Sony HT-IS100 User Manual [ro]

SONY
3-299-270-21(2)
®
Home Theatre
System
Instrucţiuni de utilizare HT-IS100
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul provocat de incendii sau şocuri electrice, nu expuneţi acest aparat condiţiilor de ploaie sau umezeală.
Bateriile sau echipamentele cu baterii instalate nu trebuie expuse condiţiilor de căldură excesivă cum ar fi lumina directă a soarelui, foc sau altele asemenea. Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu restrâns, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap. Pentru a preveni incendiile, nu acoperiţi nişa de ventilare a aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii, etc. Şi nu plasaţi lumânări aprinse pe aparat. Pentru prevenirea incendiilor şi a pericolului de electrocutare, nu plasaţi pe echipament obiecte pline cu lichid, cum ar fi vazele.
A se utiliza doar în interior.
Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa de Est cu sisteme de colectare diferenţiate)
Acest simbol prezent pe
produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer. Acest produs trebuie predat la punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că debarasarea de acest produs se realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
Reciclarea acumulatorilor uzaţi (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din
Europa de Est cu sisteme de colectare diferenţiate)
Acest simbol ilustrat pe acumulator sau pe ambalajul acestuia indică faptul că acumulatorul furnizat împreună cu acest produs nu trebuie tratat ca un deşeu menajer. Asigurându-vă că debarasarea de aceşti acumulatori se realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În situaţia produselor care, ca măsură de siguranţă, pentru asigurarea funcţionării continue ori pentru integritatea datelor manevrate, necesită o conexiune permanentă la un acumulator încorporat, acesta din urmă trebuie înlocuit numai de către personal specializat Pentru a vă asigura că acest acumulator este reciclat în mod corespunzător, atunci când este atinsă durata maximă de viaţă predaţi-l unui punct autorizat de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. În ceea ce priveşte toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de înlocuire a bateriilor. Predaţi bateriile unui punct autorizat de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs sau acumulator, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
PENTRU CLIENŢII DIN EUROPA Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia. Reprezentantul Autorizat pentru EMC şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru reparaţii sau garanţie, vă rugăm să comunicaţi aceste probleme la adresele prevăzute în documentele separate de service sau garanţie.
2RO
RO
Drepturile de autor Acest aparat integrează sistemele Dolby* Digital şi Pro Logic Surround şi sistemul DTS** Digital Surround. * Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby”, „Pro Logic” şi simbolul dublu-D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
** Fabricat sub licenţă conform Brevetului
S.U.A., numerele: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 şi alte brevete din S.U.A. sau la nivel mondial, emise sau în curs de publicare. DTS şi DTS Digital Surround sunt mărci înregistrate, iar logo-urile şi simbolul DTS sunt mărci înregistrate ale DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
Acest sistem înglobează tehnologia HDMI („High-Definition Multimedia Interface”: Interfaţă multimedia de înaltă definiţie). HDMI, logo-ul HDMI şi High-DEfinition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
„BRAVIA” este o marcă înregistrată a Sony Corporation.
„S-AIR” şi logo-ul său sunt mărci înregistrate ale Sony Corporation.
TM
Precauţii
Cu privire la siguranţă
Dacă în aparat cad obiecte străine, solide, sau lichide, scoateţi aparatul din priză şi dispuneţi verificarea lui de către personal calificat, înainte de a îl utiliza din nou.
Nu vă urcaţi pe subwoofer, deoarece puteţi cădea şi vă puteţi răni, sau se poate deteriora aparatul.
Cu privire la sursele de alimentare
Înainte de a opera aparatul verificaţi ca
tensiunea de operare să fie aceeaşi cu sursa dvs. de energie. Tensiunea de operare este indicată pe plăcuţa de pe spatele subwoofer-ului.
Dacă aparatul nu este utilizat o perioadă mai
mare de timp, deconectaţi-l de la priza de perete. Pentru a scoate din priză cablul de alimentare de
CA, apucaţi bine ştecărul; nu trageţi de cordon.
Un picior al ştecărului este mai lat decât celălalt,
din motive de siguranţă, şi va intra în priza de perete într-un singur fel. Dacă nu puteţi introduce ştecărul complet în priză, contactaţi distribuitorul.
Cordonul de alimentare de CA (de la reţea) trebuie înlocuit doar la un centru de service autorizat.
Aparatul rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprit, atât timp cât ştecherul cor­donului de alimentare rămâne introdus în priză.
Instalaţi acest sistem astfel încât cordonul de alimentare să poată fi scos cu uşurinţă din priza de perete în caz de necesitate.
Cu privire la încălzire Aparatul se încălzeşte în timpul operării; acest lucru nu este o eroare de funcţionare. Dacă utilizaţi continuu acest aparat la un volum ridicat, temperatura sa în părţile din spate şi jos va creşte considerabil. Nu atingeţi aparatul, pentru a evita
arsurile.
Cu privire la amplasare
Asiguraţi o ventilaţie adecvată, pentru a preveni creşterea temperaturii în interiorul aparatului şi a prelungi durata de viaţă a acestuia.
Nu instalaţi aparatul în apropierea unor surse de căldură, ori în locuri expuse direct în lumina soarelui, ori cu praf excesiv, ori supuse şocurilor mecanice.
Nu puneţi în spatele subwoofer-ului niciun obiect ce ar putea bloca orificiile de ventilare, provocând erori de funcţionare.
Nu amplasaţi aparatul lângă un aparat precum televizorul, video recorder-ul sau casetofonul. (Dacă aparatul se foloseşte în combinaţie cu un televizor, video recorder sau casetofon şi este amplasat prea aproape de acel aparat, pot apărea zgomote şi poate suferi calitatea imaginii.
continuare _____
3
Acest lucru se poate întâmpla mai ales când se foloseşte o antenă interioară. Prin urmare vă recomandăm să utilizaţi o antenă exterioară).
Aveţi grijă atunci când amplasaţi aparatul pe suprafeţe tratate special (de exemplu cu ceară, ulei, lustruite), deoarece suprafaţa se poate păta sau decolora. Cu privire la funcţionare Înainte de a conecta alte componente, opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză.
Dacă apar distorsiuni de culoare pe ecranul unui televizor din apropiere.
Aparatul este ecranat magnetic, pentru a putea fi instalat în apropierea unui televizor. Pot apărea însă distorsiuni de culoare pe anumite tipuri de televizoare. Dacă apar distorsiuni de culoare… Opriţi televizorul, apoi reporniţi-l după 15-30 de minute.
Dacă apar din nou distorsiuni de culoare…
Amplasaţi aparatul şi mai departe de televizor. Cu privire la curăţare Curăţaţi aparatul cu o cârpă moale şi uscată. Nu utilizaţi nici un fel de burete abraziv, praf de curăţat, sau solvenţi cum ar fi alcoolul sau neofalina.
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire la aparat, vă rugăm să consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
4RO
RO
Cuprins
Precauţii ......................................... 3
Operaţiuni preliminare
Accesorii furnizate ........................... 6
Pasul 1: Poziţionarea difuzoarelor .... 7
Pasul 2: Conectarea difuzoarelor ... 15 Pasul 3a: Conectarea componentelor
cu mufe HDMI ............................... 16
Pasul 3b: Conectarea componentelor
fără mufe HDMI ....................... 18
Pasul 4: Conectarea antenei
................................................ 22
Pasul 5: Conectarea cablului de CA
(de la priză) ............................. 24
Pasul 6: Calibrarea automată a
configurărilor corespunzătoare . 24 (Calibrarea automată)
Configurarea ieşirii de sunet a
componentei conectate ............ 28
Funcţie de conversie a semnalelor
video........................................ 29
Conectarea celorlalte componente . 30
Opţiuni de redare
Index al pieselor şi butoanelor ....... 32
Vizualizarea pe televizor................. 35
Vizualizarea celorlalte componente. 36
Funcţii surround
Utilizarea efectelor surround .......... 38
Reglarea nivelului de başi, mediu şi
treble ....................................... 40
Vizualizarea filmelor noaptea ......... 40
Caracteristicile sincronizării „BRAVIA”
Ce este sincronizarea „BRAVIA”? .. 41 Pregătirea sincronizării „BRAVIA” .. 41 Vizualizarea unui DVD/disc Blu-ray (funcţia „One-Touch Play”) …….43 Ascultarea sunetului televizorului prin
difuzoare........................................ 43
(Comandă audio a sistemului)
Oprirea televizorului, a aparatului şi a
componentelor conectate …………….45 (Oprirea alimentării aparatului)
Funcţiile tunerului
Presetarea staţiilor radio ............... 46
Ascultarea staţiilor radio ............... 47
Utilizarea sistemului de date radio (RDS) ……………………………….. 49
Setări avansate
Operarea componentelor Sony
conectate, cu telecomanda ...... 50
Modificarea funcţiilor butoanelor
telecomenzii ........................... 53
Setări şi reglaje folosind
meniul amplificatorului ............. 54
Realocarea intrărilor audio ............ 63
Utilizarea unui produs S-AIR ......... 65
Utilizarea repetorului IR ................ 72
Informaţii suplimentare
Ghid al problemelor de funcţionare 73
Specificaţii .................................... 76
Glosar .......................................... 77
Index ........................................... 79
5
Operaţiuni preliminare
Accesorii furnizate
Verificaţi ca pachetul să conţină următoarele accesorii
Telecomandă (RM-AAU035) (1) Baterii R6 (mărime AA) (2) Cablu optic (2,5 m) (1) Antenă-fir pentru FM (1) Antenă-cadru pentru AM (1) Microfon de calibrare (1) Difuzor (cu receptor telecomandă) (1) Difuzoare (4) Suport suplimentar pentru difuzor (1) Suporturi (5) Cheie (1) Şurub (+PSW4 × 12) (1) Instrucţiuni de utilizare (1) Ghid de pornire rapidă (card) (1)
Introducerea bateriilor în telecomandă
Puteţi controla aparatul cu ajutorul telecomenzii furnizate. Introduceţi 2 baterii R6 (dimensiune AAA) , respectând concordanţa dintre marcajele + şi - de pe baterii cu cele din interiorul compartimentului bateriilor.
6RO
Note
Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau cu umiditate excesivă.
Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu una
uzată.
Nu lăsaţi să scape în interiorul carcasei telecomenzii nici un corp străin, în particular atunci când înlocuiţi bateriile.
Nu expuneţi senzorul de infraroşu în bătaia directă a soarelui ori a unei surse luminoase. Acest lucru poate provoca defectarea aparatului.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile din telecomandă pentru a evita defecţiunile provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
RO
Pasul 1: Poziţionarea difuzoarelor
Pentru a obţine un sunet surround optim, toate difuzoarele, cu excepţia subwoofer-ului, trebuie să se afle la aceeaşi distanţă de poziţia de
ascultare Sony recomandă amplasarea subwoofer-ului în poziţia
Poziţionaţi difuzoarele şi subwoofer-ul conform ilustraţiei de mai jos.
Difuzor faţă-stg.
Difuzor central
Subwoofer
Utilizarea eficientă a subwooferului
Pentru a accentua sunetul de başi, amplasaţi subwoofer-ul cât mai aproape de perete.
Aproape de perete
Difuzor faţă-dr.
Difuzor surround stg.
Sfaturi utile
Puteţi amplasa subwoofer-ul în orice parte, cu faţa înspre poziţia de ascultare.
La instalarea difuzorului, este posibil ca faţa acestuia să fie instabilă. În acest caz folosiţi o clemă de sârmă din comerţ sau o bandă din comerţ, etc., pentru a fixa cablul difuzorului.
Difuzor surround dr.
Note
Dacă subwoofer-ul va fi amplasat în faţa
difuzorului frontal, distanţa trebuie să fie de sub 0,5 m.*
Este posibil să nu recepţionaţi în mod eficient sunetul de bas atunci când subwoofer-ul este
amplasat în afara Trebuie să reglaţi configurarea distanţei de la poziţia de ascultare.
continuare _________
7
Nu amplasaţi obiecte pe subwoofer, unde este instalat difuzorul.
Nu amplasaţi subwoofer-ul în spatele unui obstacol, precum televizorul, etc. Nu se vor auzi sunetele de interval mediu.
Nu instalaţi subwoofer-ul sub un birou sau într-un dulap, etc.
Note
Nu aşezaţi difuzoarele audio în poziţie înclinată.
Nu aşezaţi difuzoarele audio în locuri în care:
- Este extrem de cald sau de frig
- Este praf sau murdărie
- Este umiditate foarte mare
- Aparatul este expus la vibraţii
- Aparatul se află expus direct în lumina
soarelui
Fiţi foarte atent(ă) atunci când amplasaţi difuzoarele şi/sau suporturile acestora (nefurnizate) pe o suprafaţă tratată special (ceruită, uleiată, lustruită, etc.), deoarece pot apărea pete sau decolorări.
La curăţare, folosiţi o cârpă moale, precum lavetele pentru ochelari.
Nu utilizaţi nici un fel de burete abraziv, praf de curăţat, sau solvenţi cum ar fi alcoolul sau neofalina.
În funcţie de amplasarea subwoofer-ului, se pot produce distorsiuni de imagine pe ecranul televizorului. În acest caz, amplasaţi subwoofer-ul la distanţă faţă de televizor.
Sfat util Sfat util
Sony recomandă modificarea configurărilor,
atunci când se schimbă poziţia difuzoarelor. Pentru mai multe detalii, vezi „Pasul 6: Calibrarea automată a configurărilor corespunzătoare” (pagina 24).
8RO
RO
Note cu privire la manevrarea subwoofer-ului
Puneţi o cârpă moale sub subwoofer, atunci
când îl amplasaţi pentru a fi conectat.
Fante
Nu puneţi mâna în fantă atunci când ridicaţi subwoofer-ul. Acest lucru poate deteriora dispozitivul difuzorului. În timpul ridicării, ţineţi fixă partea de jos a subwoofer-ului.
Nu împingeţi partea superioară a subwoofer-ului, unde este instalat difuzorul.
Difuzoarele
continuare _________
9
RO
Instalarea difuzoarelor pe perete
1 Pregătiţi şuruburi (nu sunt incluse) potrivite pentru orificiile suportului.
2 Fixaţi suportul de perete folosind orificiul
Sfat util
Pentru a împiedica rotirea difuzorului folosiţi şi orificiul .
3 Scoateţi capacul din spate folosind cheia (furnizată) şi scoateţi suportul difuzorului
folosind o şurubelniţă (+) (nefurnizată).
Cheie (furnizată)
Capacul din spate
10
RO
4 Împingeţi cu cheia furnizată (1), şi apoi scoateţi cablurile difuzorului (2).
Când mânerul este coborât, cablurile difuzoarelor sunt blocate.
Când mânerul este ridicat, se pot scoate cablurile difuzoarelor.
5 Treceţi cablurile difuzoarelor prin orificiul
6 Reconectaţi cablurile detaşate ale difuzoarelor, potrivind semnele la bornele
corespunzătoare a difuzorului (1), apoi împingeţi complet maneta în jos (2).
Sfat util
Dacă este greu să împingeţi maneta în jos, folosiţi cheia (furnizată).
continuare _____
11
RO
7 Reataşaţi capacul din spate folosind cheia (furnizată).
8 Fixaţi difuzorul pe suport cu şurubul de la pasul 3, folosind orificiul
Note
Folosiţi şuruburi potrivite pentru materialul şi rezistenţa zidului. Zidurile din rigips sunt deosebit
de fragile, aşa că şuruburile trebuie montate pe o grindă şi apoi fixate de perete. Instalaţi difuzoarele pe un perete consolidat, vertical şi drept.
Pentru informaţii despre materialul din care este făcut peretele sau despre ce şuruburi trebuie
utilizate, contactaţi un magazin sau un instalator specializat.
Sony nu îşi asumă răspunderea pentru accidentele sau deteriorările provocate de o instalare
incorectă, de rezistenţa insuficientă a peretelui sau de instalarea incorectă a şuruburilor, de calamităţi naturale, etc.
12
RO
Despre difuzorul central
Puteţi scoate receptorul de telecomandă din difuzorul central, permiţând utilizarea separată a acestora. De asemenea puteţi instala receptorul de telecomandă împreună cu difuzorul central, pe perete.
