Sony HT-G700 Users guide [al, mk]

Page 1
Tingulli i shëndoshë
Udhëzimet e përdorimit
HT-G700
Page 2
KUJDES
Mos e instaloni sistemin në një hapësirë të mbyllur, të tillë si një raft librash ose kabinete të integruar.
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit ose të goditjes elektrike, mos e ekspozoni këtë sistem në pikimin ose spërkatjen dhe mos vendosni objekte të mbushura me lëngje, siç janë vazo, në sistem.
Sistemi nuk është i shkëputur nga rrjeti për aq kohë sa është i lidhur me prizë, edhe nëse vetë sistemi është fikur.
Pasi që priza kryesore përdoret për të shkëputur sistemin nga rrjeti, lidhni sistemin me një prizë AC lehtësisht të arritshme. Nëse vëreni një anomali në sistem, shkëputni menjëherë prizën kryesore nga priza AC.
KUJDES
Rreziku nga shpërthimi nëse bateria zëvendësohet nga një lloj i pasaktë. Mos i ekspozoni bateritë ose pajisjet me bateri të instaluara në nxehtësi të tepërt, siç janë rrezet e diellit dhe zjarri.
Mos e vendosni këtë produkt afër pajisjeve mjekësore.
Ky produkt (përfshirë aksesorët) ka një magnet i cili mund të ndërhyjë në krijuesit e zemrës, valvulat e programueshme të trajtimit për trajtimin e hidrocefalusit ose pajisjeve të tjera mjekësore. Mos e vendosni këtë produkt afër personave që përdorin pajisje të tilla mjekësore. Këshillohuni me mjekun tuaj
përpara se të përdorni këtë produkt nëse përdorni ndonjë pajisje të tillë mjekësore.
Vetëm përdorim shtëpie.
Kabllot e rekomanduara
Kabllot dhe lidhësit e mbrojtur dhe të mbrojtur siç duhet duhet të përdoren për t'u lidhur me kompjuterët pritës dhe / ose periferikët.
Për altoparlantin
Tabela
e emrit është e vendosur në
fund të altoparlantit të shiritit.
Kjo pajisje është testuar dhe gjetur se është në përputhje me kufijtë e përcaktuar në rregulloren lidhje më të shkurtër se 3 metra.
EMC duke përdorur një kabllo
Për klientët në Evropë
Njoftim për klientët: informacioni
mëposhtëm vlen vetëm për
i pajisjet e shitura në vendet që aplikojnë direktivat e BE-së.
Ky produkt është prodhuar nga ose në emër të Sony Corporation.
Importues i BE-së: Sony Europe B.V.
Kërkesat për Importuesin e BE-së ose që lidhen me përputhshmërinë e produkteve në Evropë duhet t'i dërgohen përfaqësuesit të autorizuar të prodhuesit, Sony Belgjikë, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7­D1, 1930 Zaventem, Belgjikë.
Me këtë, Sony Corporation deklaron se kjo pajisje është në përputhje me Direktivën 2014/53 / BE. Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit të BE-së është në
SQ
2
Page 3
dispozicion në adresën e internetit në vijim: http://ww.compliance.sony.de/
Kjo pajisje radio ka për qëllim të përdoret me versionin e aprovuar të softverit që tregohen në Deklaratën e Konformitetit të BE-së. Softueri i ngarkuar në këtë pajisje radio është verifikuar në përputhje me kërkesat thelbësore të Direktivës 2014/53 / EU. Versioni i softverit mund të gjendet në [SYSTEM] - [VERSION] në menunë e cilësimit.
Shkarkimi i baterive të mbeturinave dhe pajisjeve elektrike dhe elektronike (e
zbatueshme në Bashkimin Evropian dhe vendet e tjera me sisteme të veçantë të mbledhjes)
simbol i produktit, baterisë ose
Ky paketimit tregon që produkti dhe bateria nuk duhet të trajtohen si mbeturina shtëpiake. Në bateri të caktuara ky simbol mund të përdoret në kombinim me një simbol kimik. Simboli kimik për plumbin (Pb) shtohet nëse bateria përmban më shumë se
0.004% plumb. Duke siguruar që këto produkte dhe bateri janë shkatërruar në mënyrë korrekte, ju do të ndihmoni për të parandaluar pasojat potencialisht negative për mjedisin dhe shëndetin e njeriut të cilat mund të shkaktohen nga trajtimi i papërshtatshëm i mbeturinave. Riciklimi i materialeve do të ndihmojë në ruajtjen e burimeve natyrore. Në rast të produkteve që për arsye sigurie, performance ose integriteti të të dhënave kërkojnë lidhje të përhershme me një bateri të përfshirë, kjo bateri
duhet të zëvendësohet vetëm nga personeli i kualifikuar i shërbimit. Për të siguruar që bateria dhe pajisjet elektrike dhe elektronike të trajtohen siç duhet, dorëzoni këto produkte në fund të jetës në pikën e duhur të grumbullimit për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Për të gjitha bateritë e tjera, ju lutemi shikoni seksionin se si të hiqni baterinë nga produkti në mënyrë të sigurtë. Dorëzojeni baterinë në pikën e duhur të grumbullimit për riciklimin e baterive të mbeturinave. Për informacion më të detajuar në lidhje me riciklimin e këtij produkti ose baterisë, ju lutemi kontaktoni Zyrën tuaj Civile lokale, shërbimin tuaj të depozitimit të mbeturinave shtëpiake ose dyqanin ku keni blerë produktin ose baterinë.
SQ
3
Page 4
Përmbajtje
Rreth këtyre udhëzimeve
op
erative ................................. 5
Farë ka në kutinë ........................... 5
Farë mund të bësh me
sistemin ...................................6
Udhëzues për pjesët dhe kontrollet
. 7
Instalimi i sistemit
Instalimi i Altoparlantit dhe Subwooferit
Montimi i altoparlantit në një
mur ........................................ 11
Lidhja e Subwooferit .................... 12
Kur TV Kontrolli i largët
nuk punon .............................13
Udhëzues për fillimin (dokument
i veçantë)
Lidhja me një TV ose pajisje AV
Lidhja në një TV ose pajisje AV me kabllon HDMI
Lidhja e TV Sony me
Funksionin BLUETOOTH
pa tel ...................................... 14
Lidhja e një TV 4K dhe
Pajisjet 4K ............................... 16
Udhëzues për fillimin (dokument
i veçantë)
Dëgjimi i muzikës / tingullit
Dëgjimi i një TV dhe pajisje
të tjera ....................................18
Rregullimi i vëllimit .......................19
Gëzojnë Tinguj Transmetimi Multipleks
(AUDIO) ..................................19
Dëgjimi i muzikës / tingullit me
funksionin BLUETOOTH® ..... 20
Rregullimi i cilësisë së tingullit
Gëzojnë përvojë të gjithanshme
përreth
(IMMERSIVE AE) ......................22
SQ
4
Vendosja e efektit të zërit që
përshtatet me burimet e tingullit
(Sound Mode) ....................... 23
Bërja më e qartë e dialogut
(VOICE) .................................. 23
Gëzojnë tinguj të pastër me vëllim
të ulët gjatë mesnatës
(NIGHT) .................................. 24
Kontrollimi i cilësimeve aktuale të
tingullit (DISPLAY) ................. 24
Duke perdorur Control for HDMI funksion
Duke perdorur Control for HDMI
funksion ................................. 31
Duke perdorur “BRAVIA” Sync
funksion .................................26
Ndryshimi i cilësimeve
Duke përdorur menunë e cilësimit Ndryshimi i shkëlqimit të
ekranit të panelit të përparmë
dhe treguesve (DIMMER) ....... 30
Kursimi i energjisë në modalitetin e
gatishmërisë .......................... 30
...... 27
Problemet dhe zgjidhjet
Problemet dhe zgjidhjet .............. 31
Rivendosja e sistemit .................. 37
Informacion shtese
Specifikimet .................................37
Format e mbështetura të hyrjes
audio ......................................39
Format e mbështetura të HDMI
Video ......................................39
Mbi komunikimin
BLUETOOTH ........................... 41
MARRËVESHJA E LICENCIMIT
TË FUNDIT ............................. 42
Masat paraprake ..........................46
Indeks............................................48
Page 5
Rreth këtyre udhëzimeve operative
Udhëzimet në këto Udhëzime
Operative përshkruajnë kontrollet telekomandë. Disa ilustrime janë paraqitur si
vizatime konceptuale dhe mund të jenë të
ndryshme nga produktet
aktuale. Cilësimet e paracaktuar janë
nënvizuar në secilin përshkrim të veçorisë.
Karakteret në kllapa [] shfaqen në
ekranin e panelit të përparmë.
Farë ka në kutinë
Altoparlant (1)
•Subwoofer (1)
Kabllo optike dixhitale (1)
Kabllo rryme (2) (forma e prizës
ndryshon në varësi të vendeve / rajoneve)
TEMPLATA E SHUMS S MALLRAVE (1)
Udhëzues për fillimin
Telekomanda (1)/
R03 (size AAA) bateri (2)
Udhëzimet e funksionimit
(ky dokument)
SQ
5
Page 6
Farë mund të bësh me sistemin
Sistemi mbështet formate audio të bazuara në objekte të tilla si Dolby Atmos dhe DTS: X si dhe formatet video HDR si HDR10, HLG dhe Dolby Vision.
"Dëgjimi i një TV dhe pajisje të tjera" (faqe 18)
"Lidhja e TV Sony me Funksionin BLUETOOTH pa tel" (faqe 14)
Lojtar Blu-ray Disc ™, kabllo, satelit etj.
Lidhja themelore: Referojuni "Udhëzuesit për fillimin" (dokument i veçantë). Lidhje të tjera: Shihni "Lidhja me një TV ose pajisje AV" (faqe
14).
“Duke perdorur Control for HDMI Funksioni” (faqe 31) “Duke perdorur “BRAVIA” Sync Funksioni” (faqe 26)
"Dëgjimi i muzikës / tingulli me funksionin BLUETOOTH®" (faqe 20)
“Lidhja e Subwooferit” (faqe 12)
SQ
6
Page 7
Udhëzues për pjesët dhe kontrollet
Detajet janë hequr nga ilustrimet.
Altoparlanti (Njësia kryesore)
Ana e përparme
 (power) buton
Ndiz sistemin ose e vendos atë
modalitetin e gatishmërisë.
(input select) buton
Zgjedh inputin për rishikim në sistem.
BLUETOOTH buton (faqe 20)+/– (volume) buton
BLUETOOTH tregues
Dritat në blu: Lidhja BLUETOOTH
është vendosur.
Pulsi ngadalë në blu në mënyrë të
përsëritur: Lidhja BLUETOOTH është
duke u përpjekur.
Ndez dy herë në blu në mënyrë të
përsëritur: Gjatë statusit të
gatishmërisë së çiftimit.
 Ekrani i panelit të përparmë  Sensori i telekomandës
Vendosni telekomandën në sensorin e telekomandës për të funksionuar sistemin.
SQ
7
Page 8
Ana e
pasme
TV IN (OPT) krikHDMI IN krik
Për specifikimet dhe shënimet për lidhjet, shihni "Formatet e mbështetura të videos HDMI" (faqe 39).
UPDATE port (faqe 30)
Lidhni kujtesën USB kur azhurnoni sistemin.
HDMI OUT (TV eARC/ARC) krik
Lidhni një TV që ka një prizë hyrëse HDMI me një kabllo HDMI. Sistemi
është i pajtueshëm me EARC dhe ARC. ARC është funksioni që dërgon zë TV në një pajisje AV siç është sistemi nga foleja HDMI e TV. eARC është një shtrirje e ARC dhe mundëson transmetimin e përmbajtjes LPCM audio dhe multi-kanal të objektit që nuk mund të transmetohet me ARC. Për detaje të EARC, shihni "[EARC]" (faqe 28). Për formatet e
SQ
8
mbështetura audio, shihni "Formatet e mbështetura të hyrjes audio" (faqe 39). Për specifikimet dhe shënimet në lidhje, shikoni "Format e Mbështetura
39).
Hyrje ACPërsëritës Infra të kuqe (faqe 13)
Transmeton sinjalin e largët të telekomandës së TV në TV.
Video HDMI" (faqe
Page 9
Subwoofer
Treguesi i fuqisë
Dritat në jeshile: Subwoofer është
i lidhur me sistemin. Dritat me të kuqe: Subwoofer
është në gjendje gatishmërie. Dritat në qelibar: Subwoofer është
i lidhur me sistemin me lidhjen manuale. Pulson ngadalë në të gjelbër:
Subwoofer po përpiqet të lidhet me sistemin.
Ndizet ngadalë në qelibar:
Subwoofer është duke u përpjekur të lidhet me sistemin me lidhjen manuale. / Softueri po azhurnohet. Ndizet shpejt në qelibar:
Subwoofer është në gjendje çiftimi të gatishmërisë me lidhjen manuale. Turaktivizohet: Subwoofer është
fikur.
 (power) buton
Ndiz ose çaktivizon subwooferin.
LINK buton (faqe 12)
Hyrje AC
SQ
9
Page 10
Telekomanda
INPUT (faqe 18)
Zgjedh burimin e riprodhimit. Sa herë që shtypni INPUT, inputi i zgjedhur shfaqet në ekranin e panelit të përparmë ciklike si më
poshtë. [TV] [HDMI] [BT]
IMMERSIVE AE (Immersive
Audio Enhancement) (faqe 22)
Ndiz / çaktivizon funksionin Përmirësues Audio Immersive.
AUTO SOUND (faqe 23)
CINEMA (faqe 23)   (volume) +*/– (faqe 19)
Rregullon vëllimin.
SW (subwoofer volume) +/–
(faqe 19)
Rregullon vëllimin e subwooferit.
MENU (faqe 27)
Hyn / del në modalitetin e menusë së cilësimit.
/ (faqe 27)
Zgjedh artikujt e menusë së cilësimit.
ENTER (faqe 27)
Hyn në zgjedhje.
BACK (faqe 27)
Kthehet në ekranin e mëparshëm.
VOICE (faqe 23)  (power)
Ndiz sistemin ose e vendos atë në modalitetin e gatishmërisë.
DISPLAY (faqe 24)
Paraqet cilësimet e modalitetit të tingullit, IMMERSIVE AE, modalitetin e zërit, mënyrën e natës dhe informacionin aktual të rrjedhës.
STANDARD (faqe 23)MUSIC (faqe 23)   (muting)
Turaktivizon përkohësisht tingullin.
DIMMER (faqe 30)AUDIO* (faqe 19)NIGHT (faqe 24)
AUDIO dhe + butonat kanë një
*
pikë prekëse. Përdoreni atë si një udhëzues gjatë përdorimit.
10
SQ
Page 11
Në lidhje me zëvendësimin e baterive për telekomandën
Kur sistemi nuk reagon duke funksionuar me telekomandën, zëvendësoni dy bateri me bateri të reja. Përdorni bateritë e manganit R03 (me madhësi AAA) për zëvendësim.
Instalimi i sistemit
Instalimi i Altoparlantit dhe Subwooferit
Bëni instalimin e bërë nga një tregtar
i Sony ose nga një kontraktues i licencuar dhe i kushtoni vëmendje të veçantë sigurisë gjatë instalimit. Sony nuk do të mbahet përgjegjës për
aksidente ose dëmtime të shkaktuara nga instalimi i pahijshëm, forca e pamjaftueshme e murit, instalimi i pahijshëm i vidhave ose fatkeqësive natyrore, etj.
1 Përgatitni dy vida (jo të furnizuara)
që janë të përshtatshme për vrimat e montimit të murit në pjesën e pasme të altoparlantit të shiritit.
4mm
Referojuni Udhëzuesit për fillimin (dokument i veçantë).
Montimi i altoparlantit në një mur
Ju mund të montoni altoparlantin në një mur.
Shënime
Përgatitni vida (nuk furnizohen) që janë
të përshtatshme për materialin dhe forcën e murit. Ndërsa një mur i plasterit është veçanërisht i brishtë, bashkoni vidhat me siguri në rrezen e murit. Instaloni altoparlantët horizontalisht, të varur nga vida në studs në një seksion të sheshtë të murit.
Më shumë se 30 mm
5 mm
9mm
Vrimë në pjesën e pasme të altoparlantit të shiritit
2
Shkop TEMPLATA E SHUMS S MALLRAVE (furnizuar) në një mur.
Qendra e TV
Shirit ngjitës, etj.
1
Rreshtoni TV CENTER LINE () të TEMPLATA E SHUMS S MALLRAVE me vijën qendrore të TV-së tuaj.
TEMPLATA E SHUMS S MALLRAVE
SQ
11
Page 12
2 Rreshtoni TV BOTTOM LINE ()
TEMPLATA E SHUMS S MALLRAVE me pjesën e poshtme të televizorit, pastaj ngjit TEMPLATA E SHUMS S MALLRAVE në përdorur një shirit ngjitës të disponueshëm komercial, etj.
3
Mbërthejeni vidhat në shenjat () on SCREW LINE () të
TEMPLATA E SHUMS S MALLRAVE si në
një mur duke
ilustrimin më poshtë.
368.5 mm
368.5 mm
Shënime
Kur ngjitet TEMPLATA E SHUMS S
MALLRAVE, pastrojeni plotësisht.
Instaloni altoparlantin e shiritit përveç
TV me 70 mm ose më shumë.
Vida
Marka ()
10.5 mm
11.5 mm
4
Hiq TEMPLATA E SHUMS S MALLRAVE.
5
Varni altoparlantin e shiritit në vidhos.
Vendosni vidhat e pjesës së pasme të altoparlantit të shiritit me vida, pastaj varni altoparlantin në dy vida.
SQ
12
Lidhja e Subwooferit
Lidhja e Subwoofer automatikisht
Subwoofer është i lidhur automatikisht me sistemin kur ato janë ndezur. Për detaje, referojuni Udhëzimit për fillimin (dokument i veçantë) për lidhjen e subwooferit.
Lidhja e Subwoofer me dorë
Nëse nuk mund ta lidhni subwooferin në sistem, ose përdorni produkte të shumta pa tel dhe dëshironi të specifikoni lidhjen pa tel për të lidhur sistemin me subwoofer, kryeni lidhjen manuale.
Page 13
LINK
Treguesi i fuqisë
/
MENU
ENTER
1 Shtypni MENU.
[SPEAKER] shfaqet në ekranin e panelit të përparmë.
Shtypni
2
/ to select [SPEAKER],
then press ENTER.
3 Shtypni / për të zgjedhur
[LINK], dhe shtypni ENTER.
4 Shtypni
/ për të zgjedhur
[START], dhe shtypni ENTER.
[LINK] ndizet në ekranin e panelit të përparmë. Për të anuluar lidhjen manuale, shtypni BACK.
5 Shtypni LINK në subwoofer.
Fillon lidhja manuale. Treguesi i fuqisë së subwoofer ndizet në qelibar.
ur [DONE] shfaqet në ekranin e
6 K
panelit të përparmë, shtypni MENU.
Lidhja është vendosur dhe treguesi i fuqisë së subwoofer ndizet në qelibar.
Shënime
Nëse [ERROR] shfaqet në ekranin e panelit të përparmë, lidhja e subwooferit nuk është vendosur. Kryeni lidhjen manuale.
përsëri
Kur TV telekomandë nuk punon
Kur altoparlanti i shiritit pengon sensorin e telekomandës së TV, telekomanda e TV mund të mos funksionojë. Në atë rast, aktivizoni funksionin IR përsëritës të sistemit. Mund ta kontrolloni TV me telekomandën e TV duke dërguar sinjalin në distancë nga pjesa e pasme e altoparlantit të shiritit.
13
SQ
Page 14
/
MENU
ENTER
1 Shtypni MENU.
[SPEAKER] shfaqet në ekranin e panelit të përparmë.
Shtypni
2
/ për të zgjedhur
[SYSTEM], dhe shtypni ENTER.
3 Shtypni / për të zgjedhur [IR
REPEATER], dhe shtypni ENTER.
4 Zgjidhni [ON].
Sh
ënime
gurohuni të kontrolloni që
Si
telekomanda e TV nuk mund ta kontrollojë TV-në, dhe më pas vendosni [IR REPEATER] në [ON]. Nëse është vendosur në [ON] kur telekomanda mund të kontrollojë televizorin, funksionimi i duhur nuk mund të merret për shkak të ndërhyrjes në mes të komandës direkte nga telekomanda dhe komandës përmes altoparlantit të shiritit.
Edhe nëse [IR REPEATER] është
vendosur në [ON], ky funksion mund të mos funksionojë në varësi të TV tuaj. Gjithashtu, telekomandat e pajisjeve të tjera si kondicioneri mund të mos funksionojnë siç duhet. Në këtë rast, ndryshoni pozicionin e instalimit të
sistemit ose TV.
Lidhja m
e një TV ose pajisje AV
Lidhja në një TV ose pajisje AV me kabllon HDMI
Për të lidhur një TV 4K ose pajisje 4K
Shihni "Lidhjen e një TV 4K dhe Pajisjet 4K" (faqe 16).
Për të lidhur një TV të pajtueshëm me eARC
Për lidhjen, referojuni Udhëzuesit për fillimin (dokument i veçantë). Për cilësimet, shihni "[EARC]" (faqe 28).
Për t'u lidhur me një TV tjetër përveç sa më sipër, referojuni Udhëzuesit për fillimin (dokument i veçantë).
Lidhja e TV Sony me Funksionin BLUETOOTH pa tel
Kur përdorni Sony TV * me funksionin BLUETOOTH, mund të dëgjoni zërin e TV ose pajisjes që është e lidhur me TV duke i lidhur sistemin dhe TV pa tel.
TV duhet të jetë në përputhje me A2DP
*
(Advanced Distribution Profile) të profilit BLUETOOTH.
Advanced Distribution
Blu-ray Disc lojtar, kuti kabllo, kuti satelitore, etj.,
14
SQ
Page 15
Dëgjimi i Tingullit në TV duke lidhur sistemin dhe TV pa tel
Për të lidhur sistemin dhe TV pa tel, duhet të bëni bashkimin e sistemit dhe TV duke përdorur funksionin BLUETOOTH. Çiftimi është proces kërkohet të regjistrohen reciprokisht informacionin mbi pajisjet BLUETOOTH për t'u lidhur me valë paraprakisht.
Sistemi hyn në modalitetin e çiftimit, [PAIRING] shfaqet në ekranin e panelit të përparmë dhe treguesi BLUETOOTH ndizet dy herë në mënyrë të përsëritur.
INPUT
BLUETOOTH
buton
1 Ndizni TV. 2 Ndizni sistemin. 3 Shtypni dhe mbani shtypur
butonin BLUETOOTH në altoparlantin e INPUT në telekomandë njëkohësisht për 5 sekonda.
shiritit dhe
4 Në TV, kërkoni në sistem duke
kryer operacionin e çiftimit.
Lista e pajisjeve BLUETOOTH që kërkohen shfaqet në ekranin e TV. Për metodën e funksionimit për të çiftuar pajisjen BLUETOOTH me TV, referojuni udhëzimeve të funksionimit të TV.
5 Bashkoni sistemin dhe TV duke
zgjedhur "HT-G700" nga lista në ekranin e
TV.
6 Sigurohuni që treguesi
BLUETOOTH në altoparlantin e shiritit të ndizet në blu dhe [TV­BT] shfaqet në ekranin e panelit të përparmë.
Connectionshtë vendosur një lidhje midis sistemit dhe TV.
7 Zgjidhni programin ose hyrjen e
pajisjes duke përdorur telekomandën e TV.
Tingulli i figurës së shfaqur në ekranin e TV-së del nga sistemi.
8 Rregulloni vëllimin e sistemit
duke përdorur telekomandën e TV.
Kur shtypni butonin e ndezjes në telekomandën e TV-së, tingulli fiket përkohësisht.
15
SQ
Page 16
Shënime
Nëse tingulli i TV nuk del nga sistemi,
zgjidhni hyrjen e TV duke shtypur INPUT dhe kontrolloni statusin e ekranit të panelit të përparmë dhe treguesit në altoparlantin e shiritit.
[TV-BT] shfaqet në ekranin e panelit
të përparmë: Sistemi dhe TV janë të lidhur dhe tingulli i TV po del nga sistemi. Treguesi BLUETOOTH pulson dy herë në
mënyrë të përsëritur dhe [PAIRING] shfaqet në ekranin e panelit të përparmë: Kryeni çiftimin në TV. [TV] shfaqet në ekranin e panelit të
përparmë: Kryeni hapa që nga fillimi.
Kur lidhni sistemin dhe TV me një kabllo
HDMI (nuk furnizohet), lidhja BLUETOOTH anulohet. Për të lidhur sistemin dhe TV përsëri me funksionin BLUETOOTH, shkëputni kabllon HDMI dhe më pas kryeni funksionin e lidhjes që nga fillimi.
Ndërsa sistemi po e lidh televizorin me
funksionin BLUETOOTH dhe [AUTO SOUND] është zgj tingullit, modalitetin e tingullit.
edhur për modalitetin e
[STANDARD]
është
zgjedhur
Dëgjimi i tingullit të TV të çiftuar
Ju mund ta ndizni / çaktivizoni sistemin, të rregulloni vëllimin dhe të heshtni tingullin duke përdorur telekomandën e TV kur lidhni TV me sistemin pa tel.
1 Ndizni TV me telekomandën e TV.
Sistemi ndizet duke u kyçur me fuqinë e TV dhe zëri i TV po del nga sistemi.
2 Zgjidhni programin ose hyrjen e
pajisjes duke përdorur telekomandën e TV.
Tingulli i figurës së shfaqur në ekranin e TV-së del nga sistemi.
për
3 Rregulloni vëllimin e sistemit
duke përdorur telekomandën e TV.
