A rendszert ne használja szűk zárt
térben, például könyvszekrényben vagy
beépített szekrényben.
A tűz elkerülése érdekében a rendszer
szellőzőnyílásait ne takarja el újsággal,
asztalterítővel, függönnyel stb.
A rendszert óvja a nyílt lángot használó
eszközöktől (például égő gyertyáktól).
A tűz vagy áramütés elkerülése
érdekében a rendszert ne érje csepegő
vagy fröccsenő víz, valamint ne tegyen a
rendszerre folyadékot tartalmazó
edényt, például vázát.
A rendszer addig nincs leválasztva a
hálózati feszültségről, amíg a hálózati
csatlakozóaljzathoz csatlakozik – még
akkor is feszültség alatt van, ha magát a
rendszert kikapcsolta.
Mivel a rendszert a hálózati
csatlakozóval lehet leválasztani a
hálózati feszültségről, a rendszert egy
könnyen hozzáférhető hálózati
csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Ha
a rendszer rendellenesen működik,
azonnal válassza le a hálózati
csatlakozóról.
VIGYÁZAT
A helytelen típusú elemre történő csere
robbanásveszélyt okozhat.
Az elemeket, illetve az elem
behelyezése után a készüléket ne tegye
ki magas hőmérsékletnek, például
napfénynek és tűznek.
A készüléket ne helyezze orvosi
eszközök közelébe.
A készülék (beleértve a kiegészítőit)
mágnest vagy mágneseket tartalmaz,
amelyek zavart okozhatnak a
szívritmus-szabályozók, a
programozható hydrocephalus
söntszelepek és egyéb orvosi eszközök
működésében. A készüléket ne
helyezze ilyen orvosi eszközöket
használó személy közelébe. Ha ilyen
orvosi eszközöket használ, a készülék
használata előtt kérje ki kezelőorvosa
tanácsát.
Csak beltéri használatra.
Ajánlott kábelek
A számítógépekhez és/vagy
perifériákhoz megfelelően árnyékolt és
földelt kábeleket, illetve csatlakozókat
kell használni.
A rúdhangszóróhoz
A típustábla a rúdhangszóró alján
található.
A készüléket tesztelték, és igazolták az
EMC előírásnak való megfelelőségét 3
méternél rövidebb csatlakozókábel
használata esetén.
Európai ügyfeleinknek
Megjegyzés a felhasználók
számára: a következő
tájékoztatás az EU irányelveit
alkalmazó országokban
értékesített készülékekre
vonatkozik.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy
megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai
termékbiztonsággal kapcsolatos
kérdéseket a gyártó jogosult
képviselőjének kell küldeni, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgium.
HU
2
Page 3
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom,
hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege a következő internetes címről
érhető el:
http://www.compliance.sony.de/
Ez a rádiós berendezés az EUmegfelelőségi nyilatkozatban jelzett
jóváhagyott szoftververziókkal
használható. A rádiós berendezésen
betöltött szoftver igazoltan megfelel a
2014/53/EU irányelv alapvető
követelményeinek.
A szoftververzió a [SYSTEM] – [VERSION]
területen található a beállítási
menüben.
Feleslegessé vált
elemek/
akkumulátorok,
elektromos és
elektronikus
készülékek
hulladékként való
eltávolítása. (Használható az
Európai Unió és egyéb országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez az elemen/akkumulátoron, a
készüléken vagy annak csomagolásán
található szimbólum jelzi, hogy a
termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. Egyes elemeken/
akkumulátorokon, vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet az ólom (Pb) vegyjelével
akkor, ha az elem/akkumulátor 0,004%nál több ólmot tartalmaz. Az elhasznált
elemek/akkumulátorok és készülékek a
kijelölt gyűjtőhelyeken történő
leadásával segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását,
amely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Az olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket/akkumulátorokat, ahol
biztonsági, üzemviteli, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen
az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz cserélheti azt ki. Beépített
akkumulátor esetén, hogy biztosítható
legyen az akkumulátor megfelelő
kezelése, a termék elhasználódásakor
jutassa el azt egy arra kijelölt
elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő helyre. Minden más
elem/akkumulátor esetén, kérjük,
tanulmányozza a termékhez mellékelt
útmutatót az elem/akkumulátor a
készülékből történő biztonságos
eltávolításának megfelelő módjával
kapcsolatban. Az elemet/akkumulátort
a használt elemek gyűjtőhelyén adja le.
A termék és az elemek/akkumulátorok
újrahasznosításával kapcsolatos
további információkat illetően forduljon
a területileg illetékes hivatalhoz, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, amelyben a
terméket vásárolta.
HU
HU
3
Page 4
Tartalomjegyzék
A kezelési útmutató ...................... 5
A doboz tartalma .......................... 6
Mire használható a rendszer .........7
Útmutató az alkatrészekhez és
vezérlőelemekhez ..................8
A rendszer felszerelése
A rúdhangszóró
és a mélynyomó
felszerelése
A rúdhangszóró felszerelése a
falra ........................................13
A mélynyomó csatlakoztatása ....15
Ha a tv távvezérlője nem
működik .................................16
Használatbavételi útmutató
(külön
dokumentum)
Csatlakoztatás tv-hez vagy
AV-eszközhöz
Csatlakoztatás
tv-hez vagy AVeszközhöz a
HDMI-kábellel
BLUETOOTH funkcióval rendelkező
Sony tv vezeték nélküli
csatlakoztatása ......................18
4K tv és 4K-eszközök
csatlakoztatása ......................21
Használatbavételi útmutató
(külön
dokumentum)
Zene/hangok hallgatása
Tv és más eszközök
hallgatása ............................. 24
Hangerőszabályzás ......................25
Multiplex hang használata
(AUDIO) ..................................25
Hang/zene hallgatása a
BLUETOOTH® funkcióval ....... 26
A hangminőség beállítása
Magával ragadó térhatású
hangzásélmény
(IMMERSIVE AE) ..................... 29
A hangforrásokra testre szabott
hanghatások használata (hang
üzemmód) ............................ 30
Párbeszédek hangjának érthetőbbé
tétele (VOICE) .........................31
Tisztább hangok alacsony hangerő
mellett éjszaka (NIGHT) .........31
Az aktuális hangbeállítások
ellenőrzése (DISPLAY) ...........32
A HDMI-vezérlés funkció
használata
A HDMI-vezérlés funkció
használata ..............................33
A „BRAVIA” Sync funkció
használata ............................. 35
A beállítások módosítása
A beállítási menü használata ..... 36
Az elülső panelen lévő kijelző és a
jelzőfények fényerősségének
módosítása (DIMMER) .......... 40
Energiafogyasztás csökkentése
készenléti üzemmódban .......41
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ............................... 42
A rendszer visszaállítása .............49
HU
4
Page 5
További információk
Műszaki adatok ............................50
Támogatott bemeneti
hangformátumok ..................52
Támogatott HDMI
videoformátumok .................53
Tudnivalók a BLUETOOTH-
kommunikációról ..................55
VÉGFELHASZNÁLÓI
LICENCSZERZŐDÉS ................56
Óvintézkedések ........................... 61
Tárgymutató ................................64
A kezelési útmutató
• A jelen Kezelési útmutatóban foglalt
utasítások a távvezérlő kezelőszerveit
mutatják be.
• Egyes illusztrációk csupán elvi
ábrázolások, és eltérhetnek a
tényeleges termékektől.
• Az egyes funkciók leírásainál a gyári
beállításokat aláhúzás jelöli.
• A zárójelbe [ ] írt karakterek az előlapi
kijelzőn jelennek meg.
HU
5
Page 6
A doboz tartalma
• Rúdhangszóró (1)
• Hálózati tápkábel (2)
(a csatlakozó alakja az adott
országtól/régiótól függ)
• Mélynyomó (1)
• Távvezérlő (1)/
R03 (AAA méretű) elem (2)
• Optikai digitális kábel (1)
• FALRA SZERELÉSI SABLON (1)
• Használatbavételi útmutató
• Kezelési útmutató (ez a dokumentum)
HU
6
Page 7
Mire használható a rendszer
„Tv és más eszközök hallgatása”
(24. oldal)
Blu-ray Disc™-lejátszó,
kábeldekóder, műholdvevő
stb.
„A HDMI-vezérlés funkció
használata” (33. oldal)
„A „BRAVIA” Sync funkció
használata” (35. oldal)
„Hang/zene hallgatása a
BLUETOOTH® funkcióval”
(26. oldal)
„BLUETOOTH
funkcióval
rendelkező Sony tv
vezeték nélküli
csatlakoztatása”
(18. oldal)
Egyszerű csatlakoztatás: lásd
„Használatbavételi útmutató”
(külön dokumentum).
Egyéb csatlakozások: lásd
„Csatlakoztatás tv-hez vagy AVeszközhöz” (18. oldal).
A rendszer támogatja az objektumalapú hangformátumokat (például Dolby
Atmos és DTS:X), valamint olyan HDR videoformátumokat, mint a HDR10, a HLG
és a Dolby Vision.
„A mélynyomó
csatlakoztatása” (15. oldal)
HU
7
Page 8
Útmutató az alkatrészekhez és vezérlőelemekhez
A részleteket kihagytuk az illusztrációkról.
Rúdhangszóró (fő egység)
A készülék eleje
(tápkapcsoló) gomb
Bekapcsolja vagy készenléti
módba állítja a rendszert.
(bemenetválasztó) gomb
Kiválasztja a bemenetet a
rendszeren történő lejátszáshoz.
BLUETOOTH gomb (26. oldal)
+/– (hangerő) gombok
HU
8
BLUETOOTH-jelzőfények
–Kéken világít: A BLUETOOTH-
kapcsolat létrejött.
– Lassan, folyamatosan kéken
villog: A BLUETOOTH-kapcsolat
létrehozásának kísérlete.
– Kétszer kéken felvillan: Párosítási
készenléti állapot alatt.
Elülső panel kijelzője
Távvezérlő érzékelője
A rendszer működtetéséhez
mutasson a távvezérlővel annak
érzékelőjére.
Page 9
Hátulnézet
TV IN (OPT) aljzat
HDMI IN aljzat
A kapcsolatokra vonatkozó
műszaki adatokért és
megjegyzésekért lásd:
„Támogatott HDMI
videoformátumok” (53. oldal).
UPDATE port (39. oldal)
A rendszer frissítésekor
csatlakoztassa az USBmemóriaeszközt.
HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzat
Csatlakoztassa a készüléket egy
HDMI-kábellel egy HDMI
bemeneti aljzattal rendelkező tvhez.
A rendszer eARC- és ARCkompatibilis. Az ARC funkció a tv
hangját annak HDMI-aljzatán
keresztül továbbítja egy AVeszközre (amilyen például ez a
rendszer). Az eARC az ARC
kiterjesztett verziója, amely egy
objektum audio- és
többcsatornás LPCM-tartalmát is
képes továbbítani, amire az ARC
egyébként nem lenne képes. Az
eARC funkcióval kapcsolatos
részletekért lásd: „[EARC]”
(38. oldal). A támogatott
hangformátumokért lásd:
„Támogatott bemeneti
hangformátumok” (52. oldal). A
kapcsolatokra vonatkozó
műszaki adatokért és
megjegyzésekért lásd:
„Támogatott HDMI
videoformátumok” (53. oldal).
A tv távvezérlőjének távoli jelét
továbbítja a tv-re.
9
HU
Page 10
Mélynyomó
Működésjelző
– Zölden világít: A mélynyomó
csatlakoztatva van a rendszerhez.
– Pirosan világít: A mélynyomó
készenléti üzemmódban van.
– Narancssárgán világít: A
mélynyomó manuális kapcsolattal
csatlakoztatva van a rendszerhez.
– Lassan, zölden villog: A
mélynyomó megpróbál
csatlakozni a rendszerhez.
– Lassan, sárgán villog: a
mélynyomó manuálisan
csatlakozni próbál a rendszerhez./
A szoftver frissítés alatt áll.
– Gyorsan, sárgán villog: A
mélynyomó párosítási készenléti
állapotban van a manuális
kapcsolaton.
– Nem világít: A mélynyomó ki van
kapcsolva.
(bekapcsoló) gomb
Ki- és bekapcsolja a mélynyomót.
LINK gomb (15. oldal)
VÁLTAKOZÓ ÁRAM bemenete
10
HU
Page 11
Távvezérlő
INPUT (24. oldal)
A lejátszás forrását választja ki.
Az INPUT minden egyes
megnyomására a kiválasztott
bemenetek egymást követően
jelennek meg az előlapi kijelzőn, az
alábbiak szerint.
[TV] [HDMI] [BT]
IMMERSIVE AE (Immersive
Audio Enhancement) (29. oldal)
Be- és kikapcsolja az Immersive
Audio Enhancement funkciót.
egy kitapintható jelzés található. Ezt a
használat során tájékozódási pontként
lehet használni.
A távvezérlő elemeinek cseréje
Ha a rendszer nem reagál a távvezérlő
működtetésére, cserélje ki a távvezérlő
két elemét újakra.
Ehhez használjon R03 (AAA méretű)
mangán elemeket.
12
HU
Page 13
A rendszer felszerelése
A rúdhangszóró hátlapján található
furat
4 mm
Hosszabb mint 30 mm
5 mm
9 mm
A tv-készülék középvonala
FALRA
SZERELÉSI
SABLON
Ragasztószalag stb.
A rúdhangszóró és a
mélynyomó felszerelése
Lásd a Használatbavételi útmutatót
(külön dokumentum).
A rúdhangszóró
felszerelése a falra
A rúdhangszóró a falra is felszerelhető.
Megjegyzések
• Készítsen elő a fal anyagának és
teherbírásának megfelelő csavarokat
(nincsenek mellékelve). Mivel a
gipszpanel különösen törékeny, a
csavarokat egy falgerendához rögzítse. A
hangszórókat vízszintesen szerelje fel,
hogy a menetes csavarok tart sák azokat a
fal egy folyamatos szakaszán.
• A felszerelést bízza a Sony
viszonteladójára vagy egy alvállalkozóra,
és a szereléskor ügyeljen a biztonságra.
• A Sony nem tehető felelőssé a helytelen
szerelés, a fal nem elegendő teherbírása,
helytelen csavar használata vagy
természeti csapás stb. miatt bekövetkező
balesetekért vagy károkért.
1 Készítsen elő két csavart
(nincsenek mellékelve), amelyek
beleillenek a rúdhangszóró
hátoldalán lévő, a falra szerelésre
szolgáló furatokba.
2 Ragassza a FALRA SZERELÉSI
SABLONT (mellékelve) a falra.
1 Igazítsa a FALRA SZERELÉSI
SABLON TV KÖZÉPVONALA
jelölését () a tv
középvonalához.
2 Igazítsa a FALRA SZERELÉSI
SABLON TV ALSÓ VONALA
jelölését () a tv aljához, majd
ragassza a sablont a falra
valamilyen általánosan használt
ragasztószalaggal.
13
HU
Page 14
3 Csavarja be a csavarokat a FALRA
Csavarok
Jelek ()
10,5 mm –
11,5 mm
368,5 mm
368,5 mm
SZERELÉSI SABLON CSAVAROZÁSI
VONAL () jelölésén lévő jeleknél
() az alábbi illusztrációnak
megfelelően.
4 Távolítsa el a FALRA SZERELÉSI
SABLONT.
5 Akassza a rúdhangszórót a
csavarokra.
Illessze a rúdhangszóró hátulján
lévő furatokat a csavarokhoz, majd
akassza a készüléket a két csavarra.
Megjegyzések
• Amikor a falra ragasztja, alaposan simítsa
ki a FALRA SZERELÉSI SABLONT.
• A rúdhangszórót a tv-től legalább 70 mmre szerelje fel.
14
HU
Page 15
A mélynyomó
LINK
Működésjelző
MENU
/
ENTER
csatlakoztatása
A mélynyomó automatikus
csatlakoztatása
A mélynyomó bekapcsoláskor
automatikusan csatlakozik a
rendszerhez.
A mélynyomó csatlakoztatására
vonatkozó részleteket lásd a
Használatbavételi útmutatóban (külön
dokumentum).
A mélynyomó manuális
csatlakoztatása
Ha nem tudja csatlakoztatni a
mélynyomót a rendszerhez, vagy ha
több vezeték nélküli terméket használ,
és pontosan meg szeretné határozni,
melyik vezeték nélküli kapcsolatot
kívánja használni a mélynyomó és a
rendszer összekapcsolásához, hajtson
végre manuális csatlakoztatást.
1 Nyomja meg a MENU gombot.
Megjelenik a [SPEAKER] felirat az
elülső panel kijelzőjén.
2 A / gombbal válassza ki a
[SPEAKER] lehetőséget, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
3 A / gombbal válassza ki a
[LINK] lehetőséget, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
15
HU
Page 16
4 A / gombbal válassza ki a
MENU
/
ENTER
[START] lehetőséget, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
Felvillan a [LINK] felirat az elülső
panel kijelzőjén.
A manuális csatlakozás
megszakításához nyomja meg a
BACK gombot.
5 Nyomja meg a mélynyomón
található LINK gombot.
A manuális összekapcsolás elindul.
A mélynyomó működésjelzője
narancssárgán villog.
6 Amikor megjelenik a [DONE]
felirat az elülső panel kijelzőjén,
nyomja meg a MENU gombot.
A kapcsolat létrejött, és a
mélynyomó működésjelzője
narancssárgán világít.
Megjegyzés
Ha az [ERROR] felirat jelenik meg az előlapi
kijelzőn, a mélynyomó csatlakozása nem
jött létre. Hajtsa végre újból a manuális
csatlakoztatást.
16
HU
Ha a tv távvezérlője nem
működik
Ha a rúdhangszóró kitakarja a tv
távvezérlőjének érzékelőjét,
előfordulhat, hogy a távvezérlő nem fog
működni. Ebben az esetben
engedélyezze a rendszer infravörös
jelismétlő funkcióját.
A tv-t így továbbra is tudja irányítani a
távvezérlővel, mivel a jeleket a
rúdhangszóró hátul továbbítja.
1 Nyomja meg a MENU gombot.
Megjelenik a [SPEAKER] felirat az
elülső panel kijelzőjén.
2 A / gombbal válassza ki a
[SYSTEM] lehetőséget, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
3 A / gombbal válassza ki az [IR
REPEATER] lehetőséget, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
4 Válassza az [ON] lehetőséget.
Megjegyzések
• Ellenőrizze, hogy a tv távirányítója
valóban nem tudja-e irányítani a tv-t,
majd állítsa az [IR REPEATER] beállítást
[ON] értékre. Ha akkor van [ON] értékre
állítva, amikor a tv távvezérlője
közvetlenül is használható, a
Page 17
távvezérlőről közvetlenül kiadott és a
rúdhangszóróról továbbított parancsok
interferenciája megakadályozhatja a
megfelelő használatot.
• Még ha az [IR REPEATER] beállítása [ON]
is, ez a funkció a tv-től függően nem
mindig működik. Emellett más
készülékek, például a légkondicionáló
távvezérlőinek működését is gátolhatja.
Ebben az esetben módosítsa a rendszer
vagy a tv helyzetét.
HU
17
Page 18
Csatlakoztatás tv-hez vagy AV-
Blu-ray Disclejátszó,
kábeldekóder,
műholdvevő stb.
eszközhöz
Csatlakoztatás tv-hez
vagy AV-eszközhöz a
HDMI-kábellel
4K tv vagy 4K-eszközök
csatlakoztatása
Lásd „4K tv és 4K-eszközök
csatlakoztatása” (21. oldal).
eARC-kompatibilis tv
csatlakoztatása
A csatlakoztatással kapcsolatban lásd a
Használatbavételi útmutatót (külön
dokumentum). A beállításokkal
kapcsolatban lásd „[EARC]” (38. oldal).
A fentiektől eltérő tv-k
csatlakoztatásával kapcsolatban lásd a
Használatbavételi útmutatót (külön
dokumentum).
BLUETOOTH funkcióval
rendelkező Sony tv
vezeték nélküli
csatlakoztatása
BLUETOOTH funkcióval rendelkező Sony
tv* használata esetén a tv vagy az ahhoz
csatlakoztatott egyéb eszköz hangjának
lejátszásához vezeték nélkül is
csatlakoztathatja a tv-t és a rendszert.
* A tv-nek kompatibilisnek kell lennie a
BLUETOOTH-profil A2DP-jével (Advanced
Audio Distribution Profile).
A tv hangjának hallgatása a
rendszer és a tv vezeték
nélküli csatlakoztatásával
A rendszer és a tv vezeték nélküli
csatlakoztatásához a két készüléket
párosítani kell a BLUETOOTH funkcióval.
A párosítás az az eljárás, amelynek
során a BLUETOOTH-eszközök előre
regisztrálják egymás adatait a vezeték
nélküli kapcsolódáshoz.
18
HU
Page 19
1 Kapcsolja be a tv-t.
INPUT
BLUETOOTH
gomb
2 Kapcsolja be a rendszert.
3 Egyszerre nyomja le és
5 másodpercig tartsa lenyomva a
rúdhangszóró BLUETOOTH
gombját és a távvezérlő INPUT
gombját.
A rendszer párosítási üzemmódba
lép, a [PAIRING] megjelenik az
elülső panel kijelzőjén, és a
BLUETOOTH jelzőfény kétszer
felvillan.
4 A tv-n hajtsa végre a párosítási
műveletet, és keresse meg a
rendszert.
A kereshető BLUETOOTH-eszközök
listája a tv képernyőjén látható.
