Sony HT-G700 User Manual

Page 1
Támogatási oldalak
Støttesider
Finn informasjon om programvareoppdateringer:
www.sony.eu/support
Pagini de asistență
Găsiți informații cu privire la actualizările software:
Stránky podpory
Informace o aktualizacích softwaru:
Sound Bar
Sound Bar
Kezelési útmutató HU
Instrucţiuni de utilizare RO
Okostelefonos alkalmazás
Support by Sony alkalmazás – Információkat találhat és értesítéseket kaphat a termékével kapcsolato san:
App for smarttelefon
Support by Sony-app - Finn informasjon og få varsler om produktet ditt:
• Hírek és értesítések / Noutăți & Alerte / Novinky a upozornění / Nyheter og varsler
• Szoftverfrissítések / Actualizări software / Aktualizace softwaru / Programvareoppdateringer
• Oktatóanyagok / Tutoriale / Tutoriály / Veiledninger
• Tippek és trükkök / Sfaturi și trucuri / Rady a triky / Tips og triks
https://sony.net/SBS
Aplicație pentru smartphone
Aplicație Support by Sony - Găsiți informații și primiți notificări despre produsul dumneavoastră:
Aplikace pro smartphony
Support by Sony aplikace – Získejte informace a upozornění týkající se vašeho výrobku:
Návod k použití CZ
Bruksanvisning NO
©2020 Sony Corporation Printed in China 5-013-059-51(1)
HT-G700
Page 2
FIGYELMEZTETÉS
A rendszert ne használja szűk zárt térben, például könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.
A tűz elkerülése érdekében a rendszer szellőzőnyílásait ne takarja el újsággal, asztalterítővel, függönnyel stb. A rendszert óvja a nyílt lángot használó eszközöktől (például égő gyertyáktól).
A tűz vagy áramütés elkerülése érdekében a rendszert ne érje csepegő vagy fröccsenő víz, valamint ne tegyen a rendszerre folyadékot tartalmazó edényt, például vázát.
A rendszer addig nincs leválasztva a hálózati feszültségről, amíg a hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakozik – még akkor is feszültség alatt van, ha magát a rendszert kikapcsolta.
Mivel a rendszert a hálózati csatlakozóval lehet leválasztani a hálózati feszültségről, a rendszert egy könnyen hozzáférhető hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Ha a rendszer rendellenesen működik, azonnal válassza le a hálózati csatlakozóról.
VIGYÁZAT
A helytelen típusú elemre történő csere robbanásveszélyt okozhat. Az elemeket, illetve az elem behelyezése után a készüléket ne tegye ki magas hőmérsékletnek, például napfénynek és tűznek.
A készüléket ne helyezze orvosi eszközök közelébe.
A készülék (beleértve a kiegészítőit) mágnest vagy mágneseket tartalmaz, amelyek zavart okozhatnak a szívritmus-szabályozók, a programozható hydrocephalus
söntszelepek és egyéb orvosi eszközök működésében. A készüléket ne helyezze ilyen orvosi eszközöket használó személy közelébe. Ha ilyen orvosi eszközöket használ, a készülék használata előtt kérje ki kezelőorvosa tanácsát.
Csak beltéri használatra.
Ajánlott kábelek
A számítógépekhez és/vagy perifériákhoz megfelelően árnyékolt és földelt kábeleket, illetve csatlakozókat kell használni.
A rúdhangszóróhoz
A típustábla a rúdhangszóró alján található.
A készüléket tesztelték, és igazolták az EMC előírásnak való megfelelőségét 3 méternél rövidebb csatlakozókábel használata esetén.
Európai ügyfeleinknek
Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkozik.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal kapcsolatos kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
HU
2
Page 3
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címről érhető el: http://www.compliance.sony.de/
Ez a rádiós berendezés az EU­megfelelőségi nyilatkozatban jelzett jóváhagyott szoftververziókkal használható. A rádiós berendezésen betöltött szoftver igazoltan megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek. A szoftververzió a [SYSTEM] – [VERSION] területen található a beállítási menüben.
Feleslegessé vált elemek/ akkumulátorok, elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása. (Használható az Európai Unió és egyéb országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez az elemen/akkumulátoron, a készüléken vagy annak csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Egyes elemeken/ akkumulátorokon, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem/akkumulátor 0,004%­nál több ólmot tartalmaz. Az elhasznált elemek/akkumulátorok és készülékek a kijelölt gyűjtőhelyeken történő
leadásával segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket/akkumulátorokat, ahol biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz cserélheti azt ki. Beépített akkumulátor esetén, hogy biztosítható legyen az akkumulátor megfelelő kezelése, a termék elhasználódásakor jutassa el azt egy arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő helyre. Minden más elem/akkumulátor esetén, kérjük, tanulmányozza a termékhez mellékelt útmutatót az elem/akkumulátor a készülékből történő biztonságos eltávolításának megfelelő módjával kapcsolatban. Az elemet/akkumulátort a használt elemek gyűjtőhelyén adja le. A termék és az elemek/akkumulátorok újrahasznosításával kapcsolatos további információkat illetően forduljon a területileg illetékes hivatalhoz, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket vásárolta.
HU
HU
3
Page 4
Tartalomjegyzék
A kezelési útmutató ...................... 5
A doboz tartalma .......................... 6
Mire használható a rendszer .........7
Útmutató az alkatrészekhez és
vezérlőelemekhez ..................8
A rendszer felszerelése
A rúdhangszóró és a mélynyomó felszerelése
A rúdhangszóró felszerelése a
falra ........................................13
A mélynyomó csatlakoztatása ....15
Ha a tv távvezérlője nem
működik .................................16
Használatba­vételi útmutató
(külön dokumentum)
Csatlakoztatás tv-hez vagy AV-eszközhöz
Csatlakoztatás tv-hez vagy AV­eszközhöz a HDMI-kábellel
BLUETOOTH funkcióval rendelkező
Sony tv vezeték nélküli
csatlakoztatása ......................18
4K tv és 4K-eszközök
csatlakoztatása ......................21
Használatba­vételi útmutató
(külön dokumentum)
Zene/hangok hallgatása
Tv és más eszközök
hallgatása ............................. 24
Hangerőszabályzás ......................25
Multiplex hang használata
(AUDIO) ..................................25
Hang/zene hallgatása a
BLUETOOTH® funkcióval ....... 26
A hangminőség beállítása
Magával ragadó térhatású
hangzásélmény
(IMMERSIVE AE) ..................... 29
A hangforrásokra testre szabott
hanghatások használata (hang
üzemmód) ............................ 30
Párbeszédek hangjának érthetőbbé
tétele (VOICE) .........................31
Tisztább hangok alacsony hangerő
mellett éjszaka (NIGHT) .........31
Az aktuális hangbeállítások
ellenőrzése (DISPLAY) ...........32
A HDMI-vezérlés funkció használata
A HDMI-vezérlés funkció
használata ..............................33
A „BRAVIA” Sync funkció
használata ............................. 35
A beállítások módosítása
A beállítási menü használata ..... 36
Az elülső panelen lévő kijelző és a
jelzőfények fényerősségének
módosítása (DIMMER) .......... 40
Energiafogyasztás csökkentése
készenléti üzemmódban .......41
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ............................... 42
A rendszer visszaállítása .............49
HU
4
Page 5
További információk
Műszaki adatok ............................50
Támogatott bemeneti
hangformátumok ..................52
Támogatott HDMI
videoformátumok .................53
Tudnivalók a BLUETOOTH-
kommunikációról ..................55
VÉGFELHASZNÁLÓI
LICENCSZERZŐDÉS ................56
Óvintézkedések ........................... 61
Tárgymutató ................................64
A kezelési útmutató
• A jelen Kezelési útmutatóban foglalt utasítások a távvezérlő kezelőszerveit mutatják be.
• Egyes illusztrációk csupán elvi ábrázolások, és eltérhetnek a tényeleges termékektől.
• Az egyes funkciók leírásainál a gyári beállításokat aláhúzás jelöli.
• A zárójelbe [ ] írt karakterek az előlapi kijelzőn jelennek meg.
HU
5
Page 6
A doboz tartalma
• Rúdhangszóró (1)
• Hálózati tápkábel (2)
(a csatlakozó alakja az adott országtól/régiótól függ)
• Mélynyomó (1)
• Távvezérlő (1)/ R03 (AAA méretű) elem (2)
• Optikai digitális kábel (1)
• FALRA SZERELÉSI SABLON (1)
• Használatbavételi útmutató
• Kezelési útmutató (ez a dokumentum)
HU
6
Page 7
Mire használható a rendszer
„Tv és más eszközök hallgatása” (24. oldal)
Blu-ray Disc™-lejátszó, kábeldekóder, műholdvevő stb.
„A HDMI-vezérlés funkció használata” (33. oldal) „A „BRAVIA” Sync funkció használata” (35. oldal)
„Hang/zene hallgatása a BLUETOOTH® funkcióval” (26. oldal)
„BLUETOOTH funkcióval rendelkező Sony tv vezeték nélküli csatlakoztatása” (18. oldal)
Egyszerű csatlakoztatás: lásd „Használatbavételi útmutató” (külön dokumentum). Egyéb csatlakozások: lásd „Csatlakoztatás tv-hez vagy AV­eszközhöz” (18. oldal).
A rendszer támogatja az objektumalapú hangformátumokat (például Dolby Atmos és DTS:X), valamint olyan HDR videoformátumokat, mint a HDR10, a HLG és a Dolby Vision.
„A mélynyomó csatlakoztatása” (15. oldal)
HU
7
Page 8
Útmutató az alkatrészekhez és vezérlőelemekhez
A részleteket kihagytuk az illusztrációkról.
Rúdhangszóró (fő egység)
A készülék eleje
 (tápkapcsoló) gomb
Bekapcsolja vagy készenléti módba állítja a rendszert.
(bemenetválasztó) gomb
Kiválasztja a bemenetet a rendszeren történő lejátszáshoz.
BLUETOOTH gomb (26. oldal)+/– (hangerő) gombok
HU
8
BLUETOOTH-jelzőfények
–Kéken világít: A BLUETOOTH-
kapcsolat létrejött.
– Lassan, folyamatosan kéken
villog: A BLUETOOTH-kapcsolat létrehozásának kísérlete.
– Kétszer kéken felvillan: Párosítási
készenléti állapot alatt.
Elülső panel kijelzőjeTávvezérlő érzékelője
A rendszer működtetéséhez mutasson a távvezérlővel annak érzékelőjére.
Page 9
Hátulnézet
TV IN (OPT) aljzatHDMI IN aljzat
A kapcsolatokra vonatkozó műszaki adatokért és megjegyzésekért lásd: „Támogatott HDMI videoformátumok” (53. oldal).
UPDATE port (39. oldal)
A rendszer frissítésekor csatlakoztassa az USB­memóriaeszközt.
HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzat
Csatlakoztassa a készüléket egy HDMI-kábellel egy HDMI bemeneti aljzattal rendelkező tv­hez. A rendszer eARC- és ARC­kompatibilis. Az ARC funkció a tv hangját annak HDMI-aljzatán keresztül továbbítja egy AV­eszközre (amilyen például ez a rendszer). Az eARC az ARC kiterjesztett verziója, amely egy
objektum audio- és többcsatornás LPCM-tartalmát is képes továbbítani, amire az ARC egyébként nem lenne képes. Az eARC funkcióval kapcsolatos részletekért lásd: „[EARC]” (38. oldal). A támogatott hangformátumokért lásd: „Támogatott bemeneti hangformátumok” (52. oldal). A kapcsolatokra vonatkozó műszaki adatokért és megjegyzésekért lásd: „Támogatott HDMI videoformátumok” (53. oldal).
VÁLTAKOZÓ ÁRAM bemeneteInfravörös jelismétlő (16. oldal)
A tv távvezérlőjének távoli jelét továbbítja a tv-re.
9
HU
Page 10
Mélynyomó
Működésjelző
– Zölden világít: A mélynyomó
csatlakoztatva van a rendszerhez.
– Pirosan világít: A mélynyomó
készenléti üzemmódban van.
– Narancssárgán világít: A
mélynyomó manuális kapcsolattal csatlakoztatva van a rendszerhez.
– Lassan, zölden villog: A
mélynyomó megpróbál csatlakozni a rendszerhez.
– Lassan, sárgán villog: a
mélynyomó manuálisan csatlakozni próbál a rendszerhez./ A szoftver frissítés alatt áll.
– Gyorsan, sárgán villog: A
mélynyomó párosítási készenléti állapotban van a manuális kapcsolaton.
– Nem világít: A mélynyomó ki van
kapcsolva.
 (bekapcsoló) gomb
Ki- és bekapcsolja a mélynyomót.
LINK gomb (15. oldal)VÁLTAKOZÓ ÁRAM bemenete
10
HU
Page 11
Távvezérlő
INPUT (24. oldal)
A lejátszás forrását választja ki. Az INPUT minden egyes megnyomására a kiválasztott bemenetek egymást követően jelennek meg az előlapi kijelzőn, az alábbiak szerint. [TV] [HDMI] [BT]
IMMERSIVE AE (Immersive
Audio Enhancement) (29. oldal)
Be- és kikapcsolja az Immersive Audio Enhancement funkciót.
AUTO SOUND (30. oldal)CINEMA (30. oldal)   (hangerő) +*/– (25. oldal)
Beállítja a hangerőt.
SW (mélynyomó hangereje)
+/– (25. oldal)
A mélynyomó hangerejének beállítása.
MENU (36. oldal)
Megnyitja/be zárja a beállítási menü módot.
/ (36. oldal)
Kiválasztja a beállítási menü elemeit.
ENTER (36. oldal)
A kijelölés érvényesítése.
BACK (36. oldal)
Visszalép az előző képernyőre.
VOICE (31. oldal)  (tápkapcsoló)
Bekapcsolja vagy készenléti módba állítja a rendszert.
HU
11
Page 12
DISPLAY (32. oldal)
Megjeleníti a hang üzemmód, az IMMERSIVE AE, a beszédhang és az éjszakai mód beállításait, illetve az aktuális streamadatokat.
STANDARD (30. oldal)MUSIC (30. oldal)   (némítás)
Átmenetileg kikapcsolja a hangot.
DIMMER (40. oldal)AUDIO* (25. oldal)NIGHT (31. oldal)
*Az AUDIO és a + gomb felületén egy-
egy kitapintható jelzés található. Ezt a használat során tájékozódási pontként lehet használni.
A távvezérlő elemeinek cseréje
Ha a rendszer nem reagál a távvezérlő működtetésére, cserélje ki a távvezérlő két elemét újakra. Ehhez használjon R03 (AAA méretű) mangán elemeket.
12
HU
Page 13
A rendszer felszerelése
A rúdhangszóró hátlapján található furat
4 mm
Hosszabb mint 30 mm
5 mm
9 mm
A tv-készülék középvonala
FALRA SZERELÉSI SABLON
Ragasztó­szalag stb.
A rúdhangszóró és a mélynyomó felszerelése
Lásd a Használatbavételi útmutatót (külön dokumentum).
A rúdhangszóró felszerelése a falra
A rúdhangszóró a falra is felszerelhető.
Megjegyzések
• Készítsen elő a fal anyagának és teherbírásának megfelelő csavarokat (nincsenek mellékelve). Mivel a gipszpanel különösen törékeny, a csavarokat egy falgerendához rögzítse. A hangszórókat vízszintesen szerelje fel, hogy a menetes csavarok tart sák azokat a fal egy folyamatos szakaszán.
• A felszerelést bízza a Sony viszonteladójára vagy egy alvállalkozóra, és a szereléskor ügyeljen a biztonságra.
• A Sony nem tehető felelőssé a helytelen szerelés, a fal nem elegendő teherbírása, helytelen csavar használata vagy természeti csapás stb. miatt bekövetkező balesetekért vagy károkért.
1 Készítsen elő két csavart
(nincsenek mellékelve), amelyek beleillenek a rúdhangszóró hátoldalán lévő, a falra szerelésre szolgáló furatokba.
2 Ragassza a FALRA SZERELÉSI
SABLONT (mellékelve) a falra.
1 Igazítsa a FALRA SZERELÉSI
SABLON TV KÖZÉPVONALA jelölését () a tv középvonalához.
2 Igazítsa a FALRA SZERELÉSI
SABLON TV ALSÓ VONALA jelölését () a tv aljához, majd ragassza a sablont a falra valamilyen általánosan használt ragasztószalaggal.
13
HU
Page 14
3 Csavarja be a csavarokat a FALRA
Csavarok
Jelek ()
10,5 mm – 11,5 mm
368,5 mm
368,5 mm
SZERELÉSI SABLON CSAVAROZÁSI VONAL () jelölésén lévő jeleknél () az alábbi illusztrációnak megfelelően.
4 Távolítsa el a FALRA SZERELÉSI
SABLONT.
5 Akassza a rúdhangszórót a
csavarokra.
Illessze a rúdhangszóró hátulján lévő furatokat a csavarokhoz, majd akassza a készüléket a két csavarra.
Megjegyzések
• Amikor a falra ragasztja, alaposan simítsa ki a FALRA SZERELÉSI SABLONT.
• A rúdhangszórót a tv-től legalább 70 mm­re szerelje fel.
14
HU
Page 15
A mélynyomó
LINK
Működésjelző
MENU
/
ENTER
csatlakoztatása
A mélynyomó automatikus csatlakoztatása
A mélynyomó bekapcsoláskor automatikusan csatlakozik a rendszerhez. A mélynyomó csatlakoztatására vonatkozó részleteket lásd a Használatbavételi útmutatóban (külön dokumentum).
A mélynyomó manuális csatlakoztatása
Ha nem tudja csatlakoztatni a mélynyomót a rendszerhez, vagy ha több vezeték nélküli terméket használ, és pontosan meg szeretné határozni, melyik vezeték nélküli kapcsolatot kívánja használni a mélynyomó és a rendszer összekapcsolásához, hajtson végre manuális csatlakoztatást.
1 Nyomja meg a MENU gombot.
Megjelenik a [SPEAKER] felirat az elülső panel kijelzőjén.
2 A / gombbal válassza ki a
[SPEAKER] lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3 A / gombbal válassza ki a
[LINK] lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER gombot.
15
HU
Page 16
4 A / gombbal válassza ki a
MENU
/
ENTER
[START] lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Felvillan a [LINK] felirat az elülső panel kijelzőjén. A manuális csatlakozás megszakításához nyomja meg a BACK gombot.
5 Nyomja meg a mélynyomón
található LINK gombot.
A manuális összekapcsolás elindul. A mélynyomó működésjelzője narancssárgán villog.
6 Amikor megjelenik a [DONE]
felirat az elülső panel kijelzőjén, nyomja meg a MENU gombot.
A kapcsolat létrejött, és a mélynyomó működésjelzője narancssárgán világít.
Megjegyzés
Ha az [ERROR] felirat jelenik meg az előlapi kijelzőn, a mélynyomó csatlakozása nem jött létre. Hajtsa végre újból a manuális csatlakoztatást.
16
HU
Ha a tv távvezérlője nem működik
Ha a rúdhangszóró kitakarja a tv távvezérlőjének érzékelőjét, előfordulhat, hogy a távvezérlő nem fog működni. Ebben az esetben engedélyezze a rendszer infravörös jelismétlő funkcióját. A tv-t így továbbra is tudja irányítani a távvezérlővel, mivel a jeleket a rúdhangszóró hátul továbbítja.
1 Nyomja meg a MENU gombot.
Megjelenik a [SPEAKER] felirat az elülső panel kijelzőjén.
2 A / gombbal válassza ki a
[SYSTEM] lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3 A / gombbal válassza ki az [IR
REPEATER] lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER gombot.
4 Válassza az [ON] lehetőséget.
Megjegyzések
• Ellenőrizze, hogy a tv távirányítója valóban nem tudja-e irányítani a tv-t, majd állítsa az [IR REPEATER] beállítást [ON] értékre. Ha akkor van [ON] értékre állítva, amikor a tv távvezérlője közvetlenül is használható, a
Page 17
távvezérlőről közvetlenül kiadott és a rúdhangszóróról továbbított parancsok interferenciája megakadályozhatja a megfelelő használatot.
• Még ha az [IR REPEATER] beállítása [ON] is, ez a funkció a tv-től függően nem mindig működik. Emellett más készülékek, például a légkondicionáló távvezérlőinek működését is gátolhatja. Ebben az esetben módosítsa a rendszer vagy a tv helyzetét.
HU
17
Page 18
Csatlakoztatás tv-hez vagy AV-
Blu-ray Disc­lejátszó, kábeldekóder, műholdvevő stb.
eszközhöz
Csatlakoztatás tv-hez vagy AV-eszközhöz a HDMI-kábellel
4K tv vagy 4K-eszközök csatlakoztatása
Lásd „4K tv és 4K-eszközök csatlakoztatása” (21. oldal).
eARC-kompatibilis tv csatlakoztatása
A csatlakoztatással kapcsolatban lásd a Használatbavételi útmutatót (külön dokumentum). A beállításokkal kapcsolatban lásd „[EARC]” (38. oldal).
A fentiektől eltérő tv-k csatlakoztatásával kapcsolatban lásd a Használatbavételi útmutatót (külön dokumentum).
BLUETOOTH funkcióval rendelkező Sony tv vezeték nélküli csatlakoztatása
BLUETOOTH funkcióval rendelkező Sony tv* használata esetén a tv vagy az ahhoz csatlakoztatott egyéb eszköz hangjának lejátszásához vezeték nélkül is csatlakoztathatja a tv-t és a rendszert.
* A tv-nek kompatibilisnek kell lennie a
BLUETOOTH-profil A2DP-jével (Advanced Audio Distribution Profile).