Kur shtypni butonin e ndezjes në telekomandën e TV-së, tingulli fiket përkohësisht.
Shënime
Nëse zgjidhni hyrjen përveç TV në telekomandën e furnizuar me sistemin, tingulli i TV nuk del nga sistemi. Për të nxjerrë tingullin e TV, zgjidhni hyrjen e TV duke shtypur INPUT.
Këshillë
Kur TV është i fikur, sistemi gjithashtu është fikur duke ndërlidhur me fuqinë e TV.
Lidhja e një TV 4K dhe Pajisjet 4K
Të gjitha prizat HDMI në sistem mbështesin formatin e videos 4K, HDCP2.2 dhe HDCP2.3 (High-
bandwidth Digital Content Protection System Revision 2.2 dhe 2.3). Për të
shikuar përmbajtjen e videos 4K, lidhni TV 4K dhe pajisjet 4K me sistemin përmes një fole HDCP2.2 ose HDCP2.3 të përputhshëm HDMI në secilën pajisje. Mund të shikoni përmbajtjen e videos 4K vetëm përmes lidhjes së lidhjes HDCP2.2 ose HDCP2.3 të pajtueshëm.
16
SQ
Page 17
Jacketë HDMI e pajtueshme
HDCP2.2 ose HDCP2.3
TV
Jacketë HDMI e
jtueshme HDCP2.2
pa
ose HDCP2.3
Kabllo HDMI (nuk furnizohet)Kabllo HDMI (nuk furnizohet)
Përdorni një kabllo HDMI i cili mbështet formatin e videos 4K që dëshironi të shihni. Për detaje, shikoni "Format e Mbështetura Video HDMI" (faqe 39).
Kablli dixhital optik (furnizuar)
Blu-ray Disc lojtar, kuti kabllo, kuti satelitore, etj.
1 Kontrolloni se cila fole HDMI IN në
TV tuaj është në përputhje me HDCP2.2 ose HDCP2.3.
Referojuni udhëzimeve të funksionimit të TV.
2 Lidhni prizën HDCP2.2 ose HDCP2.3
të pajtueshme HDMI IN në TV dhe HDMI OUT (TV eARC / ARC) në sistemin me një kabllo HDMI (nuk jepet).
Nëse foleja HDMI IN e pajtueshme HDCP2.2 ose HDCP2.3 në TV mbështet eARC ose ARC, lidhja e TV është e plotë. Shkoni në hapin 4.
3
Nëse foleja HDCP2.2 ose HDCP2.3 e pajtueshme me HDMI IN në TV nuk mbështet eARC ose ARC, lidhni prizën optike dixhitale të daljes në TV dhe prizën e TV IN (OPT) në sistem me kabllon dixhital optik ( furnizohet).
Kur lidhni TV dhe sistemin vetëm me një kabllo HDMI (nuk furnizohet), tingulli i TV nuk del nga sistemi. Lidhni kabllon dixhital optik (furnizuar). Lidhja televizive është e plotë.
4 Lidhni lidhësin HDCP2.2 ose
HDCP2.3 të pajtueshëm me HDMI OUT të pajisjes 4K dhe fole HDMI IN të sistemit me një kabllo HDMI (nuk jepet).
Referojuni udhëzimeve të funksionimit të pajisjes 4K për të parë nëse fole HDMI OUT e pajisjes 4K është në përputhje me HDCP2.2 ose HDCP2.3. Lidhja e pajisjes 4K është e plotë.
5 Ndizni TV. 6 Ndizni sistemin.
Këshillë
Përmbajtja 4K mund të shikohet nga një pajisje e përputhshme me HDCP2.2 ose HDCP2.3 edhe pse pajisjet me versione të ndryshme (p.sh. TV i pajtueshëm me HDCP2.2 dhe pajisjen 4K të pajtueshme me HDCP2.3) janë të lidhura.
SQ
17
Page 18
Vendosja e formatit të sinjalit HDMI për të parë përmbajtjen e videos 4K
Për të parë përmbajtjen e videos 4K, zgjidhni cilësimin e duhur për TV 4K të lidhur dhe pajisjen 4K.
1 Shtypni MENU.
[SPEAKER] shfaqet në ekranin e panelit të përparmë.
2 Shtypni / për të zgjedhur [HDMI],
dhe shtypni ENTER.
3 Shtypni / për të zgjedhur
[FORMAT], dhe shtypni ENTER.
4 Shtypni / për të zgjedhur
cilësimin që dëshironi.
[ENHANCED]: Zgjidhni kur të dy TV
dhe pajisjet e lidhura mbështesin formatet e videos me gjerësi të lartë, siç janë 4K 60p 4: 4: 4, etj.
[STANDARD]: Zgjidhni kur TV dhe
pajisjet e lidhura mbështesin formatet standarde të videos së bandës.
Dëgjimi i muzikës / tingullit
Dëgjimi i një TV dhe pajisje të tjera
Ju mund të zgjidhni pajisjen e lidhur dhe të luani zërin e asaj pajisje.
INPUT
Për lidhjen e kësaj cilësie, sinjalet e formatit të mbështetur në video dhe kabllot HDMI që do të përdoren, shihni "Format e Mbështetura të HDMI Video" (faqe 39).
Shënime
Në varësi të TV, mund të kërkohet
cilësimi i TV për daljen HDMI. Referojuni udhëzimeve të funksionimit
Nëse fotografia nuk shfaqet ndërsa
[FORMAT] është vendosur në
CED], vendoseni në [STANDARD].
[ENHAN
SQ
18
të TV.
1 Shtypni INPUT për të zgjedhur
inputin që dëshironi të luani.
Sa herë që shtypni INPUT, inputi i zgjedhur shfaqet në ekranin e panelit të përparmë ciklik si më
poshtë. [TV] [HDMI] [BT]
Ekrani i panelit të përparmë [TV]
Zgjedh tingullin e TV që është i lidhur me prizën TV IN (OPT) ose HDMI OUT (TV eARC / ARC) në sistem. Ju mund ta vendosni prizën e hyrjes së riprodhimit me [HDMI] - [TV AUDIO] në menunë e konfigurimit (faqe 28).
Page 19
Ekrani i panelit të përparmë [HDMI]
Zgjedh tingullin e pajisjes që është e lidhur me prizën HDMI IN në sistem.
[BT]
Zgjedh tingullin e pajisjes që është e lidhur me sistemin me funksionin BLUETOOTH. Për detaje, shihni "Të dëgjoni muzikë / tinguj me funksionin BLUETOOTH®" (faqe 20).
2 Rregulloni vëllimin (faqe 19).
Këshillë
Ju gjithashtu mund të zgjidhni hyrjen
duke shtypur në altoparlantin e
shiritit.
Rregulloni vëllimin
Për të rregulluar vëllimin e subwooferit
Shtypni SW (subwoofer volume) +/–. Niveli i vëllimit shfaqet në ekranin e
panelit të përparmë.
Subwoofer është projektuar për rishikim të tingullit të basit ose të frekuencës së ulët.
Shënime
Kur burimi i hyrjes nuk përmban shumë
tinguj bas, si në programet televizive, tingulli i basit nga subwoofer mund të jetë
i vështirë për t'u dëgjuar.
SW +/– nuk funksionon kur
subwoofer nuk është i lidhur.
Duke shijuar tingullin e transmetimit multiplex (AUDIO)
Ju mund të shijoni tingullin e transmetimit të shumëfishtë kur sistemi merr një sinjal transmetimi multiples Dolby Digital.
+/–
SW +/–
Për të rregulluar vëllimin e sistemit
Shtypni +/–. Niveli i vëllimit shfaqet në ekranin e
panelit të përparmë.
AUDIO
1 Shtypni AUDIO në mënyrë të
përsëritur për të zgjedhur sinjalin e dëshiruar audio.
19
SQ
Page 20
Ekrani i panelit të përparmë
[MAIN]
[SUB]
[M/S]
Shënime
Për të marrë një sinjal Dolby Digital,
duhet të lidhni TV që është i pajtueshëm me eARC ose ARC (faqe 26) me fole HDMI OUT (TV eARC / ARC) me një kabllo HDMI (nuk jepet), ose pajisje të tjera në HDMI Fole IN me një kabllo HDMI (nuk furnizohet). Nëse foleja HDMI IN e TV-së tuaj nuk është
e pajtueshme me eARC ose ARC (faqe 26), lidhni TV me prizën TV IN (OPT) me kabllon optik dixhital optik (furnizuar) për të marrë një sinjal Dolby Digital.
AUDIO nuk funksionon ndërsa lidh një TV
ose pajisje tjetër në sistem me funksionin BLUETOOTH.
Funksion
Tingulli i gjuhës kryesore do të dalë.
Tingulli i gjuhës nënligjore do të dalë.
Tingulli i përzier i gjuhëve kryesore dhe nënligjore do të prodhohet.
Dëgjimi i muzikës / tingullit me funksionin BLUETOOTH®
Ju mund të dëgjoni muzikë duke lidhur sistemin dhe pajisjen celulare me funksionin BLUETOOTH.
Dëgjimi i muzikës duke bashkuar pajisjen celulare që është e lidhur për herë të parë
Për të përdorur funksionin BLUETOOTH, duhet të bëni paraprakisht bashkimin e sistemit dhe pajisjes celulare.
BLUETOOTH
buton
1 Shtypni dhe mbajeni butonin
BLUETOOTH në altoparlantin e shiritit për 2 sekonda.
Sistemi hyn në modalitetin e çiftimit, [PAIRING] shfaqet në ekranin e panelit të përparmë dhe treguesi BLUETOOTH ndizet dy herë në mënyrë të përsëritur.
2 Në pajisjen celulare, kërkoni
sistemin duke kryer operacionin e çiftimit.
Lista e pajisjeve BLUETOOTH që kërkohen shfaqet në ekranin e pajisjes celulare. Për metodën e funksionimit për të çiftuar pajisjen BLUETOOTH me pajisjen celulare, referojuni udhëzimeve të funksionimit të pajisjes celulare.
3 Bashkoni sistemin dhe pajisjen
celulare duke zgjedhur "HT­G700" nga lista në ekranin e pajisjes celulare.
Nese nje fjalëkalim kërkohet, shkruani "0000."
20
SQ
Page 21
4 Sigurohuni që treguesi BLUETOOTH
në altoparlantin e shiritit të ndizet me blu.
Connectionshtë vendosur një lidhje midis sistemit dhe pajisjes celulare.
5 Filloni riprodhimin audio me
aplikacionin muzikor në pajisjen e lidhur mobile.
Tingulli po del nga sistemi.
6 Rregulloni vëllimin (faqe 19).
Për të kontrolluar statusin e lidhjes së funksionit
Status Gjatë statusit të
gatishmërisë së çiftimit
Lidhja është duke u përpjekur
Lidhja është krijuar
Shënime
Ju mund t'i bashkoni pajisjet BLUETOOTH deri në numrin e mëposhtëm.
Pajisjet celulare: 9
Sony TV me funksionin BLUETOOTH:
1
Nëse një pajisje e re është çiftuar pas bashkimit të numrit të mësi pajisjeve, pajisja më e vjetër e lidhur do të
zëvendësohet me atë të ri.
Këshillë
Nëse nuk ka ndonjë pajisje të lëvizshme
që është çiftuar (p.sh. menjëherë pas
së sistemit), sistemi kalon në
blerjes modalitetin e çiftimit thjesht duke ndryshuar hyrjen në hyrjen BT.
Kryeni çiftimin për pajisjet e dyta dhe
ato
pasuese.
BLUETOOTH
Treguesi BLUETOOTH
Pulson dy herë në blu në mënyrë të përsëritur
Pu
lson ngadalë në blu në
mënyrë të përsëritur
Dritat në blu
përm të
Dëgjimi i muzikës nga pajisja e çiftuar
INPUT
1 Aktivizoni funksionin BLUETOOTH
të pajisjes celulare.
2 Shtypni INPUT në mënyrë të
përsëritur për të zgjedhur [BT].
Sistemi lidhet automatikisht me pajisjen celulare me të cilën së fundmi ishte lidhur.
3 Sigurohuni
në altoparlantin e shiritit të ndizet me blu.
Connectionshtë vendosur një lidhje midis sistemit dhe pajisjes celulare.
që treguesi BLUETOOTH
4 Filloni riprodhimin audio me
aplikacionin muzikor në pajisjen e lidhur mobile.
Tingulli po del nga sistemi.
5 Rregulloni vëllimin (faqe 19).
Për të shkëputur pajisjen
celulare
Kryeni ndonjë nga pikat e mëposhtme.
Disaktivizoni funksionin BLUETOOTH
në pajisjen celulare. Vendos [BT] - [POWER] [OFF] (f. 29).
Fikni sistemin ose pajisjen celulare.
SQ
21
Page 22
Këshillë
Kur lidhja nuk është vendosur, zgjidhni "HT-G700" në pajisjen celulare.
Rregullimi i cilësisë së tingullit
Duke shijuar përvojën e gjithanshme përreth
(IMMERSIVE AE)
Mund të ndjeheni të zhytur nga tingulli jo vetëm nga drejtimi horizontale, por edhe nga drejtimi lart, duke përdorur Vertical Surround Engine * në mënyrë efektive për mënyrat e tingullit (faqe 23). Ky funksion funksionon gjithashtu për sinjalin e kanalit 2.0 siç është një program televiziv.
Vertical Surround Engine është një
*
teknologji dixhitale shumë e saktë e përpunimit të fushës së tingullit, e zhvilluar nga Sony që prodhon fushën e tingullit në drejtimin e lartësisë praktikisht përveç një fushe zanore në drejtimin horizontal duke përdorur vetëm altoparlantët e përparmë dhe pa përdorur folësit e lartë. Ju nuk keni nevojë të instaloni altoparlantë në një tavan dhe mund të shijoni tingullin me prani të pasur pavarësisht nga lartësia e tavanit. Gjithashtu, ky funksion nuk ndikohet shumë nga forma e një dhome sepse nuk përdor tingullin e reflektuar nga një mur dhe mundëson rishikim të përmirësuar të rrethit.
IMMERSIVE AE
1 Shtypni IMMERSIVE AE për të
aktivizuar ose fikur funksionin.
Ekrani i panelit të përparmë
[IAE.ON]
[IAE.OFF]
S
hënime
Efekti rrethues nga të gjitha drejtimet
ndryshon në varësi të burimit të ti
ngullit.
Një hendek kohor midis tingullit dhe
figurës mund të ndodhë në varësi të burimit të tingullit. Nëse TV juaj ka një funksion që vonon imazhin, përdorni atë për rregullim.
Funksioni Immersive Audio Enhancement vetëm kur cilësimi [AUDIO] - [EFFECT] është vendosur në [SOUND MODE ON] (faqe 27).
Funksion
n funksionin e
Aktivizo
Immersive Audio Enhancement .
Çaktivizon funksionin
Immersive Audio Enhancement
është i disponueshëm
22
SQ
Page 23
Vendosja e efektit të zërit që përshtatet me burimet e tingullit
(Sound Mode)
Ju lehtë mund të shijoni efektet e para-programuara të tingullit që janë përshtatur për lloje të ndryshme të burimeve të tingullit.
STANDARD AUTO SOUND MUSIC CINEMA
1 Shtypni një nga butonat e
zgjedhjes së modalitetit të zërit (AUTO SOUND, STANDARD, CINEMA, MUSIC) për të zgjedhur mënyrën e zërit.
Buton AUTO SOUND
STANDARD
Function
[AUTO SOUND]
shfaqet në ekranin e panelit të përparmë. Cilësimi i duhur i modalitetit të zërit zgjidhet automatikisht nga STANDARD, CINEMA, ose MUSIC.
[STANDARD] shfaqet në
ekranin e panelit të përparmë. Tingulli i një programi televiziv mund të dëgjohet qartë.
Buton Funksion CINEMA
MUSIC
Shënime
Funksioni i modalitetit të zërit është i çaktivizuar kur cilësimi [AUDIO] - [EFFECT] është vendosur në një cilësim tjetër përveç [SOUND MODE ON] (faqe 27).
Një hendek kohor midi figurës
mund të ndodhë në varësi të burimit të tingullit. Nëse TV juaj ka një funksion që vonon imazhin, përdorni atë për rregullim.
[CINEMA] shfaqet në ekranin e panelit të përparmë. Ndiheni të zhytur nga tingulli që udhëton prapa jush dhe rrethon tërë trupin tuaj. Kjo mënyrë është e përshtatshme për të parë filma.
[MUSIC] shfaqet në ekranin e panelit të përparmë. Gjallëria dhe shkëlqimi i tingullit shprehen në detaje. Kjo mënyrë është e përshtatshme për të shijuar muzikë në një mënyrë që ju lëviz.
s tingullit dhe
Bërja më e qartë e dialogut (VOICE)
VOICE
23
SQ
Page 24
1 Shtypni VOICE për të aktivizuar ose
fikur funksionin.
Ekrani i panelit të përparmë
[Vo.ON]
[Vo.OFF]
Funksion
Dialog dëgjohet lehtë duke përmirësuar gamën e dialogut.
Actaktivizon funksionin e modalitetit të zërit.
Kontrollimi i cilësimeve aktuale të tingullit (DISPLAY)
Ju mund të kontrolloni cilësimet aktuale të modalitetit të tingullit, IMEERSIVE AE, modalitetin e zërit, modalitetin e natës dhe informacionin aktual të rrjedhës.
Gëzojnë tinguj të pastër me vëllim të ulët gjatë mesnatës (NIGHT)
NIGHT
1 Shtypni NIGHT për të aktivizuar ose
fikur funksionin.
Ekrani i panelit të përparmë
[N.ON]
[N.OFF]
Shënime
Kur fikni sistemin, kjo cilësim është vendosur në [N.OFF] automatikisht.
SQ
24
Funksion
Prodhon tingullin me vëllim të ulët me humbjen minimale të besnikërisë dhe qartësinë e dialogut.
Actaktivizon funksionin e modës së natës.
DISPLAY
/
1 Shtypni DISPLAY.
Mënyra aktuale e tingullit shfaqet në ekranin e panelit të përparmë.
2
Shtypni për të zgjedhur cilësimin e
tingullit që dëshironi të kontrolloni.
Statusi aktual i secilit cilësim të tingullit shfaqet në rendin vijues. Modaliteti i zërit (faqe 23) IMMERSIVE AE (faqe 22) Modaliteti i zërit (faqe 23) Modaliteti i natës (faqe 24) Informacioni i rrjedhës Statusi aktual i çdo cilësie të tingullit shfaqet në rendin e kundërt duke shtypur .
Page 25
Duke perdorur Control for HDMI
funksion
Duke perdorur Control for HDMI funksion
Lidhja e një pajisjeje të tillë si një TV ose Disc Blu-ray lojtar në përputhje me funksionin Control for HDMI* duke përdorur një kabllo HDMI ju mundëson të përdorni me lehtësi pajisjen me një telekomandë TV. Funksionet e mëposhtme mund të përdoren me funksionin Control for HDMI.
Fikja e sistemit funksioni
Funksioni i kontrollit audio të sistemit
• eARC/ARC (Enhanced Audio Return Channel/Audio Return Channel)
Funksioni i luajtjes me një prekje
Standarti HDMI Nëpërmjet cilësimit
të kursimit të energjisë
Shënime
Këto funksione mund të funksionojnë me pajisje të ndryshme nga ato të prodhuara nga Sony, por funksionimi nuk është i garantuar.
Control for HDMI është një standard i
*
përdorur nga Control) për të lejuar pajisjet HDMI (High-Definition Multimedia Interface) të kontrollojnë njëra-tjetrën.
Përgatitja për të përdorur Control for HDMI funksion
Vendos [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] në [ON] (faqe 28). Vendosja e
paracaktuar është [ON]. Aktivizoni cilësimet e funksionit Control për HDMI për TV dhe pajisje të tjera të lidhura me sistemin.
CEC (Consumer Electronics
Këshillë
Nëse aktivizoni Control for HDMI (“BRAVIA” sync) kur përdorni një TV të
prodhuar nga Sony, funksioni Kontrolli për HDMI i sistemit gjithashtu aktivizohet automatikisht.
Fikja e sistemit funksioni
Kur fikni televizorin, sistemi do të fiket automatikisht.
Shënime
lidhur mund të mos fiket në varësi
Pajisja e të statusit të pajisjes.
Funksioni i kontrollit audio të sistemit
Nëse ndizni sistemin ndërsa jeni duke shikuar TV, tingulli i TV do të dalë nga folësit e sistemit. Vëllimi i sistemit mund të rregullohet duke përdorur telekomandën e TV. Kur ndizni TV-në, sistemi ndizet automatikisht dhe tingulli i TV po del nga folësit e sistemit. Operacionet gjithashtu mund të bëhen nga menyja e TV. Për detaje, referojuni udhëzimeve të funksionimit të TV tuaj.
Shënime
Numri për nivelin e vëllimit të sistemit
shfaqet në ekranin e TV në varësi të TV. Numri i vëllimit të shfaqur në TV mund të ndryshojë nga numri në ekranin e panelit të përparmë të sistemit. Në varësi të cilësimeve të TV, funksioni i
Kontrollit Audio Sistemi mund të mos jetë i disponueshëm. Për detaje, referojuni udhëzimeve të funksionimit të TV tuaj. Në varësi të TV, nëse tingulli i TV po dilte
nga folësit shikuar TV, sistemi mund të mos ndizet duke u kyçur me fuqinë e TV edhe nëse TV është i ndezur.
e TV herë më parë që keni
25
SQ
Page 26
eARC/ARC (Enhanced Audio Return Channel/Audio Return Channel)
Nëse sistemi është i lidhur me fole HDMI IN të një TV të pajtueshëm me eARC ose ARC, mund të dëgjoni tinguj TV nga folësit e sistemit pa lidhur një kabllo optike optike. Në sistem, vendosni [HDMI] - [EARC] në [ON] (faqe 28). Vendosja e paracaktuar është [ON].
Shënime
Aktivizoni funksionin eARC ose ARC të
TV. Për detaje, referojuni udhëzimeve të funksionimit të TV. Nëse TV nuk është i pajtueshëm me
EARC ose ARC, kablloja dixhitale optike (furnizohet) duhet të lidhet (referojuni Udhëzuesit të furnizuar për fillimin).
Funksioni i luajtjes me një prekje
Kur luani përmbajtje në një pajisje (Blu­ray Disc player, "PlayStation®4," etj) të lidhur me sistemin, sistemi dhe TV ndizen automatikisht, inputi i sistemit kalohet në hyrjen HDMI, dhe tingulli prodhohet nga folësit e sistemit.
Shënime
Nëse [HDMI] - [STANDBY THROUGH]
është vendosur në [ON] ose [AUTO] dhe tingulli i TV po dilte nga folësit e TV herën e kaluar që keni parë TV, sistemi mund të mos ndizet dhe tingulli dhe fotoja mund të dalë nga TV edhe nëse përmbajtja e pajisjes luhet (faqe 28).
të TV, pjesa fillestare e
Në varësi
përmbajtjes që luhet mund të mos luajë si duhet.
Gatishmëria HDMI përmes cilësimit të kursimit të energjisë
Standarti HDMI është një funksion që ju lejon të shijoni tingullin dhe figurën e një pajisjeje të lidhur pa ndezur sistemin. Ju mund të zvogëloni konsumin e energjisë në gatishmëri të sistemit duke vendosur [HDMI] - [STANDBY THROUGH] në [AUTO] (faqe 28). Vendosja e paracaktuar është [AUTO].
Shënime
Nëse fotografia e një pajisjeje të lidhur me sistemin nuk shfaqet në TV, vendosni [HDMI] - [STANDBY THROUGH] në [ON]. Nëse lidhni një TV tjetër nga ai i prodhuar nga
Sony, ju rekomandojmë të zgjidhni
këtë cilësim.
Duke perdorur “BRAVIA” Sync funksion
Përveç funksionit Control for HDMI, mund të përdorni edhe funksionin e sinkronizimit “BRAVIA” siç është funksioni Sound / Skena Select.
Shënime
Ky funksion është funksion i pronarit të Sony. Ky funksion nuk mund të funksionojë me produkte të ndryshëm nga ato të prodhuar nga Sony.
Modaliteti i zërit / Funksioni Zgjidhni skenën
Mënyra e tingullit të sistemit ndizet automatikisht sipas përcaktimit të funksionit të Zgjidh skenën e televizorit ose mënyrën e zërit. Për detaje, referojuni udhëzimeve të funksionimit të TV tuaj. Vendosni modalitetin e tingullit në [AUTO SOUND] (faqe 23).
26
SQ
Page 27
Ndryshimi i cilësimeve
Duke përdorur menunë e cilësimit
Mund të vendosni artikujt e mëposhtëm me menunë e cilësimit. Cilësimet tuaja mbahen edhe nëse shkëputni kordonin elektrik.
1 Shtypni MENU për të hyrë në modalitetin e menusë së cilësimit.
Artikulli i menusë së cilësimit shfaqet në ekranin e panelit të përparmë.
2 Shtypni
/ për të zgjedhur artikullin, pastaj shtypni ENTER.
Ju mund të zgjidhni artikujt e mëposhtëm.
[SPEAKER] (Cilësimet e altoparlantit) (faqe 27) [AUDIO] (Parametrat audio) (faqe 27)
[HDMI] (Cilësimet HDMI) (faqe 28) [BT] (Parametrat BLUETOOTH) (faqe 29)
[SYSTEM] (Cilësimet e sistemit) (faqe 29)
[RESET] (Rivendosja e sistemit) (faqe 29) [UPDATE] (Përditësimi i sistemit) (faqe 30)
3 Shtypni / për të zgjedhur cilësimin, më pas shtypni ENTER.
Për t'u kthyer në shtresën e sipërme, shtypni BACK.