A BLUETOOTH-eszközök a tv-vel
való párosításának elvégzésével
kapcsolatos részleteket lásd a tv
kezelési útmutatójában.
5 A rendszer és a tv párosításához
válassza a „HT-G700” lehetőséget
a tv képernyőjén szereplő listából.
6 Győződjön meg arról, hogy a
rúdhangszórón lévő BLUETOOTH
jelzőfény kék színben világít, és a
[TV-BT] felirat megjelenik az
elülső panel kijelzőjén.
Ezzel létrejött a kapcsolat a
rendszer és a tv között.
7 Válassza ki programot vagy az
eszköz bemenetét a tv
távvezérlőjével.
A tv képernyőjén megjelenő képhez
tartozó hang a rendszerből
hallható.
8 A rendszer hangerejét a tv
távvezérlőjével szabályozhatja.
A tv távvezérlőjének némítás
gombjával ideiglenesen
elnémíthatja a hangot.
Megjegyzések
•Ha a tv hangja nem szól a rendszerből,
válassza ki a TV bemenetet az INPUT
19
HU
Page 20
megnyomásával, és ellenőrizze, mi
látható az elülső panel kijelzőjén, illetve
hogyan viselkednek a rúdhangszóró
jelzőfényei.
– A [TV-BT] felirat jelenik meg az elülső
panel kijelzőjén: a rendszer és a tv
csatlakoztatva van, és a tv hangja a
rendszerből szól.
– A BLUETOOTH jelzőfénye kétszer villog,
és az elülső panel kijelzőjén megjelenik
a [PAIRING]: párosítsa a tv-t.
– Megjelenik a [TV] felirat az elülső panel
kijelzőjén: hajtsa végre a lépéseket a
legelejétől.
• Ha a rendszert és a tv-t egy (nem
mellékelt) HDMI-kábellel csatlakoztatja,
akkor a rendszer kikapcsolja a
BLUETOOTH-kapcsolatot. A rendszer és a
tv a BLUETOOTH funkcióval való ismételt
csatlakoztatásához válassza le a HDMIkábelt, majd végezze el újra a
csatlakoztatási műveletet az elejétől.
• Amíg a rendszer a tv-t a BLUETOOTH
funkcióval csatlakoztatja, és a hang
üzemmódnál [AUTO SOUND] van
kiválasztva, a [STANDARD] beállítás lesz
kiválasztva.
A párosított tv hangjának
hallgatása
Ha a tv és a rendszer vezeték nélkül
csatlakozik, a tv távvezérlőjével be- és
kikapcsolhatja a rendszert,
szabályozhat ja annak hangerejét, ille tve
el is némíthatja.
1 Kapcsolja be a tv-t a tv
távvezérlőjével.
A rendszer a tv-vel együtt
bekapcsol, és lejátssza a tv hangját.
2 Válassza ki programot vagy az
eszköz bemenetét a tv
távvezérlőjével.
A tv képernyőjén megj elenő képhez
tartozó hang a rendszerből
hallható.
3 A rendszer hangerejét a tv
távvezérlőjével szabályozhatja.
A tv távvezérlőjének némítás
gombjával ideiglenesen
elnémíthatja a hangot.
Megjegyzés
Ha a rendszerhez mellékelt távirányítón
nem a TV bemenetet választja ki, a tv
hangja nem fog szólni a rendszerből. A tv
hangjának megszólaltatásához válassza ki
a TV bemenetet az INPUT megnyomásával.
Tipp
A rendszer a tv-vel összehangolt
kikapcsolási funkció révén a tv
kikapcsolásakor szintén kikapcsol.
20
HU
Page 21
4K tv és 4K-eszközök
HDCP2.3- vagy HDCP2.2kompatibilis HDMI-aljzat
Blu-ray Disclejátszó,
kábeldekóder,
műholdvevő stb.
HDCP2.3- vagy HDCP2.2-
kompatibilis HDMI-aljzat
TV
csatlakoztatása
A rendszer mindegyik HDMI-aljzata
támogatja a 4K-s videoformátumot,
illetve a HDCP2.2 és a HDCP2.3 (Highbandwidth Digital Content Protection
System Revision 2.2 és 2.3) technológiát.
4K felbontású videotartalmak
megtekintéséhez csatlakoztassa a 4K
tv-t és 4K-eszközöket a rendszerhez az
eszközök HDCP2.2- vagy HDCP2.3kompatibilis HDMI-aljzatán keresztül. A
4K felbontású videotartalmak kizárólag
a HDCP2.3- vagy HDCP2.2-kompatibilis
HDMI-aljzaton keresztül csatlakoztatva
tekinthetők meg.
Használjon olyan HDMI-kábelt, amely
támogatja a megtekinteni kívánt 4K
felbontású videoformátumot. A részlete ket
lásd: „Támogatott HDMI
videoformátumok” (53. oldal).
Optikai digitális kábel (mellékelve)
1 Ellenőrizze, hogy a televízió
melyik HDMI IN aljzata
kompatibilis a HDCP2.2 vagy
HDCP2.3 technológiával.
Lásd a tv kezelési útmutatójában.
21
HU
Page 22
2 Csatlakoztassa a tv HDCP2.3- vagy
HDCP2.2-kompatibilis HDMI IN
aljzatát a rendszer HDMI OUT (TV
eARC/ARC) aljzatához egy HDMIkábellel (nincs mellékelve).
Ha a tv HDCP2.3- vagy HDCP2.2kompatibilis HDMI IN aljzata
támogatja az eARC vagy ARC
funkciót, a tv csatlakoztatása ezzel
befejeződött. Lépjen a 4. lépésre.
3
Ha a tv HDCP2.3- vagy HDCP2.2kompatibilis HDMI IN aljzata nem
támogatja az eARC vagy ARC
funkciót, csatlakoztassa a tv optikai
digitális kimeneti aljzatát a rendszer
TV IN (OPT) aljzatához egy optikai
digitális kábellel (nincs mellékelve).
Ha a tv-t és a rendszert csak egy
HDMI-kábellel (nincs mellékelve)
csatlakoztatja, a tv hangja nem a
rendszerből fog jönni.
Csatlakoztassa az optikai digitális
kábelt (mellékelve).
A tv csatlakoztatása befejeződött.
4 Csatlakoztassa a 4K-eszköz
HDCP2.3- vagy HDCP2.2kompatibilis HDMI OUT aljzatát a
rendszer HDMI IN aljzatához egy
HDMI-kábellel (nincs mellékelve).
A 4K-eszköz kezelési útmutatójában
ellenőrizheti, hogy a 4K-eszköz HDMI
OUT aljzata kompatibilis-e a HDCP2.2
vagy HDCP2.3 technológiával.
A 4K-eszköz csatlakoztatása
befejeződött.
5 Kapcsolja be a tv-t.
6 Kapcsolja be a rendszert.
Tipp
A 4K felbontású tartalmak a HDCP2.2- vagy
HDCP2.3-kompatibilis eszközökön akkor is
megtekinthetők, ha különböző verziójú
eszközök (például HDCP2.3-kompatibilis tv
és HDCP2.2-kompatibilis 4K-eszköz)
vannak csatlakoztatva.
A HDMI-jelformátum
beállítása 4Kvideotartalmak
megtekintéséhez
4K felbontású videotartalmak
megtekintéséhez válassza a megfelelő
beállítást a csatlakoztatott 4K tv
készüléken vagy 4K-készüléken.
1 Nyomja meg a MENU gombot.
Megjelenik a [SPEAKER] felirat az
elülső panel kijelzőjén.
2 A / gombbal válassza ki a
[HDMI] lehetőséget, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
3 A / gombbal válassza ki a
[FORMAT] lehetőséget, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
4 A kívánt beállítás kiválasztásához
többször nyomja meg a /
gombot.
•[ENHANCED]
ha a csatlakoztatott tv vagy
eszköz támogatja a nagy
sávszélességű
videoformátumokat (például 4K,
60p, 4:4:4 stb.).
• [STANDARD]: Ezt akkor válassza,
ha a csatlakoztatott tv vagy
eszköz a standard sávszélességű
videoformátumokat támogatja.
Az adott beállítás, a támogatott
videoformátumú jelek és a
használandó HDMI-kábelek
összefüggéseiért lásd: „T ámogatott
HDMI videoformátumok” (53. oldal).
Megjegyzések
• A tv-készüléket annak típusától függően
esetleg HDMI-kimenetre kell állítani. Lásd
a tv kezelési útmutatójában.
: Ezt akkor válassza,
22
HU
Page 23
• Ha a kép nem jelenik meg, amikor a
[FORMAT] értéke [ENHANCED], állítsa
[STANDARD] értékre.
23
HU
Page 24
Zene/hangok hallgatása
INPUT
Tv és más eszközök
hallgatása
Kiválaszthatja a csatlakoztatott eszközt,
és lejátszhatja annak hangját.
1 Az INPUT gombbal válassza ki a
lejátszani kívánt bemenetet.
Az INPUT minden egyes
megnyomására a kiválasztott
bemenetek egymást követően
jelennek meg az előlapi kijelzőn, az
alábbiak szerint.
[TV] [HDMI] [BT]
Elülső panel kijelzője
[TV]
Kiválasztja a rendszer TV IN (OPT) vagy
HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzatához
csatlakoztatott tv hangját. A lejátszás
bemeneti aljzatát a beállítási menü
[HDMI] - [TV AUDIO] menüpontjával
állíthatja be (38. oldal).
[HDMI]
Kiválasztja a rendszer HDMI IN
aljzatához csatlakoztatott eszköz
hangját.
[BT]
Kiválasztja a BLUETOOTH funkcióval a
rendszerhez csatlakoztatott eszköz
hangját. A részleteket lásd: „Hang/zene
hallgatása a BLUETOOTH® funkcióval”
(26. oldal).
2 A hangerő beállítása (25. oldal).
Tipp
A bemenetet a rúdhangszóró
gombjának megnyomásával is
kiválaszthatja.
24
HU
Page 25
Hangerőszabályzás
SW +/–
+/–
AUDIO
Multiplex hang
használata (AUDIO)
Ha a rendszer Dolby Digital multiplex
jelet vesz, akkor képes a multiplex
hangzás megszólaltatására.
A rendszer hangerejének
beállítása
Nyomja meg a +/– gombot.
Megjelenik a hangerőszint az elülső
panel kijelzőjén.
A mélynyomó hangerejének
beállítása
Nyomja meg a SW (mélynyomó
hangereje) +/– gombot.
Megjelenik a hangerőszint az elülső
panel kijelzőjén.
A mélynyomó basszusok vagy alacsony
frekvenciájú hangok lejátszására
alkalmas.
Megjegyzések
•Ha a bemeneti forrás nem nagyon
tartalmaz basszushangokat (ilyenek
például a tv-műsorok), a mélynyomó
basszushangjai nehezen hallhatóak.
•Az SW +/– nem működik, ha a
mélynyomó nincs csatlakoztatva.
1 A kívánt audiojelet az AUDIO
ismételt megnyomásával
választhatja ki.
Elülső panel
kijelzője
[MAIN]
[SUB]A rendszer a feliratok
[M/S]A rendszer a fő nyelv
Megjegyzések
•A Dolby Digital-jel vételéhez
csatlakoztatnia kell az eARC- vagy ARCkompatibilis (34. oldal) tv-t a HDMI OUT
(TV eARC/ARC) aljzathoz egy HDMIkábellel (nincs mellékelve), vagy más
eszközöket a HDMI IN aljzathoz egy
HDMI-kábellel (nincs mellékelve).
Funkció
A rendszer a fő nyelv
hangját játssza le.
nyelvének hangját
játssza le.
és a feliratok
nyelvének hangját is
lejátssza.
25
HU
Page 26
• Ha a tv HDMI IN aljzata nem eARC- vagy
BLUETOOTH
gomb
ARC-kompatibilis (34. oldal), akkor a
Dolby Digital-jel fogadásához
csatlakoztassa a tv-t a TV IN (OPT)
aljzathoz az optikai digitális kábellel
(mellékelve).
• Az AUDIO nem működik, ha tv-t vagy más
eszközt csatlakoztat a rendszerhez a
BLUETOOTH funkcióval.
Hang/zene hallgatása a
BLUETOOTH® funkcióval
Zenehallgatáshoz csatlakoztassa a
rendszert és a mobileszközt a
BLUETOOTH funkcióval.
Zene hallgatása első
alkalommal csatlakoztatott
mobileszköz párosításával
A BLUETOOTH funkció használatához
előbb a rendszer és a mobileszköz
párosítását kell elvégeznie.
1 Nyomja le és 2 másodpercig tartsa
lenyomva a rúdhangszóró
BLUETOOTH gombját.
A rendszer párosítási üzemmódba
lép, a [PAIRING] megjelenik az
elülső panel kijelzőjén, és a
BLUETOOTH jelzőfény kétszer
felvillan.
26
HU
Page 27
2 A mobileszközön keresse meg a
INPUT
rendszert a párosítási művelet
végrehajtásával.
A kereshető BLUETOOTH-eszközök
listája a mobileszköz képernyőjén
látható.
A BLUETOOTH-eszköz
mobileszközzel való párosításával
kapcsolatban részletes információt
a mobileszköz kezelési
útmutatójában olvashat.
3 A rendszer és a mobileszköz
párosításához válassza a „HTG700” lehetőséget a mobileszköz
képernyőjén megjelenő listából.
Ha hozzáférési kulcs szükséges, írja
be a „0000” kulcsot.
4 Győződjön meg róla, hogy a
rúdhangszóró BLUETOOTH
jelzőfénye kéken világít.
Ezzel létrejött a kapcsolat a
rendszer és a mobileszköz között.
5 Indítsa el a hanglejátszást a
csatlakoztatott mobileszköz zenei
alkalmazásával.
A hangot a rendszer lejátssza.
6 A hangerő beállítása (25. oldal).
A BLUETOOTH funkció
csatlakozási állapotának
ellenőrzése
ÁllapotBLUETOOTH jelzőfény
Párosítási
készenléti
állapot alatt
Próbálkozás a
kapcsolat
létesítésére
A kapcsolat
létrejött
Ismételten duplán kéken
villog
Lassan, folyamatosan
kéken villog
Kéken világít
Megjegyzés
Az alábbi darabszámig bármennyi
BLUETOOTH-eszközt csatlakoztathat.
– Mobileszközök: 9
– BLUETOOTH funkcióval rendelkező
Sony tv-készülékek: 1
Ha új eszközt párosít a fent megjelölt
eszközök darabszámain túl, a
legrégebben csatlakoztatott eszköz
párosítási adatait az új párosítási adatok
váltják fel.
Tippek
•Ha nincs párosított mobileszköz (például
közvetlenül a rendszer megvásárlása
után), akkor a rendszer párosítási
üzemmódba lép, egyszerűen azáltal,
hogy a bemenetet BT bemenetre
változtatja.
•Párosítsa a második és további
mobileszközöket.
Zene hallgatása párosított
eszközről
1 Kapcsolja be a BLUETOOTH
funkciót a mobileszközön.
2 A [BT]-t az INPUT gomb többszöri
megnyomásával választhatja ki.
A rendszer automatikusan
újracsatlakozik a mobileszközhöz,
amelyhez a legutóbb csatlakozott.
27
HU
Page 28
3 Győződjön meg róla, hogy a
rúdhangszóró BLUETOOTH
jelzőfénye kéken világít.
Ezzel létrejött a kapcsolat a
rendszer és a mobileszköz között.
Amikor nincs kapcsolat, válassza ki a „HTG700” elemet a mobileszközön.
28
HU
Page 29
A hangminőség beállítása
IMMERSIVE AE
Magával ragadó
térhatású
hangzásélmény
(IMMERSIVE AE)
A hang nem csupán oldalról, hanem
felülről is magába ölelheti, ha
kitapasztalta, hogyan használható a
Vertical Surround Engine* a különféle
hang üzemmódokban (30. oldal). Ez a
funkció a 2,0 csatornás jelek, például a
tv-műsorok esetében is működik.
* A Vertical Surround Engine egy, a Sony
által kifejlesztett rendkívül precíz digitális
hangzáskép-feldolgozó technológia,
amely a hangzásképet a vízszintes irány
sík mellett a függőleges síkban is
kiterjeszti mindössze az első hangszórók
használatával, felső hangszórók nélkül.
Nem szükséges a plafonra is
hangszórókat szerelnie, így is élvezheti a
gazdag hangzást függetlenül a plafon
magasságától. Ezt a funkciót a szoba
alakja is alig befolyásolja, mivel nem a
falakról visszavert hangokon alapul, és
így hatékonyabb térhang-visszajátszást
tesz lehetővé.
1 A funkció be- vagy
kikapcsolásához nyomja meg az
IMMERSIVE AE gombot.
Elülső panel
kijelzője
[IAE.ON]Aktiválja az Immersive
[IAE.OFF]
Megjegyzések
•A térhatás a különböző irányokban a
hangforrástól függően eltérő lehet.
• A hangforrást ól függően időbeli eltérések
fordulhatnak elő a hang és a kép között. A
hangot a képhez igazíthatja, ha a tv
rendelkezik képkésleltetési funkcióval.
•Az Immersive Audio Enhancement
funkció csak akkor érhető el, ha az
[AUDIO] - [EFFECT] beállítása [SOUND
MODE ON] (37. oldal).
Funkció
Audio Enhancement
funkciót.
Inaktiválja az
Immersive Audio
Enhancement
funkciót.
29
HU
Page 30
A hangforrásokra testre
CINEMA
MUSIC
AUTO SOUND
STANDARD
szabott hanghatások
használata (hang
üzemmód)
Könnyedén alkalmazhatja a különféle
hangforrásokra testre szabott, előre
programozott hangeffektusokat.
1 A hang üzemmód ki választásához
nyomja meg a hangüzemmódkiválasztó gombok (AUTO SOUND ,
STANDARD, CINEMA, MUSIC)
egyikét.
GombFunkció
AUTO SOUND
STANDARD
CINEMA
MUSIC
Megjelenik az [AUTO
SOUND] felirat az
elülső panel
kijelzőjén.
A rendszer
automatikusan
kiválasztja a
megfelelő hang
üzemmódot a
STANDARD, CINEMA
vagy MUSIC közül.
Megjelenik a
[STANDARD] felirat
az elülső panel
kijelzőjén.
A tv-műsorok
hangjai tisztán
hallhatók.
Megjelenik a
[CINEMA] felirat az
elülső panel
kijelzőjén.
Elmerülhet a
hangban, amely
kitölti a háta mögötti
teret, és a teljes
testét körbeöleli. Ez
az üzemmód a
filmek
megtekintéséhez
optimális.
Megjelenik a [MUSIC]
felirat az elülső panel
kijelzőjén.
A hang élénksége és
ragyogása minden
részletében
kifejeződik. Ez az
üzemmód a zene
magával ragadó
hallgatásához
optimális.
30
Megjegyzések
• A hang üzemmód funkció le van tiltva, ha
az [AUDIO] - [EFFECT] beállítást nem
[SOUND MODE ON] értékre állítja
(37. oldal).
HU
• A hangforrástól függően időbeli eltérések
fordulhatnak elő a hang és a kép között. A
hangot a képhez igazíthatja, ha a tv
rendelkezik képkésleltetési funkcióval.
Page 31
Párbeszédek hangjának
VOICE
NIGHT
érthetőbbé tétele
(VOICE)
Tisztább hangok
alacsony hangerő mellett
éjszaka (NIGHT)
1 A funkció be- vagy
kikapcsolásához nyomja meg a
VOICE gombot.
Elülső panel
kijelzője
[Vo.ON]A párbeszédek
[Vo.OFF]
Funkció
könnyebben
hallhatóvá tehetők a
párbeszédtartomány
növelésével.
Kikapcsolja a
beszédhang
üzemmód funkcióját.
1 A funkció be- vagy
kikapcsolásához nyomja meg a
NIGHT gombot.
Elülső panel
kijelzője
[N.ON]A rendszer a hangot
[N.OFF]
Megjegyzés
A rendszer kikapcsolásakor ez a beállítás
automatikusan [N.OFF] értékre áll.
Funkció
alacsony hangerőn, de
minimális
minőségromlással és
tiszta párbeszédekkel
játssza le.
Kikapcsolja az éjszakai
módot.
31
HU
Page 32
Az aktuális
DISPLAY
/
hangbeállítások
ellenőrzése (DISPLAY)
Ellenőrizheti a hang üzemmód, az
IMMERSIVE AE, a beszédhang és az
éjszakai mód jelenlegi beállításait,
illetve az aktuális streamadatokat.
Éjszakai mód (31. oldal)
Streamadatok
Az megnyomásakor az egyes
hangbeállítások aktuális állapota
fordított sorrendben jelenik meg.
1 Nyomja meg a DISPLAY gombot.
Az aktuális hang üzemmód
megjelenik az előlap kijelzőjén.
2 Az ellenőrizni kívánt
hangbeállítás kiválasztásához
többször nyomja meg a
gombot.
Az egyes hangbeállítások aktuális
állapota az alábbi sorrendben
jelenik meg.
Hang üzemmód (30. oldal)
IMMERSIVE AE (29. oldal)
Beszédhang üzemmód (31. oldal)
HU
32
Page 33
A HDMI-vezérlés funkció
használata
A HDMI-vezérlés funkció
használata
A HDMI-vezérlés funkcióval*
kompatibilistelevízióhoz vagy Blue-ray
Disc-lejátszóhozhasonló eszközök
esetén HDMI-kábel használata lehetővé
teszi az eszköz egyszerű irányítását a tv
távvezérlőjével.