A tv hangjának hallgatása a rendszer és a tv vezeték nélküli csatlakoztatásával
A rendszer és a tv vezeték nélküli csatlakoztatásához a két készüléket párosítani kell a BLUETOOTH funkcióval. A párosítás az az eljárás, amelynek során a BLUETOOTH-eszközök előre regisztrálják egymás adatait a vezeték nélküli kapcsolódáshoz.
18
HU
Page 19
1 Kapcsolja be a tv-t.
INPUT
BLUETOOTH gomb
2 Kapcsolja be a rendszert. 3 Egyszerre nyomja le és
5 másodpercig tartsa lenyomva a rúdhangszóró BLUETOOTH gombját és a távvezérlő INPUT gombját.
A rendszer párosítási üzemmódba lép, a [PAIRING] megjelenik az elülső panel kijelzőjén, és a BLUETOOTH jelzőfény kétszer felvillan.
4 A tv-n hajtsa végre a párosítási
műveletet, és keresse meg a rendszert.
A kereshető BLUETOOTH-eszközök listája a tv képernyőjén látható. A BLUETOOTH-eszközök a tv-vel való párosításának elvégzésével kapcsolatos részleteket lásd a tv kezelési útmutatójában.
5 A rendszer és a tv párosításához
válassza a „HT-G700” lehetőséget a tv képernyőjén szereplő listából.
6 Győződjön meg arról, hogy a
rúdhangszórón lévő BLUETOOTH jelzőfény kék színben világít, és a [TV-BT] felirat megjelenik az elülső panel kijelzőjén.
Ezzel létrejött a kapcsolat a rendszer és a tv között.
7 Válassza ki programot vagy az
eszköz bemenetét a tv távvezérlőjével.
A tv képernyőjén megjelenő képhez tartozó hang a rendszerből hallható.
8 A rendszer hangerejét a tv
távvezérlőjével szabályozhatja.
A tv távvezérlőjének némítás gombjával ideiglenesen elnémíthatja a hangot.
Megjegyzések
•Ha a tv hangja nem szól a rendszerből, válassza ki a TV bemenetet az INPUT
19
HU
Page 20
megnyomásával, és ellenőrizze, mi látható az elülső panel kijelzőjén, illetve hogyan viselkednek a rúdhangszóró jelzőfényei. – A [TV-BT] felirat jelenik meg az elülső
panel kijelzőjén: a rendszer és a tv csatlakoztatva van, és a tv hangja a rendszerből szól.
– A BLUETOOTH jelzőfénye kétszer villog,
és az elülső panel kijelzőjén megjelenik a [PAIRING]: párosítsa a tv-t.
– Megjelenik a [TV] felirat az elülső panel
kijelzőjén: hajtsa végre a lépéseket a legelejétől.
• Ha a rendszert és a tv-t egy (nem mellékelt) HDMI-kábellel csatlakoztatja, akkor a rendszer kikapcsolja a BLUETOOTH-kapcsolatot. A rendszer és a tv a BLUETOOTH funkcióval való ismételt csatlakoztatásához válassza le a HDMI­kábelt, majd végezze el újra a csatlakoztatási műveletet az elejétől.
• Amíg a rendszer a tv-t a BLUETOOTH funkcióval csatlakoztatja, és a hang üzemmódnál [AUTO SOUND] van kiválasztva, a [STANDARD] beállítás lesz kiválasztva.
A párosított tv hangjának hallgatása
Ha a tv és a rendszer vezeték nélkül csatlakozik, a tv távvezérlőjével be- és kikapcsolhatja a rendszert, szabályozhat ja annak hangerejét, ille tve el is némíthatja.
1 Kapcsolja be a tv-t a tv
távvezérlőjével.
A rendszer a tv-vel együtt bekapcsol, és lejátssza a tv hangját.
2 Válassza ki programot vagy az
eszköz bemenetét a tv távvezérlőjével.
A tv képernyőjén megj elenő képhez tartozó hang a rendszerből hallható.
3 A rendszer hangerejét a tv
távvezérlőjével szabályozhatja.
A tv távvezérlőjének némítás gombjával ideiglenesen elnémíthatja a hangot.
Megjegyzés
Ha a rendszerhez mellékelt távirányítón nem a TV bemenetet választja ki, a tv hangja nem fog szólni a rendszerből. A tv hangjának megszólaltatásához válassza ki a TV bemenetet az INPUT megnyomásával.
Tipp
A rendszer a tv-vel összehangolt kikapcsolási funkció révén a tv kikapcsolásakor szintén kikapcsol.
20
HU
Page 21
4K tv és 4K-eszközök
HDCP2.3- vagy HDCP2.2­kompatibilis HDMI-aljzat
Blu-ray Disc­lejátszó, kábeldekóder, műholdvevő stb.
HDCP2.3- vagy HDCP2.2-
kompatibilis HDMI-aljzat
TV
csatlakoztatása
A rendszer mindegyik HDMI-aljzata támogatja a 4K-s videoformátumot, illetve a HDCP2.2 és a HDCP2.3 (High­bandwidth Digital Content Protection System Revision 2.2 és 2.3) technológiát. 4K felbontású videotartalmak megtekintéséhez csatlakoztassa a 4K tv-t és 4K-eszközöket a rendszerhez az eszközök HDCP2.2- vagy HDCP2.3­kompatibilis HDMI-aljzatán keresztül. A 4K felbontású videotartalmak kizárólag a HDCP2.3- vagy HDCP2.2-kompatibilis HDMI-aljzaton keresztül csatlakoztatva tekinthetők meg.
HDMI-kábel (nincs mellékelve) HDMI-kábel (nincs mellékelve)
Használjon olyan HDMI-kábelt, amely támogatja a megtekinteni kívánt 4K felbontású videoformátumot. A részlete ket lásd: „Támogatott HDMI videoformátumok” (53. oldal).
Optikai digitális kábel (mellékelve)
1 Ellenőrizze, hogy a televízió
melyik HDMI IN aljzata kompatibilis a HDCP2.2 vagy HDCP2.3 technológiával.
Lásd a tv kezelési útmutatójában.
21
HU
Page 22
2 Csatlakoztassa a tv HDCP2.3- vagy
HDCP2.2-kompatibilis HDMI IN aljzatát a rendszer HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzatához egy HDMI­kábellel (nincs mellékelve).
Ha a tv HDCP2.3- vagy HDCP2.2­kompatibilis HDMI IN aljzata támogatja az eARC vagy ARC funkciót, a tv csatlakoztatása ezzel befejeződött. Lépjen a 4. lépésre.
3
Ha a tv HDCP2.3- vagy HDCP2.2­kompatibilis HDMI IN aljzata nem támogatja az eARC vagy ARC funkciót, csatlakoztassa a tv optikai digitális kimeneti aljzatát a rendszer TV IN (OPT) aljzatához egy optikai digitális kábellel (nincs mellékelve).
Ha a tv-t és a rendszert csak egy HDMI-kábellel (nincs mellékelve) csatlakoztatja, a tv hangja nem a rendszerből fog jönni. Csatlakoztassa az optikai digitális kábelt (mellékelve). A tv csatlakoztatása befejeződött.
4 Csatlakoztassa a 4K-eszköz
HDCP2.3- vagy HDCP2.2­kompatibilis HDMI OUT aljzatát a rendszer HDMI IN aljzatához egy HDMI-kábellel (nincs mellékelve).
A 4K-eszköz kezelési útmutatójában ellenőrizheti, hogy a 4K-eszköz HDMI OUT aljzata kompatibilis-e a HDCP2.2 vagy HDCP2.3 technológiával. A 4K-eszköz csatlakoztatása befejeződött.
5 Kapcsolja be a tv-t. 6 Kapcsolja be a rendszert.
Tipp
A 4K felbontású tartalmak a HDCP2.2- vagy HDCP2.3-kompatibilis eszközökön akkor is megtekinthetők, ha különböző verziójú eszközök (például HDCP2.3-kompatibilis tv és HDCP2.2-kompatibilis 4K-eszköz) vannak csatlakoztatva.
A HDMI-jelformátum beállítása 4K­videotartalmak megtekintéséhez
4K felbontású videotartalmak megtekintéséhez válassza a megfelelő beállítást a csatlakoztatott 4K tv készüléken vagy 4K-készüléken.
1 Nyomja meg a MENU gombot.
Megjelenik a [SPEAKER] felirat az elülső panel kijelzőjén.
2 A / gombbal válassza ki a
[HDMI] lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3 A / gombbal válassza ki a
[FORMAT] lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER gombot.
4 A kívánt beállítás kiválasztásához
többször nyomja meg a / gombot.
•[ENHANCED] ha a csatlakoztatott tv vagy eszköz támogatja a nagy sávszélességű videoformátumokat (például 4K, 60p, 4:4:4 stb.).
• [STANDARD]: Ezt akkor válassza, ha a csatlakoztatott tv vagy eszköz a standard sávszélességű videoformátumokat támogatja.
Az adott beállítás, a támogatott videoformátumú jelek és a használandó HDMI-kábelek összefüggéseiért lásd: „T ámogatott HDMI videoformátumok” (53. oldal).
Megjegyzések
• A tv-készüléket annak típusától függően esetleg HDMI-kimenetre kell állítani. Lásd a tv kezelési útmutatójában.
: Ezt akkor válassza,
22
HU
Page 23
• Ha a kép nem jelenik meg, amikor a [FORMAT] értéke [ENHANCED], állítsa [STANDARD] értékre.
23
HU
Page 24
Zene/hangok hallgatása
INPUT
Tv és más eszközök hallgatása
Kiválaszthatja a csatlakoztatott eszközt, és lejátszhatja annak hangját.
1 Az INPUT gombbal válassza ki a
lejátszani kívánt bemenetet.
Az INPUT minden egyes megnyomására a kiválasztott bemenetek egymást követően jelennek meg az előlapi kijelzőn, az alábbiak szerint. [TV] [HDMI] [BT]
Elülső panel kijelzője [TV]
Kiválasztja a rendszer TV IN (OPT) vagy HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzatához csatlakoztatott tv hangját. A lejátszás bemeneti aljzatát a beállítási menü [HDMI] - [TV AUDIO] menüpontjával állíthatja be (38. oldal).
[HDMI]
Kiválasztja a rendszer HDMI IN aljzatához csatlakoztatott eszköz hangját.
[BT]
Kiválasztja a BLUETOOTH funkcióval a rendszerhez csatlakoztatott eszköz hangját. A részleteket lásd: „Hang/zene hallgatása a BLUETOOTH® funkcióval” (26. oldal).
2 A hangerő beállítása (25. oldal).
Tipp
A bemenetet a rúdhangszóró gombjának megnyomásával is kiválaszthatja.
24
HU
Page 25
Hangerőszabályzás
SW +/–
+/–
AUDIO
Multiplex hang használata (AUDIO)
Ha a rendszer Dolby Digital multiplex jelet vesz, akkor képes a multiplex hangzás megszólaltatására.
A rendszer hangerejének beállítása
Nyomja meg a +/– gombot. Megjelenik a hangerőszint az elülső panel kijelzőjén.
A mélynyomó hangerejének beállítása
Nyomja meg a SW (mélynyomó hangereje) +/– gombot. Megjelenik a hangerőszint az elülső panel kijelzőjén.
A mélynyomó basszusok vagy alacsony frekvenciájú hangok lejátszására alkalmas.
Megjegyzések
•Ha a bemeneti forrás nem nagyon tartalmaz basszushangokat (ilyenek például a tv-műsorok), a mélynyomó basszushangjai nehezen hallhatóak.
•Az SW +/– nem működik, ha a mélynyomó nincs csatlakoztatva.
1 A kívánt audiojelet az AUDIO
ismételt megnyomásával választhatja ki.
Elülső panel kijelzője
[MAIN]
[SUB] A rendszer a feliratok
[M/S] A rendszer a fő nyelv
Megjegyzések
•A Dolby Digital-jel vételéhez csatlakoztatnia kell az eARC- vagy ARC­kompatibilis (34. oldal) tv-t a HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzathoz egy HDMI­kábellel (nincs mellékelve), vagy más eszközöket a HDMI IN aljzathoz egy HDMI-kábellel (nincs mellékelve).
Funkció
A rendszer a fő nyelv hangját játssza le.
nyelvének hangját játssza le.
és a feliratok nyelvének hangját is lejátssza.
25
HU
Page 26
• Ha a tv HDMI IN aljzata nem eARC- vagy
BLUETOOTH gomb
ARC-kompatibilis (34. oldal), akkor a Dolby Digital-jel fogadásához csatlakoztassa a tv-t a TV IN (OPT) aljzathoz az optikai digitális kábellel (mellékelve).
• Az AUDIO nem működik, ha tv-t vagy más eszközt csatlakoztat a rendszerhez a BLUETOOTH funkcióval.
Hang/zene hallgatása a BLUETOOTH® funkcióval
Zenehallgatáshoz csatlakoztassa a rendszert és a mobileszközt a BLUETOOTH funkcióval.
Zene hallgatása első alkalommal csatlakoztatott mobileszköz párosításával
A BLUETOOTH funkció használatához előbb a rendszer és a mobileszköz párosítását kell elvégeznie.
1 Nyomja le és 2 másodpercig tartsa
lenyomva a rúdhangszóró BLUETOOTH gombját.
A rendszer párosítási üzemmódba lép, a [PAIRING] megjelenik az elülső panel kijelzőjén, és a BLUETOOTH jelzőfény kétszer felvillan.
26
HU
Page 27
2 A mobileszközön keresse meg a
INPUT
rendszert a párosítási művelet végrehajtásával.
A kereshető BLUETOOTH-eszközök listája a mobileszköz képernyőjén látható. A BLUETOOTH-eszköz mobileszközzel való párosításával kapcsolatban részletes információt a mobileszköz kezelési útmutatójában olvashat.
3 A rendszer és a mobileszköz
párosításához válassza a „HT­G700” lehetőséget a mobileszköz képernyőjén megjelenő listából.
Ha hozzáférési kulcs szükséges, írja be a „0000” kulcsot.
4 Győződjön meg róla, hogy a
rúdhangszóró BLUETOOTH jelzőfénye kéken világít.
Ezzel létrejött a kapcsolat a rendszer és a mobileszköz között.
5 Indítsa el a hanglejátszást a
csatlakoztatott mobileszköz zenei alkalmazásával.
A hangot a rendszer lejátssza.
6 A hangerő beállítása (25. oldal).
A BLUETOOTH funkció csatlakozási állapotának ellenőrzése
Állapot BLUETOOTH jelzőfény Párosítási
készenléti állapot alatt
Próbálkozás a kapcsolat létesítésére
A kapcsolat létrejött
Ismételten duplán kéken villog
Lassan, folyamatosan kéken villog
Kéken világít
Megjegyzés
Az alábbi darabszámig bármennyi BLUETOOTH-eszközt csatlakoztathat.
– Mobileszközök: 9 – BLUETOOTH funkcióval rendelkező
Sony tv-készülékek: 1
Ha új eszközt párosít a fent megjelölt eszközök darabszámain túl, a legrégebben csatlakoztatott eszköz párosítási adatait az új párosítási adatok váltják fel.
Tippek
•Ha nincs párosított mobileszköz (például közvetlenül a rendszer megvásárlása után), akkor a rendszer párosítási üzemmódba lép, egyszerűen azáltal, hogy a bemenetet BT bemenetre változtatja.
•Párosítsa a második és további mobileszközöket.
Zene hallgatása párosított eszközről
1 Kapcsolja be a BLUETOOTH
funkciót a mobileszközön.
2 A [BT]-t az INPUT gomb többszöri
megnyomásával választhatja ki.
A rendszer automatikusan újracsatlakozik a mobileszközhöz, amelyhez a legutóbb csatlakozott.
27
HU
Page 28
3 Győződjön meg róla, hogy a
rúdhangszóró BLUETOOTH jelzőfénye kéken világít.
Ezzel létrejött a kapcsolat a rendszer és a mobileszköz között.
4 Indítsa el a hanglejátszást a
csatlakoztatott mobileszköz zenei alkalmazásával.
A hangot a rendszer lejátssza.
5 A hangerő beállítása (25. oldal).
A mobileszköz leválasztása
Hajtsa végre a következő műveletek valamelyikét.
• Tiltsa le a BLUETOOTH funkciót a mobileszközön.
• Állítsa a [BT] - [POWER] beállítását [OFF] értékre (39. oldal).
• Kapcsolja ki a rendszert vagy a mobileszközt.
Tipp
Amikor nincs kapcsolat, válassza ki a „HT­G700” elemet a mobileszközön.
28
HU
Page 29
A hangminőség beállítása
IMMERSIVE AE
Magával ragadó térhatású hangzásélmény (IMMERSIVE AE)
A hang nem csupán oldalról, hanem felülről is magába ölelheti, ha kitapasztalta, hogyan használható a Vertical Surround Engine* a különféle hang üzemmódokban (30. oldal). Ez a funkció a 2,0 csatornás jelek, például a tv-műsorok esetében is működik.
* A Vertical Surround Engine egy, a Sony
által kifejlesztett rendkívül precíz digitális hangzáskép-feldolgozó technológia, amely a hangzásképet a vízszintes irány sík mellett a függőleges síkban is kiterjeszti mindössze az első hangszórók használatával, felső hangszórók nélkül. Nem szükséges a plafonra is hangszórókat szerelnie, így is élvezheti a gazdag hangzást függetlenül a plafon magasságától. Ezt a funkciót a szoba alakja is alig befolyásolja, mivel nem a falakról visszavert hangokon alapul, és így hatékonyabb térhang-visszajátszást tesz lehetővé.
1 A funkció be- vagy
kikapcsolásához nyomja meg az IMMERSIVE AE gombot.
Elülső panel kijelzője
[IAE.ON] Aktiválja az Immersive
[IAE.OFF]
Megjegyzések
•A térhatás a különböző irányokban a hangforrástól függően eltérő lehet.
• A hangforrást ól függően időbeli eltérések fordulhatnak elő a hang és a kép között. A hangot a képhez igazíthatja, ha a tv rendelkezik képkésleltetési funkcióval.
•Az Immersive Audio Enhancement funkció csak akkor érhető el, ha az [AUDIO] - [EFFECT] beállítása [SOUND MODE ON] (37. oldal).
Funkció
Audio Enhancement funkciót.
Inaktiválja az Immersive Audio Enhancement funkciót.
29
HU
Page 30
A hangforrásokra testre
CINEMA
MUSIC
AUTO SOUND
STANDARD
szabott hanghatások használata (hang üzemmód)
Könnyedén alkalmazhatja a különféle hangforrásokra testre szabott, előre programozott hangeffektusokat.
1 A hang üzemmód ki választásához
nyomja meg a hangüzemmód­kiválasztó gombok (AUTO SOUND , STANDARD, CINEMA, MUSIC) egyikét.
Gomb Funkció AUTO SOUND
STANDARD
CINEMA
MUSIC
Megjelenik az [AUTO SOUND] felirat az elülső panel kijelzőjén. A rendszer automatikusan kiválasztja a megfelelő hang üzemmódot a STANDARD, CINEMA vagy MUSIC közül.
Megjelenik a [STANDARD] felirat az elülső panel kijelzőjén. A tv-műsorok hangjai tisztán hallhatók.
Megjelenik a [CINEMA] felirat az elülső panel kijelzőjén. Elmerülhet a hangban, amely kitölti a háta mögötti teret, és a teljes testét körbeöleli. Ez az üzemmód a filmek megtekintéséhez optimális.
Megjelenik a [MUSIC] felirat az elülső panel kijelzőjén. A hang élénksége és ragyogása minden részletében kifejeződik. Ez az üzemmód a zene magával ragadó hallgatásához optimális.
30
Megjegyzések
• A hang üzemmód funkció le van tiltva, ha az [AUDIO] - [EFFECT] beállítást nem [SOUND MODE ON] értékre állítja (37. oldal).
HU
• A hangforrástól függően időbeli eltérések fordulhatnak elő a hang és a kép között. A hangot a képhez igazíthatja, ha a tv rendelkezik képkésleltetési funkcióval.
Page 31
Párbeszédek hangjának
VOICE
NIGHT
érthetőbbé tétele (VOICE)
Tisztább hangok alacsony hangerő mellett éjszaka (NIGHT)
1 A funkció be- vagy
kikapcsolásához nyomja meg a VOICE gombot.
Elülső panel kijelzője
[Vo.ON] A párbeszédek
[Vo.OFF]
Funkció
könnyebben hallhatóvá tehetők a párbeszédtartomány növelésével.
Kikapcsolja a beszédhang üzemmód funkcióját.
1 A funkció be- vagy
kikapcsolásához nyomja meg a NIGHT gombot.
Elülső panel kijelzője
[N.ON] A rendszer a hangot
[N.OFF]
Megjegyzés
A rendszer kikapcsolásakor ez a beállítás automatikusan [N.OFF] értékre áll.
Funkció
alacsony hangerőn, de minimális minőségromlással és tiszta párbeszédekkel játssza le.
Kikapcsolja az éjszakai módot.
31
HU
Page 32
Az aktuális
DISPLAY
/
hangbeállítások ellenőrzése (DISPLAY)
Ellenőrizheti a hang üzemmód, az IMMERSIVE AE, a beszédhang és az éjszakai mód jelenlegi beállításait, illetve az aktuális streamadatokat.
Éjszakai mód (31. oldal) Streamadatok Az megnyomásakor az egyes hangbeállítások aktuális állapota fordított sorrendben jelenik meg.
1 Nyomja meg a DISPLAY gombot.
Az aktuális hang üzemmód megjelenik az előlap kijelzőjén.
2 Az ellenőrizni kívánt
hangbeállítás kiválasztásához többször nyomja meg a gombot.
