGITAL Trece pe modul digital.
25
(Selectare intrare/
Menţinere text)
Funcţia
Vă permite să accesaţi
diferite opţiuni de
vizualizare şi să efectuaţi
modificări/ajustări, în
funcţie de sursăşi de
formatul ecranului.
Opreşte sunetul.
Reglează volumul.
Vă permite să selectaţi
canale sau surse de
intrare şi să modificaţi
setările televizorului.
În modul TV: Selectează
canalul următor (+) sau
anterior (-).
În modul Text: Selectează
pagina următoare
sau anterioară.
anterior al oricărui meniu
afişat.
Selectează un element
din meniu şi introduce
selecţia.
În modul digital: Afişează
câteva detalii despre
programul vizualizat.
În modul analogic:
Afişează informaţii
precum numărul canalului
curent şi formatul
ecranului.
În modul Text: Afişează
informaţii ascunse (de ex.
răspunsurile la un
chestionar).
Afişează text.
Selectează canalele.
Apăsaţi 7
ENTER pentru a modifica
imediat canalele.
În modul TV: Selectează
intrarea.
În modul Text analogic:
Menţine pagina curentă.
Butonul
telecomenzii
26 THEATRE
(TEATRU)
Funcţia
Configurează automat setările
optime de imagine pentru filme,
atunci când conectaţi un televizor
Sony compatibil cu butonul
„THEATRE” (Teatru).
De asemenea, sunetul este
trecut automat pe ieşirea audio a
acestui aparat atunci când
conectaţi televizorul şi sistemul
cu conexiunea HDMI, iar funcţia
Comandă HDMI este activată.
Pentru operarea DVD recorder-ului /
recorder-ului de discuri Blu-ray
Butonul
telecomenzii
4 F1 Selectează HDD.
5 F2 Selectează discul Blu-ray/
11 MENU/
HOME (MENIU
/ACASĂ)
12
13 Trece la următorul capitol
14
15
(redare)/
(pauză, apăsaţi
din nou pentru
a relua redarea
normală)/
(stop)
17
19
23 BD/DVD
TOP MENU
(Meniu superior)
24 BD/DVD
MENU
Funcţia
DVD.
Afişează MENIUL.
Trece mai departe în timpul
vizualizării programelor
înregistrate.
Trece peste capitole.
disponibil.
Apăsaţi acest buton în timpul
redării pentru a derula discul
înapoi sau înainte.
Butoane pentru modul de redare.
Trece înapoi în timpul vizualizării
programelor înregistrate sau în
direct.
Selectează un element din meniu
şi introduce selecţia.
Afişează meniul superior/meniul
discului.
continuare _____
51
RO
Pentru operarea DVD player-ului /
Selectează un element din
ecţia.
player-ului de discuri Blu-ray
Butonul
telecomenzii
11 MENU/HOME
(MENIU/ACASĂ)
12
13
14
15 (redare)/
(redare)/
(pauză, apăsaţi din
nou pentru a relua
redarea normală)/
Funcţia
Afişează MENIUL.
Trece mai departe.
Trece peste capitole.
Apăsaţi acest buton în
timpul redării pentru a
derula discul înapoi sau
înainte.
Butoane pentru modul de
redare.
(stop)
17
Trece înapoi.
Pentru a opera SAT
Butonul
telecomenzii
6 (Ghid)
11 MENU/HOME
(MENIU/ACASĂ)
19
Notă
• Explicaţia de mai sus intenţionează a fi un
simplu exemplu. În funcţie de componentă, se
poate ca operaţia de mai sus să nu fie posibilă,
sau poate opera altfel decât conform descrierii.
Funcţia
Afişează meniul de
ghidare.
Afişează MENIUL.
Selectează un element
din meniu şi introduce
selecţia.
19
23 BD/DVD TOP
MENU (Meniu
superior BD/DVD)
24 BD/DVD MENU
meniu şi introduce sel
Afişează meniul
superior/meniul discului.
(pauză, apăsaţi din
nou pentru a relua
redarea normală)/
(stop)
17
19
23 BD/DVD
TOP MENU
24 BD/DVD MENU
52
Funcţia
Afişează MENIUL.
Avansare.
Specifică capitolul/piesa
precedent/următor.
Apăsaţi acest buton în
timpul redării pentru a
derula discul înapoi sau
înainte.
Butoane pentru modul de
redare.
Trece pe modul reluare.
Deplasează semnul
(cursorul) şi
selectează elementul.
Afişează meniul
superior/meniul discului.
RO
Modificarea funcţiilor
de
intrare
n
umerice
butoanelor telecomenzii
Puteţi modifica setările din fabrică ale butoanelor
de intrare, în funcţie de componentele din
sistemul dvs. De exemplu, în cazul în care
conectaţi un player de discuri Blu-ray la mufa
DVD de pe aparat, puteţi configura butonul DVD
de pe telecomandă pentru a comanda player-ul
de discuri Blu-ray.
La butonul TV (alb) de pe telecomandă nu puteţi
aloca altă componentă decât un televizor.
TV (alb)
Butoane
Butoane
1Ţineţi apăsat butonul a cărei funcţie doriţi
să o schimbaţi.
Exemplu: Ţineţi apăsat butonul DVD.
2Conform tabelului de mai jos, apăsaţi
butonul corespunzător categoriei dorite.
Exemplu: Apăsaţi 3.
Acum puteţi folosi butonul DVD pentru a
comanda player-ul de discuri Blu-ray.
Categorii şi butoane pentru BD, DVD
şi SAT
CategoriileApăsaţi
DVD player
(mod comandă DVD1)
DVD recorder
(mod comandă DVD3)*
Player pentru discuri Bluray
(mod comandă BD1)**
Recorder pentru discuri
Blu-ray
(mod comandă BD3)
Receptor satelit Euro Digital *** 7
* Configurarea implicită a butonului DVD.
DVD recorder-ele Sony sunt operate cu o
configurare DVD 1 sau DVD 3. Pentru mai
multe detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare ale DVD recorder-elor.
** Configurarea implicită a butonului BD.
Pentru mai multe detalii cu privire la
configurarea BD1 sau BD3, consultaţi
instrucţiunile de utilizare furnizate cu playerul de discuri Blu-ray sau recorder-ul de
discuri Blu-ray.