4 Shtypni MENU për të dalë nga mënyra e menusë së cilësimit.
Vendo
sja e artikujve të menusë
Artikuj Funksion [SPEAKER]
(Cilësimet e altoparlantit)
[AUDIO] (Parametrat audio)
[LINK]
(Mënyra e lidhjes)
[SUBWOOFER INFO]
(Informacioni i versionit të Subwoofer)
[DRC] (Audio DRC)
• [START]: Kryen lidhjen manuale të subwooferit me
sistemin. Për detaje, shihni "Lidhja e Subwooferit" (faqe
12). Për të anuluar lidhjen manuale, shtypni BACK.
[CANCEL]: Kthehet në shtresën e sipërme [LINK].
Shfaq informacionin e versionit të subwoofer.
[LATEST]: Subwoofer është versioni i fundit.
[PLEASE UPDATE]: Subwoofer
[NOT CONNECTED]: Subwoofer nuk është i lidhur me
sistemin.
Ju mund të kompresoni gamën dinamike të gjurmës së tingullit.
[AUTO]: Kompreson automatikisht tingullin e koduar brenda Dolby TrueHD.
[ON]: Riprodhon gjurmët e tingullit dolby dhe DTS me llojin e intervalit dinamik që synonte inxhinieri i regjistrimit.
• [OFF]: Asnjë kompresim i intervalit dinamik.
nuk është versioni i fundit.
27
SQ
Page 28
Artikuj Funksion
Kur tingulli nuk përputhet me fotot në ekranin e TV-së, mund të rregulloni vonesën midis figurës dhe tingullit. Mund të rregulloni nga 0 msec në 120 msec në 40 shtesa msec. Vendosja e paracaktuar është [0ms].
Shënime
Ky funksion është i disponueshëm vetëm kur zgjidhet hyrja HDMI.
Me rregullimin e vëllimit të dialogut, ju lehtë mund të dëgjoni dialog pasi që dallohet nga zhurma e ambientit. Ky funksion funksionon ndërsa luan përmbajtje që është në përputhje Mund të rregulloni nga 0 dB në 6 dB në ngritje 1 dB. Vendosja e paracaktuar është [0dB].
Ju mund të zgjidhni efektet e tingullit, përfshirë modalitetin e tingullit.
[SOUND MODE ON]: Vertical Surround Engine rrit
kanalet efekt rrethues virtual gjithëpërfshirës dhe rrethues siç është mënyra e tingullit (faqe 23) dhe Përmirësimi Audio Immersive (faqe 22).
• [DOLBY SPEAKER VIRTUALIZER]: Dolby Speaker Virtualizer
rrit kanalet e altoparlantëve përreth dhe lartësi për të krijuar një efekt virtual rrethues dhe gjithëpërfshirës. Pamundëson efektet e tingullit për formatin DTS. [DTS VIRTUAL: X]: DTS Virtual: X është aktivizuar. DTS Virtual: X
Teknologjia në sistem ju vë në mesin e shumë folësve. Pamundëson efektet e tingullit për formatin Dolby.
[NO EFFECT]: Pamundëson efektet e zërit.
[ON]: Funksioni Kontrolli për HDMI është aktivizuar. Pajisjet e
lidhura me një kabllo HDMI mund të kontrollojnë njëri-tjetrin.
[OFF]: Hequr
[AUTO]: Sinjalet dalin nga priza HDMI OUT e sistemit (TV
eARC / ARC) kur televizori është i ndezur ndërsa sistemi nuk është i ndezur. Konsumi i energjisë në pritje të sistemit mund të zvogëlohet më shumë sesa kur është i vendosur në [ON] duke fikur TV-në e lidhur. [ON]: Sinjalet dalin gjithmonë nga priza HDMI OUT e
sistemit (TV eARC / ARC) kur sistemi nuk është i ndezur. Nëse rekomandojmë të zgjidhni këtë cilësim. [OFF]: Sinjalet nuk dalin nga priza HDMI OUT e sistemit (TV
eARC / ARC) kur sistemi nuk është i ndezur. Ndizni sistemin
të shijuar përmbajtjen TV të një pajisjeje të lidhur me
për sistemin. Konsumi i energjisë në pritje të sistemit mund të zvogëlohet më shumë sesa kur vendoset në [ON].
Ju mund të vendosni prizën hyrëse për rishikim TV.
[AUTO]: Luan tingullin nga foleja HDMI OUT (TV eARC /
ARC) me përparësi kur e lidhni TV me prizat HDMI OUT (TV eARC / ARC) dhe TV IN (OPT).
[OPTICAL]: Luan tingullin nga foleja TV IN (OPT) për futjen e TV-së.
[HDMI] (HDMI settings)
[SYNC] (A/V Sync)
[DIALOG]
(Kontrolli i Dialogut DTS)
[EFFECT]
(Efekt Tingulli)
[CONTROL FOR HDMI]
[STANDBY THROUGH]
[TV AUDIO]
me funksionin e kontrollit të dialogut DTS: X.
e altoparlantëve përreth dhe lartësi për të krijuar një
lidhni një TV tjetër nga ai i prodhuar nga Sony, ju
28
SQ
Page 29
Artikuj Funksion
Mund të transferoni sinjalet e përmbajtjes audio të objektit, të tilla si Dolby Atmos - Dolby TrueHD dhe DTS: X, ose përmbajtje LPCM me shumë kanale duke përdorur një kabllo HDMI duke lidhur sistemin dhe një TV të pajtueshëm me eARC.
[ON]: Mundëson funksionin eAR. Përdorni këtë cilësim kur sistemi është i lidhur me një TV të pajtueshëm me eARC. [OFF]: Përdorni këtë cilësim kur sistemi nuk është i lidhur me
një TV të pajtueshëm me eARC.
Shënime
Kur [EARC] është vendosur në [ON], konfirmoni cilësimin e EARC të TV të lidhur. Për detaje, referojuni udhëzimeve të funksionimit të TV.
Ju mund të zgjidhni formatin e sinjalit HDMI për sinjalin hyrës. Për detaje, shihni "Vendosja e Formatit të Sinjalit HDMI për të parë përmbajtjen e videos 4K" (faqe 18).
Mund ta aktivizoni ose fikni funksionin BLUETOOTH.
[ON]: Ndez funksionin BLUETOOTH.
[OFF]: Fik funksionin BLUETOOTH.
Shënime
Kur funksioni BLUETOOTH është fikur, inputi BLUETOOTH anashkalohet gjatë zgjedhjes së hyrjes duke shtypur INPUT.
Ku
r sistemi ka in sistemin dhe të dëgjoni muzikë nga një pajisje BLUETOOTH, edhe kur sistemi është në gjendje gatishmërie, duke vendosur funksionin e gatishmërisë BLUETOOTH.
[ON]: Modaliteti i gatishmërisë BLUETOOTH është aktivizuar.
[OFF]: Mënyra e gatishmërisë BLUETOOTH është e çaktivizuar.
Shënime
Ndërsa modaliteti i gatishmërisë BLUETOOTH është i ndezur, konsumi i energjisë në pritje rritet.
Ju mund të shijoni një tingull me cilësi të lartë nëse AAC është
[ON]: Mundëson një kodues AAC.
[OFF]: Pamundëson kodifikimin AAC.
[ON]: Sinjalet e largëta për TV dërgohen nga pjesa e
pasme
[OFF]: Fik funksionin.
Për detaje, shihni "Kur telekomanda e TV nuk funksionon"
[ON]: Ndiz funksionin e gatishmërisë automatike. Kur nuk
e
përdorni sistemin për rreth 20 minuta, sistemi futet
automatikisht në gjendje gatishmërie.
[OFF]: Hequr.
Informacioni aktual i versionit të firmware-it të sistemit shfaqet
[BT] (Parametrat BLUETOOTH)
[SYSTEM] (Cilësimet e sistemit)
[EARC]
[FORMAT]
(Formati i sinjalit HDMI)
[POWER]
(Fuqia BLUETOOTH)
[STANDBY]
[AAC CODEC]
[IR REPEATER]
[AUTO STANDBY]
[VERSION]
(Informacioni i versionit)
formacione për çiftimin, ju mund ta ndizni
aktivizuar dhe pajisja juaj mbështet AAC.
e altoparlantit të shiritit.
(faqe 13).
në ekranin e panelit të përparmë.
29
SQ
Page 30
Artikuj Funksion [RESET]
(Rivendosja e sistemit)
[UPDATE] (Përditësimi i sistemit)
[ALL RESET]
[START]
[CANCEL]
Mund t'i rivendosni cilësimet e sistemit në parazgjedhjen e fabrikës. Për detaje, shihni "Rivendosja e sistemit" (faqe
29). Mund të filloni një azhurnim të softuerit pasi të keni lidhur
memorjen USB, në ruhet në sistem. Kur ekziston një azhurnim i softuerit, ne do t'ju njoftojmë në faqen e internetit në vijim:
https://www.sony.eu/support
Shënime
Para se të azhurnon
aktivizuar Ju mund të azhurnoni softuerin e sistemit duke shtypur dhe
mbajtur dhe butonin BLUETOOTH në altoparlantin e shiritit për 7 sekonda.
Kthehet në shtresën e sipërme [UPDATE].
të cilën skedari i azhurnimit të softuerit
i, sigurohuni që subwoofer është
lidhur
dhe
me sistemin.
Ndryshimi i shkëlqimit të ekranit të panelit të përparmë dhe treguesve (DIMMER)
Ju mund të ndryshoni shkëlqimin e mëposhtëm.
Ekrani i panelit të përparmë
Treguesi BLUETOOTH
Treguesi i energjisë në subwoofer
DIMMER
1 Shtypni DIMMER në mënyrë
të përsëritur për të zgjedhur cilësimin e dëshiruar.
SQ
30
Ekrani i panelit të përparmë
[BRIGHT]
[DARK]
[OFF]
Shënime
Ekrani i panelit të përparmë është i çaktivizuar kur është
zgjedhur [OFF]. Ndizet automatikisht kur shtypni ndonjë buton, atëherë fiket përsëri nëse nuk e përdorni sistemin për rreth 10 sekonda. Sidoqoftë, në disa raste, ekrani i panelit të përparmë mund të mos fiket. Në këtë rast, shkëlqimi i ekranit të panelit të përparmë është i njëjtë me [DARK].
Funksion
Ekrani dhe treguesit e panelit të përparmë ndriçojnë me shkëlqim.
Ekrani dhe treguesit e panelit të përparmë ndriçojnë errësirë.
Ekrani i panelit të përparmë është i fikur.
Kursimi i energjisë në modalitetin e gatishmërisë
Kontrolloni nëse keni bërë cilësimet e mëposhtme:
[HDMI] - [STANDBY THROUGH] është
vendosur në [OFF] (faqe 28). (Parametri i paracaktuar është [AUTO].) [BT] - [STANDBY] është vendosur në [OFF]
(f. 29). (Parametri i paracaktuar është [ON].)
Page 31
Problemet dhe zgjidhjet
Problemet dhe zgjidhjet
Nëse sistemi nuk funksionon siç duhet, drejtojeni atë në rendin e mëposhtëm.
1 Kërkoni për shkakun dhe zgjidhjen e
problemit duke përdorur këtë zgjidhje problemi.
2
Rivendosni sistemin. Të gjitha cilësimet e sistemit kthehen në statusin e tyre fillestar. Për detaje, shihni "Rivendosja e sistemit" (faqe 29).
Nëse ndonjë problem vazhdon, konsultohuni me tregtarin tuaj më të afërt të Sony. Sigurohuni që të sillni altoparlantin dhe subwooferin tuaj, edhe nëse duket sikur vetëm një ka një problem, kur kërkoni të riparoni.
Pushtet
Sistemi nuk fuqizohet.
 Kontrolloni që kablloja e energjisë AC
është e lidhur në mënyrë të sigurt.
Shkëputni kordonin e rrymës
elektrike nga priza e murit, dhe
pastaj rindizeni përsëri pas disa
minutash.
Sistemi është çaktivizuar automatikisht.
Funksioni i gatishmërisë automatike
po funksionon. Vendos [SYSTEM] -
[AUTO STANDBY] në [OFF] (faqe 29).
Sistemi nuk ndizet edhe kur TV është i ndezur.
Vendos [HDMI] - [CONTROL FOR
HDMI] në [ON] (faqe 28). TV duhet të
mbështesë funksionin Kontrolli për
HDMI. Për detaje, referojuni
udhëzimeve të funksionimit të TV
tuaj.
Kontrolloni cilësimet e altoparlantit të
TV. Fuqia e sistemit sinkronizohet me
cilësimet e altoparlantit të TV. Për detaje, referojuni udhëzimeve të funksionimit të TV tuaj.
Në varësi të TV, nëse zëri ishte duke
dalë nga folësit e TV herë më parë, sistemi mund të mos ndizet duke u kyçur me energjinë e TV edhe kur TV është i ndezur.
Sistemi fiket kur TV është i fikur.
Kontrolloni cilësimin e [HDMI] -
[CONTROL FOR HDMI] (faqe 28). Kur funksioni Control for HDMI është aktivizuar dhe inputi i sistemit është inputi i TV ose HDMI, sistemi fiket automatikisht kur fikni TV-në.
Sistemi nuk fiket edhe kur TV është i fikur.
Kontrolloni cilësimin e [HDMI] -
[CONTROL FOR HDMI] (faqe 28). Për ta fikur sistemin automatikisht duke u kyçur me fuqinë e TV, aktivizoni funksionin Control for HDMI. Ky funksion funksionon vetëm nëse inputi i sistemit është hyrja në TV ose HDMI. Sistemi nuk fiket automatikisht gjatë zgjedhjes së hyrjes BLUETOOTH. TV duhet të mbështesë funksionin Kontrolli për HDMI. Për detaje, referojuni udhëzimeve të funksionimit të TV tuaj.
Sistemi nuk mund të fiket.
Sistemi mund të jetë në modë demo.
Për të anuluar modalitetin demo, rivendosni sistemin. Shtypni dhe
mbani (power) dhe – (volume) në altoparlantin e shiritit për më shumë
se 5 sekonda (faqe 29).
Foto
Nuk ka asnjë fotografi ose fotografia nuk del si duhet.
Zgjidhni inputin e duhur
(faqe 18).
Kur nuk ka foto ndërsa hyrja e TV-së
është zgjedhur, zgjidhni kanalin
31
SQ
Page 32
televiziv që dëshironi të përdorni telekomandën e TV.
Kur nuk ka foto ndërsa është
zgjedhur hyrja HDMI, shtypni butonin e riprodhimit të pajisjes së lidhur.
Shkëputni kabllon HDMI, pastaj
lidheni përsëri. Sigurohuni që kabllo është futur fort.
Kur nuk ka asnjë fotografi nga pajisja
e lidhur ose fotografia nga pajisja e lidhur nuk del në rregull, vendosni [HDMI] - [FORMAT] në [STANDARD] (faqe 28). Disa fotografi të një pajisje të tipit të vjetër mund të mos shfaqen siç duhet ndërsa [HDMI] ­[FORMAT] është vendosur në [ENHANCED].
 Nëse nuk shfaqet asnjë fotografi
gjatë lidhjes së pajisjes me kabllon HDMI, sigurohuni që pajisja të jetë e lidhur me prizën HDMI IN dhe TV është i lidhur me fole HDMI OUT (TV eARC / ARC).
 Sistemi është i lidhur me një pajisje
hyrëse që nuk është në përputhje me HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection)
kontrolloni specifikimet e pajisjes së lidhur.
. Në këtë rast,
Përmbajtja 3D nga foleja HDMI IN nuk shfaqet në ekranin e TV.
 Në varësi të TV ose pajisjes video,
përmbajtja 3D mund të mos shfaqet. Kontrolloni formatin e videos HDMI të mbështetur (faqe 39).
Përmbajtja e videos 4K nga foleja HDMI IN nuk shfaqet në ekranin e TV.
 Në varësi të TV ose pajisjes video,
përmbajtja e videos 4K mund të mos shfaqet. Kontrolloni aftësinë e videos dhe cilësimet e pajisjes tuaj TV dhe video.
 Fotografia mund të mos shfaqet siç
duhet nëse [HDMI] - [FORMAT] është vendosur në [ENHANCED]. Në këtë rast, vendoseni në [STANDARD] (faqe 28).
Përdorni një kabllo Premium High
Speed HDMI me Ethernet që mbështet
SQ
32
18 Gbps ose High Speed HDMI kabllo me Ethernet (faqe 39).
Nëse sistemi është i lidhur me prizën
HDMI që nuk është në përputhje me HDCP2.2 ose HDCP2.3, [ERROR: TV NUK MUND T NDUPRMES HDCP2.2 OSE 2.3] shfaqet në ekranin e panelit të përparmë. Lidhuni me prizën HDMI të pajtueshme me HDCP2.2 ose HDCP2.3 të TV 4K ose pajisjes 4K.
Një imazh nuk shfaqet në të gjithë ekranin e TV-së.
Raporti i aspektit në media është fikse.
Fotografia dhe tingulli i pajisjes që është i lidhur me sistemin nuk dalin nga TV kur sistemi nuk është i ndezur.
Vendos [HDMI] - [STANDBY THROUGH]
në [AUTO] ose [ON] (faqe 28).
Ndizni sistemin dhe pastaj ndizni hyrjen
për luajtjen e pajisjes.
Përmbajtja e HDR nuk mund të tregojë si një varg dinamik të lartë.
Kontrolloni cilësimet e TV dhe pajisjes
së lidhur. Për detaje, referojuni udhëzimeve të funksionimit të TV tuaj dhe pajisjes së lidhur.
Disa pajisje mund të shndërrojnë
përmbajtjen HDR në SDR nëse gjerësia e bandës nuk është e mjaftueshme. Në atë rast, sigurohuni që [HDMI] - [FORMAT] është vendosur [ENHANCED] (faqe 28) nëse TV dhe pajisja e lidhur mbështesin një gjerësi bande deri në 18 Gbps. Kur është vendosur [ENHANCED], sigurohuni që të përdorni një Premium High Speed HDMI Kabllo me Ethernet që mbështet 18 Gbps (faqe 39).
Tingull
Sistemi nuk mund të lidhet me një TV me funksionin BLUETOOTH.
Kur lidhni sistemin dhe TV me një
kabllo HDMI (nuk furnizohet), lidhja BLUETOOTH anulohet. Shkëputni kabllon HDMI dhe më pas kryeni
Page 33
funksionin e lidhjes që nga fillimi
(faqe 14).
Asnjë zë TV nuk del nga sistemi.
Kontrolloni llojin dhe lidhjen e kabllit
HDMI ose kabllit dixhital optik që
është i lidhur me sistemin dhe TV
(referojuni Udhëzimit të furnizuar
për fillimin).
Shkëputni kabllot që janë të lidhur në
mes të TV dhe sistemit, dhe pastaj
lidheni përsëri fort. Shkëputni litarët
e rrymës në TV dhe sistemin nga
prizat AC, pastaj lidhini përsëri.
Kur sistemi dhe TV janë të lidhur
vetëm me kabllon HDMI, kontrolloni
sa më poshtë.
Kyçja HDMI e TV­etiketuar
Funksioni Kontrolli për HDMI i TV
është aktivizuar. Funksioni eARC ose ARC i TV
është i aktivizuar. [HDMI] - [EARC] është vendosur në
[ON] (faqe 28).
[HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] është vendosur në [ON] (faqe 28).
Nëse TV juaj nuk është i pajtueshëm
me eARC, vendosni [HDMI] - [EARC] në [OFF] (faqe 28).
Nëse TV juaj nuk është i pajtueshëm
me eARC ose ARC, lidhni kabllon
dixhital optik (furnizuar) (referojuni
Udhëzuesit të Filluar të furnizuar).
TV nuk është i pajtueshëm me
Nëse
eARC ose ARC, tingulli i TV nuk do të
dalë nga sistemi edhe nëse sistemi
është i lidhur me prizën HDMI IN të
TV.
Shtypni INPUT në mënyrë të përsëritur
për të zgjedhur hyrjen e TV (faqe 18).
Rritni vëllimin në sistem ose anuloni
heshtja.
Nëse tingulli i një kutie kabllo /
kutie satelitore të lidhur me TV nuk
del, lidhni pajisjen me një fole HDMI
IN të sistemit dhe kaloni hyrjen e
sistemit në HDMI (referojuni
Udhëzuesit të furnizuar për fillimin).
së së lidhur është
me
"eARC"
ose "ARC".
Në varësi të rendit në të cilin ndizni TV
dhe sistemin, sistemi mund të fiket. Nëse kjo ndodh, ndizni së pari televizorin, atëherë sistemin.
Vendosni cilësimet e altoparlantëve të
TV (BRAVIA) në sistemin Audio. Referojuni udhëzimeve të funksionimit të TV tuaj në lidhje me mënyrën e vendosjes së TV.
Fotografia dhe tingulli i pajisjes që është i lidhur me sistemin nuk dalin nga TV kur sistemi nuk është i ndezur.
Vendos [HDMI] - [STANDBY
THROUGH] në [AUTO] ose [ON] (f. 28).
Ndizni sistemin dhe pastaj ndizni
hyrjen për luajtjen e pajisjes.
Tingulli rrjedh nga sistemi dhe TV.
Heshtni tingullin e sistemit ose TV-së.
Tingulli dalës i sistemit nuk është i njëjti nivel me atë të televizorit edhe pse vlerat e nivelit të vëllimit në sistem dhe TV janë vendosur në të njëjtën vlerë.
Nëse funksioni Control for HDMI
është aktivizuar, vlera e nivelit të vëllimit në sistem mund të shfaqet në TV tuaj si vëllimi i TV. Nivelet e tingullit dalës të sistemit dhe TV ndryshojnë edhe pse vlerat e nivelit të vëllimit në sistem dhe TV janë vendosur në të njëjtën vlerë. Nivelet e tingullit dalës të sistemit dhe TV ndryshojnë në varësi të karakteristikave të përpunimit të tingullit të secilit, dhe nuk është një mosfunksionim.
Tingulli ndërpritet gjatë shikimit të një programi televiziv ose përmbajtjes në një disk Blu-ray, etj.
Kontrolloni cilësimin e modalitetit të
zërit (faqe 23). Nëse mënyra e zërit është vendosur në [AUTO SOUND], tingulli mund të ndërpritet kur moda e zërit ndryshohet automatikisht, sipas informacionit të programit që po luhet. Nëse nuk doni të ndryshoni automatikisht modalitetin e zërit,
SQ
33
Page 34
vendosni modalitetin e tingullit në një cilësim tjetër përveç [AUTO SOUND].
Tingulli i TV nga sistemi mbetet prapa imazhit.
Vendos [AUDIO] - [SYNC] në [0ms]
nëse është vendosur në rangun midis 40 msec dhe 120 msec (faqe 27).
Një hendek kohor midis tingullit dhe
figurës mund të ndodhë në varësi të burimit të tingullit. Nëse TV juaj ka një funksion që vonon imazhin, përdorni atë për rregullim.
Nuk dëgjohet asnjë tingull ose vetëm një tingull i nivelit shumë të ulët i pajisjes së lidhur me sistemin.
 Shtypni + në telekomandën dhe
kontrolloni nivelin e vëllimit (faqe 11).
 Shtypni  ose  + në telekomandën
për të anuluar funksionin e mutacionit (faqe 11).
 Sigurohuni që burimi i hyrjes të jetë
zgjedhur si duhet. Ju duhet të provoni burime të tjera hyrëse duke shtypur INPUT në mënyrë të përsëritur (faqe 18).
 Kontrolloni që të gjitha kabllot dhe
kordat e sistemit dhe pajisjen e lidhur janë futur fort.
 Kur luani përmbajtje të pajtueshme
me teknologjinë e mbrojtjes së të drejtave të autorit (HDCP), mund të mos dalë nga sistemi.
Vendos [HDMI] - [FORMAT] në
[STANDARD] (faqe 18).
Efekti rrethues nuk mund të merret.
 Në varësi të sinjalit hyrës dhe cilësimit
të modalitetit të zërit, përpunimi i tingullit rrethues mund të mos funksionojë në mënyrë efektive. Efekti rrethues mund të jetë delikate, në varësi të programit ose diskut.
 Për të luajtur audio me shumë kanale,
kontrolloni cilësimin dixhital të daljes së zërit në pajisjen e lidhur me sistemin. Për detaje, referojuni udhëzimeve të funksionimit të pajisura me pajisjen e lidhur.
SQ
34
Subwoofer
Asnjë tingull ose vetëm një tingull i nivelit shumë të ulët nuk dëgjohet nga subwoofer.
Sigurohuni që treguesi i energjisë në
subwoofer është ndezur në jeshil ose qelibar.
Nëse treguesi i energjisë në
subwoofer nuk ndizet, provoni sa më poshtë.
Sigurohuni që kabllo e energjisë
AC e subwoofer-it është e lidhur siç duhet.
Shtypni (power) e subwooferit për të ndezur fuqinë.
Nëse treguesi i energjisë në
subwoofer ndizet ngadalë në jeshile ose qelibar, ose dritat në të kuqe, provoni më poshtë.
Zhvendosni subwooferin në një vend
afër folësit të shiritit në mënyrë që treguesi i fuqisë në subwoofer të ndizet në jeshile ose qelibar. Ndiqni hapat në "Lidhja e
Subwooferit" (faqe 12).
Nëse treguesi i energjisë në subwoofer
ndizet me të kuqe, shtypni (power) e subwooferit për të fikur
fuqinë dhe kontrolloni nëse vrimat e ventilimit të subwooferit janë bllokuar apo jo.