Az egyes hangbeállítások aktuális állapota az alábbi sorrendben jelenik meg. Hang üzemmód (30. oldal) IMMERSIVE AE (29. oldal) Beszédhang üzemmód (31. oldal)
HU
32
Page 33
A HDMI-vezérlés funkció használata
A HDMI-vezérlés funkció használata
A HDMI-vezérlés funkcióval* kompatibilistelevízióhoz vagy Blue-ray Disc-lejátszóhozhasonló eszközök esetén HDMI-kábel használata lehetővé teszi az eszköz egyszerű irányítását a tv távvezérlőjével. Az alábbi funkciók használhatók a HDMI-vezérlés funkcióval.
Tipp
Ha engedélyezi a HDMI-vezérlés („BRAVIA”sync) funkciót egy Sony által gyártott tv használata közben, a rendszer HDMI-vezérlés funkcióját is automatikusan engedélyezi.
Rendszer kikapcsolása funkció
A tv kikapcsolásakor a rendszer automatikusan kikapcsol.
Megjegyzés
Előfordulhat, hogy a csatlakoztatott eszköz nem kapcsol ki, az eszköz állapotától függően.
• Rendszer kikapcsolása funkció
• Rendszer hangbeállításai funkció
• eARC/ARC (Enhanced Audio Return Channel/Audio Return Channel)
• Egyérintéses lejátszási funkció
•HDMI készenléti átmenő energiatakarékos mód beállításai
Megjegyzés
Ezek a funkciók esetleg más, nem a Sony által gyártott termékekkel is használhatók, de működésük nem garantált.
* A HDMI-vezérlés egy, a CEC (Consumer
Electronics Control) által meghatározott szabvány, amely lehetővé teszi a HDMI (High-Definition Multimedia Interface) eszközök számára egymás vezérlését.
A HDMI-vezérlés funkció használatának előkészítése
Állítsa a [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] beállítását [ON] értékre (38. oldal). A gyári beállítás [ON]. Engedélyezze a HDMI-vezérlés funkció beállításait a rendszeren és az ahhoz csatlakoztatott eszközökön.
Rendszer hangbeállításai funkció
Ha tévénézés közben kapcsolja be a rendszert, a tv hangja a rendszer hangszóróin keresztül lesz hallható. A rendszer hangereje a tv távvezérlőjével állítható. Ha bekapcsolja a tv-t, a rendszer automatikusan bekapcsol, és a tv hangja a rendszer hangszóróin hallható. A tv menüjéből is végezhet műveleteket. Részleteket a tv kezelési útmutatójában talál.
Megjegyzések
• A rendszer hangerőszintjének száma a tv­től függően annak képernyőjén látható. A tv képernyőjén látható hangerőszám és a rendszer előlapi kijelzőjén megjelenő hangerőszám különböző lehet.
•A tv-készüléktől függően előfordulhat, hogy a rendszer hangbeállításai funkció nem érhető el. Részleteket a tv kezelési útmutatójában talál.
•A tv-től függően előfordulhat, hogy ha a tv hangja a tv legutóbbi használatakor a tv hangszóróiból szólt, akkor a rendszer nem kapcsol be a tv-vel összehangolt
33
HU
Page 34
bekapcsolási funkcióval még akkor sem, ha bekapcsolja a tv-t.
eARC/ARC (Enhanced Audio Return Channel/Audio Return Channel)
Ha a rendszer csatlakozik a tv eARC­vagy ARC-kompatibilis HDMI IN aljzatához, optikai digitális kábel csatlakoztatása nélkül is meg lehet szólaltatni a tv-t a rendszer hangszóróin keresztül. A rendszeren a [HDMI] - [EARC] beállítása legyen [ON] (38. oldal). A gyári beállítás [ON].
Megjegyzések
• Engedélyezze a tv eARC és ARC funkcióit. A részleteket lásd a tv kezelési útmutatójában.
• Ha a tv nem kompatibilis az eARC és az ARC funkcióval, csatlakoztassa az optikai digitális kábelt (mellékelve) (lásd a mellékelt Használatbavételi útmutatót).
Egyérintéses lejátszási funkció
• A tv-készüléktől függően előfordulhat, hogy a lejátszott tartalom elejét nem lehet megfelelően lejátszani.
HDMI készenléti átmenő takarékos üzemmód
A HDMI készenléti átmenő egy olyan funkció, amely lehetővé teszi a hang és a kép csatlakoztatott eszközről való élvezetét a rendszer bekapcsolása nélkül. A [HDMI] - [STANDBY THROUGH] [AUTO] értékre állításával csökkentheti a rendszer készenléti energiafogyasztását (38. oldal). A gyári beállítás [AUTO].
Megjegyzés
Ha a rendszerhez csatlakoztatott eszköz képe nem jelenik meg a tv-n, állítsa a [HDMI] - [STANDBY THROUGH] beállítást [ON] értékre. Ha nem a Sony által gyártott tv-készüléket csatlakoztat, ajánlott ezt a beállítást választania.
Ha a tv-hez csatlakoztatott eszközön (Blu-ray Disc-lejátszón, „PlayStation készüléken stb.) játszik le tartalmat, a rendszer és a tv automatikusan bekapcsol, a rendszer bemenete a HDMI-bemenetre vált, és a hang a rendszer hangszóróiból hallható.
Megjegyzések
• Ha a [HDMI] - [STANDBY THROUGH] beállítása [ON] vagy [AUTO], és a tv hangja a legutóbbi használat során a tv hangszóróiból szólt, előfordulhat, hogy a rendszer nem kapcsol be, a hang és a kép pedig a tv-ből érkezik akkor is, ha az eszköz éppen tartalmat játszik le (38. oldal).
HU
34
4”
®
Page 35
A „BRAVIA” Sync funkció használata
A HDMI-vezérlés funkció mellett használhatja a „BRAVIA” sync funkciót is, például a Hang üzemmód/ jelenetválasztás funkciót.
Megjegyzés
Ez a funkció a Sony szabadalmaztatott funkciója. Ez a funkció kizárólag a Sony által gyártott termékekkel működik.
Hang üzemmód funkció/ Jelenetválasztás funkció
A rendszer hang üzemmódja automatikusan vált a tv jelenetválasztási funkciója vagy hang üzemmódja beállításainak megfelelően. Részleteket a tv kezelési útmutatójában talál. Állítsa a hang üzemmódot [AUTO SOUND] állapotba (30. oldal).
35
HU
Page 36
A beállítások módosítása
A beállítási menü használata
A beállítási menü segítségével a következő elemeket állíthatja be. A beállításokat a rendszer akkor is megőrzi, ha leválasztja a hálózati tápkábelt.
1 A beállítási menü módba a MENU megnyomásával léphet be.
A beállítási menü elem megjelenik az előlap kijelzőjén.
2 Az elem kiválasztásához többször nyomja meg a /, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
A következő elemeket választhatja ki.
• [SPEAKER] (Hangszóró-beállítások) (36. oldal)
• [AUDIO] (Hang-beállítások) (37. oldal)
• [HDMI] (HDMI-beállítások) (38. oldal)
• [BT] (BLUETOOTH-beállítások) (39. oldal)
• [SYSTEM] (Rendszer-beállítások) (39. oldal)
• [RESET] (A rendszer visszaállítása) (39. oldal)
• [UPDATE] (A rendszer frissítése) (39. oldal)
3 A beállítás kiválasztásához többször nyomja meg a /, majd nyomja meg
az ENTER gombot.
Az előző szintre való visszalépéshez nyomja meg a BACK gombot.
4 A beállítási menü módból a MENU megnyomásával léphet ki.
A beállítási menü elemei
Elem Funkció [SPEAKER]
(Hangszóró­beállítások)
[LINK] (Kapcsolati mód)
[SUBWOOFER INFO] (A mélynyomó verzióadatai)
• [START]: Végrehajtja a mélynyomó manuális csatlakoztatását a rendszerhez. A részleteket lásd: „A mélynyomó csatlakoztatása” (15. oldal). A manuális csatlakozás megszakításához nyomja meg a BACK gombot.
• [CANCEL]: Visszatér az előző, [LINK] szintre.
Megjeleníti a mélynyomó verzióadatait.
• [LATEST]: A mélynyomó a legújabb verzió.
• [PLEASE UPDATE]: A mélynyomó nem a legújabb verzió.
• [NOT CONNECTED]: A mélynyomó nincs csatlakoztatva a rendszerhez.
36
HU
Page 37
Elem Funkció [AUDIO]
(Hang­beállítások)
[DRC] (Audio DRC)
[SYNC] (A/V Sync)
[DIALOG] (DTS Dialog Control)
[EFFECT] (Hanghatás)
Szűkítheti a zenesáv dinamikatartományát.
• [AUTO]: Automatikusan tömöríti a Dolby TrueHD kódolású hangot.
• [ON]: A felvételt rögzítő hangmérnök beállítása szerinti dinamikatartományban szólal meg a Dolby és a DTS zenesáv.
• [OFF]
Ha a hang nem illeszkedik a képernyőn látható képhez, beállíthatja a kép és a hang közötti késleltetést. Az értéket 0 ezredmásodperc és 120 ezredmásodperc között adhatja meg 40 ezredmásodperces egységekben. A gyári beállítás [0ms].
Megjegyzés
A funkció csak akkor érhető el, ha a HDMI-bemenet van kiválasztva.
A párbeszédek könnyen érthetők, mivel a párbeszédhangerő állításával kiemelhetők a környezeti hangok közül. Ez a funkció a DTS:X párbeszédszabályzó funkcióval kompatibilis tartalmak lejátszásakor használható. Az értéket 0 dB és 6 dB között adhatja meg, 1 dB-s lépésekben. A gyári beállítás [0dB].
Különféle hanghatá sok közül választhat, a hang üze mmódot is beleértve.
•[SOUND MODE ON] és magassági hangcsatornák kiemelésével magával ragadó és körülölelő virtuális térhatást hoz létre, például hangüzemmódban (30. oldal) és az Immersive Audio Enhancement funkcióval (29. oldal).
• [DOLBY SPEAKER VIRTUALIZER]: A Dolby hangszóró­virtualizáló a térhatású és magassági hangcsatornák kiemelésével magával ragadó és körülölelő virtuális térhatást hoz létre. Kikapcsolja a DTS formátum hanghatásait.
• [DTS VIRTUAL:X]: A DTS Virtual:X engedélyezve van. A rendszer DTS Virtual:X technológiája révén a hallgató több hangszóró központi zónájában helyezkedhet el. Kikapcsolja a Dolby formátum hanghatásait.
• [NO EFFECT]: Kikapcsolja a hangeffektusokat.
: A dinamikatartomány nincs tömörítve.
: A Vertical Surround Engine a térhatású
37
HU
Page 38
Elem Funkció [HDMI]
(HDMI­beállítások)
[CONTROL FOR HDMI]
[STANDBY THROUGH]
[TV AUDIO] Beállítható a tv-lejátszáshoz a bemeneti csatlakozó.
[EARC] Ha a rendszert egy eARC-kompatibilis televízióhoz HDMI-
[FORMAT] (HDMI­jelformátum)
•[ON]: A HDMI-vezérlés funkció engedélyezve van. A HDMI­kábellel összekapcsolt eszközök képesek egymás vezérlésére.
[OFF]: Ki
•[AUTO] jeleket a rendszer HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzata továbbítja. A rendszer készenléti energiafelhasználása a csatlakoztatott tv kikapcsolásával a mód [ON] értékre állításánál is tovább csökkenthető.
• [ON]: Ha a rendszer nincs bekapcsolva, a jeleket mindig a rendszer HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzata továbbítja. Ha nem a Sony által gyártott tv-t csatlakoztat, ajánlott ezt a beállítást választania.
• [OFF]: Ha a rendszer nincs bekapcsolva, a jeleket nem a rendszer HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzata továbbítja. A rendszerhez csatlakoztatott eszköz tv-n megjelenő tartalmának hallgatásához kapcsolja be a rendszert. A rendszer készenléti energiafelhasználása a mód [ON] értékre állításánál is tovább csökkenthető.
• [AUTO] TV IN (OPT) aljzatra is csatlakoztatva van, a rendszer elsődlegesen a HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzatról játssza le a hangot.
• [OPTICAL]: A rendszer a tv-bemenet TV IN (OPT) aljzatán kapott hangot játssza le.
kábellel csatlakoztatja, objektumalapú audiotartalmak (például Dolby Atmos – Dolby TrueHD és DTS:X), valamint többcsatornás LPCM-tartalmak jelét is továbbíthatja.
•[ON] beállítást, amikor a rendszer egy eARC-kompatibilis tv-hez csatlakozik.
• [OFF]: Akkor használja ezt a beállítást, amikor a rendszer nem egy eARC-kompatibilis tv-hez csatlakozik.
Megjegyzés
Ha az [EARC] beállítása [ON], ellenőrizze a csatlakoztatott tv eARC-beállítását. A részleteket lásd a tv kezelési útmutatójában.
Kiválaszthatja a bemeneti jel HDMI-jelformátumát. A részleteket lásd: „A HDMI-jelformátum beállítása 4K­videotartalmak megtekintéséhez” (22. oldal).
: Ha a tv be van kapcso lva, a rendszer pedig nincs, a
: Ha a tv e gyszer re a HDMI OUT (T V eARC/ ARC) és a
: Bekapcsolja az eARC funkciót. Akkor használja ezt a
38
HU
Page 39
Elem Funkció [BT]
(BLUETOOTH­beállítások)
[SYSTEM] (Rendszer­beállítások)
[RESET] (A rendszer visszaállítása)
[UPDATE] (A rendszer frissítése)
[POWER] (A BLUETOOTH bekapcsolása)
[STANDBY] Ha a rendszer rendelkezik párosítási információkkal, akkor is
[AAC CODEC] Magas hangminőségben hallgathatja a hangot, ha be van
[IR REPEATER] • [ON]: A tv-t távvezérlő jelek a rúdhangszóró hátuljából
[AUTO STANDBY]
[VERSION] (Verzióadatok)
[ALL RESET] Visszaállíthatja a rendszer beállításait a gyári alapértékekre.
[START] A szoftverfrissítést azután indítsa el, hogy csatlakoztatta a
[CANCEL] Visszatér az előző, [UPDATE] szintre.
Be- vagy kikapcsolhatja a BLUETOOTH funkciót.
•[ON]
• [OFF]: Kikapcsolja a BLUETOOTH funkciót.
Megjegyzés
Amikor a BLUETOOTH funkció ki van kapcsolva, a BLUETOOTH-bemenetet átugorhatja a bemenet kiválasztása közben az INPUT lenyomásával.
bekapcsolhatja a rendszert és lejátszhat zenét egy BLUETOOTH-eszközről, ha a rendszer készenléti állapotban van. Ehhez kapcsolja be a BLUETOOTH készenléti üzemmódját.
•[ON] van.
• [OFF]: A BLUETOOTH készenléti üzemmódja le van tiltva.
Megjegyzés
Ha a BLUETOOTH készenléti üzemmódja be van kapcsolva, a készenléti üzemmód energiafelhasználása megnő.
kapcsolva az AAC, és az eszköze támogatja az AAC tömörítési formátumot.
•[ON]
• [OFF]: kikapcsolja az AAC kodeket.
indulnak.
OFF]: Kikapcsolja a funkciót.
•[
A részleteket lásd: „Ha a tv távvezérlője nem működik” (16. oldal).
•[ON] rendszer automatikusan készenléti üzemmódba lép, ha körülbelül 20 percig nem üzemelteti.
• [OFF]: Kikapcsolás.
Megjelenik a rendszer aktuális firmware-verziója az elülső panel kijelzőjén.
A részleteket lásd: „A rendszer visszaállítása” (49. oldal).
rendszerhez azt az USB-memóriaeszközt, amelyen a szoftverfrissítési fájl található. Amikor elérhetővé válik egy szoftverfrissítés, a következő webhelyen adunk erről tájékoztatást: https://www.sony.eu/support
Megjegyzések
• Frissítés előtt ellenőrizze, hogy a mélynyomó be van-e kapcsolva, és csatlakozik-e a rendszerhez.
• A rendszer szoftverének frissítéséhez 7 másodpercig tartsa lenyomva a rúdhangszóró és BLUETOOTH gombját.
: Bekapcsolja a BLUETOOTH funkciót.
: A BLUETOOTH készenléti üzemmódja engedélyezve
: Bekapcsolja az AAC kodeket.
: Bekapcsolja az automatikus készenléti funkciót. A
39
HU
Page 40
Az elülső panelen lévő
DIMMER
kijelző és a jelzőfények fényerősségének módosítása (DIMMER)
Az alábbiak fényerőssége módosítható.
• Elülső panel kijelzője
• BLUETOOTH jelzőfény
• A mélynyomó bekapcsolásjelzője
1 A kívánt beállítást a DIMMER
ismételt megnyomásával választhatja ki.
Elülső panel kijelzője
[BRIGHT]
[DARK] Az elülső panel
[OFF] Az elülső panel
Funkció
Az elülső panel kijelzője és a jelzőfények fényesen világítanak.
kijelzője és a jelzőfények nem fényesen világítanak.
kijelzője ki van kapcsolva.
esetekben azonban előfordulhat, hogy az elülső panel kijelzője nem kapcsol ki. Ebben az esetben az elülső panel fényerőssége a [DARK] beállításnak felel meg.
Megjegyzés
Ha az [OFF] beállítás van kiválasztva, az elülső panel kijelzője ki van kapcsolva. Bármelyik gomb megnyomására automatikusan bekapcsol, majd megint kikapcsol, ha nagyjából 10 másodpercig nem használja a rendszert. Bizonyos
40
HU
Page 41
Energiafogyasztás csökkentése készenléti üzemmódban
Ellenőrizze, hogy beállította-e a következőket: – A [HDMI] - [STANDBY THROUGH]
beállítása [OFF] (38. oldal). (A gyári beállítás az [AUTO].)
– A [BT] - [STANDBY] beállítása [OFF]
(39. oldal). (A gyári beállítás az [ON].)
41
HU
Page 42
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Ha a rendszer nem működik megfelelően, a következő sorrendben javítsa ki a problémát.
1 Ezzel a hibaelhárítási útmutatóval
keresse meg a probléma okát és megoldását.
2 Állítsa vissza a rendszert.
A rendszer összes beállítása visszaáll az eredeti állapotra. A részleteket lásd: „A rendszer visszaállítása” (49. oldal).
Ha valamelyik probléma továbbra is fennáll, értesítse a legközelebbi Sony­forgalmazót. Amikor javítást kér, vigye magával a rúdhangszórót és a mélynyomót is, még akkor is, ha úgy tűnik, hogy csak az egyikkel van probléma.
Tápellátás
A rendszer nem kapcsol be.
Ellenőrizze a hálózati tápkábel
megfelelő csatlakoztatását.
Húzza ki a hálózati tápkábelt a fali
aljzatból, majd pár perc múlva csatlakoztassa újra.
A rendszer automatikusan kikapcsol.
Az automatikus készenléti funkció
működik. Állítsa a [SYSTEM] - [AUTO STANDBY] beállítását [OFF] értékre (39. oldal).
A rendszer akkor sem kapcsol be, amikor a tv be van kapcsolva.
Állítsa a [HDMI] - [CONTROL FOR
HDMI] beállítását [ON] értékre (38. oldal). A tv-nek támogatnia kell a
HDMI-vezérlést. Részleteket a tv kezelési útmutatójában talál.
Ellenőrizze a tv hangszóró-
beállításait. Bekapcsoláskor a rendszer szinkronizálódik a tv hangszóró-beállításaival. Részleteket a tv kezelési útmutatójában talál.
A tv-től függően előfordulhat, hogy
ha a hang legutóbb a tv hangszóróiból szólt, akkor a rendszer nem kapcsol be a tv-vel összehangolt bekapcsolási funkcióval még akkor sem, ha bekapcsolja a tv-t.
A tv kikapcsolásakor a rendszer is kikapcsol.
Ellenőrizze a [HDMI] - [CONTROL FOR
HDMI] beállítását (38. oldal). Ha a HDMI-vezérlés funkció be van kapcsolva, és a rendszer tv- vagy HDMI-bemenetről kapja a jelet, akkor a tv kikapcsolásakor a rendszer automatikusan kikapcsol.
Hiába kapcsolja ki a tv-t, a rendszer nem kapcsol ki.
Ellenőrizze a [HDMI] - [CONTROL FOR
HDMI] beállítását (38. oldal). Ha a rendszert automatikusan szeretné kikapcsolni a tv-vel összehangolt kikapcsolási funkcióval, kapcsolja be a HDMI-vezérlést. Ez a funkció csak akkor működik, ha a rendszer a tv­vagy a HDMI-bemenetről kapja a jelet. A rendszer nem kapcsol ki automatikusan, ha a BLUETOOTH­bemenet van kiválasztva. A tv-nek támogatnia kell a HDMI-vezérlést. Részleteket a tv kezelési útmutatójában talál.
A rendszer nem kapcsolható ki.
Előfordulhat, hogy a rendszer
bemutató üzemmódban van. A bemutató üzemmódból való kilépéshez állítsa alaphelyzetbe a rendszert. Nyomja meg és több mint 5 másodpercig tartsa lenyomva a rúdhangszóró (tápellátás) és – (hangerő) gombját (49. oldal).
42
HU
Page 43
Kép
Nincs kép vagy a kép nem megfelelően jelenik meg.
Válassza ki a megfelelő bemenetet
(24. oldal).
Ha annak ellenére sincs kép, hogy a
TV bemenet lett kiválasztva, akkor a tv távvezérlőjével válassza ki a kívánt tv-csatornát.
Ha annak ellenére sincs kép, hogy a
HDMI bemenet lett kiválasztva, akkor nyomja meg a csatlakoztatott eszköz lejátszási gombját.
Húzza ki a HDMI-kábelt, majd dugja
vissza. Győződjön meg róla, hogy a kábel megfelelően csatlakozik.