*** Configurarea implicită a butonului SAT.
1
2
3
4
Categoriile şi butoanele
corespunzătoare pentru TV
Categoriile Apăsaţi
TV* 5
TV** 6
* Configurarea implicită a butonului TV (alb).
Când este selectată această configurare, se
comută intrarea audio a televizorului, iar
imaginea TV tuner-ului se afişează automat pe
ecranul TV, apăsând butonul TV (alb).
** Când este selectată această configurare, se
comutăautomat intrarea audio a
televizorului, apăsând butonul TV (alb).
Pentru a anula toate funcţiile
butoanelor
Apăsaţi şi ţineţi apăsate butoanele ,
apoi apăsaţi
la setările din fabrică.
Telecomanda va reveni
53
RO
Setări şi reglaje folosind
meniul amplificatorului
Utilizarea meniului AMP
Puteţi configura următoarele elemente cu
ajutorul butonului
„AMP MENU” (Meniu AMP) de pe telecomandă.
Configurările implicite sunt subliniate.
• „CNT DIST” nu apare atunci când selectaţi
„CENTER NO” (Centru nu) la „SP SETUP”
(configurare difuzoare).
• „SR DIST” şi „SL DIST” nu apar atunci
când selectaţi „SUR NO” la „SP SETUP”
(configurare difuzoare).
4 Apăsaţi pentru a selecta parametrul şi
apoi apăsaţi sau
Configurarea implicită: 3m 0cm.
Intervalul de reglare este de la 0m 0cm la
7m 0cm.
Sfat util
• Atunci când se salvează rezultatul
Calibrării automate, puteţi regla distanţa
difuzoarelor în trepte de 1 cm.
Dacă nu se salvează rezultatul Calibrării
automate, puteţi regla distanţa difuzoarelor
în trepte de 10 cm.
5 Repetaţi Paşii de la 3 la 4.
6 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
56
RO
Reglarea nivelului difuzorului
AMP)
Puteţi folosi tonul de test pentru a ajusta
balansul şi nivelul fiecărui difuzor.
AMP
MENU
(Meniu
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2Apăsaţi în mod repetat până ce apare
„LEVEL” (Nivel), apoi apăsaţi sau .
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „TEST
TONE” (Ton de test), apoi apăsaţi
sau
4Apăsaţi pentru a selecta „T. TONE ON”
(Ton de test activat), apoi apăsaţi .
Fiecare difuzor emite în ordine tonul de test.
5 Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta
difuzorul dorit, apoi apăsaţi sau
Tonul de test este emis doar de difuzorul
reglat.
• FL LEVEL: reglează nivelul difuzorului frontal
stânga.
• CNT LEVEL: reglează nivelul difuzorului
central.
•FR LEVEL: reglează nivelul difuzorului frontal
dreapta.
•SR LEVEL: reglează nivelul difuzorului
surround dreapta.
•SL LEVEL: reglează nivelul
difuzorului surround stânga.
•SW LEVEL: reglează nivelul
subwoofer-ului
Note
• „CNT LEVEL” nu apare atunci când
selectaţi „CENTER NO” (Centru nu) la
„SP SETUP2” (configurare difuzoare).
• „SR LEVEL” şi „SL LEVEL” nu apar atunci
când selectaţi „SUR NO” la „SP SETUP”
(configurare difuzoare).
6 Apăsaţi pentru a regla nivelul
difuzorului şi apoi apăsaţi sau
Configurarea implicită: 0,0 (dB)
Puteţi regla de la -6,0 (dB) la +6,0 (dB)
în trepte de 0,5 (dB).
Notă
• Dacă nu reglaţi o anumită perioadă, tonul
de test va fi emis de următorul difuzor, în
ordine.
7 Repetaţi paşii 5 şi 6 pentru a regla
nivelul difuzorului.
8 După ce aţi terminat de realizat ajustările,
apăsaţi până ce pe ecranul panoului
frontal apare „TEST TONE” (Ton de test),
apoi apăsaţi sau
9Apăsaţi pentru a selecta „T. TONE
OFF” (Ton de test dezactivat), apoi
apăsaţi .
10 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Notă
• Semnalele tonului de test nu sunt transmise
prin mufa „HDMI OUT” (Ieşire HDMI).
continuare _____
57
RO
AMP)
Ascultarea sunetului în format de
difuzare multiplex (DUAL MONO)
Puteţi asculta sunet în format de difuzare
multiplex, atunci când aparatul recepţionează
semnal difuzat multiplex în format AC-3.
Notă
• Pentru a recepţiona semnalul AC-3, trebuie să
conectaţi un acordor satelit digital la aparat, cu
ajutorul unui cablu optic sau coaxial şi să
configuraţi modul de ieşire digitală al
acordorului satelit digital pe AC-3.
AMP
MENU
(Meniu
• „MAIN+SUB”: Sunetul principal se emite
prin difuzorul stâng, iar
sunetul secundar prin cel
drept.
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2Apăsaţi în mod repetat
până ce apare mesajul „CUSTOMIZE”
(Personalizare), apoi apăsaţi sau
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „DUAL
MONO”, apoi apăsaţi sau
4Apăsaţi pentru a selecta sunetul dorit.
• „MAIN” (Principal): redă doar canalul
principal.
• “SUB”: Redă doar canalul secundar.
58
RO
Reglarea decalajului între imagine şi
sunet (sincronizare audio/video)
Puteţi decala sunetul cu ajutorul acestei funcţii,
dacă imaginea este mai lentă decât sunetul.
AMP
MENU
(Meniu
AMP)
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2Apăsaţi în mod repetat
până ce apare mesajul „CUSTOMIZE”
(Personalizare), apoi apăsaţi sau
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „A/V
SYNC” (Sincronizare audio/video), apoi
apăsaţi sau
4 Apăsaţi pentru a seta parametrul.
•SYNC OFF (Sincronizare oprită): nu
reglează.
•SYNC 1 - 20: reglează de la 1 (10 ms) la
20 (200 ms) în trepte de 1 (10 ms).
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Note
• Este posibil să nu puteţi regla perfect decalajul
dintre sunet şi imagine cu ajutorul acestei
funcţii.