Subwoofer është projektuar për
rishikim të tingullit të basit ose të frekuencës së ulët. Nëse burimet hyrëse përmbajnë shumë pak komponentë të tingullit të basit (d.m.th. një transmetim TV), tingulli nga subwoofer mund të jetë i vështirë për t'u dëgjuar. Luaj muzikën e integruar të demonstrimit duke ndjekur hapat e mëposhtëm dhe kontrollo që tingulli të dalë nga subwoofer.
Shtypni dhe mbajeni
altoparlantin e shiritit për 5 sekonda. Muzika e integruar demonstruese është luajtur.
Shtypni përsëri .
Page 35
Muzika e demonstruar e integruar është anuluar dhe sistemi kthehet në statusin e mëparshëm.
Shtypni SW + në telekomandën
për të rritur vëllimin e subwooferit (faqe 11).
Vendosni modalitetin e natës (f. 23).
Tingulli kalon ose ka zhurmë.
Nëse ekziston një pajisje afër që
gjeneron valë elektromagnetike, të tilla si një LAN pa tel ose një furrë me mikrovalë në përdorim, lokalizoni sistemin larg tij.
Nëse ekziston një pengesë midis
altoparlantit të shiritit dhe
subwooferit, lëvizeni ose hiqeni atë.
Mos e mbuloni pjesën e sipërme të
altoparlantit me objekte metalike siç janë korniza e TV, etj. Funksionet pa tela mund të bëhen të paqëndrueshme.
Gjeni altoparlantin e shiritit dhesubvoferin
sa më afër që të jetë e mundur.
Ndërroni frekuencën e LAN pa tel të
çdo ruteri ose PC PC wireless afër, në
intervalin 5 GHz.
Ndërroni lidhjen e rrjetit të TV ose
Blu-ray Disc luajtës nga pa tel te teli.
Lidhja e pajisjes USB
Pajisja USB nuk njihet.
Provoni sa vijon:
Fikni sistemin.
Hiqni dhe rilidhni pajisjen USB.
Ndizni sistemin.
Sigurohuni që pajisja USB është e
lidhur në mënyrë të sigurt me portën UPDATE.
Kontrolloni të shihni nëse pajisja USB
ose një kabllo është dëmtuar.
Skedarët e ruajtur në një memorie USB nuk luhen.
Porta USB e sistemit është vetëm për
azhurnime të softuerit (faqe 29).
Sistemi nuk mbështet rishikimin USB.
Lidhja e pajisjes celulare
Piftimi nuk mund të arrihet.
Sillni sistemin më afër dhe pajisjen
BLUETOOTH së bashku.
Sigurohuni që sistemi nuk po merr
ndërhyrje nga një pajisje LAN pa tel, pajisje të tjera pa tel 2.4 GHz ose nga një furrë me mikrovalë. Nëse një pajisje që gjeneron rrezatim elektromagnetik është afër, zhvendosni pajisjen larg sistemit.
Lidhja BLUETOOTH nuk mund të përfundohet.
Sigurohuni që treguesi BLUETOOTH
në altoparlantin e shiritit është ndezur (faqe 20).
Sigurohuni që pajisja BLUETOOTH të
jetë e lidhur është ndezur dhe funksioni BLUETOOTH është aktivizuar.
Sillni sistemin më afër dhe pajisjen
BLUETOOTH së bashku.
Bashkoni përsëri sistemin dhe pajisjen
BLUETOOTH. Ju mund të keni nevojë të anuloni çiftimin me sistemin duke përdorur pajisjen tuaj BLUETOOTH së pari.
Informacioni për çiftimin mund të
fshihet. Kryeni përsëri operacionin e çiftimit (faqe 20).
Tingulli i pajisjes celulare të lidhur BLUETOOTH nuk del nga sistemi.
Sigurohuni që treguesi BLUETOOTH
në altoparlantin e shiritit është ndezur (faqe 20).
Sillni sistemin më afër dhe pajisjen BLUETOOTH së bashku.
Nëse një pajisje që gjeneron
rrezatim elektromagnetik, të tilla si një pajisje LAN pa tel, pajisje të tjera BLUETOOTH ose një furrë me mikrovalë është afër, lëvizni pajisjen larg sistemit.
Hiqni çdo pengesë midis sistemit dhe
pajisjes BLUETOOTH ose lëvizni sistemin larg pengesës.
35
SQ
Page 36
Ripoziciononi pajisjen e lidhur .
BLUETOOTH.
Ndërroni frekuencën e LAN pa tel të
çdo ruteri ose PC PC wireless afër, në intervalin 5 GHz.
Rritja e vëllimit në pajisjen e lidhur
BLUETOOTH.
Telekomandë
Kontrolli i largët i sistemit nuk funksionon.
Vendosni telekomandën në sensorin
e telekomandës në altoparlantin e shiritit (faqe 11).
Hiqni çdo pengesë në shtegun midis
telekomandës dhe sistemit.
Zëvendësoni të dy bateritë në
telekomandë me ato të reja, nëse ato janë të dobëta.
Sigurohuni që po shtypni butonin e
saktë në telekomandën.
Telekomanda e TV nuk funksionon.
Ky problem mund të zgjidhet duke
vendosur [SYSTEM] - [IR REPEATER] [ON] (faqe 29).
Përditësimi i softuerit
Ju nuk mund të kryeni azhurnimin e softuerit.
Përdorni memorjen USB mbi të cilën
ruhet skedari i azhurnimit të softuerit për të kryer azhurnimin e softuerit (faqe 29).
Të tjerët
Funksioni Control for HDMI nuk funksionon siç duhet.
Kontrolloni lidhjen me sistemin
(referojuni Udhëzuesit të furnizuar për fillimin).
Aktivizoni funksionin Control for
HDMI në TV. Për detaje, referojuni udhëzimeve të funksionimit të TV tuaj.
Prisni pak, dhe pastaj provoni përsëri.
Nëse heq sistemin, do të duhet një kohë para se të bëhen operacione. Prisni 15 sekonda ose më gjatë, dhe pastaj provoni përsëri.
Sigurohuni që pajisjet e lidhura me
sistemin të mbështesin funksionin
Control for HDMI.
Aktivizoni funksionin Control for HDMI
në pajisjet e lidhur me sistemin. Për detaje, referojuni udhëzimeve të funksionimit të pajisjes tuaj.
Lloji dhe numri i pajisjeve që mund të
kontrollohen nga funksioni Control for HDMI është i kufizuar nga standardi HDMI CEC si më poshtë:
Pajisjet e regjistrimit (Blu-ray Disc
regjistrues, regjistrues DVD, etj): deri në 3 pajisje Pajisjet e riprodhimit (Blu-ray Disc
lojtar, DVD lojtar, etj): deri në 3 pajisje
Pajisjet që lidhen me tunerin: deri në 4 pajisje Sistemi audio (marrësi / kufjet):
deri në 1 pajisje (e përdorur nga sistemi)
[PROTECT] ndizet në ekranin e panelit të përparmë dhe sistemi është i fikur.
Shkëputni kabllon e energjisë AC dhe
sigurohuni që asgjë nuk po pengon vrimat e ventilimit të sistemit.
Sensorët e TV nuk funksionojnë siç duhet.
Sistemi mund të bllokojë disa sensorë
(siç është sensori i shkëlqimit), marrësi i telekomandës i TV tuaj ose emetuesi për syze 3D (transmetimi infra të kuqe) të një TV 3D që mbështet sistemin e qelqit infra të kuqe 3D ose komunikimin pa tel. Zhvendoseni sistemin larg TV brenda një intervali që lejon që ato pjesë të funksionojnë siç duhet. Për vendndodhjet e sensorëve dhe marrësit të telekomandës, referojuni udhëzimeve të funksionimit të furnizuar me TV.
36
SQ
Page 37
Funksioni pa tel (funksioni BLUETOOTH ose subwoofer) është i paqëndrueshëm.
Mos vendosni objekte metalike përveç
një TV rreth sistemit.
Muzika me të cilën nuk jeni njohur me të papritur interpreton.
Muzika e para-instaluar e mostrës mund të jetë luajtur. Shtypni altoparlantin e shiritit për të ndaluar riprodhimin.
Sistemi nuk funksionon siç duhet.
Sistemi mund të jetë në modë demo.
Për të anuluar modalitetin demo, rivendosni sistemin. Shtypni dhe
mbani (power) dhe – (volume) në altoparlantin e shiritit për më shumë se
5 sekonda (faqe 29).
Rivendosja e sistemit
Nëse sistemi ende nuk funksionon siç duhet, rivendosni sistemin si më poshtë.
1 Shtypni MENU.
[SPEAKER] shfaqet në ekranin e panelit të përparmë.
2 Shtypni / për të zgjedhur
[RESET], pastaj shtypni ENTER.
3 Shtypni / për të zgjedhur
[ALL RESET], pastaj shtypni ENTER.
4 Shtypni / për të zgjedhur
[START], pastaj shtypni ENTER.
Të gjitha cilësimet kthehen në statusin e tyre fillestar.
Për të anuluar rivendosjen
Zgjidhni [CANCEL] në
Nëse nuk mund të kryeni rivendosjen duke përdorur menunë e cilësimit
Shtypni dhe mbani (power) dhe – (volume) në altoparlantin e shiritit
për më shumë se 5 sekonda.
Cilësimet kthehen në statusin e tyre fillestar.
hapin 4.
Shënime
Me rivendosjen, lidhja me subwoofer mund të humbet. Në këtë rast, kryeni “Lidhja e Subwooferit” (faqe 12).
Informacion shtese
Specifikimet
Altoparlant (SA-G700)
Seksioni i amplifikatorit
PRODHIMI I ENERGJISË (NOMINALE)
Front L + Front R: 60 W + 60 W (në 4 ohms, 1 kHz, 1% THD)
PRODHIMI I
Inputet
Outputet
Jacks HDMI IN dhe HDMI OUT (TV eARC /
*
ARC) mbështesin protokollin HDCP2.2 dhe HDCP2.3. HDCP2.2 dhe HDCP2.3 janë teknologji e përmirësuar rishtazi për mbrojtjen e të drejtave të autorit që përdoret për të mbrojtur përmbajtje siç janë filmat 4K.
Seksioni HDMI
Konektor
Seksioni USB
UPDATE port:
Seksioni BLUETOOTH
Sistemi i komunikimit
Outputet
Gama maksimale e komunikimit
ENERGJISË (referim)
Front L / Front R / Qendror i përparëm: 100 W (për kanalin në 4 ohms, 1 kHz)
HDMI IN* TV IN (OPT)
HDMI OUT (TV eARC/ARC)*
Lloji A (19pin)
Lloji A (Vetëm për azhurnim të softuerit)
BLUETOOTH Specification version 5.0
BLUETOOTH Specification Power Class 1
Vija e shikimit përafërsisht. 30 m1)
37
SQ
Page 38
Numri maksimal i pajisjeve për t'u
regjistruar 10 pajisje
Frekuencë
2.4 GHz band (2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
Fuqia maksimale e daljes
< 9 dBm
Metoda e modulimit
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profilet e pajtueshme BLUETOOTH2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Kodet e mbështetura3)
SBC4), AAC
Gama e transmetimit (A2DP)
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz)
1)
Gama e vërtetë do të ndryshojë në varësi të faktorëve të tillë si pengesat midis pajisjeve, fushat magnetike rreth një furrë me mikrovalë, energjia elektrike statike, përdorimi i telefonit pa tel, operativ, aplikacionet e programeve kompjuterike, etj.
2)
Profilet standarde BLUETOOTH tregojnë qëllimin e komunikimit BLUETOOTH ndërmjet pajisjeve.
3)
Kodifikimi: Forma e kompresimit të sinjalit audio dhe konvertimit
4)
Shkurtesa për kodin subband
5)
Shkurtim për Kodimin e Avancuar Audio
5)
ndjeshmëria e pritjes, sistemi
Front L/Front R/CSeksioni i bllokut të altoparlantëve të qendrës
Sistemi i altoparlantëve
Sistemi 3 folësish, Pezullimi akustik
Folës
45 mm × 100 mm lloji i konit
Përgjithshme
Kërkesat e energjisë
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Konsumi i
38
energjisë Përfshira: 45 W Modaliteti i gatishmërisë: 0,5 W ose më pak (Mënyra e kursimit të energjisë)
SQ
(Kur [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] dhe [BT] - [STANDBY] janë vendosur në [OFF]) Modaliteti i gatishmërisë: 2 W ose më pak*
(Kur [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] dhe [BT] - [STANDBY] janë vendosur në [ON])
Sistemi automatikisht do të hyjë në
*
modalitetin kur nuk ka lidhje HDMI dhe asnjë histori çiftimi BLUETOOTH.
Dimensionet * (përafërsisht) (w/h/d)
980 mm × 64 mm × 108 mm
Duke mos përfshirë pjesën e projeksionit
*
Masa (afërsisht)
3.5 kg
e kursimit të energjisë
Subwoofer (SA-WG700)
PRODHIMI I ENERGJISË (referim)
100 W (at 4 ohms, 100 Hz)
Sistemi i altoparlantëve
Sistemi i altoparlantëve Subwoofer, refleksi bas
Folës
160 mm lloji i konit
Kërkesat e energjisë
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Konsumi i energjisë
Përfshira: 20 W Modaliteti i gatishmërisë: 0,5 W ose më pak
Dimensionet * (përafërsisht) (w/h/d)
192 mm × 387 mm × 406 mm
Duke mos përfshirë pjesën e projeksionit
*
Masa (afërsisht)
7.5 kg
Seksioni i transmetuesit / marrësit pa tel
Frekuencë
2.4 GHz (2.404 GHz - 2.476 GHz)
Fuqia maksimale e daljes
< 11 dBm
Metoda e modulimit
GFSK
Dizajni dhe specifikimet janë subjekt i ndryshimeve
pa paralajmërim.
Page 39
Format e mbështetura të hyrjes audio
Formatet audio të mbështetura nga ky sistem janë si më poshtë.
(eARC)
Funksion
[TV]
(ARC)
[TV]
(OPT)
Format
[HDMI] [TV]
LPCM 2ch LPCM 5.1ch  –– LPCM 7.1ch  –– Dolby Digital Dolby TrueHD  – Dolby Digital Plus Dolby Atmos  –– Dolby Atmos - Dolby TrueHD  –– Dolby Atmos - Dolby Digital Plus  – DTS  DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1  DTS 96/24 DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio  –– DTS-HD LBR  –– DTS:X  ––
: Formati i mbështetur. –: Formati i pambështetur.
Shënime
Kyçja HDMI IN nuk mbështet formatin audio që përmban mbrojtje për kopje, të tilla si
Super Audio ose DVD-Audio.
CD
Format e mbështetura të videos HDMI
Format e videos të mbështetur nga ky sistem janë si më poshtë.
Rezoluta
4K
4096 × 2160p
3840 × 2160p
Shkalla e kornizës
50/59.94/60 Hz
23.98/24/25/29.97/30 Hz
Hapësira me
3D
ngjyra
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
YCbCr 4:2:2 8/10/12 bit
YCbCr 4:2:0 10/12 bit
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
Thellësia e
ngjyrave
8 bit
10/12 bit
[HDMI] - [FORMAT]
cilësim
[ENHANCED]
1)
39
SQ
Page 40
Rezoluta
4K
4096 × 2160p
3840 × 2160p
1920 × 1080p
1920 × 1080i 50/59.94/60 Hz
1280 × 720p
720 × 480p 59.94/60 Hz
720 × 576p 50 Hz
640 × 480p 59.94/60 Hz
Shkalla e kornizës
50/59.94/60 Hz
23.98/24/25/29.97/30 Hz
25/29.97/30/50/
59.94/60 Hz
23.98/24 Hz
50/59.94/60 Hz
23.98/24/29.97/30 Hz
Hapësira me
3D
ngjyra
YCbCr 4:2:0 8 bit
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
YCbCr 4:2:2 8/10/12 bit
RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 YCbCr 4:2:2
RGB 4:4:4
Thellësia e
ngjyrave
8 bit
8/10/12 bit
[HDMI] - [FORMAT]
cilësim
[STANDARD]
: E përputhshme me sinjalin 3D në formatin Side-by-Side (Half) : Kombinohet me sinjal 3D në formatin e paketimit të kornizave dhe format mbi-nën (Top-and-Bottom)
1)
Përdorni një Premium High Speed HDMI Kabllo me Ethernet që mbështet 18 Gbps.
2)
Përdorni një Premium High Speed HDMI kabllo me Ethernet ose S
ony High Speed HDMI
kabllo me Ethernet me Logon e Llojit të Kabllit.
Shënime për lidhjet HDMI Jack dhe HDMI
Përdorni një kabllo të autorizuar nga HDMI.
Ne nuk ju rekomandojmë të përdorni një kabllo konvertimi HDMI-DVI.
Sinjalet audio (frekuenca e marrjes së mostrave, gjatësia e bitit, etj.) Të
transmetuara nga një prizë HDMI mund të shtypen nga pajisja e lidhur. Tingulli mund të ndërpritet kur frekuenca e marrjes së mostrave ose numri i
kanaleve të sinjaleve të daljes audio nga pajisja e riprodhimit është ndërprerë. Kur përzgjidhet hyrja e TV-së, sinjalet video përmes prizës HDMI IN dalin nga priz
HDMI
OUT (TV eARC / ARC).
Ky sistem mbështet “TRILUMINOS”.
HDMI IN dhe HDMI OUT (TV eARC / ARC) prizat e brezit mbështesin deri në
HDCP2.2 dhe HDCP2.31), BT.2020 hapësira me ngjyra të gjera2), dhe HDR (High Dynamic Range)3)
Kur lidheni me një TV me një rezolutë që është i ndryshëm nga ai i sistemit, sistemi
të rindizet për të rivendosur cilësimin e daljes së figurës.
mund
1)
HDCP2.2 dhe HDCP2.3 janë teknologji e përmirësuar rishtazi për mbrojtjen e të drejtave të autorit
2)
3)
që përdoret për të mbrojtur përmbajtje siç janë filmat 4K. Hapësira me ngjyra BT.2020 është standard i ri më i gjerë i ngjyrave që përcaktohet për sistemet
televizive me definicion ultra të lartë. HDR është një format video në zhvillim që mund të shfaq një gamë më të gjerë të niveleve
të shkëlqimit. Sistemi është i pajtueshëm me HDR10, HLG (Hybrid Log-Gamma)
dhe Dolby Vision.
përmbajtje të përcjellë.
2)
a
40
SQ
Page 41
Për BLUETOOTH Komunikim
Pajisjet BLUETOOTH duhet të përdoren
brenda afërsisht 10 metra (33 këmbë) (distancë pa pengesa) nga njëra-tjetra. Varg efektiv komunikimi mund të bëhet më e shkurtër në kushtet e mëposhtme.
Kur një person, objekt metalik, mur
apo pengesë tjetër është në mes të pajisjeve me një lidhje BLUETOOTH Lokacionet ku një LAN pa tel është
instaluar
Rreth furrat me mikrovalë që janë në
përdorim Vendet ku ndodhin valë të tjera
elektromagnetike
Pajisjet BLUETOOTH dhe pa tel LAN (IEEE
/ g / n) përdorin të njëjtin brez
802.11 b frekuence (2.4 GHz). Kur përdorni pajisjen tuaj BLUETOOTH pranë një pajisjeje me aftësi LAN me valë, ndërhyrje elektromagnetike mund të ndodhë. Kjo mund të rezultojë në norma më të ulëta të transferimit të të dhënave, zhurmë apo pamundësi për t'u lidhur. Nëse ndodh kjo, provoni zgjidhjet e mëposhtme:
Të përdorur këtë sistem të paktën 10
metra (33 feet) larg nga pajisja LAN me valë.
k fuqinë për pajisjen LAN me valë
Fi
kur brenda 10 metra (33 feet). Instaluar këtë sistem dhe pajisjen
BLUETOOTH sa më afër me
njëritjetrin si të jetë e mundur. Valët radio të transmetuara nga ky sistem mund të interferojnë me funksionimin e pajisjeve mj Duke qenë se kjo ndërhyrje mund të sjellë keqfunksionim, fikni gjithmonë fuqinë në këtë sistem dhe pajisjen BLUETOOTH në vendet e mëposhtme:
Në spitale, trena, aeroplanë, në pikat e
karburantit, si dhe çdo vend ku gaze të
djegshme mund të jetë i pranishëm
Pranë dyerve automatike ose alarmeve
të zjarrit
pajisjen tuaj BLUETOOTH
përdorni
ekësore.
Ky sistem mbështet funksionet e sigurisë që përputhen me specifikimin BLUETOOTH për të siguruar lidhje të sigurt gjatë komunikimit duke përdorur teknologjinë Bluetooth. Megjithatë, kjo siguri mund të jetë e pamjaftueshme në varësi të përmbajtjes vendosjen dhe faktorë të tjerë, kështu që gjithmonë të jenë të kujdesshëm kur kryejnë komunikimit me teknologjinë BLUETOOTH.
Sony nuk mund të mbahen përgjegjës
në asnjë mënyrë për dëme apo humbje
rezultat i rrjedhjes së
tjetër si informacionit gjatë komunikimit me teknologjinë BLUETOOTH.
Komunikimi BLUETOOTH nuk është
domosdoshmërisht i garantuar me të gjitha pajisjet BLUETOOTH që kanë të njëjtin profil si ky sistem. Pajisjet BLUETOOTH të lidhura me këtë
sistem duhet të përputhet me specifikimin BLUETOOTH nga SIG Bluetooth, Inc, dhe duhet të jenë të certifikuara në përputhje. Megjithatë, edhe kur një pajisje përputhet me specifikimin BLUETOOTH, mund të ketë raste kur karakteristikat apo specifikimet e pajisjes BLUETOOTH bëjnë të pamundur për të lidhur, ose mund të rezultojë në metoda të ndryshme të kontrollit, ekran apo operacion.
Mund të shkaktohet zhurmë ose audioja
mund të ndërpritet në varësi të pajisjes BLUETOOTH lidhur mjedisin e komunikimeve apo kushtet rrethuese.
Nëse keni ndonjë pyetje ose probleme në lidhje kontaktoni shitësin më të afërt të Sony.
sistemin tuaj, ju lutemi
të përshkruar
me këtë sistem,
41
MK
Page 42
FUND SHFRYTEZUES LICENCA MARRËVESHJE
KUJDES:
PARA DUKE PËRDORUR SOFTWARE, JU LUTEM LEXONI KËTË FUND SHFRYTEZUES LICENCË MARRËVESHJA ("EULA") ME KUJDES. DUKE PËRDORUR SOFTWARE JU JENI PRANUAR KUSHTET E KËSAJ EULA. NËSE NUK I PRANONI KUSHTET E KËSAJ EULA, JU NUK MUND TË PËRDORNI SOFTOUER. Kjo EULA është një marrëveshje ligjore mes jush dhe Sony Home Entertainment & Sound Products Inc. (“SONY”). Kjo EULA rregullon të drejtat tuaja dhe detyrimet në lidhje me softuer SONY të SONY dhe / ose licensuesit e saj të palës së tretë (përfshirë filialet Sony) dhe bashkëpunëtorët e tyre përkatëse (kolektivisht, e "furnizuesit PALE TË TRETË"), së bashku me ndonjë përditësimet / përmirësimet e ofruara nga SONY, çdo të shtypura, on-line ose dokumentacion tjetër elektronik për software të tillë, dhe ndonjë fotografi të të dhënave të krijuara nga veprimi i programeve të tilla (kolektivisht, "SOFTWARE"). Pavarësisht nga e mësipërmja, çdo softuer në SOFTWARE të paturit e një marrëveshje të veçantë në fund përdorues licencës (duke përfshirë, por jo kufizuar në, GNU General Public License dhe të Vogël / Library Leje e Përgjithshme Publike) do të mbulohen me marrëveshje të tillë në fuqi të veçantë përdoruesit fund licencës në vend të kushtet e kësaj EULA deri në masën e kërkuar nga marrëveshje të tillë të veçantë
të licencës përdorues në fund
("PËRJASHTUAR PROGRAM").
SOFTUERI LICENCË
Software është i licencuar, nuk shitet. Software është i mbrojtur nga e drejta e autorit dhe ligje të tjera të pronësisë intelektuale dhe traktatet ndërkombëtare.
AUTORIT
Të gjithë të drejtë dhe titulli në lidhje me këto Programe (duke përfshirë, por jo kufizuar në, çdo imazhe, fotografi, animacion, video, audio, muzikë, tekst dhe "applets" përfshihen në SOFTUERI) është në pronësi nga Sony ose një ose më shumë nga furnizuesit e palës së tretë.
GRA
NTE E LICENCËS
përdorur Programet vetëm në lidhje me pajisjen tuaj kompatibil ("DEVICE") dhe vetëm për individ, përdorimin tuaj jokomerciale. SONY dhe furnizuesit e palës së tretë shprehimisht rezervojmë të gjitha të drejtat, titujt dhe interesat (duke përfshirë, por jo kufizuar në, të gjitha të drejtat e pronësisë intelektuale) në lidhje me këto Programe se kjo EULA nuk dhënë posaçërisht për ju.