1 Scoateţi receptorul de telecomandă folosind o şurubelniţă (+) (nefurnizată).
2 Fixaţi difuzorul cu şurubul.
Pentru a folosi separat difuzorul central şi receptorul de telecomandă.
Difuzor central
Suport suplimentar pentru difuzor (furnizat)
Pentru instalarea receptorului de telecomandă pe perete.
Difuzor central
Receptor de telecomandă
Şurub (+PSW4 × 12) (furnizat)
Şurubul de la pasul 1
Consolă
continuare _____
13
RO
Sfat util
Puteţi scoate cablurile difuzoarelor de la conector. Cu gura de prindere îndreptată în jos, apăsaţi
şi fixaţi conectorul pe o suprafaţă plată (1) şi scoateţi cablurile difuzoarelor de la conector (2).
Gura de prindere
Notă
La reconectarea cablurilor difuzoarelor la conector, potriviţi cablurile difuzoarelor cu bornele
corespunzătoare ale difuzoarelor: la +, şi la -. Conectaţi cablul cu litere sau linii albe (la care este ataşat pe o parte şi un tub negru), la -. Dacă sunt inversate cablurile, sunetul nu va avea bas şi poate fi distorsionat.
Litere sau linii albe Tub negru
Pentru a evita scurtcircuitarea difuzoarelor
Scurtcircuitarea difuzoarelor poate deteriora aparatul. Pentru a preveni acest lucru, urmaţi aceste precauţii la conectarea difuzoarelor. Asiguraţi-vă că sârma liberă a fiecărui cablu de difuzor nu atinge altă bornă de difuzor sau sârma liberă a altui cablu de difuzor, după cum se arată mai jos.
Cablul liber al difuzorului Cablurile libere se ating atinge borna altui din cauza eliminării excesive difuzor. a izolaţiei.
14
RO
Pasul 2: Conectarea difuzoarelor
Conectaţi conectoarele cablurilor difuzoarelor la mufele „SPEAKER” (Difuzor) corespunzătoare. Conectorii cablurilor difuzoarelor au aceeaşi culoare ca şi mufa la care trebuie conectaţi. Conectaţi cablul receptorului de telecomandă la mufa IR-R100.
Receptor telecomandă
Difuzor Difuzor Difuzor Central faţă-dr. faţă-
Verde
Cabluri pentru difuzoare
Alb
Roşu
Partea inferioară a subwoofer-ului
Gri
Difuzor Difuzor surround dr. surround stg.
Albastru
Cabluri pentru difuzoare
15
RO
Pasul 3a: Conectarea componentelor cu mufe HDMI
Player (recorder) pentru
Sony vă recomandă să conectaţi componentele la aparat folosind un cablu HDMI. Cu ajutorul tehnologiei HDMI vă puteţi bucura în mod simplu de sunet şi imagini de înaltă calitate.
Totuşi, ieşirea audio a televizorului trebuie conectată la intrarea audio a aparatului, folosind un cablu optic pentru a putea asculta sunetul de la televizor prin aparat.
Pentru detalii cu privire la funcţia de Comandă HDMI, consultaţi secţiunea „Caracteristicile sincronizării „BRAVIA”” (pagina 41).
discuri Blu-ray, „Play Station 3”
Semnal audio/video
Semnal audio/video
Semnal audio
Semnal audio/video
Tuner satelit DVD player (recorder)
Semnal audio/video
Partea inferioară a subwoofer-
A Cablu HDMI (nefurnizat) B Cablu optic (furnizat)
16
Monitor TV, proiector, etc.
Flux de semnal
RO
Note
Pentru mai multe detalii cu privire la conectarea componentelor fără mufe HDMI, consultaţi
pagina 18.
Mufa HDMI are prioritate atunci când conectaţi componenta la aparat, folosind simultan mufele de intrare HDMI şi alte mufe de intrare.
Note despre conexiunile HDMI
Puteţi vizualiza imagini de înaltă calitate dacă utilizaţi un cablu HDMI cu logo HDMI. Vă
recomandăm folosirea unui cablu HDMI Sony.
Verificaţi configurarea componentei conectate dacă imaginea este proastă sau dacă nu se transmite sunet printr-o componentă conectată cu ajutorul cablului HDMI.
• Semnalele audio (frecvenţa de eşantionare, lungime biţilor, etc.) transmise printr-o mufă HDMI pot fi suprimate de componenta conectată.
Sunetul poate fi întrerupt când este modificată frecvenţa de eşantionare sau numărul de canale ale semnalelor de ieşire audio de la componenta de redare.
În cazul în care componenta conectată nu este compatibilă cu tehnologia de protecţie a drepturilor de autor (HDCP), imaginea şi/sau sunetul de la mufa HDMI OUT (Ieşire HDMI) pot fi transmise distorsionat sau pot să nu fie transmise deloc.
În acest caz, verificaţi specificaţia componentei conectate.
Nu vă recomandăm să folosiţi un cablu de conversie HDMI-DVI.
Indiferent de intrarea selectată pentru aparat, semnalele video de la mufa de intrare selectată
ultima dată sunt transmise prin mufa HDMI TV OUT (ieşire TV HDMI).
17
RO
Pasul 3b: Conectarea componentelor fără mufe HDMI
La conectarea unui DVD player (recorder), acordor satelit, VCR, etc., fără mufe HDMI, puteţi alege combinaţia de conectare a aparatului. Acest subwoofer este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video. Pentru detalii, consultaţi secţiunea „Funcţie de conversie a semnalelor video” (pagina 29).
Conectarea monitorului TV
Imaginea unei componente vizuale conectate la acest subwoofer poate fi afişată pe un monitor, proiector TV, etc.
Monitor TV, proiector, etc.
Semnal
audio
Partea inferioară a subwoofer-
A Cablu optic (furnizat) B Cablu audio (nefurnizat) C Cablu video componentă (nefurnizat)
Note
Conectaţi componentele de afişare a imaginii, precum televizorul sau proiectorul, la mufele
„MONITOR OUT” (Ieşire monitor) de pe subwoofer.
Porniţi subwoofer-ul atunci când semnalele video şi audio ale unei componente de redare se
emit pe televizor prin subwoofer. Dacă subwoofer-ul nu este alimentat cu energie, nu se transmite nici semnal video nici audio.
Sfaturi utile
Semnal video
Flux de semnal
Puteţi realoca intrarea audio analogică folosind mufele „AUDIO IN ASSIGNABLE” (Intrare
audio alocabilă). Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea „Realocarea intrării audio analogice” (pagina 63).
Puteţi vizualiza imaginea de intrare selectată, atunci când conectaţi mufa „MONITOR OUT”
18
RO
(Ieşire monitor) la televizor.
Pentru a transmite sunetul televizorului prin difuzoarele conectate la subwoofer:
- Conectaţi mufele de ieşire audio ale televizorului la mufele OPTICAL TV IN (intrare optică TV)
ale subwoofer-ului.
- Opriţi sau reduceţi la zero volumul televizorului.
Conectarea unui DVD player (recorder)
Următoarea ilustraţie arată cum se conectează un DVD player (recorder). Puteţi realoca intrarea audio digitală folosind mufa „ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN” (Intrare satelit coaxială alocabilă). Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea „Realocarea intrării audio digitale” (pagina 64).
DVD player (recorder)
Semnal
audio
sau
A Cablu optic (nefurnizat) B Cablu coaxial (nefurnizat) C Cablu video componentă (nefurnizat)
Semnal video
Partea inferioară a subwoofer­ului
Flux de semnal
continuare _____
19
RO
Conectarea unui acordor satelit
Următoarea ilustraţie arată cum se conectează un acordor satelit. Dacă acordorul satelit nu are mufă OPTICAL OUT (ieşire optică), conectaţi aparatul folosind mufa COAXIAL SAT IN (intrare satelit coaxială).
Tuner satelit
Semnal
audio
sau
Semnal video
Partea inferioară a subwoofer-ului
20
A Cablu optic (nefurnizat) B Cablu coaxial (nefurnizat) C Cablu video componentă (nefurnizat)
Flux de semnal
RO
Conectarea unui VCR
Următoarea ilustraţie prezintă modul de conectare a unei componente cu mufe analogice, precum VCR.
Semnal audio
A Cablu audio (nefurnizat) B Cablu video (nefurnizat)
Semnal video
Partea inferioară a subwoofer-ului
Flux de semnal
21
RO
Pasul 4: Conectarea antenei
Conectarea antenei-cadru AM
Forma şi lungimea antenei sunt proiectate pentru recepţionarea semnalelor AM. Nu demontaţi sau rulaţi antena.
1 Scoateţi doar cadrul de pe suportul de plastic. 2 Configuraţi antena-cadru pentru AM.
3 Conectaţi cablurile la bornele pentru antena AM.
Cablurile pot fi conectate la orice bornă.
Partea inferioară a subwoofer-ului
Introduceţi cablurile împingând clema bornei.
Introduceţi până la această piesă.
Notă
Nu amplasaţi antena-cadru pentru AM în apropierea sistemului sau a altor componente AV, deoarece se pot produce distorsiuni.
Sfat util
Reglaţi direcţia antenei-cadru pentru AM pentru a recepţiona un sunet AM difuzat optim.
4 Trageţi uşor de antena-cadru pentru AM, pentru a vă asigura că este conectată bine.
22
RO
Conectarea antenei-fir pentru FM
Conectarea antenei-fir pentru FM la mufa FM COAXIAL (coaxială) de 75
Antenă-fir pentru FM (furnizată)
Mufă coaxială FM 75
Note
Asiguraţi-vă că aţi întins antena-fir pentru FM pe întreaga lungime.
După conectarea antenei-fir pentru FM, încercaţi pe cât posibil să o menţineţi în poziţie
orizontală.
Sfat util
Dacă recepţia FM este de slabă calitate, utilizaţi un cablu coaxial cu impedanţa de 75 Ohmi (trebuie procurat separat, nu se livrează împreună cu aparatul), pentru a conecta subwoofer-ul la o antenă exterioară pentru FM, aşa cum este prezentat în imaginea de mai jos.
Partea inferioară a subwoofer-ului
Antenă FM exterioară
Partea inferioară a subwoofer-ului
23
RO
Pasul 5: Conectarea cablului de alimentare de CA (alimentare de la reţea)
Înainte de a introduce într-o priză de perete cablul de alimentare de la reţea al subwoofer­ului, conectaţi toate difuzoarele audio la subwoofer (pagina 15).
Partea din spate a subwoofer-ului
La priza de perete
Cablu alimentare CA (de la priză)
Notă
După conectarea cablului de alimentare de
C.A., aşteptaţi aproximativ 20 de secunde înainte de a porni aparatul, apăsând
Pasul 6: Calibrarea automată a configurărilor corespunzătoare
(Calibrare automată)
Acest subwoofer este echipat cu tehnologie DCAC (Calibrare automată digitală pentru cinema), ce vă permite să realizaţi calibrarea automată astfel:
Verificaţi conexiunea dintre fiecare difuzor şi subwoofer.
Reglaţi nivelul difuzorului.
Măsuraţi distanţa dintre fiecare difuzor şi
poziţia dvs. de ascultare.
• Măsuraţi caracteristicile de frecvenţă.
* Rezultatul măsurătorii nu se foloseşte la semnale cu o frecvenţă de eşantionare de peste 96 kHz.
Sistemul DCAC este proiectat astfel încât să obţineţi un balans corespunzător al sunetului în camera dumneavoastră. Puteţi regla însă manual nivelele şi balansul difuzorului, după preferinţe. Pentru detalii, consultaţi secţiunea „Configurarea nivelului difuzorului” (pagina 57).
24
RO
Înainte de realizarea Calibrării automate
Înainte de a realiza Calibrarea automată, configuraţi şi conectaţi difuzoarele (pagina
15).
Mufa ECM-AC2 se foloseşte doar pentru
microfonul de calibrare furnizat. Nu conectaţi alte microfoane la această mufă. În caz contrar, puteţi defecta subwoofer-ul şi microfonul de calibrare.
În timpul calibrării, din difuzoare se va
auzi un sunet foarte puternic. Fiţi atent la prezenţa copiilor sau la efectul asupra vecinilor.
Realizaţi Calibrarea automată într-un mediu silenţios, pentru a evita efectele zgomotului şi a obţine o măsurătoare cât mai corectă.
Dacă există obstacole între microfonul de
calibrare şi difuzoare, calibrarea nu se poate realiza corect. Îndepărtaţi orice obstacole din zona de măsurare pentru a evita erorile.
Note
Dacă este activată funcţia de reducere a volumului la zero la realizarea Calibrări automate, funcţia de reducere a volumului la zero va fi dezactivată automat.
Deconectaţi căştile la utilizarea produsului S- AIR.
Partea inferioară a subwoofer-ului
La mufa ECM-AC2
Microfonul de calibrare
1 Conectaţi microfonul de calibrare (livrat
împreună cu aparatul) la mufa ECM-AC2 de pe subwoofer.
2 Configuraţi microfonul de calibrare.
Poziţionaţi microfonul de calibrare la poziţia de ascultare. Puteţi folosi şi un scaun sau un trepied pentru ca microfonul de calibrare să rămână la aceeaşi înălţime ca urechile dvs.
Sfat util
Partea din faţă a fiecărui difuzor trebuie să fie
îndreptată către microfonul de calibrare. Veţi obţine o măsurătoare mai exactă.
continuare _____
25
RO
Realizarea Calibrării automate
Senzor de infraroşu
Butoane de intrare
AMP MENU (Meniu AMP)
1 Apăsaţi .
Aparatul va porni.
2 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Îndreptaţi telecomanda către senzorul de infraroşu de pe receptorul de
telecomandă.
Receptor de telecomandă
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „A. CAL MENU” (Meniu calibrare automată), apoi
apăsaţi
26
sau
4 Apăsaţi pentru a selecta „A.CAL
START” (Pornire calibrare automată), apoi apăsaţi
După numărătoarea inversă, va începe funcţia de Calibrare automată.
Procesul de măsurare va dura aproximativ 30 minute. Tabelul de mai jos arată afişajul la momentul începerii măsurătorii
Măsurătoare pentru Afişajul
Existenţa difuzorului TONE (Ton) Amplificarea difuzorului, distanţa, frecvenţa de răspuns Amplificarea şi distanţa subwoofer-ului
Note
Dacă apare mesajul „PHONES” (Căşti), nu
puteţi realiza Calibrarea automată. Deconectaţi căştile de la produsul S-AIR utilizat, apoi reporniţi Calibrarea automată.
Dacă apare mesajul „CHECK MIC”
(Verificare microfon), nu puteţi realiza Calibrarea automată. Conectaţi microfonul de calibrare, apoi reporniţi Calibrarea automată.
Sfat util
La începerea calibrării automate:
- Păstraţi o oarecare distanţă între difuzoare şi
poziţia de ascultare pentru a preveni erorile de măsurare. Acestea se produc datorită faptului că în timpul măsurătorilor, difuzoarele emit semnale de test.
- Nu faceţi zgomot, pentru ca măsurătoarea să fie mai corectă.
Pentru a anula Calibrarea automată
Funcţia de calibrare automată va fi anulată dacă realizaţi următoarele acţiuni în timpul procesului de măsurare:
- Apăsaţi
- Apăsaţi butoanele de intrare de pe
telecomandă sau „INPUT SELECTOR” (Selector intrare) de pe subwoofer.
- Modificaţi nivelul volumului.
T.S.P.
SUBWOOFER
RO
Confirmarea/salvarea rezultatului măsurătorilor
1 Confirmarea rezultatului măsurătorii.
Atunci când se încheie măsurătoarea, se aude un beep, iar pe ecranul panoului superior apare rezultatul măsurătorii.
Elementul Explicaţia
SAVE EXIT (Salvare ieşire)
WRN CHECK (Verificare avertisment)
DIST INFO (Informaţii distanţă) LEVEL INFO (Informaţii nivel) EXIT (Ieşire) Iese din procesul de configurare
Notă
După ce este afişat mesajul „SAVE EXIT”
(Salvare ieşire) timp de 50 de secunde, rezultatul măsurătorii este salvat automat, fără să trebuiască efectuată procedura de salvare.