• Această funcţie este utilă doar pentru formatele
Dolby Digital, DTS şi PCM linear (cu 2 canale),
transmise prin semnale de intrare audio optice
şi coaxiale.
continuare _____
59
RO
Ascultarea sunetului Dolby Digital
AMP MENU
AMP)
la volum redus (AUDIO DRC)
Puteţi comprima intervalul dinamic al piesei
audio. Funcţia AUDIO DRC este utilă pentru
vizionarea filmelor cu volumul redus. Opţiunea
AUDIO DRC funcţionează doar pentru sursele în
format Dolby Digital.
(Meniu
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2Apăsaţi în mod repetat până ce
3 Apăsaţi în mod repetat până ce
4 Apăsaţi pentru a selecta setarea.
60
apare „CUSTOMIZE” (Personalizare),
apoi apăsaţi sau .
apare „AUDIO DRC”, apoi apăsaţi
sau
• DRC MAX: Comprimă complet spectrul
dinamic.
• DRC STD: reproduce piesa de sunet
cu tipul de spectru dinamic
proiectat de persoana care a
realizat înregistrarea.
• DRC OFF: Fără comprimare a spectrului
dinamic.
RO
Modificarea strălucirii afişajului
AMP)
AMP)
panoului frontal („DIMMER”)
Strălucirea afişajului panoului superior poate fi
reglată la unul dintre cele 2 nivele disponibile.
• „DSPL OFF” (Afişaj oprit): Afişajul apare
câteva secunde, când operaţi aparatul.
Notă
• Afişajul apare permanent atunci când operează
funcţia de reducere a volumului la zero, sau de
protecţie, chiar dacă opţiunea „DISPLAY”
(Afişare) este setată pe „DSPL OFF”
(Dezactivat).
continuare _____
61
RO
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Utilizarea Sleep Timer-ului
(„SLEEP”)
Puteţi programa oprirea aparatului după o durată
de timp predeterminată, astfel încât puteţi
adormi cu un fond muzical. Durata de timp după
care are loc oprirea automată poate fi presetată
în intervale a câte 10 sau 10 minute.
AMP MENU
(Meniu AMP)
62
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2Apăsaţi în mod repetat
până ce apare mesajul „CUSTOMIZE”
(Personalizare), apoi apăsaţi sau
3Apăsaţi în mod repetat până ce
apare „SLEEP” (Adormire), apoi apăsaţi
sau .
4 Apăsaţi pentru a selecta durata
presetată dorită.
Durata afişată în minute (durata rămasă) se
schimbă astfel:
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
RO
AMP MENU
Notă
• Această funcţie este doar pentru acest aparat,
nu pentru televizorul conectat sau pentru alte
componente.
Realocarea intrărilor audio
Realocarea intrării audio analogice
Puteţi realoca o intrare audio cu semnal audio
(analogic) pe funcţia „TV”, „BD”, „DVD”, „SAT”
sau „VIDEO”, dacă nu este utilizată.
De exemplu, pentru a transmite sursa audio
pentru player-ul DVD, folosind mufele „AUDIO
IN ASSIGNABLE” (Intrare audio alocabilă)
de pe subwoofer:
• Conectaţi mufele de ieşire analogică ale DVD
player-ului la mufele „AUDIO IN
ASSIGNABLE” (intrare audio alocabilă) ale
subwoofer-ului.
• Alocaţi funcţia „DVD” la „ANALOG DVD” din
setarea „A. ASSIGN”.
(Meniu
AMP)
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2Apăsaţi în mod repetat până ce apare
„AUDIO”, apoi apăsaţi
continuare _____
sau .
63
RO
AMP MENU
AMP)
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „A.
ASSIGN”, apoi apăsaţi sau
4 Apăsaţi pentru a selecta intrarea
audio pe care doriţi să o realocaţi.
• ANALOG VD: realocă intrarea audio
analogică la funcţia “VIDEO”.
• ANALOG TV: realocă intrarea audio
analogică la funcţia “TV”.
• ANALOG SAT: realocă intrarea audio
analogică la funcţia “SAT”.
• ANALOG DVD: realocă intrarea audio
analogică la funcţia “DVD”.
• ANALOG BD: realocă intrarea audio
analogică la funcţia “BD”.
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Note
• Când sunt transmise imagini ale unei
componente audio, este posibil să nu se
transmită sunet. În acest caz, verificaţi
următoarele:
- Verificaţi dacă mufele de intrare audio
analogică corespund funcţiei.
- Realocaţi funcţia.
• Nu puteţi folosi intrarea audio analogică pentru
intrarea originală, dacă a fost realocată unei
alte intrări.
• Nu puteţi realoca intrarea audio analogică pe
funcţia „TUNER/BAND” şi „DMPORT”.
Realocarea intrării audio digitale
Puteţi realoca o intrare audio cu semnal coaxial
(digital) pe funcţia „DVD” sau „SAT”, dacă una
dintre ele nu este utilizată. De exemplu, pentru a
transmite sursa audio pentru player-ul DVD,
folosind mufa „ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN”
(Intrare satelit coaxială alocabilă) de pe
subwoofer:
• Conectaţi mufa de ieşire coaxială a DVD
player-ului la mufa „ASSIGNABLE COAXIAL
SAT IN” (Intrare satelit coaxială alocabilă) a
subwoofer-ului.
• Alocaţi funcţia „DVD” la „COAX DVD” din
setarea „D. ASSIGN”.
(Meniu
64
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2Apăsaţi în mod repetat până ce
apare „AUDIO”, apoi apăsaţi sau
.
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „D. ASSIGN”,
apoi apăsaţi
sau
RO
4 Apăsaţi pentru a selecta intrarea
audio pe care doriţi să o realocaţi.
• COAX SAT: realocă intrarea audio
coaxială pe funcţia „SAT”.
• COAX DVD: realocă intrarea audio
coaxială pe funcţia „DVD”.
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Note
• Nu puteţi realoca mai multe intrări audio
digitale la aceeaşi intrare.
• Nu puteţi folosi intrarea audio digitală pentru
intrarea originală, dacă a fost realocată unei
alte intrări.
•Nu puteţi realoca intrarea audio digitală pe
funcţia „TV”, „BD”, „VIDEO”, „TUNER/BAND”
sau „DMPORT”.
Utilizarea unui produs S-AIR
Despre produsele S-AIR
Sistemul este compatibil cu funcţia S-AIR, ce
permite transmiterea sunetului între subwoofer
şi produsul S-AIR (nefurnizat).