Az alábbi funkciók használhatók a
HDMI-vezérlés funkcióval.
Tipp
Ha engedélyezi a HDMI-vezérlés
(„BRAVIA”sync) funkciót egy Sony által
gyártott tv használata közben, a rendszer
HDMI-vezérlés funkcióját is automatikusan
engedélyezi.
Rendszer kikapcsolása
funkció
A tv kikapcsolásakor a rendszer
automatikusan kikapcsol.
Megjegyzés
Előfordulhat, hogy a csatlakoztatott eszköz
nem kapcsol ki, az eszköz állapotától
függően.
Ezek a funkciók esetleg más, nem a Sony
által gyártott termékekkel is használhatók,
de működésük nem garantált.
* A HDMI-vezérlés egy, a CEC (Consumer
Electronics Control) által meghatározott
szabvány, amely lehetővé teszi a HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
eszközök számára egymás vezérlését.
A HDMI-vezérlés funkció
használatának előkészítése
Állítsa a [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI]
beállítását [ON] értékre (38. oldal). A
gyári beállítás [ON].
Engedélyezze a HDMI-vezérlés funkció
beállításait a rendszeren és az ahhoz
csatlakoztatott eszközökön.
Rendszer hangbeállításai
funkció
Ha tévénézés közben kapcsolja be a
rendszert, a tv hangja a rendszer
hangszóróin keresztül lesz hallható.
A rendszer hangereje a tv
távvezérlőjével állítható.
Ha bekapcsolja a tv-t, a rendszer
automatikusan bekapcsol, és a tv
hangja a rendszer hangszóróin hallható.
A tv menüjéből is végezhet
műveleteket. Részleteket a tv kezelési
útmutatójában talál.
Megjegyzések
• A rendszer hangerőszintjének száma a tvtől függően annak képernyőjén látható. A
tv képernyőjén látható hangerőszám és a
rendszer előlapi kijelzőjén megjelenő
hangerőszám különböző lehet.
•A tv-készüléktől függően előfordulhat,
hogy a rendszer hangbeállításai funkció
nem érhető el. Részleteket a tv kezelési
útmutatójában talál.
•A tv-től függően előfordulhat, hogy ha a
tv hangja a tv legutóbbi használatakor a
tv hangszóróiból szólt, akkor a rendszer
nem kapcsol be a tv-vel összehangolt
33
HU
Page 34
bekapcsolási funkcióval még akkor sem,
ha bekapcsolja a tv-t.
Ha a rendszer csatlakozik a tv eARCvagy ARC-kompatibilis HDMI IN
aljzatához, optikai digitális kábel
csatlakoztatása nélkül is meg lehet
szólaltatni a tv-t a rendszer hangszóróin
keresztül.
A rendszeren a [HDMI] - [EARC]
beállítása legyen [ON] (38. oldal). A gyári
beállítás [ON].
Megjegyzések
• Engedélyezze a tv eARC és ARC funkcióit.
A részleteket lásd a tv kezelési
útmutatójában.
• Ha a tv nem kompatibilis az eARC és az
ARC funkcióval, csatlakoztassa az optikai
digitális kábelt (mellékelve) (lásd a
mellékelt Használatbavételi útmutatót).
Egyérintéses lejátszási
funkció
• A tv-készüléktől függően előfordulhat,
hogy a lejátszott tartalom elejét nem
lehet megfelelően lejátszani.
HDMI készenléti átmenő
takarékos üzemmód
A HDMI készenléti átmenő egy olyan
funkció, amely lehetővé teszi a hang és
a kép csatlakoztatott eszközről való
élvezetét a rendszer bekapcsolása
nélkül.
A [HDMI] - [STANDBY THROUGH] [AUTO]
értékre állításával csökkentheti a
rendszer készenléti
energiafogyasztását (38. oldal). A gyári
beállítás [AUTO].
Megjegyzés
Ha a rendszerhez csatlakoztatott eszköz
képe nem jelenik meg a tv-n, állítsa a
[HDMI] - [STANDBY THROUGH] beállítást
[ON] értékre. Ha nem a Sony által gyártott
tv-készüléket csatlakoztat, ajánlott ezt a
beállítást választania.
Ha a tv-hez csatlakoztatott eszközön
(Blu-ray Disc-lejátszón, „PlayStation
készüléken stb.) játszik le tartalmat, a
rendszer és a tv automatikusan
bekapcsol, a rendszer bemenete a
HDMI-bemenetre vált, és a hang a
rendszer hangszóróiból hallható.
Megjegyzések
• Ha a [HDMI] - [STANDBY THROUGH]
beállítása [ON] vagy [AUTO], és a tv
hangja a legutóbbi használat során a tv
hangszóróiból szólt, előfordulhat, hogy a
rendszer nem kapcsol be, a hang és a kép
pedig a tv-ből érkezik akkor is, ha az
eszköz éppen tartalmat játszik le
(38. oldal).
HU
34
4”
®
Page 35
A „BRAVIA” Sync funkció
használata
A HDMI-vezérlés funkció mellett
használhatja a „BRAVIA” sync funkciót
is, például a Hang üzemmód/
jelenetválasztás funkciót.
Megjegyzés
Ez a funkció a Sony szabadalmaztatott
funkciója. Ez a funkció kizárólag a Sony
által gyártott termékekkel működik.
Hang üzemmód funkció/
Jelenetválasztás funkció
A rendszer hang üzemmódja
automatikusan vált a tv
jelenetválasztási funkciója vagy hang
üzemmódja beállításainak megfelelően.
Részleteket a tv kezelési útmutatójában
talál.
Állítsa a hang üzemmódot [AUTO
SOUND] állapotba (30. oldal).
35
HU
Page 36
A beállítások módosítása
A beállítási menü használata
A beállítási menü segítségével a következő elemeket állíthatja be. A beállításokat a
rendszer akkor is megőrzi, ha leválasztja a hálózati tápkábelt.
1 A beállítási menü módba a MENU megnyomásával léphet be.
A beállítási menü elem megjelenik az előlap kijelzőjén.
2 Az elem kiválasztásához többször nyomja meg a /, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
A következő elemeket választhatja ki.
• [SPEAKER] (Hangszóró-beállítások) (36. oldal)
• [AUDIO] (Hang-beállítások) (37. oldal)
• [HDMI] (HDMI-beállítások) (38. oldal)
• [BT] (BLUETOOTH-beállítások) (39. oldal)
• [SYSTEM] (Rendszer-beállítások) (39. oldal)
• [RESET] (A rendszer visszaállítása) (39. oldal)
• [UPDATE] (A rendszer frissítése) (39. oldal)
3 A beállítás kiválasztásához többször nyomja meg a /, majd nyomja meg
az ENTER gombot.
Az előző szintre való visszalépéshez nyomja meg a BACK gombot.
4 A beállítási menü módból a MENU megnyomásával léphet ki.
A beállítási menü elemei
ElemFunkció
[SPEAKER]
(Hangszóróbeállítások)
[LINK]
(Kapcsolati
mód)
[SUBWOOFER
INFO]
(A mélynyomó
verzióadatai)
• [START]: Végrehajtja a mélynyomó manuális
csatlakoztatását a rendszerhez. A részleteket lásd: „A
mélynyomó csatlakoztatása” (15. oldal).
A manuális csatlakozás megszakításához nyomja meg a
BACK gombot.
• [CANCEL]: Visszatér az előző, [LINK] szintre.
Megjeleníti a mélynyomó verzióadatait.
• [LATEST]: A mélynyomó a legújabb verzió.
• [PLEASE UPDATE]: A mélynyomó nem a legújabb verzió.
• [NOT CONNECTED]: A mélynyomó nincs csatlakoztatva a
rendszerhez.
36
HU
Page 37
ElemFunkció
[AUDIO]
(Hangbeállítások)
[DRC]
(Audio DRC)
[SYNC]
(A/V Sync)
[DIALOG]
(DTS Dialog
Control)
[EFFECT]
(Hanghatás)
Szűkítheti a zenesáv dinamikatartományát.
• [AUTO]: Automatikusan tömöríti a Dolby TrueHD kódolású
hangot.
• [ON]: A felvételt rögzítő hangmérnök beállítása szerinti
dinamikatartományban szólal meg a Dolby és a DTS
zenesáv.
• [OFF]
Ha a hang nem illeszkedik a képernyőn látható képhez,
beállíthatja a kép és a hang közötti késleltetést. Az értéket
0 ezredmásodperc és 120 ezredmásodperc között adhatja
meg 40 ezredmásodperces egységekben.
A gyári beállítás [0ms].
Megjegyzés
A funkció csak akkor érhető el, ha a HDMI-bemenet van
kiválasztva.
A párbeszédek könnyen érthetők, mivel a
párbeszédhangerő állításával kiemelhetők a környezeti
hangok közül. Ez a funkció a DTS:X párbeszédszabályzó
funkcióval kompatibilis tartalmak lejátszásakor használható.
Az értéket 0 dB és 6 dB között adhatja meg, 1 dB-s
lépésekben.
A gyári beállítás [0dB].
Különféle hanghatá sok közül választhat, a hang üze mmódot
is beleértve.
•[SOUND MODE ON]
és magassági hangcsatornák kiemelésével magával
ragadó és körülölelő virtuális térhatást hoz létre, például
hangüzemmódban (30. oldal) és az Immersive Audio
Enhancement funkcióval (29. oldal).
• [DOLBY SPEAKER VIRTUALIZER]: A Dolby hangszóróvirtualizáló a térhatású és magassági hangcsatornák
kiemelésével magával ragadó és körülölelő virtuális
térhatást hoz létre. Kikapcsolja a DTS formátum
hanghatásait.
• [DTS VIRTUAL:X]: A DTS Virtual:X engedélyezve van. A
rendszer DTS Virtual:X technológiája révén a hallgató több
hangszóró központi zónájában helyezkedhet el.
Kikapcsolja a Dolby formátum hanghatásait.
• [NO EFFECT]: Kikapcsolja a hangeffektusokat.
: A dinamikatartomány nincs tömörítve.
: A Vertical Surround Engine a térhatású
37
HU
Page 38
ElemFunkció
[HDMI]
(HDMIbeállítások)
[CONTROL FOR
HDMI]
[STANDBY
THROUGH]
[TV AUDIO]Beállítható a tv-lejátszáshoz a bemeneti csatlakozó.
[EARC]Ha a rendszert egy eARC-kompatibilis televízióhoz HDMI-
[FORMAT]
(HDMIjelformátum)
•[ON]: A HDMI-vezérlés funkció engedélyezve van. A HDMIkábellel összekapcsolt eszközök képesek egymás
vezérlésére.
[OFF]: Ki
•
•[AUTO]
jeleket a rendszer HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzata
továbbítja. A rendszer készenléti energiafelhasználása a
csatlakoztatott tv kikapcsolásával a mód [ON] értékre
állításánál is tovább csökkenthető.
• [ON]: Ha a rendszer nincs bekapcsolva, a jeleket mindig a
rendszer HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzata továbbítja. Ha
nem a Sony által gyártott tv-t csatlakoztat, ajánlott ezt a
beállítást választania.
• [OFF]: Ha a rendszer nincs bekapcsolva, a jeleket nem a
rendszer HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzata továbbítja. A
rendszerhez csatlakoztatott eszköz tv-n megjelenő
tartalmának hallgatásához kapcsolja be a rendszert. A
rendszer készenléti energiafelhasználása a mód [ON]
értékre állításánál is tovább csökkenthető.
• [AUTO]
TV IN (OPT) aljzatra is csatlakoztatva van, a rendszer
elsődlegesen a HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzatról játssza
le a hangot.
• [OPTICAL]: A rendszer a tv-bemenet TV IN (OPT) aljzatán
kapott hangot játssza le.
kábellel csatlakoztatja, objektumalapú audiotartalmak
(például Dolby Atmos – Dolby TrueHD és DTS:X), valamint
többcsatornás LPCM-tartalmak jelét is továbbíthatja.
•[ON]
beállítást, amikor a rendszer egy eARC-kompatibilis tv-hez
csatlakozik.
• [OFF]: Akkor használja ezt a beállítást, amikor a rendszer
nem egy eARC-kompatibilis tv-hez csatlakozik.
Megjegyzés
Ha az [EARC] beállítása [ON], ellenőrizze a csatlakoztatott tv
eARC-beállítását. A részleteket lásd a tv kezelési
útmutatójában.
Kiválaszthatja a bemeneti jel HDMI-jelformátumát. A
részleteket lásd: „A HDMI-jelformátum beállítása 4Kvideotartalmak megtekintéséhez” (22. oldal).
: Ha a tv be van kapcso lva, a rendszer pedig nincs, a
: Ha a tv e gyszer re a HDMI OUT (T V eARC/ ARC) és a
: Bekapcsolja az eARC funkciót. Akkor használja ezt a
38
HU
Page 39
ElemFunkció
[BT]
(BLUETOOTHbeállítások)
[SYSTEM]
(Rendszerbeállítások)
[RESET]
(A rendszer
visszaállítása)
[UPDATE]
(A rendszer
frissítése)
[POWER]
(A BLUETOOTH
bekapcsolása)
[STANDBY]Ha a rendszer rendelkezik párosítási információkkal, akkor is
[AAC CODEC]Magas hangminőségben hallgathatja a hangot, ha be van
[IR REPEATER]• [ON]: A tv-t távvezérlő jelek a rúdhangszóró hátuljából
[AUTO
STANDBY]
[VERSION]
(Verzióadatok)
[ALL RESET]Visszaállíthatja a rendszer beállításait a gyári alapértékekre.
[START]A szoftverfrissítést azután indítsa el, hogy csatlakoztatta a
[CANCEL]Visszatér az előző, [UPDATE] szintre.
Be- vagy kikapcsolhatja a BLUETOOTH funkciót.
•[ON]
• [OFF]: Kikapcsolja a BLUETOOTH funkciót.
Megjegyzés
Amikor a BLUETOOTH funkció ki van kapcsolva, a
BLUETOOTH-bemenetet átugorhatja a bemenet
kiválasztása közben az INPUT lenyomásával.
bekapcsolhatja a rendszert és lejátszhat zenét egy
BLUETOOTH-eszközről, ha a rendszer készenléti állapotban
van. Ehhez kapcsolja be a BLUETOOTH készenléti
üzemmódját.
•[ON]
van.
• [OFF]: A BLUETOOTH készenléti üzemmódja le van tiltva.
Megjegyzés
Ha a BLUETOOTH készenléti üzemmódja be van kapcsolva, a
készenléti üzemmód energiafelhasználása megnő.
kapcsolva az AAC, és az eszköze támogatja az AAC
tömörítési formátumot.
•[ON]
• [OFF]: kikapcsolja az AAC kodeket.
indulnak.
OFF]: Kikapcsolja a funkciót.
•[
A részleteket lásd: „Ha a tv távvezérlője nem működik”
(16. oldal).
•[ON]
rendszer automatikusan készenléti üzemmódba lép, ha
körülbelül 20 percig nem üzemelteti.
• [OFF]: Kikapcsolás.
Megjelenik a rendszer aktuális firmware-verziója az elülső
panel kijelzőjén.
A részleteket lásd: „A rendszer visszaállítása” (49. oldal).
rendszerhez azt az USB-memóriaeszközt, amelyen a
szoftverfrissítési fájl található. Amikor elérhetővé válik egy
szoftverfrissítés, a következő webhelyen adunk erről
tájékoztatást:
https://www.sony.eu/support
Megjegyzések
• Frissítés előtt ellenőrizze, hogy a mélynyomó be van-e
kapcsolva, és csatlakozik-e a rendszerhez.
• A rendszer szoftverének frissítéséhez 7 másodpercig tartsa
lenyomva a rúdhangszóró és BLUETOOTH gombját.
: Bekapcsolja a BLUETOOTH funkciót.
: A BLUETOOTH készenléti üzemmódja engedélyezve
: Bekapcsolja az AAC kodeket.
: Bekapcsolja az automatikus készenléti funkciót. A
39
HU
Page 40
Az elülső panelen lévő
DIMMER
kijelző és a jelzőfények
fényerősségének
módosítása (DIMMER)
Az alábbiak fényerőssége módosítható.
• Elülső panel kijelzője
• BLUETOOTH jelzőfény
• A mélynyomó bekapcsolásjelzője
1 A kívánt beállítást a DIMMER
ismételt megnyomásával
választhatja ki.
Elülső panel
kijelzője
[BRIGHT]
[DARK]Az elülső panel
[OFF]Az elülső panel
Funkció
Az elülső panel
kijelzője és a
jelzőfények fényesen
világítanak.
kijelzője és a
jelzőfények nem
fényesen világítanak.
kijelzője ki van
kapcsolva.
esetekben azonban előfordulhat, hogy az
elülső panel kijelzője nem kapcsol ki.
Ebben az esetben az elülső panel
fényerőssége a [DARK] beállításnak felel
meg.
Megjegyzés
Ha az [OFF] beállítás van kiválasztva, az
elülső panel kijelzője ki van kapcsolva.
Bármelyik gomb megnyomására
automatikusan bekapcsol, majd megint
kikapcsol, ha nagyjából 10 másodpercig
nem használja a rendszert. Bizonyos
Ellenőrizze, hogy beállította-e a
következőket:
– A [HDMI] - [STANDBY THROUGH]
beállítása [OFF] (38. oldal). (A gyári
beállítás az [AUTO].)
– A [BT] - [STANDBY] beállítása [OFF]
(39. oldal). (A gyári beállítás az [ON].)
41
HU
Page 42
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Ha a rendszer nem működik
megfelelően, a következő sorrendben
javítsa ki a problémát.
1 Ezzel a hibaelhárítási útmutatóval
keresse meg a probléma okát és
megoldását.
2 Állítsa vissza a rendszert.
A rendszer összes beállítása visszaáll
az eredeti állapotra. A részleteket
lásd: „A rendszer visszaállítása”
(49. oldal).
Ha valamelyik probléma továbbra is
fennáll, értesítse a legközelebbi Sonyforgalmazót.
Amikor javítást kér, vigye magával a
rúdhangszórót és a mélynyomót is, még
akkor is, ha úgy tűnik, hogy csak az
egyikkel van probléma.
Tápellátás
A rendszer nem kapcsol be.
Ellenőrizze a hálózati tápkábel
megfelelő csatlakoztatását.
Húzza ki a hálózati tápkábelt a fali
aljzatból, majd pár perc múlva
csatlakoztassa újra.
A rendszer automatikusan
kikapcsol.
Az automatikus készenléti funkció
működik. Állítsa a [SYSTEM] - [AUTO
STANDBY] beállítását [OFF] értékre
(39. oldal).
A rendszer akkor sem kapcsol be,
amikor a tv be van kapcsolva.
Állítsa a [HDMI] - [CONTROL FOR
HDMI] beállítását [ON] értékre
(38. oldal). A tv-nek támogatnia kell a
HDMI-vezérlést. Részleteket a tv
kezelési útmutatójában talál.
Ellenőrizze a tv hangszóró-
beállításait. Bekapcsoláskor a
rendszer szinkronizálódik a tv
hangszóró-beállításaival. Részleteket
a tv kezelési útmutatójában talál.
A tv-től függően előfordulhat, hogy
ha a hang legutóbb a tv
hangszóróiból szólt, akkor a rendszer
nem kapcsol be a tv-vel összehangolt
bekapcsolási funkcióval még akkor
sem, ha bekapcsolja a tv-t.
A tv kikapcsolásakor a rendszer is
kikapcsol.
Ellenőrizze a [HDMI] - [CONTROL FOR
HDMI] beállítását (38. oldal). Ha a
HDMI-vezérlés funkció be van
kapcsolva, és a rendszer tv- vagy
HDMI-bemenetről kapja a jelet, akkor
a tv kikapcsolásakor a rendszer
automatikusan kikapcsol.
Hiába kapcsolja ki a tv-t, a rendszer
nem kapcsol ki.
Ellenőrizze a [HDMI] - [CONTROL FOR
HDMI] beállítását (38. oldal). Ha a
rendszert automatikusan szeretné
kikapcsolni a tv-vel összehangolt
kikapcsolási funkcióval, kapcsolja be
a HDMI-vezérlést. Ez a funkció csak
akkor működik, ha a rendszer a tvvagy a HDMI-bemenetről kapja a
jelet. A rendszer nem kapcsol ki
automatikusan, ha a BLUETOOTHbemenet van kiválasztva. A tv-nek
támogatnia kell a HDMI-vezérlést.
Részleteket a tv kezelési
útmutatójában talál.
A rendszer nem kapcsolható ki.
Előfordulhat, hogy a rendszer
bemutató üzemmódban van. A
bemutató üzemmódból való
kilépéshez állítsa alaphelyzetbe a
rendszert. Nyomja meg és több mint
5 másodpercig tartsa lenyomva a
rúdhangszóró (tápellátás) és –
(hangerő) gombját (49. oldal).
42
HU
Page 43
Kép
Nincs kép vagy a kép nem
megfelelően jelenik meg.
Válassza ki a megfelelő bemenetet
(24. oldal).
Ha annak ellenére sincs kép, hogy a
TV bemenet lett kiválasztva, akkor a
tv távvezérlőjével válassza ki a kívánt
tv-csatornát.
Ha annak ellenére sincs kép, hogy a
HDMI bemenet lett kiválasztva, akkor
nyomja meg a csatlakoztatott eszköz
lejátszási gombját.
Húzza ki a HDMI-kábelt, majd dugja
vissza. Győződjön meg róla, hogy a
kábel megfelelően csatlakozik.