2 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta elementul dorit, apoi apăsaţi sau Pentru a reveni, apăsaţi sau “RETURN” (Revenire).
3 Salvaţi rezultatul măsurătorii.
Selectaţi „SAVE EXIT” (Salvare ieşire) la
pasul 2, apoi apăsaţi Se salvează rezultatul măsurătorilor.
Când apar coduri de eroare
Încercaţi soluţiile şi realizaţi din nou calibrarea automată.
Elementul Explicaţia
„ERROR 32” (Eroare 35)
Salvează rezultatul măsurătorii şi iese din procesul de configurare. Afişează o avertizare în legătură cu rezultatul măsurătorilor. Consultaţi secţiunea „Când selectaţi WRN CHECK” (pagina
27). Afişează rezultatul măsurătorii pentru distanţa difuzorului.
Afişează rezultatul măsurătorii pentru nivelul difuzorului.
fără a salva rezultatul măsurătorilor.
Sunetul introdus prin microfonul de calibrare este în afara intervalului acceptabil.
Microfonul de calibrare sau subwoofer-ul pot fi deteriorate. Contactaţi distribuitorul Sony sau centrul local de service autorizat Sony.
Elementul Explicaţia
„ERROR F33” (Eroare F33)
„ERROR SR 33” (Eroare SR 33)
„ERROR SW 33” (Eroare SW 33)
Difuzoarele frontale nu sunt conectate. Verificaţi conectarea corectă a difuzoarelor frontale. Unul dintre difuzoarele surround (stânga sau dreapta) nu este conectat. Verificaţi conectarea corectă a difuzoarelor surround. Subwoofer-ul poate fi deteriorat. Contactaţi distribuitorul Sony sau centrul local de service autorizat Sony.
Atunci când selectaţi „WRN CHECK” (Verificare avertizare)
Dacă este prezentă o avertizare cu privire la rezultatul măsurătorii, sunt afişate informaţii detaliate.
Codul de avertizare
„WARNING 40” (Avertizare
40)
„WARNING 41” (Avertizare
40) „WARNING 42” (Avertizare
40)
„WARNING 43” (Avertizare
40)
„NO WARNING” (Nicio avertizare)
Explicaţia
S-a realizat cu succes Calibrarea automată. Cu toate acestea, nivelul zgomotului este foarte ridicat. Este posibil să puteţi realiza cu succes Calibrarea automată dacă încercaţi din nou, deşi măsurătoarea nu poate fi realizată în toate mediile. Încercaţi să realizaţi Calibrarea automată într-un mediu silenţios. Sunetul introdus prin microfonul de calibrare este în afara intervalului acceptabil. Distanţa dintre microfonul de calibrare şi difuzoare este prea mică. Măriţi distanţa şi încercaţi să realizaţi apoi Calibrarea automată. Nu pot fi detectate distanţa şi poziţia subwoofer-ului. Acest lucru poate fi provocat de zgomot. Încercaţi să realizaţi Calibrarea automată într-un mediu silenţios.
Nu există informaţii de avertizare.
continuare _____
27
RO
Atunci când selectaţi „DIST INFO” (Informaţii despre distanţă) sau „LEVEL INFO” (Informaţii despre nivel)
Puteţi verifica distanţa sau nivelul difuzorului.
Notă
Nu va apărea rezultatul măsurătorii unui difuzor
dacă subwoofer-ul nu recunoaşte că respectivul difuzor este conectat.
După ce aţi terminat
Deconectaţi microfonul de calibrare de la subwoofer.
Notă
Dacă aţi schimbat poziţia difuzoarelor, Sony vă
recomandă să realizaţi din nou Calibrarea automată pentru a asculta sunet surround.
Ştergerea rezultatului Calibrării automate
Puteţi şterge rezultatul Calibrării automate Dacă nu există date salvate, nu puteţi şterge rezultatul.
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „A. CAL MENU” (Meniu calibrare automată), apoi
apăsaţi sau
3 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta „A. CAL CLEAR” (Ştergere calibrare automată), apoi apăsaţi
sau
4 Apăsaţi pentru a selecta „YES” (Da)
şi apoi apăsaţi
Se şterge rezultatul salvat.
Distanţa difuzoarelor şi nivelul acestora revin la configurările implicite.
28
Configurarea ieşirii de sunet a componentei conectate
În funcţie de setările ieşirii audio ale componentei conectate, sunetul poate fi transmis doar în format de sunet cu 2 canale. În acest caz, configuraţi componenta conectată pentru a transmite sunetul în formatul de sunet cu canale multiple (PCM, DTS, Dolby Digital). Pentru mai multe detalii cu privire la setările de ieşire audio, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate cu componenta conectată.
RO
Mufa
Funcţia de conversie a semnalelor video
Subwoofer-ul este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video. Semnalele video şi semnalele video ale componentelor pot fi emise ca semnale video HDMI, iar aceste semnale video transformate pot fi emise doar prin mufa „HDMI TV OUT” (ieşire HDMI TV). Urmăriţi ilustraţia de mai jos.
În tabelul de conversie intrare/ieşire video al subwoofer-ului
Semnale de intrare
Partea inferioară a subwoofer-ului
Semnale de ieşire
Mufa INPUT (Intrare)
„HDMI IN ” (Intrare HDMI)
„VIDEO IN ” (Intrare video) „COMPONENT VIDEO
IN ” (Intrare video componentă)
X : Nu se emit semnale video.
OUTPUT (Ieşire)
: Semnalele video sunt convertite şi emise prin convertorul video. : Se emite acelaşi tip de semnal ca semnalul de intrare. Semnalele video nu sunt convertite.
Note cu privire la convertirea semnalelor video
Atunci când semnalele video de la un VCR, etc., sunt convertite pe subwoofer şi apoi emise pe televizor, în funcţie de starea semnalului video transmis, imaginea de pe ecranul televizorului poate fi distorsionată pe orizontală, sau este posibil să nu se emită nicio imagine.
Semnalele video HDMI nu pot fi convertite în semnale video componente.
Semnalele video convertite sunt emise doar prin mufa „HDMI OUT” (Ieşire HDMI). Ele nu se transmit prin alte
mufe video.
Atunci când redaţi un VCR cu circuit de îmbunătăţire a imaginii precum TBC, este posibil ca imaginile să fie
distorsionate sau să nu fie transmise deloc. În acest caz dezactivaţi funcţia circuitului de îmbunătăţire a imaginii.
„HDMI TV OUT” (Ieşire TV HDMI)
„COMPONENT
VIDEO MONITOR
OUT” (Ieşire
monitor video
componentă)
X
X
29
RO
Conectarea celorlalte componente
Pentru conectarea adaptorului DIGITAL MEDIA PORT (Port digital multimedia)
Puteţi asculta sunetul de la componenta conectată la subwoofer, prin conectarea unui adaptor DIGITAL MEDIA PORT.
Partea inferioară a subwoofer-ului
Fluxul de semnal
Note
Nu conectaţi sau deconectaţi adaptorul DIGITAL MEDIA PORT în timp ce aparatul este pornit.
La conectarea adaptorului DIGITAL MEDIA PORT asiguraţi-vă că, conectorul este introdus cu
săgeata înspre săgeata de pe mufa DMPORT. Pentru a desprinde adaptorul DIGITAL MEDIA PORT, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul , apoi trageţi conectorul.
Adaptorul DIGITAL MEDIA PORT
30
RO
Pentru a utiliza sistemul wireless
Sistemul este compatibil cu funcţia S-AIR, ce permite transmiterea sunetului între subwoofer şi produsul S-AIR (nefurnizat). Când achiziţionaţi produsul S-AIR, trebuie să stabiliţi transmiterea sunetului. Consultaţi pagina 65 pentru mai multe detalii.
Partea inferioară a subwoofer-ului
Capacul fantei
ATENŢIE
Nu trebuie să deschideţi capacul fantei până nu utilizaţi produsul S-AIR.
31
RO
Opţiuni de redare
Index al pieselor şi butoanelor
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate în paranteze.
Panoul superior
1 „POWER / ACTIVE STANDBY" (Pornit / mod standby activ)
Verde: Aparatul va porni. Maro gălbui (chihlimbar): Funcţia Comandă HDMI sau funcţia MOD STANDBY S-AIR funcţionează când aparatul este oprit.
Fără lumină: aparatul este oprit, iar funcţia de comandă HDMI şi MOD STANDBY S-AIR nu
operează.
2 (pornire/standby)
Apăsaţi acest buton pentru a porni sau a opri aparatul.
3 „INPUT SELECTOR” (Selectorul de intrare)
Apăsaţi acest buton pentru a selecta sursa de intrare pentru redare.
4 „PRESET +/–” (PRESETARE +/-)
Se apasă pentru a merge la precedenta/următoarea staţie radio presetată.
5 „VOLUME +/-” (Volum +/-)
Apăsaţi acest buton pentru a regla volumul.
6 S-AIR
Verde: Transmiţătorul S-AIR (nefurnizat) este introdus în subwoofer, iar sistemul Fără lumină: sistemul nu stabileşte transmisie de sunet de către funcţia S-AIR.
7 Ecranul panoului superior
Verificaţi starea sistemului.
stabileşte transmisia sunetului.
32
RO
Despre indicaţiile afişate pe ecranul panoului superior
1 Se aprinde în funcţie de semnalele audio de intrare. 2 „SLEEP” (Adormire) (62)
Clipeşte când este activată funcţia Sleep Timer.
3 „NIGHT” (Noapte) (40)
Se aprinde la activarea modului noapte.
4 COAX/OPT (coaxial/optic)
Se aprinde în funcţie de semnalul coaxial sau optic introdus.
5 „TUNED” (Acordat) (46)
Se aprinde la recepţionarea unei staţii radio.
6 ST/MONO (47)
Se aprinde în funcţie de starea stereo sau monofonică a radio-ului..
7 Afişează starea sistemului.
Frecvenţa radio, câmpul de sunet, etc.
8 HDMI (16, 74)
Se aprinde la utilizarea unei componente HDMI.
continuare _____
33
RO
Telecomanda
Aici sunt descrise doar butoanele cu ajutorul cărora se operează amplificatorul. Vezi pagina 50 pentru butoanele folosite pentru componentele conectate.
Notă
Îndreptaţi telecomanda către senzorul de
infraroşu de pe receptorul de telecomandă.
* Butoanele 5, şi au un punct tactil. Folosiţi-l ca ghid în timpul operării.
34
1 (pornire/standby)
Apăsaţi acest buton pentru a porni sau a opri aparatul.
Pentru a economisi energie în modul standby
Apăsaţi în timp ce sistemul este pornit. Pentru a intra în modul economie de energie, asiguraţi-vă că sistemul se află în următoarea stare. – “CTRL: HDMI” este configurat pe „CTRL OFF” (Control dezactivat).
(pagina 41).
- „S-AIR STBY” este configurat pe „STBY
OFF” (Standby dezactivat)
(pagina 71).
Pentru a anula modul standby, apăsaţi o
dată.
2 Butoanele de intrare
Apăsaţi unul dintre butoane pentru a selecta componenta pe care doriţi s-o folosiţi. Funcţiile butoanelor sunt configurate din fabrică pentru a controla componentele Sony. Puteţi modifica setările din fabrică ale butoanelor de intrare, în funcţie de componentele din sistemul dvs. Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea „Modificarea funcţiilor butoanelor telecomenzii” (pagina 53).
3 “TONE” (Ton)
Apăsaţi acest buton pentru a regla nivelul bas, mediu şi treble (pagina 40).
4 MODUL „NIGHT” (NOAPTE)
Apăsaţi acest buton pentru a vizualiza filmele noaptea, cu efecte sonore (pagina 40).
5 „AMP MENU” (MENIU AMP)
Apăsaţi acest buton pentru a afişa meniul aparatului (pagina 54).
6 (REDUCEREA VOLUMULUI LA ZERO)
Apăsaţi acest buton pentru a dezactiva sunetul.
7
Apăsaţi acest buton pentru a regla volumul.
8 sau
Apăsaţi sau pentru a selecta setările.
Apăsaţi apoi pentru a introduce selecţia.
9 „SOUND FIELD +/–" (CÂMP DE SUNET +/-)
Apăsaţi acest buton pentru a selecta câmpul de sunet (pagina 38).
RO
Vizualizarea pe televizor
TV (alb)
1 Porniţi televizorul şi alegeţi un program.
Pentru mai multe detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
2 Porniţi aparatul. 3 Apăsaţi butonul TV (alb) de pe
telecomandă.
4 Reglaţi volumul aparatului.
Sfaturi utile
Când conectaţi un televizor Sony, se
comută intrarea audio a televizorului, iar imaginea TV tuner-ului se afişează automat pe ecranul TV, apăsând butonul TV (alb). Pentru a schimba această configurare, consultaţi secţiunea „Modificarea funcţiilor butoanelor telecomenzii” (pagina 53).
Sunetul poate fi emis prin difuzorul
televizorului. În acest caz, reduceţi la minim volumul difuzorului televizorului.
35
RO
Vizualizarea altor
Butoanele
SOUND
componente
FIELD (Câmp de sunet)
de intrare
Vizualizarea prin tunerul satelit
1 Porniţi televizorul.
Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
2 Porniţi tunerul satelit şi aparatul. 3 Apăsaţi butonul SAT de pe telecomandă. 4 Schimbaţi intrarea televizorului.
Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
5 Reglaţi volumul aparatului.
Sfat util
Sunetul poate fi emis prin difuzorul
televizorului. În acest caz, reduceţi la minim volumul difuzorului televizorului.
Vizualizarea unui disc Blu-ray, DVD sau a unor echipamente „PlayStation 3”
1 Porniţi televizorul. 2 Porniţi player-ul (recorder-ul) pentru
discuri Blu-ray, DVD, echipamentele „PlayStation 3" şi aparatul.
3 Apăsaţi butoanele DVD sau BD de pe
telecomandă.
4 Schimbaţi intrarea televizorului.
Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
5 Rulaţi discul.
Sfat util
Chiar dacă rulaţi în formatul Dolby True HD, Dolby Digital Plus sau DTS HD cu o componentă conectată compatibilă cu aceste formate de sunet, aparatul le acceptă ca Dolby Digital sau DTS. Când conectaţi componenta la aparat folosind un cablu HDMI pentru a reda aceste formate de sunet de înaltă calitate, setaţi componenta conectată pentru a transmite sunetul în format cu canale multiple PCM, dacă este posibil.
36
RO
Folosirea unui VCR
1 Porniţi televizorul. 2 Porniţi aparatul VCR şi sistemul. 3 Apăsaţi butonul VIDEO de pe
telecomandă.
4 Schimbaţi intrarea televizorului.
Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
5 Rulaţi caseta pe VCR.
Utilizarea unei componente conectate prin conexiunea DMPORT
1 Apăsaţi butonul DMPORT de pe
telecomandă.
2 Începeţi redarea componentei
conectate.
Sfat util
Atunci când ascultaţi fişiere MP3 sau alte
melodii înregistrate cu compresie, folosind o sursă audio portabilă, puteţi îmbunătăţi sunetul. Apăsaţi în mod repetat „SOUND FIELD” (Câmp de sunet) până ce pe ecranul panoului superior apare „P AUDIO”.
37
RO
Funcţii surround
SOUND
Utilizarea efectelor surround
Selectarea câmpului de sunet
Acest aparat poate crea sunet surround în format cu canale multiple. Puteţi selecta unul dintre câmpurile de sunet optimizate, din câmpurile preprogramate ale sistemului.
Ascultarea sunetului surround, folosind câmpul de sunet
Apăsaţi „SOUND FIELD" (CÂMP DE SUNET )
Apare câmpul de sunet actual. De fiecare dată când apăsaţi butonul SOUND FIELD, afişajul se modifică ciclic, astfel:
FIELD (Câmp de sunet)
Apăsaţi în mod repetat „SOUND FIELD" (Câmp de sunet) pentru a selecta câmpul de sunet
dorit.