Când achiziţionaţi produsul S-AIR, trebuie să
realizaţi următoarele setări ca să stabiliţi
transmiterea sunetului.
Există 2 tipuri de produse S-AIR.
•Unitatea principală S-AIR (acest subwoofer):
Aceasta serveşte la transmiterea sunetului.
Puteţi folosi maxim trei unităţi principale S-AIR.
(Numărul de unităţi principale S-AIR ce pot fi
folosite depinde de mediul de utilizare.)
Pentru a folosi funcţia S-AIR, trebuie să
introduceţi transmiţătorul (transceptorul)
wireless în subwoofer, iar transceptorul wireless
(nefurnizat) în produsul S-AIR.
Note
• Când introduceţi transmiţătorul / transceptorul
wireless, asiguraţi-vă că cablul de alimentare
de c.a. (de reţea) nu este conectat la o priză
de repete.
• Nu atingeţi bornele transmiţătorului /
transceptorului wireless.
Pentru a introduce transmiţătorul
wireless în subwoofer
1 Scoateţi şuruburile şi desprindeţi capacul
fantei.
Partea inferioară a subwoofer-ului
2 Introduceţi transmiţătorul wireless.
Note
• Introduceţi transmiţătorul wireless cu logo-ul
S-AIR îndreptat în sus.
• Introduceţi transmiţătorul wireless astfel
încât semnele să fie aliniate.
• Nu introduceţi decât transmiţătorul
wireless în fanta EZW-T100.
Capacul fantei
Note
•Scoateţi şuruburile din capacul fantei
ce are semnul de avertizare. Nu scoateţi
alte şuruburi.
•Nu mai este necesar capacul fantei;
păstraţi-l totuşi după desprindere.
66
RO
3 Folosiţi aceleaşi şuruburi pentru a fixa
transmiţătorul wireless.
Notă
• Nu folosiţi alte şuruburi pentru a fixa
transmiţătorul wireless.
Pentru a introduce transceptorul
wireless în produsul S-AIR
Pentru detalii cu privire la instalarea
transceptorului wireless în produsul S-AIR,
consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
produsului S-AIR.
Stabilirea transmisiei de sunet între
subwoofer şi produsul S-AIR.
Pentru a stabili transmisia de sunet, setaţi
produsele S-AIR folosite.
După introducerea transmiţătorului /
transceptorului wireless conectaţi cablul de
alimentare de CA (de la reţea).
MENU AMP
(Meniu AMP)
Pentru configurarea codului de
identificare al subwoofer-ului
Prin simpla corelare a codului de identificare al
subwoofer-ului şi al produsului S-AIR, puteţi
stabili transmisia de sunet. Puteţi folosi produse
S-AIR multiple, setând un cod de identificare
diferit pentru fiecare componentă.
1Porniţi subwoofer-ul.
Subwoofer-ul va porni.
2 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
3 Apăsaţi în mod repetat
ecranul panoului frontal apare „S-AIR SET”
(Configurare S-AIR), apoi apăsaţi
continuare _____
până ce pe
sau
67
RO
4 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
U
nitatea
centrală S
-
AIR
P
rodusul
S
-
P
rodusul
S
-
P
rodusul
S
-
U
nitatea
centrală S
-
AIR
U
nitatea
centrală S
-
AIR
U
nitatea
centrală S
-
ecranul panoului frontal apare „S-AIR ID”
(Cod de identificare S-AIR), apoi apăsaţi
sau
5 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta codul de identificare dorit (A,
B sau C).
6 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Pentru configurarea codului de
identificare al produsului S-AIR
Pentru detalii cu privire la configurarea codului
de identificare al produsului S-AIR, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale produsului S-AIR.
Imaginea transmisiei de sunet stabilite
A (acest subwoofer)
AIR B
La realizarea interconectării
Înainte de interconectare, transmisia de sunet
este stabilită de codul de identificare (exemplu).
Camera dvs. Vecinul
A (acest subwoofer)
Produsul S-AIR A Produsul S-AIR B
Transmisia de sunet se stabileşte între
subwoofer şi produsul S-AIR interconectate.
Camera dvs. Vecinul
A (acest subwoofer)
AIR A
AIR B
AIR C
Pentru a efectua operaţia de
interconectare
Configurarea aceluiaşi cod de identificare pentru
subwoofer şi pentru produsul S-AIR, pentru
stabilirea transmisiei de sunet, este o operaţie
simplă. Cu toate acestea, este posibil ca vecinii
să recepţioneze sunetul aparatului dvs., în cazul
în care codurile de identificare sunt aceleaşi, sau
dvs. puteţi recepţiona sunet de la vecini. Pentru
a preveni acest lucru, puteţi identifica
subwoofer-ul cu un produs S-AIR specific,
realizând operaţiunea de interconectare.
68
Produsul S-AIR A
Interconectarea
Produsul S-AIR B
1Amplasaţi lângă subwoofer produsul S-
AIR pe care doriţi să îl interconectaţi.
2 Corelaţi codurile de identificare ale
subwoofer-ului şi produsului S-AIR. Pentru a
configura codul de identificare al aparatului,
consultaţi secţiunea „Configurarea codului
de identificare al subwoofer-ului" (pagina
67).
Pentru configurarea codului de identificare
al produsului S-AIR, consultaţi instrucţiunile
de utilizare ale produsului S-AIR.
3 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
RO
4 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „S-AIR
SET” (Configurare S-AIR), apoi apăsaţi
sau
5Apăsaţi în mod repetat până ce
apare „PAIRING” (Interconectare), apoi
apăsaţi sau .
6 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta setarea dorită, apoi apăsaţi
sau
• START: subwoofer-ul începe
interconectarea.
• CONDIŢIA: puteţi verifica codul de
identificare actual.
Dacă nu se realizează
interconectarea, pe ecranul
panoului superior apare
indicaţia „NO PAIRING”
(Nicio interconectare).
7Începeţi interconectarea produsului S-AIR.
Pentru a începe interconectarea produsului
S-AIR, consultaţi instrucţiunile de utilizare
ale produsului S-AIR.
Atunci când s-a stabilit transmisia de sunet,
pe ecranul panoului superior apare mesajul
„COMPLETE” (Complet).