KËRKESAT
DHE
KUFIZIMET
Nuk mund të kopjoni, publikojë, të përshtatur, rishpërndani, përpjekje për të nxjerrë kodin burim, modifikojë, reverse inxhinier, decompile, ose çmontimit ndonjë nga SOFTUERI, qoftë në tërësi ose në pjesë, ose të krijojnë ndonjë vepra të rrjedhura nga, ose i SOFTUERI përveç nëse të tilla vepra të rrjedhura janë lehtësuar qëllimisht nga software. Ju nuk mund të modifikojë ose të ngacmoj me ndonjë funksionalitetin dixhital të menaxhimit të drejta të softuerit. Ju nuk mund të anashkalojë, modifikojë, humbja apo anashkaluar ndonjë nga funksionet ose mbrojtjen e software ose çfarëdo mekanizmave të lidhura operative për SOFTUERI. Ju nuk mund të ndahet çdo komponent individuale e softuerit për përdorim në më shumë se një pajisje përveç nëse autorizohet shprehimisht për ta bërë këtë nga SONY. Ju nuk mund të largojë, të ndryshojë, të mbuluar ose të prishin ndonjë marka tregtare ose njoftime në software. Ju nuk mund të ndajnë, të shpërndarë, me qira, qira, sublicense, caktojë, transferojë ose të shesë softueri.
42
SQ
Page 43
Të softuer, shërbimet e rrjetit apo produkte të tjera përveç SOFTUERI mbi të cilën performanca e software varet mund të ndërpritet ose të ndërpritet në diskrecionin e furnizuesit (furnizuesit softuer, furnizuesit e shërbimeve, ose SONY). SONY dhe furnizuesit e tilla nuk urdhër që SOFTUERI, shërbimet e rrjetit, përmbajtja apo produktet e tjera do të vazhdojnë të jenë në dispozicion, ose do të veprojë pa ndërprerje ose modifikim.
PËRDORIMI I SOFTUERI ME MATERIALEVE DREJTËN E AUTORIT
Softuerëve mund të jetë e aftë të duke u përdorur nga ju për të parë, dyqan, procesi dhe / ose përmbajtjen e përdorimit të krijuar nga ju dhe / ose palëve të treta. Përmbajtja e tillë mund të jetë i mbrojtur nga e drejta e autorit, ligjet e tjera të pronësisë intelektuale, dhe / ose marrëveshjeve. Ju pranoni të përdorni softuer vetëm në përputhje me të gjitha ligjet dhe marrëveshjeve të tilla që vlejnë për përmbajtje të tillë. Ju pranojnë dhe pajtohen që SONY mund të marrë masat e duhura për të mbrojtur të drejtën e autorit e përmbajtjes ruhet, përpunohet ose përdoret nga software. Masa të tilla përfshijnë, por nuk kufizohen vetëm në, duke numëruar frekuencën e backup tuaj dhe restaurimit nëpërmjet disa karakteristika software, refuzimi për të pranuar kërkesën tuaj për të mundësuar kthimin e të dhënave, dhe përfundimin e kësaj EULA në rast të përdorimit tuaj të paligjshëm të softuerit.
SHËRBIMI PERMBAJTJA
JU LUTEMI VINI RE GJITHASHTU QË SOFTVERI MUND TË JETË I DIZAJNUAR PËR T'U PËRDORUR ME PËRMBAJTJE TË DISPONUESHME PËRMES NJË OSE MË SHUMË SHËRBIMEVE KONTETESH ("SHËRBIMI I PËRMBAJTJES"). PËRDORIMI I SHËRBIMIT DHE AJO PËRMBAJTJE I NËNSHTROHET KUSHTEVE TË KËTIJ SHËRBIMI TË PËRMBAJTJES. Nëse nuk pranoni t'i pranoni ato kushte, përdorimi juaj i softuerit do të jetë i kufizuar. Ju e pranoni dhe pranoni
që disa përmbajtje dhe shërbime të disponueshme përmes SOFTVERIT mund të sigurohen nga palë të treta mbi të cilat SONY nuk ka kontroll. PËRDORIMI I SHËRBIMIT TË PËRMBAJTJES KËRKON NJË LIDHE INTERNETI. SHËRBIMI I PËRMBAJTJES MUND TË NDËRPRITET N ÇDO KOHË.
LIDHSHMËRIA INTERNET DHE SHËRBIMET E PALËVE TË TRETA
Ju pranoni dhe bini dakord se qasja në disa funksione SOFTUERI mund të kërkojë një lidhje interneti për të cilat ju jeni përgjegjës vetëm. Më tej, ju jeni përgjegjës për pagesën e çdo pagesat nga palët e treta të lidhura me lidhjen tuaj të internetit, duke përfshirë por jo kufizuar në shërbimit internet provider apo kohën e transmetimit akuzat. Operacioni i SOFTUERI mund të kufizohet ose të kufizuar në varësi të aftësive, bandwidth i ose kufizime teknike të lidhjes suaj të internetit dhe shërbimit. Dispozita, cilësia dhe siguria e lidhjes tillë internetit janë përgjegjësi e vetme e palës së tretë që ofron këtë shërbim.
EKS
PORT DHE RREGULLORET
TJERA
Ju pranoni në përputhje me të gjitha eksport dhe ri-eksport kufizimet e aplikueshme dhe rregulloret e zonës ose vendi në të cilën ju banojnë, dhe jo për të transferuar, ose të autorizojë transferimin, e SOFTUERI në një vend të ndaluar, ose ndryshe në shkelje të kufizimeve të tilla ose rregulloret.
AKTIVITETET ME RREZIK TË LARTË
Softuerëve nuk është faji-tolerante dhe nuk është projektuar, prodhuar ose të destinuara për përdorim ose rishitje si on-line pajisjet e kontrollit në mjedise të rrezikshme që kërkojnë performancë të dështojnë-të sigurt, si në funksionimin e objekteve bërthamore, navigimit të avionëve ose sistemeve të komunikimit,
SQ
43
Page 44
ajrit e kontrollit të trafikut, makina drejtpërdrejtë mbështetjen e jetës, apo të armëve sistemet, ku dështimi i SOFTUERI mund të çojë në vdekje, lëndime personale apo dëmtim të rëndë fizik ose mjedisor ( "AKTIVITETET Rreziku i lartë"). SONY, secili nga furnizuesit e palës së tretë, dhe secili prej filialeve të tyre përkatëse specifike mohojmë shprehur apo të nënkuptuar, garanci detyrë apo kusht të palestër për aktivitete me rrezik të lartë.
PËRJASHTIMI I GARANCISË NË SOFTUERI
Ju pranoni dhe bini dakord se përdorimi i softuerit është në rrezik tuaj vetëm dhe se ju jeni përgjegjës për përdorimin e softuerit. I softuerëve është siguruar "AS IS" pa garanci, detyrë apo kusht të çfarëdo lloji.
SONY dhe secili nga furnizuesit e palës së tretë (për qëllime të këtij neni, SONY dhe secili nga furnizuesit e palës së tretë do të referuar kolektivisht si "SONY") të qartë nuk pranojnë të gjitha garancitë, DETYRAT OSE KUSHTET, shprehur apo të nënkuptuar, DUKE PËRFSHIRË, POR PA U KUFIZU GARANCITË SHITJES, NONINFRINGEMENT DHE PËRDORIMIT PËR nJË QËLLIM TË CAKTUAR. SONY NUK GARANTON APO BËJE asnjë kusht apo prezantimeve (A) që funksionet e përfshira në e software do përmbushur kërkesat tuaja ose se ata do të UPDATED, (B) QË FUNKSIONIMI I NDONJE I software do të jetë e saktë apo Gabim- FALAS OSE NDONJE QE defekte do të korrigjohen, (C) që software nuk do të dëmtojë ndonjë softuer tjetër, HARDWARE ose të dhëna, (D) QË ÇDO SOFTUERI, shërbimet e rrjetit (duke përfshirë edhe internetin) OSE pRODUKTE (TJERA SE SOFTWARE) mbi të cilat PERFORMANCE software varet do të vazhdojë të dispozicion.
E NËNKUPTUARA TË
AR,
Pandërprerë OSE pamodifikuar, dhe (E) LIDHUR ME PËRDORIMIN OSE REZULTATET E PËRDORIMIT TË SOFTUERI NË KUSHTET E saktësinë e saj, saktësinë, besueshmërinë, ose ndryshe. NO INFORMACION gojë ose me shkrim ose këshillën e dhënë nga Sony ose përfaqësuesi i autorizuar i Sony do të krijojë një garanci, detyrë ose gjendja OSE NË NDONJË RRUGË RRITJA E FUSHA E KËSAJ GARANCIE. DUHET TË SOFTUERI provojë dëmtuar JU marrë përsipër SHPENZIMET TËRË TË GJITHA ASISTUESE nevojshme, RIPARIMI APO KORREKTIMI. Disa juridiksione nuk lejojnë përjashtimin e garancive të nënkuptuara, SO Këto përjashtime NUK MUND TE JU.
KUFIZIMI I PËRGJEGJËSISË
SONY dhe secili nga furnizuesit e palës së tretë (për qëllime të këtij neni, SONY dhe secili nga furnizuesit e palës së tretë do të referuar kolektivisht si "SONY") NUK DO TË JETË PËRGJEGJËS PËR
NDONJË AKSIDENTALE APO SI PASOJË për thyerjen e EXPRESS APO GARANCI NËNKUPTUARA, SHKELJA E KONTRATËS, nEGLIZHENCA, PËRGJEGJËSINË E CAKTUAR OSE NËN ÇDO TEORI TJETËR LIGJORE lidhen me SOFTWARE, DUKE PËRFSHIRË, POR PA U KUFIZUAR, asnjë dëmtim që dalin nga humbjen e fitimeve, humbja e të ardhurave, HUMBJA E TË DHËNAVE, HUMBJA E PËRDORIMIT I SOFTWARE ose ndonjë pajisje të lidhura, DOWN herë pas përdoruesit, eDHE nëse ndonjë prej tyre janë këshilluar PËR MUNDËSINË E DËMEVE TË TILLA. Në çdo rast, të gjithë pa e agregatit PËRGJEGJËSISË tyre sipas ndonjë dispozitë e kësaj EULA do të kufizohet në shumën e paguar në të vërtetë për PRODUKTIT. Disa juridiksione nuk lejojnë përjashtimin ose kufizimin e rastësishme ose rrjedhimore
44
SQ
Page 45
DËMET, SO përjashtimi SIPER OSE KUFIZIMI NUK MUND TE JU.
AUTOMATIKE AZHURNIM TIPARI
Nga koha në kohë, SONY ose pala e tretë furnizuesit mund të rinovuar automatikisht ose ndryshe të ndryshojë software, duke përfshirë, por jo kufizuar në, me qëllim të përmirësimit të funksioneve të sigurisë, korrigjimin e gabimeve dhe përmirësimin e funksioneve, në kohën që ju të ndërveprojnë me SONY-së ose servers palëve të treta, ose ndryshe. përditësime ose modifikim i tillë mund të fshini ose të ndryshojë natyrën e veçoritë apo aspekte të tjera të programeve, duke përfshirë, por jo kufizuar në, funksionet që ju mund të mbështetet mbi të. Ju pranoni dhe bini dakord se aktivitete të tilla mund të ndodhin në zgjedhjen e vetme Sony dhe se SONY mund të kushtëzojë përdorimin e vazhdueshëm të softuerit me instalimin tuaj të plotë ose pranimin e përditësimit ose modifikime të tillë. Çdo updates / modifikimet do të konsiderohet të jetë, dhe do të përbëjë një pjesë të, software për qëllimet e kësaj EULA. Me pranimin e kësaj EULA, ju pëlqimin për të tillë përditësimit / modifikim.
MARRËVESHJA E PLOTË, HEQJES, PJESSHME
Kjo EULA dhe politika Sony privacy, secili i ndryshuar dhe modifikuar nga koha në kohë, së bashku përbëjnë të gjithë marrëveshjen mes jush dhe Sony në lidhje me software. Dështimi i SONY për të ushtruar ose të zbatojë ndonjë të drejtë ose dispozitë e kësaj EULA nuk përbën heqje dorë të drejte ose dispozite të tillë. Nëse ndonjë pjesë e kësaj EULA është mbajtur e pavlefshme, e paligjshme ose e pazbatueshme, kjo dispozitë do të zbatohet në masën maksimale të lejuar në mënyrë që për të ruajtur qëllimin e kësaj EULA, dhe pjesët e tjera do të mbeten në fuqi dhe efekt të plotë.
QEVERISJA LIGJI D
HE
JURIDIKSIONI
Konventa e Kombeve të Bashkuara mbi Kontratat për Shitjen Ndërkombëtare të Mallrave nuk do të zbatohen për këtë EULA. Kjo EULA do të qeveriset nga ligjet e Japonisë, pa lidhje me konfliktin e dispozitave të ligjeve. Çdo mosmarrëveshje që lind nga kjo EULA do t'i nënshtrohet vendin ekskluzive të Gjykatës së Qarkut të Tokios në Japoni, dhe palët në këtë mënyrë jep pëlqimin për vendin dhe juridiksionin e këtyre gjykatave.
MJETET BARABARTË
Pavarësisht nga çdo gjë që gjendet në këtë EULA për të kundërtën, ju pranojnë dhe pajtohen që çdo shkelje e ose jo respektimi i kësaj EULA nga ju do të shkaktojë dëm të pariparueshëm për SONY, për të cilën dëmet monetare do të ishte e papërshtatshme, dhe ju pëlqimin për SONY marrjen e ndonjë vendimit gjyqësor ose lehtësim të barabartë që SONY konsideron të nevojshme ose të përshtatshme në rrethana të tilla. SONY mund të marrë ndonjë mjetet juridike dhe teknike për të parandaluar shkeljen e dhe / ose për të zbatuar këtë EULA, duke përfshirë, por jo kufizuar në, ndërprerjen e menjëhershme të përdorimit të softuerit, nëse SONY beson në diskrecionin e saj e vetme që ju jeni shkelur apo qëllim të shkelin këtë EULA. Këto mjete janë përveç ndonjë mjete të tjera SONY mund të ketë të drejtën, në kapital ose në bazë të kontratës.
PERFUNDIMI
Pa cenuar të drejtat e tij të tjera, SONY mund të përfundojë këtë EULA në qoftë se ju nuk janë në përputhje me ndonjë nga kushtet e saj. Në rast të ndërprerjes së tillë, duhet të pushojë çdo përdorim, dhe të shkatërrojë çdo kopje, i SOFTUERI.
ND
RYSHIMI
SONY REZERVON TË DREJTËN TA ndryshojë çdonjërën nga KUSHTEVE TË
45
GB
Page 46
KËSAJ EULA sipas gjykimit të vet duke shpall njoftim në një vend SONY SHPALLUR WEB, nëpërmjet një njoftimi EMAIL ME NJË EMAIL ADRESA dhënë nga ju, duke i njoftuar SI PJESË E procesin në të cilin ju merrni përmirësimet / REJAT ose me ndonjë formë tjetër ligjërisht të njohur të NJOFTIM. Nëse ju nuk pajtoheni me ndryshimin, ju duhet të kontaktoni menjëherë SONY për udhëzime. Përdorimi i vazhdueshëm i SOFTUERI pas hyrjes në fuqi të një njoftimi të tillë do të konsiderohet miratimin tuaj për t'u lidhur nga amendamenti të tillë.
PËRFITUESIT PALËS SË TRETË
Secili furnizues i tretë është një përfitues i qëllimshëm i palës së tretë dhe ka të drejtë të zbatojë çdo dispozitë të kësaj EULA në lidhje me SOFTUERIN e një pale të tillë
Nëse keni ndonjë pyetje në lidhje me këtë EULA, ju mund të kontaktoni SONY duke shkruar në SONY në adresën e kontaktit të aplikueshme të secilës zonë apo vend.
Copyright © 2020 Sony Home Entertainment & Sound Products Inc.
gjitha të drejtat e rezervuara.
Masat paraprake
Për sigurinë
Nëse ndonjë objekt i ngurtë ose i
lëngshëm bie në sistem, shkëputeni sistemin dhe e kontrolloni atë nga një personel i përdorni atë më tej.
Mos u ngjitni në altoparlantin dhe
subwooferin, pasi mund të bini poshtë dhe të plagoseni veten, ose mund të rezultojë dëmtimi
kualifikuar përpara se ta
i sistemit.
Mbi burimet e rrymës
Para funksionimit të sistemit, kontrolloni që
tensioni i funksionimit të jetë identik me furnizimin tuaj me energji lokale. Tensioni i funksionimit tregohet në shiritin e emrit në fund të altoparlantit të shiritit. Nëse ju nuk jeni duke shkuar për të
përdorur sistemin për një kohë të gjatë, sigurohuni që të shkëputni sistemin nga priza e murit (rrjeti). Për të shkëputur kordonin e rrymës (rrjetit elektrik), kapeni te spina; nuk tërheq kordonin.
Një kunj i spinës është më i gjerë se tjetri
për qëllim sigurie dhe do të futet në prizën e murit (rrjeti) vetëm një mënyrë. Nëse ju jeni në gjendje për të futur plug plotësisht në prizë, kontaktoni shitësin tuaj.
Kordoni i rrymës duhet të zëvendësohet
vetëm nga një dyqan servisi i kualifikuar.
Mbi akumulimin e nxehtësisë
Megjithëse sistemi nxehet gjatë punës, kjo nuk është defekt. Nëse e përdorni këtë sistem në volum të lartë, temperatura sistemi në pjesën e pasme dhe në fund rritet në mënyrë të konsiderueshme. Për të shmangur djegien, mos e prekni sistemin.
Mbi vendosjen
Mos e vendosni sistemin pranë
burimeve të nxehtësisë ose në një vend që i nënshtrohet rrezet e diellit direkte, pluhurit të tepërt ose tronditjes mekanike.
Mos vendosni asgjë në pjesën e pasme të altoparlantit të shiritit dhe subwooferit që mund të bllokojnë vrimat e ventilimit dhe të shkaktojnë keqfunksionime.
Mos vendosni objekte metalike përveç një TV rreth sistemit. Funksionet pa tel mund të jenë të paqëndrueshme. Nëse sistemi është duke u përdorur në
ndërthurje me një TV, VCR, ose shportë kasetë, zhurma mund të rezultojë dhe cilësia e figurës mund të vuajë. Në një rast të tillë, vendoseni sistemin larg TV, VCR ose shiritave të shiritit.
Përdorni kujdes kur vendosni sistemin në një sipërfaqe që është trajtuar posaçërisht (me dyll, vaj, polish, etj.), Pasi ngjyrosja ose njollosja e sipërfaqes mund të rezultojë.
46
SQ
Page 47
Kujdesuni për të shmangur ndonjë
dëmtim të mundshëm nga qoshet e altoparlantit të shiritit dhe nën -oferit.
Mbani 3 cm ose më shumë hapësirë
nën altoparlantin kur e varni në mur.
Altoparlantët e këtij sistemi nuk janë të tipit
të mbrojtur magnetikisht. Mos vendosni karta magnetike në sistem ose afër tij.
Në trajtimin e subwooferit
Mos e vendosni dorën në çarë të subwoofer kur
e ngritni. Drejtuesi i altoparlantit mund të dëmtohet. Kur e ngrini, mbajeni pjesën e poshtme të subwooferit.
Në operim
Para se të lidhni pajisje të tjera, sigurohuni që të fikni dhe shkëputni sistemin.
Nëse hasni në parregullsi ngjyrash në një ekran të afërt me TV
Parregullsi me ngjyra mund të vërehen në disa lloje të televizorëve.
Nëse vërehet parregullsi e ngjyrave ...
Fikni televizorin, pastaj ndizni përsëri pas 15-30 minutash.
Nëse vërehet përsëri parregullsi e ngjyrave ...
Vendoseni sistemin më larg nga televizori.
Në pastrim
Pastroni sistemin me një leckë të butë dhe të thatë. Mos përdorni asnjë lloj jastëk gërryes, pluhur pastrimi ose tretës siç është alkooli ose benzina.
Nëse keni ndonjë pyetje ose problem në lidhje
me sistemin tuaj, ju lutemi këshillohuni me tregtarin tuaj më të afërt të Sony.
Drejta autori dhe markat tregtare
Ky sistem përfshin sistemin Dolby* Digital dhe
DTS** Digital Surround System.
Prodhuar me licencë nga Dolby
*
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos, Dolby Vision dhe simboli
i dyfishtë janë marka tregtare të Dolby Laboratories.
**Për patentat e DTS, shihni https:/
patents.dts.com. Prodhuar me licencë nga DTS, Inc. DTS, Symbol, DTS dhe Symbol së bashku, DTS: X, Virtual: X, logoja DTS: janë marka tregtare të regjistruara ose marka tregtare të DTS, Inc. në Shtetet e Bashkuara dhe / ose vendet e tjera. © DTS, Inc. Të gjitha të drejtat e rezervuara.
Shenja dhe logot e fjalës BLUETOOTH® janë marka tregtare të regjistruara në pronësi të Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo përdorim i markave të tilla nga Sony Corporation është nën licencë. Markat e tjera tregtare dhe emrat tregtarë janë ato të pronarëve të tyre përkatës.
Kushtet HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, dhe HDMI Logo janë marka tregtare ose marka tregtare të regjistruara të HDMI, Licensing Administrator, Inc.
Logoja “BRAVIA” është markë tregtare e Sony Corporation.
"PlayStation" është një markë tregtare e regjistruar Interactive Entertainment Inc.
MPEG Layer-3 teknologji audio kodimi dhe Fraunhofer IIS dhe Thomson.
Windows Media është ose markë tregtare e regjistruar ose markë tregtare e Microsoft Corporation në Shtetet e Bashkuara dhe / ose vendet e tjera. Ky produkt mbrohet nga disa të drejta të pronësisë intelektuale të Microsoft Corporation. Përdorimi ose shpërndarja e një teknologjie të tillë jashtë këtij produkti është e ndaluar pa licencë nga Microsoft ose një filial i autorizuar i Microsoft.
Logoja "TRILUMINOS" dhe "TRILUMINOS" janë një markë e regjistruar e Korporatës Sony.
Të gjitha markat e tjera tregtare janë marka tregtare të pronarëve të tyre përkatës.
X dhe logoja DTS Virtual: X
ose markë tregtare e Sony
patenta të licencuara nga
47
SQ
Page 48
Indeks
Butonat
AUDIO 19
ERRËSUESIT 30 EKRAN 24 IMMERSIVE AE 22 Nata 24 23
A
A/V Sync 27 ARC 9, 26 Audio DRC 27
B
BLUETOOTH
AAC 29
Çiftimi 20 Cilësimi 29 Gatishmëria 29
“BRAVIA” sync 26
BT.2020 50
C
Control for HDMI 31
Cilësimet aktuale 24
Cilësimet
Audio
27
BLUETOOTH 29
Shkëlqimi Statusi aktual 24
HDMI 28 Menu
Ricilësimi 29 Folës 27 Rrethojnë 22 Sistem 29
Cilësimet e altoparlantit 27 Cilësimet e sistemit 29
30
27
E
eARC 9, 26, 28
F
Format
Audio 6, 39 Video 6, 39 Formati audio 6, 39
Fuqia e sistemit është fikur 31
Formati i videos 6, 39
G
Gama e dialogut 23
Gatishmëria Përmes 26
H
HDCP 50 HDMI
Cilësimi 28 Formati i sinjalit 18
HDR 50
I
Immersive Audio Enhancement 22
Instalim
11
K
Kontroli i Dialogut DTS 27
Kanali i kthimit audio 9, 26
Kontrolli audio i sistemit 31
L
Lidhja (Shihni "Lidhje me tela" ose
"lidhje pa tel" në "Indeksi")
Lojë me një prekje 26
Lidhje me tela
TV 4K dhe pajisje 16 Pajisje
TV 14
AV
14
48
SQ
Page 49
Lidhje pa tela
Pajisjet BLUETOOTH 20
Subwoofer 12 TV 14
M
Mënyra e tingullit 23 Modaliteti i natës 24 Modaliteti i zërit / Zgjidh skenën 26
MBROJ 44
Motori vertikal rrethues 22, 27 Modaliteti i zërit 23
S
Softuer
Azhurimi
Version
Shkëlqim Ekrani i panelit të përparmë 30 Treguesit 30
29
27, 29
T
Tingull i transmetuar shumëfish 19 Telekomandë 11
P
Përsëritës infra të kuq 13
Parametrat audio 27 Pritja automatike 29
R
Ricilësimi 29
Z
Zgjuar audio рeturn цhannel 9, 26, 28
49
GB
Page 50
Faqet mbështetëse
G
jeni informacion mbi azhurnimet e softuerit:
www.sony.eu/support
Aplikacioni i telefonit inteligjent
Mbë
shtetje nga aplikacioni Sony - Gjeni informacione dhe merrni njoftime për
produktin tuaj:
Lajme & njoftime
rditësimet e softuerit
Tutoriale
Këshilla dhe truket
https://sony.net/SBS
©2020 Sony Corporatio
5-013-059-11(2)
Page 51
Линиски звучник
Упатство за употреба
HT-G700
Page 52
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Системот не го поставувајте во затворен простор, пр. библиотека или вграден плакар.
Да намалите ризик од пожар, отво­рите за вентилација не ги покривајте со весник, чаршаф, завеси и т.н. Системот не го изложувајте на незаштитени извори на светлина (на пр. свеќи).
Да намалите ризик од пожар или електричен шок, системот не дозво­лувајте да Ви падне или да го испр­скате и врз него не ставајте предмети полни со течност, како вазна.
Системот не е исклучен од напојувањето се додека е поврзан во штекер, дури и ако самиот систем се исклучи.
Бидејќи главниот приклучок се корити за исклучување на системот од електричната мрежа, поврзете го во лесно достапен штекер. Доколку забележите неправилности на системот, исклучете го главниот приклучок од штекер веднаш .
ВНИМАНИЕ
Ризик од експлозија ако батериите се заменети со неправилен тип. Батериите или системот со вметната батерија не ги изложувајте на прекумерна топлина, како на пр. сонце или пожар.
Не го ставајте овој производ блиску до медицински уреди.