Ha a csatlakoztatott eszköz képe
egyáltalán nem vagy nem
megfelelően jelenik meg, akkor a
[HDMI] - [FORMAT] beállításnál adja
meg a [STANDARD] beállítást
(38. oldal). Előfordulhat, hogy egy
régi típusú eszköz képe nem
megfelelően jelenik meg, ha a [HDMI]
- [FORMAT] értéke [ENHANCED].
Ha a HDMI-kábellel való
csatlakoztatáskor nem jelenik meg
kép, ellenőrizze, hogy az eszköz
csatlakoztatva van-e a HDMI INaljzathoz, illetve hogy a tv
csatlakoztatva van-e a HDMI OUT (TV
eARC/ARC) aljzathoz.
A rendszer nem HDCP-kompatibilis
(szélessávú digitálistartalomvédelem, High-bandwidth Digital
Content Protection) bemeneti
eszközhöz van csatlakoztatva. Ebben
az esetben tekintse meg a
csatlakoztatott eszköz műszaki
adatait.
A HDMI IN aljzaton keresztül
továbbított 3D-tartalmak nem
jelennek meg a TV képernyőjén.
A tv-től vagy a videoeszköztől
függően előfordulhat, hogy a 3Dtartalmak nem jelennek meg.
Ellenőrizze a támogatott HDMIvideoformátumot (53. oldal).
A HDMI IN aljzatból jövő 4K
videótartalmak nem jelennek meg
a TV képernyőjén.
A tv-től vagy a videoeszköztől
függően előfordulhat, hogy a 4K
videótartalmak nem jelennek meg.
Ellenőrizze a videólejátszási
lehetőségeket, valamint a tv és a
videoeszköz beállításait.
Előfordulhat, hogy a kép nem jelenik
meg megfelelően, ha a [HDMI] [FORMAT] értéke [EN HANCED]. Ebben
az esetben válassza a [STANDARD]
beállítást (38. oldal).
Használjon prémium nagysebességű
HDMI-kábelt Ethernettel, amely
támogatja a 18 Gb/s sebességet,
vagy nagysebességű HDMI-kábelt
Ethernettel (53. oldal).
Ha a rendszer olyan HDMI-aljzathoz
van csatlakoztatva, amely nem
kompatibilis a HDCP2.2 vagy HDCP2.3
technológiával, akkor egy [ERROR: TV
DOES NOT SUPPORT HDCP2.2 OR 2.3]
üzenet jelenik meg az elülső panel
kijelzőjén. Csatlakoztassa a HDCP2.2vagy HDCP2.3-kompatibilis HDMIaljzatot a 4K-televízióhoz vagy a 4Keszközhöz.
A kép nem fedi le a tv teljes
képernyőjét.
A médiatartalom képaránya rögzített.
A rendszerhez csatlakoztatott
eszköz képe és hangja nem jelenik
meg a tv-n, ha a rendszer nincs
bekapcsolva.
Állítsa a [HDMI] - [STANDBY
THROUGH] beállítást [AUTO] vagy
[ON] értékre (38. oldal).
Kapcsolja be a rendszert, majd
váltson át a megfelelő bemenetre az
eszköz tartalmának lejátszásához.
A HDR-tartalmak nem jeleníthetők
meg a magas
dinamikatartományban.
Ellenőrizze a tv és a csatlakoztatott
eszköz beállításait. Ré szleteket a tv és
43
HU
Page 44
a csatlakoztatott eszköz kezelési
útmutatójában talál.
Ha a rendelkezésre álló sávszélesség
nem elegendő, bizonyos eszközök
nem konvertálják a HDR-tartalmakat
SDR-re. Ebben az esetben a [HDMI] [FORMAT] értéke mindenképpen
[ENHANCED] legyen (38. oldal), ha a
tv és a csatlakoztatott eszköz képes
akár 18 Gb/s sávszélesség
támogatására. Ha az [ENHANCED]
beállítását választja, akkor
mindenképpen olyan prémium
nagysebességű HDMI-kábelt
használjon Ethernettel, amely
támogatja a 18 Gb/s sebességet
(53. oldal).
Hang
A rendszer nem tud kapcsolódni a
tv-hez a BLUETOOTH funkcióval.
Ha a rendszert és a tv-t egy (nem
mellékelt) HDMI-kábellel
csatlakoztatja, akkor a rendszer
kikapcsolja a BLUETOOTHkapcsolatot. Válassza le a HDMIkábelt, majd kezdje az elejétől a
csatlakoztatási műveletet (18. oldal).
A tv hangja nem hallható a
rendszeren.
Ellenőrizze a rendszerhez és a tv-hez
csatlakoztatott HDMI-kábel vagy
optikai digitális kábel típusát és
kapcsolatát (lásd a mellékelt
Használatbavételi útmutatót).
Válassza le a tv és a rendszer
csatlakoztatására szolgáló kábeleket,
majd ügyeljen rá, hogy megfelelően
csatlakoztassa őket újra. Húzza ki a tv
és a rendszer hálózati tápkábeleit a
fali aljzatból, majd csatlakoztassa
őket újra.
Ha a rendszert és a tv-t csak HDMI-
kábellel csatlakoztatja, akkor
ellenőrizze az alábbiakat.
– A csatlakoztatott tv HDMI-aljzata
„eARC” vagy „ARC” felirattal van
ellátva.
– A tv HDMI-vezérlési funkciója be
van kapcsolva.
– A tv eARC vagy ARC funkciója be
van kapcsolva.
– Az [EARC] - [HDMI] beállítása [ON]
(38. oldal).
– A [CONTROL FOR HDMI] - [HDMI]
beállítása [ON] (38. oldal).
Ha a tv nem kompatibilis az eARC
funkcióval, akkor a [HDMI] - [EARC]
értéke legyen [OFF] (38. oldal).
Ha a tv nem kompatibilis az ARC vagy
az eARC funkcióval, akkor
csatlakoztassa az optikai digitális
kábelt (mellékelve) (lásd a mellékelt
Használatbavételi útmutatót). Ha a tv
nem kompatibilis az eARC vagy az
ARC funkcióval, akkor a tv hangja
nem hallható a ren dszeren még akkor
sem, ha a rendszer a tv HDMI INaljzatához van csatlakoztatva.
A tv-bemenetet az INPUT gomb
többszöri megnyomásával
választhatja ki (24. oldal).
Növelje a rendszer hangerejét, vagy
oldja fel a némítást.
Ha a tv-hez csatlakoztatott
kábeldekóder/műholdvevő hangja
nem hallható, akkor csatl akoztassa az
eszközt a rendszer HDMI IN
aljzatához, majd a rendszer
bemenetét váltsa át HDMI-re (lásd a
mellékelt Használatbavételi
útmutatót).
A tv és a rendszer bekapcsolási
sorrendjétől függően előfordulhat,
hogy a rendszer le van némítva. Ilyen
esetben először a tv-t kapcsolja be,
majd utána a rendszert.
A tv (BRAVIA) hangszóróinak
beállítása legyen Audiorendszer. A tv
beállításával kapcsolatos
információkat a tv kezelési
útmutatójában találja.
44
HU
Page 45
A rendszerhez csatlakoztatott
eszköz képe és hangja nem jelenik
meg a tv-n, ha a rendszer nincs
bekapcsolva.
Állítsa a [HDMI] - [STANDBY
THROUGH] beállítást [AUTO] vagy
[ON] értékre (38. oldal).
Kapcsolja be a rendszert, majd
váltson át a megfelelő bemenetre az
eszköz tartalmának lejátszásához.
A hang a rendszer és a tv
hangszóróiból is hallatszik.
Némítsa el a rendszer vagy a tv
hangját.
A rendszer és a tv által kiadott hang
erőssége akkor is különbözik, ha a
hangerő a rendszeren és a tv-n
ugyanarra az értékre van beállítva.
Ha a HDMI-vezérlés funkció be van
kapcsolva, a rendszer hangerejének
értéke a tv hangerejeként jelenhet
meg a tv-n. A rendszer és a tv által
kiadott hang erőssége akkor is
különbözik, ha a hangerő a
rendszeren és a tv-n ugyanarra az
értékre van beállítva. A rendszer és a
tv által kiadott hang erőssége az
eszközök hangfeldolgozó
jellemzőitől függően különbözik, így
ez nem jelent hibás működést.
A hang megszakad például tvműsorok megtekintésekor vagy
Blu-ray lemez lejátszásakor.
Ellenőrizze a Hang üzemmód
beállítását (30. oldal). Ha a Hang
üzemmód beállítása [AUTO SOUND],
akkor előfordulhat, hogy a hang
megszakad, amikor a rendszer
automatikusan megváltoztatja a
Hang üzemmódot az éppen lejáts zott
műsornak megfelelően. Ha ki
szeretné kapcsolni a Hang üzemmód
automatikus módosítását, akkor
adjon meg egy, az [AUTO SOUND]-tól
elérő beállítást.
A tv hangja a rendszeren késik a
képhez képest.
Állítsa az [AUDIO] - [SYNC] beállítást
[0ms] értékre, ha 40 és
120 ezredmásodperc közötti értékre
van állítva (37. oldal).
A hangforrástól függően időbeli
eltérések fordulhatnak elő a hang és
a kép között. A hangot a képhez
igazíthatja, ha a tv rendelkezik
képkésleltetési funkcióval.
Egyáltalán nem, vagy csak nagyon
halkan hallható a rendszerhez
csatlakoztatott eszköz hangja.
Nyomja meg a + gombot a
távvezérlőn, és ellenőrizze a
hangerőszintet (11. oldal).
Nyomja meg a vagy a + gombot
a távvezérlőn a némítás
kikapcsolásához (11. oldal).
Ellenőrizze, hogy a megfelelő
bemeneti forrás van-e kiválasztva. Az
INPUT gomb többszöri lenyomásával
más bemeneti forrásokat is
kipróbálhat (24. oldal).
Ellenőrizze, hogy a rendszer és a
csatlakoztatott eszköz kábelei
megfelelően vannak-e
csatlakoztatva.
Előfordulhat, hogy a rendszeren nem
hallható hang, amikor szerzőijogvédelmi technológiával (HDCP)
kompatibilis tartalmakat játszik le.
Állítsa a [HDMI] - [FORMAT]
beállítását [STANDARD] értékre
(22. oldal).
A térhatású hang nem hallható.
A bemenő jeltől és a Hang üzemmód
beállításától függően előfordulhat,
hogy a készülék nem tud megfelelő
térhatású hangot kiadni. A hallgatott
műsortól vagy lemeztől függően
előfordulhat, hogy az effektust alig
lehet észrevenni.
Többcsatornás hang lejátszásához
ellenőrizze a rendszerhez
csatlakoztatott eszköz digitális
hangkimenetének beállítását.
További részleteket a csatlakoztatott
Egyáltalán nem vagy csak nagyon
halkan hallható hang a
mélynyomóból.
Győződjön meg arról, hogy a
mélynyomó működésjelzője zölden
vagy borostyánszínben világít.
Ha a mélynyomó működésjelzője
nem világít, próbálkozzon a
következővel.
–Győződjön meg róla, hogy a
mélynyomó hálózati tápkábele
megfelelően van csatlakoztatva.
– Nyomja meg a mélynyomó
(tápkapcsoló) gombját, hogy
bekapcsolja a mélynyomót.
Ha a mélynyomó működésjelzője
zölden vagy borostyánszínben lassan
villog vagy vörösen világít,
próbálkozzon a következővel.
– Vigye közelebb a mélynyomót a
rúdhangszóróhoz, hogy a
mélynyomó működésjelzője zölden
vagy borostyánszínben világítson.
– Kövesse a következő szakasz
lépéseit: „A mélynyomó
csatlakoztatása” (15. oldal).
Ha a mélynyomó működésjelzője
vörösen villog, a (tápkapcsoló)
megnyomásával kapcsolja ki a
mélynyomót, és ellenőrizze, hogy
nem takarta-e el valami a
szellőzőnyílását.
A mélynyomó basszusok vagy
alacsony frekvenciájú hangok
lejátszására alkalmas. Ha a bemeneti
forrás alig tartalmaz
basszushangokat (ilyenek például a
tv-műsorok), akkor előfordulhat,
hogy a mélynyomó hangja nehezen
hallható. Az alábbi lépések
végrehajtásával játssza le az előre
elmentett, bemutató célra szolgáló
zenét, és ellenőrizze, hogy hallható-e
hang a mélynyomón.
Nyomja meg és tartsa
5 másodpercig lenyomva a
gombot a rúdhangszórón.
Az eszköz lejátssza az előre
elmentett, bemutató célra
szolgáló zenét.
Nyomja meg újra a gombot.
Az eszköz ekkor megszakítja a
bemutató célra szolgáló zene
lejátszását, és a rendszer
visszatér az előző állapotba.
Nyomja meg a SW + gombot a
távvezérlőn a mélynyomó
hangerejének növeléséhez (11. oldal).
Kapcsolja ki az éjszakai üzemmódot
(31. oldal).
A hang szakadozik vagy zajos.
Ha van a közelben egy
elektromágneses hullámokat
generáló e szköz, például egy vezeték
nélküli LAN vagy egy használatban
lévő mikrohullámú sütő, helyezze
távolabb tőle a rendszert.
Ha a rúdhangszóró és a mélynyomó
között van valamilyen akadály, tegye
arrébb vagy vegye el onnan.
Ne takarja le a rúdhangszóró tetejét
fémből készült tárgyakkal, például tvkerettel vagy más egyéb tárggyal. A
vezeték nélküli funkciók instabillá
válhatnak.
A rúdhangszórót és a mélynyomót
helyezze a lehető legközelebb
egymáshoz.
Állítsa át az esetlegesen a közelben
lévő vezeték nélküli LAN-útválasztó
vagy számítógép vezeték nélküli
LAN-frekvenciáját az 5 GHz-es
tartományra.
Kapcsolja ki a rendszert.
Távolítsa el, majd csatlakoztassa
ismét az USB-eszközt.
Kapcsolja be a rendszert.
Győződjön meg arról, hogy az USB-
eszköz megfelelően csatlakozik az
UPDATE-porthoz.
Ellenőrizze, hogy az USB-eszköz vagy
a kábel sérült-e.
A rendszer nem játssza le az USBmemóriaeszközön tárolt fájlokat.
A rendszer USB-portja csak
szoftverfrissítésre való (39. oldal). A
rendszer nem támogatja az USBlejátszást.
Mobileszköz csatlakoztatása
A párosítás nem végezhető el.
Helyezze közelebb egymáshoz a
rendszert és a BLUETOOTH-eszközt.
Ellenőrizze, hogy a rendszer vételét
nem zavarja-e vezeték nélküli LANeszköztől, más 2,4 GHz-es vezeték
nélküli eszköztől vagy mikrohullámú
sütőtől származó interferencia. Ha
elektromágneses sugárzást gerjesztő
eszköz működik a közelben, akkor
vigye távolabb a rendszertől.
Nem létesíthető BLUETOOTHkapcsolat.
Győződjön meg arról, hogy a
BLUETOOTH jelzőfénye világít a
rúdhangszórón (26. oldal).
Ellenőrizze, hogy a BLUETOOTH-
eszköz, illetve annak BLUETOOTH
funkciója be van-e kapcsolva.
Helyezze közelebb egymáshoz a
rendszert és a BLUETOOTH-eszközt.
Párosítsa újból a rendszert és a
BLUETOOTH-eszközt. Előfordulhat,
hogy ehhez először meg kell szakítani
a BLUETOOTH-eszköz és a rendszer
párosítását.
Ennek során törlődhetnek a párosítási
információk. Végezze el újból a
párosítást (26. oldal).
A csatlakoztatott BLUETOOTHmobileszköz hangja nem hallható a
rendszeren.
Győződjön meg arról, hogy a
BLUETOOTH jelzőfénye világít a
rúdhangszórón (26. oldal).
Helyezze közelebb egymáshoz a
rendszert és a BLUETOOTH-eszközt.
Ha elektromágneses sugárzást
kibocsátó eszköz, például vezeték
nélküli LAN, más BLUETOOTH-eszköz
vagy mikrohullámú sütő működik a
közelben, akkor vigye azt messzebb a
rendszertől.
Távolítsa el a rendszer és a
BLUETOOTH-eszköz közötti esetleges
akadályokat, vagy vigye tőlük
távolabb a rendszert.
Helyezze át máshová a
csatlakoztatott BLUETOOTH-eszközt.
Állítsa át az esetlegesen a közelben
lévő vezeték nélküli LAN-útválasztó
vagy számítógép vezeték nélküli
LAN-frekvenciáját az 5 GHz-es
tartományra.
használja azt az USBmemóriaeszközt, amelyen a
szoftverfrissítési fájl található
(39. oldal).
Egyéb szolgáltatások
A HDMI-vezérlés nem működik
megfelelően.
Ellenőrizze a rendszer csatlakozását
(lásd a mellékelt Használatbavételi
útmutatót).
Engedélyezze a tv-n a HDMI-vezérlési
funkciót. Részleteket a tv kezelési
útmutatójában talál.
Várjon egy rövid ideig, majd
próbálkozzon ismét. Ha leválasztja a
rendszert, akkor egy ideig nem tud
műveleteket végrehajtani. Várjon
legalább 15 másodpercet, majd
próbálkozzon ismét.
A rendszerhez csatlakoztatott
eszközöknek támogatniuk kell a
HDMI-vezérlést.
Engedélyezze a HDMI-vezérlést a
rendszerhez csatlakoztatott
eszközökön. Részleteket az eszközök
kezelési útmutatójában talál.
A HDMI-vezérléssel vezérelhető
eszközök típusát és számát a HDMI
CEC szabvány a következőképpen
korlátozza:
– Felvevőeszközök (Blu-ray Disc-
felvevő, DVD-felvevő stb.):
legfeljebb 3 eszköz
– Lejátszóeszközök (Blu-ray Disc-
lejátszó, DVD-lejátszó stb.):
legfeljebb 3 eszköz
– Tunerhez kapcsolódó eszközök:
legfeljebb 4 eszköz
– Audiorendszer (fülhallgatóegység/
fejhallgató): legfeljebb 1 eszköz (a
rendszer használja)
A [PROTECT] felirat villog az elülső
panel kijelzőjén, és a rendszer
kikapcsol.
Húzza ki a hálózati tápkábelt, és
győződjön meg arról, hogy semmi
sem takarja a rendszer
szellőzőnyílásait.
A tv érzékelői nem működnek
megfelelően.
A rendszer blokkolhat bizonyos
érzékelőket (például a fényerősségérzékelőt), a tv távvezérlőjének
vevőegységét, az infravörös 3Dszemüvegrendszert támogató 3D tvhez tartozó 3D-szemüvegek
kibocsátóit, illetve a vezeték nélküli
kommunikációt. Vigye távolabb a
rendszert a tv-től olyan távolságra,
amely lehetővé teszi a részegységek
megfelelő működését. Az érzékelők
és a távvezérlő vevőegységének
helyével kapcsolatban te kintse meg a
tv-hez mellékelt kezelési útmutatót.
A vezeték nélküli funkció
(BLUETOOTH funkció vagy
mélynyomó) működése instabil.
A tv-n kívül ne tegyen fémtárgyakat a
rendszer közelébe.
A készülék hirtelen ismeretlen zene
lejátszására vált.
Előfordulhat, hogy a készülék egy
előre rögzített mint azenét játszik le. A
lejátszás leállításához nyomja meg a
gombot a rúdhangszórón.
A rendszer nem működik
megfelelően.
Előfordulhat, hogy a rendszer
bemutató üzemmódban van. A
bemutató üzemmódból való
kilépéshez állítsa alaphelyzetbe a
rendszert. Nyomja meg és több mint
5 másodpercig tartsa lenyomva a
48
HU
Page 49
rúdhangszóró (tápellátás) és –
(hangerő) gombját (49. oldal).
A rendszer visszaállítása
Ha a rendszer még mindig nem
működik megfelelően, a
következőképpen állíthatja
alaphelyzetbe.
1 Nyomja meg a MENU gombot.
Megjelenik a [SPEAKER] felirat az
elülső panel kijelzőjén.
2 A / gombbal válassza ki a
[RESET] lehetőséget, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
3 A / gombbal válassza ki az [ALL
RESET] lehetőséget, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
4 A / gombbal válassza ki a
[START] lehetőséget, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
Valamennyi beállítás visszaáll az
eredeti állapotra.
A visszaállítás visszavonása
Válassza ki a [CANCEL] elemet a 4.
lépésben.
Ha nem tudja visszaállítani a
rendszert a Beállítások
menüből
Nyomja meg és több mint
5 másodpercig tartsa lenyomva a
rúdhangszóró (tápellátás) és –
(hangerő) gombját.
A beállítások visszaállnak az eredeti
állapotra.
Megjegyzés
A visszaállítás miatt elveszhet a rendsz er és
a mélynyomó közötti kapcsolat. Ilyen
esetben végezze el a „A mélynyomó
csatlakoztatása” (15. oldal) szakasz
lépéseit.
49
HU
Page 50
További információk
Műszaki adatok
Rúdhangszóró (SA-G700)
Erősítőre vonatkozó szakasz
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY (névleges)
Elülső bal + elülső jobb: 60 W + 60 W
(4 ohm, 1 kHz, 1% THD)
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY (viszonyított)
Elülső bal/elülső jobb/középső
hangszóró: 100 W (csatornánként
4ohm, 1kHz)
Bemenetek
HDMI IN*
TV IN (OPT)
Kimenetek
HDMI OUT (TV eARC/ARC)*
*AHDMI IN és a HDMI OUT (TV eARC/ARC)
aljzat támogatja a HDCP2.2 és a H DCP2.3
protokollt. A HDCP2.2 és a HDCP2.3
újonnan továbbfejlesztett szerzőijogvédelmi technológiák, amelyekkel
például a 4K felbontású filmek és
hasonló tartalmak védelméről lehet
gondoskodni.