8 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Notă
• Realizaţi interconectarea produsului S-AIR la
câteva minute după Pasul 6. În caz contrar,
interconectarea se anulează automat şi pe
ecranul panoului superior apare mesajul
„INCOMPLETE” (incomplet).
Pentru a anula interconectarea
Configuraţi codul de identificare al subwooferului conform procedurii referitoare la
„Configurarea codului de identificare al
subwoofer-ului” (pagina 67). Dacă selectaţi un
nou cod de identificare (puteţi selecta acelaşi
cod de identificare ca mai înainte), se va anula
interconectarea.
Puteţi asculta sunetele aparatului folosind
produsul S-AIR compatibil cu modul S-AIR.
Produsul S-AIR poate fi instalat oriunde,
indiferent de amplasarea subwoofer-ului, pentru
ca sunetul de la aparat să poată fi ascultat din
altă cameră.
Pentru mai multe informaţii referitoare la
produsul S-AIR, consultaţi instrucţiunile de
utilizare ale produsului S-AIR.
Notă
• Este posibil ca sursele protejate la copiere să
nu poată fi redate pe produsele S-AIR.
1Configuraţi codul de identificare al
produsului S-AIR la fel cu cel al subwooferului.
Pentru a configura codul de identificare al
subwoofer-ului, consultaţi secţiunea
„Configurarea codului de identificare al
subwoofer-ului" (pagina 67).
Note
•Nu schimbaţi codul de identificare al
subwoofer-ului, atunci când folosiţi alt produs
S-AIR. Configuraţi codul de identificare al
produsului S-AIR la fel cu cel al subwoofer-ului.
•Când interconectaţi subwoofer-ul şi alt
produs S-AIR prin operaţia de interconectare,
trebuie să efectuaţi interconectarea între
subwoofer şi produsul S-AIR. Consultaţi
secţiunea „Efectuarea operaţiunii de
interconectare” (pagina 68) pentru mai multe
detalii.
continuare _____
69
RO
AMP MENU
(Meniu
AMP)
2 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „S-AIR
SET” (Configurare S-AIR), apoi apăsaţi
sau
4 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „S-AIR MODE”
(Mod S-AIR), apoi apăsaţi sau
5 Apăsaţi pentru a selecta
funcţia dorită.
• „PARTY” (Partajat): Produsul S-AIR
transmite sunet conform funcţiei configurate
pe subwoofer.
• „SEPARATE” (Separat): puteţi seta funcţia
dorită pentru produsul S-AIR în timp ce
funcţiile subwoofer-ului nu se schimbă.
Când este configurat „SEPARATE”,
funcţiile pe care le puteţi selecta sunt
„MAIN UNIT” (Unitatea centrală),
„TUNER FM”, „TUNER AM” şi
„DMPORT”. Pentru realizarea
aceleiaşi funcţii ca subwoofer-ul,
selectaţi „MAIN UNIT” (Unitatea centrală).
70
Notă
Atunci când pe subwoofer se selectează
„TUNER FM” (Acord FM) sau „TUNER AM"
(Acord AM), puteţi selecta doar aceeaşi
bandă pentru acordul de pe produsul SAIR.
6 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
7 Selectaţi funcţia dorită de pe produsul
S-AIR.
Atunci când sunetul este transmis în alt
format decât stereo pe 2 canale, sunetul pe
canale multiple este redus la sunet pe 2
canale.
8 Reglaţi volumul de pe produsul S-AIR.
RO
Schimbarea canalului pentru
AMP MENU
AMP MENU
îmbunătăţirea transmisiei sunetului
Dacă transmisia de sunet este instabilă,
o puteţi îmbunătăţi prin modificarea setării „RF
CHANGE”. Configurarea optimă diferă în funcţie
de mediul de utilizare.
În majoritatea cazurilor, nu va trebui să
schimbaţi această setare.
(Meniu
AMP)
• „OFF” (Oprit): Subwoofer-ul transmite
sunete fixând canalul pentru
transmitere.
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Utilizarea produsului S-AIR
atunci când subwoofer-ul se află
în mod standby
Puteţi utiliza produsul S-AIR atunci când
subwoofer-ul se află în mod standby configurând
opţiunea „S-AIR STBY” (Standby S-AIR) pe
„STBY ON” (Activat). Atunci când folosiţi funcţia
de cronometrare a produsului S-AIR, configuraţi
pe „STBY ON” la setarea „S-AIR STBY”.
(Meniu
AMP)
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
3 Apăsaţi pentru a selecta „RF
4 Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta
ecranul panoului frontal apare „S-AIR
SET” (Configurare S-AIR), apoi apăsaţi
sau
CHANGE” (Modificare RF) şi apoi apăsaţi
sau .
configurarea dorită.
• AUTOMAT În mod normal se va selecta
această opţiune. Subwoofer-ul va trece automat
opţiunea „RF CHANGE" (Schimbare RF) pe „ON"
(Activat) sau pe „OFF" (Inactiv).
• „STBY OFF” (Oprit): nu puteţi folosi
produsul S-AIR când subwoofer-ul se află în
modul standby.
• „STBY ON” (Pornit): puteţi folosi
produsul S-AIR când subwoofer-ul se află în
modul standby sau este pornit.
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Note
• Atunci când configuraţi opţiunea „S-AIR STBY"
(Standby S-AIR) pe „STBY ON” (Activat),
creşte puterea consumată în modul standby.
• Sunetul produsului S-AIR poate fi întrerupt de
funcţionarea subwoofer-ului.
Utilizarea repetorului IR
Despre mufele „IR REMOTE”
(Telecomandă IR)
Puteţi opera subwoofer-ul fără a îndrepta
telecomanda către receptorul de telecomandă,
dacă conectaţi un repetor IR (nefurnizat) la mufa
„IR REMOTE” (Telecomandă IR). Folosiţi un
repetor IR atunci când instalaţi receptorul de
telecomandă într-un loc unde nu pot ajunge
semnalele de la telecomandă.
Partea inferioară a subwoofer-ului
Repetor IR
(nefurnizat)
Telecomanda
72
RO
Informaţii suplimentare
Ghid al problemelor de
funcţionare
Dacă în timpul utilizării aparatului întâmpinaţi
una dintre următoarele dificultăţi, folosiţi acest
ghid al problemelor de funcţionare pentru a
încerca să remediaţi situaţia înainte de a
solicita asistenţă pentru reparaţii. Dacă
problema persistă, consultaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony. Când aduceţi aparatul la
reparaţii, aduceţi întreg sistemul.