Овој производ (вклучувајќи ги и додатоците) има магнети кои може да пречат на пејсмекери, програмирани заштитни вентили за хидроцефалус третман или други медицински уреди. Овој производ не го ставајте блиску до човек кој користи вакви медицински уреди
МК
2
.
Консултирајте се со доктор пред да го користите овој уред ако користи­те било каков медицински уред.
Само за внатрешна употреба.
Препорачани кабли
Правилно заштитени и заземјени кабли и приклучоци треба да се користат за поврзување со компјутер и/или периферни уреди.
За Линискиот звучник
Плочката со име е поставена на долниот дел од Линискиот звучник.
Оваа опрема е тестирана и е во согла­сност со ограничувањата поставени со EMC регулативата за користење на продолжен кабел пократок од 3 метри.
За купувачите во Европа
Забелешка за потрошувачите: следнава информација е само за опрема која е продадена во земјите кои ги применуваат ЕУ директивите.
Овој производ е произведен од S Corporation.
ЕУ увозник: Sony Europe B.V.
Прашања за ЕУ увозникот или поврзани со усогласеност на производот во Европа адресирајте ги до овластениот претставник на производителот, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Белгија.
Со ова, Sony Corporation изјавува дека оваа опрема е во согласност со Директивата 2014/53/EU. Цел текст на ЕУ декларацијата за усогласеност е достапна на следната
ony
Page 53
интернет адреса: http:// www.compliance.sony.de/
Оваа радио опрема е наменета за користење со одобрена верзија на софтвер кои се наведени во ЕУ декларацијата за усогласеност. Прикачениот софтвер н а оваа ради о опрема е е верифици ран да е во согласност со основните барања на Директивата 2014/53/EU. Верзијата на софтверот може да го најдете во [SYSTEM] - [VERSION] во менито за дотерување.
Исфрлање на истрошените батерии и електрична и електронска опрема
(применливо во Европската унија и земји со посебни собирни системи)
Овој симбол на производот, батери­јата или на пакувањето означува де­ка овој производ и батеријата не тре­ба да се тестираат како домашен отпад. На одредени батерии овој симбол може да се користи во ком­бинација со хемиски симбол. Хеми­ски симбол за олово (Pb) е додаден ако батеријата содржи повеќе од
0.004% олово. Со правилно исфрла­ње на овој производ и батериите ќе помогнете во спречување на потен­цијални негативни последици за око­лината и човечкото здравје што може да се предизвика со неправилно исфрлање. Со рециклирање на материјалите ќе помогнете да се зачуваат природните ресурси. Во случај на производи кои поради безбедносни причини, перформанси или инте­гритетот на податоците бара посто-
ано поврзување со вградена бате-
ј
рија, оваа батерија треба да се заме­ни исклучиво од квалификуван сер­висер. За да бидете сигурни дека ба­теријата и електричната и електрон ската опрема правилно ќе се трети­раат, исфрлете ги овие производ на крај од работниот век во соодветни центри за собирање за рециклирање на електрична и електронска опрема. За сите други батерии, видете во де­лот за батеријата како да ја извадите безбедно од производот. Однесете ја батеријата до соодветен собирен центар за рециклирање на потроше­ни батерии. За подетални информа­ции за рециклирање на овој пориз­вод или батериите обратете се во локалното комунално претпријатие.
-
МК
3
Page 54
Содржина
За ова упатство за
употреба ................................ 5
Што има во пакетот .................... 5
Што може да правите со
системот .................................6
Водич низ делови и контроли.... 7
Инсталирање на системот
Инсталирање на Линиски звучник и субвуфер
Монтирање на Линискиот звучник
н
а ѕид .................................... 11
Поврзување на субвуферот ...... 12
Кога ТВ далечинскиот управувач
не работи ..............................13
Водич за почеток (посебен
документ)
Поврзување со ТВ или аудио видео уред
Поврзување со ТВ или АВ уред со HDMI кабел
Безжично поврзување на Sony TV со BLUETOOTH
функција ............................... 14
Поврзување на 4K TV и 4K
уреди ................................... 16
Водич за почеток (посебен
документ)
Слушање на музика/звук
Слушање на ТВ и други
ур
еди .....................................
Прилагодување на тон ..............19
Уживање во емитување на
мултиплекс звук ( AUDIO) ....19
Слушање на музика/звук со
BLUETOOTH® функција ........ 20
Прилагодување квалитет на звук
Уживајте во имерзивно
опкружување
(IMMERSIVE AE) .....................22
МК
4
Дотерување на звучен ефект
прилагоден на изворите на
звукот (Sound Mode) ............ 23
Прочистување на дијалогот
(VOICE) .................................. 23
Уживање во јасен звук со низок
тон на полноќ
(NIGHT) .................................. 24
Проверка на моментално доте-
рување на звук (DISPLAY) .. 24
Користење на Control for HDMI функцијата
Користење на Control for HDMI
функција ............................... 25
Користење на “BRAVIA” Sync
функција ................................26
Менување на дотерување
Користење мени за дотерување Менување осветленост на приказ напреден панел и
индикатори (DIMMER) ......... 30
Заштеда на напојување во
Режим на мирување .......... 30
Проблеми и решенија
Проблеми и решенија .............. 31
Ресетирање на системот .......... 37
Дополнителни информации
Спецификации ............................37
18
Поддржани влезни аудио
формати ................................39
Поддржани HDMI видео
формати ................................39
За BLUETOOTH
комуникација ....................... 41
ДОГОВОР ЗА КРАЕН
КОРИСНИК ............................ 42
Мерки на претпазливост ...........46
Индекс .........................................48
. 27
Page 55
За ова упатство за употреба
Инструкциите во ова Упатство за
• употреба ги опишува контролите на далечинскиот управувач. Некои илустрации се претставени
• како концептуални цртежи и може да се разликуваат од вистионските производи. Фабричките дотерувања се
• подвлечени во секој опис на карактеристиката.
Карактери во заградите [ ] се
• прикажуваат на екранот на предниот панел.
Што има во пакетот
Линиски звучник (1)
Субвуфер (1)
Оптички
Кабел за струја (2) (формата на
• приклучокот се разликува во зависност од земјата/регионот)
ШЕМА ЗА МОНТИРАЊЕ НА ЅИД (1)
Водич за почеток
дигитален кабел (1)
Далечински управувач (1)/
• R03 (size AAA) батерија (2)
Упатство за употреба
• (овој документ)
МК
5
Page 56
Што може да правите со системот
Системот поддржува аудио формати засновани врз објекти како Dolby Atmos и DTS:X како и HDR видео формати како што се HDR10, HLG и Dolby Vision.
“Слушање на ТВ и други уреди” (стр. 18)
“Поврзување на Sony ТВ со BLUETOOTH функција безжично” (стр. 14)
Blu-ray Disc™ плеер, кабелска, сателитска и т.н.
Основно поврзување: Видете во “Водичот за почеток” (посебен документ). Други поврзувања: Видете “Поврзување со ТВ или АВ уред” (стр. 14).
“Користење на Control for HDMI функцијата” “Користење на “BRAVIA” Sync функцијата” (стр. 26)
(стр. 25)
“Слушање музика/звук со BLUETOOTH® функција” (стр. 20)
“Поврзување на субвуфер” (стр. 12)
МК
6
Page 57
Водич низ делови и контроли
Деталите се изоставени од илустрациите.
Линиски звучник (Главен уред)
Предна страна
 (power) копче
Вклучете го системот или дотерајте го во режим на мирување.
(input select) копче
Изберете влез за репродукција на систем .
BLUETOOTH копче (стр. 20)+/– (volume) копчиња
BLUETOOTH индикатор
Свети сино: Воспоставено е
BLUETOOTH поврзување.
Трепка бавно непрекинато сино: Се обидува да се направи BLUETOOTH поврзување Трепка двапати непрекинато
сино: За време на статус за подготвено за спарување.
Екран на преден паенлСензор за далечински
управувач
Насочете го далечинскиот управувач кон сензорот за далечински управувач на системот.
МК
7
Page 58
Задна страна
TV IN (OPT) приклучокHDMI IN приклучок
За спецификации и забелешки за поврзувањата, видете во “Поддржани HDMI видео формати” (стр. 39).
UPDATE порт (стр. 30)
Поврзување на USB меморија кога го ажурирате системот.
HDMI OUT (TV eARC/ARC)
приклучок
Поврзете ТВ кој има HDMI влезен приклучок со HDMI кабел. Системот е компатибилен со eARC и ARC. ARC е функција кој го праќа ТВ звукот на аудио/видео уред како систем од HDMI приклучок на ТВ. eARC е екстензија на ARC и овозможува пренос на објектен аудио и мулти канална LPCM содржина која не може да се пренесе со ARC.
МК
8
За детали за eARC, видете “[EARC]” (стр. 28). За поддржани аудио формати, видете “Поддржани влезни аудио формати” (стр. 39). За спецификации и забелешки за поврзувањето видете “Поддржани HDMI видео формати” (стр. 39).
Влез за наизменична струјаИнфрацрвен репетитор (стр. 13)
Го пр
енесува далечинскиот сингал од ТВ далечинскиот управувач до ТВ.
Page 59
Субвуфер
Индикатор за напојување
Свети зелено: Субвуферот е
поврзан со системот.
Свети црвено: Субвуферот е во режи
м на мирување.
Свети жолто: Субвуферот е
поврзан со системот со рачно поврзување.
Трепка бавно зелено: Субвуферот се обидува да се поврзе со системот.
– Трепка споро жолто: Субвуферот
се обидува да се поврзе со системот со рачно поврзување./Софтверот се ажурира.
– Трепка брзо жолто: Субвуферот
е во статус на подготвеност за спарување со рачно поврзување. Исклучено: Субвуферот е
исклучен.
 (power) копче
Вклучување или исклучување на субвуферот.
LINK копче (стр. 12)
  Влез за наизменична струја
МК
9
Page 60
Далечински управувач
INPUT (стр. 18)
Изберете извор за репродукција. Се­когаш кога ќе допрете INPUT, избра­ниот влез се прикажува на екранот од предниот панел циклично како
што следи.[TV] [HDMI] [BT]
IMMERSIVE AE (Immersive
Audio Enhancement) (стр. 22)
Вклучување/исклучување на Immersive Audio Enhancement функцијата.
AUTO SOUND (стр. 23)
МК
10
CINEMA (стр. 23) (volume) +*/– (стр. 19)
Прилагодување на тон.
SW (subwoofer volume) +/–
(стр. 19)
Прилагодување тон на субвуферот.
MENU (стр. 27)
Влез/излез од режимот за дотерување на мени
/ (стр. 27)
Избор на ставки од мениот за дотерување.
ENTER (стр. 27)
Влез во изборот.
BACK (стр. 27)
Враќање на претходен приказ.
VOICE (стр. 23)  (power)
Вклучување на системот или доте­рување на режим на мирување.
DISPLAY (стр. 24)
Приказ на дотерување на ре­жимот за звул, IMMERSIVE AE, режим за глас, ноќен режим и моментален тек на информации.
STANDARD (стр. 23)MUSIC (стр. 23)   (muting)
Привремено исклучување на звук.
DIMMER (стр. 30)AUDIO* (стр. 19)NIGHT (стр. 24)
*
AUDIO и + копчињата имаат сензибилна точка. Користете ги
како водич при работа.
Page 61
За замена на батериите на далечинскиот управувач
Кога системот не реагира на операциите со далечинскиот управувач, заменете ги двете батерии со нови. Користете R03 (size AAA) мангански батерии за замена.
Инсталирање на системот
Инсталирање на Линискиот звучник и субвуферот
Видете во Водичот за почеток (посебен документ).
Оставете инсталацијата да ја направат
• од продавницата на Sony или линценциран изведувач и обратете особено внимание на безбедноста при инсталирањето.
Sony не превзема одговорност за
• несреќи или штети предизвикани од неправилна инсталација, недоволна јачина на ѕидот, неправилна инсталација на завртки или природни катастрофи и т.н.
1 Подгответе две завртки (одделно
се продаваат) кои одговараат на отворите за монтирање на ѕидот на задниот дел од Линискиот звучник.
4mm
Повеќе од 30 mm
Монтирање на Линиски звучник на ѕид
Линискиот звучник може да го монтирате на ѕид.
Забелешки
Подгответе завртки (одделно се
• продаваат) кои одговараат на материјалот и јачината на ѕидот. Бидејќи малтерот на ѕидот е особено кревок, закачете ги завртките безбедно на носачот на ѕидот. Звучниците поставете ги хоризонтал­но, обесени со завртките во столп­чиња на најрамниот дел од ѕидот.
5 mm
9mm
Отвори на задниот дел од Лиискиот звучник
2 Ставете ја ШЕМАТА ЗА МОНТИ-
РАЊЕ (испорачан) на ѕид.
Средина на ТВ
Леплива лента и т.н.
1 Израмнете TV CENTER LINE () на
ШЕМАТА ЗА МОНТИРАЊЕ НА ЅИД со средишната линија на Вашиот ТВ.
ШЕМА ЗА МОН­ТИРАЊЕ НА ЅИД
11
МК
Page 62
2 Израмнете TV BOTTOM
ШЕМАТА ЗА МОНТИРАЊЕ НА ЅИД со долниот дел на вашиот ТВ, потоа ставете го ШЕМАТА ЗА МОНТИРАЊЕ НА ЅИД на ѕид со помош на комерцијално достапни лепливи ленти и т.н.
LINE () на
3 Прицврстете ги завртките во
ознаката () на SCREW LINE () во ШЕМАТА ЗА МОНТИРАЊЕ НА
ЅИД како што е прикажано подолу.
368.5 mm
368.5 mm
Забелешки
Кога ја ставате ШЕМАТА ЗА
• МОНТИРАЊЕ НА ЅИД, изедначете го до крај.
Инсталирајте го линискиот звучник
• подалеку од ТВ за околу 70 mm или повеќе.
Завртки
10.5 mm до
11.5 mm
4 Извадете ја ШЕМАТА ЗА
МОНТИРАЊЕ НА ЅИД.
5 З акачете го Линискиот
звучник на завртките.
Израмнете ги отворите на задниот дел од Линискиот звучник со завртките, потоа закачете го Линискиот звучник на две завртки.
МК
12
Ознаки ()
Поврзување на субвуферот
Автоматско поврзување на субвуферот
Субвуферот автоматски се поврзува со системот кога се вклучени. За детали видете во Водичот за поставување (посебен документ) за поврзување на субвфуерот.
Рачно поврзување на субвуферот
Ако не можете да го поврзете субвуферот со системот или користете повеќе безжични производи и сакате да специфицирате безжичното поврзување да се направи системот да се поврзе со субвуферот, направете рачно поврзување.
Page 63
LINK
Индикатор за напојување
/
MENU
ENTER
1 Допрете MENU.
[SPEAKER] се прикажува на екранот од предниот панел.
2 Допрете /
[SPEAKER], потоа допрете ENTER.
да изберете
3 Допрете / да изберете [LINK],
потоа допрете ENTER.
4 Допрете / да изберете
[START], потоа допрете ENTER.
[LINK] трепка на екранот од предниот панел. За откажување на рачното поврзување, допрете BACK.
5 Допрете LINK на субвуферот.
Рачното поврзување започнува. Индикаторот за напојување на субвуферот трепка жолто.
6 Кога [DONE] ќе се прикаже на
екранот на предниот панел, допрете MENU.
Поврзувањето е воспоставено и индикаторот за напојување на субвуферот свети жолто.
Забелешка
Ако [ERROR] се прикаже на екранот од
иот панел, не е воспоставено
предн поврзување на субвуферот. Направете повторно рачно поврзување
.
Кога ТВ далечинскиот управувач не работи
Кога Линискиот звучник го попречува сензорот за далечинско на ТВ, далечинското од ТВ може да не работи. Во овој случај вклучете ја Инфрацрвен репетитор функцијата на системот. Може да управувате со ТВ со ТВ далечинското праќајќи сигнал одзадниот дел на Линискиот звучник.
13
МК
Page 64
/
MENU
ENTER
1 Допрете MENU.
[SPEAKER] се прикажува на екранот од предниот панел.
Допрете
2
[SYSTEM], потоа допрете ENTER.
/ да изберете
3 Допрете / да изберете [IR
REPEATER] и допрете ENTER.
4 Изберете [ON].
Забелешки
Проверете дали ТВ далечинскиот
• управувач не може да управува со ТВ и потоа дотерајте [IR REPEATER] во [ON]. Ако е дотеран во [ON] кога далечинскиот управувач може да управува со ТВ, може да не се добие соодветна операција поради пречките меѓу директните команди од далечинскиот управувач и командите преку Линискиот звучник.
Дури ако [IR REPEATER] е дотерано во
• [ON], овие функции може да не работат во зависност од Вашиот ТВ. Исто така, далечинските управувачи на уреди како што се клима уред може да не работат правилно. Во овој случај, сменете го местото на поставување на системот или ТВ.
Поврзување со
ТВ или аудио/
видео уред
Поврзување на ТВ или аудио/видео уред со HDMI кабел
Д
а поврзете 4K TV или 4
Видете “Поврзување на 4K TV и 4K уреди” (стр. 16) .
а поврзете ТВ компатибилен
Д со eARC
За поврзување видете во Водичот за поставување (посебен документ). За дотерувања видете “[EARC]” (стр. 28).
Да поврзете во ТВ различен од горенаведениот, видете во Водичот за поставување (посебен документ).
K уреди
Поврзување на Sony ТВ со BLUETOOTH функција безжично
Кога користите Sony ТВ* со BLUETOOTH функција, може да слушате звук од ТВ или уред кој е поврзан со ТВ поврзувајќи ги системот и ТВ безжично.
ТВ треба да е компатибилен со A2DP
*
(Advanced Audio Distribution Profile) за BLUETOOTH профил.
Blu-ray Disc плеер, кабелска, сателитска и т.н.
14
МК
Page 65
Слушање ТВ звук преку поврзување на системот и ТВ безжично
За поврзување на системот и ТВ безжично, треба да направите спарување на системот и ТВ со помош на BLUETOOTH функција. Спарувањето е процес потребен за заедничко регистрирање информација на BLUETOOTH уреди за безжично поврзување.
Системот се префрла во режим на спарување, [PAIRING] се прикажува на екранот од предниот панел и BLUETOOTH индикаторот трепка двапати
.
INPUT
BLUETOOTH копче
1 Вклучете го ТВ. 2 Вклучете го системот. 3
Допрете и држете на BLUETOOTH копчето на Линискиот звучник и INPUT на далечинскиот управувач истовремено околу 5 секунди.
4 На ТВ, побарајте го системот со
помош на операција за спарување.
На ТВ екранот се прикажува листа со BLUETOOTH уред кои се пребаруваат. За метода на работа да се спари BLUETOOTH уред со ТВ, видете во упатството за употреба на ТВ.
5 Спарете ги системот и ТВ со
избор на “HT-G700” од листата на ТВ екранот.
6 Проверете дали BLUETOOTH
индикаторот на Линискиот звучник свети сино и [TV-BT] се прикажува на екранот предниот панел.
Поврзувањето меѓу системот и ТВ е воспоставено.
на
7 Изберете програм или влез на
уредот со помош на ТВ далечинскиот управувач.
Звукот на ТВ екранот се емитува од системот.
8
Прилагодете го тонот на системот
со помош на ТВ далечинскиот управувач
Кога го допирате копчето за исклучување на звукот на ТВ далечинскиот управувач, звукот привремено се исклучува.
прикажаната слика на
.
МК
15
Page 66
Забелешки
Ако ТВ звукот не се емитува од систе-
• мот, изберете ТВ влез со допирање на INPUT и проверете го статусот на екранот на предниот панел и индика­тороите на Линискиот звучник.
[TV-BT] се прикажува на екранот на
предниот панел: Системот и ТВ се поврзани и ТВ звукот се емитува од системот.
BLUETOOTH индикаторот трепка два пати и [PAIRING] се прикажува на екранот на предниот панел: Направете спарување на ТВ.
[TV] се прикажува на екранот на предниот панел: Направете ги чекорите од почеток.
Кога ќе ги поврзете системот и ТВ со
• HDMI кабел (одделно се продава), BLUETOOTH поврзувањето се откажува. Да ги поврзете повторно системот и ТВ со BLUETOOTH функција, откачете го HDMI кабелот, потоа направете операција за поврзување од почеток. Додека системот е поврзан со ТВ со
• BLUETOOTH функција и [AUTO SOUND] е избран за режим за звук, [STANDARD] е избран за режим за звук.
Слушање звук на спарен ТВ
Можете да го вклучите/исклучите системот, да прилагодите тон и да го исклучите звукот допирајќи на далечинското од ТВ кога ТВ ќе го поврзете со системот безжично
1 Вклучете го ТВ со далечинскиот
управувач од ТВ.
Системот се вклучува со поврзување со ТВ и ТВ звукот се емитува од системот .
2 Изберете програм или влез на
уред со помош на ТВ далечинското.
Звукот на прикажаната слика на ТВ екранот се емитува од системот.
3
Прилагодување тон на систем
со помош на ТВ далечинското.
Кога ќе допрете на копчето за пригушување на ТВ далечинското, звукот привремено се исклучува.
Забелешка
Ако изберете влез различен далечинскиот испорачан со системот, ТВ звукот не се емитува од системот. За емитување на ТВ звук, изберете ТВ влез со допирање на
Совет
Кога ТВ е исклучен, системот исто така се исклучува поврзувајќи се со напојувањето од ТВ.
INPUT.
од ТВ на
Поврзување на 4K ТВ и 4K уреди
Сите HDMI приклучоци на системот поддржуваат HDCP2.2 и HDCP2.3 (High-bandwidth Digital Content Protection System Revision 2.2 и 2.3). Да гледате 4K видео содржина, поврзете 4K ТВ и 4K уреди со системот преку HDCP2.2 или HDCP2.3-компатибилен HDMI приклучок на секој уред. Може да гледате само 4K видео содржина преку HDCP2.2 или HDCP2.3­компатибилен HDMI приклучок.
4K видео формат,
16
МК
Page 67
HDCP2.2 или HDCP2.3-
компатибилен HDMI приклучок
TV
HDCP2.2 или HDC компатибилен HDMI
приклучок
HDMI кабел (одделно се продава) HDMI кабел (одделно се продава)
Користете HDMI кабел кој поддржува 4K видео формат кој сакате да го гледате. За детали видете “Поддржани HDMI видео формати” (стр. 39) .
Оптички дигитален кабел (испорачан)
1
Проверете кој HDMI IN приклучок
на Вашиот ТВ е компатибилен со HDCP2.2 или HDCP2.3.
Видете во упатството за употреба на ТВ.
Blu-ray Disc плеер,
P2.3-
кабелска, сателитска и т.н.
2 Поврзете HDCP2.2 или HDCP2.3-
компатибилен HDMI IN приклучок со ТВ и HDMI OUT (TV eARC/ARC) приклучок на системот со HDMI кабел (одделно се продава).
Ако HDCP2.2 или HDCP2.3-компати­билен HDMI IN приклучок на ТВ под­држува eARC или ARC, ТВ поврзува­њето е завршено. Одете до чекор 4.
3
Ако HDCP2.2
билен HDMI IN приклучок на ТВ не поддржуваат eARC или ARC, повр­зете оптички дигитален излезен приклучок на ТВ и TV IN (OPT) приклучок на системот со оптички дигитален кабел (испорачан).
Кога поврзувате ТВ и систем само со HDMI кабел (одделно се продава), ТВ звукот не се емитува од системот. Поврзете оптички дигитален кабел (испорачан). ТВ поврзувањето е комплетно.
или HDCP2.3-компати-
4 Поврзете HDCP2.2 или HDCP2.3-
компатибилен HDMI OUT приклучок на 4K приклучок на системот со HDMI кабел (одделно се продава).
Видете во упатството за употреба на 4K уредот да проверите дали HDMI OUT приклучокот на 4K уредот е компатибилен со HDCP2.2 или HDCP2.3. Поврзување на уред е комплетно.
уред и HDMI IN
4K
5 Вклучете го ТВ.
Вклучете го системот.
6
Совет
4K содржина може да се гледа со уред компатибилен со HDCP2.2 или HDCP2.3 дури и ако се поврзани уреди со различни верзии (пр. ТВ компатибилен со HDCP2.2 и 4K уред компатибилен со HDCP2.3).
МК
17
Page 68
Дотерување на HDMI фор­мат на сигнал да гледате 4K видео содржина
Да гледате 4K видео содржина, изберете соодветно дотерување за поврзаниот 4K ТВ и 4K уред.
1 Допрете MENU.
[SPEAKER] се прикажува на екранот од предниот панел.
2 Допрете / да изберете
потоа допрете ENTER.
[HDMI],
3 Допрете / да изберете
[FORMAT] и допрете ENTER.
4 Допрете / да изберете
дотерување по желба.
[ENHANCED]: Изберете кога
• поврзаните ТВ и уредите поддржуваат видео формати со широк опсег како што се 4K 60p 4:4:4 и т.н..
[STANDARD]: Изберете кога поврзаниот ТВ и уредите поддржуваат стандарден формат со широк опсег.
Во врска со ова дотерување, поддржаните сигнали на видео формати и HDMI кабели што треба да се користат, видете “Поддржани формати” (стр. 39) .
Забелешки
Во зависост од ТВ, може да треба ТВ
• дотерување за HDMI. Видете во упатството за употреба на ТВ.
Ако сликата не се прикажува кога
[FORMAT] е дотерано во [ENHANCED], дотерајте го во [STANDARD].
HDMI видео
Слушање музика/звук
Слушање на ТВ и други уреди
Може да изберете поврзан уред и да репродуцирате звук на тој уред.
INPUT
1 Допрете INPUT да изберете влез
на кој сакате да репродуцирате.