Zona de afişare
Câmpuri de sunet disponibile
Câmpul de sunet Afişajul
FORMAT AUTOMAT DIRECT STANDARD FORMAT AUTOMAT DIRECT MULTI Dolby Pro Logic II MOVIE Dolby Pro Logic II MUSIC SPORTS SPORT NEWS (Ştiri) NEWS (Ştiri) ACCENTUARE AUDIO A SUNETULUI DE LA DISPOZITIVUL PORTABIL SUNET OMNI­DIRECŢIONAL
Transmiterea automată a sunetului original
FORMAT AUTOMAT DIRECT STANDARD Funcţia de decodificare automată detectează automat tipul de semnal audio recepţionat (Dolby Digital, DTS sau stereo standard pe 2 canale) şi efectuează decodificarea corespunzătoare, dacă este cazul. Acest mod prezintă sunetul aşa cum a fost înregistrat/codat fără a adăuga efecte (de ex. de reverberaţie). Acest aparat va genera însă un semnal de frecvenţă redusă pentru ieşirea prin subwoofer atunci când nu există semnale de frecvenţă joasă (Dolby Digital LFE, etc.)
„A.F.D. STD”
„A.F.D. MULTI”
„PLII MOVIE" (PLII film) „PLII MUSIC" (PLII muzică)
P. AUDIO
OMNI-DIR
38
RO
Ascultarea sunetului prin difuzoare multiple
FORMAT AUTOMAT DIRECT MULTI Acest mod vă permite să efectuaţi redarea audio a tuturor tipurilor de discuri prin difuzoare multiple.
Note
În funcţie de sursă, sunetul nu este transmis
prin toate difuzoarele.
În funcţie de disc sau de sursă, este posibil ca
începutul sunetului să fie tăiat, selectându-se automat modul optim. Pentru a evita tăierea sunetului, selectaţi „A.F.D. STD.”
Transmiterea unor surse pe 2 canale, precum CD-urile, prin canalul 5.1
Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC Dolby Pro Logic II creează 5 canale cu lărgime de bandă întreagă, dintr-o sursă audio cu 2 canale de sunet. Acest lucru este realizat cu ajutorul unui decodor performant surround matricial de mare puritate, care extrage proprietăţile spaţiale din înregistrarea originală, fără adăugarea unor sunete noi ori a unor coloraturi de tonalitate.
Note
Atunci când semnalul de intrare este o sursă cu
canale multiple, se anulează modurile „Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC”, iar sursa cu canale multiple este transmisă direct.
Atunci când este recepţionat sunet difuzat
bilingv, nu pot fi utilizate modurile „Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC ”.
Utilizarea efectelor sonore
„SPORTS” (Sport) Redă comentariul în mod clar şi realist, cu efecte surround, precum strigătele galeriilor, etc.
NEWS (Ştiri) Acest mod redă cu claritate vocea crainicului.
ACCENTUARE AUDIO A SUNETULUI DE
LA DISPOZITIVUL PORTABIL
Reproduce o imagine clară, accentuată a sunetului de la dispozitivul dvs. audio portabil. Acest mod este ideal pentru formatul MP3 sau alte fişiere muzicale comprimate.
Notă
PCM linear cu canale multiple nu este
disponibil pentru „P. AUDIO”.
SUNET OMNI-DIRECŢIONAL Acest mod reproduce efectul stereo oriunde, cu ajutorul a cinci difuzoare satelit.
Pentru dezactivarea efectului surround
Apăsaţi în mod repetat „SOUND FIELD” (Câmp de sunet) până ce pe ecranul panoului superior
apare „A.F.D. STD”.
Sfat util
Câmpurile de sunet memorate pentru fiecare
intrare sunt păstrate chiar dacă deconectaţi cablul de alimentare de c.a. (de la priză). Oricând selectaţi o funcţie precum „DVD” sau „TUNER”, se aplică automat din nou ultimul câmp de sunet aplicat funcţiei. De exemplu, dacă ascultaţi un DVD cu Dolby Pro Logic II MOVIE ca şi câmp de sunet, schimbaţi pe altă funcţie, iar apoi reveniţi la DVD, se va aplica din nou Dolby Pro Logic II MOVIE.
39
RO
Reglarea nivelului de başi,
(Noapte
)
mediu şi treble
Puteţi regla cu uşurinţă nivelul bas, mediu şi treble.
TONE (Ton)
1 Apăsaţi în mod repetat „TONE” până ce
pe ecranul panoului superior apare „BASS”, „MIDDLE” (Mediu) sau „TREBLE”.
BASS: reglează nivelul başilor (-
6,0 - +6,0 dB, în trepte de 0,5 dB).
„MIDDLE” (Mediu): reglează nivelul mediu
(-6,0 - +6,0 dB, în trepte de 0,5 dB).
„TREBLE”: reglează nivelul treble (-6,0 -
+6,0 dB, în trepte de 0,5 dB).
2 Apăsaţi pentru a regla.
Pe ecranul panoului superior apare valoarea reglată.
3 Apăsaţi .
Notă
Când folosiţi funcţiile S-AIR cu căşti, apare indicaţia
„MIDDLE” (Mediu). Nivelul mediu nu este însă disponibil pentru căşti.
40
Vizualizarea filmelor noaptea
În acest mod, puteţi asculta efectele sonore sau dialogurile, ca şi cum v-aţi afla într-o sală de cinema, chiar dacă nivelul volumului este redus. Această funcţie este utilă pentru vizionarea filmelor noaptea.
NIGHT MODE
Apăsaţi „NIGHT MODE” (Mod noapte).
Pe ecranul panoului frontal apare „NIGHT” (mod de noapte), iar efectul sonor s-a activat.
Pentru a dezactiva efectul sonor
Apăsaţi din nou „NIGHT MODE” (Mod de noapte).
RO
Caracteristicile sincronizării
Butoane de
AMP MENU
„BRAVIA”
Ce este sincronizarea „BRAVIA”?
Prin conectarea componentelor Sony compatibile cu sincronizarea „BRAVIA”, prin intermediul unui cablu HDMI (nelivrat împreună cu aparatul), utilizarea se simplifică astfel:
funcţia „One-Touch Play” (Redare printr-o
singură apăsare de buton): La redarea unei
componente precum un player (recorder) DVD/de discuri Blu-ray, aparatul şi televizorul sunt pornite automat şi trec pe intrarea HDMI potrivită.
Comanda audio a sistemului: În timp ce vă
uitaţi la televizor, puteţi selecta transmiterea sunetului prin difuzorul televizorului sau prin difuzoarele aparatului.
Oprirea alimentării aparatului: La oprirea
aparatului, se vor opri simultan şi aparatul şi componentele conectate.
Sincronizarea „BRAVIA” este compatibilă cu un televizor, player DVD/de discuri Blu-ray, amplificator AV, etc., marca Sony, cu funcţia Comandă HDMI.
Comanda HDMI este un standard al funcţiilor de control reciproc, folosit de CEC (prescurtare de la: "control pentru aparate electrocasnice") pentru HDMI (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie).
Comanda funcţiei HDMI nu va fi operabilă în următoarele cazuri.
• Când conectaţi acest sistem la o componentă incompatibilă cu Comanda funcţiei HDMI.
Când conectaţi sistemul cu componente ce folosesc altă conexiune decât cea HDMI.
Sony vă recomandă să conectaţi acest aparat la produse cu opţiunea de sincronizare „BRAVIA”.
Notă
Este posibil ca funcţia de Comandă HDMI să
nu fie operabilă, în funcţie de componenta conectată. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale componentei.
Pregătirea sincronizării „BRAVIA”
Pentru a folosi sincronizarea „BRAVIA” activaţi funcţia Comandă HDMI pentru aparat şi componenta conectată. La conectarea unui televizor marca Sony cu funcţia Comandă HDMI, funcţia Comandă HDMI pentru aparat şi componenta conectată pot fi configurate simultan, configurând funcţia Control pentru HDMI a televizorului.
intrare
(Meniu AMP)
siguraţi-vă că aparatul este conectat la televizor şi la componentele conectate (care trebuie să fie compatibile cu funcţia Comanda HDMI) cu ajutorul unor cabluri HDMI (nefurnizate).
2 Porniţi aparatul, televizorul şi
componentele conectate.
continuare _____
41
RO
3 Selectaţi intrarea aparatului conectată la
component ape care doriţi să o vizualizaţi (BD, DVD, SAT) şi comutaţi intrarea HDMI a televizorului, astfel încât să se afişeze o imagine de la componenta conectată.
4 Activaţi funcţia de Comandă pentru HDMI
a televizorului.
Se activează simultan funcţia de control HDMI pentru aparat şi componenta conectată. În timpul setării, pe ecranul panoului superior apare indicaţia „SCANNING” (Scanare). După ce aţi terminat configurarea, pe ecranul panoului superior apare indicaţia „COMPLETE” (Finalizat). Aşteptaţi până când configurarea s-a încheiat.
Dacă după realizarea operaţiilor de mai sus nu apare mesajul „SCANNING” (Scanare) sau „COMPLETE” (Finalizat)
Configuraţi individual funcţia de control HDMI pentru aparat şi componenta conectată.
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP). 2 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „SET HDMI” (Configurare HDMI), apoi apăsaţi
sau
3 Apăsaţi în mod repetat până ce apare
indicaţia „CTRL: HDMI” (Comandă HDMI), apoi apăsaţi sau .
4 Apăsaţi pentru a selecta „CTRL ON”
(Control activat) şi apoi apăsaţi sau
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP. Funcţia Comandă HDMI este activată.
6 Activaţi funcţia de comandă HDMI pentru
componenta conectată.
Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale componentei conectate.
7 Selectaţi intrarea aparatului conectată la
componenta pe care doriţi să utilizaţi funcţia Comandă HDMI (BD, DVD, SAT), iar apoi repetaţi pasul 6.
Dacă adăugaţi sau reconectaţi componenta
Realizaţi din nou paşii de la „Pregătirea sincronizării BRAVIA” şi de la „Dacă după realizarea operaţiilor de mai sus nu apare mesajul „SCANNING” (Scanare) sau „COMPLETE” (Finalizat)”.
Note
În timpul configurării funcţiei Comandă HDMI pentru aparat, funcţia Comandă audio a sistemului nu este operabilă.
Dacă funcţia Comandă HDMI pentru componenta conectată nu poate fi configurată simultan setând „CONTROL FOR HDMI" (Comandă pentru HDMI) pe televizor, configuraţi funcţia Comandă HDMI cu ajutorul meniului componentei conectate.
Pentru detalii cu privire la configurarea televizorului şi a componentelor conectate, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale componentelor respective.
Sfat util
Configurarea implicită pentru funcţia de
comandă HDMI este „OFF” (Dezactivată).
42
RO
Butoane de
intrare
AMP MENU
AMP)
Vizualizarea unui DVD/disc Blu-ray
(funcţia „One-Touch Play”)
Redarea unei componente conectate.
Aparatul şi televizorul se pornesc automat şi sunt comutate pe intrarea HDMI corespunzătoare.
Notă
Este posibil ca începutul conţinutului să nu poată fi transmis, în funcţie de televizor.
Sfat util
Puteţi utiliza player-ul (recorder-ul) de discuri
Blu-ray/DVD conectat la aparat, chiar dacă opriţi aparatul. Indicatorul „POWER/ACTIVE STANDBY” (Pornit/Standby activ) se aprinde de această dată în culoarea maro-gălui.
Ascultarea sunetului televizorului prin difuzoare
(Comandă audio a sistemului)
Puteţi asculta sunetul televizorului de la difuzoarele aparatului cu ajutorul unei operaţii simple. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
(Meniu
Apăsaţi pentru a porni aparatul.
Sunetul se transmite prin difuzoarele aparatului. Atunci când opriţi aparatul, sunetul este transmis prin difuzorul televizorului.
Notă
Dacă televizorul se aprinde înainte de acest aparat, timp de un moment nu se va auzi sunetul televizorului.
Sfat util
Puteţi regla volumul şi opri sunetul
aparatului cu ajutorul telecomenzii televizorului.
continuare _____
43
RO
Utilizarea funcţiei de limitare a volumului
Atunci când este activată funcţia de Comandă audio a sistemului, iar metoda de ieşire trece automat de la difuzorul televizorului la cel al aparatului, este posibil să se audă sunet la volum foarte ridicat, în funcţie de nivelul volumului aparatului. Puteţi preveni acest lucru limitând nivelul maxim al volumului.
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „SET HDMI” (Configurare HDMI), apoi apăsaţi
sau
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „SET HDMI” (Configurare HDMI), apoi apăsaţi
sau
4 Apăsaţi pentru a selecta nivelul
maxim dorit al volumului.
Nivelul maxim al volumului se schimbă astfel:
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Note
Această funcţie este disponibilă doar atunci când funcţia „CONTROL FOR HDMI" (Comandă HDMI) este activată.
Această funcţie nu este disponibilă atunci când metoda de ieşire trece de la difuzorul aparatului la cel al televizorului.
Sfaturi utile
Sony vă recomandă să reglaţi nivelul maxim al volumului la un nivel puţin mai mic decât cel al volumului pe care îl utilizaţi în mod normal.
Indiferent de nivelul maxim al volumului pe care îl setaţi, butonul „VOLUME +/-” (Volum) de pe subwoofer şi butonul +/ - de pe telecomandă sunt operabile.
Dacă nu doriţi să limitaţi nivelul maxim al volumului, selectaţi „MAX.”
44
Utilizarea butoanelor telecomenzii
Când funcţia Comandă HDMI este activată, butoanele de intrare (TV (alb), BD, DVD, SAT, VIDEO, DMPORT) funcţionează după cum urmează.
BD, DVD, SAT, VIDEO, DMPORT:
Deoarece şi intrarea televizorului este comutată automat, puteţi vizualiza imaginea componentei selectate pe televizor prin simpla apăsare a butoanelor.
TV: Intrarea televizorului se comută
automat. Când conectaţi un televizor Sony, vă puteţi uita la televizor doar apăsând butonul.
Sfat util
Puteţi controla componentele Sony
conectate apăsând butoanele de intrare. Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea „Operarea componentelor Sony conectate cu telecomanda” (pagina 50).
RO
Oprirea televizorului, a aparatului şi a componentelor conectate
ajutorul televizorului (Oprirea alimentării aparatului)
Atunci când opriţi televizorul folosind butonul „POWER” (Alimentare) de pe telecomanda televizorului, aparatul şi componentele conectate se vor opri automat. De asemenea, atunci când opriţi televizorul folosind butonul telecomanda televizorului, aparatul şi componentele conectate se vor opri automat.
TV (portocaliu)
Ţineţi apăsat butonul TV (portocaliu), şi apăsaţi AV
Televizorul, aparatul şi componentele conectate vor fi oprite.
Notă
În funcţie de situaţie, este posibil ca,
componentele conectate să nu fie oprite. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale componentelor conectate.
45
RO
Funcţiile tunerului
Presetarea staţiilor radio
Puteţi preseta 20 de staţii FM şi 10 staţii AM. Înainte de realizarea acordării, asiguraţi-vă că aţi dat volumul la minim.
5 Apăsaţi .
Pe ecranul panoului superior apare un număr configurat în prealabil.
6 Apăsaţi pentru a selecta numărul
configurat pe care îl doriţi.
TUNER / BAND (Acord / bandă)
MENU (Meniu)
TUNING -/+ (Acord -/+)
1 Apăsaţi TUNER/BAND (acord/bandă).
Puteţi schimba „FM” sau „AM” apăsând „TUNER/BAND” (acord/bandă).
2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
„TUNING+/-” (Acord +/-)până ce începe scanarea automată.
Scanarea se opreşte atunci când sistemul ajunge la o staţie radio. Pe ecranul panoului superior apar „TUNED”(Acordat) şi „ST” (pentru program stereo).
3 Apăsaţi „MENU” (Meniu). 4 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului superior apare „MEMORY?” (Memorie?).
46
Puteţi selecta direct numărul configurat în
prealabil, cu ajutorul butoanelor numerice.
7 Apăsaţi .
Staţia este memorată.
8 Apăsaţi „MENU” (Meniu).
9 Repetaţi paşii de la 2 la 8 pentru a
memora alte staţii.
Pentru a modifica numărul configurat în prealabil
Porniţi din nou de la Pasul 3.
Schimbarea intervalului de acordare AM (pentru modelele australiene)
Intervalul de acordare AM poate fi reglat fie la 10 kHz fie la 9 kHz.
1 Apăsaţi în mod repetat „TUNER/BAND”
(Acord/bandă) până ce pe ecranul panoului frontal
apare „AM”.