Generalităţi
Alimentarea este oprită.
• Verificaţi dacă este bine conectat cablul de
alimentare la reţea.
Pe ecranul panoului superior apar alternativ
mesajele „PROTECTOR” şi „PUSH POWER”
(Apăsaţi butonul POWER).
Apăsaţi pentru a opri aparatul şi
verificaţi următoarele elemente după ce
dispare indicaţia „STANDBY”.
• Sunt cumva blocate fantele de ventilaţie
ale aparatului?
După ce aţi verificat elementele de mai sus
şi aţi remediat eventualele probleme, porniţi
aparatul. Dacă nu puteţi găsi cauza
problemei chiar şi după ce aţi verificat toate
elementele de mai sus, consultaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
Nu este reprodus sunetul Dolby Digital sau
cu canale multiple DTS.
• Verificaţi ca DVD-ul, discul Blu-ray, etc., pe
care îl redaţi să fie înregistrat în format
Dolby Digital sau DTS.
• Verificaţi configurarea audio (setările de
ieşire audio) a componentei conectate.
Nu se poate obţine efectul de surround.
• În funcţie de semnalul digital, este
posibil ca prelucrarea surround să
nu funcţioneze (pagina 38).
Din difuzoare nu se aude sunet sau sunetul
se aude foarte încet.
• Apăsaţi şi verificaţi nivelul volumului.
• Apăsaţi sau pentru a anula
funcţia de reducere a volumului la zero.
• Apăsaţi „SOUND FIELD" (Câmp de
sunet) şi verificaţi câmpul de sunet
selectat.
• În funcţie de sursă, este posibil ca efectul
difuzoarelor să fie mai puţin observabil.
Sunetul se aude doar din difuzorul central.
• Verificaţi conexiunile şi configurările
difuzoarelor (paginile 15, 55).
• În funcţie de disc, este posibil ca sunetul
să se audă doar din difuzorul central.
Nu se aude sunet din difuzorul central.
• Verificaţi conexiunile şi configurările
difuzoarelor (paginile 15, 55).
• Setaţi câmpul de sunet pe altă opţiune decât
„SUNET OMNI-DIRECŢIONAL” (pagina 38).
• În funcţie de sursă, este posibil ca efectul
difuzorului central să fie mai puţin observabil.
Din difuzoarele surround nu se aude sunet
sau sunetul se aude foarte încet.
• Verificaţi conexiunile şi configurările
difuzoarelor (paginile 15, 55).
• Verificaţi câmpul de sunet selectat (pagina
38).
• În funcţie de sursă, este posibil ca efectul
difuzoarelor surround să fie mai puţin
observabil.
• Se redă un semnal monofonic sau stereo (nu
pe canale multiple).
Sunetul este decalat în raport cu imaginea
televizorului.
• Configuraţi funcţia „A/V SYNC” (Sincronizare
audio/video) pe „SYNC OFF” (Dezactivat)
când este setată.
Componentele conectate
Nu se aude sunet, indiferent de
componenta selectată, sau sunetul are un
nivel foarte redus.
• Verificaţi conectarea corectăşi fermă a
aparatului şi a componentelor.
• Verificaţi dacă sunt pornite aparatul şi
componenta selectată.
Nu se aude sunetul prin
componenta selectată.
• Verificaţi dacă, componenta este conectată
corect la mufele de intrare audio pentru
componenta respectivă.
continuare _____
73
RO
• Verificaţi dacă, cablurile sunt introduse complet
în mufele componentei şi ale aparatului.
• Verificaţi dacă este corect selectată
componenta.
• Dacă reluaţi redarea unui disc cu volumul
la maxim, este posibil să nu se audă sunet.
În acest caz, reduceţi volumul, opriţi
aparatul şi porniţi-l din nou.
Sunetul se întrerupe sau se aude zgomot.
• Verificaţi formatele audio de ieşire suportate
de acest aparat (pagina 76).
Pe ecranul televizorului nu apare imagine
sau apare o imagine neclară.
• Selectaţi intrarea corespunzătoare cu ajutorul
butoanelor de intrare.
• Configuraţi televizorul pe modul de intrare
corespunzător.
• Îndepărtaţi televizorul de componentele audio.
• În funcţie de tipul de adaptor DIGITAL MEDIA
PORT, este posibil să nu se poată realiza
transmisia video.
Imaginea sursă introdusă prin mufa HDMI de
pe subwoofer nu este transmisă prin
televizor.
• Verificaţi conexiunea HDMI.
• În funcţie de componenta de redare, este
posibil să trebuiască să configuraţi
componenta. Consultaţi instrucţiunile de
utilizare ale componentei.
Pe ecranul televizorului apare o imagine
fără sunet.
• Verificaţi dacă este corectă setarea alocabilă
de audio (paginile 63, 64).
Comandă pentru HDMI
Comanda pentru funcţia HDMI nu este
operabilă
• Verificaţi conexiunea HDMI (pagina 16).
• Asiguraţi-vă că opţiunea „CTRL: HDMI”
(Comanda HDMI) din m eniul AMP este
configurată pe „CTRL ON" (Activat).
• Asiguraţi-vă că există compatibilitate între
componenta conectatăşi funcţia
„CONTROL FOR HDMI” (Comanda HDMI).
•Verificaţi setările de Comandă pentru
HDMI ale componentei conectate. Pentru
mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile
de utilizare ale componentei.
• Repetaţi procedurile de la „Pregătirea
sincronizării „BRAVIA”" (pagina 41) dacă
modificaţi conexiunea HDMI,
conectaţi/deconectaţi cablul de alimentare de
C.A. sau dacă s-a produs o pană de curent.
• Este posibil ca aparatul să nu funcţioneze
corect dacă selectaţi o componentă
incompatibilă cu funcţia Comandă HDMI de pe
televizor.
Din aparat şi difuzorul televizorului nu se
aude niciun sunet.
• Verificaţi volumul aparatului şi al televizorului.
• Selectaţi corect intrarea aparatului.
Sunetul se transmite şi prin aparat şi prin
televizor.