Секогаш кога ќе допрете INPUT,
иот влез се прикажува на
избран екранот од предниот панел циклично како што следи.
[HDMI] [BT]
Екран на преден панел
[TV]
Изберете звук на ТВ кој е поврзан со TV IN (OPT) или HDMI OUT (TV eARC/ ARC) приклучок на системот. Може да дотерате влезен приклучок за репродукција со [HDMI] - [TV AUDIO] во мени за дотерување (стр. 28).
[TV]
18
МК
Page 69
Екран на преден панел
[HDMI]
Изберете звук на уред кој е поврзан со HDMI IN приклучок на системот.
[BT]
Изберете звук на уред кој е поврзан со системот со BLUETOOTH функција. За детали видете “Слушање на музика/звук со BLUETOOTH® функција” (стр. 20) .
2 Прилагодување на тон (стр. 19).
Совет
Можете да изберете и влез со допира­ње на на Линискиот звучник.
Прилагодување тон на субвуфер
Допрете SW (subwoofer volume) +/–. Нивото на тон се прикажува на
екранот од предниот панел.
Субвуферот е дизајниран за репродукција на бас или звук со ниска фреквенција.
Забелешки
Кога влезниот извор не содржи
• многу бас звук, како на пр. ТВ програми, бас звукот од субвуферот може да не се слуша.
SW +/– не работи кога субвуферот не е поврзан.
Прилагодување на тон
+/–
SW +/–
Прилагодување тон на систем
Допрете +/–. Нивото на тон се прикажува на
екранот на предниот панел.
Уживање во емитување на мултиплекс звук
(AUDIO)
Можете да уживате во емитување на мултиплексен звук кога системот прима Dolby Digital мултиплексен сигнал.
AUDIO
1 Допрете AUDIO да изберете
аудио сигнал по желба.
19
МК
Page 70
Екран на преден панел
[MAIN]
[SUB]
[M/S]
Забелешки
Да примите Dolby Digital сигнал, треба
• да поврзете ТВ кој е компатибилен со eARC или ARC (стр. 26) со HDMI OUT (TV eARC/ARC) приклучок со HDMI кабел (одделно се продава) или други уреди со HDMI IN приклучок со HDMI кабел (одделно се продава).
Ако Вашиот ТВ HDMI IN приклучок не е компатибилен со eARC или ARC (стр.
26), поврзете го ТВ во TV IN (OPT) приклучок со оптички дигитален кабел (испорачано) да прима Dolby Digital сигнал.
AUDIO не работи додека поврзувате ТВ или друг уред со системот со BLUETOOTH функција.
Функција
Се емитува звук од главниот јазик .
Се емитува звук од заменскиот јазик
Се емитува мешан звук од главниот и заменскиот јазик.
Слушање музика/ звук со BLUETOOTH® функција
Може да слушате музика со поврзување на системот и мобилен уред со BLUETOOTH функција.
Слушање музика со спарување мобилен уред кој е поврзан за прв пат
Да користите BLUETOOTH функција, треба најпрво да направите спарување на системот и мобилен
.
уред
BLUETOOTH копче
1 Допрете и држетена BLUETOOTH
копчето на Линискиот звучник околу 2 секунди
Системот се префрла во режим на спарување, [PAIRING] се прикажува на екранот на предниот панел и BLUETOOTH индикаторот трепка двапати
.
.
2 На мобилен уред, побарајте го
системот со извршување на операција за спарување.
На екранот на мобилниот уред се прикажува листа со пребарани BLUETOOTH уреди. За метод за работа да спарите BLUETOOTH уред со мобилен уред видете во упатството за употреба на мобилниот уред.
3 Спарете го системот и мобилниот
уред со избор на “HT-G700” од листата на екранот на мобилниот уред.
Ако побара лозинка, внесете “0000.”
20
МК
Page 71
4 Проверете дали BLUETOOTH
индикаторот на Линискиот звучник свети сино.
Поврзувањето меѓу системот и мобилниот уред е воспоставено.
5 Почнете со аудио репродукција
со музичка апликација на поврзаниот мобилен уред.
Звукот се емитува од системот.
6 Прилагодување на тон (стр. 19).
Проверка на статусот за поврзување на BLUETOOTH функцијата
Статус При статус на
спарување во мирување
Се обидува да се поврзе
Воспоставено е поврзување
Забелешка
Можете да спарите BLUETOOTH уред најмногу до следниот број.
Мобилни уреди: 9
Sony TV со BLUETOOTH функција: 1
Ако е спарен нов уред откако ќе го спарите горенаведениот број на уреди, најстариот поврзан уред ќе се замени со нов.
Совети
Ако нема мобилен уред што е спарен
• (пр. веднаш по купувањето на системот), системот преминува во режим на спарување едноставо со менување на влезот во BT влез Направете спарување за вториот и
• последователниот мобилен уред.
BLUETOOTH индикатор
Трепка двапати сино
Трепка бавно сино
Свети сино
.
Слушање музика од спарен уред
INPUT
1 Вклучете ја BLUETOOTH функци-
јата на мобилен уред.
2 Допрете INPUT да изберете
[BT].
Системот автоматски повторно се поврзува со мобилен уред со кој неодамна е поврзан.
3 Проверете дали BLUETOOTH
индикаторот на Линискиот звучник свети сино.
Воспоставена е врска меѓу системот и мобилниот уред.
4 Почнете на аудио репродукција
со музичка апликација на поврзаниот мобилен уред.
Звукот се емитува од системот.
5 Прилагодување на тон (стр. 19).
За откачување мобилен уред
Направете нешто од следново.
Исклучете ја BLUETOOTH
• функцијата на мобилниот уред
Дотерајте [BT] - [POWER] во [OFF] (стр. 29).
Исклучете го системот или
• мобилниот уред.
МК
21
Page 72
Совет
Кога нема да се воспостави поврзува­ње, изберете “HT-G700” на мобилниот уред.
Прилагодување квалитет на звук
Уживајте во импресивен сараунд звук (IMMERSIVE AE)
Може да се почувствувате потопени од звук не само од хоризонтална насока, туку и од нагорна насока со користење на Vertical Surround Engine* ефективно за звучни режими (стр. 23) различен од [News]. Оваа функција може да работи и за 2.0 канален сигнал како што е ТВ програма.
Vertical Surround Engine е високо пре-
*
цизна технологија за процесирање дигитален звук развиен од Sony коа го создава звучното поле во висока насока виртуелно покрај звукот од хоризонталната насока само со предни звучници и без користење на горни звучници. Нема потреба од инсталирање звуч­ници на таван и може да уживате во звук со богато присуство без оглед на висината на таванот. Исто така, оваа функција не зависи од формата на собата бидејќи не го користи звукот рефлектиран од ѕидот и овозможува подобра сараунд репродукција.
IMMERSIVE AE
1 Допрете IMMERSIVE AE да ја
вклучите или исклучите функцијата.
Екран на преден панел
[IAE.ON]
[IAE.OFF]
З
абелешки
Сараунд ефект од сите насоки се
• разликува во зависн на звук.
Може да се појави временски јаз
• помеѓу звукот и сликата во зависност од изворот на звукот. Ако ТВ има функција што ја одложува сликата, користете ја за прилагодување. Функцијата Imersive Audio
• Enhancement е достапна само кога дотерувањето [AUDIO] - [EFFECT] е дотерано во [SOUND MODE ON] (стр.
27).
Функција
Ја активира функцијата Имерсивно аудио засилување.
Деактивирање на функцијата Имерсивно аудио засилување.
ост од изворот
22
МК
Page 73
Дотерување ефект на звук кој е прилагоден на изво­ри на звук (Sound Mode)
Може да уживате во претходно програмирани звучни ефекти кои се прилагодени на разни типови на извори на звук.
STANDARD AUTO SOUND MUSIC CINEMA
1 Допрете на едно од копчињата
за избор на режим на звук (AUTO SOUND, STANDARD, CINEMA, MUSIC) да изберете
режим на звук.
Копче Функција
AUTO SOUND
STANDARD
[AUTO SOUND] се прикажува на екранот на предниот панел. Автоматски се избира соодветно дотерување на режим за звук од STANDARD, CINEMA, или MUSIC.
[STANDARD] се прикажува на екранот на предниот панел. Звукот на ТВ програма може да се слушне јасно.
Button Function CINEMA
MUSIC
Забелешки
Функцијата за режим на звук е
• исклучена кога [AUDIO] - [EFFECT] дотерувањето не е дотерано во [SOUND MODE ON] (стр. 27).
Може да се случи временски јаз меѓу звук и слика во зависност од изворот на звук. Ако вашиот ТВ има функција која ја одложува сликата, користете ја за прилагодување.
[CINEMA] се прикажува на екранот на предниот панел. Вие се чувствувате потопени од звукот што ве опкружува. Овој режим е погоден за гледање филмови.
[MUSIC] се прикажува на екранот на предниот панел. Живописноста и сјајноста на звукот се детално изразени. Овој режим е погоден за уживање во музика на начин што ве придвижува.
Прочистување на дијалогот (VOICE)
VOICE
23
МК
Page 74
1 Допрете VOICE за вклучување или
исклучување на функцијата.
Екран на преден панел
[Vo.ON]
[Vo.OFF]
Функција
Дијалогот лесно се слуша со подобрување на опсегот на дијалогот.
Деактивирање на функ­цијата на режим за глас.
Проверка на моментално дотерување звук (DISPLAY)
Може да го проверите моменталното дотерување на режимот за звук, IMMERSIVE AE, гласовен, ноќен режим и моментален проток на информации.
Уживајте во јасен звук при низок тон на полноќ (NIGHT)
NIGHT
1 Допрете NIGHT за вклучување или
исклучување на функцијата.
Екран на преден панел
[N.ON]
[N.OFF]
Забелешка
Кога ќе го исклучите системот, ова дотерување автоматски се дотерува со [N.OFF].
МК
24
Функција
Емитува звук со низок тон со минимално губење на верноста и јасноста на дијалогот.
Деактивирање на ноќен режим.
DISPLAY
/
1 Допрете DISPLAY.
Моменталниот режим на звук се при­кажува на екранот на предниот панел.
2
Допрете да изберете дотерување
на звук кој сакате да го проверите.
Моменталниот статус на секое дотерување на звук се прикажува по следниот редослед. Режим на звук (стр. 23) IMMERSIVE AE (стр. 22)  Гласовен режим ( стр. 23)  Ноќен режим (стр. 24)  Проток на информации Моменталниот статус на секое дотерување на звук се прикажува со обратен редослед со допирање на .
Page 75
Користење на функцијата Control for HDMI
Користење на функци­јата Control for HDMI
Поврзување на уред како ТВ или Bluray Disc плеер компатибилен со функцијата Control for HDMI* преку HDMI кабел (одделно се продава) ви овозможува полесно да работите со уредот преку далечинското на ТВ. Следните функции може да се упо­требат со функцијата Control for HDMI.
Системско исклучување
• Контролирање аудио систем
• eARC/ARC (Enhanced Audio Return Channel/Audio Return Channel) Репродукција со еден допир
• HDMI режим на подготвеност
• преку дотерување штедење на енергија
Забелешка
Овие функции може да работат со други уреди, освен оние произведени од Sony, но работата не се гарантира.
Control for HDMI е стандард што го
*
користи CEC (Consumer Electronics Control) за овозможување на HDMI (High-Definition Multimedia Interface) уреди да се контролираат меѓусебно.
Подготовка за користење на функцијата Control for HDMI
Дотерајте [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] во [ON] (стр. 28) . Фабричкото дотерување е [ON]. Овозможете дотерување на функцијата Control for HDMI за ТВ и друг уред поврзан во системот.
Совет
Ако ја вклучите функцијата Control for HDMI (“BRAVIA” sync) кога користите ТВ произведен од Sony, Control for HDMI функцијата на системот автоматски се вклучува.
Системско исклучување
Кога ќе го исклучите ТВ, системот автоматски ќе се исклучи.
Забелешка
Поврзаниот уред може да не се исклучи во зависност од статусот на уредот.
Контролирање аудио систем
Ако го вклучите системот додека гледате ТВ, ТВ звукот ќе се емитува од звучниците на системот. Јачината на свук на системот може да се прилагоди со ТВ далечинското. Кога ќе го вклучите ТВ, системот автоматски се вклучува и ТВ звукот се емитува од звучниците на системот. Операции може да се направат и преку ТВ менито. За детали видете во упатството за употреба на ТВ.
Забелешки
Бројот за нивото на јачина на звук
• прикажан на ТВ екранот зависи Бројот на јачина на звук прикажан на ТВ може да се разликува од бројот на екранот на предниот панел на системот. Во зависност од дотерувањата на ТВ,
• фунцијата Контролирање аудио системи може да не е достапна. За детали, видете во упатството за употреба на ТВ. Во зависност од ТВ , ако ТВ звукот се
• емитувал од звучниците на ТВ претходниот пат кога сте гледале ТВ, системот може нема да се вклучи со приклучување со напојувањето на ТВ дури и ако ТВ е вклучен.
од ТВ.
25
МК
Page 76
eARC/ARC (Enhanced Audio Return Channel/Audio Return Channel)
Ако системот е поврзан во HDMI IN приклучок на ТВ компатибилен со eARC или ARC, може да слушате ТВ звук од звучниците на системот без да поврзете оптички дигитален кабел. На системот, дотерајте [HDMI]
- [EARC] во [ON] (стр. 28) . Фабричкото дотерување е [ON].
Забелешки
Овозможете ги функциите eARC или
• ARC на ТВ. За детали видете во упатството за употреба на ТВ. Ако ТВ не е компатабилен со eARC или
• ARC, оптичкиот дигитален кабел (испорачан) треба да се поврзе (видете во испорачаниот Водич за поставување).
HDMI режим на подготвеност преку заштеда на енергија
HDMI режим на подготвеност е функ­ција која овозможува да уживате во звук и слика од поврзаниот уред без да го вклучите системот. Можете да ја намалите потрошувач­ката во мирување со дотерување на [HDMI] - [STANDBY THROUGH] во [AUTO] (стр. 28) . Фабричкото дотерување е [AUTO].
Забелешка
Ако сликата од уредот поврзан во системот не се прикажува на ТВ, дотерајте [HDMI] ­во [ON]. Ако поврзете ТВ кој не е произведен од Sony, ние препорачуваме да го изберете ова дотерување.
[STANDBY THROUGH]
Репродукција со еден допир
Кога репродуцирате содржина на уред (B
lu-ray Disc плеер, “PlayStation®4” и т.н.) поврзан со системот, системот и ТВ автоматски се вклучуваат, влезот на системот се префрла во HDMI влез и звукот се емитува од звучниците на системот.
Забелешки
Ако [HDMI] - [STANDBY THROUGH] е
дотерано во [ON] или [AUTO] и ТВ звукот се емитува од звучниците на ТВ претходниот пат кога сте гледале ТВ, системот може да не се вклучи и звукот и сликата може да се емитуваат од ТВ дури и ако содржината од уредот се репродуцира (стр. 28).
Во зависност од ТВ, почетниот дел од
содржината што се репродуцира може да не се репродуцира правилно.
МК
26
Користење на “BRAVIA” Sync функција
Покрај функцијата Control for HDMI, може да ја користите и функцијата “BRAVIA” синхронизација како што се Режим за
Забелешка
Овие функции се сопственост на Sony. Овие функции не работат со производи кои не се произведени од Sony.
Функција за Режим на звук/Избор на сцена
Режимот за звук на системот автоматски се префрла во согласност со дотерувањето на функцијата за Избор на сцена или режимот за звук на ТВ. За детали видете во упатството за употреба на ТВ. Дотерајте го режимот за звук во [AUTO SOUND] (стр. 23) .
звук/Избор на сцена.
Page 77
Менување на дотерувања
Користење на мени за дотерување
Може да ги дотерате следниве ставки со менито за дотерување. Вашите дотерувања се задржуваат дури и ако го исклучите кабелот за струја.
1 Допрете MENU да влезете во режим на мени со дотерувања.
Ставка од менито за дотерување се прикажува на екранот на предниот панел.
2 Допрете /
Може да ги изберете следн
[SPEAKER] (Дотерување звучник) (стр. 27) [AUDIO] (Дотерување звук) (стр. 27)
[HDMI] (HDMI дотерување) (стр. 28) [BT] (BLUETOOTH дотерување) (стр. 29)
• [SYSTEM] (Дотерување на системот) (стр. 29)
[RESET] (Ресетирање на системот) (стр. 29) [UPDATE] (Ажурирање на софтверот) (стр. 30)
да изберете ставка, потоа допрете ENTER.
ите ставки.
3 Допрете / да изберете дотерување, потоа допрете ENTER.
Да се вратите во горниот слој, допрете BACK.
4 Допрете MENU за излез од режимот за мени за дотерување.
Дотерување ставки од менито
Ставки Функција [SPEAKER]
(Дотерување звучник)
[AUDIO] (Дотерување звук)
[LINK] (Режим на поврзување)
[SUBWOOFER INFO] (Информација за верзија на субвуферот)
[DRC] (Audio DRC)
• [START]: Прави рачно поврзување на субвуферот со системот. За детали видете во “Поврзување на субвфуерот” (стр. 12) . За откажување на рачното поврзување допрете BACK. [CANCEL]: Враќање во горниот слој [LINK].
Прикажува информација за верзијата на субвуферот.
[LATEST]: Субвуферот е со најнова верзија.
[PLEASE UPDATE]: Суб
[NOT CONNECTED]: Субвуферот не е поврзан со системот.
Може да го компресирате динамичниот опсег на звукот.
[AUTO]: Автоматски го компресира звуот кодиран со Dolby TrueHD.
[ON]: Репродуцира dolby и динамичен опсег со која ја замислил снимателот.
• [OFF]: Не компресира динамичен опсег.
вуферот не е со најнова верзија.
DTS звук со тип на
27
МК
Page 78
Ставки Функција
Кога звукот не одговара со сликата на ТВ екранот, можете да го прилагодите доцнењето меѓу сликата и звукот. Може да прилагодите од 0 msec до 120 msec во 40 msec зголемување. Фабричкото дотерување е [0ms].
Забелешка
Оваа функција е достапна само кога е избран HDMI влез.
Со прилагодување на тонот за дијалог, може лесно да слушате дијалот бидејќи се издвојува од бучавата на околината. Оваа функција работи додека репродуцирате содржина што е компатибилна со функцијата за контрола на дијалогот DTS: X. Може да се прилагодите од 0 dB до 6 зголемување. Фабричкото дотерување е [0dB].
Може да изберете звучен ефект, вкучувајќи режим за звук.
[SOUND MODE ON]: Вертикалниот опкружувачки мотор ги подобрува каналите за сараунд и високите звучници за создавање на впечатлив и виртуелен ефект на опкружување, како што се режимот на звук (стр. 23) и Импресивно аудио засилување (стра. 22).
• [DOLBY SPEAKER VIRTUALIZER]: Dolby Speaker Virtualizer ги подобрува каналите за сараунд и високите звучници за да создадат импресивен и сараунд виртуелен ефект. Оневозможува звучни ефекти за формат ДТС. [DTS VIRTUAL:X]: DTS Virtual:X е овозможен. DTS Virtual:X
• Технологијата на системот ве става меѓу повеќе звучни­ци. Оневозможува звучни ефекти за форматот Dolby. [NO EFFECT]: Оневозможува звучни ефекти.
[ON]: Функцијата Control for HDMI е овозможена. Уреди поврзани со HDMI кабел може меѓусебно да се контролираат.
[OFF]: Исклучено
[AUTO]: Сигналот се емитува од HDMI OUT (TV eARC/ARC) приклучок на системот кога ТВ е вклучен додека систенот не е вклучен. Потрошувачката на системот во режим на мирување може да се намали повеќе отколку кога е дотеран во [ON] со исклучување на поврзаниот ТВ. [ON]: Сигналите секогаш се емитуваат од HDMI OUT
• (TV eARC/ARC) приклучок на системот кога системот не е вклучен. Ако поврзете ТВ кој не е произведен од Sony, ние препорачуваме да го изберете ова дотерување.
[OFF]: Сигналите не се емитуваат од HDMI OUT (TV eARC/ ARC) приклучок на системот кога системот не е вклучен. Вклучете го системот да уживате во ТВ содржина на уред кој е поврзан со системот. Потрошувачката на системот во режим на мирување е намалена повеќе отколку кога е дотеран во [ON].
Може да дотерате влезен приклучок за ТВ репродукција.
[AUTO]: Репродукција на звук од HDMI OUT (TV eARC/
• ARC) приклучок со приоритет кога ќе поврзете ТВ во HDMI OUT (TV eARC/ARC) и TV IN (OPT) приклучок. [OPTICAL]: Репродукција на звук од TV IN (OPT)
• приклучок за ТВ влез.
[HDMI] (HDMI дотерување)
[SYNC] (A/V Sync)
[DIALOG] (DTS Dialog Control)
[EFFECT] (Звучен ефект)
[CONTROL FOR HDMI]
[STANDBY THROUGH]
[TV AUDIO]
dB во 1 dB
28
МК
Page 79
Ставки Функција
Можете да префрлите сигнали на објектен аудио сигнал, како Dolby Atmos - Dolby TrueHD и DTS:X, или содржина од мултиканален LPCM со помош на HDMI кабел со поврзување на системот и ТВ компатибилни со eARC.
[ON]: Овозможување на eARC функцијата. Користете го ова дотерување кога системот е поврзан со ТВ компатибилен со eARC. [OFF]: Користете го ова дотерување кога системот не е
• поврзан со ТВ компатибилен со eARC.
Забелешка
Кога [EARC] е дотерано во [ON], потврдете го eARC дотерувањето на поврзаниот ТВ. За детали видете во упатството за употреба на ТВ.
Може да изберете HDMI формат на сигнал за влезен сигнал. За детали видете во “Дотерување на HDMI формат на сигнал да гледате 4K видео содржини” (стр. 18).
Можете да ја вклучите или исклучите BLUETOOTH функцијата.
[ON]: Вклучување на BLUETOOTH функција.
• [OFF]: Исклучување на BLUETOOTH функција.
Забелешка
Кога влезот се прескокнува кога избирате влез со допирање на INPUT.
Кога системот има информација за спарување, системот можете да го вклучите и да слушате музика од BLUETOOTH уред, дури и ако системот е во режим на мирување, со вклучување на BLUETOOTH режим во мирување.
[ON]: BLUETOOTH режимот на мирување е овозможен. [OFF]: BLUETOOTH режимот на мирување не е овозможен.
Забелешка
Кога потрошувачката во режимот на мирување се зголемува.
Може да уживате во висококвалитетен звук ако AAC е овозможен и вашиот уред поддржува AAC.
[ON]: Овозможува AAC кодекс.
• [OFF]: Оневозможува AAC кодекс.
[ON]: Далечински сигнали за телевизорот се испраќаат од задниот дел на линискиот звучник. [OFF]: Исклучување на функцијата..
• За детали видете “Кога ТВ далечинскиот управувач не работи” (стр. 13) .
[ON]: Вклучување на функцијата за автоматско мирување. Кога со системот не работите повеќе од 20 минути, системот автоматски се префрла во режим на мирување.
[OFF]: Исклучено.
На екранот од предниот панел се прикажува информација за моменталната верзија на фирмварето на системот
[BT] (BLUETOOTH дотерување)
[SYSTEM] (Дотерување на системот)
[EARC]
[FORMAT] (Формат на HDMI сигнал)
[POWER] (BLUETOOTH напојување)
[STANDBY]
[AAC CODEC]
[IR REPEATER]
[AUTO STANDBY]
[VERSION] (Информација за верзија)
BLUETOOTH функцијата е исклучена, BLUETOOTH
BLUETOOTH режимот на мирување е вклучен,
.
29
МК
Page 80
Ставки Функција [RESET]
(Ресетирање на системот)
[UPDATE] (Ажурирање на системот)
[ALL RESET]
[START]
[CANCEL]
Дотерувањата на системот можете да ги ресетирате во фабрички дотерувања. За детали видете “Ресетирање на системот” (стр. 29) .
Можете да почнете со ажурирање на софтверот откако ќе поврзете USB меморија на која имате зачувано фајл за ажурирање на сотверот на системот. Кога има достапно ажурирање на софтверот, ќе ве известиме на следната веб страна:
Забелешки
Пред да ажурирате, проверете дали субвфуерот е
• вклучен и поврзан со системот. Софтверот на системот можете да го ажурирате со
• допирање и држење на и BLUETOOTH копчето на
линискиот звучник околу 7 секунди
Враќање во горниот слој [UPDATE].
https://www.sony.eu/support
.
Менување осветленост на екранот на предниот панел и индикаторите (DIMMER)
Можете да ја смените осветленоста на следното.
Екран на предниот панел
• BLUETOOTH индикатор
• Индикатор за напојување на
• субвуферот
DIMMER
1 Допрете DIMMER да изберете
дотерување по желба.
МК
30
Екран на преден панел
[BRIGHT]
[DARK]
[OFF]
Забелешка
Екранот на предниот панел е исклучен кога е избрано [OFF]. Тој автоматски се вклучува кога ќе допрете некое копче, потоа повтор­но се исклучува ако со системот не работите околу 10 секунди. Но, во некои случаи, екра­нот на предниот панел може да не се исклу­чи. Во овој случај, осветленоста на екранот на предниот панел е иста како [DARK].
Функција
Екранот на предниот панел и индикаторите светат светло
Екранот на предниот панел и индикаторите светат темно.
Екранот на предниот панел е исклучен.
.
Заштеда на енергија во режим на мирување
Проверете дали сте ги направиле следниве дотерувања:
[HDMI] - [STANDBY THROUGH] е
дотерано во [OFF] (стр. 28) . (Фабричкото дотерување е [AUTO].) [BT] - [STANDBY] е дотерано во [OFF]
(стр. 29) . (Фабричкото дотерување е [ON].)