Ha a csatlakoztatott eszköz képe
egyáltalán nem vagy nem megfelelően jelenik meg, akkor a [HDMI] - [FORMAT] beállításnál adja meg a [STANDARD] beállítást (38. oldal). Előfordulhat, hogy egy régi típusú eszköz képe nem megfelelően jelenik meg, ha a [HDMI]
- [FORMAT] értéke [ENHANCED].
Ha a HDMI-kábellel való
csatlakoztatáskor nem jelenik meg kép, ellenőrizze, hogy az eszköz csatlakoztatva van-e a HDMI IN­aljzathoz, illetve hogy a tv csatlakoztatva van-e a HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzathoz.
A rendszer nem HDCP-kompatibilis
(szélessávú digitálistartalom­védelem, High-bandwidth Digital Content Protection) bemeneti eszközhöz van csatlakoztatva. Ebben az esetben tekintse meg a csatlakoztatott eszköz műszaki adatait.
A HDMI IN aljzaton keresztül továbbított 3D-tartalmak nem jelennek meg a TV képernyőjén.
A tv-től vagy a videoeszköztől
függően előfordulhat, hogy a 3D­tartalmak nem jelennek meg. Ellenőrizze a támogatott HDMI­videoformátumot (53. oldal).
A HDMI IN aljzatból jövő 4K videótartalmak nem jelennek meg a TV képernyőjén.
A tv-től vagy a videoeszköztől
függően előfordulhat, hogy a 4K videótartalmak nem jelennek meg. Ellenőrizze a videólejátszási lehetőségeket, valamint a tv és a videoeszköz beállításait.
Előfordulhat, hogy a kép nem jelenik
meg megfelelően, ha a [HDMI] ­[FORMAT] értéke [EN HANCED]. Ebben az esetben válassza a [STANDARD] beállítást (38. oldal).
Használjon prémium nagysebességű
HDMI-kábelt Ethernettel, amely támogatja a 18 Gb/s sebességet, vagy nagysebességű HDMI-kábelt Ethernettel (53. oldal).
Ha a rendszer olyan HDMI-aljzathoz
van csatlakoztatva, amely nem kompatibilis a HDCP2.2 vagy HDCP2.3 technológiával, akkor egy [ERROR: TV DOES NOT SUPPORT HDCP2.2 OR 2.3] üzenet jelenik meg az elülső panel kijelzőjén. Csatlakoztassa a HDCP2.2­vagy HDCP2.3-kompatibilis HDMI­aljzatot a 4K-televízióhoz vagy a 4K­eszközhöz.
A kép nem fedi le a tv teljes képernyőjét.
A médiatartalom képaránya rögzített.
A rendszerhez csatlakoztatott eszköz képe és hangja nem jelenik meg a tv-n, ha a rendszer nincs bekapcsolva.
Állítsa a [HDMI] - [STANDBY
THROUGH] beállítást [AUTO] vagy [ON] értékre (38. oldal).
Kapcsolja be a rendszert, majd
váltson át a megfelelő bemenetre az eszköz tartalmának lejátszásához.
A HDR-tartalmak nem jeleníthetők meg a magas dinamikatartományban.
Ellenőrizze a tv és a csatlakoztatott
eszköz beállításait. Ré szleteket a tv és
43
HU
Page 44
a csatlakoztatott eszköz kezelési útmutatójában talál.
Ha a rendelkezésre álló sávszélesség
nem elegendő, bizonyos eszközök nem konvertálják a HDR-tartalmakat SDR-re. Ebben az esetben a [HDMI] ­[FORMAT] értéke mindenképpen [ENHANCED] legyen (38. oldal), ha a tv és a csatlakoztatott eszköz képes akár 18 Gb/s sávszélesség támogatására. Ha az [ENHANCED] beállítását választja, akkor mindenképpen olyan prémium nagysebességű HDMI-kábelt használjon Ethernettel, amely támogatja a 18 Gb/s sebességet (53. oldal).
Hang
A rendszer nem tud kapcsolódni a tv-hez a BLUETOOTH funkcióval.
Ha a rendszert és a tv-t egy (nem
mellékelt) HDMI-kábellel csatlakoztatja, akkor a rendszer kikapcsolja a BLUETOOTH­kapcsolatot. Válassza le a HDMI­kábelt, majd kezdje az elejétől a csatlakoztatási műveletet (18. oldal).
A tv hangja nem hallható a rendszeren.
Ellenőrizze a rendszerhez és a tv-hez
csatlakoztatott HDMI-kábel vagy optikai digitális kábel típusát és kapcsolatát (lásd a mellékelt Használatbavételi útmutatót).
Válassza le a tv és a rendszer
csatlakoztatására szolgáló kábeleket, majd ügyeljen rá, hogy megfelelően csatlakoztassa őket újra. Húzza ki a tv és a rendszer hálózati tápkábeleit a fali aljzatból, majd csatlakoztassa őket újra.
Ha a rendszert és a tv-t csak HDMI-
kábellel csatlakoztatja, akkor ellenőrizze az alábbiakat. – A csatlakoztatott tv HDMI-aljzata
„eARC” vagy „ARC” felirattal van ellátva.
– A tv HDMI-vezérlési funkciója be
van kapcsolva.
– A tv eARC vagy ARC funkciója be
van kapcsolva.
– Az [EARC] - [HDMI] beállítása [ON]
(38. oldal).
– A [CONTROL FOR HDMI] - [HDMI]
beállítása [ON] (38. oldal).
Ha a tv nem kompatibilis az eARC
funkcióval, akkor a [HDMI] - [EARC] értéke legyen [OFF] (38. oldal).
Ha a tv nem kompatibilis az ARC vagy
az eARC funkcióval, akkor csatlakoztassa az optikai digitális kábelt (mellékelve) (lásd a mellékelt Használatbavételi útmutatót). Ha a tv nem kompatibilis az eARC vagy az ARC funkcióval, akkor a tv hangja nem hallható a ren dszeren még akkor sem, ha a rendszer a tv HDMI IN­aljzatához van csatlakoztatva.
A tv-bemenetet az INPUT gomb
többszöri megnyomásával választhatja ki (24. oldal).
Növelje a rendszer hangerejét, vagy
oldja fel a némítást.
Ha a tv-hez csatlakoztatott
kábeldekóder/műholdvevő hangja nem hallható, akkor csatl akoztassa az eszközt a rendszer HDMI IN aljzatához, majd a rendszer bemenetét váltsa át HDMI-re (lásd a mellékelt Használatbavételi útmutatót).
A tv és a rendszer bekapcsolási
sorrendjétől függően előfordulhat, hogy a rendszer le van némítva. Ilyen esetben először a tv-t kapcsolja be, majd utána a rendszert.
A tv (BRAVIA) hangszóróinak
beállítása legyen Audiorendszer. A tv beállításával kapcsolatos információkat a tv kezelési útmutatójában találja.
44
HU
Page 45
A rendszerhez csatlakoztatott eszköz képe és hangja nem jelenik meg a tv-n, ha a rendszer nincs bekapcsolva.
Állítsa a [HDMI] - [STANDBY
THROUGH] beállítást [AUTO] vagy [ON] értékre (38. oldal).
Kapcsolja be a rendszert, majd
váltson át a megfelelő bemenetre az eszköz tartalmának lejátszásához.
A hang a rendszer és a tv hangszóróiból is hallatszik.
Némítsa el a rendszer vagy a tv
hangját.
A rendszer és a tv által kiadott hang erőssége akkor is különbözik, ha a hangerő a rendszeren és a tv-n ugyanarra az értékre van beállítva.
Ha a HDMI-vezérlés funkció be van
kapcsolva, a rendszer hangerejének értéke a tv hangerejeként jelenhet meg a tv-n. A rendszer és a tv által kiadott hang erőssége akkor is különbözik, ha a hangerő a rendszeren és a tv-n ugyanarra az értékre van beállítva. A rendszer és a tv által kiadott hang erőssége az eszközök hangfeldolgozó jellemzőitől függően különbözik, így ez nem jelent hibás működést.
A hang megszakad például tv­műsorok megtekintésekor vagy Blu-ray lemez lejátszásakor.
Ellenőrizze a Hang üzemmód
beállítását (30. oldal). Ha a Hang üzemmód beállítása [AUTO SOUND], akkor előfordulhat, hogy a hang megszakad, amikor a rendszer automatikusan megváltoztatja a Hang üzemmódot az éppen lejáts zott műsornak megfelelően. Ha ki szeretné kapcsolni a Hang üzemmód automatikus módosítását, akkor adjon meg egy, az [AUTO SOUND]-tól elérő beállítást.
A tv hangja a rendszeren késik a képhez képest.
Állítsa az [AUDIO] - [SYNC] beállítást
[0ms] értékre, ha 40 és 120 ezredmásodperc közötti értékre van állítva (37. oldal).
A hangforrástól függően időbeli
eltérések fordulhatnak elő a hang és a kép között. A hangot a képhez igazíthatja, ha a tv rendelkezik képkésleltetési funkcióval.
Egyáltalán nem, vagy csak nagyon halkan hallható a rendszerhez csatlakoztatott eszköz hangja.
Nyomja meg a + gombot a
távvezérlőn, és ellenőrizze a hangerőszintet (11. oldal).
Nyomja meg a vagy a + gombot
a távvezérlőn a némítás kikapcsolásához (11. oldal).
Ellenőrizze, hogy a megfelelő
bemeneti forrás van-e kiválasztva. Az INPUT gomb többszöri lenyomásával más bemeneti forrásokat is kipróbálhat (24. oldal).
Ellenőrizze, hogy a rendszer és a
csatlakoztatott eszköz kábelei megfelelően vannak-e csatlakoztatva.
Előfordulhat, hogy a rendszeren nem
hallható hang, amikor szerzőijog­védelmi technológiával (HDCP) kompatibilis tartalmakat játszik le.
Állítsa a [HDMI] - [FORMAT]
beállítását [STANDARD] értékre (22. oldal).
A térhatású hang nem hallható.
A bemenő jeltől és a Hang üzemmód
beállításától függően előfordulhat, hogy a készülék nem tud megfelelő térhatású hangot kiadni. A hallgatott műsortól vagy lemeztől függően előfordulhat, hogy az effektust alig lehet észrevenni.
Többcsatornás hang lejátszásához
ellenőrizze a rendszerhez csatlakoztatott eszköz digitális hangkimenetének beállítását. További részleteket a csatlakoztatott
45
HU
Page 46
eszközhöz mellékelt kezelési útmutatóban olvashat.
Mélynyomó
Egyáltalán nem vagy csak nagyon halkan hallható hang a mélynyomóból.
Győződjön meg arról, hogy a
mélynyomó működésjelzője zölden vagy borostyánszínben világít.
Ha a mélynyomó működésjelzője
nem világít, próbálkozzon a következővel. –Győződjön meg róla, hogy a
mélynyomó hálózati tápkábele megfelelően van csatlakoztatva.
– Nyomja meg a mélynyomó
(tápkapcsoló) gombját, hogy bekapcsolja a mélynyomót.
Ha a mélynyomó működésjelzője
zölden vagy borostyánszínben lassan villog vagy vörösen világít, próbálkozzon a következővel. – Vigye közelebb a mélynyomót a
rúdhangszóróhoz, hogy a mélynyomó működésjelzője zölden vagy borostyánszínben világítson.
– Kövesse a következő szakasz
lépéseit: „A mélynyomó csatlakoztatása” (15. oldal).
Ha a mélynyomó működésjelzője
vörösen villog, a (tápkapcsoló) megnyomásával kapcsolja ki a mélynyomót, és ellenőrizze, hogy nem takarta-e el valami a szellőzőnyílását.
A mélynyomó basszusok vagy
alacsony frekvenciájú hangok lejátszására alkalmas. Ha a bemeneti forrás alig tartalmaz basszushangokat (ilyenek például a tv-műsorok), akkor előfordulhat, hogy a mélynyomó hangja nehezen hallható. Az alábbi lépések végrehajtásával játssza le az előre elmentett, bemutató célra szolgáló
zenét, és ellenőrizze, hogy hallható-e hang a mélynyomón. Nyomja meg és tartsa
5 másodpercig lenyomva a gombot a rúdhangszórón. Az eszköz lejátssza az előre elmentett, bemutató célra szolgáló zenét.
Nyomja meg újra a gombot.
Az eszköz ekkor megszakítja a bemutató célra szolgáló zene lejátszását, és a rendszer visszatér az előző állapotba.
Nyomja meg a SW + gombot a
távvezérlőn a mélynyomó hangerejének növeléséhez (11. oldal).
Kapcsolja ki az éjszakai üzemmódot
(31. oldal).
A hang szakadozik vagy zajos.
Ha van a közelben egy
elektromágneses hullámokat generáló e szköz, például egy vezeték nélküli LAN vagy egy használatban lévő mikrohullámú sütő, helyezze távolabb tőle a rendszert.
Ha a rúdhangszóró és a mélynyomó
között van valamilyen akadály, tegye arrébb vagy vegye el onnan.
Ne takarja le a rúdhangszóró tetejét
fémből készült tárgyakkal, például tv­kerettel vagy más egyéb tárggyal. A vezeték nélküli funkciók instabillá válhatnak.
A rúdhangszórót és a mélynyomót
helyezze a lehető legközelebb egymáshoz.
Állítsa át az esetlegesen a közelben
lévő vezeték nélküli LAN-útválasztó vagy számítógép vezeték nélküli LAN-frekvenciáját az 5 GHz-es tartományra.
Állítsa át a tv vagy a Blu-ray Disc-
lejátszó hálózati kapcsolatát vezeték nélküliről vezetékesre.
46
HU
Page 47
USB-eszköz csatlakoztatása
A rendszer nem ismeri fel az USB­eszközt.
Próbálja meg a következőket:
Kapcsolja ki a rendszert.Távolítsa el, majd csatlakoztassa
ismét az USB-eszközt.
Kapcsolja be a rendszert.
Győződjön meg arról, hogy az USB-
eszköz megfelelően csatlakozik az UPDATE-porthoz.
Ellenőrizze, hogy az USB-eszköz vagy
a kábel sérült-e.
A rendszer nem játssza le az USB­memóriaeszközön tárolt fájlokat.
A rendszer USB-portja csak
szoftverfrissítésre való (39. oldal). A rendszer nem támogatja az USB­lejátszást.
Mobileszköz csatlakoztatása
A párosítás nem végezhető el.
Helyezze közelebb egymáshoz a
rendszert és a BLUETOOTH-eszközt.
Ellenőrizze, hogy a rendszer vételét
nem zavarja-e vezeték nélküli LAN­eszköztől, más 2,4 GHz-es vezeték nélküli eszköztől vagy mikrohullámú sütőtől származó interferencia. Ha elektromágneses sugárzást gerjesztő eszköz működik a közelben, akkor vigye távolabb a rendszertől.
Nem létesíthető BLUETOOTH­kapcsolat.
Győződjön meg arról, hogy a
BLUETOOTH jelzőfénye világít a rúdhangszórón (26. oldal).
Ellenőrizze, hogy a BLUETOOTH-
eszköz, illetve annak BLUETOOTH funkciója be van-e kapcsolva.
Helyezze közelebb egymáshoz a
rendszert és a BLUETOOTH-eszközt.
Párosítsa újból a rendszert és a
BLUETOOTH-eszközt. Előfordulhat, hogy ehhez először meg kell szakítani
a BLUETOOTH-eszköz és a rendszer párosítását.
Ennek során törlődhetnek a párosítási
információk. Végezze el újból a párosítást (26. oldal).
A csatlakoztatott BLUETOOTH­mobileszköz hangja nem hallható a rendszeren.
Győződjön meg arról, hogy a
BLUETOOTH jelzőfénye világít a rúdhangszórón (26. oldal).
Helyezze közelebb egymáshoz a
rendszert és a BLUETOOTH-eszközt.
Ha elektromágneses sugárzást
kibocsátó eszköz, például vezeték nélküli LAN, más BLUETOOTH-eszköz vagy mikrohullámú sütő működik a közelben, akkor vigye azt messzebb a rendszertől.
Távolítsa el a rendszer és a
BLUETOOTH-eszköz közötti esetleges akadályokat, vagy vigye tőlük távolabb a rendszert.
Helyezze át máshová a
csatlakoztatott BLUETOOTH-eszközt.
Állítsa át az esetlegesen a közelben
lévő vezeték nélküli LAN-útválasztó vagy számítógép vezeték nélküli LAN-frekvenciáját az 5 GHz-es tartományra.
Növelje a hangerőt a csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszközön.
Távvezérlő
A rendszer távvezérlője nem működik.
Mutasson a távvezérlővel a
rúdhangszóró távvezérlő­érzékelőjére (11. oldal).
Távolítson el minden akadályt a
távvezérlő és a rendszer közül.
Cserélje ki a távvezérlő mindkét
elemét, ha azok már merülőfélben vannak.
Ellenőrizze, hogy a megfelelő
gombot nyomta-e meg a távvezérlőn.
47
HU
Page 48
A tv távvezérlője nem működik.
A problémát megoldhatja, ha a
[SYSTEM] - [IR REPEATER] elemet [ON] értékre állítja (39. oldal).
Szoftverfrissítés
Nem lehet végrehajtani a szoftverfrissítést.
A szoftverfrissítés végrehajtásához
használja azt az USB­memóriaeszközt, amelyen a szoftverfrissítési fájl található (39. oldal).
Egyéb szolgáltatások
A HDMI-vezérlés nem működik megfelelően.
Ellenőrizze a rendszer csatlakozását
(lásd a mellékelt Használatbavételi útmutatót).
Engedélyezze a tv-n a HDMI-vezérlési
funkciót. Részleteket a tv kezelési útmutatójában talál.
Várjon egy rövid ideig, majd
próbálkozzon ismét. Ha leválasztja a rendszert, akkor egy ideig nem tud műveleteket végrehajtani. Várjon legalább 15 másodpercet, majd próbálkozzon ismét.
A rendszerhez csatlakoztatott
eszközöknek támogatniuk kell a HDMI-vezérlést.
Engedélyezze a HDMI-vezérlést a
rendszerhez csatlakoztatott eszközökön. Részleteket az eszközök kezelési útmutatójában talál.
A HDMI-vezérléssel vezérelhető
eszközök típusát és számát a HDMI CEC szabvány a következőképpen korlátozza: – Felvevőeszközök (Blu-ray Disc-
felvevő, DVD-felvevő stb.): legfeljebb 3 eszköz
– Lejátszóeszközök (Blu-ray Disc-
lejátszó, DVD-lejátszó stb.): legfeljebb 3 eszköz
– Tunerhez kapcsolódó eszközök:
legfeljebb 4 eszköz
– Audiorendszer (fülhallgatóegység/
fejhallgató): legfeljebb 1 eszköz (a rendszer használja)
A [PROTECT] felirat villog az elülső panel kijelzőjén, és a rendszer kikapcsol.
Húzza ki a hálózati tápkábelt, és
győződjön meg arról, hogy semmi sem takarja a rendszer szellőzőnyílásait.
A tv érzékelői nem működnek megfelelően.
A rendszer blokkolhat bizonyos
érzékelőket (például a fényerősség­érzékelőt), a tv távvezérlőjének vevőegységét, az infravörös 3D­szemüvegrendszert támogató 3D tv­hez tartozó 3D-szemüvegek kibocsátóit, illetve a vezeték nélküli kommunikációt. Vigye távolabb a rendszert a tv-től olyan távolságra, amely lehetővé teszi a részegységek megfelelő működését. Az érzékelők és a távvezérlő vevőegységének helyével kapcsolatban te kintse meg a tv-hez mellékelt kezelési útmutatót.
A vezeték nélküli funkció (BLUETOOTH funkció vagy mélynyomó) működése instabil.
A tv-n kívül ne tegyen fémtárgyakat a
rendszer közelébe.
A készülék hirtelen ismeretlen zene lejátszására vált.
Előfordulhat, hogy a készülék egy
előre rögzített mint azenét játszik le. A lejátszás leállításához nyomja meg a
gombot a rúdhangszórón.
A rendszer nem működik megfelelően.
Előfordulhat, hogy a rendszer
bemutató üzemmódban van. A bemutató üzemmódból való kilépéshez állítsa alaphelyzetbe a rendszert. Nyomja meg és több mint 5 másodpercig tartsa lenyomva a
48
HU
Page 49
rúdhangszóró (tápellátás) és – (hangerő) gombját (49. oldal).
A rendszer visszaállítása
Ha a rendszer még mindig nem működik megfelelően, a következőképpen állíthatja alaphelyzetbe.
1 Nyomja meg a MENU gombot.
Megjelenik a [SPEAKER] felirat az elülső panel kijelzőjén.
2 A / gombbal válassza ki a
[RESET] lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER gombot.
3 A / gombbal válassza ki az [ALL
RESET] lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER gombot.
4 A / gombbal válassza ki a
[START] lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Valamennyi beállítás visszaáll az eredeti állapotra.
A visszaállítás visszavonása
Válassza ki a [CANCEL] elemet a 4. lépésben.
Ha nem tudja visszaállítani a rendszert a Beállítások menüből
Nyomja meg és több mint 5 másodpercig tartsa lenyomva a rúdhangszóró (tápellátás) és – (hangerő) gombját.
A beállítások visszaállnak az eredeti állapotra.
Megjegyzés
A visszaállítás miatt elveszhet a rendsz er és a mélynyomó közötti kapcsolat. Ilyen esetben végezze el a „A mélynyomó csatlakoztatása” (15. oldal) szakasz lépéseit.