HDMI-re vonatkozó szakasz
Csatlakozó
A típusú (19 tűs)
USB szakasz
UPDATE port:
A típus (Kizárólag szoftverfrissítéshez)
BLUETOOTH-ra vonatkozó szakasz
Kommunikációs rendszer
BLUETOOTH specifikáció, 5.0-es verzió
Kimenet
BLUETOOTH Power Class 1 specifikáció
Legnagyobb kommunikációs távolság
A hatótáv látótengelyben kb.
1)
30 méter
A regisztrálható eszközök maximális
száma
10 eszköz
Frekvenciasáv
2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Maximális kimeneti teljesítmény
< 9 dBm
Modulációs módszer
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilis BLUETOOTH-profilok
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
A tényleges távolság olyan tényezőktől
függ, mint például az eszközök közötti
akadályok, a mikrohullámú sütő körüli
mágneses mezők, a sztatikus
elektromosság, vezeték nélküli telefon
használata, a vétel érzékenysége, az
operációs rendszer, a
szoftveralkalmazások stb.
2)
A standard BLUETOOTH-profilok jelölik
az eszközök közötti BLUETOOTHkommunikáció célját.
3)
Kodek: Az audiojelek tömörítési és
átalakítási formátuma
4)
Alsáv kodek (Subband Codec) rövidítése
5)
Advanced Audio Coding rövidítése
Elülső bal/elülső jobb/középső
hangszóróra vonatkozó szakasz
Hangszórórendszer
3 hangszórós rendszer, akusztikus
felfüggesztés
Hangszóró
45 mm × 100 mm, kúp típusú
Általános jellemzők
Áramellátási követelmények
220 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Energiafogyasztás
Bekapcsolva: 45 W
Készenléti módban: 0,5 W vagy
kevesebb (energiatakarékos mód)
(Ha a [HDMI] – [CONTROL FOR HDMI]
és a [BT] – [STANDBY] [OFF] állapotba
van állítva)
Készenléti módban: 2 W vagy
kevesebb*
50
HU
Page 51
(Ha a [HDMI] – [CONTROL FOR HDMI]
és a [BT] – [STANDBY] [ON] állapotba
van állítva)
* A rendszer automatikusan
energiatakarékos módba lép, ha
nincs HDMI-kapcsolat, vagy
nincsenek BLUETOOTH-párosítási
előzmények.
Méretek* (kb.) (szé/ma/mé)
980 mm × 64 mm × 108 mm
* A kiálló részeket nem számítva
Tömeg (kb.)
3,5 kg
Mélynyomó (SA-WG700)
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY (viszonyított)
100 W (4 ohm, 100 Hz)
Hangszórórendszer
Mélynyomó hangszórórendszer,
basszusreflex
Hangszóró
160 mm, kúp típusú
Áramellátási követelmények
220 V – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Energiafogyasztás
Bekapcsolva: 20 W
Készenléti módban: 0,5 W vagy
kevesebb
Méretek (kb.) (szé/ma/mé)
192 mm × 387 mm × 406 mm
* A kiálló részeket nem számítva
Tömeg (kb.)
7,5 kg
Vezeték nélküli jeladóra/
vevőegységre vonatkozó
szakasz
Frekvenciasáv
2,4 GHz (2,404 GHz – 2,476 GHz)
Maximális kimeneti teljesítmény
< 11 dBm
Modulációs módszer
GFSK
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes
bejelentés nélkül megváltozhatnak.
51
HU
Page 52
Támogatott bemeneti hangformátumok
A rendszer a következő hangformátumokat támogatja.
: Támogatott formátum.
–: Nem támogatott formátum.
Megjegyzés
A HDMI IN aljzat nem támogatja az olyan, másol ásvédelemmel ellátott formátumokat, mint
a Super Audio CD vagy a DVD-Audio.
[TV]
(ARC)
[TV]
(OPT)
52
HU
Page 53
Támogatott HDMI videoformátumok
A rendszer a következő videoformátumokat támogatja.
Felbontás
4K
4096 × 2160p
3840 × 2160p
4K
4096 × 2160p
3840 × 2160p
1920 × 1080p
1920 × 1080i50/59,94/60 Hz
1280 × 720p
720 × 480p59,94/60 Hz–
720 × 576p50 Hz–
640 × 480p59,94/60 Hz–RGB 4:4:4
Képkockasebesség3DSzíntérSzínmélység
RGB 4:4:4
–
50/59,94/60 Hz
23,98/24/25/29,97/30 Hz
50/59,94/60 Hz–YCbCr 4:2:08 bit
23,98/24/25/29,97/30 Hz
25/29,97/30/50/
59,94/60 Hz
23,98/24 Hz
50/59,94/60 Hz
23,98/24/29,97/30 Hz
YCbCr 4:4:4
–
YCbCr 4:2:28/10/12 bit
–
YCbCr 4:2:010/12 bit
–
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
RGB 4:4:4
–
YCbCr 4:4:4
–YCbCr 4:2:28/10/12 bit
–
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
YCbCr 4:2:2
–
8 bit
10/12 bit
8 bit
8/10/12 bit
: Kompatibilis a 3D-jelekkel a Side-by-Side (felezett) formátumban
: Kompatibilis a 3D-jelekkel a Frame Packing és az egymás fölötti (Over-Under, fent és
lent) formátumokban
1)
Használjon prémium nagysebességű HDMI-kábelt Ethernettel, amely támogatja a 18 G b/
s sebességet.
2)
Használjon prémium nagysebességű HDMI-kábelt Ethernettel vagy Sony
nagysebességű HDMI-kábelt Ethernettel a kábeltípust jelző emblémával.
[HDMI] – [FORMAT]
beállítás
[ENHANCED]
[STANDARD]
1)
2)
Megjegyzések a HDMI-aljzattal és a HDMI-kapcsolatokkal
kapcsolatban
• Jóváhagyott HDMI-kábelt használjon.
• Nem javasoljuk HDMI-DVI átalakítókábel használatát.
• A csatlakoztatott eszköz elnyomhatja a HDMI-aljzatról érkező audiojeleket
(mintavételi frekvencia, bithosszúság stb.).
• Ha a lejátszóeszköz hangkimenetének mintavételi frekvenciáját vagy a csatornák
számát átállítja, a hang megszakadhat.
53
HU
Page 54
• A tv bemenet kiválasztása esetén a HDMI IN aljzat által legutóbb kiválasztott
videojelek a HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzaton keresztül továbbítódnak.
• Ez a rendszer támogatja a „TRILUMINOS”-t.
• A HDMI IN és a HDMI OUT (TV eARC/ARC) aljzat támogatja a maximum 18 Gbps
sávszélességet, a HDCP2.2 és a HDCP2.3 funkciót
valamint a HDR
(High Dynamic Ra nge, nagy dinamikatartomány)3) jellegű tartalmak
1)
, a BT.2020 széles színtereket2),
továbbítását.
• Amikor a rendszerétől eltérő felbontású tv-hez csatlakozik, előfordulhat, hogy a
rendszer újraindul a kép kimeneti beállításainak visszaállítása érdekében.
1)
A HDCP2.2 és a HDCP2.3 egy újonnan továbbfejlesztett szerzőijog-védelmi technológia,
amellyel például a 4K felbontású filmek és hasonló tartalmak védelméről lehet
gondoskodni.
2)
A BT.2020 színtér egy új, szélesebb skálájú színszabvány, amelyet az ultra nagy
felbontású tv-rendszerek használnak.
3)
A HDR egy egyre népszerűbbé váló videoformátum, amely a fényerősségi szintek
szélesebb skáláját képes megjeleníteni. A rendszer a HDR10-zel, a HLG-vel (Hybrid LogGamma) és a Dolby Visionnel is kompatibilis.
54
HU
Page 55
Tudnivalók a
BLUETOOTHkommunikációról
• A BLUETOOTH-eszközök ne legyenek
egymástól 10 méternél távolabb, és ne
legyenek köztük akadályok. A következő
körülmények csökkenthetik a hatékony
kommunikációs távolságot.
– Ha egy személy, valamilyen fémtárgy,
fal vagy más akadály az egymással
BLUETOOTH-kapcsolatban álló
eszközök közé áll vagy kerül
– Aktív vezeték nélküli LAN-kapcsolat
jelenléte
– Használatban lévő mikrohullámú sütő
van a közelben
– Egyéb elektromágneses hullámok
jelenléte
• A BLUETOOTH-eszközök és a vezeték
nélküli LAN (IEEE 802.11b/g/n) ugyanazt a
frekvenciasávot (2,4 GHz) használják. Ha
vezeték nélküli LAN-nal kompatibilis
eszköz közelében használja a
BLUETOOTH-eszközt, elektromágneses
interferencia léphet fel. Ez alacsonyabb
adatátviteli sebességet és zajt okozhat,
vagy meg is akadályozhatja a
csatlakozást. Ilyen esetben próbálkozzon
az alábbi megoldásokkal:
– A használatban lévő rendszer legalább
10 méterre legyen a vezeték nélküli
LAN-eszköztől.
– Kapcsolja ki a vezeték nélküli LAN-
eszközt, amikor a BLUETOOTH-eszközt
annak 10 méteres körzetén belül
használja.
– Helyezze a rendszert és a BLUETOOTH-
eszközt a lehető legközelebb
egymáshoz.
• A rendszer által kibocsátott
rádióhullámok megzavarhatják egyes
gyógyászati segédeszközök működését.
Mivel ez a zavar hibás működést
eredményezhet, mindig kapcsolja ki a
rendszert és a BLUETOOTH-eszközt a
következő helyeken:
– Kórházakban, vonatokon,
repülőgépeken, benzinkutakon,
valamint olyan egyéb helyeken, ahol
gyúlékony gáz lehet a közelben
– Automata ajtók vagy tűzriasztók
közelében
•A rendszer támogatja a BLUETOOTHspecifikációnak megfelelő biztonsági
funkciók at, hogy gondoskodn i lehessen a
kapcsolat biztonságáról a BLUETOOTH
technológiát használó kommunikáció
során. Előfordulhat azonban, hogy ez a
biztonsági szint a beállítások vagy más
tényezők függvényében önmagában
nem elegendő, ezért legyen körültekintő,
amikor BLUETOOTH-kapcsolaton
keresztül kommunikál.
•A Sony semmilyen módon nem vállal
felelősséget a BLUETOOTH technológiát
használó kommunikáció során
bekövetkezett adatszivárgásból eredő
károkért és egyéb veszteségekért.
•A BLUETOOTH-kommunikációt nem
feltétlenül lehet kialakítani minden, a
rendszerrel megegyező profilú
BLUETOOTH-eszközzel.
•A rendszerhez csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszközöknek meg kell
felelniük a Bluetooth SIG, Inc. által előírt
BLUETOOTH-specifikációnak, és
megfelelő hitelesítéssel kell
rendelkezniük. Még akkor is, ha a
csatlakoztatni kívánt eszköz megfelel a
BLUETOOTH-specifikációnak,
előfordulhat, hogy a BLUETOOTH-eszköz
jellemzői vagy beállításai miatt a
csatlakoztatás nem sikerül, esetenként
pedig más vezérlési, kijelzési vagy
működési módot eredményez.
•A rendszerhez kapcsolt BLUETOOTHeszköztől, a kommunikációs környezettől
vagy a használati környezettől függően
zaj keletkezhet, vagy elnémulhat a hang.
Ha a rendszerrel kapcsolatban bármilyen
kérdése vagy problémája van, kérjük,
forduljon a legközelebbi Sonyforgalmazóhoz.
55
HU
Page 56
VÉGFELHASZNÁLÓI
LICENCSZERZŐDÉS
FONTOS:
A SZOFTVER HASZNÁLATA ELŐTT
OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN
VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS
(„EULA”) RENDELKEZÉSEIT. A SZOFTVER
HASZNÁLATÁVAL ELFOGADJA A JELEN
VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS
FELTÉTELEIT. HA NEM FOGADJA EL A
JELEN VÉGFELHASZNÁLÓI
LICENCSZERZŐDÉS FELTÉTELEIT, NEM
HASZNÁLHATJA A SZOFTVERT.
A jelen Végfelhasználói licencszerződés
egy jogi megállapodás Ön és a Sony
Home Entertainment & Sound Products
Inc. („SONY”) között. A jelen
Végfelhasználói Licencszerződés
szabályozza az Ön jogait és
kötelezettségeit a SONY és/vagy annak
külső licenctulajdonosai (beleértve a
SONY leányvállalatait) és azok
leányvállalatai (együttesen a „KÜLSŐ
SZOLGÁLTATÓK”) SONY-szoftvereire,
valamint a SONY által biztosított
frissítésekre/verziófrissítésekre, a
szoftverek nyomtatott, internetes vagy
más elektronikus dokumentációira és a
szoftverek működése során létrejövő
adatfájlokra (együttesen a „SZOFTVER”re) vonatkozóan.
A fentiektől eltérően a SZOFTVER önálló
végfelhasználói licencszerződéssel
(beleértve a GNU General Public License
és a Lesser/Library General Public
License licenceket) rendelkező
szoftvereire a jelen Végfelhasználó
licencszerződés helyett a vonatkozó
önálló végfelhasználói
licencszerződések vonatkoznak az
önálló végfelhasználói licencszerződés
által meghatározott mértékben
(„KIZÁRT SZOFTVEREK”).
SZOFTVERLICENC
A SZOFTVERT licenccel használhatja,
nem vásárolhatja meg. A SZOFTVERT
szerzői jogok és egyéb szellemi
tulajdonra vonatkozó törvények és
nemzetközi egyezmények védik.
SZERZŐI JOGOK
A SZOFTVERHEZ (beleértve többek
között a SZOFTVER által tartalmazott
képeket, fényképeket, animációkat,
videókat, hangokat, zenét, szöveget és
„kisalkalmazásokat”) fűződő jogok és
jogcímek tulajdonosa a SONY, illetve
egy vagy több KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓ.
A LICENC BIZTOSÍTÁSA
A SONY korlátozott licencet biztosít az
Ön számára a SZOFTVER kizárólag az Ön
kompatibilis eszközével („ESZKÖZ”)
történő egyéni, nem kereskedelmi célú
használatához. A SONY és a KÜLSŐ
SZOLGÁLTATÓK kifejezetten fenntartják
a SZOFTVERREL kapcsolatos azon
jogokat, jogcímeket és érdekeket
(beleértve többek között a szellemi
tulajdon hoz fűződő jogoka t), amelyeket
a jelen Végfelhasználói licencszerződés
kifejezetten nem biztosít az Ön
számára.
KÖVETELMÉNYEK ÉS
KORLÁTOZÁSOK
Tilos a SZOFTVER egészének vagy
részeinek másolása, közzététele,
módosítása, értékesítése, forráskódja
kinyerésének megkísérlése,
visszafejtése, visszafordítása vagy
elemeire bontása, illetve a
SZOFTVERBŐL származtatott munkák
létrehozása, hacsak nem a SZOFTVER
kezdeményezte szándékosan az ilyen
származtatott munkákat. Tilos a
SZOFTVER bármely DRM-funkcióját
módosítani vagy megmásítani. Tilos a
SZOFTVER funkcióinak vagy védelmi
megoldásainak, illetve a SZOFTVER
működéséhez kapcsolódó
56
HU
Page 57
mechanizmusoknak a figyelmen kívül
hagyása, módosítása, kiiktatása vagy
megkerülése. Tilos a SZOFTVER egyéni
összetevőinek egynél több ESZKÖZÖN
történő használat céljából történő
elkülönítése, hacsak a SONY erre
kifejezetten fel nem jogosítja. Tilos a
SZOFTVER védjegyeinek vagy jogi
megjegyzéseinek eltávolítása,
módosítása, lefedése vagy
olvashatatlanná tétele. Tilos a
SZOFTVER megosztása, forgalmazása,
kölcsönzése, bérbe adása, további
licencelése, hozzárendelése, átadása
vagy értékesítése. A SZOFTVEREN kívüli,
a SZOFTVER teljesítményét befolyásoló
szoftverek, hálózati szolgáltatások vagy
egyéb termékek működtetését a
szolgáltatók (a szoftverek és a
szolgáltatások szolgáltatói, valamint a
SONY) saját belátásuk szerint
megszakíthatják vagy megszüntethetik.
A SONY és szolgáltatói nem vállalnak
jótállást arra, hogy a SZOFTVER, a
hálózati szolgáltatások, a tartalmak és
egyéb termékek elérhetők maradnak,
illetve megszakítás vagy módosítás
nélkül működnek.
A SZOFTVER HASZNÁLATA
SZERZŐI JOGI VÉDELEM ALATT
ÁLLÓ ANYAGOKKAL
A SZOFTVER alkalmas lehet Ön és/vagy
harmadik felek által létrehozott
tartalmak megtekintésére, tárolására,
feldolgozására és/vagy használatára.
Az ilyen tartalmakat szerzői jogok,
egyéb szellemi tulajdonra vonatkozó
törvények és/vagy szerződések
védhetik. Ön beleegyezik, hogy a
SZOFTVERT kizárólag az ilyen
tartalmakra vonatkozó törvényeknek és
szerződéseknek me gfelelően használja.
Ön tudomásul veszi és beleegyezik,
hogy a SONY megfelelő intézkedéseket
hozhat a SZOFTVER által tárolt,
feldolgozott vagy használt tartalmak
szerzői jogainak védelme érdekében.
Ilyen intézkedések lehetnek többek
között az Ön által végzett biztonsági
mentések és visszaállítások
gyakoriságának mérése a SZOFTVER
bizonyos funkcióinak segítségével, az
Ön adat-visszaállításra irányuló
kérelmének visszautasítása, valamint a
jelen Végfelhasználói licencszerződés
felmondása a SZOFTVER Ön általi
jogtalan használata esetén.
TARTALOMSZOLGÁLTATÁS
ELŐFORDULHAT, HOGY A SZOFTVERT
EGY VAGY TÖBB
TARTALOMSZOLGÁLTATÁSON
(„TARTALOMSZOLGÁLTATÁS”)
KERESZTÜL ELÉRHETŐ TARTALMAKKAL
TÖRTÉNŐ HASZNÁLATRA TERVEZTÉK. A
SZOLGÁLTATÁS HASZNÁLATÁRA ÉS A
TARTALMAKRA AZ ADOTT
TARTALOMSZOLGÁLTATÁS
HASZNÁLATI FELTÉTELEI
VONATKOZNAK. HA NEM FOGADJA EL
EZEKET A FELTÉTELEKET, AKKOR A
SZOFTVERT CSAK KORLÁTOZOTT
MÉRTÉKBEN HASZNÁLHATJA. Ön
tudomásul veszi, hogy a SZOFTVEREN
keresztül elérhető bizonyos tartalmakat
és szolgáltatásokat esetenként olyan
harmadik felek biztosítják, amelyek
felett a SONY nem gyakorol ellenőrzést.
A TARTALOMSZOLGÁLTATÁS
HASZNÁLATÁHOZ
INTERNETKAPCSOLATRA VAN SZÜKSÉG.
A TARTALOMSZOLGÁLTATÁST A SONY
BÁRMIKOR FELFÜGGESZTHETI.
INTERNETKAPCSOLAT ÉS KÜLSŐ
SZOLGÁLTATÁSOK
Ön tudomásul veszi, hogy a SZOFTVER
bizonyos funkcióihoz történő
hozzáféréshez internetkapcsolatra
lehet szükség, amelyről Önnek kell
gondoskodnia. Emellett kizárólag Ön a
felelős a külső felek által az
internetkapcsolathoz kötődően
felszámolt díjak kifizetéséért, beleértve
többek között az internetszolgáltató
vagy az internethasználat költségeit. A
SZOFTVER működését korlátozhatják az
57
HU
Page 58
internetkapcsolat vagy -szolgáltatás
képességei, sávszélessége vagy
műszaki korlátai. Az internetkapcsolat
kiépítése, minősége és biztonsága a
szolgáltatást biztosító külső fél
kizárólagos felelőssége.
EXPORTÁLÁSRA VONATKOZÓ
ÉS EGYÉB SZABÁLYOZÁSOK
Ön beleegyezik, hogy betartja a
lakóhelyeként szolgáló területre vagy
országra vonatkozó exportálási és
újraexportálási korlátozásokat és
szabályozásokat, valamint nem szállítja
a SZOFTVERT, illetve nem engedélyezi
annak szállítását tiltott országba vagy
egyéb módon megszegve a
korlátozásokat és szabályozásokat.
MAGAS KOCKÁZATTAL JÁRÓ
TEVÉKENYSÉGEK
A SZOFTVER nem hibatűrő, és nem
olyan körülmények közötti használatra
vagy értékesítésre tervezték, gyártották
vagy szánták, mint például az online
vezérlőberendezésként történő
használat veszélyes, hibatűrő
teljesítményt igénylő környezetekben,
például nukleáris létesítmények
működéséhez, légi navigálási vagy
kommunikációs rendszerekhez,
légiforgalmi irányításhoz, közvetlen
létfenntartó gépekhez vagy
fegyverekkel kapcsolatos
rendszerekhez, amelyek esetében a
SZOFTVER meghibásodása halálhoz,
személyi sérüléshez, illetve komoly
fizikai vagy környezeti kárhoz vezethet
(„MAGAS KOCKÁZATTAL JÁRÓ
TEVÉKENYSÉGEK”). A SONY, a KÜLSŐ
SZOLGÁLTATÓK és azok leányvállalatai
kifejezetten kizárnak a MAGAS
KOCKÁZATTAL JÁRÓ
TEVÉKENYSÉGEKKEL kapcsolatos
minden kifejezett vagy vélelmezett
jótállást, kötelezettségvállalást vagy
alkalmassági feltételt.