2 Apăsaţi „MENU” (Meniu).
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului superior apare „AM Step?”
(Pas AM?), apoi apăsaţi sau
Pe ecranul panoului superior apare “9k 10k” or “10k 9k”.
4 Apăsaţi .
Pe ecranul panoului superior apare mesajul „Complete!” Se schimbă intervalul de reglare AM.
5 Apăsaţi „MENU” (Meniu).
Notă
Dacă modificaţi intervalul, vor fi şterse staţiile
presetate AM.
RO
Ascultarea staţiilor radio
/+
/+)
DISPLAY
(Afişaj)
Mai întâi presetaţi staţiile radio în memoria sistemului (consultaţi secţiunea „Presetarea staţiilor de radio” (pagina 46)).
TUNER / BAND (Acord / bandă)
MENU
(Meniu) PRESET ­(Presetare -
TUNING -/+
(Acord -/+)
1 Apăsaţi TUNER/BAND (Tuner/bandă).
Se va trece pe ultima staţie recepţionată. Puteţi schimba „FM” sau „AM” apăsând „TUNER/BAND” (acord/bandă).
2 Apăsaţi în mod repetat „PRESET +/-”
(Presetare +/-) pentru a selecta staţia presetată.
De fiecare dată când apăsaţi butonul, aparatul trece pe o staţie presetată. Puteţi selecta direct numărul configurat în prealabil, cu ajutorul butoanelor numerice.
3 Reglaţi volumul aparatului.
Pentru a opri radio-ul
Apăsaţi pentru a opri aparatul, sau treceţi la altă funcţie.
Pentru a asculta staţii radio care nu au fost presetate
Folosiţi acordarea manuală sau automată la Pasul 2. Pentru acordare manuală, apăsaţi în mod repetat „TUNING” + sau ­(Acordare +/-). Pentru acordare automată, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul „TUNING” + sau - (Acordare +/-). Acordarea automată se opreşte automat atunci când aparatul recepţionează staţia radio. Pentru a opri manual acordarea automată, apăsaţi „TUNING” + sau - (Acordare +/-).
Dacă un program FM se aude cu distorsiuni
Dacă un program FM se aude cu distorsiuni, puteţi selecta recepţie monofonică. Nu se va produce niciun efect stereo, dar se va îmbunătăţi recepţia.
1 Apăsaţi „MENU” (Meniu).
2 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului superior apare „FM Mode?” (Mod FM?), apoi apăsaţi
sau
3 Apăsaţi pentru a selecta „MONO”.
Configurarea implicită este subliniată.
STEREO: recepţie stereo.
MONO: recepţie monofonică.
4 Apăsaţi . 5 Apăsaţi „MENU” (Meniu).
Sfat util
Reorientaţi antenele furnizate pentru a
îmbunătăţi recepţia.
continuare _____
47
RO
Denumirea staţiilor presetate
Puteţi introduce un nume pentru staţiile presetate. Aceste nume (de exemplu, „XYZ”) apar pe ecranul panoului superior la selectarea unei staţii radio. Pentru fiecare staţie presetată se poate introduce un singur nume.
1 Apăsaţi TUNER/BAND (Tuner/bandă).
Se va trece pe ultima staţie recepţionată. Puteţi schimba „FM” sau „AM” apăsând „TUNER/BAND” (acord/bandă).
2 Apăsaţi în mod repetat „PRESET” + sau -
(Presetare +/-) pentru a selecta staţia presetată pentru care vreţi să creaţi un nume.
3 Apăsaţi „MENU” (Meniu). 4 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului superior apare „Name In?” (Introducere nume?).
5 Apăsaţi . 6 Creaţi un nume folosind butoanele
.
Apăsaţi pentru a selecta un caracter, apoi apăsaţi pentru a deplasa cursorul în următoarea poziţie. Numele unei staţii radio poate fi format din litere, cifre şi alte simboluri.
Dacă introduceţi un caracter greşit
Apăsaţi în mod repetat până ce caracterul pe care doriţi să îl modificaţi începe să clipească, apoi apăsaţi pentru a selecta caracterul dorit. Pentru a şterge caracterul, apăsaţi repetat
până ce clipeşte caracterul ce trebuie
şters, apoi apăsaţi „CLEAR” (Ştergere).
7 Apăsaţi .
Pe ecranul panoului superior apare indicaţia „COMPLETE” (Finalizat), iar numele staţiei s-a memorat.
Sfat util
Puteţi verifica frecvenţa pe ecranul panoului
superior apăsând în mod repetat „DISPLAY” (Afişare) (pagina 48).
Vizualizarea numelui sau frecvenţei staţiei pe ecranul panoului superior
Atunci când aparatul este configurat pe „FM” sau „AM”, puteţi verifica frecvenţa folosind ecranul panoului superior.
Apăsaţi „DISPLAY” (Afişare).
De fiecare dată când apăsaţi „DISPLAY” (Afişare), se modifică afişajul panoului superior, astfel:
(1) Numele staţiei* (2) Frecvenţa**
* Se afişează dacă aţi introdus un nume pentru
o staţie presetată.
** După câteva secunde, aparatul va reveni la afişajul iniţial.
8 Apăsaţi „MENU” (Meniu).
48
RO
Utilizarea sistemului de date radio (RDS)
(cu excepţia modelelor pentru Australia)
Ce reprezintă sistemul de date radio?
Sistemul de date radio (RDS) este un serviciu de difuziune care permite staţiilor radio să transmită informaţii suplimentare în acelaşi timp cu semnalul programului obişnuit. Acest acordor oferă facilităţi RDS utile, cum ar fi afişarea numelui staţiei radio. Serviciul RDS este disponibil doar pentru staţiile FM.*
Notă
RDS poate funcţiona necorespunzător dacă
staţia recepţionată nu transmite un semnal RDS de calitate, sau dacă intensitatea semnalului recepţionat este scăzută.
* Nu toate staţiile redio RDS asigură servicii
RDS şi nu toate oferă aceleaşi tipuri de servicii. Dacă nu sunteţi familiarizaţi cu sistemul RDS, solicitaţii detalii despre serviciile RDS oferite de staţiile locale de radio din regiunea dumneavoastră.
Recepţionarea informaţiilor RDS
Selectaţi pur şi simplu o staţie radio din banda FM.
Dacă aparatul este acordat pe frecvenţa unei staţii radio care asigură şi servicii RDS, pe ecranul panoului superior va fi afişat numele staţiei*. * Dacă nu este recepţionată transmisia RDS,
numele staţiei nu va apărea pe ecranul panoului superior.
Sfat util
Când se afişează numele unei staţii, puteţi
verifica frecvenţa apăsând „DISPLAY” (Afişare) în mod repetat).
49
RO
Setări avansate
sau audio/video pe care
Operarea componentelor Sony conectate, cu telecomanda
Puteţi controla componentele Sony conectate cu ajutorul telecomenzii acestui aparat. Unele funcţii nu pot fi selectate, în funcţie de componentă. În acest caz, selectaţi-le folosind telecomanda componentei.
* Butoanele 5, şi au un punct tactil. Folosiţi-l ca ghid în timpul operării.
Pentru a opera componenta
1 Apăsaţi unul dintre butoanele de intrare
(TV, BD, DVD, sau SAT) pentru a selecta
componenta pe care doriţi să o operaţi.
Devine operabilă componenta alocată respectivului buton.
2 Conform tabelului de mai jos, apăsaţi
butonul corespunzător.
Operaţii comune
Butonul telecomenzii
2
(pornire/standby)
7 ENTER Introduce selecţia. 22 Butoane numerice
Pentru a opera televizorul
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul 16 TV (portocaliu), apăsând simultan butoanele cu un punct portocaliu sau imprimeu portocaliu, pentru a opera televizorul.
Butonul telecomenzii Funcţia
4 A/B Selectează sunetul de la
5 (Mod ecran)
6 (Ghid)
7 (Canalul anterior)
Funcţia
Porneşte sau opreşte componentele Sony TV
trebuie să le opereze telecomanda.
Apăsaţi simultan 1 şi 2 / ,
pentru a opri aparatul şi toate celelalte componente pe care le operează telecomanda (“SYSTEM STANDBY).
Selectează direct canalele şi piesele.
difuzor pentru o emisie stereo sau bilingvă. Schimbă manual formatul ecranului, în funcţie de emisie.
Afişează ghidul atunci când vizualizaţi canale analogice sau digitale.
Revine la ultimul canal vizualizat (minim cinci secunde).
50
RO
Butonul telecomenzii
8 TOOLS (Instrumente)/
OPTIONS (Opţiuni)
9 (reducerea volumului la zero)
10 11 MENU/HOME (MENIU/ACASĂ)
13 PROG +/–/
18 RETURN/EXIT Revine la ecranul
19
20 (dezvăluire Info/Text)
21 (Text) 22 Butoane numerice
23 ANALOG Trece pe modul analogic. 24 DIGITAL Trece pe modul digital.
25 (Selectare intrare/ Menţinere text)
Funcţia
Vă permite să accesaţi diferite opţiuni de vizualizare şi să efectuaţi modificări/ajustări, în funcţie de sursă şi de formatul ecranului.
Opreşte sunetul.
Reglează volumul. Vă permite să selectaţi
canale sau surse de intrare şi să modificaţi setările televizorului. În modul TV: Selectează canalul următor (+) sau
anterior (-).
În modul Text: Selectează pagina următoare
sau anterioară .
anterior al oricărui meniu afişat.
Selectează un element din meniu şi introduce selecţia.
În modul digital: Afişează
câteva detalii despre programul vizualizat.
În modul analogic: Afişează informaţii precum numărul canalului curent şi formatul ecranului. În modul Text: Afişează informaţii ascunse (de ex. răspunsurile la un chestionar). Afişează text.
Selectează canalele.
Apăsaţi 7
ENTER pentru a modifica imediat canalele.
În modul TV: Selectează
intrarea.
În modul Text analogic: Menţine pagina curentă.
Butonul telecomenzii
26 THEATRE (TEATRU)
Funcţia
Configurează automat setările optime de imagine pentru filme, atunci când conectaţi un televizor Sony compatibil cu butonul „THEATRE” (Teatru). De asemenea, sunetul este trecut automat pe ieşirea audio a acestui aparat atunci când conectaţi televizorul şi sistemul cu conexiunea HDMI, iar funcţia Comandă HDMI este activată.
Pentru operarea DVD recorder-ului / recorder-ului de discuri Blu-ray
Butonul telecomenzii
4 F1 Selectează HDD. 5 F2 Selectează discul Blu-ray/
11 MENU/ HOME (MENIU /ACASĂ)
12
13 Trece la următorul capitol
14
15 (redare)/
(pauză, apăsaţi din nou pentru a relua redarea
normală)/ (stop)
17
19
23 BD/DVD TOP MENU (Meniu superior)
24 BD/DVD MENU
Funcţia
DVD. Afişează MENIUL.
Trece mai departe în timpul vizualizării programelor înregistrate.
Trece peste capitole.
disponibil.
Apăsaţi acest buton în timpul redării pentru a derula discul înapoi sau înainte.
Butoane pentru modul de redare.
Trece înapoi în timpul vizualizării programelor înregistrate sau în direct.
Selectează un element din meniu şi introduce selecţia.
Afişează meniul superior/meniul discului.
continuare _____
51
RO
Pentru operarea DVD player-ului /
Selectează un element din
ecţia.
player-ului de discuri Blu-ray
Butonul telecomenzii
11 MENU/HOME (MENIU/ACASĂ)
12 13 14
15 (redare)/
(redare)/
(pauză, apăsaţi din nou pentru a relua redarea normală)/
Funcţia
Afişează MENIUL.
Trece mai departe. Trece peste capitole. Apăsaţi acest buton în
timpul redării pentru a derula discul înapoi sau înainte. Butoane pentru modul de redare.
(stop)
17
Trece înapoi.
Pentru a opera SAT
Butonul telecomenzii
6 (Ghid)
11 MENU/HOME (MENIU/ACASĂ)
19
Notă
Explicaţia de mai sus intenţionează a fi un
simplu exemplu. În funcţie de componentă, se poate ca operaţia de mai sus să nu fie posibilă, sau poate opera altfel decât conform descrierii.
Funcţia
Afişează meniul de ghidare. Afişează MENIUL.
Selectează un element din meniu şi introduce selecţia.
19 23 BD/DVD TOP
MENU (Meniu superior BD/DVD) 24 BD/DVD MENU
meniu şi introduce sel Afişează meniul superior/meniul discului.
Pentru operarea HDD/DVD COMBO
Butonul telecomenzii
4 F1 Selectează HDD. 5 F2 Selectează DVD-ul. 11 MENU/HOME (MENIU/ACASĂ)
12 13
14
15 (redare)/
(redare)/
(pauză, apăsaţi din nou pentru a relua redarea normală)/
(stop)
17
19
23 BD/DVD
TOP MENU
24 BD/DVD MENU
52
Funcţia
Afişează MENIUL.
Avansare. Specifică capitolul/piesa
precedent/următor. Apăsaţi acest buton în
timpul redării pentru a derula discul înapoi sau înainte. Butoane pentru modul de redare.
Trece pe modul reluare. Deplasează semnul
(cursorul) şi selectează elementul. Afişează meniul superior/meniul discului.
RO
Modificarea funcţiilor
de
intrare
n
umerice
butoanelor telecomenzii
Puteţi modifica setările din fabrică ale butoanelor de intrare, în funcţie de componentele din sistemul dvs. De exemplu, în cazul în care conectaţi un player de discuri Blu-ray la mufa DVD de pe aparat, puteţi configura butonul DVD de pe telecomandă pentru a comanda player-ul de discuri Blu-ray. La butonul TV (alb) de pe telecomandă nu puteţi aloca altă componentă decât un televizor.
TV (alb)
Butoane
Butoane
1 Ţineţi apăsat butonul a cărei funcţie doriţi
să o schimbaţi.
Exemplu: Ţineţi apăsat butonul DVD.
2 Conform tabelului de mai jos, apăsaţi
butonul corespunzător categoriei dorite.
Exemplu: Apăsaţi 3. Acum puteţi folosi butonul DVD pentru a comanda player-ul de discuri Blu-ray.
Categorii şi butoane pentru BD, DVD şi SAT
Categoriile Apăsaţi
DVD player (mod comandă DVD1)
DVD recorder (mod comandă DVD3)*
Player pentru discuri Blu­ray (mod comandă BD1)** Recorder pentru discuri Blu-ray (mod comandă BD3) Receptor satelit Euro Digital *** 7 * Configurarea implicită a butonului DVD.
DVD recorder-ele Sony sunt operate cu o configurare DVD 1 sau DVD 3. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale DVD recorder-elor.
** Configurarea implicită a butonului BD. Pentru mai multe detalii cu privire la configurarea BD1 sau BD3, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate cu player­ul de discuri Blu-ray sau recorder-ul de discuri Blu-ray. *** Configurarea implicită a butonului SAT.
1
2
3
4
Categoriile şi butoanele corespunzătoare pentru TV
Categoriile Apăsaţi
TV* 5 TV** 6
* Configurarea implicită a butonului TV (alb). Când este selectată această configurare, se comută intrarea audio a televizorului, iar imaginea TV tuner-ului se afişează automat pe ecranul TV, apăsând butonul TV (alb). ** Când este selectată această configurare, se
comută automat intrarea audio a televizorului, apăsând butonul TV (alb).
Pentru a anula toate funcţiile butoanelor
Apăsaţi şi ţineţi apăsate butoanele , apoi apăsaţi
la setările din fabrică.
Telecomanda va reveni
53
RO
Setări şi reglaje folosind meniul amplificatorului
Utilizarea meniului AMP
Puteţi configura următoarele elemente cu ajutorul butonului „AMP MENU” (Meniu AMP) de pe telecomandă. Configurările implicite sunt subliniate.
54
1)
Consultaţi „Caracteristicile sincronizării „BRAVIA””
(pagina 41).
2)
Această setare apare doar atunci când „CTRL:
HDMI” este configurat pe „ CTRL ON” (Activat).