49
HU
Page 50
További információk
Műszaki adatok
Rúdhangszóró (SA-G700)
Erősítőre vonatkozó szakasz
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY (névleges)
Elülső bal + elülső jobb: 60 W + 60 W (4 ohm, 1 kHz, 1% THD)
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY (viszonyított)
Elülső bal/elülső jobb/középső hangszóró: 100 W (csatornánként 4ohm, 1kHz)
Bemenetek
HDMI IN* TV IN (OPT)
Kimenetek
HDMI OUT (TV eARC/ARC)*
*AHDMI IN és a HDMI OUT (TV eARC/ARC)
aljzat támogatja a HDCP2.2 és a H DCP2.3 protokollt. A HDCP2.2 és a HDCP2.3 újonnan továbbfejlesztett szerzőijog­védelmi technológiák, amelyekkel például a 4K felbontású filmek és hasonló tartalmak védelméről lehet gondoskodni.
HDMI-re vonatkozó szakasz
Csatlakozó
A típusú (19 tűs)
USB szakasz
UPDATE port:
A típus (Kizárólag szoftverfrissítéshez)
BLUETOOTH-ra vonatkozó szakasz
Kommunikációs rendszer
BLUETOOTH specifikáció, 5.0-es verzió
Kimenet
BLUETOOTH Power Class 1 specifikáció
Legnagyobb kommunikációs távolság
A hatótáv látótengelyben kb.
1)
30 méter
A regisztrálható eszközök maximális
száma 10 eszköz
Frekvenciasáv
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Maximális kimeneti teljesítmény
< 9 dBm
Modulációs módszer
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilis BLUETOOTH-profilok
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Támogatott kodekek
4)
SBC
, AAC
3)
5)
Átviteli tartomány (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi frekvencia: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
1)
A tényleges távolság olyan tényezőktől függ, mint például az eszközök közötti akadályok, a mikrohullámú sütő körüli mágneses mezők, a sztatikus elektromosság, vezeték nélküli telefon használata, a vétel érzékenysége, az operációs rendszer, a szoftveralkalmazások stb.
2)
A standard BLUETOOTH-profilok jelölik az eszközök közötti BLUETOOTH­kommunikáció célját.
3)
Kodek: Az audiojelek tömörítési és átalakítási formátuma
4)
Alsáv kodek (Subband Codec) rövidítése
5)
Advanced Audio Coding rövidítése
Elülső bal/elülső jobb/középső hangszóróra vonatkozó szakasz
Hangszórórendszer
3 hangszórós rendszer, akusztikus felfüggesztés
Hangszóró
45 mm × 100 mm, kúp típusú
Általános jellemzők
Áramellátási követelmények
220 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Energiafogyasztás
Bekapcsolva: 45 W Készenléti módban: 0,5 W vagy kevesebb (energiatakarékos mód) (Ha a [HDMI] – [CONTROL FOR HDMI] és a [BT] – [STANDBY] [OFF] állapotba van állítva) Készenléti módban: 2 W vagy kevesebb*
50
HU
Page 51
(Ha a [HDMI] – [CONTROL FOR HDMI] és a [BT] – [STANDBY] [ON] állapotba van állítva)
* A rendszer automatikusan
energiatakarékos módba lép, ha nincs HDMI-kapcsolat, vagy nincsenek BLUETOOTH-párosítási előzmények.
Méretek* (kb.) (szé/ma/mé)
980 mm × 64 mm × 108 mm * A kiálló részeket nem számítva
Tömeg (kb.)
3,5 kg
Mélynyomó (SA-WG700)
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY (viszonyított)
100 W (4 ohm, 100 Hz)
Hangszórórendszer
Mélynyomó hangszórórendszer, basszusreflex
Hangszóró
160 mm, kúp típusú
Áramellátási követelmények
220 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Energiafogyasztás
Bekapcsolva: 20 W Készenléti módban: 0,5 W vagy kevesebb
Méretek (kb.) (szé/ma/mé)
192 mm × 387 mm × 406 mm * A kiálló részeket nem számítva
Tömeg (kb.)
7,5 kg
Vezeték nélküli jeladóra/ vevőegységre vonatkozó szakasz
Frekvenciasáv
2,4 GHz (2,404 GHz – 2,476 GHz)
Maximális kimeneti teljesítmény
< 11 dBm
Modulációs módszer
GFSK
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
51
HU
Page 52
Támogatott bemeneti hangformátumok
A rendszer a következő hangformátumokat támogatja.
Formátum Funkció
[HDMI] [TV]
LPCM 2ch  LPCM 5.1ch  –– LPCM 7.1ch  –– Dolby Digital  Dolby TrueHD  –– Dolby Digital Plus  – Dolby Atmos  –– Dolby Atmos – Dolby TrueHD  –– Dolby Atmos – Dolby Digital Plus  – DTS  DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1  DTS 96/24  DTS-HD High Resolution Audio  –– DTS-HD Master Audio  –– DTS-HD LBR  –– DTS:X  ––
(eARC)
: Támogatott formátum. –: Nem támogatott formátum.
Megjegyzés
A HDMI IN aljzat nem támogatja az olyan, másol ásvédelemmel ellátott formátumokat, mint a Super Audio CD vagy a DVD-Audio.
[TV]
(ARC)
[TV]
(OPT)
52
HU
Page 53
Támogatott HDMI videoformátumok
A rendszer a következő videoformátumokat támogatja.
Felbontás
4K 4096 × 2160p 3840 × 2160p
4K 4096 × 2160p 3840 × 2160p
1920 × 1080p
1920 × 1080i 50/59,94/60 Hz
1280 × 720p
720 × 480p 59,94/60 Hz
720 × 576p 50 Hz
640 × 480p 59,94/60 Hz RGB 4:4:4
Képkockasebesség 3D Színtér Színmélység
RGB 4:4:4
50/59,94/60 Hz
23,98/24/25/29,97/30 Hz
50/59,94/60 Hz YCbCr 4:2:0 8 bit
23,98/24/25/29,97/30 Hz
25/29,97/30/50/
59,94/60 Hz 23,98/24 Hz
50/59,94/60 Hz
23,98/24/29,97/30 Hz
YCbCr 4:4:4
YCbCr 4:2:2 8/10/12 bit
YCbCr 4:2:0 10/12 bit
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
YCbCr 4:2:2 8/10/12 bit
RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 YCbCr 4:2:2
8 bit
10/12 bit
8 bit
8/10/12 bit
: Kompatibilis a 3D-jelekkel a Side-by-Side (felezett) formátumban : Kompatibilis a 3D-jelekkel a Frame Packing és az egymás fölötti (Over-Under, fent és
lent) formátumokban
1)
Használjon prémium nagysebességű HDMI-kábelt Ethernettel, amely támogatja a 18 G b/ s sebességet.
2)
Használjon prémium nagysebességű HDMI-kábelt Ethernettel vagy Sony nagysebességű HDMI-kábelt Ethernettel a kábeltípust jelző emblémával.
[HDMI] – [FORMAT]
beállítás
[ENHANCED]
[STANDARD]
1)
2)
Megjegyzések a HDMI-aljzattal és a HDMI-kapcsolatokkal kapcsolatban
• Jóváhagyott HDMI-kábelt használjon.
• Nem javasoljuk HDMI-DVI átalakítókábel használatát.
• A csatlakoztatott eszköz elnyomhatja a HDMI-aljzatról érkező audiojeleket (mintavételi frekvencia, bithosszúság stb.).
• Ha a lejátszóeszköz hangkimenetének mintavételi frekvenciáját vagy a csatornák számát átállítja, a hang megszakadhat.
53
HU
Page 54
• A tv bemenet kiválasztása esetén a HDMI IN aljzat által legutóbb kiválasztott
videojelek a HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzaton keresztül továbbítódnak.
• Ez a rendszer támogatja a „TRILUMINOS”-t.
• A HDMI IN és a HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzat támogatja a maximum 18 Gbps
sávszélességet, a HDCP2.2 és a HDCP2.3 funkciót valamint a HDR
(High Dynamic Ra nge, nagy dinamikatartomány)3) jellegű tartalmak
1)
, a BT.2020 széles színtereket2),
továbbítását.
• Amikor a rendszerétől eltérő felbontású tv-hez csatlakozik, előfordulhat, hogy a
rendszer újraindul a kép kimeneti beállításainak visszaállítása érdekében.
1)
A HDCP2.2 és a HDCP2.3 egy újonnan továbbfejlesztett szerzőijog-védelmi technológia, amellyel például a 4K felbontású filmek és hasonló tartalmak védelméről lehet gondoskodni.
2)
A BT.2020 színtér egy új, szélesebb skálájú színszabvány, amelyet az ultra nagy felbontású tv-rendszerek használnak.
3)
A HDR egy egyre népszerűbbé váló videoformátum, amely a fényerősségi szintek szélesebb skáláját képes megjeleníteni. A rendszer a HDR10-zel, a HLG-vel (Hybrid Log­Gamma) és a Dolby Visionnel is kompatibilis.
54
HU
Page 55
Tudnivalók a BLUETOOTH­kommunikációról
• A BLUETOOTH-eszközök ne legyenek
egymástól 10 méternél távolabb, és ne legyenek köztük akadályok. A következő körülmények csökkenthetik a hatékony kommunikációs távolságot. – Ha egy személy, valamilyen fémtárgy,
fal vagy más akadály az egymással BLUETOOTH-kapcsolatban álló eszközök közé áll vagy kerül
– Aktív vezeték nélküli LAN-kapcsolat
jelenléte
– Használatban lévő mikrohullámú sütő
van a közelben
– Egyéb elektromágneses hullámok
jelenléte
• A BLUETOOTH-eszközök és a vezeték
nélküli LAN (IEEE 802.11b/g/n) ugyanazt a frekvenciasávot (2,4 GHz) használják. Ha vezeték nélküli LAN-nal kompatibilis eszköz közelében használja a BLUETOOTH-eszközt, elektromágneses interferencia léphet fel. Ez alacsonyabb adatátviteli sebességet és zajt okozhat, vagy meg is akadályozhatja a csatlakozást. Ilyen esetben próbálkozzon az alábbi megoldásokkal: – A használatban lévő rendszer legalább
10 méterre legyen a vezeték nélküli LAN-eszköztől.
– Kapcsolja ki a vezeték nélküli LAN-
eszközt, amikor a BLUETOOTH-eszközt annak 10 méteres körzetén belül használja.
– Helyezze a rendszert és a BLUETOOTH-
eszközt a lehető legközelebb egymáshoz.
• A rendszer által kibocsátott
rádióhullámok megzavarhatják egyes gyógyászati segédeszközök működését. Mivel ez a zavar hibás működést eredményezhet, mindig kapcsolja ki a rendszert és a BLUETOOTH-eszközt a következő helyeken:
– Kórházakban, vonatokon,
repülőgépeken, benzinkutakon, valamint olyan egyéb helyeken, ahol gyúlékony gáz lehet a közelben
– Automata ajtók vagy tűzriasztók
közelében
•A rendszer támogatja a BLUETOOTH­specifikációnak megfelelő biztonsági funkciók at, hogy gondoskodn i lehessen a kapcsolat biztonságáról a BLUETOOTH technológiát használó kommunikáció során. Előfordulhat azonban, hogy ez a biztonsági szint a beállítások vagy más tényezők függvényében önmagában nem elegendő, ezért legyen körültekintő, amikor BLUETOOTH-kapcsolaton keresztül kommunikál.
•A Sony semmilyen módon nem vállal felelősséget a BLUETOOTH technológiát használó kommunikáció során bekövetkezett adatszivárgásból eredő károkért és egyéb veszteségekért.
•A BLUETOOTH-kommunikációt nem feltétlenül lehet kialakítani minden, a rendszerrel megegyező profilú BLUETOOTH-eszközzel.
•A rendszerhez csatlakoztatott BLUETOOTH-eszközöknek meg kell felelniük a Bluetooth SIG, Inc. által előírt BLUETOOTH-specifikációnak, és megfelelő hitelesítéssel kell rendelkezniük. Még akkor is, ha a csatlakoztatni kívánt eszköz megfelel a BLUETOOTH-specifikációnak, előfordulhat, hogy a BLUETOOTH-eszköz jellemzői vagy beállításai miatt a csatlakoztatás nem sikerül, esetenként pedig más vezérlési, kijelzési vagy működési módot eredményez.
•A rendszerhez kapcsolt BLUETOOTH­eszköztől, a kommunikációs környezettől vagy a használati környezettől függően zaj keletkezhet, vagy elnémulhat a hang.
Ha a rendszerrel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy problémája van, kérjük, forduljon a legközelebbi Sony­forgalmazóhoz.
55
HU
Page 56
VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS
FONTOS:
A SZOFTVER HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS („EULA”) RENDELKEZÉSEIT. A SZOFTVER HASZNÁLATÁVAL ELFOGADJA A JELEN VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS FELTÉTELEIT. HA NEM FOGADJA EL A JELEN VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS FELTÉTELEIT, NEM HASZNÁLHATJA A SZOFTVERT. A jelen Végfelhasználói licencszerződés egy jogi megállapodás Ön és a Sony Home Entertainment & Sound Products Inc. („SONY”) között. A jelen Végfelhasználói Licencszerződés szabályozza az Ön jogait és kötelezettségeit a SONY és/vagy annak külső licenctulajdonosai (beleértve a SONY leányvállalatait) és azok leányvállalatai (együttesen a „KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓK”) SONY-szoftvereire, valamint a SONY által biztosított frissítésekre/verziófrissítésekre, a szoftverek nyomtatott, internetes vagy más elektronikus dokumentációira és a szoftverek működése során létrejövő adatfájlokra (együttesen a „SZOFTVER”­re) vonatkozóan. A fentiektől eltérően a SZOFTVER önálló végfelhasználói licencszerződéssel (beleértve a GNU General Public License és a Lesser/Library General Public License licenceket) rendelkező szoftvereire a jelen Végfelhasználó licencszerződés helyett a vonatkozó önálló végfelhasználói licencszerződések vonatkoznak az önálló végfelhasználói licencszerződés által meghatározott mértékben („KIZÁRT SZOFTVEREK”).
SZOFTVERLICENC
A SZOFTVERT licenccel használhatja, nem vásárolhatja meg. A SZOFTVERT szerzői jogok és egyéb szellemi tulajdonra vonatkozó törvények és nemzetközi egyezmények védik.
SZERZŐI JOGOK
A SZOFTVERHEZ (beleértve többek között a SZOFTVER által tartalmazott képeket, fényképeket, animációkat, videókat, hangokat, zenét, szöveget és „kisalkalmazásokat”) fűződő jogok és jogcímek tulajdonosa a SONY, illetve egy vagy több KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓ.
A LICENC BIZTOSÍTÁSA
A SONY korlátozott licencet biztosít az Ön számára a SZOFTVER kizárólag az Ön kompatibilis eszközével („ESZKÖZ”) történő egyéni, nem kereskedelmi célú használatához. A SONY és a KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓK kifejezetten fenntartják a SZOFTVERREL kapcsolatos azon jogokat, jogcímeket és érdekeket (beleértve többek között a szellemi tulajdon hoz fűződő jogoka t), amelyeket a jelen Végfelhasználói licencszerződés kifejezetten nem biztosít az Ön számára.
KÖVETELMÉNYEK ÉS KORLÁTOZÁSOK
Tilos a SZOFTVER egészének vagy részeinek másolása, közzététele, módosítása, értékesítése, forráskódja kinyerésének megkísérlése, visszafejtése, visszafordítása vagy elemeire bontása, illetve a SZOFTVERBŐL származtatott munkák létrehozása, hacsak nem a SZOFTVER kezdeményezte szándékosan az ilyen származtatott munkákat. Tilos a SZOFTVER bármely DRM-funkcióját módosítani vagy megmásítani. Tilos a SZOFTVER funkcióinak vagy védelmi megoldásainak, illetve a SZOFTVER működéséhez kapcsolódó
56
HU
Page 57
mechanizmusoknak a figyelmen kívül hagyása, módosítása, kiiktatása vagy megkerülése. Tilos a SZOFTVER egyéni összetevőinek egynél több ESZKÖZÖN történő használat céljából történő elkülönítése, hacsak a SONY erre kifejezetten fel nem jogosítja. Tilos a SZOFTVER védjegyeinek vagy jogi megjegyzéseinek eltávolítása, módosítása, lefedése vagy olvashatatlanná tétele. Tilos a SZOFTVER megosztása, forgalmazása, kölcsönzése, bérbe adása, további licencelése, hozzárendelése, átadása vagy értékesítése. A SZOFTVEREN kívüli, a SZOFTVER teljesítményét befolyásoló szoftverek, hálózati szolgáltatások vagy egyéb termékek működtetését a szolgáltatók (a szoftverek és a szolgáltatások szolgáltatói, valamint a SONY) saját belátásuk szerint megszakíthatják vagy megszüntethetik. A SONY és szolgáltatói nem vállalnak jótállást arra, hogy a SZOFTVER, a hálózati szolgáltatások, a tartalmak és egyéb termékek elérhetők maradnak, illetve megszakítás vagy módosítás nélkül működnek.
A SZOFTVER HASZNÁLATA SZERZŐI JOGI VÉDELEM ALATT ÁLLÓ ANYAGOKKAL
A SZOFTVER alkalmas lehet Ön és/vagy harmadik felek által létrehozott tartalmak megtekintésére, tárolására, feldolgozására és/vagy használatára. Az ilyen tartalmakat szerzői jogok, egyéb szellemi tulajdonra vonatkozó törvények és/vagy szerződések védhetik. Ön beleegyezik, hogy a SZOFTVERT kizárólag az ilyen tartalmakra vonatkozó törvényeknek és szerződéseknek me gfelelően használja. Ön tudomásul veszi és beleegyezik, hogy a SONY megfelelő intézkedéseket hozhat a SZOFTVER által tárolt, feldolgozott vagy használt tartalmak szerzői jogainak védelme érdekében. Ilyen intézkedések lehetnek többek
között az Ön által végzett biztonsági mentések és visszaállítások gyakoriságának mérése a SZOFTVER bizonyos funkcióinak segítségével, az Ön adat-visszaállításra irányuló kérelmének visszautasítása, valamint a jelen Végfelhasználói licencszerződés felmondása a SZOFTVER Ön általi jogtalan használata esetén.
TARTALOMSZOLGÁLTATÁS
ELŐFORDULHAT, HOGY A SZOFTVERT EGY VAGY TÖBB TARTALOMSZOLGÁLTATÁSON („TARTALOMSZOLGÁLTATÁS”) KERESZTÜL ELÉRHETŐ TARTALMAKKAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATRA TERVEZTÉK. A SZOLGÁLTATÁS HASZNÁLATÁRA ÉS A TARTALMAKRA AZ ADOTT TARTALOMSZOLGÁLTATÁS HASZNÁLATI FELTÉTELEI VONATKOZNAK. HA NEM FOGADJA EL EZEKET A FELTÉTELEKET, AKKOR A SZOFTVERT CSAK KORLÁTOZOTT MÉRTÉKBEN HASZNÁLHATJA. Ön tudomásul veszi, hogy a SZOFTVEREN keresztül elérhető bizonyos tartalmakat és szolgáltatásokat esetenként olyan harmadik felek biztosítják, amelyek felett a SONY nem gyakorol ellenőrzést. A TARTALOMSZOLGÁLTATÁS HASZNÁLATÁHOZ INTERNETKAPCSOLATRA VAN SZÜKSÉG. A TARTALOMSZOLGÁLTATÁST A SONY BÁRMIKOR FELFÜGGESZTHETI.
INTERNETKAPCSOLAT ÉS KÜLSŐ SZOLGÁLTATÁSOK
Ön tudomásul veszi, hogy a SZOFTVER bizonyos funkcióihoz történő hozzáféréshez internetkapcsolatra lehet szükség, amelyről Önnek kell gondoskodnia. Emellett kizárólag Ön a felelős a külső felek által az internetkapcsolathoz kötődően felszámolt díjak kifizetéséért, beleértve többek között az internetszolgáltató vagy az internethasználat költségeit. A SZOFTVER működését korlátozhatják az
57
HU
Page 58
internetkapcsolat vagy -szolgáltatás képességei, sávszélessége vagy műszaki korlátai. Az internetkapcsolat kiépítése, minősége és biztonsága a szolgáltatást biztosító külső fél kizárólagos felelőssége.
EXPORTÁLÁSRA VONATKOZÓ ÉS EGYÉB SZABÁLYOZÁSOK
Ön beleegyezik, hogy betartja a lakóhelyeként szolgáló területre vagy országra vonatkozó exportálási és újraexportálási korlátozásokat és szabályozásokat, valamint nem szállítja a SZOFTVERT, illetve nem engedélyezi annak szállítását tiltott országba vagy egyéb módon megszegve a korlátozásokat és szabályozásokat.
MAGAS KOCKÁZATTAL JÁRÓ TEVÉKENYSÉGEK
A SZOFTVER nem hibatűrő, és nem olyan körülmények közötti használatra vagy értékesítésre tervezték, gyártották vagy szánták, mint például az online vezérlőberendezésként történő használat veszélyes, hibatűrő teljesítményt igénylő környezetekben, például nukleáris létesítmények működéséhez, légi navigálási vagy kommunikációs rendszerekhez, légiforgalmi irányításhoz, közvetlen létfenntartó gépekhez vagy fegyverekkel kapcsolatos rendszerekhez, amelyek esetében a SZOFTVER meghibásodása halálhoz, személyi sérüléshez, illetve komoly fizikai vagy környezeti kárhoz vezethet („MAGAS KOCKÁZATTAL JÁRÓ TEVÉKENYSÉGEK”). A SONY, a KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓK és azok leányvállalatai kifejezetten kizárnak a MAGAS KOCKÁZATTAL JÁRÓ TEVÉKENYSÉGEKKEL kapcsolatos minden kifejezett vagy vélelmezett jótállást, kötelezettségvállalást vagy alkalmassági feltételt.
A SZOFTVERRE VONATKOZÓ JÓTÁLLÁS ALÓLI KIZÁRÁS
Ön tudomásul veszi és vállalja, hogy a SZOFTVERT kizárólag a saját kockázatára használja, és a használatáért kizárólag Ön a felelős. A SZOFTVERT az „AKTUÁLIS ÁLLAPOTÁBAN” bocsátjuk a rendelkezésére bármilyen típusú jótállás, kötelezettségvállalás vagy feltétel nélkül.