A SZOFTVERRE VONATKOZÓ
JÓTÁLLÁS ALÓLI KIZÁRÁS
Ön tudomásul veszi és vállalja, hogy a
SZOFTVERT kizárólag a saját
kockázatára használja, és a
használatáért kizárólag Ön a felelős. A
SZOFTVERT az „AKTUÁLIS
ÁLLAPOTÁBAN” bocsátjuk a
rendelkezésére bármilyen típusú
jótállás, kötelezettségvállalás vagy
feltétel nélkül.
A SONY ÉS A KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓK (a
jelen Szakasz esetében a SONYRA és a
KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓKRA együttesen
„SONY”-ként hivatkozunk)
KIFEJEZETTEN KIZÁRNAK MINDEN
JÓTÁLLÁST, FELELŐSSÉGVÁLLALÁST
VAGY FELTÉT ELT, LEGYEN AZ KIFEJEZET T
VAGY VÉLELMEZETT, BELEÉRTVE
TÖBBEK KÖZÖTT A FORGALOMBA
HOZHATÓSÁGRA VONATKOZÓ, A
JOGTISZTASÁGI VAGY A
MEGHATÁROZOTT CÉLRA VALÓ
ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ
GARANCIÁT. A SONY NEM VÁLLAL
GARANCIÁKAT A KÖVETKEZŐKÉRT, ÉS
NEM JELENTI KI, HOGY VÁLLALJA A
KÖVETKEZŐKET: (A) A SZOFTVEREKBEN
TALÁLHATÓ FUNKCIÓK MEGFELELNEK
AZ IGÉNYEINEK, ILLETVE FRISSÜLNI
FOGNAK, (B) A SZOFTVER MEGFELELŐEN
VAGY HIBA NÉLKÜL FOG MŰKÖDNI,
ILLETVE A HIBÁK KI LESZNEK JAVÍTVA, (C)
A SZOFTVER NEM OKOZ KÁRT MÁS
SZOFTVEREKBEN, HARDVEREKBEN
VAGY ADATOKBAN, (D) A SZOFTVER
TELJESÍTMÉNYÉT BIZTOSÍTÓ
SZOFTVEREK, HÁLÓZATI
SZOLGÁLTATÁSOK (BELEÉRTVE AZ
INTERNETET) VAGY TERMÉKEK (A
SZOFTVEREN KÍVÜL) ELÉRHETŐK
MARADNAK, NEM SZAKADNAK MEG, ÉS
NEM MÓDOSULNAK, VALAMINT (E) A
SZOFTVER HASZNÁLATA HELYES,
PONTOS, MEGBÍZHATÓ, VAGY
BÁRMILYEN MÁS MÓDON GARANTÁLT
EREDMÉNYRE VEZET.
58
HU
Page 59
A SONY VAGY A SONY MINŐSÍTETT
KÉPVISELŐI ÁLTAL SZÓBAN VAGY
ÍRÁSBAN ADOTT INFORMÁCIÓK ÉS
TANÁCSOK NEM SZÁMÍTANAK
JÓTÁLLÁSNAK,
KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSNAK VAGY
FELTÉTELNEK, ILLETVE SEMMILYEN
MÓDON NEM NÖVELIK MEG A JELEN
JÓTÁLLÁS HATÓKÖRÉT. AMENNYIBEN A
SZOFTVER HIBÁSNAK BIZONYUL,
MINDEN SZÜKSÉGES SZERVIZELÉS,
JAVÍTÁS ÉS HELYREÁLLÍTÁS TELJES
KÖLTSÉGÉT ÖN ÁLLJA. EGYES
JOGRENDSZEREK NEM TESZIK LEHETŐVÉ
A VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁSOK
KIZÁRÁSÁT, ÍGY ELŐFORDULHAT, HOGY
EZEK A KIZÁRÁSOK NEM VONATKOZNAK
ÖNRE.
A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA
A SONY ÉS A KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓK (a
jelen Szakasz esetében a SONYRA és a
KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓKRA együttesen
„SONY”-ként hivatkozunk) NEM
VÁLLALNAK FELELŐSSÉGET SEMMIFÉLE
VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES
KÁRÉRT, A JÓTÁLLÁS KIFEJEZETT VAGY
VÉLELMEZETT MEGSZEGÉSÉÉRT, A
SZERZŐDÉSSZEGÉSÉRT, A
HANYAGSÁGÉRT, AZ OBJEKTÍV
FELELŐSSÉGÉRT VAGY BÁRMELY EGYÉB
JOGI KATEGÓRIÁÉRT A SONY
SZOFTVERREL KAPCSOLATBAN,
BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT AZ
ELMARADT HASZONBÓL, A
BEVÉTELKIESÉSBŐL, AZ
ADATVESZTÉSBŐL, A SZOFTVER VAGY
BÁRMELY HOZZÁ TARTOZÓ HARDVER
HASZNÁLATÁNAK VESZTESÉGÉBŐL, AZ
ÁLLÁSIDŐBŐL ÉS A FELHASZNÁLÓK
ELVESZTEGETETT IDEJÉBŐL EREDŐ
KÁROKAT MÉG ABBAN AZ ESETBEN SEM,
HA ELŐZETESEN ÉRTESÍTETTÉK ŐKET AZ
ILYEN KÁROK FELMERÜLÉSÉNEK
LEHETŐSÉGÉRŐL. A JELEN
VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS
HATÁLYA ALÁ ESŐ TELJES FELELŐSSÉG
MINDEN ESETBEN A TERMÉKÉRT
VALÓBAN KIFIZETETT ÖSSZEGRE
KORLÁTOZÓDIK. EGYES
JOGRENDSZEREK NEM TESZIK LEHETŐVÉ
A VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES
KÁROK KIZÁRÁSÁT VAGY
KORLÁTOZÁSÁT, ÍGY ELŐFORDULHAT,
HOGY A FENTI KIZÁRÁS VAGY
KORLÁTOZÁS NEM VONATKOZIK ÖNRE.
AUTOMATIKUS FRISSÍTÉSI
FUNKCIÓ
A SONY vagy a KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓK
időről időre automatikusan frissíthetik
vagy egyéb módon módosíthatják a
SZOFTVERT, beleértve többek között a
biztonsági funkciók javítását, a hibák
kijavítását és a funkciók javítását, és ezt
megtehetik olyankor is, amikor Ön a
SONY vagy a külső szolgáltatók
kiszolgálóival kommunikál, illetve
máskor is. Az ilyen frissítések és
módosítások törölhetik a funkciókat
vagy módosíthatják azok jellegét vagy a
SZOFTVER egyéb jellemzőit, beleértve
többek között az Ön számára fontos
funkciókat. Ön tu domásul veszi, hogy az
ilyen tevékenységeket a SONY a saját
belátása szerint végezheti el, és a SONY
feltételekhez szabhatja a SZOFTVER
további használatát a teljes telepítés,
illetve az ilyen frissítések vagy
módosítások elfogadása után. A
frissítések és a módosítások a jelen
Végfelhasználói licencszerződés
szempontjából a SZOFTVER részének
számítanak. A jelen Végfelhasználói
licencszerződés elfogadásával Ön
beleegyezik az ilyen frissítések vagy
módosítások végrehajtásába.
TELJES SZERZŐDÉS, LEMONDÁS,
ELVÁLASZTHATÓSÁG
A jelen Végfelhasználói licencszerződés
és a SONY adatvédelmi szabályzata,
amelyek időről időre módosulnak,
együttesen alkotják az Ön és a SONY
között a SZOFTVER vonatkozásában
létrejövő teljes szerződést. Ha a SONY
nem gyakorolja vagy érvényesíti a jelen
Végfelhasználói licencszerződésben
59
HU
Page 60
foglalt jogait és rendelkezéseit, az nem
jelenti az ilyen jogokról és
rendelkezésekről történő lemondását.
Ha a jelen Végfelhasználói
licencszerződés bármely része
érvénytelen, törvénytelen vagy nem
érvényesíthető, akkor az érintett
rendelkezést a megengedett
legnagyobb mértékben érvényesíteni
kell a jelen Végfelhasználói
licencszerződés funkciójának
megőrzése érdekében, és a szerződés
többi rendelkezése teljes mértékben
érvényes és hatályos marad.
VONATKOZÓ JOGSZABÁLYOK
ÉS ILLETÉKES JOGHATÓSÁG
A jelen Végfelhasználói
licencszerződésre nem vonatkozik a
nemzetközi árukereskedelmi
szerződésekről szóló ENSZ-egyezmény.
A jelen Végfelhasználói
licencszerződésre Japán törvényei az
irányadók a kollíziós szabályokra való
tekintet nélkül. A jelen Végfelhasználói
licencszerződésből felmerülő jogvitákat
kizárólagosan Japánban, a Tokiói
Kerületi Bíróságon lehet rendezni, és a
felek ezúton elfogadják ezen bíróságok
székhelyét és illetékességét.
MÉLTÁNYOS JOGORVOSLAT
A jelen Végfelhasználói
licencszerződésben foglaltak ellenére
Ön tudomásul veszi, hogy a jelen
Végfelhasználói licencszerződés
megsértése vagy be nem tartása
helyrehozhatatlan és pénzben nem
kifejezhető kárt okoz a SONY-nak, és Ön
beleegyezik, hogy a SONY bármilyen
elrendelő vagy méltányos kártérítést
kérhet, amelyet szükségesnek és
megfelelő mértékűnek ítél meg a
fennálló körülmények között. A SONY
emellett bármilyen jogi vagy műszaki
intézkedésre sort keríthet a jelen
Végfelhasználói licencszerződés
megszegésének elkerülése és/vagy a
szerződés érvényesítése érdekében,
beleértve többek között a SZOFTVER Ön
általi használatának azonnali
megszüntetését, ha a SONY a saját
belátása szerint úgy ítéli meg, hogy Ön
megszegi vagy szándékozik megszegni
a jelen Végfelhasználói licencszerződés
rendelkezéseit. Ezekre az
intézkedésekre a SONY bármilyen
egyéb törvényes, méltányossági vagy
szerződéses jogorvoslat mellett keríthet
sort.
MEGSZÜNTETÉS
A SONY az egyéb jogai sérelme nélkül
felmondhatja a jelen Végfelhasználói
licencszerződést, ha Ön valamely
feltételének nem felel meg. Az ilyen
megszüntetés esetén fel kell hagynia a
SZOFTVER használatával, és meg kell
semmisítenie annak másolatait.
MÓDOSÍTÁS
A SONY FENNTARTJA A JOGOT A JELEN
VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS
BÁRMELY FELTÉTELÉNEK
MÓDOSÍTÁSÁRA A SAJÁT BELÁTÁSA
SZERINT AZÁLTAL, HOGY ÉRTESÍTÉST
TESZ KÖZZÉ A SONY ERRE KIJELÖLT
WEBHELYÉN, E-MAILES ÉRTESÍTÉST
KÜLD ÖNNEK AZ ÖN ÁLTAL MEGADOTT
E-MAIL-CÍMRE, ÉRTESÍTÉST KÜLD A
VERZIÓFRISSÍTÉSEK VAGY FRISSÍTÉSEK
BESZERZÉSI FOLYAMATÁNAK
RÉSZEKÉNT, ILLETVE BÁRMELY MÁS
JOGILAG ÉRVÉNYES FORMÁBAN
ÉRTESÍTI ÖNT. Ha nem fogadja el a
szerződés módosítását, azonnal vegye
fel a kapcsolatot a SONY-val a további
utasításokért. Ha az ilyen jellegű
értesítések hatályos dátuma után
tovább használja a SZOFTVERT, akkor
onnantól kezdve a módosított
szerződés fog Önre vonatkozni.
KÜLSŐ KEDVEZMÉNYEZETTEK
A KÜLSŐ SZOLGÁLTATÓK a jelen
Végfelhasználói licencszerződés
előírásainak kifejezett és szándékos
külső kedvezményezettjei, és
60
HU
Page 61
jogosultak azok érvényesítésére a felek
SZOFTVEREINEK vonatkozásában.
Ha kérdései vannak a jelen
Végfelhasználói Licencszerződéssel
kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a
SONY-val, és írjon a területének vagy
országának megfelelő kapcsolattartási
címre.
•Ha a rendszerbe szilárd tárgy vagy
folyadék kerül, akkor áramtalanítsa a
rendszert, és a további használat előtt
ellenőriztesse szakemberrel.
•Ne álljon a rúdhangszóróra és a
mélynyomóra, mert leeshet és
megsérülhet, illetve a rendszer
megrongálódhat.
Áramellátás
•A rendszer bekapcsolása előtt
ellenőrizze, hogy a helyi hálózati
feszültség megegyezik-e a rendszer
tápfeszültségével. A tápfeszültséget a
rúdhangszóró alján található típustábla
tünteti fel.
•Ha hosszú ideig nem használja a
rendszert, akkor válassza le a hálózati
feszültségről. A hálózati tápkábelt a
csatlakozónál fogva húzza ki, soha ne a
kábelnél fogva.
•A csatlakozó egyik csapja biztonsági
okokból szélesebb a másiknál, ezért a fali
csatlakozóaljzatba csak egyféleképpen
illeszthető be. Ha nem tudja a csatlakozót
ütközésig az aljzatba tolni, lépjen
kapcsolatba a forgalmazóval.
•A hálózati tápkábelt csak minősített
szakszervizben szabad kicserélni.
Hőtermelés
A rendszer használat közben felmelegszik,
de ez nem jelent hibát. Ha a rendszert
folyamatosan nagy hangerővel használja,
akkor jelentősen emelkedik a rendszer
hátsó részének és aljának hőmérséklete.
Az égési sérülések elkerülése érdekében
ne érintse meg a rendszert.
Elhelyezés
•A rendszert ne helyezze el hőforrás
közelében, közvetlen napsütésnek, nagy
pornak vagy rázkódásnak kitett helyen.
•Ne helyezzen semmit a rúdhangszóró
vagy a mélynyomó hátsó részéhez, ami
61
HU
Page 62
eltakarhatja a szellőzőnyílásokat, mert ez
meghibásodást okozhat.
• A tv-n kívül ne tegyen fémtárgyakat a
rendszer közelébe. A vezeték nélküli
funkciók instabillá válhatnak.
• Ha a rendszert tv-vel, videomagnóval
vagy kazettás magnetofonkészülékkel
együtt használja, akkor zaj keletkezhet,
és romolhat a képminőség. Ebben az
esetben vigye távolabb a rendszert a tvtől, videomagnótól vagy kazettás
magnetofonkészüléktől.
• Ügyeljen arra, hogy ha a rendszert
speciálisan kezelt (viaszozott, olajozott,
polírozott stb.) padlón helyezi el, akkor a
padló szennyeződhet vagy
elszíneződhet.
• Vigyázzon, nehogy a rúdhangszóró és a
mélynyomó sarkai sérülést okozzanak.
• Ha falra szereli a készüléket, biztosítson
legalább 3 cm távolságot a rúdhangszóró
alatt.
• Ennek a rendszernek a hangszórói
nincsenek ellátva mágneses
árnyékolással. Ne helyezzen
mágneskártyákat a rendszerre vagy a
közelébe.
Tudnivalók a mélynyomó
kezeléséről
Ne tegye a kezét a mélynyomó nyílásába,
amikor felemeli. Megsérülhet a hangszóró.
A mélynyomót az aljánál fogva emelje fel.
Ha ezután is jelentkezik a színek
elállítódása...
A rendszert vigye távolabb a tv-től.
Tisztítás
A rendszert száraz, puha ruhával tisztítsa.
Ne használjon semmilyen súrolóeszközt,
súrolószert és oldószert, például alkoholt
vagy benzint.
Ha a rendszerrel kapcsolatban bármilyen
kérdése vagy problémája van, kérjük,
forduljon a legközelebbi Sonyforgalmazóhoz.
Használat
Másik eszköz csatlakoztatása előtt
kapcsolja ki a rendszert, és válassza le a
hálózati feszültségről.
Ha a közelben üzemelő tvkészülék képernyőjén
elállítódnak a színek
Bizonyos típusú tv-ken elállítódhatnak a
színek.
Ha a színek elállítódását
tapasztalja
Kapcsolja ki a tv-t, majd 15–30 perc múlva
ismét kapcsolja be.
HU
62
Page 63
Szerzői jogok és védjegyek
Ez a rendszer Dolby* Digital és DTS** Digital
Surround System rendszert tartalmaz.
* A gyártás a Dolby Laboratories
licencengedélyével történt. A Dolby, a
Dolby Audio, a Dolby Atmos, a Dolby
Vision és a dupla D szimbólum a Dolby
Laboratories védjegyei.
A BLUETOOTH
Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában lévő
bejegyzett védjegyek, ezeket a Sony
Corporation licencmegállapodás
keretében használja. Minden egyéb
védjegy, illetve kereskedelmi név az adott
tulajdonosok birtokában van.
A HDMI és a HDMI High-Definition
Multimedia Interface kifejezések, valamint
a HDMI embléma a HDMI Licensing
Administrator, Inc. védjegyei vagy
bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban.
A „BRAVIA” embléma a Sony Corporation
védjegye.
®
jelzés és emblémák a
A termék bizonyos részeit a Microsoft
Corporation szellemi tulajdonhoz fűződő
jogai védik. Az ilyen technológiák
közzététele, illetve a terméken kívüli
felhasználása kizárólag a Microsoft vagy
egy hivatalos Microsoft leányvállalat
engedélyével lehetséges.
A „TRILUMINOS” és a „TRILUMINOS”
embléma a Sony Corporation bejegyzett
védjegyei.
Minden egyéb védjegy a megfelelő
tulajdonos védjegye.
A „PlayStation” a Sony Interactive
Entertainment Inc. bejegyzett védjegye
vagy védjegye.
Az MPEG Layer-3 audiokódolási
technológia és szabadalom használatát a
Fraunhofer IIS és a Thomson engedélyezte.
A Windows Media a Microsoft Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Amerikai Egyesült Államokban és/vagy
más országokban.
„Vezetékes kapcsolat” vagy
„Vezeték nélküli kapcsolat” elemét)
Készenléti átmenő üzemmód
34
M
Multiplex hang25
P
Párbeszédtartomány31
9,
35
64
HU
Page 65
R
Rendszer hangbeállításai33
Rendszer kikapcsolása
Rendszerbeállítások
33
39
S
Szoftver
Frissítés
39
36, 39
Verzió
T
Távvezérlő11
V
VÉDELEM48
Vertical Surround Engine
Vezeték nélküli kapcsolat
BLUETOOTH-eszközök
Mélynyomó
18
tv
Vezetékes kapcsolat
4K tv és 4K-eszközök
AV-eszközök
18
tv
Videoformátum
Visszaállítás
15
18
7, 53
49
29, 37
26
21
65
HU
Page 66
66HU2
Page 67
Page 68
AVERTISMENT
Nu instalați sistemul în spații închise,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap
încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu
acoperiți gaura de ventilație a
sistemului cu ziare, fețe de masă,
perdele, etc.
Nu expuneți sistemul la surse de foc (de
exemplu, lumânări aprinse).
Pentru reducerea riscului de incendiu
sau de șoc electric, nu expuneți acest
sistem la stropi sau jeturi de apă și nu
așezați obiecte care conțin lichide, cum
ar fi vazele, pe sistem.
Sistemul nu este deconectat de la rețea
atât timp cât este conectat la priza de
c.a., chiar dacă sistemul a fost oprit.
Întrucât mufa principală este folosită
pentru a decon ecta sistemul de la rețea,
conectați sistemul într-o priză de c.a.
ușor accesibilă. Dacă observați o
anomalie a sistemului, deconectați
imediat mufa principală de la priza de
c.a.
ATENȚIE
Risc de explozie dacă bateria este
înlocuită cu una necorespunzătoare.
Nu expuneți bateriile sau aparatele cu
baterie instalată la căldură în exces, cum
ar fi razele soarelui sau sursele de foc.
Nu amplasaţi acest produs în
apropierea dispozitivelor
medicale
Acest produs (inclusiv accesoriile)
conţine unu sau mai mulţi magneţi care
pot interfera cu stimulatoarele cardiace,
şunturile ventriculo-peritoneale
programabile pentru tratarea
hidrocefaliei sau alte dispozitive
medicale. Nu amplasaţi acest produs în
apropierea persoanelor care utilizează
astfel de dispozitive medicale. Solicitaţi
sfatul medicului înainte de a utiliza
acest produs dacă folosiţi astfel de
dispozitive medicale.
Numai pentru utilizare în interior.
Cabluri recomandate
Pentru conectarea la computere gazdă
și/sau unități periferice, se vor utiliza
cabluri și conectori ecranați și
împământați corespunzător.
Pentru difuzorul bară
Plăcuța de identificare este amplasată
pe partea inferioară a difuzorului bară.
Acest echipament a fost testat și s-a
constatat că este conform cu limitele
impuse de reglementările EMC utilizând
un cablu de conectare mai mic de
3 metri.