3)
Vezi „Pasul 6: Calibrarea automată a configurărilor
corespunzătoare” (pagina 24). Setarea „A. CAL CLEAR” (Ştergere calibrare automată) apare doar
când este salvat rezultatul Calibrării automate.
4)
Această setare este doar pentru semnalele optice şi
coaxiale de intrare.
RO
AMP MENU
AMP)
5)
Această setare apare doar când introduceţi
transmiţătorul S-AIR (nefurnizat).
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP) pentru
a porni meniul AMP.
2 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta
elementul şi setarea.
3 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP) pentru
a opri meniul AMP.
Următoarele pagini prezintă detalii pentru fiecare setare.
Configurarea conexiunii difuzoarelor
Pentru a obţine sunetul surround optim, configuraţi conexiunea difuzoarelor centrale şi surround.
(Meniu
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP). 2 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „SP SETUP” (Configurare difuzoare), apoi
apăsaţi sau
3 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta difuzorul, apoi apăsaţi sau
CENTER SP: selectează difuzorul central.
SUR SP: selectează difuzoarele surround.
4 Apăsaţi pentru a selecta setarea.
CENTER (SUR) YES: se selectează la
conectarea difuzorului/difuzoarelor.
CENTER (SUR) NO: se selectează când
nu conectaţi difuzorul/difuzoarele.
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
continuare _____
55
RO
Configurarea distanţei difuzoarelor
AMP MENU
Pentru a obţine sunetul surround optim, configuraţi distanţa difuzoarelor faţă de poziţia dvs. de ascultare.
(Meniu
AMP)
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP). 2 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „SP SETUP” (Configurare difuzoare), apoi
apăsaţi sau
3 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta difuzorul, apoi apăsaţi sau
FL DIST: reglează distanţa difuzorului frontal stânga.
CNT DIST: reglează distanţa difuzorului central.
FR DIST: reglează distanţa difuzorului frontal dreapta.
SR DIST: reglează distanţa difuzorului surround dreapta.
SL DIST: reglează distanţa difuzorului surround stânga.
SW DIST: reglează distanţa subwoofer-ului.
Note
„CNT DIST” nu apare atunci când selectaţi „CENTER NO” (Centru nu) la „SP SETUP” (configurare difuzoare).
„SR DIST” şi „SL DIST” nu apar atunci când selectaţi „SUR NO” la „SP SETUP” (configurare difuzoare).
4 Apăsaţi pentru a selecta parametrul şi
apoi apăsaţi sau
Configurarea implicită: 3m 0cm. Intervalul de reglare este de la 0m 0cm la 7m 0cm.
Sfat util
Atunci când se salvează rezultatul
Calibrării automate, puteţi regla distanţa difuzoarelor în trepte de 1 cm. Dacă nu se salvează rezultatul Calibrării automate, puteţi regla distanţa difuzoarelor în trepte de 10 cm.
5 Repetaţi Paşii de la 3 la 4. 6 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
56
RO
Reglarea nivelului difuzorului
AMP)
Puteţi folosi tonul de test pentru a ajusta balansul şi nivelul fiecărui difuzor.
AMP MENU (Meniu
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2 Apăsaţi în mod repetat până ce apare
„LEVEL” (Nivel), apoi apăsaţi sau .
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „TEST TONE” (Ton de test), apoi apăsaţi
sau
4 Apăsaţi pentru a selecta „T. TONE ON”
(Ton de test activat), apoi apăsaţi .
Fiecare difuzor emite în ordine tonul de test.
5 Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta
difuzorul dorit, apoi apăsaţi sau
Tonul de test este emis doar de difuzorul reglat.
FL LEVEL: reglează nivelul difuzorului frontal stânga.
CNT LEVEL: reglează nivelul difuzorului central.
FR LEVEL: reglează nivelul difuzorului frontal
dreapta.
SR LEVEL: reglează nivelul difuzorului
surround dreapta.
SL LEVEL: reglează nivelul
difuzorului surround stânga.
SW LEVEL: reglează nivelul
subwoofer-ului
Note
„CNT LEVEL” nu apare atunci când selectaţi „CENTER NO” (Centru nu) la „SP SETUP2” (configurare difuzoare).
„SR LEVEL” şi „SL LEVEL” nu apar atunci când selectaţi „SUR NO” la „SP SETUP” (configurare difuzoare).
6 Apăsaţi pentru a regla nivelul
difuzorului şi apoi apăsaţi sau
Configurarea implicită: 0,0 (dB) Puteţi regla de la -6,0 (dB) la +6,0 (dB) în trepte de 0,5 (dB).
Notă
Dacă nu reglaţi o anumită perioadă, tonul
de test va fi emis de următorul difuzor, în ordine.
7 Repetaţi paşii 5 şi 6 pentru a regla
nivelul difuzorului.
8 După ce aţi terminat de realizat ajustările,
apăsaţi până ce pe ecranul panoului frontal apare „TEST TONE” (Ton de test),
apoi apăsaţi sau
9 Apăsaţi pentru a selecta „T. TONE
OFF” (Ton de test dezactivat), apoi apăsaţi .
10 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Notă
Semnalele tonului de test nu sunt transmise
prin mufa „HDMI OUT” (Ieşire HDMI).
continuare _____
57
RO
AMP)
Ascultarea sunetului în format de difuzare multiplex (DUAL MONO)
Puteţi asculta sunet în format de difuzare multiplex, atunci când aparatul recepţionează semnal difuzat multiplex în format AC-3.
Notă
Pentru a recepţiona semnalul AC-3, trebuie să
conectaţi un acordor satelit digital la aparat, cu ajutorul unui cablu optic sau coaxial şi să configuraţi modul de ieşire digitală al acordorului satelit digital pe AC-3.
AMP MENU (Meniu
„MAIN+SUB”: Sunetul principal se emite
prin difuzorul stâng, iar sunetul secundar prin cel drept.
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2 Apăsaţi în mod repetat
până ce apare mesajul „CUSTOMIZE”
(Personalizare), apoi apăsaţi sau
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „DUAL MONO”, apoi apăsaţi sau
4 Apăsaţi pentru a selecta sunetul dorit.
„MAIN” (Principal): redă doar canalul
principal.
• “SUB”: Redă doar canalul secundar.
58
RO
Reglarea decalajului între imagine şi sunet (sincronizare audio/video)
Puteţi decala sunetul cu ajutorul acestei funcţii, dacă imaginea este mai lentă decât sunetul.
AMP MENU (Meniu AMP)
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2 Apăsaţi în mod repetat
până ce apare mesajul „CUSTOMIZE”
(Personalizare), apoi apăsaţi sau
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „A/V SYNC” (Sincronizare audio/video), apoi
apăsaţi sau
4 Apăsaţi pentru a seta parametrul.
SYNC OFF (Sincronizare oprită): nu
reglează.
SYNC 1 - 20: reglează de la 1 (10 ms) la
20 (200 ms) în trepte de 1 (10 ms).
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Note
Este posibil să nu puteţi regla perfect decalajul dintre sunet şi imagine cu ajutorul acestei funcţii.
Această funcţie este utilă doar pentru formatele Dolby Digital, DTS şi PCM linear (cu 2 canale), transmise prin semnale de intrare audio optice şi coaxiale.
continuare _____
59
RO
Ascultarea sunetului Dolby Digital
AMP MENU
AMP)
la volum redus (AUDIO DRC)
Puteţi comprima intervalul dinamic al piesei audio. Funcţia AUDIO DRC este utilă pentru vizionarea filmelor cu volumul redus. Opţiunea AUDIO DRC funcţionează doar pentru sursele în format Dolby Digital.
(Meniu
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP). 2 Apăsaţi în mod repetat până ce
3 Apăsaţi în mod repetat până ce
4 Apăsaţi pentru a selecta setarea.
60
apare „CUSTOMIZE” (Personalizare), apoi apăsaţi sau .
apare „AUDIO DRC”, apoi apăsaţi sau
DRC MAX: Comprimă complet spectrul
dinamic.
DRC STD: reproduce piesa de sunet
cu tipul de spectru dinamic proiectat de persoana care a realizat înregistrarea.
DRC OFF: Fără comprimare a spectrului dinamic.
RO
Modificarea strălucirii afişajului
AMP)
AMP)
panoului frontal („DIMMER”)
Strălucirea afişajului panoului superior poate fi reglată la unul dintre cele 2 nivele disponibile.
AMP MENU (Meniu
Schimbarea setării afişajului (DISPLAY)
Puteţi modifica setarea afişajului.
AMP MENU (Meniu
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2 Apăsaţi în mod repetat
până ce apare mesajul „CUSTOMIZE”
(Personalizare), apoi apăsaţi sau
3 Apăsaţi în mod repetat până ce
apare „DIMMER” (Întunecare), apoi apăsaţi sau .
4 Apăsaţi pentru a selecta strălucirea
afişajului panoului superior.
• „DIMMER ON” (Întunecare activată): iluminat redus.
• „DIMMER OFF” (Întunecare dezactivată): iluminat puternic.
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2 Apăsaţi în mod repetat
până ce apare mesajul „CUSTOMIZE”
(Personalizare), apoi apăsaţi sau
3 Apăsaţi în mod repetat până ce
apare „DIMMER” (Întunecare), apoi apăsaţi sau .
4 Apăsaţi pentru a selecta setarea
afişajului panoului superior.
„DSPL ON” (Afişaj activat): Afişajul apare
permanent.
„DSPL OFF” (Afişaj oprit): Afişajul apare câteva secunde, când operaţi aparatul.
Notă
Afişajul apare permanent atunci când operează
funcţia de reducere a volumului la zero, sau de protecţie, chiar dacă opţiunea „DISPLAY” (Afişare) este setată pe „DSPL OFF” (Dezactivat).
continuare _____
61
RO
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Utilizarea Sleep Timer-ului („SLEEP”)
Puteţi programa oprirea aparatului după o durată de timp predeterminată, astfel încât puteţi adormi cu un fond muzical. Durata de timp după care are loc oprirea automată poate fi presetată în intervale a câte 10 sau 10 minute.
AMP MENU (Meniu AMP)
62
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2 Apăsaţi în mod repetat
până ce apare mesajul „CUSTOMIZE” (Personalizare), apoi apăsaţi sau
3 Apăsaţi în mod repetat până ce
apare „SLEEP” (Adormire), apoi apăsaţi
sau .
4 Apăsaţi pentru a selecta durata
presetată dorită.
Durata afişată în minute (durata rămasă) se schimbă astfel:
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
RO
AMP MENU
Notă
Această funcţie este doar pentru acest aparat,
nu pentru televizorul conectat sau pentru alte componente.
Realocarea intrărilor audio
Realocarea intrării audio analogice
Puteţi realoca o intrare audio cu semnal audio (analogic) pe funcţia „TV”, „BD”, „DVD”, „SAT” sau „VIDEO”, dacă nu este utilizată. De exemplu, pentru a transmite sursa audio pentru player-ul DVD, folosind mufele „AUDIO IN ASSIGNABLE” (Intrare audio alocabilă)
de pe subwoofer:
Conectaţi mufele de ieşire analogică ale DVD player-ului la mufele „AUDIO IN ASSIGNABLE” (intrare audio alocabilă) ale subwoofer-ului.
Alocaţi funcţia „DVD” la „ANALOG DVD” din setarea „A. ASSIGN”.
(Meniu AMP)
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2 Apăsaţi în mod repetat până ce apare
„AUDIO”, apoi apăsaţi
continuare _____
sau .
63
RO
AMP MENU
AMP)
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „A. ASSIGN”, apoi apăsaţi sau
4 Apăsaţi pentru a selecta intrarea
audio pe care doriţi să o realocaţi.
ANALOG VD: realocă intrarea audio
analogică la funcţia “VIDEO”.
ANALOG TV: realocă intrarea audio analogică la funcţia “TV”.
ANALOG SAT: realocă intrarea audio analogică la funcţia “SAT”.
ANALOG DVD: realocă intrarea audio analogică la funcţia “DVD”.
ANALOG BD: realocă intrarea audio analogică la funcţia “BD”.
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Note
Când sunt transmise imagini ale unei
componente audio, este posibil să nu se transmită sunet. În acest caz, verificaţi următoarele:
- Verificaţi dacă mufele de intrare audio analogică corespund funcţiei.
- Realocaţi funcţia.
Nu puteţi folosi intrarea audio analogică pentru
intrarea originală, dacă a fost realocată unei alte intrări.
Nu puteţi realoca intrarea audio analogică pe funcţia „TUNER/BAND” şi „DMPORT”.
Realocarea intrării audio digitale
Puteţi realoca o intrare audio cu semnal coaxial (digital) pe funcţia „DVD” sau „SAT”, dacă una dintre ele nu este utilizată. De exemplu, pentru a transmite sursa audio pentru player-ul DVD, folosind mufa „ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN” (Intrare satelit coaxială alocabilă) de pe subwoofer:
Conectaţi mufa de ieşire coaxială a DVD player-ului la mufa „ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN” (Intrare satelit coaxială alocabilă) a subwoofer-ului.
Alocaţi funcţia „DVD” la „COAX DVD” din setarea „D. ASSIGN”.
(Meniu
64
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2 Apăsaţi în mod repetat până ce
apare „AUDIO”, apoi apăsaţi sau
.
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „D. ASSIGN”, apoi apăsaţi
sau
RO
4 Apăsaţi pentru a selecta intrarea
audio pe care doriţi să o realocaţi.
COAX SAT: realocă intrarea audio
coaxială pe funcţia „SAT”.
COAX DVD: realocă intrarea audio coaxială pe funcţia „DVD”.
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Note
Nu puteţi realoca mai multe intrări audio digitale la aceeaşi intrare.
Nu puteţi folosi intrarea audio digitală pentru intrarea originală, dacă a fost realocată unei alte intrări.
Nu puteţi realoca intrarea audio digitală pe
funcţia „TV”, „BD”, „VIDEO”, „TUNER/BAND” sau „DMPORT”.
Utilizarea unui produs S-AIR
Despre produsele S-AIR
Sistemul este compatibil cu funcţia S-AIR, ce permite transmiterea sunetului între subwoofer şi produsul S-AIR (nefurnizat). Când achiziţionaţi produsul S-AIR, trebuie să realizaţi următoarele setări ca să stabiliţi transmiterea sunetului. Există 2 tipuri de produse S-AIR.
Unitatea principală S-AIR (acest subwoofer):
Aceasta serveşte la transmiterea sunetului. Puteţi folosi maxim trei unităţi principale S-AIR. (Numărul de unităţi principale S-AIR ce pot fi folosite depinde de mediul de utilizare.)
Subunitatea S-AIR: Aceasta serveşte la
recepţionarea sunetului.
Unitatea centrală S­AIR
Subunitatea S-AIR
continuare _____
65
RO
Introducerea transmiţătorului / transceptorului wireless
Pentru a folosi funcţia S-AIR, trebuie să introduceţi transmiţătorul (transceptorul) wireless în subwoofer, iar transceptorul wireless (nefurnizat) în produsul S-AIR.
Note
Când introduceţi transmiţătorul / transceptorul wireless, asiguraţi-vă că cablul de alimentare de c.a. (de reţea) nu este conectat la o priză de repete.
Nu atingeţi bornele transmiţătorului / transceptorului wireless.
Pentru a introduce transmiţătorul wireless în subwoofer
1 Scoateţi şuruburile şi desprindeţi capacul
fantei.
Partea inferioară a subwoofer-ului
2 Introduceţi transmiţătorul wireless.
Note
Introduceţi transmiţătorul wireless cu logo-ul
S-AIR îndreptat în sus.
Introduceţi transmiţătorul wireless astfel
încât semnele să fie aliniate.
Nu introduceţi decât transmiţătorul
wireless în fanta EZW-T100.
Capacul fantei
Note
Scoateţi şuruburile din capacul fantei
ce are semnul de avertizare. Nu scoateţi alte şuruburi.
Nu mai este necesar capacul fantei;
păstraţi-l totuşi după desprindere.
66
RO
3 Folosiţi aceleaşi şuruburi pentru a fixa
transmiţătorul wireless.
Notă
Nu folosiţi alte şuruburi pentru a fixa
transmiţătorul wireless.
Pentru a introduce transceptorul wireless în produsul S-AIR
Pentru detalii cu privire la instalarea transceptorului wireless în produsul S-AIR, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale produsului S-AIR.