A SONY ÉS A KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓK (a jelen Szakasz esetében a SONYRA és a KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓKRA együttesen „SONY”-ként hivatkozunk) KIFEJEZETTEN KIZÁRNAK MINDEN JÓTÁLLÁST, FELELŐSSÉGVÁLLALÁST VAGY FELTÉT ELT, LEGYEN AZ KIFEJEZET T VAGY VÉLELMEZETT, BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VONATKOZÓ, A JOGTISZTASÁGI VAGY A MEGHATÁROZOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ GARANCIÁT. A SONY NEM VÁLLAL GARANCIÁKAT A KÖVETKEZŐKÉRT, ÉS NEM JELENTI KI, HOGY VÁLLALJA A KÖVETKEZŐKET: (A) A SZOFTVEREKBEN TALÁLHATÓ FUNKCIÓK MEGFELELNEK AZ IGÉNYEINEK, ILLETVE FRISSÜLNI FOGNAK, (B) A SZOFTVER MEGFELELŐEN VAGY HIBA NÉLKÜL FOG MŰKÖDNI, ILLETVE A HIBÁK KI LESZNEK JAVÍTVA, (C) A SZOFTVER NEM OKOZ KÁRT MÁS SZOFTVEREKBEN, HARDVEREKBEN VAGY ADATOKBAN, (D) A SZOFTVER TELJESÍTMÉNYÉT BIZTOSÍTÓ SZOFTVEREK, HÁLÓZATI SZOLGÁLTATÁSOK (BELEÉRTVE AZ INTERNETET) VAGY TERMÉKEK (A SZOFTVEREN KÍVÜL) ELÉRHETŐK MARADNAK, NEM SZAKADNAK MEG, ÉS NEM MÓDOSULNAK, VALAMINT (E) A SZOFTVER HASZNÁLATA HELYES, PONTOS, MEGBÍZHATÓ, VAGY BÁRMILYEN MÁS MÓDON GARANTÁLT EREDMÉNYRE VEZET.
58
HU
Page 59
A SONY VAGY A SONY MINŐSÍTETT KÉPVISELŐI ÁLTAL SZÓBAN VAGY ÍRÁSBAN ADOTT INFORMÁCIÓK ÉS TANÁCSOK NEM SZÁMÍTANAK JÓTÁLLÁSNAK, KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSNAK VAGY FELTÉTELNEK, ILLETVE SEMMILYEN MÓDON NEM NÖVELIK MEG A JELEN JÓTÁLLÁS HATÓKÖRÉT. AMENNYIBEN A SZOFTVER HIBÁSNAK BIZONYUL, MINDEN SZÜKSÉGES SZERVIZELÉS, JAVÍTÁS ÉS HELYREÁLLÍTÁS TELJES KÖLTSÉGÉT ÖN ÁLLJA. EGYES JOGRENDSZEREK NEM TESZIK LEHETŐVÉ A VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁSOK KIZÁRÁSÁT, ÍGY ELŐFORDULHAT, HOGY EZEK A KIZÁRÁSOK NEM VONATKOZNAK ÖNRE.
A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA
A SONY ÉS A KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓK (a jelen Szakasz esetében a SONYRA és a KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓKRA együttesen „SONY”-ként hivatkozunk) NEM VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET SEMMIFÉLE VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, A JÓTÁLLÁS KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT MEGSZEGÉSÉÉRT, A SZERZŐDÉSSZEGÉSÉRT, A HANYAGSÁGÉRT, AZ OBJEKTÍV FELELŐSSÉGÉRT VAGY BÁRMELY EGYÉB JOGI KATEGÓRIÁÉRT A SONY SZOFTVERREL KAPCSOLATBAN, BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT AZ ELMARADT HASZONBÓL, A BEVÉTELKIESÉSBŐL, AZ ADATVESZTÉSBŐL, A SZOFTVER VAGY BÁRMELY HOZZÁ TARTOZÓ HARDVER HASZNÁLATÁNAK VESZTESÉGÉBŐL, AZ ÁLLÁSIDŐBŐL ÉS A FELHASZNÁLÓK ELVESZTEGETETT IDEJÉBŐL EREDŐ KÁROKAT MÉG ABBAN AZ ESETBEN SEM, HA ELŐZETESEN ÉRTESÍTETTÉK ŐKET AZ ILYEN KÁROK FELMERÜLÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL. A JELEN VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS HATÁLYA ALÁ ESŐ TELJES FELELŐSSÉG MINDEN ESETBEN A TERMÉKÉRT VALÓBAN KIFIZETETT ÖSSZEGRE
KORLÁTOZÓDIK. EGYES JOGRENDSZEREK NEM TESZIK LEHETŐVÉ A VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROK KIZÁRÁSÁT VAGY KORLÁTOZÁSÁT, ÍGY ELŐFORDULHAT, HOGY A FENTI KIZÁRÁS VAGY KORLÁTOZÁS NEM VONATKOZIK ÖNRE.
AUTOMATIKUS FRISSÍTÉSI FUNKCIÓ
A SONY vagy a KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓK időről időre automatikusan frissíthetik vagy egyéb módon módosíthatják a SZOFTVERT, beleértve többek között a biztonsági funkciók javítását, a hibák kijavítását és a funkciók javítását, és ezt megtehetik olyankor is, amikor Ön a SONY vagy a külső szolgáltatók kiszolgálóival kommunikál, illetve máskor is. Az ilyen frissítések és módosítások törölhetik a funkciókat vagy módosíthatják azok jellegét vagy a SZOFTVER egyéb jellemzőit, beleértve többek között az Ön számára fontos funkciókat. Ön tu domásul veszi, hogy az ilyen tevékenységeket a SONY a saját belátása szerint végezheti el, és a SONY feltételekhez szabhatja a SZOFTVER további használatát a teljes telepítés, illetve az ilyen frissítések vagy módosítások elfogadása után. A frissítések és a módosítások a jelen Végfelhasználói licencszerződés szempontjából a SZOFTVER részének számítanak. A jelen Végfelhasználói licencszerződés elfogadásával Ön beleegyezik az ilyen frissítések vagy módosítások végrehajtásába.
TELJES SZERZŐDÉS, LEMONDÁS, ELVÁLASZTHATÓSÁG
A jelen Végfelhasználói licencszerződés és a SONY adatvédelmi szabályzata, amelyek időről időre módosulnak, együttesen alkotják az Ön és a SONY között a SZOFTVER vonatkozásában létrejövő teljes szerződést. Ha a SONY nem gyakorolja vagy érvényesíti a jelen Végfelhasználói licencszerződésben
59
HU
Page 60
foglalt jogait és rendelkezéseit, az nem jelenti az ilyen jogokról és rendelkezésekről történő lemondását. Ha a jelen Végfelhasználói licencszerződés bármely része érvénytelen, törvénytelen vagy nem érvényesíthető, akkor az érintett rendelkezést a megengedett legnagyobb mértékben érvényesíteni kell a jelen Végfelhasználói licencszerződés funkciójának megőrzése érdekében, és a szerződés többi rendelkezése teljes mértékben érvényes és hatályos marad.
VONATKOZÓ JOGSZABÁLYOK ÉS ILLETÉKES JOGHATÓSÁG
A jelen Végfelhasználói licencszerződésre nem vonatkozik a nemzetközi árukereskedelmi szerződésekről szóló ENSZ-egyezmény. A jelen Végfelhasználói licencszerződésre Japán törvényei az irányadók a kollíziós szabályokra való tekintet nélkül. A jelen Végfelhasználói licencszerződésből felmerülő jogvitákat kizárólagosan Japánban, a Tokiói Kerületi Bíróságon lehet rendezni, és a felek ezúton elfogadják ezen bíróságok székhelyét és illetékességét.
MÉLTÁNYOS JOGORVOSLAT
A jelen Végfelhasználói licencszerződésben foglaltak ellenére Ön tudomásul veszi, hogy a jelen Végfelhasználói licencszerződés megsértése vagy be nem tartása helyrehozhatatlan és pénzben nem kifejezhető kárt okoz a SONY-nak, és Ön beleegyezik, hogy a SONY bármilyen elrendelő vagy méltányos kártérítést kérhet, amelyet szükségesnek és megfelelő mértékűnek ítél meg a fennálló körülmények között. A SONY emellett bármilyen jogi vagy műszaki intézkedésre sort keríthet a jelen Végfelhasználói licencszerződés megszegésének elkerülése és/vagy a szerződés érvényesítése érdekében,
beleértve többek között a SZOFTVER Ön általi használatának azonnali megszüntetését, ha a SONY a saját belátása szerint úgy ítéli meg, hogy Ön megszegi vagy szándékozik megszegni a jelen Végfelhasználói licencszerződés rendelkezéseit. Ezekre az intézkedésekre a SONY bármilyen egyéb törvényes, méltányossági vagy szerződéses jogorvoslat mellett keríthet sort.
MEGSZÜNTETÉS
A SONY az egyéb jogai sérelme nélkül felmondhatja a jelen Végfelhasználói licencszerződést, ha Ön valamely feltételének nem felel meg. Az ilyen megszüntetés esetén fel kell hagynia a SZOFTVER használatával, és meg kell semmisítenie annak másolatait.
MÓDOSÍTÁS
A SONY FENNTARTJA A JOGOT A JELEN VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS BÁRMELY FELTÉTELÉNEK MÓDOSÍTÁSÁRA A SAJÁT BELÁTÁSA SZERINT AZÁLTAL, HOGY ÉRTESÍTÉST TESZ KÖZZÉ A SONY ERRE KIJELÖLT WEBHELYÉN, E-MAILES ÉRTESÍTÉST KÜLD ÖNNEK AZ ÖN ÁLTAL MEGADOTT E-MAIL-CÍMRE, ÉRTESÍTÉST KÜLD A VERZIÓFRISSÍTÉSEK VAGY FRISSÍTÉSEK BESZERZÉSI FOLYAMATÁNAK RÉSZEKÉNT, ILLETVE BÁRMELY MÁS JOGILAG ÉRVÉNYES FORMÁBAN ÉRTESÍTI ÖNT. Ha nem fogadja el a szerződés módosítását, azonnal vegye fel a kapcsolatot a SONY-val a további utasításokért. Ha az ilyen jellegű értesítések hatályos dátuma után tovább használja a SZOFTVERT, akkor onnantól kezdve a módosított szerződés fog Önre vonatkozni.
KÜLSŐ KEDVEZMÉNYEZETTEK
A KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓK a jelen Végfelhasználói licencszerződés előírásainak kifejezett és szándékos külső kedvezményezettjei, és
60
HU
Page 61
jogosultak azok érvényesítésére a felek SZOFTVEREINEK vonatkozásában.
Ha kérdései vannak a jelen Végfelhasználói Licencszerződéssel kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a SONY-val, és írjon a területének vagy országának megfelelő kapcsolattartási címre.
Copyright © 2020 Sony Home Entertainment & Sound Products Inc. Minden jog fenntartva.
Óvintézkedések
Biztonság
•Ha a rendszerbe szilárd tárgy vagy folyadék kerül, akkor áramtalanítsa a rendszert, és a további használat előtt ellenőriztesse szakemberrel.
•Ne álljon a rúdhangszóróra és a mélynyomóra, mert leeshet és megsérülhet, illetve a rendszer megrongálódhat.
Áramellátás
•A rendszer bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség megegyezik-e a rendszer tápfeszültségével. A tápfeszültséget a rúdhangszóró alján található típustábla tünteti fel.
•Ha hosszú ideig nem használja a rendszert, akkor válassza le a hálózati feszültségről. A hálózati tápkábelt a csatlakozónál fogva húzza ki, soha ne a kábelnél fogva.
•A csatlakozó egyik csapja biztonsági okokból szélesebb a másiknál, ezért a fali csatlakozóaljzatba csak egyféleképpen illeszthető be. Ha nem tudja a csatlakozót ütközésig az aljzatba tolni, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
•A hálózati tápkábelt csak minősített szakszervizben szabad kicserélni.
Hőtermelés
A rendszer használat közben felmelegszik, de ez nem jelent hibát. Ha a rendszert folyamatosan nagy hangerővel használja, akkor jelentősen emelkedik a rendszer hátsó részének és aljának hőmérséklete. Az égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a rendszert.
Elhelyezés
•A rendszert ne helyezze el hőforrás közelében, közvetlen napsütésnek, nagy pornak vagy rázkódásnak kitett helyen.
•Ne helyezzen semmit a rúdhangszóró vagy a mélynyomó hátsó részéhez, ami
61
HU
Page 62
eltakarhatja a szellőzőnyílásokat, mert ez meghibásodást okozhat.
• A tv-n kívül ne tegyen fémtárgyakat a rendszer közelébe. A vezeték nélküli funkciók instabillá válhatnak.
• Ha a rendszert tv-vel, videomagnóval vagy kazettás magnetofonkészülékkel együtt használja, akkor zaj keletkezhet, és romolhat a képminőség. Ebben az esetben vigye távolabb a rendszert a tv­től, videomagnótól vagy kazettás magnetofonkészüléktől.
• Ügyeljen arra, hogy ha a rendszert speciálisan kezelt (viaszozott, olajozott, polírozott stb.) padlón helyezi el, akkor a padló szennyeződhet vagy elszíneződhet.
• Vigyázzon, nehogy a rúdhangszóró és a mélynyomó sarkai sérülést okozzanak.
• Ha falra szereli a készüléket, biztosítson legalább 3 cm távolságot a rúdhangszóró alatt.
• Ennek a rendszernek a hangszórói nincsenek ellátva mágneses árnyékolással. Ne helyezzen mágneskártyákat a rendszerre vagy a közelébe.
Tudnivalók a mélynyomó kezeléséről
Ne tegye a kezét a mélynyomó nyílásába, amikor felemeli. Megsérülhet a hangszóró. A mélynyomót az aljánál fogva emelje fel.
Ha ezután is jelentkezik a színek elállítódása...
A rendszert vigye távolabb a tv-től.
Tisztítás
A rendszert száraz, puha ruhával tisztítsa. Ne használjon semmilyen súrolóeszközt, súrolószert és oldószert, például alkoholt vagy benzint.
Ha a rendszerrel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy problémája van, kérjük, forduljon a legközelebbi Sony­forgalmazóhoz.
Használat
Másik eszköz csatlakoztatása előtt kapcsolja ki a rendszert, és válassza le a hálózati feszültségről.
Ha a közelben üzemelő tv­készülék képernyőjén elállítódnak a színek
Bizonyos típusú tv-ken elállítódhatnak a színek.
Ha a színek elállítódását tapasztalja
Kapcsolja ki a tv-t, majd 15–30 perc múlva ismét kapcsolja be.
HU
62
Page 63
Szerzői jogok és védjegyek
Ez a rendszer Dolby* Digital és DTS** Digital Surround System rendszert tartalmaz.
* A gyártás a Dolby Laboratories
licencengedélyével történt. A Dolby, a Dolby Audio, a Dolby Atmos, a Dolby Vision és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
**A DTS-szabadalmakról lásd a https://
patents.dts.com webhelyet. Készült a DTS, Inc. licence alapján. A DTS, a szimbólum, a DTS és a szimbólum, a DTS:X, a Virtual:X, a DTS:X embléma és a DTS Virtual:X embléma a DTS, Inc. bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
A BLUETOOTH Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában lévő bejegyzett védjegyek, ezeket a Sony Corporation licencmegállapodás keretében használja. Minden egyéb védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van.
A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezések, valamint a HDMI embléma a HDMI Licensing Administrator, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
A „BRAVIA” embléma a Sony Corporation védjegye.
®
jelzés és emblémák a
A termék bizonyos részeit a Microsoft Corporation szellemi tulajdonhoz fűződő jogai védik. Az ilyen technológiák közzététele, illetve a terméken kívüli felhasználása kizárólag a Microsoft vagy egy hivatalos Microsoft leányvállalat engedélyével lehetséges.
A „TRILUMINOS” és a „TRILUMINOS” embléma a Sony Corporation bejegyzett védjegyei.
Minden egyéb védjegy a megfelelő tulajdonos védjegye.
A „PlayStation” a Sony Interactive Entertainment Inc. bejegyzett védjegye vagy védjegye.
Az MPEG Layer-3 audiokódolási technológia és szabadalom használatát a Fraunhofer IIS és a Thomson engedélyezte.
A Windows Media a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
63
HU
Page 64
Tárgymutató
Gombok
AUDIO 25 DIMMER DISPLAY IMMERSIVE AE NIGHT VOICE
40 32
29
31
31
A
A/V Sync 37
9, 34
ARC Audio DRC Audio Return Channel Automatikus készenlét
37
B
Beállítás
Jelenlegi állapot
Beállítások
BLUETOOTH Fényerősség
37
Hang Hangszóró
38
HDMI
36
Menü Rendszer Térhatás
Visszaállítás Beszédhang üzemmód BLUETOOTH
AAC
39
Beállítás
Készenléti mód
Párosítás „BRAVIA” sync
54
BT.2020
32
39
40
36
39
29
49
39
39
26
35
D
DTS Dialog control 37
E
eARC 9, 34, 38 Egyérintéses lejátszás
9, 34
39
31
34
Éjszakai mód Enhanced Audio Return Channel
34, 38
31
F
Felszerelés 13 Fényerősség
Elülső panel kijelzője Jelzőfények
Formátum
Hang Videó
40
7, 52
7, 53
40
H
Hang üzemmód 30 Hang üzemmód/Jelenetválasztás Hangbeállítások Hangformátum Hangszóró-beállítások HDCP
54
HDMI
Beállítás Jelformátum
HDMI-vezérlés
54
HDR
37
7, 52
36
38
22
33
I
Immersive Audio Enhancement 29 Infravörös jelismétlő
16
J
Jelenlegi beállítások 32
K
Kapcsolat (Lásd a „Tárgymutató”
„Vezetékes kapcsolat” vagy „Vezeték nélküli kapcsolat” elemét)
Készenléti átmenő üzemmód
34
M
Multiplex hang 25
P
Párbeszédtartomány 31
9,
35
64
HU
Page 65
R
Rendszer hangbeállításai 33 Rendszer kikapcsolása Rendszerbeállítások
33
39
S
Szoftver
Frissítés
39
36, 39
Verzió
T
Távvezérlő 11
V
VÉDELEM 48 Vertical Surround Engine Vezeték nélküli kapcsolat
BLUETOOTH-eszközök Mélynyomó
18
tv
Vezetékes kapcsolat
4K tv és 4K-eszközök AV-eszközök
18
tv
Videoformátum Visszaállítás
15
18
7, 53
49
29, 37
26
21
65
HU
Page 66
66HU2
Page 67
Page 68
AVERTISMENT
Nu instalați sistemul în spații închise, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiți gaura de ventilație a sistemului cu ziare, fețe de masă, perdele, etc. Nu expuneți sistemul la surse de foc (de exemplu, lumânări aprinse).
Pentru reducerea riscului de incendiu sau de șoc electric, nu expuneți acest sistem la stropi sau jeturi de apă și nu așezați obiecte care conțin lichide, cum ar fi vazele, pe sistem.
Sistemul nu este deconectat de la rețea atât timp cât este conectat la priza de c.a., chiar dacă sistemul a fost oprit.
Întrucât mufa principală este folosită pentru a decon ecta sistemul de la rețea, conectați sistemul într-o priză de c.a. ușor accesibilă. Dacă observați o anomalie a sistemului, deconectați imediat mufa principală de la priza de c.a.
ATENȚIE
Risc de explozie dacă bateria este înlocuită cu una necorespunzătoare. Nu expuneți bateriile sau aparatele cu baterie instalată la căldură în exces, cum ar fi razele soarelui sau sursele de foc.
Nu amplasaţi acest produs în apropierea dispozitivelor medicale
Acest produs (inclusiv accesoriile) conţine unu sau mai mulţi magneţi care pot interfera cu stimulatoarele cardiace, şunturile ventriculo-peritoneale programabile pentru tratarea hidrocefaliei sau alte dispozitive medicale. Nu amplasaţi acest produs în
apropierea persoanelor care utilizează astfel de dispozitive medicale. Solicitaţi sfatul medicului înainte de a utiliza acest produs dacă folosiţi astfel de dispozitive medicale.
Numai pentru utilizare în interior.
Cabluri recomandate
Pentru conectarea la computere gazdă și/sau unități periferice, se vor utiliza cabluri și conectori ecranați și împământați corespunzător.
Pentru difuzorul bară
Plăcuța de identificare este amplasată pe partea inferioară a difuzorului bară.
Acest echipament a fost testat și s-a constatat că este conform cu limitele impuse de reglementările EMC utilizând un cablu de conectare mai mic de 3 metri.
Pentru clienții din Europa
Aviz pentru clienți: următoarele informații se aplică numai echipamentelor vândute în țările care respectă directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea produsului în Europa se trimit către reprezentantul autorizat al producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
RO
Page 69
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: http://www.compliance.sony.de/
Acest echipament radio este destinat utilizării împreună cu versiunile de software aprobate precizate în Declarația de conformitate UE. Software-ul încărcat în acest echipament radio este verificat în privința conformității cu cerințele esențiale ale Directivei 2014/53/UE. Versiunea software-ului poate fi găsită în [SYSTEM] - [VERSION] în meniul cu setări.
Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor electrice şi electronice vechi (se aplică pentru
ţările membre ale Uniunii Europene și pentru alte ţări cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul și bateria nu trebuie considerate reziduuri menajere. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolul pentru plumb (Pb) este adăugat dacă bateria conţine mai mult de 0,004% plumb. Asigurându-vă de faptul că aceste produse și baterii sunt dezafectate în mod corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care pot fi afectate de către manipularea şi dezafectarea incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive legate de siguranţă, performanţă sau integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura de faptul că bateriile și echipamentele electrice şi electronice vor fi dezafectate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele adecvate de colectare pentru deşeuri electrice şi electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul de îndepărtare a bateriei din produs în condiţii de siguranţă. Predaţi bateria uzată la un centru adecvat de colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru mai multe informaţii detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primăria dvs. sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul sau bateria.
RO
RO
3
Page 70
Cuprins
Despre aceste instrucțiuni de
utilizare ................................... 5
Conținutul ambalajului ................. 6
Ce puteți face cu sistemul .............7
Ghid pentru părți componente și
comenzi .................................. 8
Instalarea sistemului
Instalarea barei de sunet și a subwooferului
Montarea barei de sunet pe un
perete ..................................... 13
Conectarea subwooferului ..........15
Dacă telecomanda televizorului nu
funcționează ..........................16
Ghid de inițiere (document
separat)
Conectarea la un TV sau un dispozitiv AV
Conectarea la un TV sau un dispozitiv AV cu cablul HDMI
Conectarea wireless a unui TV Sony
cu funcția BLUETOOTH .......... 17
Conectarea unui TV 4K sau a unor
dispozitive 4K ....................... 20
Ghid de inițiere (document
separat)
Ascultarea de Muzică/Sunet
Ascultarea unui TV și a altor
dispozitive ..............................22
Reglarea volumului ......................23
Cum să vă bucurați de sunetul de
difuzare Multiplex (AUDIO) ....23
Ascultarea muzicii/sunetului cu
funcția BLUETOOTH® ............ 24
Reglarea calității sunetului
Cum să vă bucurați de experiența
imersivă surround
(IMMERSIVE AE) ......................27
Cum vă setați efectul sonor care
este personalizat în funcție de sursele de sunet (modul
sunetului) .............................. 28
Dialoguri mai clare (VOICE) ......... 29
Bucurați-vă de un sunet clar cu un
volum redus, la miezul nopții
(NIGHT) .................................. 29
Verificarea setărilor de sunet
actuale (DISPLAY) ................. 30
Utilizarea funcției Comandă HDMI
Utilizarea funcției Comandă
HDMI ......................................31
Utilizarea funcției de „BRAVIA”
Sync ........................................33
Modificarea setărilor
Utilizarea meniului de setări ....... 34
Reglarea luminozității afișajului
panoului frontal și ale
indicatoarelor (DIMMER) ....... 38
Economisirea puterii în modul
standby ................................. 39
Depanarea
Depanarea ...................................40
Reinițializarea sistemului ............ 47
RO
4
Page 71
Informații suplimentare
Specificații ....................................48
Formatele audio de intrare
compatibile ...........................50
Formate video HDMI
compatibile ........................... 51
Despre comunicarea
BLUETOOTH ...........................53
CONTRACT DE LICENȚĂ PENTRU
UTILIZATORUL FINAL .............54
Măsuri de precauție .....................59
Index ............................................62
Despre aceste instrucțiuni de utilizare
• Indicațiile din aceste instrucțiuni de utilizare descriu comenzile de pe telecomandă.
• Unele ilustrații sunt prezentate ca schițe de concepție și pot să difere de produsele reale.
• Setările implicite sunt indicate la fiecare descriere a funcției.
• Caracterele din paranteze [ ] apar pe afișajul panoului frontal.
RO
5
Page 72
Conținutul ambalajului
• Bară de sunet (1)
• Cablu de alimentare cu c.a. (2)
(forma mufei diferă în funcție de țări/ regiuni)
•Subwoofer (1)
• Telecomandă (1)/ Baterie R03 (dimensiune AAA) (2)
• Cablul digital optic (1)
• ȘABLON SUPORT DE MONTARE (1)
• Ghid de inițiere
• Instrucțiuni de utilizare (prezentul document)
RO
6
Page 73
Ce puteți face cu sistemul
„Ascultarea unui TV și a altor dispozitive” (pagina 22)
Player Blu-ray Disc™, receptor prin cablu, receptor prin satelit etc.
„Utilizarea funcției Comandă HDMI” (pagina 31) „Utilizarea funcției de „BRAVIA” Sync” (pagina 33)
„Ascultarea muzicii/ sunetului cu funcția BLUETOOTH®” (pagina 24)
„Conectarea wireless a unui TV Sony cu funcția BLUETOOTH” (pagina 17)
Conexiuni de bază: consultați „Ghid de inițiere” (document separat). Alte conexiuni: consultați „Conectarea la un TV sau un dispozitiv AV” (pagina 17).
Sistemul este compatibil cu formatele audio bazate pe obiecte, precum Dolby Atmos și DTS:X, precum și formatele video HDR precum HDR10, HLG și Dolby Vision.
„Conectarea subwooferului” (pagina 15)
RO
7
Page 74
Ghid pentru părți componente și comenzi
Detaliile nu sunt indicate în ilustrații.
Bară de sunet (Unitatea principală)
Partea frontală
 Butonul de alimentare
Pornește sistemul sau îl trece în modul standby.
Butonul (de selectare a
intrării)
Selectează intrarea de redare a sistemului.
Butonul BLUETOOTH
(pagina 24)
Butoanele +/– (volum)
RO
8
Indicator BLUETOOTH
– Luminează albastru: Conexiunea
BLUETOOTH a fost stabilită.
– Se aprinde intermitent lent în
albastru: Se încearcă o conexiune BLUETOOTH.
– Se aprinde intermitent de două ori
în albastru: Stare de standby în timpul asocierii.
Afișajul panoului frontalSenzorul telecomenzii
Pentru a opera sistemul, îndreptați telecomanda spre senzorul telecomenzii.
Page 75
Partea din spate
Mufă TV IN (OPT)Mufă HDMI IN
Pentru specificații și note privind conexiunile, consultați „Formate video HDMI compatibile” (pagina 51).
Port UPDATE (pagina 37)
Conectați memoria USB când actualizați sistemul.
Mufă HDMI OUT (TV eARC/ARC)
Conectați un TV care are o mufă de intrare HDMI cu un cablu HDMI. Sistemul este compatibil cu eARC și ARC. ARC este funcția care trimite sunetul de la TV la un dispozitiv AV precum sistemul prin mufa HDMI TV-ului. eARC este o extensie a ARC și permite transmiterea conținutului LPCM multicanal și audio al obiectului care nu poate să fie transmis prin ARC. Pentru detalii despre eARC,
consultați „[EARC]” (pagina 36). Pentru o listă cu formatele audio compatibile, consultați „Formatele audio de intrare compatibile” (pagina 50). Pentru specificații și note privind conexiunile, consultați „Formate video HDMI compatibile” (pagina 51).
Intrare c.a.Repetor IR (pagina 16)
Transmite semnalul la distanță al telecomenzii TV către TV.
RO
9
Page 76
Subwoofer
Indicator alimentare
– Se aprinde în verde: Subwooferul
este conectat la sistem.
– Lumină constantă roșie:
Subwooferul este în mod standby.
– Se aprinde în portocaliu:
Subwooferul este conectat la sistem prin conexiunea manuală.
– Se aprinde intermitent lent în
verde: Subwooferul încearcă să se conecteze la sistem.
– Se aprinde intermitent lent în
portocaliu: Subwooferul încearcă să se conecteze la sistem prin conexiunea manuală./So ftware-ul se actualizează.
– Se aprinde intermitent rapid în
galben: Subwooferul este în starea de standby în timpul asocierii prin conexiunea manuală.
– Se stinge: Subwooferul este oprit.
Butonul (alimentare)
Pornește sau oprește subwooferul.
Butonul LINK (pagina 15)Intrare c.a.
10
RO
Page 77
Telecomanda
INPUT (pagina 22)
Selectează sursa redării. De fiecare dată când apăsați INPUT, intrarea selectată apare ciclic pe afișajul panoului frontal după cum urmează. [TV] [HDMI] [BT]
IMMERSIVE AE (Immersive
Audio Enhancement) (pagina 27)
Activează/dezactivează funcția Immersive Audio Enhancement.
AUTO SOUND (pagina 28)CINEMA (pagina 28)   (volum) +*/– (pagina 23)
Reglează volumul.
SW (volum subwoofer) +/–
(pagina 23)
Reglează volumul subwooferului.
MENU (pagina 34)
Intră/iese din modul meniului de setări.
/ (pagina 34)
Selectează elementele meniului de setări.
ENTER (pagina 34)
Introduce selecția.
BACK (pagina 34)
Revine la afișajul anterior.
VOICE (pagina 29)  (alimentare)
Pornește sistemul sau îl trece în modul standby.
DISPLAY (pagina 30)
Afișează setările modului de sunet, IMMERSIVE AE, modul voce, modul nocturn și informațiile de flux actuale.
RO
11
Page 78
STANDARD (pagina 28)MUSIC (pagina 28)   (mod silențios)
Dezactivează temporar sunetul.
DIMMER (pagina 38)AUDIO* (pagina 23)NIGHT (pagina 29)
* Butoanele AUDIO și + au un punct
tactil. Utilizați-l ca ghidaj în timpul operării.
Înlocuirea bateriilor telecomenzii
Atunci când sistemul nu răspunde la operarea telecomenzii, înlocuiți cele două baterii cu unele noi. La înlocuire, folosiți baterii R03 cu mangan (dimensiunea AAA).
12
RO
Page 79
Instalarea sistemului
Orificiul din spatele barei de sunet
4mm
Mai mare de 30 mm
5 mm
9mm
Centrul televizorului
ȘABLON SUPORT DE MONTARE
Bandă adezivă etc.
Instalarea barei de sunet și a subwooferului
Consultați Ghidul de inițiere (document separat).
Montarea barei de sunet pe un perete
Puteți monta bara de sunet pe un perete.
Note
• Pregătiți șuruburile (neincluse) adecvate pentru materialul și rezistența peretelui respectiv. Deoarece pereții din gips­carton sunt extrem de fragili, fixați corespunzător șuruburile în grinda din perete. Montați difuzoarele în poziție orizontală, suspendați-le de șuruburile din dibluri pe o zonă plată a peretelui.
• Pentru instalare, contactați un dealer sau un contractant autorizat Sony și acordați o atenție deosebită siguranței în timpul acestei operațiuni.
• Sony nu își asumă răspunderea pentru accidentele sau pagubele provocate de instalarea necorespunzătoare, rezistența insuficientă a peretelui, montarea necorespunzătoare a șuruburilor sau dezastre naturalele etc.
1 Pregătiți două șuruburi
(neincluse) adecvate montării pe perete în orificiile din spatele barei de sunet.
2 Lipiți ȘABLONUL SUPORT DE
MONTARE (inclus) pe un perete.
1 Aliniați LINIA CENTRALĂ TV () a
ȘABLONULUI SUPORT DE MONTARE cu linia centrală a televizorului dumneavoastră.
2 Aliniați LINIA DE BAZĂ TV () a
ȘABLONULUI SUPORT DE MONTARE cu linia de bază a televizorului dumneavoastră, apoi lipiți ȘABLONUL SUPORT DE MONTARE pe un perete folosind bandă adezivă disponibil la vânzare etc.
13
RO
Page 80
3 Strângeți șuruburile în marcajele
Șuruburi
Marcaje ()
Între 10,5 mm și 11,5 mm
368,5 mm
368,5 mm
() de pe LINIA ȘURUBURILOR () a ȘABLONULUI SUPORT DE MONTARE, ca în ilustrația de mai jos.
4 Scoateți ȘABLONUL SUPORT DE
MONTARE.
5 Atârnați bara de sunet de
șuruburi.
Aliniați orificiile din spatele barei de sunet cu șuruburile, apoi atârnați bara de sunet de cele două șuruburi.
Note
• Atunci când lipiți ȘABLONUL SUPORT DE MONTARE, încercați să fie complet neted.
• Instalați bara de sunet la o distanță de 70 mm sau mai mare față de TV.
14
RO
Page 81
Conectarea
LINK
Indicator alimentare
MENU
/
ENTER
subwooferului
Conectarea automată a subwooferului
Subwooferul se conectează automat la sistem când acestea sunt pornite. Pentru detalii, consultați Ghidul de inițiere (document separat) pentru conectarea subwooferului.
Conectarea manuală a subwooferului
Dacă nu puteți conecta subwooferul la sistem sau utilizați mai multe produse wireless și doriți să specificați conexiunea wireless prin care trebuie asociat sistemul cu subwooferul, efectuați conectarea manuală.
1 Apăsați pe MENU.
[SPEAKER] apare pe afișajul panoului frontal.
2 Apăsați pe / pentru a selecta
[SPEAKER], apo i apăsați pe ENTE R.
3 Apăsați pe / pentru a selecta
[LINK], apoi apăsați pe ENTER.
4 Apăsați pe / pentru a selecta
[START], apoi apăsați pe ENTER.
[LINK] se aprinde intermitent pe afișajul panoului frontal. Pentru a anula conectarea manuală, apăsați BACK.
5 Apăsați LINK pe subwoofer.
Pornește asocierea manuală. Indicatorul de alimentare al subwooferului se aprinde intermitent și are o culoare portocalie.
6 Când [DONE] apare pe afișajul
panoului frontal, apăsați MENU.
Asocierea este stabilită și indicatorul de alimentare se aprinde în portocaliu.
Notă
Dacă [ERROR] apare pe afișajul panoului frontal, conexiunea cu subwooferul nu a fost stabilită. Efectuați din nou conectarea manuală.
15
RO
Page 82
Dacă telecomanda
MENU
/
ENTER
televizorului nu funcționează
Dacă bara de sunet acoperă senzorul telecomenzii televizorului, este posibil ca aceasta să nu funcționeze. În acest caz, activați funcția repetor IR a sistemului. Puteți să controlați televizorul cu telecomanda acestuia trimițând semnalul la distanță din s patele barei de sunet.
1 Apăsați pe MENU.
[SPEAKER] apare pe afișajul panoului frontal.
2 Apăsați pe / pentru a selecta
[SYSTEM], apoi apăsați pe ENTER.
3 Apăsați pe / pentru a selecta
[IR REPEATER], apoi apăsați pe ENTER.
4 Selectați [ON].
Note
• Asigurați-vă că ați verificat că telecomanda televizorului nu poate să îl controleze și apoi setați [IR REPEATER] la [ON]. Dacă este setat la [ON] atunci când telecomanda poate controla televizorul, este posibil ca acesta să nu funcționeze
RO
16
adecvat din cauza interferențelor dintre comanda directă de pe telecomandă și comanda prin bara de sunet.
• Chiar dacă [IR REPEATER] este setat la [ON], în funcție de televizorul dumneavoastră aceasta ar putea să nu funcționeze. De asemenea, telecomenzile altor dispozitive, precum aerul condiționat pot să nu funcționeze să nu funcționeze corect. În acest caz, schimbați poziția de instalare a barei de sunet sau a televizorului.
Page 83
Conectarea la un TV sau un
Player Blu-ray Disc, receptor prin cablu, receptor prin satelit etc.
dispozitiv AV
Conectarea la un TV sau un dispozitiv AV cu cablul HDMI
Conectarea unui TV 4K sau a unor dispozitive 4K
Consultați „Conectarea unui TV 4K sau a unor dispozitive 4K” (pagina 20).
Conectarea unui TV compatibil cu eARC
Pentru conectare , consultați Ghidul de inițiere (document separat). Pentru setări, consultați „[EARC]” (pagina 36).
Pentru conectarea la un TV diferit de cel de mai sus, consultați Ghidul de inițiere (document separat).
Conectarea wireless a unui TV Sony cu funcția BLUETOOTH
Când utilizați un TV Sony* cu funcția BLUETOOTH, puteți să ascultați sunetul televizorului sau al dispozitivului care este conectat la TV prin racordarea wireless a sistemului și a televizorului.
* Televizorul trebuie să fie compatibil cu
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) al profilului BLUETOOTH.
Ascultarea sunetului la TV prin conectarea wireless a sistemului și a televizorului
Pentru a conecta wireless sistemul și televizorul, trebuie să le asociați folosind funcția BLUETOOTH. Asocierea este procesul necesar pentru înregistrarea reciprocă prealabilă a informațiilor pe dispozitivele BLUETOOTH care vor fi conectate wireless.
RO
17
Page 84
1 Porniți televizorul.
INPUT
Buton BLUETOOTH
2 Porniți sistemul. 3 Apăsați continuu pe butonul
BLUETOOTH de pe bara de sunet și INPUT de pe telecomandă simultan timp de 5 secunde.
Sistemul intră în modul de asociere, [PAIRING] apare pe afișajul panoului frontal și indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent de două ori.
4 Pe televizor, căutați sistemul
desfășurând operațiunea de asociere.
Lista dispozitivelor BLUETOOTH găsite apare pe ecranul televizorului. Pentru metoda de operare la asocierea dispozitivului BLUETOOTH cu televizorul, consultați instrucțiunile de utilizare ale acestuia din urmă.
5 Asociați sistemul cu televizorul
selectând „HT-G700” din lista de pe ecranul televizorului.
6 Asigurați-vă că indicatorul
BLUETOOTH de pe bara de sunet luminează albastru și [TV-BT] apare pe afișajul panoului frontal.
A fost stabilită o conexiune între sistem și televizor.
7 Selectați programul sau intrarea
dispozitivului folosind telecomanda televizorului.
Sunetul imaginii afișate pe ecranul TV se aude din sistem.
8 Reglați volumul sistemului
utilizând telecomanda televizorului.
Atunci când apăsați butonul modului silențios de pe telecomanda televizorului, sunetul este temporar oprit.
Note
• Dacă sunetul televizorului nu se aude din bara de sunet, selectați intrarea TV prin apăsarea INPUT și verificați starea afișajului panoului frontal și a indicatorilor de pe bara de sunet. – [TV-BT] apare pe afișajul panoului
frontal: Sistemul și televizorul sunt conectate, iar sunetul televizorului este emis din sistem.
– Indicatorul BLUETOOTH se aprinde
intermitent de două ori și [PAIRING]
18
RO
Page 85
apare pe afișajul panoului frontal: Efectuați asocierea pe TV.
– [TV] apare pe afișajul panoului frontal:
Efectuați pașii de la început.
• Atunci când conectați sistemul și televizorul cu ajutorul unui cablu HDMI (neinclus), conexiunea BLUETOOTH este anulată. Pentru a conecta din nou sistemul și televizorul cu ajutorul funcției BLUETOOTH, deconectați cablul HDMI, apoi desfășurați operațiunea de conectare de la început.
• Când sistemul conectează televizorul cu funcția BLUETOOTH și [AUTO SOUND] este selectat pentru modul de sunet, [STANDARD] este selectat pentru modul de sunet.
Ascultarea sunetului pe un TV asociat
Puteți să porniți/să închideți sistemul, să reglați volumul și să îl treceți în modul silențios folosind telecomanda atunci când conectați wireless televizorul la sistem.
1 Porniți televizorul cu telecomanda
acestuia.
Sistemul este pornit prin sincronizarea cu alimentarea televizorului, iar sunetul televizorului se aude din sistem.
2 Selectați programul sau intrarea
dispozitivului folosind telecomanda televizorului.
Sunetul imaginii afișate pe ecranul TV se aude din sistem.
3 Reglați volumul sistemului
utilizând telecomanda televizorului.
Atunci când apăsați butonul modului silențios de pe telecomanda televizorului, sunetul este temporar oprit.
Notă
Dacă selectați altă intrare față de TV pe telecomanda inclusă împreună cu sistemul, sunetul telev izorului nu este emis din sistem. Pentru a emite sunet din televizor, selectați intrarea TV prin apăsarea INPUT.
Sfat
Atunci când televizorul este oprit, sistemul este de asemenea oprit prin sincronizarea cu alimentarea televizorului.
19
RO
Page 86
Conectarea unui TV 4K
Mufă HDMI compatibilă cu HDCP2.2 sau HDCP2.3
Player Blu-ray Disc, receptor prin cablu, receptor prin satelit etc.
Mufă HDMI compatibilă
cu HDCP2.2 sau HDCP2.3
TV
sau a unor dispozitive 4K
Toate mufele HDMI de pe sistem sunt compatibile cu formatul video 4K, HDCP2.2 și HDCP2.3 (High-bandwidth Digital Content Protection System Revision 2.2 și 2.3). Pentru a urmări conținut video 4K, conectați televizorul 4K și dispozitivele 4K la sistem printr-o mufă HDMI compatibilă cu HDCP2.2 sau HDCP2.3 pe fiecare dispozitiv. Puteți să vizionați conținutul video 4K numai prin conexiunea cu mufă HDMI compatibilă cu HDCP2.2 sau HDCP2.3.
20
RO
Cablu HDMI (neinclus) Cablu HDMI (neinclus)
Folosiți un cablu HDMI care este compatibil cu formatul video 4K pe care doriți să îl urmăriți. Pentru detalii, cons ultați „Formate video HDMI compatibile” (pagina 51).
Cablu digital optic (inclus)
1 Verificați ce mufă HDMI IN de pe
televizorul dumneavoastră este compatibilă cu HDCP2.2 sau HDCP2.3.
Consultați instrucțiunile de utilizare ale televizorului.
Page 87
2 Conectați mufa HDMI IN
compatibilă cu HDCP2.2 sau HDCP2.3 de pe televizor și mufa HDMI OUT (TV eARC/ARC) de pe sistem cu un cablu HDMI (neinclus).
Dacă mufa HDMI IN compatibilă cu HDCP2.2 sau HDCP2.3 de pe televizor este compatibilă cu eARC sau ARC, conexiunea cu televizorul este realizată. Mergeți la pasul 4.
3
Dacă mufa HDMI IN compatibilă cu HDCP2.2 sau HDCP2.3 de pe televizor nu este compatibilă cu eARC sau ARC, conectați mufa de ieșire digitală optică de pe televizor și mufa TV IN (OPT) de pe sistem cu cablul digital optic (inclus).