• Dacă este dezactivată funcţia de Comandă
HDMI, sau în cazul în care componenta
selectată nu este compatibilă cu această
funcţie, opriţi sunetul aparatului sau al
televizorului.
Funcţia de Oprire a alimentării sistemului nu
este operabilă.
• Modificaţi configurarea televizorului, astfel încât
componentele conectate să se oprească
automat o dată cu oprirea televizorului. Pentru
mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare ale televizorului.
Pe televizor nu apare imagine.
• Verificaţi ca mufele HDMI IN (Intrare HDMI) şi
HDMI OUT (Ieşire HDMI) să fie conectate
corect.
Funcţia S-AIR
Nu este stabilită transmisia sunetului.
• Dacă folosiţi altă unitate centrală S-AIR,
amplasaţi-o la peste 8 m faţă de sistem.
• Confirmaţi codul de identificare al subwoofer-
ului şi al produsului S-AIR (pagina 67).
• Aţi realizat interconectarea subwoofer-ului şi a
altui produs S-AIR. Realizaţi interconectarea
produsului S-AIR dorit (pagina 68).
• Produsul S-AIR este interconectat cu alt produs
S-AIR. Anulaţi interconectarea.
• Instalaţi aparatul la distanţă faţă de alte
produse wireless.
•Nu mai folosiţi alt produs wireless.
74
RO
• Produsul S-AIR este oprit. Asiguraţi-vă că
este conectat cablul de alimentare la reţea şi
porniţi produsul S-AIR.
Nu se aude sunet din produsul S-AIR.
• Dacă folosiţi altă unitate centrală S-AIR,
amplasaţi-o la peste 8 m faţă de sistem.
• Confirmaţi codul de identificare al
subwoofer-ului şi al produsului S-AIR
(pagina 67).
• Confirmaţi setarea de interconectare (pagina
68).
• Instalaţi unitatea centrală S-AIR şi
subunitatea S-AIR mai aproape una de
alta.
• Evitaţi utilizarea echipamentelor ce
generează energie electromagnetică,
precum cuptoarele cu microunde.
• Instalaţi unitatea centrală S-AIR şi
subunitatea S-AIR departe de alte produse
wireless.
• Nu mai folosiţi alt produs wireless.
• Schimbaţi setarea „RF CHANGE”
(pagina 71).
• Schimbaţi setările codului de identificare
pentru unitatea centrală S-AIR şi
subunitatea S-AIR.
• Opriţi aparatul şi produsul S-AIR, apoi
porniţi-le din nou.
Se aude zgomot sau sunetul se aude cu
intermitenţe.
• Dacă folosiţi altă unitate centrală S-AIR,
amplasaţi-o la peste 8 m faţă de sistem.
• Instalaţi unitatea centrală S-AIR şi
subunitatea S-AIR mai aproape una de
alta.
• Evitaţi utilizarea echipamentelor ce
generează energie electromagnetică,
precum cuptoarele cu microunde.
• Instalaţi unitatea centrală S-AIR şi
subunitatea S-AIR departe de alte produse
wireless.
• Nu mai folosiţi alt produs wireless.
• Schimbaţi setarea „RF CHANGE”
(pagina 71).
• Schimbaţi setările codului de identificare
pentru unitatea centrală S-AIR şi
subunitatea S-AIR.
Altele
Telecomanda nu funcţionează.
• Verificaţi conectarea corectăşi fermă a
subwoofer-ului şi a receptorului de
telecomandă.
• Îndreptaţi telecomanda către senzorul de
infraroşu de pe receptorul de
telecomandă.
• Îndepărtaţi orice obstacole dintre
telecomandăşi receptor.
• Înlocuiţi ambele baterii din telecomandă cu
unele noi, dacă cele existente sunt
descărcate.
• Apăsaţi unul dintre butoanele de intrare
(TV, BD, DVD, SAT, TUNER/BAND, sau
DMPORT) de pe telecomandă pentru a
selecta componenta pe care doriţi să o
operaţi (pagina 50).
Volumul se reduce atunci când metoda de
ieşire trece de la difuzorul televizorului la cel
al aparatului.
• Este activată funcţia de Limitare a volumului.
Pentru mai multe detalii consultaţi secţiunea
„Utilizarea funcţiei de limitare a volumului"
(pagina 44).
Dacă aparatul tot nu funcţionează bine
după realizarea operaţiilor de mai sus,
resetaţi-l astfel:
Folosiţi butoanele de pe subwoofer.
1 Apăsaţi pentru a porni aparatul.
2 Apăsaţi simultan INPUT SELECTOR,
VOLUME -, .
Apare mesajul „COLD RESET” (Resetare), iar
aparatul se resetează. Meniul AMP, câmpul de
sunet, etc., revin la setările implicite.
75
RO
Specificaţii
Formate suportate de acest
aparat
Formatele digitale de intrare suportate de
acest aparat sunt următoarele:
Format Suportat/Nesuportat
Dolby Digital O
DTS O
PCM linear cu 2
canale*
PCM linear 5.1, 7.1
canale* (Doar pentru
HDMI)
Dolby Digital Plus
Dolby True HD
DTS-HD
* PCM linear acceptă frecvenţe de eşantionare de
maxim 96 kHz.
Secţiune
amplificator
Puterea de ieşire
(nominală):
Faţă Stg. / Faţă Dr. (nominal): 35 W + 35 W
Puterea de ieşire RMS (referinţă)
Faţă Stg. / Faţă Dr.* 50 W + 50 W
(la 10 ohmi, 1 kHz, 1 %
THD)
(la 10 ohmi, 1 kHz, 10 %
THD)
O
O
×
×
×
Centru*: 50 W
(la 10 ohmi, 1 kHz, 10 %
THD)
Surround Stg. / Surround Dr.* 50 W + 50 W
(la 10 ohmi, 1 kHz, 10 %
THD)
Subwoofer*:
100 W (la 4 ohmi, 70 Hz,
10 % THD) + 100 W (la 4
ohmi, 500 Hz, 10 % THD)
* În funcţie de configurările câmpului de sunet şi
de sursă, este posibil să nu se emită sunet.