Stabilirea transmisiei de sunet între subwoofer şi produsul S-AIR.
Pentru a stabili transmisia de sunet, setaţi produsele S-AIR folosite. După introducerea transmiţătorului / transceptorului wireless conectaţi cablul de alimentare de CA (de la reţea).
MENU AMP (Meniu AMP)
Pentru configurarea codului de identificare al subwoofer-ului
Prin simpla corelare a codului de identificare al subwoofer-ului şi al produsului S-AIR, puteţi stabili transmisia de sunet. Puteţi folosi produse S-AIR multiple, setând un cod de identificare diferit pentru fiecare componentă.
1 Porniţi subwoofer-ul.
Subwoofer-ul va porni.
2 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
3 Apăsaţi în mod repetat
ecranul panoului frontal apare „S-AIR SET”
(Configurare S-AIR), apoi apăsaţi
continuare _____
până ce pe
sau
67
RO
4 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
U
nitatea
centrală S
-
AIR
P
rodusul
S
-
P
rodusul
S
-
P
rodusul
S
-
U
nitatea
centrală S
-
AIR
U
nitatea
centrală S
-
AIR
U
nitatea
centrală S
-
ecranul panoului frontal apare „S-AIR ID” (Cod de identificare S-AIR), apoi apăsaţi
sau
5 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta codul de identificare dorit (A, B sau C).
6 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Pentru configurarea codului de identificare al produsului S-AIR
Pentru detalii cu privire la configurarea codului de identificare al produsului S-AIR, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale produsului S-AIR.
Imaginea transmisiei de sunet stabilite
A (acest subwoofer)
AIR B
La realizarea interconectării
Înainte de interconectare, transmisia de sunet este stabilită de codul de identificare (exemplu).
Camera dvs. Vecinul
A (acest subwoofer)
Produsul S-AIR A Produsul S-AIR B
Transmisia de sunet se stabileşte între subwoofer şi produsul S-AIR interconectate.
Camera dvs. Vecinul
A (acest subwoofer)
AIR A
AIR B
AIR C
Pentru a efectua operaţia de interconectare
Configurarea aceluiaşi cod de identificare pentru subwoofer şi pentru produsul S-AIR, pentru stabilirea transmisiei de sunet, este o operaţie simplă. Cu toate acestea, este posibil ca vecinii să recepţioneze sunetul aparatului dvs., în cazul în care codurile de identificare sunt aceleaşi, sau dvs. puteţi recepţiona sunet de la vecini. Pentru a preveni acest lucru, puteţi identifica subwoofer-ul cu un produs S-AIR specific, realizând operaţiunea de interconectare.
68
Produsul S-AIR A
Interconectarea
Produsul S-AIR B
1 Amplasaţi lângă subwoofer produsul S-
AIR pe care doriţi să îl interconectaţi.
2 Corelaţi codurile de identificare ale
subwoofer-ului şi produsului S-AIR. Pentru a configura codul de identificare al aparatului, consultaţi secţiunea „Configurarea codului de identificare al subwoofer-ului" (pagina
67).
Pentru configurarea codului de identificare al produsului S-AIR, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale produsului S-AIR.
3 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
RO
4 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „S-AIR SET” (Configurare S-AIR), apoi apăsaţi
sau
5 Apăsaţi în mod repetat până ce
apare „PAIRING” (Interconectare), apoi apăsaţi sau .
6 Apăsaţi în mod repetat pentru a
selecta setarea dorită, apoi apăsaţi sau
START: subwoofer-ul începe
interconectarea.
CONDIŢIA: puteţi verifica codul de identificare actual.
Dacă nu se realizează interconectarea, pe ecranul panoului superior apare indicaţia „NO PAIRING” (Nicio interconectare).
7 Începeţi interconectarea produsului S-AIR.
Pentru a începe interconectarea produsului S-AIR, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale produsului S-AIR. Atunci când s-a stabilit transmisia de sunet, pe ecranul panoului superior apare mesajul „COMPLETE” (Complet).
8 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Notă
Realizaţi interconectarea produsului S-AIR la
câteva minute după Pasul 6. În caz contrar, interconectarea se anulează automat şi pe ecranul panoului superior apare mesajul „INCOMPLETE” (incomplet).
Pentru a anula interconectarea
Configuraţi codul de identificare al subwoofer­ului conform procedurii referitoare la „Configurarea codului de identificare al subwoofer-ului” (pagina 67). Dacă selectaţi un nou cod de identificare (puteţi selecta acelaşi cod de identificare ca mai înainte), se va anula interconectarea.
Ascultarea sunetelor aparatului folosind produsul S-AIR.
Puteţi asculta sunetele aparatului folosind produsul S-AIR compatibil cu modul S-AIR. Produsul S-AIR poate fi instalat oriunde, indiferent de amplasarea subwoofer-ului, pentru ca sunetul de la aparat să poată fi ascultat din altă cameră. Pentru mai multe informaţii referitoare la produsul S-AIR, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale produsului S-AIR.
Notă
Este posibil ca sursele protejate la copiere să
nu poată fi redate pe produsele S-AIR.
1 Configuraţi codul de identificare al
produsului S-AIR la fel cu cel al subwoofer­ului.
Pentru a configura codul de identificare al subwoofer-ului, consultaţi secţiunea „Configurarea codului de identificare al subwoofer-ului" (pagina 67).
Note
Nu schimbaţi codul de identificare al
subwoofer-ului, atunci când folosiţi alt produs S-AIR. Configuraţi codul de identificare al produsului S-AIR la fel cu cel al subwoofer-ului.
Când interconectaţi subwoofer-ul şi alt
produs S-AIR prin operaţia de interconectare, trebuie să efectuaţi interconectarea între subwoofer şi produsul S-AIR. Consultaţi secţiunea „Efectuarea operaţiunii de interconectare” (pagina 68) pentru mai multe detalii.
continuare _____
69
RO
AMP MENU
(Meniu
AMP)
2 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP). 3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „S-AIR SET” (Configurare S-AIR), apoi apăsaţi
sau
4 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
ecranul panoului frontal apare „S-AIR MODE” (Mod S-AIR), apoi apăsaţi sau
5 Apăsaţi pentru a selecta
funcţia dorită.
„PARTY” (Partajat): Produsul S-AIR
transmite sunet conform funcţiei configurate pe subwoofer.
„SEPARATE” (Separat): puteţi seta funcţia dorită pentru produsul S-AIR în timp ce funcţiile subwoofer-ului nu se schimbă.
Când este configurat „SEPARATE”, funcţiile pe care le puteţi selecta sunt „MAIN UNIT” (Unitatea centrală), „TUNER FM”, „TUNER AM” şi „DMPORT”. Pentru realizarea aceleiaşi funcţii ca subwoofer-ul, selectaţi „MAIN UNIT” (Unitatea centrală).
70
Notă
Atunci când pe subwoofer se selectează
„TUNER FM” (Acord FM) sau „TUNER AM" (Acord AM), puteţi selecta doar aceeaşi bandă pentru acordul de pe produsul S­AIR.
6 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
7 Selectaţi funcţia dorită de pe produsul
S-AIR.
Atunci când sunetul este transmis în alt format decât stereo pe 2 canale, sunetul pe canale multiple este redus la sunet pe 2 canale.
8 Reglaţi volumul de pe produsul S-AIR.
RO
Schimbarea canalului pentru
AMP MENU
AMP MENU
îmbunătăţirea transmisiei sunetului
Dacă transmisia de sunet este instabilă, o puteţi îmbunătăţi prin modificarea setării „RF CHANGE”. Configurarea optimă diferă în funcţie de mediul de utilizare. În majoritatea cazurilor, nu va trebui să schimbaţi această setare.
(Meniu AMP)
„OFF” (Oprit): Subwoofer-ul transmite
sunete fixând canalul pentru transmitere.
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Utilizarea produsului S-AIR atunci când subwoofer-ul se află în mod standby
Puteţi utiliza produsul S-AIR atunci când subwoofer-ul se află în mod standby configurând opţiunea „S-AIR STBY” (Standby S-AIR) pe „STBY ON” (Activat). Atunci când folosiţi funcţia de cronometrare a produsului S-AIR, configuraţi pe „STBY ON” la setarea „S-AIR STBY”.
(Meniu AMP)
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2 Apăsaţi în mod repetat până ce pe
3 Apăsaţi pentru a selecta „RF
4 Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta
ecranul panoului frontal apare „S-AIR SET” (Configurare S-AIR), apoi apăsaţi
sau
CHANGE” (Modificare RF) şi apoi apăsaţi
sau .
configurarea dorită.
AUTOMAT În mod normal se va selecta
această opţiune. Subwoofer-ul va trece automat opţiunea „RF CHANGE" (Schimbare RF) pe „ON" (Activat) sau pe „OFF" (Inactiv).
„ON” (Activat): Subwoofer-ul transmite sunete căutând canalul optim pentru transmitere.
1 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
2 Apăsaţi în mod repetat până ce pe ecranul
panoului frontal apare „S-AIR SET”
(Configurare S-AIR), apoi apăsaţi sau
3 Apăsaţi în mod repetat până ce pe ecranul
panoului frontal apare „S-AIR STBY” (Standby
S-AIR), apoi apăsaţi sau
4 Apăsaţi în mod repetat pentru a selecta
configurarea dorită.
continuare _____
71
RO
„STBY OFF” (Oprit): nu puteţi folosi produsul S-AIR când subwoofer-ul se află în modul standby.
„STBY ON” (Pornit): puteţi folosi produsul S-AIR când subwoofer-ul se află în modul standby sau este pornit.
5 Apăsaţi „AMP MENU” (Meniu AMP).
Se închide meniul AMP.
Note
Atunci când configuraţi opţiunea „S-AIR STBY" (Standby S-AIR) pe „STBY ON” (Activat), creşte puterea consumată în modul standby.
Sunetul produsului S-AIR poate fi întrerupt de funcţionarea subwoofer-ului.
Utilizarea repetorului IR
Despre mufele „IR REMOTE” (Telecomandă IR)
Puteţi opera subwoofer-ul fără a îndrepta telecomanda către receptorul de telecomandă, dacă conectaţi un repetor IR (nefurnizat) la mufa „IR REMOTE” (Telecomandă IR). Folosiţi un repetor IR atunci când instalaţi receptorul de telecomandă într-un loc unde nu pot ajunge semnalele de la telecomandă.
Partea inferioară a subwoofer-ului
Repetor IR (nefurnizat)
Telecomanda
72
RO
Informaţii suplimentare
Ghid al problemelor de funcţionare
Dacă în timpul utilizării aparatului întâmpinaţi una dintre următoarele dificultăţi, folosiţi acest ghid al problemelor de funcţionare pentru a încerca să remediaţi situaţia înainte de a solicita asistenţă pentru reparaţii. Dacă problema persistă, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony. Când aduceţi aparatul la reparaţii, aduceţi întreg sistemul.
Generalităţi
Alimentarea este oprită.
Verificaţi dacă este bine conectat cablul de
alimentare la reţea.
Pe ecranul panoului superior apar alternativ mesajele „PROTECTOR” şi „PUSH POWER” (Apăsaţi butonul POWER).
Apăsaţi pentru a opri aparatul şi verificaţi următoarele elemente după ce dispare indicaţia „STANDBY”.
Sunt cumva blocate fantele de ventilaţie
ale aparatului? După ce aţi verificat elementele de mai sus şi aţi remediat eventualele probleme, porniţi aparatul. Dacă nu puteţi găsi cauza problemei chiar şi după ce aţi verificat toate elementele de mai sus, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Nu este reprodus sunetul Dolby Digital sau cu canale multiple DTS.
Verificaţi ca DVD-ul, discul Blu-ray, etc., pe care îl redaţi să fie înregistrat în format Dolby Digital sau DTS.
Verificaţi configurarea audio (setările de ieşire audio) a componentei conectate.
Nu se poate obţine efectul de surround.
În funcţie de semnalul digital, este
posibil ca prelucrarea surround să nu funcţioneze (pagina 38).
Din difuzoare nu se aude sunet sau sunetul se aude foarte încet.
Apăsaţi şi verificaţi nivelul volumului.
Apăsaţi sau pentru a anula
funcţia de reducere a volumului la zero.
Apăsaţi „SOUND FIELD" (Câmp de sunet) şi verificaţi câmpul de sunet
selectat.
În funcţie de sursă, este posibil ca efectul difuzoarelor să fie mai puţin observabil.
Sunetul se aude doar din difuzorul central.
Verificaţi conexiunile şi configurările difuzoarelor (paginile 15, 55).
În funcţie de disc, este posibil ca sunetul să se audă doar din difuzorul central.
Nu se aude sunet din difuzorul central.
Verificaţi conexiunile şi configurările difuzoarelor (paginile 15, 55).
Setaţi câmpul de sunet pe altă opţiune decât „SUNET OMNI-DIRECŢIONAL” (pagina 38).
În funcţie de sursă, este posibil ca efectul difuzorului central să fie mai puţin observabil.
Din difuzoarele surround nu se aude sunet sau sunetul se aude foarte încet.
Verificaţi conexiunile şi configurările difuzoarelor (paginile 15, 55).
Verificaţi câmpul de sunet selectat (pagina
38).
În funcţie de sursă, este posibil ca efectul difuzoarelor surround să fie mai puţin observabil.
Se redă un semnal monofonic sau stereo (nu pe canale multiple).
Sunetul este decalat în raport cu imaginea televizorului.
Configuraţi funcţia „A/V SYNC” (Sincronizare
audio/video) pe „SYNC OFF” (Dezactivat)
când este setată.
Componentele conectate
Nu se aude sunet, indiferent de componenta selectată, sau sunetul are un nivel foarte redus.
• Verificaţi conectarea corectă şi fermă a aparatului şi a componentelor.
Verificaţi dacă sunt pornite aparatul şi componenta selectată.
Nu se aude sunetul prin componenta selectată.
Verificaţi dacă, componenta este conectată
corect la mufele de intrare audio pentru componenta respectivă.
continuare _____
73
RO
Verificaţi dacă, cablurile sunt introduse complet în mufele componentei şi ale aparatului.
• Verificaţi dacă este corect selectată componenta.
Dacă reluaţi redarea unui disc cu volumul la maxim, este posibil să nu se audă sunet. În acest caz, reduceţi volumul, opriţi aparatul şi porniţi-l din nou.
Sunetul se întrerupe sau se aude zgomot.
Verificaţi formatele audio de ieşire suportate
de acest aparat (pagina 76).
Pe ecranul televizorului nu apare imagine sau apare o imagine neclară.
Selectaţi intrarea corespunzătoare cu ajutorul butoanelor de intrare.
Configuraţi televizorul pe modul de intrare
corespunzător.
Îndepărtaţi televizorul de componentele audio.
În funcţie de tipul de adaptor DIGITAL MEDIA
PORT, este posibil să nu se poată realiza transmisia video.
Imaginea sursă introdusă prin mufa HDMI de pe subwoofer nu este transmisă prin televizor.
Verificaţi conexiunea HDMI.
În funcţie de componenta de redare, este
posibil să trebuiască să configuraţi componenta. Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale componentei.
Pe ecranul televizorului apare o imagine fără sunet.
Verificaţi dacă este corectă setarea alocabilă
de audio (paginile 63, 64).
Comandă pentru HDMI
Comanda pentru funcţia HDMI nu este operabilă
Verificaţi conexiunea HDMI (pagina 16).
Asiguraţi-vă că opţiunea „CTRL: HDMI”
(Comanda HDMI) din m eniul AMP este configurată pe „CTRL ON" (Activat).
Asiguraţi-vă că există compatibilitate între componenta conectată şi funcţia „CONTROL FOR HDMI” (Comanda HDMI).
Verificaţi setările de Comandă pentru
HDMI ale componentei conectate. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale componentei.
Repetaţi procedurile de la „Pregătirea sincronizării „BRAVIA”" (pagina 41) dacă modificaţi conexiunea HDMI, conectaţi/deconectaţi cablul de alimentare de C.A. sau dacă s-a produs o pană de curent.
Este posibil ca aparatul să nu funcţioneze corect dacă selectaţi o componentă incompatibilă cu funcţia Comandă HDMI de pe televizor.