La conectarea televizorului și a sistemului numai cu un cablu HDMI (neinclus), sunetul televizorului nu se aude din sistem. Conectați cablul digital optic (inclus). Conexiunea cu televizorul este realizată.
4 Conectați mufa HDMI OUT
compatibilă cu HDCP2.2 sau HDCP2.3 a dispozitivului 4K și mufa HDMI IN a sistemului cu un cablu HDMI (neinclus).
Consultați instrucțiunile de utilizare ale dispozitivului 4K pentru a verifica dacă mufa HDMI OUT a acestuia este compatibilă cu HDCP2.2 sau HDCP2.3. Conexiunea cu dispozitivul 4K este realizată.
5 Porniți televizorul. 6 Porniți sistemul.
Sfat
Conținutul 4K poate fi vizualizat de un dispozitiv compatibil HDCP2.2 sau HDCP2.3 chiar dacă sunt conectate dispozitive cu versiuni diferite (ex. televizoare compatibile cu HDCP2.2 și dispozitive 4K compatibile cu HDCP2.3).
Setarea formatului de semnal HDMI pentru urmărirea conținutului video 4K
Pentru a urmări conținut video 4K, selectați setarea adecvată pentru televizorul 4K și dispozitivele 4K conectate.
1 Apăsați pe MENU.
[SPEAKER] apare pe afișajul panoului frontal.
2 Apăsați pe / pentru a selecta
[HDMI], apoi apăsați pe ENTER.
3 Apăsați pe / pentru a selecta
[FORMAT], apoi apăsați pe ENTER.
4 Apăsați în mod repetat pe /
pentru a selecta setarea dorită.
• [ENHANCED] momentul în care atât televizorul, cât și dispozitivele conectate sunt compatibile cu formatele video cu lățime de bandă mare, precum 4K 60p 4:4:4 etc.
•[STANDARD]: Selectați când televizorul și dispozitivele conectate sunt compatibile cu formatele video cu lățime de bandă standard.
Pentru relația acestei setări, semnalele formatului video compatibil și cablurile HDMI de folosit, consultați „Formate video HDMI compatibile” (pagina 51).
Note
•În funcție de televizor, poate să fie necesară setarea TV pentru ieșirea HDMI. Consultați instrucțiunile de utilizare ale televizorului.
•Dacă imaginea nu este afișată atunci când [FORMAT] este setat la [ENHANCED], setați la [STANDARD].
: Selectați în
RO
21
Page 88
Ascultarea de Muzică/Sunet
INPUT
Ascultarea unui TV și a altor dispozitive
Puteți selecta dispozitivul conectat și reda sunetul de pe acel dispozitiv.
1 Apăsați pe INPUT pentru a selecta
intrarea care doriți să fie redată.
De fiecare dată când apăsați INPUT, intrarea selectată apare ciclic pe afișajul panoului frontal după cum urmează. [TV] [HDMI] [BT]
Afișajul panoului frontal [TV]
Selectează sunetul televizorului care este conectat la mufa TV IN (OPT) sau HDMI OUT (TV eARC/ARC) de pe sistem. Puteți seta mufa pentru intrarea de redare cu [HDMI] - [TV AUDIO] din meniul de setări (pagina 36).
Afișajul panoului frontal [HDMI]
Selectează sunetul dispozitivului care este conectat la mufa HDMI IN de pe sistem.
[BT]
Selectează sunetul dispozitivului care este conectat la sistem cu funcția BLUETOOTH. Pentru detalii, consultați „Ascultarea muzici i/sunetului cu funcția BLUETOOTH®” (pagina 24).
2 Reglați volumul (pagina 23).
Sfat
Puteți să selectați intrarea și apăsând pe
de pe bara de sunet.
22
RO
Page 89
Reglarea volumului
SW +/–
+/–
AUDIO
Pentru reglarea volumului sistemului
Apăsați pe +/–. Nivelul volumului apare pe afișajul panoului frontal.
Pentru reglarea nivelul de volum al subwooferului
Apăsați pe SW (volum subwoofer) +/–. Nivelul volumului apare pe afișajul panoului frontal.
Subwooferul a fost conceput pentru redarea bașilor sau a sunetului cu frecvență joasă.
Note
• Atunci când sursa de intrare nu conține prea mulți bași, ca în cazul programelor TV, este posibil ca sunetul de bas din subwoofer să fie dificil de auzit.
•SW +/– nu funcționează atunci când subwoofer-ul nu este conectat.
Cum să vă bucurați de sunetul de difuzare Multiplex (AUDIO)
Puteți să vă bucurați de sunetul de difuzare multiplex atunci când sistemul primește un semnal de difuzare multiplex Dolby Digital.
1 Apăsați în mod repetat pe AUDIO
pentru a selecta semnalul audio dorit.
Afișajul panoului frontal
[MAIN] Va fi emis sunetul
[SUB] Va fi emis sunetul
[M/S] Va fi emis un sunet
Note
•Pentru a recepționa un semnal Dolby Digital, va trebui să conectați televizorul compatibil cu eARC sau ARC (pagina 32) la o mufă HDMI OUT (TV eARC/ARC) cu un cablu HDMI (neinclus), sau alte dispozitive
Funcție
limbajului principal.
sublimbajului.
mix, atât al limbajului principal, cât și al sublimbajului.
23
RO
Page 90
la mufa HDMI IN cu un cablu HDMI
Buton BLUETOOTH
(neinclus).
• Dacă mufa HDMI IN a televizorului dumneavoastră nu este compatibilă cu eARC sau ARC (pagina 32), conectați televizorul la mufa TV IN (OPT) cu cablul digital optic (inclus) pentru a recepționa un semnal Dolby Digital.
• AUDIO nu funcționează atunci când se conectează un televizor sau alt dispozitiv la sistem cu funcția BLUETOOTH.
Ascultarea muzicii/ sunetului cu funcția BLUETOOTH®
Puteți asculta muzică prin conectarea sistemului și a dispozitivului mobil cu funcția BLUETOOTH.
Ascultarea muzicii prin asocierea dispozitivului mobil conectat pentru prima dată
Pentru a utiliza funcția BLUETOOTH, trebuie să efectuați din timp asocierea între bara de sunet și dispozitivul mobil.
1 Apăsați continuu timp de
2 secunde pe butonul BLUETOOTH de pe bara de sunet.
Sistemul intră în modul de asociere, [PAIRING] apare pe afișa jul panoului frontal și indicatorul BLUETOOTH se aprinde intermitent în mod repetat de două ori.
24
RO
Page 91
2 Pe dispozitivul mobil, căutați
INPUT
sistemul desfășurând oper ațiunea de asociere.
Lista dispozitivelor BLUETOOTH găsite apare pe ecranul dispozitivului mobil. Pentru metoda de operare la asocierea dispozitivului BLUETOOTH cu dispozitivul mobil, consultați instrucțiunile de utilizare ale acestuia din urmă.
3 Asociați sistemul cu dispozitivul
mobil selectând „HT-G700” din lista de pe ecranul dispozitivului mobil.
Dacă este cerută o cheie de acces, introduceți „0000”.
4 Asigurați-vă că indicatorul
BLUETOOTH de pe bara de sunet luminează albastru.
A fost stabilită o conexiune între subwoofer și dispozitivul mobil.
5 Începeți redarea audio cu aplicația
de muzică de pe dispozitivul mobil conectat.
Sunetul se aude din sistem.
6 Reglați volumul (pagina 23).
Verificarea stării conexiunii funcției BLUETOOTH
Stare Indicator BLUETOOTH Stare de
standby în timpul asocierii
Se încearcă o conexiune
Conexiunea a fost stabilită
Se aprinde intermitent de două ori în albastru în mod repetat
Se aprinde intermitent lent în albastru în mod repetat
Luminează albastru
Notă
Puteți să asociați până la următorul număr de dispozitive BLUETOOTH.
– Dispozitive mobile: 9 – TV Sony cu funcția BLUETOOTH: 1
Dacă este asociat un nou dispozitiv după asocierea numărului de dispozitive de mai sus, cel mai vechi dispozitiv conectat va fi înlocuit cu cel nou.
Sfaturi
• Dacă nu există niciun dispozitiv mobil care a fost asociat (de ex. imediat după achiziționarea sistemului), sistemul intră în modul de asociere prin schimbarea intrării la BT.
• Efectuați aso cierea pentru cel de -al doilea dispozitiv mobil și următoarele.
Ascultarea muzicii de pe dispozitivul asociat
1 Porniți funcția BLUETOOTH a
dispozitivului mobil.
2 Apăsați în mod repetat pe INPUT
pentru a selecta [BT].
Sistemul se reconectează automat la dispozitivul mobil la care s-a conectat ultima dată.
25
RO
Page 92
3 Asigurați-vă că indicatorul
BLUETOOTH de pe bara de sunet luminează albastru.
A fost stabilită o conexiune între subwoofer și dispozitivul mobil.
4 În cepeți redarea audio cu aplicația
de muzică de pe dispozitivul mobil conectat.
Sunetul se aude din sistem.
5 Reglați volumul (pagina 23).
Pentru a deconecta dispozitivul mobil
Efectuați oricare dintre operațiunile următoare.
• Dezactivați funcția BLUETOOTH de pe dispozitivul mobil.
• Setați [BT] - [POWER] la [OFF] (pagina 37).
• Opriți sistemul sau dispozitivul mobil.
Sfat
Atunci când conexiunea nu este stabilită. selectați „HT-G700” pe dispozitivul mobil.
26
RO
Page 93
Reglarea calității sunetului
IMMERSIVE AE
Cum să vă bucurați de experiența imersivă surround (IMMERSIVE AE)
Vă simțiți învăluiți de sunetul care vine nu numai din direcția orizontală, ci și din cea verticală folosind eficient Vertical Surround Engine* pentru modurile sunetului (pagina 28). Această funcție fucționează și pentru semnalul canalului 2,0, precum un program TV.
* Vertical Surround Engine este o
tehnologie de procesare a câmpului sonor digital de înaltă precizie dezvoltată de Sony care produce câmpul sonor perfect în direcție verticală în plus față de câmpul sonor din direcție orizontală, utilizând numai difuzoarele din față și fără a folosi difuzoarele de sus. Nu trebuie să montați difuzoarele pe plafon și puteți să vă bucurați de un sunet bogat indiferent de înălțimea încăperii. De asemenea, această funcție este puțin afectată de forma camerei, deoarece nu folosește sunetul reflectat de un perete și permite redarea surround îmbunătățită.
1 Apăsați pe IMMERSIVE AE pentru
a seta funcția ca activată sau dezactivată.
Afișajul panoului frontal
[IAE.ON] Activează funcția
[IAE.OFF]
Note
• Efectul surround din toate direcțiile diferă în funcție de sursa sunetului.
•Poate să apară un decalaj între sunet și imagine, în funcție de sursa sunetului. Dacă televizorul dumneavoastră are o funcție care întârzie imaginea, folosiți-o pentru reglare.
•Funcția Immersive Audio Enhancement este disponibilă numai când [AUDIO] ­[EFFECT] este setat la [SOUND MODE ON] (pagina 35).
Funcție
Immersive Audio Enhancement.
Dezactivează funcția Immersive Audio Enhancement.
27
RO
Page 94
Cum vă setați efectul
CINEMA
MUSIC
AUTO SOUND
STANDARD
sonor care este personalizat în funcție de sursele de sunet (modul sunetului)
Puteți să vă bucurați cu ușurință de efectele sonore pre-programate care sunt personalizate în funcție de diferite tipuri de surse de sunet.
1 Apăsați pe unul dintre butoanele
de selectare a modului de sunet (AUTO SOUND, STANDARD, CINEMA, MUSIC) pentru a selecta modul sunetului.
Buton Funcție AUTO SOUND
STANDARD
CINEMA
MUSIC
Note
• Funcția modului de sunet este dezactivată când setarea [AUDIO] ­[EFFECT] este alta decât [SOUND MODE ON] (pagina 35).
• Poate să apară un decalaj între sunet și imagine, în funcție de sursa sunetului. Dacă televizorul dumneavoastră are o funcție care întârzie imaginea, folosiți-o pentru reglare.
[AUTO SOUND] apare pe afișajul panoului frontal. Setarea adecvată a modului de sunet este selectată automat dintre STANDARD, CINEMA sau MUSIC.
[STANDARD] apare pe afișajul panoului frontal. Sunetul unui program TV poate să se audă clar.
[CINEMA] apare pe afișajul panoului frontal. Vă veți simți învăluit de sunetul care vine din spatele dumneavoastră și vă îmbrățișează întregul corp. Acest mod este adecvat pentru vizionarea filmelor.
[MUSIC] apare pe afișajul panoului frontal. Bogăția și claritatea sunetului sunt exprimate în detaliu. Acest mod este adecvat pentru a vă bucura de muzică într-un mod care să vă emoționeze.
28
RO
Page 95
Dialoguri mai clare
VOICE
NIGHT
(VOICE)
1 Apăsați pe VOICE pentru a seta
funcția ca activată sau dezactivată.
Afișajul panoului frontal
[Vo.ON] Dialogul se aude cu
[Vo.OFF]
Funcție
ușurință prin îmbunătățirea intervalului de dialog.
Dezactivează funcția modului voce.
Bucurați-vă de un sunet clar cu un volum redus, la miezul nopții (NIGHT)
1 Apăsați pe NIGHT pentru a seta
funcția ca activată sau dezactivată.
Afișajul panoului frontal
[N.ON] Emite sunetul la un
[N.OFF]
Funcție
volum scăzut cu pierderi minimale de fidelitate și claritate a dialogului.
Dezactivează funcția modului nocturn.
Notă
Atunci când opriți sistemul, această setare este automat la [N.OFF].
29
RO
Page 96
Verificarea setărilor de
DISPLAY
/
sunet actuale (DISPLAY)
Puteți verifica setările actuale ale modului de sunet, IMMERSIVE AE, modului voce, modului nocturn și informațiile actuale de flux.
1 Apăsați pe DISPLAY.
Modul sunetului actual selectat apare pe afișajul panoului frontal.
2 Apăsați în mod repetat pe
pentru a selecta setarea pe care doriți să o verificați.
Starea actuală a fiecărei setări de sunet apare în următoarea ordine. Mod sunet (pagina 28) IMMERSIVE AE (pagina 27) Mod voce (pagina 29) Mod nocturn (pagina 29) Informații flux Starea actuală a fiecărei setări de sunet apare în ordine inversă prin apăsarea .
30
RO
Page 97
Utilizarea funcției Comandă HDMI
Utilizarea funcției Comandă HDMI
Conectarea unui dispozitiv precum un TV sau un player de discuri Blu-ray cu funcția Comandă HDMI* utilizând un cablu HDMI vă permite să operați cu ușurință dispozitivul folosind telecomanda televizorului. Următoarele funcții pot fi utilizate împreună cu funcția Comandă HDMI.
• Funcția de oprire a sistemului
• Funcția de comandă audio a sistemului
• eARC/ARC (Enhanced Audio Return Channel/Audio Return Channel)
• Redarea printr-o singură atingere
• HDMI Standby Asociat - setarea de economisire a energiei
Notă
Este posibil ca aceste funcții să fie compatibile cu alte dispozitive decât cele produse de Sony, dar operarea acestora nu este garantată.
* Comanda HDMI este un standard folosit
de CEC (Consumer Electronics Control) care permite dispozitivelor HDMI (High­Definition Multimedia Interface) să se controleze reciproc.
Pregătirea utilizării funcției Comandă HDMI
Setați [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] la [ON] (pagina 36). Setarea implicită este [ON]. Activați setările funcției Comandă HDMI pentru televizor și celălalt dispozitiv conectat la sistem.
Sfat
Dacă activați funcția Comandă HDMI (sincronizare „BRAVIA”) atunc i când folosiți un TV fabricat de Sony, funcția Comandă HDMI a sistemului este, de asemenea, activată automat.
Funcția de oprire a sistemului
Atunci când opriți televizorul, sistemul se va opri automat.
Notă
Dispozitivul conectat ar putea să nu se oprească, în funcție de starea dispozitivului.
Funcția de comandă audio a sistemului
Dacă porniți sistemul în timp ce vă uitați la TV, sunetul televizorului se va auzi din difuzoarele sistemului. Volumul sistemului poate să fie ajustat folosind telecomanda televizorului. Atunci când porniți televizorul, sistemul pornește automat și sunetul televizorului se aude din difuzoarele sistemului. Operațiunile pot să fie făcute prin meniul televizorului. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare a TV-ului.
Note
• Numărul asociat nivelului volumului pentru sistem este afișat pe ecranul televizorului, în funcție de televizor. Numărul asociat volumului este afișat pe televizor și poate să difere de numărul afișat pe panoul frontal al sistemului.
• În funcție de setările televizorului, funcția de comandă audio a sistemului este posibil să nu fie disponibilă. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare a TV-ului.
RO
31
Page 98
• În funcție de televizor, dacă sunetul acestuia s-a auzit din difuzoarele televizoru lui ultima dată când v-ați uitat la TV, este posibil ca sistemul să nu pornească simultan cu pornirea televizorului, chiar dacă acesta este pornit.
eARC/ARC (Enhanced Audio Return Channel/Audio Return Channel)
Dacă sistemul este conectat la o mufă HDMI IN a televizorului compatibilă cu eARC sau ARC, puteți să ascultați sunetul televizorului din difuzoarele sistemului fără a conecta un cablul digital optic. Setați pe sistem [HDMI] - [EARC] la [ON] (pagina 36). Setarea implicită este [ON].
Note
• Activează funcția eARC sau ARC a televizorului. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare ale televizorului.
• Dacă televizorul nu este compatibil cu eARC sau ARC, trebuie conectat un cablul digital optic (inclus) (consultați Ghidul de inițiere inclus).
Redarea printr-o singură atingere
televizor, chiar și atunci când este redat conținut de pe dispozitiv (pagina 36).
• În funcție de televizor, este posibil ca partea de început a conținutului redat să nu fie redată corect.
HDMI Standby Asociat ­setarea de economisire a energiei
HDMI Standby Asociat este o funcție care vă permite să vă bucurați de sunetul și imaginea de pe un dispozitiv conectat fără a porni sistemul. Puteți reduce consumul de energie al sistemului în modul standby prin setarea [HDMI] - [STANDBY THROUGH] la [AUTO] (pagina 36). Setarea implicită este [AUTO].
Notă
Dacă imaginea unui dispozitiv conectat la sistem nu este afișată pe TV, setați [HDMI]
- [STANDBY THROUGH] la [ON]. În cazul în
care conectați un televizor care nu este produs de Sony, vă recomandăm să folosiți această setare.
Atunci când redați conținut pe un dispozitiv conectat la sistem (player Blu­ray Disc „PlayStation și televizorul sunt pornite automat,
4”, etc.), sistemul
®
intrarea sistemului este comutată la intrarea HDMI, iar sunetul televizorului se aude din difuzoarele sistemului.
Note
• Dacă [HDMI] - [STANDBY THROUGH] este setat la [ON] sau [AUTO], iar sunetul televizorului a fost emis din difuzoarele acestuia u ltima dată când v-a ți uitat la TV, este posibil ca sistemul să nu pornească, iar sunetul și imaginea să fie emise de
RO
32
Page 99
Utilizarea funcției de „BRAVIA” Sync
Pe lângă funcția Comandă HDMI, puteți să folosiți și funcția de sincronizare „BRAVIA” precum funcția modul sunetului/de selectare a scenei.
Notă
Această funcție este o funcție brevetată a Sony. Această funcție nu poate să opereze alte produse decât cele fabricate de Sony.
Funcția Modul sunetului/de selectare a scenei
Modul sunetului sistemului este automat comutat conform setării funcției de selectare a scenei a televizorului sau a modului sunetului. Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare a TV-ului. Setați modul sunetului la [AUTO SOUND] (pagina 28).
33
RO
Page 100
Modificarea setărilor
Utilizarea meniului de setări
Puteți seta următoarele elemente în meniul de setări. Setările dumneavoastră sunt salvate chiar dacă deconectați cablul de alimentare cu c.a..
1 Apăsați pe MENU pentru a intra în modul meniului de setări.
Elementele meniului de setări apar pe afișajul panoului frontal.
2 Apăsați în mod repetat pe / pentru a selecta elementul dorit, apoi apăsați
ENTER.
Puteți selecta următoarele elemente.
• [SPEAKER] (Setări difuzor) (pagina 34)
• [AUDIO] (Setări audio) (pagina 35)
• [HDMI] (setări HDMI) (pagina 36)
• [BT] (setări BLUETOOTH) (pagina 37)
• [SYSTEM] (Setări sistem) (pagina 37)
• [RESET] (Reinițializarea sistemului) (pagina 37)
• [UPDATE] (Actualizarea sistemului) (pagina 37)
3 Apăsați în mod repetat pe / pentru a selecta setarea dorită, apoi apăsați
ENTER.
Pentru a reveni la nivelul superior, apăsați BACK.
4 Apăsați pe MENU pentru a ieși din modul meniului de setări.
Setarea elementelor de meniu
Elemente Funcție [SPEAKER]
(Setări difuzor)
[LINK] (Mod asociere)
[SUBWOOFER INFO] (Informații versiune subwoofer)
• [START]: Realizează conectarea manuală a subwooferului la sistem. Pentru detalii, consultați „Conectarea subwooferului” (pagina 15). Pentru a anula conectarea manuală, apăsați BACK.
• [CANCEL]: Revine la nivelul superior [LINK].
Afișează informații privind versiunea subwooferului.
• [LATEST]: Subwooferul are cea mai recentă versiune.
• [PLEASE UPDATE]: Subwooferul nu are cea mai recentă versiune.
• [NOT CONNECTED]: Subwooferul nu este conectat la sistem.
34
RO
Loading...