Pentru clienții din Europa
Aviz pentru clienți: următoarele
informații se aplică numai
echipamentelor vândute în țările
care respectă directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de către sau
în numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebări către importatorul UE sau
referitoare la conformitatea produsului
în Europa se trimit către reprezentantul
autorizat al producătorului, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgia.
RO
Page 69
Prin prezenta, Sony Corporation declară
că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul complet al declarației de
conformitate UE este disponibil la
următoarea adresă de internet:
http://www.compliance.sony.de/
Acest echipament radio este destinat
utilizării împreună cu versiunile de
software aprobate precizate în
Declarația de conformitate UE.
Software-ul încărcat în acest
echipament radio este verificat în
privința conformității cu cerințele
esențiale ale Directivei 2014/53/UE.
Versiunea software-ului poate fi găsită
în [SYSTEM] - [VERSION] în meniul cu
setări.
Dezafectarea
bateriilor uzate și
a echipamentelor
electrice şi
electronice vechi
(se aplică pentru
ţările membre ale
Uniunii Europene și pentru alte
ţări cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs, pe
baterie sau pe ambalaj indică faptul că
produsul și bateria nu trebuie
considerate reziduuri menajere. Pe
anumite tipuri de baterii, acestui simbol
i se pot asocia simbolurile anumitor
substanţe chimice. Simbolul pentru
plumb (Pb) este adăugat dacă bateria
conţine mai mult de 0,004% plumb.
Asigurându-vă de faptul că aceste
produse și baterii sunt dezafectate în
mod corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu şi
pentru sănătatea umană, care pot fi
afectate de către manipularea şi
dezafectarea incorectă. Reciclarea
acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale. În cazul
produselor care, din motive legate de
siguranţă, performanţă sau integritate a
datelor, necesită o conexiune
permanentă cu bateria încorporată,
aceasta trebuie înlocuită numai de către
personalul specializat din centrele de
service. Pentru a vă asigura de faptul că
bateriile și echipamentele electrice şi
electronice vor fi dezafectate în mod
corespunzător, predaţi aceste produse
la sfârşitul duratei de funcţionare la
centrele adecvate de colectare pentru
deşeuri electrice şi electronice. Pentru
celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să
consultaţi secţiunea în care este explicat
modul de îndepărtare a bateriei din
produs în condiţii de siguranţă. Predaţi
bateria uzată la un centru adecvat de
colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru
mai multe informaţii detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs
sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi
primăria dvs. sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
RO
RO
3
Page 70
Cuprins
Despre aceste instrucțiuni de
utilizare ................................... 5
Conținutul ambalajului ................. 6
Ce puteți face cu sistemul .............7
Ghid pentru părți componente și
comenzi .................................. 8
Instalarea sistemului
Instalarea barei
de sunet și a
subwooferului
Montarea barei de sunet pe un
perete ..................................... 13
Conectarea subwooferului ..........15
Dacă telecomanda televizorului nu
funcționează ..........................16
Ghid de inițiere
(document
separat)
Conectarea la un TV sau un
dispozitiv AV
Conectarea la un
TV sau un
dispozitiv AV cu
cablul HDMI
Conectarea wireless a unui TV Sony
cu funcția BLUETOOTH .......... 17
Conectarea unui TV 4K sau a unor
dispozitive 4K ....................... 20
Ghid de inițiere
(document
separat)
Ascultarea de Muzică/Sunet
Ascultarea unui TV și a altor
dispozitive ..............................22
Reglarea volumului ......................23
Cum să vă bucurați de sunetul de
difuzare Multiplex (AUDIO) ....23
Ascultarea muzicii/sunetului cu
funcția BLUETOOTH® ............ 24
Reglarea calității sunetului
Cum să vă bucurați de experiența
imersivă surround
(IMMERSIVE AE) ......................27
Cum vă setați efectul sonor care
este personalizat în funcție de
sursele de sunet (modul
„Ascultarea muzicii/
sunetului cu funcția
BLUETOOTH®” (pagina 24)
„Conectarea
wireless a unui TV
Sony cu funcția
BLUETOOTH”
(pagina 17)
Conexiuni de bază: consultați
„Ghid de inițiere” (document
separat).
Alte conexiuni: consultați
„Conectarea la un TV sau un
dispozitiv AV” (pagina 17).
Sistemul este compatibil cu formatele audio bazate pe obiecte, precum Dolby
Atmos și DTS:X, precum și formatele video HDR precum HDR10, HLG și Dolby
Vision.
„Conectarea subwooferului”
(pagina 15)
RO
7
Page 74
Ghid pentru părți componente și comenzi
Detaliile nu sunt indicate în ilustrații.
Bară de sunet (Unitatea principală)
Partea frontală
Butonul de alimentare
Pornește sistemul sau îl trece în
modul standby.
Butonul (de selectare a
intrării)
Selectează intrarea de redare a
sistemului.
Butonul BLUETOOTH
(pagina 24)
Butoanele +/– (volum)
RO
8
Indicator BLUETOOTH
– Luminează albastru: Conexiunea
BLUETOOTH a fost stabilită.
– Se aprinde intermitent lent în
albastru: Se încearcă o conexiune
BLUETOOTH.
– Se aprinde intermitent de două ori
în albastru: Stare de standby în
timpul asocierii.
Pentru a opera sistemul, îndreptați
telecomanda spre senzorul
telecomenzii.
Page 75
Partea din spate
Mufă TV IN (OPT)
Mufă HDMI IN
Pentru specificații și note privind
conexiunile, consultați „Formate
video HDMI compatibile”
(pagina 51).
Port UPDATE (pagina 37)
Conectați memoria USB când
actualizați sistemul.
Mufă HDMI OUT (TV eARC/ARC)
Conectați un TV care are o mufă
de intrare HDMI cu un cablu
HDMI.
Sistemul este compatibil cu eARC
și ARC. ARC este funcția care
trimite sunetul de la TV la un
dispozitiv AV precum sistemul
prin mufa HDMI TV-ului. eARC
este o extensie a ARC și permite
transmiterea conținutului LPCM
multicanal și audio al obiectului
care nu poate să fie transmis prin
ARC. Pentru detalii despre eARC,
consultați „[EARC]” (pagina 36).
Pentru o listă cu formatele audio
compatibile, consultați
„Formatele audio de intrare
compatibile” (pagina 50). Pentru
specificații și note privind
conexiunile, consultați „Formate
video HDMI compatibile”
(pagina 51).
Intrare c.a.
Repetor IR (pagina 16)
Transmite semnalul la distanță al
telecomenzii TV către TV.
RO
9
Page 76
Subwoofer
Indicator alimentare
– Se aprinde în verde: Subwooferul
este conectat la sistem.
– Lumină constantă roșie:
Subwooferul este în mod standby.
– Se aprinde în portocaliu:
Subwooferul este conectat la
sistem prin conexiunea manuală.
– Se aprinde intermitent lent în
verde: Subwooferul încearcă să se
conecteze la sistem.
– Se aprinde intermitent lent în
portocaliu: Subwooferul încearcă
să se conecteze la sistem prin
conexiunea manuală./So ftware-ul
se actualizează.
– Se aprinde intermitent rapid în
galben: Subwooferul este în
starea de standby în timpul
asocierii prin conexiunea
manuală.
– Se stinge: Subwooferul este oprit.
Butonul (alimentare)
Pornește sau oprește
subwooferul.
Butonul LINK (pagina 15)
Intrare c.a.
10
RO
Page 77
Telecomanda
INPUT (pagina 22)
Selectează sursa redării.
De fiecare dată când apăsați INPUT,
intrarea selectată apare ciclic pe
afișajul panoului frontal după cum
urmează.
[TV] [HDMI] [BT]
IMMERSIVE AE (Immersive
Audio Enhancement)
(pagina 27)
Activează/dezactivează funcția
Immersive Audio Enhancement.
Atunci când sistemul nu răspunde la
operarea telecomenzii, înlocuiți cele
două baterii cu unele noi.
La înlocuire, folosiți baterii R03 cu
mangan (dimensiunea AAA).
12
RO
Page 79
Instalarea sistemului
Orificiul din spatele barei de sunet
4mm
Mai mare de 30 mm
5 mm
9mm
Centrul televizorului
ȘABLON
SUPORT DE
MONTARE
Bandă adezivă
etc.
Instalarea barei de sunet
și a subwooferului
Consultați Ghidul de inițiere (document
separat).
Montarea barei de sunet
pe un perete
Puteți monta bara de sunet pe un
perete.
Note
• Pregătiți șuruburile (neincluse) adecvate
pentru materialul și rezistența peretelui
respectiv. Deoarece pereții din gipscarton sunt extrem de fragili, fixați
corespunzător șuruburile în grinda din
perete. Montați difuzoarele în poziție
orizontală, suspendați-le de șuruburile
din dibluri pe o zonă plată a peretelui.
• Pentru instalare, contactați un dealer sau
un contractant autorizat Sony și acordați
o atenție deosebită siguranței în timpul
acestei operațiuni.
• Sony nu își asumă răspunderea pentru
accidentele sau pagubele provocate de
instalarea necorespunzătoare, rezistența
insuficientă a peretelui, montarea
necorespunzătoare a șuruburilor sau
dezastre naturalele etc.
1 Pregătiți două șuruburi
(neincluse) adecvate montării pe
perete în orificiile din spatele
barei de sunet.
2 Lipiți ȘABLONUL SUPORT DE
MONTARE (inclus) pe un perete.
1 Aliniați LINIA CENTRALĂ TV () a
ȘABLONULUI SUPORT DE
MONTARE cu linia centrală a
televizorului dumneavoastră.
2 Aliniați LINIA DE BAZĂ TV () a
ȘABLONULUI SUPORT DE
MONTARE cu linia de bază a
televizorului dumneavoastră,
apoi lipiți ȘABLONUL SUPORT DE
MONTARE pe un perete folosind
bandă adezivă disponibil la
vânzare etc.
13
RO
Page 80
3 Strângeți șuruburile în marcajele
Șuruburi
Marcaje ()
Între
10,5 mm și
11,5 mm
368,5 mm
368,5 mm
() de pe LINIA ȘURUBURILOR ()
a ȘABLONULUI SUPORT DE
MONTARE, ca în ilustrația de mai
jos.
4 Scoateți ȘABLONUL SUPORT DE
MONTARE.
5 Atârnați bara de sunet de
șuruburi.
Aliniați orificiile din spatele barei de
sunet cu șuruburile, apoi atârnați
bara de sunet de cele două
șuruburi.
Note
• Atunci când lipiți ȘABLONUL SUPORT DE
MONTARE, încercați să fie complet neted.
• Instalați bara de sunet la o distanță de
70 mm sau mai mare față de TV.
14
RO
Page 81
Conectarea
LINK
Indicator
alimentare
MENU
/
ENTER
subwooferului
Conectarea automată a
subwooferului
Subwooferul se conectează automat la
sistem când acestea sunt pornite.
Pentru detalii, consultați Ghidul de
inițiere (document separat) pentru
conectarea subwooferului.
Conectarea manuală a
subwooferului
Dacă nu puteți conecta subwooferul la
sistem sau utilizați mai multe produse
wireless și doriți să specificați
conexiunea wireless prin care trebuie
asociat sistemul cu subwooferul,
efectuați conectarea manuală.
1 Apăsați pe MENU.
[SPEAKER] apare pe afișajul
panoului frontal.
2 Apăsați pe / pentru a selecta
[SPEAKER], apo i apăsați pe ENTE R.
3 Apăsați pe / pentru a selecta
[LINK], apoi apăsați pe ENTER.
4 Apăsați pe / pentru a selecta
[START], apoi apăsați pe ENTER.
[LINK] se aprinde intermitent pe
afișajul panoului frontal.
Pentru a anula conectarea manuală,
apăsați BACK.
5 Apăsați LINK pe subwoofer.
Pornește asocierea manuală.
Indicatorul de alimentare al
subwooferului se aprinde
intermitent și are o culoare
portocalie.
6 Când [DONE] apare pe afișajul
panoului frontal, apăsați MENU.
Asocierea este stabilită și
indicatorul de alimentare se aprinde
în portocaliu.
Notă
Dacă [ERROR] apare pe afișajul panoului
frontal, conexiunea cu subwooferul nu a
fost stabilită. Efectuați din nou conectarea
manuală.
15
RO
Page 82
Dacă telecomanda
MENU
/
ENTER
televizorului nu
funcționează
Dacă bara de sunet acoperă senzorul
telecomenzii televizorului, este posibil
ca aceasta să nu funcționeze. În acest
caz, activați funcția repetor IR a
sistemului.
Puteți să controlați televizorul cu
telecomanda acestuia trimițând
semnalul la distanță din s patele barei de
sunet.
1 Apăsați pe MENU.
[SPEAKER] apare pe afișajul
panoului frontal.
2 Apăsați pe / pentru a selecta
[SYSTEM], apoi apăsați pe ENTER.
3 Apăsați pe / pentru a selecta
[IR REPEATER], apoi apăsați pe
ENTER.
4 Selectați [ON].
Note
• Asigurați-vă că ați verificat că
telecomanda televizorului nu poate să îl
controleze și apoi setați [IR REPEATER] la
[ON]. Dacă este setat la [ON] atunci când
telecomanda poate controla televizorul,
este posibil ca acesta să nu funcționeze
RO
16
adecvat din cauza interferențelor dintre
comanda directă de pe telecomandă și
comanda prin bara de sunet.
• Chiar dacă [IR REPEATER] este setat la
[ON], în funcție de televizorul
dumneavoastră aceasta ar putea să nu
funcționeze. De asemenea,
telecomenzile altor dispozitive, precum
aerul condiționat pot să nu funcționeze să
nu funcționeze corect. În acest caz,
schimbați poziția de instalare a barei de
sunet sau a televizorului.
Page 83
Conectarea la un TV sau un
Player Blu-ray Disc,
receptor prin cablu,
receptor prin satelit
etc.
dispozitiv AV
Conectarea la un TV sau
un dispozitiv AV cu cablul
HDMI
Conectarea unui TV 4K sau a unor
dispozitive 4K
Consultați „Conectarea unui TV 4K sau a
unor dispozitive 4K” (pagina 20).
Conectarea unui TV compatibil cu
eARC
Pentru conectare , consultați Ghidul de
inițiere (document separat). Pentru
setări, consultați „[EARC]” (pagina 36).
Pentru conectarea la un TV diferit de cel
de mai sus, consultați Ghidul de inițiere
(document separat).
Conectarea wireless a
unui TV Sony cu funcția
BLUETOOTH
Când utilizați un TV Sony* cu funcția
BLUETOOTH, puteți să ascultați sunetul
televizorului sau al dispozitivului care
este conectat la TV prin racordarea
wireless a sistemului și a televizorului.
* Televizorul trebuie să fie compatibil cu
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) al profilului BLUETOOTH.
Ascultarea sunetului la TV
prin conectarea wireless a
sistemului și a televizorului
Pentru a conecta wireless sistemul și
televizorul, trebuie să le asociați
folosind funcția BLUETOOTH.
Asocierea este procesul necesar pentru
înregistrarea reciprocă prealabilă a
informațiilor pe dispozitivele
BLUETOOTH care vor fi conectate
wireless.
RO
17
Page 84
1 Porniți televizorul.
INPUT
Buton
BLUETOOTH
2 Porniți sistemul.
3 Apăsați continuu pe butonul
BLUETOOTH de pe bara de sunet și
INPUT de pe telecomandă
simultan timp de 5 secunde.
Sistemul intră în modul de asociere,
[PAIRING] apare pe afișajul panoului
frontal și indicatorul BLUETOOTH se
aprinde intermitent de două ori.
4 Pe televizor, căutați sistemul
desfășurând operațiunea de
asociere.
Lista dispozitivelor BLUETOOTH
găsite apare pe ecranul
televizorului.
Pentru metoda de operare la
asocierea dispozitivului
BLUETOOTH cu televizorul,
consultați instrucțiunile de utilizare
ale acestuia din urmă.
5 Asociați sistemul cu televizorul
selectând „HT-G700” din lista de
pe ecranul televizorului.
6 Asigurați-vă că indicatorul
BLUETOOTH de pe bara de sunet
luminează albastru și [TV-BT]
apare pe afișajul panoului frontal.
A fost stabilită o conexiune între
sistem și televizor.
Sunetul imaginii afișate pe ecranul
TV se aude din sistem.
8 Reglați volumul sistemului
utilizând telecomanda
televizorului.
Atunci când apăsați butonul
modului silențios de pe
telecomanda televizorului, sunetul
este temporar oprit.
Note
• Dacă sunetul televizorului nu se aude din
bara de sunet, selectați intrarea TV prin
apăsarea INPUT și verificați starea
afișajului panoului frontal și a indicatorilor
de pe bara de sunet.
– [TV-BT] apare pe afișajul panoului
frontal: Sistemul și televizorul sunt
conectate, iar sunetul televizorului este
emis din sistem.
– Indicatorul BLUETOOTH se aprinde
intermitent de două ori și [PAIRING]
18
RO
Page 85
apare pe afișajul panoului frontal:
Efectuați asocierea pe TV.
– [TV] apare pe afișajul panoului frontal:
Efectuați pașii de la început.
• Atunci când conectați sistemul și
televizorul cu ajutorul unui cablu HDMI
(neinclus), conexiunea BLUETOOTH este
anulată. Pentru a conecta din nou
sistemul și televizorul cu ajutorul funcției
BLUETOOTH, deconectați cablul HDMI,
apoi desfășurați operațiunea de
conectare de la început.
• Când sistemul conectează televizorul cu
funcția BLUETOOTH și [AUTO SOUND]
este selectat pentru modul de sunet,
[STANDARD] este selectat pentru modul
de sunet.
Ascultarea sunetului pe un
TV asociat
Puteți să porniți/să închideți sistemul,
să reglați volumul și să îl treceți în modul
silențios folosind telecomanda atunci
când conectați wireless televizorul la
sistem.
1 Porniți televizorul cu telecomanda
acestuia.
Sistemul este pornit prin
sincronizarea cu alimentarea
televizorului, iar sunetul
televizorului se aude din sistem.
Sunetul imaginii afișate pe ecranul
TV se aude din sistem.
3 Reglați volumul sistemului
utilizând telecomanda
televizorului.
Atunci când apăsați butonul
modului silențios de pe
telecomanda televizorului, sunetul
este temporar oprit.
Notă
Dacă selectați altă intrare față de TV pe
telecomanda inclusă împreună cu
sistemul, sunetul telev izorului nu este emis
din sistem. Pentru a emite sunet din
televizor, selectați intrarea TV prin
apăsarea INPUT.
Sfat
Atunci când televizorul este oprit, sistemul
este de asemenea oprit prin sincronizarea
cu alimentarea televizorului.
19
RO
Page 86
Conectarea unui TV 4K
Mufă HDMI compatibilă
cu HDCP2.2 sau HDCP2.3
Player Blu-ray Disc,
receptor prin cablu,
receptor prin satelit
etc.
Mufă HDMI compatibilă
cu HDCP2.2 sau HDCP2.3
TV
sau a unor dispozitive 4K
Toate mufele HDMI de pe sistem sunt
compatibile cu formatul video 4K,
HDCP2.2 și HDCP2.3 (High-bandwidth
Digital Content Protection System
Revision 2.2 și 2.3). Pentru a urmări
conținut video 4K, conectați televizorul
4K și dispozitivele 4K la sistem printr-o
mufă HDMI compatibilă cu HDCP2.2 sau
HDCP2.3 pe fiecare dispozitiv. Puteți să
vizionați conținutul video 4K numai prin
conexiunea cu mufă HDMI compatibilă
cu HDCP2.2 sau HDCP2.3.
20
RO
Cablu HDMI (neinclus)
Cablu HDMI (neinclus)
Folosiți un cablu HDMI care este compatibil
cu formatul video 4K pe care doriți să îl
urmăriți. Pentru detalii, cons ultați „Formate
video HDMI compatibile” (pagina 51).
Cablu digital optic (inclus)
1 Verificați ce mufă HDMI IN de pe
televizorul dumneavoastră este
compatibilă cu HDCP2.2 sau
HDCP2.3.
Consultați instrucțiunile de utilizare
ale televizorului.
Page 87
2 Conectați mufa HDMI IN
compatibilă cu HDCP2.2 sau
HDCP2.3 de pe televizor și mufa
HDMI OUT (TV eARC/ARC) de pe
sistem cu un cablu HDMI
(neinclus).
Dacă mufa HDMI IN compatibilă cu
HDCP2.2 sau HDCP2.3 de pe televizor
este compatibilă cu eARC sau ARC,
conexiunea cu televizorul este
realizată. Mergeți la pasul 4.
3
Dacă mufa HDMI IN compatibilă cu
HDCP2.2 sau HDCP2.3 de pe
televizor nu este compatibilă cu
eARC sau ARC, conectați mufa de
ieșire digitală optică de pe televizor
și mufa TV IN (OPT) de pe sistem cu
cablul digital optic (inclus).
La conectarea televizorului și a
sistemului numai cu un cablu HDMI
(neinclus), sunetul televizorului nu
se aude din sistem. Conectați cablul
digital optic (inclus).
Conexiunea cu televizorul este
realizată.
4 Conectați mufa HDMI OUT
compatibilă cu HDCP2.2 sau
HDCP2.3 a dispozitivului 4K și
mufa HDMI IN a sistemului cu un
cablu HDMI (neinclus).
Consultați instrucțiunile de utilizare
ale dispozitivului 4K pentru a verifica
dacă mufa HDMI OUT a acestuia este
compatibilă cu HDCP2.2 sau HDCP2.3.