Din aparat şi difuzorul televizorului nu se aude niciun sunet.
Verificaţi volumul aparatului şi al televizorului.
Selectaţi corect intrarea aparatului.
Sunetul se transmite şi prin aparat şi prin televizor.
Dacă este dezactivată funcţia de Comandă
HDMI, sau în cazul în care componenta selectată nu este compatibilă cu această funcţie, opriţi sunetul aparatului sau al
televizorului.
Funcţia de Oprire a alimentării sistemului nu este operabilă.
Modificaţi configurarea televizorului, astfel încât
componentele conectate să se oprească automat o dată cu oprirea televizorului. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare ale televizorului.
Pe televizor nu apare imagine.
Verificaţi ca mufele HDMI IN (Intrare HDMI) şi
HDMI OUT (Ieşire HDMI) să fie conectate
corect.
Funcţia S-AIR
Nu este stabilită transmisia sunetului.
Dacă folosiţi altă unitate centrală S-AIR, amplasaţi-o la peste 8 m faţă de sistem.
Confirmaţi codul de identificare al subwoofer- ului şi al produsului S-AIR (pagina 67).
Aţi realizat interconectarea subwoofer-ului şi a altui produs S-AIR. Realizaţi interconectarea produsului S-AIR dorit (pagina 68).
Produsul S-AIR este interconectat cu alt produs S-AIR. Anulaţi interconectarea.
Instalaţi aparatul la distanţă faţă de alte produse wireless.
Nu mai folosiţi alt produs wireless.
74
RO
Produsul S-AIR este oprit. Asiguraţi-vă că este conectat cablul de alimentare la reţea şi porniţi produsul S-AIR.
Nu se aude sunet din produsul S-AIR.
Dacă folosiţi altă unitate centrală S-AIR, amplasaţi-o la peste 8 m faţă de sistem.
Confirmaţi codul de identificare al subwoofer-ului şi al produsului S-AIR (pagina 67).
Confirmaţi setarea de interconectare (pagina
68).
Instalaţi unitatea centrală S-AIR şi subunitatea S-AIR mai aproape una de alta.
Evitaţi utilizarea echipamentelor ce generează energie electromagnetică, precum cuptoarele cu microunde.
Instalaţi unitatea centrală S-AIR şi subunitatea S-AIR departe de alte produse wireless.
Nu mai folosiţi alt produs wireless.
Schimbaţi setarea „RF CHANGE”
(pagina 71).
Schimbaţi setările codului de identificare pentru unitatea centrală S-AIR şi subunitatea S-AIR.
Opriţi aparatul şi produsul S-AIR, apoi porniţi-le din nou.
Se aude zgomot sau sunetul se aude cu intermitenţe.
Dacă folosiţi altă unitate centrală S-AIR, amplasaţi-o la peste 8 m faţă de sistem.
Instalaţi unitatea centrală S-AIR şi subunitatea S-AIR mai aproape una de alta.
Evitaţi utilizarea echipamentelor ce generează energie electromagnetică, precum cuptoarele cu microunde.
Instalaţi unitatea centrală S-AIR şi subunitatea S-AIR departe de alte produse wireless.
Nu mai folosiţi alt produs wireless.
Schimbaţi setarea „RF CHANGE”
(pagina 71).
Schimbaţi setările codului de identificare pentru unitatea centrală S-AIR şi subunitatea S-AIR.
Altele
Telecomanda nu funcţionează.
• Verificaţi conectarea corectă şi fermă a subwoofer-ului şi a receptorului de telecomandă.
Îndreptaţi telecomanda către senzorul de infraroşu de pe receptorul de
telecomandă.
Îndepărtaţi orice obstacole dintre telecomandă şi receptor.
Înlocuiţi ambele baterii din telecomandă cu unele noi, dacă cele existente sunt descărcate.
Apăsaţi unul dintre butoanele de intrare (TV, BD, DVD, SAT, TUNER/BAND, sau DMPORT) de pe telecomandă pentru a selecta componenta pe care doriţi să o operaţi (pagina 50).
Volumul se reduce atunci când metoda de ieşire trece de la difuzorul televizorului la cel al aparatului.
Este activată funcţia de Limitare a volumului.
Pentru mai multe detalii consultaţi secţiunea „Utilizarea funcţiei de limitare a volumului" (pagina 44).
Dacă aparatul tot nu funcţionează bine după realizarea operaţiilor de mai sus, resetaţi-l astfel:
Folosiţi butoanele de pe subwoofer.
1 Apăsaţi pentru a porni aparatul. 2 Apăsaţi simultan INPUT SELECTOR,
VOLUME -, .
Apare mesajul „COLD RESET” (Resetare), iar aparatul se resetează. Meniul AMP, câmpul de sunet, etc., revin la setările implicite.
75
RO
Specificaţii
Formate suportate de acest aparat
Formatele digitale de intrare suportate de acest aparat sunt următoarele:
Format Suportat/Nesuportat
Dolby Digital O DTS O PCM linear cu 2 canale* PCM linear 5.1, 7.1 canale* (Doar pentru HDMI)
Dolby Digital Plus Dolby True HD DTS-HD * PCM linear acceptă frecvenţe de eşantionare de
maxim 96 kHz.
Secţiune amplificator
Puterea de ieşire (nominală): Faţă Stg. / Faţă Dr. (nominal): 35 W + 35 W
Puterea de ieşire RMS (referinţă) Faţă Stg. / Faţă Dr.* 50 W + 50 W
(la 10 ohmi, 1 kHz, 1 % THD)
(la 10 ohmi, 1 kHz, 10 % THD)
O
O
× × ×
Centru*: 50 W
(la 10 ohmi, 1 kHz, 10 % THD)
Surround Stg. / Surround Dr.* 50 W + 50 W
(la 10 ohmi, 1 kHz, 10 % THD)
Subwoofer*:
100 W (la 4 ohmi, 70 Hz, 10 % THD) + 100 W (la 4 ohmi, 500 Hz, 10 % THD)
* În funcţie de configurările câmpului de sunet şi de sursă, este posibil să nu se emită sunet.
Intrări (analogice) VIDEO Sensibilitate: 700 mV
Intrări (digitale) TV, DVD Optică
SAT Coaxială, optică
76
Impedanţa: 33 kohmi
Secţiunea HDMI
Conectorul Conector standard HDMI Intrări/ieşiri video BD, DVD, SAT:
Intrări audio BD, DVD, SAT: lineară
Secţiune tuner (acordor)
System Sintetizator digital PLL,
Secţiune acord FM Spectrul de acordare 87,5 – 108,0 MHz
Antena Antenă-fir pentru FM Borne pentru antenă 75 ohmi, neechilibrate Frecvenţa intermediară Secţiune acord AM
Spectrul de acordare Modele europene: 531kHz - 1,602 kHz (cu
Modele pentru Australia:
Antena Antenă-cadru AM Frecvenţa intermediară
Secţiunea video
Intrare VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmi Intrări/Ieşiri COMPONENTĂ:
cu 19 pini 640 × 480p la 60 Hz
720 × 480p la 59,94/60 Hz 1440 × 480p la 59,94/60 Hz (pixel transmis de 2 ori) 1280 × 720p la 59.94/60
Hz 1920 × 1080i la 59,94/ 60 Hz 1920 × 1080p la 59,94/ 60 Hz 720 × 576p la 50 Hz 1440 × 576p la 50 Hz (pixel transmis de 2 ori) 1280 × 720p la 50 Hz 1920 × 1080i la 50 Hz 1920 × 1080p la 50 Hz 1920 × 1080p la 24 Hz
PCM 7.1canale/ Dolby Digital/ DTS
cu cuarţ
(faza de 50 kHz)
10,7 MHz
interval de 9 kHz)
531kHz - 1,710 kHz (cu interval de 9 kHz)
530 kHz - 1,710 kHz (cu interval de 10 kHz)
450 kHz
Y: 1 Vp-p 75 ohmi PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 75 ohmi
RO
Difuzoare Faţă/Centru/Surround (SS-IS15)
Sistemul de difuzoare Sistem de difuzoare Difuzoarele 35 mm
Impedanţa nominală 10 ohmi Dimensiuni (aprox.) 45 × 55 × 40 mm
Masa (aprox.) 0,07 kg Cabluri pentru difuzoare 4.5 m × 2, 3 m × 1, 12 m
Subwoofer (SA-WIS100)
Sistemul de difuzoare 2 sensuri 2 dispozitive
Difuzoarele 120 mm +160 mm Impedanţa nominală 4 ohmi Dimensiuni (aprox.) 238 × 441 × 434 mm
Masa (aprox.) 14,5 kg Tensiunea de alimentare 220 – 240 V c.a., 50/60
Puterea consumată
Pornit: 115 W
Mod standby: 0,3 „ (când „CTRL: HDMI” şi „S-AIR STBY” sunt configurate pe „ OFF” (dezactivat)).
Puterea de ieşire IEŞIRE C.C. (DIGITAL MEDIA PORT) 5 V, 700 mA
Receptor de telecomandă (IR-R100)
Dimensiuni (aprox.)
Masa (aprox.) 0,15 kg Modelul şi specificaţiile se pot modifica fără preaviz.
Puterea consumată în modul standby 0,3 W.
La anumite cablaje imprimate nu se folosesc ignifuganţi cu halogen.
Peste 85 % din eficienţa energetică a blocului amplificator se datorează amplificatorului digital, S­Master.
complet
(lăţime/înălţime/grosime)
× 2
Sistemul de difuzoare pentru subwoofer
(lăţime/înălţime/grosime)
Hz
46 × 19 × 45 mm
(lăţime/înălţime/grosime)
Glosar
Dolby Digital
Acest format de sunet cinematografic este mai avansat decât „Dolby Surround Pro Logic”. În acest format, difuzoarele surround emit sunet stereo cu un spectru mărit de frecvenţă, furnizându-se independent un canal de subwoofer pentru başi. Formatul se mai numeşte şi „5.1”, iar canalul subwoofer-ului este denumit canalul 0.1 (deoarece funcţionează doar când este necesar efectul de accentuare a başilor). Toate cele şase canale din acest format sunt înregistrate separat pentru a se putea realiza o diferenţiere superioară a canalelor. Mai mult decât atât, deoarece toate semnalele sunt procesate digital, semnalul suferă o degradare mai mică.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II creează 5 canale cu lărgime de bandă întreagă, dintr-o sursă audio cu 2 canale de sunet. Acest lucru este realizat cu ajutorul unui decodor performant surround matricial de mare puritate, care extrage proprietăţile spaţiale din înregistrarea originală, fără adăugarea unor sunete noi ori a unor coloraturi de tonalitate.
DTS
Tehnologie digitală de compresie a semnalelor audio, dezvoltată de Digital Theater Systems, Inc. Această tehnologie este la nivelul 5.1 channel surround. Acest format cuprinde şi două canale stereo-spate şi un canal discret pentru subwoofer. DTS asigură aceeaşi înaltă calitate a sunetului digital pe 5.1 canale discrete. Buna separaţie între canale este asigurată, deoarece toate canalele de date sunt înregistrate discret şi procesate digital.
HDMI
HDMI este o interfaţă ce suportă atât video şi audio cu o singură conexiune digitală, permiţându-vă să vă bucuraţi de imagine şi sunet digital de înaltă calitate. Specificaţia HDMI este compatibilă cu HDCP (Protecţia împotriva copierii digitale în bandă largă), o tehnologie anti-copiere ce integrează tehnologie de codificare a semnalelor video digitale.
continuare _____
77
RO
PCM (Modulaţie cod-impuls)
O metodă de conversie a sunetului analogic în sunet digital pentru o ascultare simplă a sunetului digital.
S-AIR (Frecvenţă radio interactivă audio de la Sony)
Mediile DVD, de transmisie digitală şi alte medii de calitate ridicată s-au dezvoltat rapid în ultima vreme. Pentru a se asigura că nuanţele subtile ale acestor medii de înaltă calitate sunt transmise fără distorsiuni, Sony a dezvoltat o tehnologie intitulată „S-AIR” pentru transmisia radio a semnalelor audio digitale, fără compresie, integrând această tehnologie în EZWRT10/EZW-T100. Această tehnologie transferă semnale digitale audio fără comprimare folosind intervalul de bandă 2,4 GHz din banda ISM (banda pentru utilizări industriale, ştiinţifice şi medicale), la fel ca reţelele wireless şi aplicaţiile Bluetooth.
S-master
S-Master este o tehnologie de amplificare complet digitală dezvoltată de Sony, ce reduce în mod eficient prezenţa fragmentării sunetului şi a instabilităţii, redând dialoguri de o claritate excepţională şi reproducând în mod fidel sunetul original. Secţiunea compactă de amplificare prezintă o eficienţă energetică mai ridicată şi performanţe termice îmbunătăţite.
x.v.Colour (Culoare x.v.)
Termenul „x.v. Colour” este un termen mai cunoscut pentru standardul xvYCC propus de Sony şi este o marcă înregistrată Sony. xvYCC este un standard internaţional pentru spaţiile de culoare dintr-un video. Acest standard poate exprima o gamă mai largă de culori decât standardul de emisie folosit în prezent.
78
RO
Index
A
A. ASSIGN (Alocare analogică) 63 A. CAL CLEAR (Ştergere calibrare automată) 28 A. CAL MENU (Meniu calibrare automată) 26, 28 A. CAL START (Pornire calibrare automată) 26 A/V SYNC (Sincronizare A/V) 59 AUDIO 63, 64 AUDIO DRC 60
B
C
Calibrare automată 24 Câmp de sunet 38 CENTER SP (Centru SP) 55 CNT DIST (Dist. centru) 56 CNT LEVEL (Nivel centru) 57 Configurarea difuzoarelor 55, 56 CTRL: HDMI (Comandă HDMI) 42 CUSTOMIZE (Personalizare) 58, 59, 60, 61, 62
D
D. ASSIGN (Alocare digitală) 64 Denumirea staţiilor presetate 48 DIGITAL MEDIA PORT
conectare 30 DIMMER (Reducere strălucire) 61 DISPLAY (Afişaj) 48, 61 DUAL MONO 58 DVD player (recorder)
conectare 16, 19
F
FL DIST (Dist. faţă-stg.) 56 FL LEVEL (Nivel faţă-stg.) 57 FR DIST (Dist. faţă-dr.) 56 FR LEVEL (Nivel faţă-dr.) 57
H
HDMI
conectare 16
I
Instalare 7
L
LEVEL (Nivel) 57
M
Meniu AMP 54 Mod FM 47 Modul „NIGHT” (Noapte) 40 MUTING (Reducerea volumului la zero) 34
N
Nivelul difuzoarelor 57
P
PAIRING (Interconectare) 68 Player (recorder) pentru discuri Blu-ray
conectare 16
„PlayStation 3”
conectare 16
Presetarea staţiilor radio 46
continuare _____
79
RO
R
Radio 47 RDS 49 Realocarea intrării audio analogice 63 Realocarea intrării audio digitale 64 RF CHANGE (Modificare RF) 71
S
S-AIR 65 S-AIR ID (Cod identificare S-AIR) 67 S-AIR MODE (Mod S-AIR) 69 S-AIR SET (Configurare S-AIR) 67, 69, 71 S-AIR STBY (Standby S-AIR) 71 SET HDMI (Configurare HDMI) 42, 44 Sincronizarea „BRAVIA” 41 SL DIST (Dist. surr.-stg.) 56 SL LEVEL (Nivel surr.-stg.) 57 Sleep Timer 62 SP SETUP (Configurare dif.) 55, 56 SR DIST (Dist. surr.-dr.) 56 SR LEVEL (Nivel surr.-dr.) 57 Staţii radio 46 SUR SP (dif. surr.) 55 SW DIST (dist. subwoofer) 56 SW LEVEL (nivel subwoofer) 57
T
Telecomanda
alocări 53
înainte de utilizare 6
operare 34, 50 TEST TONE (Ton de test) 57 TONE (Ton) 40 Tuner satelit
conectare 16, 20
V
VCR
conectare 21
VOL LIMIT (limită volum) 44
80
RO
81
RO
82
RO
83
RO
Sony Corporation Tipărit în Malaysia http://www.sony.net/
84
Loading...