Intrări (analogice)
VIDEO Sensibilitate: 700 mV
Intrări (digitale)
TV, DVD Optică
SAT Coaxială, optică
76
Impedanţa: 33 kohmi
Secţiunea HDMI
Conectorul Conector standard HDMI
Intrări/ieşiri video BD, DVD, SAT:
Intrări audio BD, DVD, SAT: lineară
Secţiune tuner (acordor)
System Sintetizator digital PLL,
Secţiune acord FM
Spectrul de acordare 87,5 – 108,0 MHz
Antena Antenă-fir pentru FM
Borne pentru antenă 75 ohmi, neechilibrate
Frecvenţa
intermediară
Secţiune acord AM
Spectrul de acordare
Modele europene: 531kHz - 1,602 kHz (cu
Masa (aprox.) 0,07 kg
Cabluri pentru difuzoare 4.5 m × 2, 3 m × 1, 12 m
Subwoofer (SA-WIS100)
Sistemul de difuzoare 2 sensuri 2 dispozitive
Difuzoarele 120 mm +160 mm
Impedanţa nominală 4 ohmi
Dimensiuni (aprox.) 238 × 441 × 434 mm
Masa (aprox.) 14,5 kg
Tensiunea de alimentare 220 – 240 V c.a., 50/60
Puterea consumată
Pornit: 115 W
Mod standby: 0,3 „ (când „CTRL: HDMI” şi „S-AIR
STBY” sunt configurate pe „ OFF” (dezactivat)).
Puterea de ieşire
IEŞIRE C.C. (DIGITAL MEDIA PORT) 5 V, 700 mA
Receptor de telecomandă (IR-R100)
Dimensiuni (aprox.)
Masa (aprox.) 0,15 kg
Modelul şi specificaţiile se pot modifica fără preaviz.
• Puterea consumată în modul
standby 0,3 W.
• La anumite cablaje imprimate nu
se folosesc ignifuganţi cu halogen.
• Peste 85 % din eficienţa
energetică a blocului amplificator se
datorează amplificatorului digital, SMaster.
complet
(lăţime/înălţime/grosime)
× 2
Sistemul de difuzoare
pentru subwoofer
(lăţime/înălţime/grosime)
Hz
46 × 19 × 45 mm
(lăţime/înălţime/grosime)
Glosar
Dolby Digital
Acest format de sunet cinematografic este mai
avansat decât „Dolby Surround Pro Logic”. În
acest format, difuzoarele surround emit sunet
stereo cu un spectru mărit de frecvenţă,
furnizându-se independent un canal de
subwoofer pentru başi. Formatul se mai
numeşte şi „5.1”, iar canalul subwoofer-ului este
denumit canalul 0.1 (deoarece funcţionează
doar când este necesar efectul de accentuare a
başilor). Toate cele şase canale din acest format
sunt înregistrate separat pentru a se putea
realiza o diferenţiere superioară a canalelor. Mai
mult decât atât, deoarece toate semnalele sunt
procesate digital, semnalul suferă o degradare
mai mică.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II creează 5 canale cu lărgime
de bandă întreagă, dintr-o sursă audio cu 2
canale de sunet. Acest lucru este realizat cu
ajutorul unui decodor performant surround
matricial de mare puritate, care extrage
proprietăţile spaţiale din înregistrarea originală,
fără adăugarea unor sunete noi ori a unor
coloraturi de tonalitate.
DTS
Tehnologie digitală de compresie a semnalelor
audio, dezvoltată de Digital Theater Systems,
Inc. Această tehnologie este la nivelul 5.1
channel surround. Acest format cuprinde şi două
canale stereo-spate şi un canal discret pentru
subwoofer. DTS asigură aceeaşi înaltă calitate a
sunetului digital pe 5.1 canale discrete. Buna
separaţie între canale este asigurată, deoarece
toate canalele de date sunt înregistrate discret şi
procesate digital.
HDMI
HDMI este o interfaţă ce suportă atât video şi
audio cu o singură conexiune digitală,
permiţându-vă să vă bucuraţi de imagine şi
sunet digital de înaltă calitate. Specificaţia HDMI
este compatibilă cu HDCP (Protecţia împotriva
copierii digitale în bandă largă), o tehnologie
anti-copiere ce integrează tehnologie de
codificare a semnalelor video digitale.
continuare _____
77
RO
PCM (Modulaţie cod-impuls)
O metodă de conversie a sunetului analogic în
sunet digital pentru o ascultare simplă a
sunetului digital.
S-AIR (Frecvenţă radio interactivă audio de la
Sony)
Mediile DVD, de transmisie digitalăşi alte medii
de calitate ridicată s-au dezvoltat rapid în ultima
vreme.
Pentru a se asigura că nuanţele subtile ale
acestor medii de înaltă calitate sunt transmise
fără distorsiuni, Sony a dezvoltat o tehnologie
intitulată „S-AIR” pentru transmisia radio a
semnalelor audio digitale, fără compresie,
integrând această tehnologie în
EZWRT10/EZW-T100. Această tehnologie
transferă semnale digitale audio fără
comprimare folosind intervalul de bandă 2,4
GHz din banda ISM (banda pentru utilizări
industriale, ştiinţifice şi medicale), la fel ca
reţelele wireless şi aplicaţiile Bluetooth.
S-master
S-Master este o tehnologie de amplificare
complet digitală dezvoltată de Sony, ce reduce
în mod eficient prezenţa fragmentării sunetului şi
a instabilităţii, redând dialoguri de o claritate
excepţionalăşi reproducând în mod fidel sunetul
original. Secţiunea compactă de amplificare
prezintă o eficienţă energetică mai ridicatăşi
performanţe termice îmbunătăţite.
x.v.Colour (Culoare x.v.)
Termenul „x.v. Colour” este un termen mai
cunoscut pentru standardul xvYCC propus de
Sony şi este o marcă înregistrată Sony. xvYCC
este un standard internaţional pentru spaţiile de
culoare dintr-un video. Acest standard poate
exprima o gamă mai largă de culori decât
standardul de emisie folosit în prezent.
78
RO
Index
A
A. ASSIGN (Alocare analogică) 63
A. CAL CLEAR (Ştergere calibrare
automată) 28
A. CAL MENU (Meniu calibrare
automată) 26, 28
A. CAL START (Pornire calibrare
automată) 26
A/V SYNC (Sincronizare A/V) 59
AUDIO 63, 64
AUDIO DRC 60