Conexiunea cu dispozitivul 4K este
realizată.
5 Porniți televizorul.
6 Porniți sistemul.
Sfat
Conținutul 4K poate fi vizualizat de un
dispozitiv compatibil HDCP2.2 sau HDCP2.3
chiar dacă sunt conectate dispozitive cu
versiuni diferite (ex. televizoare
compatibile cu HDCP2.2 și dispozitive 4K
compatibile cu HDCP2.3).
Setarea formatului de
semnal HDMI pentru
urmărirea conținutului video
4K
Pentru a urmări conținut video 4K,
selectați setarea adecvată pentru
televizorul 4K și dispozitivele 4K
conectate.
1 Apăsați pe MENU.
[SPEAKER] apare pe afișajul
panoului frontal.
2 Apăsați pe / pentru a selecta
[HDMI], apoi apăsați pe ENTER.
3 Apăsați pe / pentru a selecta
[FORMAT], apoi apăsați pe ENTER.
4 Apăsați în mod repetat pe /
pentru a selecta setarea dorită.
• [ENHANCED]
momentul în care atât televizorul,
cât și dispozitivele conectate sunt
compatibile cu formatele video cu
lățime de bandă mare, precum 4K
60p 4:4:4 etc.
•[STANDARD]: Selectați când
televizorul și dispozitivele
conectate sunt compatibile cu
formatele video cu lățime de
bandă standard.
Pentru relația acestei setări,
semnalele formatului video
compatibil și cablurile HDMI de
folosit, consultați „Formate video
HDMI compatibile” (pagina 51).
Note
•În funcție de televizor, poate să fie
necesară setarea TV pentru ieșirea HDMI.
Consultați instrucțiunile de utilizare ale
televizorului.
•Dacă imaginea nu este afișată atunci
când [FORMAT] este setat la [ENHANCED],
setați la [STANDARD].
: Selectați în
RO
21
Page 88
Ascultarea de Muzică/Sunet
INPUT
Ascultarea unui TV și a
altor dispozitive
Puteți selecta dispozitivul conectat și
reda sunetul de pe acel dispozitiv.
1 Apăsați pe INPUT pentru a selecta
intrarea care doriți să fie redată.
De fiecare dată când apăsați INPUT,
intrarea selectată apare ciclic pe
afișajul panoului frontal după cum
urmează.
[TV] [HDMI] [BT]
Afișajul panoului frontal
[TV]
Selectează sunetul televizorului care
este conectat la mufa TV IN (OPT) sau
HDMI OUT (TV eARC/ARC) de pe sistem.
Puteți seta mufa pentru intrarea de
redare cu [HDMI] - [TV AUDIO] din
meniul de setări (pagina 36).
Afișajul panoului frontal
[HDMI]
Selectează sunetul dispozitivului care
este conectat la mufa HDMI IN de pe
sistem.
[BT]
Selectează sunetul dispozitivului care
este conectat la sistem cu funcția
BLUETOOTH. Pentru detalii, consultați
„Ascultarea muzici i/sunetului cu funcția
BLUETOOTH®” (pagina 24).
2 Reglați volumul (pagina 23).
Sfat
Puteți să selectați intrarea și apăsând pe
de pe bara de sunet.
22
RO
Page 89
Reglarea volumului
SW +/–
+/–
AUDIO
Pentru reglarea volumului
sistemului
Apăsați pe +/–.
Nivelul volumului apare pe afișajul
panoului frontal.
Pentru reglarea nivelul de volum
al subwooferului
Apăsați pe SW (volum subwoofer)
+/–.
Nivelul volumului apare pe afișajul
panoului frontal.
Subwooferul a fost conceput pentru
redarea bașilor sau a sunetului cu
frecvență joasă.
Note
• Atunci când sursa de intrare nu conține
prea mulți bași, ca în cazul programelor
TV, este posibil ca sunetul de bas din
subwoofer să fie dificil de auzit.
•SW +/– nu funcționează atunci când
subwoofer-ul nu este conectat.
Cum să vă bucurați de
sunetul de difuzare
Multiplex (AUDIO)
Puteți să vă bucurați de sunetul de
difuzare multiplex atunci când sistemul
primește un semnal de difuzare
multiplex Dolby Digital.
1 Apăsați în mod repetat pe AUDIO
pentru a selecta semnalul audio
dorit.
Afișajul
panoului
frontal
[MAIN]Va fi emis sunetul
[SUB]Va fi emis sunetul
[M/S]Va fi emis un sunet
Note
•Pentru a recepționa un semnal Dolby
Digital, va trebui să conectați televizorul
compatibil cu eARC sau ARC (pagina 32) la
o mufă HDMI OUT (TV eARC/ARC) cu un
cablu HDMI (neinclus), sau alte dispozitive
Funcție
limbajului principal.
sublimbajului.
mix, atât al limbajului
principal, cât și al
sublimbajului.
23
RO
Page 90
la mufa HDMI IN cu un cablu HDMI
Buton
BLUETOOTH
(neinclus).
• Dacă mufa HDMI IN a televizorului
dumneavoastră nu este compatibilă cu
eARC sau ARC (pagina 32), conectați
televizorul la mufa TV IN (OPT) cu cablul
digital optic (inclus) pentru a recepționa
un semnal Dolby Digital.
• AUDIO nu funcționează atunci când se
conectează un televizor sau alt dispozitiv
la sistem cu funcția BLUETOOTH.
Ascultarea muzicii/
sunetului cu funcția
BLUETOOTH®
Puteți asculta muzică prin conectarea
sistemului și a dispozitivului mobil cu
funcția BLUETOOTH.
Ascultarea muzicii prin
asocierea dispozitivului mobil
conectat pentru prima dată
Pentru a utiliza funcția BLUETOOTH,
trebuie să efectuați din timp asocierea
între bara de sunet și dispozitivul mobil.
1 Apăsați continuu timp de
2 secunde pe butonul BLUETOOTH
de pe bara de sunet.
Sistemul intră în modul de asociere,
[PAIRING] apare pe afișa jul panoului
frontal și indicatorul BLUETOOTH se
aprinde intermitent în mod repetat
de două ori.
24
RO
Page 91
2 Pe dispozitivul mobil, căutați
INPUT
sistemul desfășurând oper ațiunea
de asociere.
Lista dispozitivelor BLUETOOTH
găsite apare pe ecranul
dispozitivului mobil.
Pentru metoda de operare la
asocierea dispozitivului
BLUETOOTH cu dispozitivul mobil,
consultați instrucțiunile de utilizare
ale acestuia din urmă.
3 Asociați sistemul cu dispozitivul
mobil selectând „HT-G700” din
lista de pe ecranul dispozitivului
mobil.
Dacă este cerută o cheie de acces,
introduceți „0000”.
4 Asigurați-vă că indicatorul
BLUETOOTH de pe bara de sunet
luminează albastru.
A fost stabilită o conexiune între
subwoofer și dispozitivul mobil.
5 Începeți redarea audio cu aplicația
de muzică de pe dispozitivul
mobil conectat.
Sunetul se aude din sistem.
6 Reglați volumul (pagina 23).
Verificarea stării conexiunii
funcției BLUETOOTH
StareIndicator BLUETOOTH
Stare de
standby în
timpul asocierii
Se încearcă o
conexiune
Conexiunea a
fost stabilită
Se aprinde intermitent
de două ori în albastru în
mod repetat
Se aprinde intermitent
lent în albastru în mod
repetat
Luminează albastru
Notă
Puteți să asociați până la următorul număr
de dispozitive BLUETOOTH.
– Dispozitive mobile: 9
– TV Sony cu funcția BLUETOOTH: 1
Dacă este asociat un nou dispozitiv după
asocierea numărului de dispozitive de
mai sus, cel mai vechi dispozitiv conectat
va fi înlocuit cu cel nou.
Sfaturi
• Dacă nu există niciun dispozitiv mobil
care a fost asociat (de ex. imediat după
achiziționarea sistemului), sistemul intră
în modul de asociere prin schimbarea
intrării la BT.
• Efectuați aso cierea pentru cel de -al doilea
dispozitiv mobil și următoarele.
Ascultarea muzicii de pe
dispozitivul asociat
1 Porniți funcția BLUETOOTH a
dispozitivului mobil.
2 Apăsați în mod repetat pe INPUT
pentru a selecta [BT].
Sistemul se reconectează automat
la dispozitivul mobil la care s-a
conectat ultima dată.
25
RO
Page 92
3 Asigurați-vă că indicatorul
BLUETOOTH de pe bara de sunet
luminează albastru.
A fost stabilită o conexiune între
subwoofer și dispozitivul mobil.
4 În cepeți redarea audio cu aplicația
de muzică de pe dispozitivul
mobil conectat.
Sunetul se aude din sistem.
5 Reglați volumul (pagina 23).
Pentru a deconecta dispozitivul
mobil
Efectuați oricare dintre operațiunile
următoare.
• Dezactivați funcția BLUETOOTH de pe
dispozitivul mobil.
• Setați [BT] - [POWER] la [OFF]
(pagina 37).
• Opriți sistemul sau dispozitivul mobil.
Sfat
Atunci când conexiunea nu este stabilită.
selectați „HT-G700” pe dispozitivul mobil.
26
RO
Page 93
Reglarea calității sunetului
IMMERSIVE AE
Cum să vă bucurați de
experiența imersivă
surround (IMMERSIVE AE)
Vă simțiți învăluiți de sunetul care vine
nu numai din direcția orizontală, ci și din
cea verticală folosind eficient Vertical
Surround Engine* pentru modurile
sunetului (pagina 28). Această funcție
fucționează și pentru semnalul canalului
2,0, precum un program TV.
* Vertical Surround Engine este o
tehnologie de procesare a câmpului
sonor digital de înaltă precizie dezvoltată
de Sony care produce câmpul sonor
perfect în direcție verticală în plus față de
câmpul sonor din direcție orizontală,
utilizând numai difuzoarele din față și
fără a folosi difuzoarele de sus.
Nu trebuie să montați difuzoarele pe
plafon și puteți să vă bucurați de un sunet
bogat indiferent de înălțimea încăperii.
De asemenea, această funcție este puțin
afectată de forma camerei, deoarece nu
folosește sunetul reflectat de un perete și
permite redarea surround îmbunătățită.
1 Apăsați pe IMMERSIVE AE pentru
a seta funcția ca activată sau
dezactivată.
Afișajul
panoului
frontal
[IAE.ON]Activează funcția
[IAE.OFF]
Note
• Efectul surround din toate direcțiile diferă
în funcție de sursa sunetului.
•Poate să apară un decalaj între sunet și
imagine, în funcție de sursa sunetului.
Dacă televizorul dumneavoastră are o
funcție care întârzie imaginea, folosiți-o
pentru reglare.
•Funcția Immersive Audio Enhancement
este disponibilă numai când [AUDIO] [EFFECT] este setat la [SOUND MODE ON]
(pagina 35).
Funcție
Immersive Audio
Enhancement.
Dezactivează funcția
Immersive Audio
Enhancement.
27
RO
Page 94
Cum vă setați efectul
CINEMA
MUSIC
AUTO SOUND
STANDARD
sonor care este
personalizat în funcție de
sursele de sunet (modul
sunetului)
Puteți să vă bucurați cu ușurință de
efectele sonore pre-programate care
sunt personalizate în funcție de diferite
tipuri de surse de sunet.
1 Apăsați pe unul dintre butoanele
de selectare a modului de sunet
(AUTO SOUND, STANDARD,
CINEMA, MUSIC) pentru a selecta
modul sunetului.
ButonFuncție
AUTO SOUND
STANDARD
CINEMA
MUSIC
Note
• Funcția modului de sunet este
dezactivată când setarea [AUDIO] [EFFECT] este alta decât [SOUND MODE
ON] (pagina 35).
• Poate să apară un decalaj între sunet și
imagine, în funcție de sursa sunetului.
Dacă televizorul dumneavoastră are o
funcție care întârzie imaginea, folosiți-o
pentru reglare.
[AUTO SOUND] apare
pe afișajul panoului
frontal.
Setarea adecvată a
modului de sunet
este selectată
automat dintre
STANDARD, CINEMA
sau MUSIC.
[STANDARD] apare
pe afișajul panoului
frontal.
Sunetul unui
program TV poate să
se audă clar.
[CINEMA] apare pe
afișajul panoului
frontal.
Vă veți simți învăluit
de sunetul care vine
din spatele
dumneavoastră și vă
îmbrățișează
întregul corp. Acest
mod este adecvat
pentru vizionarea
filmelor.
[MUSIC] apare pe
afișajul panoului
frontal.
Bogăția și claritatea
sunetului sunt
exprimate în detaliu.
Acest mod este
adecvat pentru a vă
bucura de muzică
într-un mod care să
vă emoționeze.
28
RO
Page 95
Dialoguri mai clare
VOICE
NIGHT
(VOICE)
1 Apăsați pe VOICE pentru a seta
funcția ca activată sau
dezactivată.
Afișajul
panoului
frontal
[Vo.ON]Dialogul se aude cu
[Vo.OFF]
Funcție
ușurință prin
îmbunătățirea
intervalului de dialog.
Dezactivează funcția
modului voce.
Bucurați-vă de un sunet
clar cu un volum redus, la
miezul nopții (NIGHT)
1 Apăsați pe NIGHT pentru a seta
funcția ca activată sau
dezactivată.
Afișajul
panoului
frontal
[N.ON]Emite sunetul la un
[N.OFF]
Funcție
volum scăzut cu
pierderi minimale de
fidelitate și claritate a
dialogului.
Dezactivează funcția
modului nocturn.
Notă
Atunci când opriți sistemul, această setare
este automat la [N.OFF].
29
RO
Page 96
Verificarea setărilor de
DISPLAY
/
sunet actuale (DISPLAY)
Puteți verifica setările actuale ale
modului de sunet, IMMERSIVE AE,
modului voce, modului nocturn și
informațiile actuale de flux.
1 Apăsați pe DISPLAY.
Modul sunetului actual selectat
apare pe afișajul panoului frontal.
2 Apăsați în mod repetat pe
pentru a selecta setarea pe care
doriți să o verificați.
Starea actuală a fiecărei setări de
sunet apare în următoarea ordine.
Mod sunet (pagina 28)
IMMERSIVE AE (pagina 27) Mod
voce (pagina 29) Mod nocturn
(pagina 29) Informații flux
Starea actuală a fiecărei setări de
sunet apare în ordine inversă prin
apăsarea .
30
RO
Page 97
Utilizarea funcției Comandă HDMI
Utilizarea funcției
Comandă HDMI
Conectarea unui dispozitiv precum un
TV sau un player de discuri Blu-ray cu
funcția Comandă HDMI* utilizând un
cablu HDMI vă permite să operați cu
ușurință dispozitivul folosind
telecomanda televizorului.
Următoarele funcții pot fi utilizate
împreună cu funcția Comandă HDMI.
• HDMI Standby Asociat - setarea de
economisire a energiei
Notă
Este posibil ca aceste funcții să fie
compatibile cu alte dispozitive decât cele
produse de Sony, dar operarea acestora nu
este garantată.
* Comanda HDMI este un standard folosit
de CEC (Consumer Electronics Control)
care permite dispozitivelor HDMI (HighDefinition Multimedia Interface) să se
controleze reciproc.
Pregătirea utilizării funcției
Comandă HDMI
Setați [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] la
[ON] (pagina 36). Setarea implicită este
[ON].
Activați setările funcției Comandă HDMI
pentru televizor și celălalt dispozitiv
conectat la sistem.
Sfat
Dacă activați funcția Comandă HDMI
(sincronizare „BRAVIA”) atunc i când folosiți
un TV fabricat de Sony, funcția Comandă
HDMI a sistemului este, de asemenea,
activată automat.
Funcția de oprire a
sistemului
Atunci când opriți televizorul, sistemul
se va opri automat.
Notă
Dispozitivul conectat ar putea să nu se
oprească, în funcție de starea
dispozitivului.
Funcția de comandă audio a
sistemului
Dacă porniți sistemul în timp ce vă uitați
la TV, sunetul televizorului se va auzi din
difuzoarele sistemului.
Volumul sistemului poate să fie ajustat
folosind telecomanda televizorului.
Atunci când porniți televizorul, sistemul
pornește automat și sunetul
televizorului se aude din difuzoarele
sistemului.
Operațiunile pot să fie făcute prin
meniul televizorului. Pentru detalii,
consultați instrucțiunile de utilizare a
TV-ului.
Note
• Numărul asociat nivelului volumului
pentru sistem este afișat pe ecranul
televizorului, în funcție de televizor.
Numărul asociat volumului este afișat pe
televizor și poate să difere de numărul
afișat pe panoul frontal al sistemului.
• În funcție de setările televizorului, funcția
de comandă audio a sistemului este
posibil să nu fie disponibilă. Pentru
detalii, consultați instrucțiunile de
utilizare a TV-ului.
RO
31
Page 98
• În funcție de televizor, dacă sunetul
acestuia s-a auzit din difuzoarele
televizoru lui ultima dată când v-ați uitat la
TV, este posibil ca sistemul să nu
pornească simultan cu pornirea
televizorului, chiar dacă acesta este
pornit.
Dacă sistemul este conectat la o mufă
HDMI IN a televizorului compatibilă cu
eARC sau ARC, puteți să ascultați
sunetul televizorului din difuzoarele
sistemului fără a conecta un cablul
digital optic.
Setați pe sistem [HDMI] - [EARC] la [ON]
(pagina 36). Setarea implicită este [ON].
Note
• Activează funcția eARC sau ARC a
televizorului. Pentru detalii, consultați
instrucțiunile de utilizare ale televizorului.
• Dacă televizorul nu este compatibil cu
eARC sau ARC, trebuie conectat un cablul
digital optic (inclus) (consultați Ghidul de
inițiere inclus).
Redarea printr-o singură
atingere
televizor, chiar și atunci când este redat
conținut de pe dispozitiv (pagina 36).
• În funcție de televizor, este posibil ca
partea de început a conținutului redat să
nu fie redată corect.
HDMI Standby Asociat setarea de economisire a
energiei
HDMI Standby Asociat este o funcție
care vă permite să vă bucurați de
sunetul și imaginea de pe un dispozitiv
conectat fără a porni sistemul.
Puteți reduce consumul de energie al
sistemului în modul standby prin
setarea [HDMI] - [STANDBY THROUGH]
la [AUTO] (pagina 36). Setarea implicită
este [AUTO].
Notă
Dacă imaginea unui dispozitiv conectat la
sistem nu este afișată pe TV, setați [HDMI]
- [STANDBY THROUGH] la [ON]. În cazul în
care conectați un televizor care nu este
produs de Sony, vă recomandăm să folosiți
această setare.
Atunci când redați conținut pe un
dispozitiv conectat la sistem (player Bluray Disc „PlayStation
și televizorul sunt pornite automat,
4”, etc.), sistemul
®
intrarea sistemului este comutată la
intrarea HDMI, iar sunetul televizorului
se aude din difuzoarele sistemului.
Note
• Dacă [HDMI] - [STANDBY THROUGH] este
setat la [ON] sau [AUTO], iar sunetul
televizorului a fost emis din difuzoarele
acestuia u ltima dată când v-a ți uitat la TV,
este posibil ca sistemul să nu pornească,
iar sunetul și imaginea să fie emise de
RO
32
Page 99
Utilizarea funcției de
„BRAVIA” Sync
Pe lângă funcția Comandă HDMI, puteți
să folosiți și funcția de sincronizare
„BRAVIA” precum funcția modul
sunetului/de selectare a scenei.
Notă
Această funcție este o funcție brevetată a
Sony. Această funcție nu poate să opereze
alte produse decât cele fabricate de Sony.
Funcția Modul sunetului/de
selectare a scenei
Modul sunetului sistemului este
automat comutat conform setării
funcției de selectare a scenei a
televizorului sau a modului sunetului.
Pentru detalii, consultați instrucțiunile
de utilizare a TV-ului.
Setați modul sunetului la [AUTO SOUND]
(pagina 28).
33
RO
Page 100
Modificarea setărilor
Utilizarea meniului de setări
Puteți seta următoarele elemente în meniul de setări. Setările dumneavoastră sunt
salvate chiar dacă deconectați cablul de alimentare cu c.a..
1 Apăsați pe MENU pentru a intra în modul meniului de setări.
Elementele meniului de setări apar pe afișajul panoului frontal.
2 Apăsați în mod repetat pe / pentru a selecta elementul dorit, apoi apăsați
3 Apăsați în mod repetat pe / pentru a selecta setarea dorită, apoi apăsați
ENTER.
Pentru a reveni la nivelul superior, apăsați BACK.
4 Apăsați pe MENU pentru a ieși din modul meniului de setări.
Setarea elementelor de meniu
ElementeFuncție
[SPEAKER]
(Setări
difuzor)
[LINK]
(Mod asociere)
[SUBWOOFER
INFO]
(Informații
versiune
subwoofer)
• [START]: Realizează conectarea manuală a subwooferului
la sistem. Pentru detalii, consultați „Conectarea
subwooferului” (pagina 15).
Pentru a anula conectarea manuală, apăsați BACK.
• [CANCEL]: Revine la nivelul superior [LINK].
Afișează informații privind versiunea subwooferului.
• [LATEST]: Subwooferul are cea mai recentă versiune.
• [PLEASE UPDATE]: Subwooferul nu are cea mai recentă
versiune.
• [NOT CONNECTED]: Subwooferul nu este conectat la
sistem.
34
RO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.