Page 81
Проблеми и решенија
Проблеми и решенија
Ако системот не работи правилно, поправете го со следниов редослед.
1 Побарајте причина и решение на
проблемот со помош на проблеми и решенија.
2 Ресетирање на системот.
Сите дотерувања на системот се враќаат во почетниот статус. За детали видете во “Ресетирање на системот” (стр. 29) .
Ако било каков проблем сеуште постои, обратете се во најблиската продавница на Sony. Кога ги носите на сервис со себе понесете ги и линискиот звучник и субвуферот, дури и ако се чини дека само еден уред има проблем.
Напојување
Системот не се напојува.
Поврете дали кабелот за струја
правилно е поврзан.
Откачете го кабелот за струја од
штекер и потоа по неколку минути повторно поврзете го.
Системот автоматски се исклучува.
Функцијата за автоматско мирување
работи. Дотерајте [SYSTEM] -
TANDBY] во [OFF] (стр. 29) .
[AUTO S
Системот не се вклучува дури и кога ТВ е вклучен.
Дотерајте [HDMI] - [CONTROL FOR
HDMI] во [ON] (стр. 28) . ТВ мора да поддржува Control for HDMI. За детали видете во упатството за употреба на ТВ.
Проверете го дотерувањето за
звучник на ТВ. Напојувањето на системот се синхронизира со
дотерувањето на звучникот на ТВ. За детали видете во упатството за употреба на ТВ.
Во зависност од ТВ, ако звукот се
емитувал од звучниците на ТВ претходниот пат, системот може да не се вклучи со приклучување на напојувањето на ТВ кога ТВ е вклучен.
Системот се исклучува кога телевизорот е исклучен.
Проверете го дотерувањето на
[HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] (стр.
28) . Кога Control for HDMI е вклучено и влезот на системот е ТВ или HDMI влез, системот автоматски се исклучува кога ТВ е исклучен.
Системот не се исклучува дури и кога ТВ е исклучен.
Проверете го дотерувањето на
[HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] (стр.
28) . За автоматско исклучување на системот со напојувањето на ТВ, вклучете ја Control for HDMI функцијата. Оваа функција работи само ако влезот на системот е ТВ илиr HDMI влез. Системот не се исклучува автоматски додека е избран BLUETOOTH влез. ТВ мора да поддржува Control for HDMI. За детали видете во упатството за употреба на ТВ.
Системот не може да се исклучи.
Системот може да е во демо режим. За откажување на демо
режим ресетирајте го системот. Допрете и држете на (power) и –
(volume) на линискиот звучник повеќе од 5 секунди
(стр. 29) .
Слика
Нема слика или сликата не се емитува правилно.
Изберете соодветен влез
(стр. 18) .
Кога нема слика додека е избран
ТВ влез, изберете ТВ канал што
МК
31
Page 82
сакате да го користите со помош на ТВ далечинското.
Кога нема слика кога е избран
HDMI влез, допрете на копчето за репродукција на поврзаниот
ед.
ур
Откачете го HDMI кабелот, потоа
повторно поврзете го. Проверете дали е цврсто вметнат кабелот.
Кога нема слика од поврзаниот уред
или сликата од поврзаниот уред не се емитува правилно, дотерајте [HDMI] - [FORMAT] во [STANDARD] (стр. 28) . Некои слики на стар тип на уред може да не се прикажат правилнододека [HDMI] - [FORMAT] е дотерано во [ENHANCED].
Ако не се прикаже слика додека
поврзувате уред со HDMI кабел, проверете дали уредот е поврзан во HDMI IN приклучокот и ТВ е поврзан во HDMI OUT (TV eARC/ ARC) приклучок.
Системот е поврзан во влезен
уред кој не поддржува HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Во ваков случај, проверете ја спецификацијата на поврзаниот уред.
3D содржина од HDMI IN приклучок не се прикажува на ТВ екранот.
Во зависност од ТВ или видео уредот,
3D содржината може да не се при­каже. Проверете го поддржаниот HDMI видео формат (стр. 39) .
4K видео содржина од HDMI IN приклучок не се прикажува на ТВ екранот.
Зависно од ТВ или видео уредот,
4K видео содржината може да не се прикаже. Проверете ја видео способноста и дотерувањето на ТВ и видео уредот.
Сликата може да не се прикаже
правилно ако [HDMI] - [FORMAT] е дотерано во [ENHANCED]. Во овој случај, дотерајте го во [STANDARD] (стр. 28) .
Користете Premium High Speed
HDMI кабел со Етернет кој
МК
32
поддржува 18Gbps или High Speed HDMI кабел со Етернет. (стр. 39) .
Ако системот е поврзан во HDMI
приклучок кој не е компатибилен со HDCP2.2 или HDCP2.3, [ERROR: TV DOES NOT SUPPORT HDCP2.2 OR 2.3] се прикажува на екранот на предниот панел. Поврзете во HDMI приклучок компатибилен со HDCP2.2 или HDCP2.3 на 4K TV или 4K уред.
Сликата не е прикажана на целиот ТВ екран.
Размерот на медиумот е фиксен .
Сликата и звукот на уредот кој е поврзан со системот не се емитува од ТВ кога системот не е вклучен.
Дотерајте [HDMI] - [STANDBY
THROUGH] во [AUTO] или [ON] (стр. 28) .
Вклучете го системот и потоа
префрлете го влезот за уред за репродукција.
HDR содржини не се прикажу­ваат со високо динамичен опсег.
Проверете го дотерувањето на ТВ
и поврзаниот уред . За детали видете во упатството за употреба
а ТВ и поврзаниот уред.
н
Некои уреди може да конвертираат
HDR содржина во SDR ако пропусниот опсег не е доволен. Во тој случај, проверете дали [HDMI] ­[FORMAT] е дотеран во [ENHANCED] (стр. 28) ако ТВ и поврзаниот уред поддржуваат емитување до 18 Gbps. Кога е дотерано [ENHANCED], користете Premium High Speed HDMI кабел со Етернет кој поддржува 18 Gbps (стр. 39) .
Звук
Системот не може да се поврзе со ТВ со BLUETOOTH функција.
Кога ќе го поврзете системот и ТВ
со HDMI кабел (одделно се продава), BLUETOOTH поврзувањето се откажува. Откачете го HDMI кабелот, потоа
Page 83
направете поврзување од почеток (стр. 14) .
Од системот не се емитува ТВ звук.
Проверете го типот на поврзување
на HDMI кабел или оптички дигита­лен кабел кој е поврзан со систе­мот и ТВ (видете во испорачаниот Водич за поставување).
Исклучете ги каблите кои се
поврзани меѓу ТВ и системот, потоа повторно поврзете ги цврсто. Исклучете го кабелот за струја на телевизорот и системот од штекер, потоа повторно поврзете ги во струја.
Кога системот и телевизорот се
поврзани само со HDMI кабел, проверете го следново.
HDMI приклучок на поврзан
е означен со “eARC” или “ARC.” Функцијата Control fo r HDMI на
телевизорот е вклучена. Овозможена е функцијата eARC
или ARC на телевизорот.
[HDMI] - [EARC] е дотерано во [ON] (стр. 28) .
[HDMI] - [CONTROL F дотерано во [ON] (стр. 28) .
Ако Вашиот ТВ не е компатибилен
со eARC, дотерајте [HDMI] - [EARC] во [
OFF] (стр. 28) .
Ако Вашиот ТВ не е компатибилен со
eARC или ARC, поврзете оптички ди­гитален кабел (испорачан) (видете во испорачаниот Водич за поставува-ње). Ако ТВ не е компатибилен со eARC или ARC, нема да се емитува ТВ звук од системот дури и ако системот е поврзан во HDMI IN приклучок на ТВ.
Допрете INPUT да изберете ТВ влез
(стр. 18) .
Зголемете го тонот на системот
или откажете го пригушеното.
Ако звукот на кабелска/сателитска
поврзани со ТВ не се емитува, поврзете го уредот во HDMI IN приклучок на системот и сменете влез на системот во влез за поврзаниот уред HDMI (видете во испорачаниот Водич за поставување).
иот ТВ
OR HDMI] е
Во зависност од редоследот по кој
сте ги вклучиле ТВ и системот, системот може да биде исклучен. Ако се случи ова, прво вклучете го ТВ, потоа системот.
Дотерајте ги звучниците на ТВ во
(BRAVIA) во Audio System. Видете во упатството за употреба на ТВ без оглед како е дотеран ТВ.
Сликата и звукот на уредот кој е поврзан со системот не се емитува од ТВ кога системот не е вклучен.
Дотерајте [HDMI] - [STANDBY
THROUGH] во [AUTO] или [ON] (стр. 28) .
Вклучете го системот и потоа сменете
влез во репродукција на уред.
Звукот се емитува и од системот и од ТВ.
Исклучете го звукот од системот или ТВ.
Емитуваниот звук од системот не е со исто ниво како и од ТВ дури и ако вредноста на нивото на тон на системот и ТВ се дотерани во иста вредност.
Ако е вклучена функцијата Control
for HDMI, вредноста на нивото на тон на системот може да се прикаже на ТВ како ТВ звук. Нивото на емитуваниот звук на системот и ТВ се разликуваат дури и ако вредноста на нивото на тон на системот и ТВ се дотерани во иста вредност. Нивото на емитуваниот звук на системот и ТВ се разликуваат во зависност од карастириките за процесирање на звук и ова не е дефект.
Звукот е испрекинат додека гледате ТВ програма или содржина на Blu-ray Disc и т.н.
Проверете го дотерувањето на
режимот за звук (стр. 23) . Ако режимот за звук е дотеран во [AUTO SOUND], звукот може да биде испрекинат кога режимот за звук автоматски се менува во согласност со информацијата на програмот кој го репродуцирате. Ако не сакате автоматски да се
33
МК
Page 84
менува режимот на звук, дотерајте го режимот на звук во друго дотерување од [AUTO SOUND].
ТВ звукот од овој систем заостанува зад сликата.
Дотерајте [AUDIO] - [SYNC] во [0ms]
ако е дотеран во опсег меѓу 40 msec и 120 msec (стр. 27) .
Може да се појави временски јаз
меѓу звукот и сликата во зависност од изворот на звук. Ако ТВ има функција која ја одложува сликата, користете ја за прилагодување.
Нема звук или се слуша тивок звук од уредот поврзан со системот.
Допрете + на далечинскиот и
проверете го нивото на тон (стр. 11).
Допрете или + на далечинскиот
за откажување на функцијата за исклучување на звук (стр. 11).
Проверете дали влезниот извор
правилно е избран. Може да се обидете со друг влезен извор со допирање на копчето за избор на влез на далечинското INPUT (стр. 18) .
Проверете дали сите кабли и жици
на системот и поврзаниот уред цврсто се прикачени.
Кога репродуцирате содржина
компатибилна со технологија за авторска заштита (HDCP), можеби
ема да се емитува од системот .
н
Дотерајте [HDMI] - [FORMAT] во [STANDARD] (стр. 18) .
Не може да се добие сараунд ефект.
Во зависност од влезниот сигнал и
дотерувањето на звучното поле, процесирање на сараунд звук може да не работи ефективно. Сараунд ефектот може да е суптилен во зависност од програмата или дискот.
За репродукција на мулти канално
аудио проверете го дотерувањето за дигитален аудио излез на уредот поврзан со системот. За детали, видете во упатството за употреба испорачано со поврзаниот уред.
МК
34
Субвуфер
Нема звук или многу низок звук се слуша од субвуферот
Проверете дали индикаторот за
напојување на субвуферот
свети зелено или ќилибар.
Ако индикаторот за напојување н
субвуферот не свети, обидете се со следново.
Проверете дали кабелот за
струја на субвуферот правилно е поврзан.
Допрете (power) на субвуферот да го вклучите напојувањето.
Ако индикаторот за напојување на
убвуферот бавно трепка зелено или ќилибар или свети црвено обидете се со следното.
Поместете го субвуферот во бли-
зина на линискиот звучник така што индикаторот за напојување на субвуферот се запали зелено или жолто.
Следете ги чекорите во “Поврзу-
вање на субвуферот” (стр. 12) .
Ако индикаторот за напојување на
субвуферот трепка црвено, допрете (power) на субвуферот да го
исклучите напојувањето и прове­рите дали отворите за вентилација на субвуферот се блокирани или не.
Субвуферот е дизајниран за репро-
дукција на бас звук или звуци со ниски фреквенции. Ако влезните извори содржат многу малку компоненти од бас звук (пр., ТВ емитување), звукот од субвуферот може нема да се слуша. Репродуцирајте ја демо музиката следејќи ги долните чекори и проверете дали звукот се емитува од субвуферот.
Допрете и држете на на
линискиот звучник околу 5 секунди. Вградената демо музика се репродуцира.
Допрете повторно на .
Вградената демо музика е
Page 85
откажана и системот се враќа во претходн
 Допрете
да го зголемите тонот на субвуферот (стр. 11).
Исклучете го ноќниот режим (стр. 24) .
иот статус.
SW + на далечинскиот
Звукот прескокнува или има шум.
Ако има уред во близи н а кој
генерира електромагнетни бранови, како безжичен LAN или микробранова печка, преместете го системот подалеку од него.
Ако има пречки меѓу линискиот
звучник и субвуферот преместете ги или отстран
 Не ги покривајте горниот дел од
линискиот звучник со метални пред­мети како ТВ рамка и т.н. Безжичните функции може да станат нестабилни.
Поставете ги линискиот звучник и
субвуферот поблиску еден до друг.
Сменете безжична LAN фреквенција
на близок безжичен LAN рутер или компјутер до 5 GHz опсег.
Сменете го мрежното поврзување
на ТВ или Blu-ray Disc плеер од безжичен во жичан.
ете ги.
Поврзување на USB уред
USB уредот не е препознат.
Обидете се со следново:
Исклучете го системот.Из в адете го и повторно
поврзете го USB уредот.
Вклучете го системот.
Проверете дали USB уредот
безбедно е поврзан во UPDATE портот.
Проверете дали USB уредот или
кабелот се оштетени.
Фајлови зачувани на USB меморија не се репродуцираат.
USB портот на системот е само за
ажурирање на софтверот (стр. 29). Системот не поддржува USB репродукција.
Поврзување мобилен уред
Не може да се постигне спарување
Приближете ги поблиску еден до
друг системот и BLUETOOTH уредот
Проверете системот да не прима
мешање од безжичен LAN уред, други 2.4 GHz безижчни уреди или микробранова печка. Ако уред кој генерира електромагнетно зрачење е во близина, тргнете го уредот подалеку од системот.
BLUETOOTH поврзувањето не може да се заврши.
Проверете дали BLUETOOTH
индикаторот на линискиот звучник свети (стр. 20) .
Проверете дали BLUETOOTH уредот
за поврзување e вклучен и овозмо­жена е BLUETOOTH функцијата.
Приближете ги поблиску системот
и BLUETOOTH уредот.
Повторно спарете ги системот и
BLUETOOTH уредот. Можеби треба да го откажете спарувањето со
систем и BLUETOOTH уредот.
овој
Информацијата за спарување
можеби е избришана. Направете повторно спарување (стр.20) .
Звук на поврзаниот BLUETOOTH мобилен уред не се емитува од системот.
Проверете дали BLUETOOTH
индикаторот на линискиот звучник свети (стр. 20) .
Приближете ги поблиску системот и BLUETOOTH уредот.
Ако уред кој генерира
електромагнетно зрачење, како на пр. безжичен LAN уред, други BLUETOOTH уреди или микробранова во близина, тргнете го уредот подалеку од овој систем.
Отстранете ги пречките меѓу
системот и BLUETOOTH уредот или преместете го системот подалеку од пречките.
.
35
МК
Page 86
Преместете го поврзаниот
BLUETOOTH уред.
Сменете ја безжичната LAN
феквенцијата на на близок безжичен LAN ритер или компјутер до 5 GHz.
Зголемете го тонот на поврзаниот
BLUETOOTH уред.
Далечински управувач
Далечинскиот управувач на системот не работи.
Насочете го далечинскиот управу-
вач кон сензорот за далечинско на линискиот звучник (стр. 11).
Отстранете ги пречките меѓу
далечинскиот управувач и системот.
Заменете ги двете батерии во
далечинскиот управувач со нови ако се слаби.
Проверете дали допирате на точно
копче на далечинскиот управувач.
ТВ далечинскиот не работи.
Овој проблем може да се реши со
дотерување на [SYSTEM] - [IR REPEATER] во [ON] (стр. 29) .
Ажурирање на софтверот
Не можете да направите ажурирање на софтверот.
Користете USB меморија на која е
зачуван фајл за ажурирање на софтверот да може да направите ажурирање (стр.
29) .
Друго
Функцијата Control for HDMI не работи правилно.
Проверете го поврзувањето со
системот (видете во испорачаниот Водич за поставување).
Овозможете ја функцијата
Control for HDMI на ТВ. За детали, видете во упатството за употреба на ТВ.
Почекајте кратко и обидете се пак.
Ако го исклучите системот, потребно е малку време пред операцијата да се изврши. Почекајте околу 15 сек. или подолго и обидете се повторно.
Проверете дали уредите што се
поврзани со системот поддржуваат Control for HDMI функција.
Овозможете ја Control for HDMI
функцијата на уредите поврзани во системот. За детали видете во упатството за работа на уредот.
Тип и број на уреди кои може да
се контролираат со Control for HDMI функцијата е ограничена со HDMI CEC стандарди:
Уреди за снимање (Blu-ray Disc
рекордер, DVD рекордер и т.н.): до 3 уреди Уреди за репродукција (Bluray
Disc плеер, DVD плеер, и т.н.): до 3 уреди Тјунер уреди: до 4 уреди
Аудио систем (ресивер/
слушалки): до 1 уред (употребуван од овој систем)
[PROTECT] трепка на екранот од предниот панел и системот се исклучува.
Исклучете го кабелот за напојување
и внимавајте ништо да не ги попречува отворите за вентилација на системот.
Сензорите на ТВ не работат правилно.
Системот може да ги блокира
сензорите (како што е сензорот за светло), далечинскиот сензор или емитерот за 3D наочари за 3D ТВ кој поддржува 3D систем за очила или безжична комуникација. Поместете го системот подалеку од ТВ на растојание кое овозможува правилно функционирање на овие уреди. За локација на сензори и далечинскиот ресивер, видете во упатството за употреба испорачано со ТВ.
36
МК
Page 87
Безжичните функции (BLUETOOTH функција или субвуфер) не се стабилни.
Не ставајте метални предмети
освен ТВ околу системот.
Одеданш се репродуцира непозната музика.
Се репродуцира музика која претходно
е репродуцирана. Допрете на линискиот да запре репродукцијата.
Системот не работи правилно.
Системот може е во демо режим.
За откажување на демо режимот, ресетирајте го системот. Допрете
и држете на (power) и – (volume) на линискиот звучник повеќе од 5
секунди (стр. 29) .
Ресетирање на системот
Ако системот се уште не работи правил­но, ресетирајте го на следниот начин.
1 Допрете MENU.
[SPEAKER] се прикажува на екранот од предниот панел.
2 Допрете / да изберете [RESET],
потоа допрете ENTER.
3 Допрете / да изберете [ALL
RESET], потоа допрете ENTER.
4 Допрете / да изберете [START],
потоа допрете ENTER.
Сите дтерувањата се враќаат во почетниот статус.
Откажување на ресетирањето
Изберете [CA
Ако не можете да направите ресетирање од менито за дотерување
Допрете и држете на (power) и – (volume) на линискиот звучник
повеќе од 5 секунди.
Дотерувањата се враќаат во почетниот статус.
NCEL] во чекор 4.
Забелешка
Со ресетирање, линкот со субвуферот мо­же да се изгуби. Во ваков случај направи­те “Поврзување на субвуферот” (стр. 12) .
Дополнителни информации
Спецификации
Линиски звучник (SA-G700)
Засилувач
ИЗЛЕЗНА МОЌ (номинална)
Преден Л + Преден Д: 60 W + (at 4 ohms, 1 kHz, 1% THD)
ИЗЛЕЗНА МОЌ (референтна)
Преден Л/Преден Д/Средишен звуч­ник: 100
W (по канал на 4 ohms, 1 kHz)
Влезови
HDMI IN* TV IN (OPT)
Излези
HDMI OUT (TV eARC/ARC)*
HDMI IN и HDMI OUT (TV eARC/ARC)
*
приклучоците поддржуваат HDCP2.2 и HDCP2.3 протокол. HDCP2.2 и HDCP2.3 е подобрена технологија за заштита на авторско право што се користи за заштита на содржини како 4К филмови.
HDMI секција
Конектор
Тип A (19pin)
USB секција
UPDATE порт:
Тип A (Само за ажурирање на софтвер)
BLUETOOTH секција
Систем на комуникација
BLUETOOTH Specification version 5.0
Излез
BLUETOOTH Specification Power Class 1
Максимален опсег на комуникација
Видокруг приближ. 30 m1)
60 W
37
МК
Page 88
Максимален број на уреди да се
регистрираат 10 уреди
Фреквенција
2.4 GHz band (2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
Максимален излезна моќ
< 9 dBm
Метод на модулација
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Компатибилни BLUETOOTH профили2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Поддржани кодекси3)
SBC4), AAC
Опсег на пренос (A2DP)
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz)
1)
Вистинскиот опсег се разликува зависно од факторите како на пр. пречки меѓу уредите, магнетни полиња околу микробранова печка, статичен електрицитет, безичен телефон, осетливост на прием, оперативен систем, софтверска апликација и т.н.
2)
BLUETOOTH стандардни профили ја прикажуваат целта на BLUETOOTH комуникацијата меѓу уредите.
3)
Кодекс: Компресија на аудио сигнал и формат на конверзија
4)
Кратенка за подгрупа на кодекс
5)
Кратенка за напредно аудио кодирање
5)
Преден Л/Преден Д/Централен звучник
Систем на звучник
3 системски звучници, акустична суспензија
Звучник
45 mm × 100 mm конусен тип
Општо
Потребна моќ
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60
Потрошувачка
Вклучено: 45 W Режим на мирување: 0.5 W или помалку (Режим на штедење на енергија)
Hz
(Кога [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] и [BT] - [STANDBY] се дотерани во [OFF]) Режим на мирување: 2 W или помалку*
(Кога [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] и [BT] - [STANDBY] е дотерано во [ON])
Системот автоматски се префрла
*
во Режим на заштеда кога нема HDMI поврзување и нема исто­рија за
Димензии* (приближ.) (ш/в/д)
980 mm × 64 mm × 108 mm *
Маса (приближ.)
3.5 kg
BLUETOOTH спарување.
Не се вклучени испакнатите делови
Субвуфер (SA-WG700)
ИЗЛЕЗНА МОЌ (референтна)
100 W (на 4 ohms, 100 Hz)
Систем на звучници
Субвуфер систем звучници, Бас рефлекс
Звучник
160 mm конусен тип
Потребна моќ
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Потрошувачка
Вклучено: 20 W Мирување: 0.5 W или помалку
Димензии (приближ.) (ш/в/д)
192 mm × 387 mm × 406 mm
Не се вклучени испакнатите делови
*
Маса (приближ.)
7.5 kg
Безжичен предавател/ приемник
Опсег на фреквенција
2.4 GHz (2.404 GHz - 2.476 GHz)
Максимална излезна моќ
< 11 dBm
Метод на модулација
GFSK
Дизајнот и спецификациите се предмет на измена без претходна најава.
38
МК
Page 89
Поддржани влезни ауидо формати
Аудио формати поддржани од овој систем се следните.
Формат Функција
[HDMI] [TV]
LPCM 2ch LPCM 5.1ch  –– LPCM 7.1ch  –– Dolby Digital Dolby TrueHD  – Dolby Digital Plus Dolby Atmos  –– Dolby Atmos - Dolby TrueHD  –– Dolby Atmos - Dolby Digital Plus  – DTS  DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1  DTS 96/24 DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio  –– DTS-HD LBR  –– DTS:X  ––
:Поддржан формат. –: Неподдржан формат.
Забелешка
(eARC)
HDMI IN приклучоците не поддржуваат аудио формат кој содржи авторска заштита, пр. Super Audio CD или DVD-Audio.
[TV]
(ARC)
[TV]
(OPT)
Поддржани HDMI видео формати
Видео формати поддржани од овој систем се.
Резолуција
4K
4096 × 2160p
3840 × 2160p
Брзина
50/59.94/60 Hz
23.98/24/25/29.97/30 Hz
Простор
3D
на боја
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
YCbCr 4:2:2 8/10/12 bit
YCbCr 4:2:0 10/12 bit
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
Длабочина
на боја
8 bit
10/12 bit
[HDMI] - [FORMAT]
дотерување
[ENHANCED]
1)
39
МК
Page 90
Резолуција
4K
4096 × 2160p
3840 × 2160p
1920 × 1080p
1920 × 1080i 50/59.94/60 Hz
1280 × 720p
720 × 480p 59.94/60 Hz 720 × 576p 50 Hz 640 × 480p 59.94/60 Hz
Брзина
50/59.94/60 Hz
23.98/24/25/29.97/30 Hz
25/29.97/30/50/
59.94/60 Hz
23.98/24 Hz
50/59.94/60 Hz
23.98/24/29.97/30 Hz
Простор
3D
на боја
YCbCr 4:2:0 8 bit
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
YCbCr 4:2:2 8/10/12 bit
RGB 4:4:4 YCbCr 4:4:4 YCbCr 4:2:2
– – – –
RGB 4:4:4
Длабочина
на боја
8 bit
8/10/12 bit
[HDMI] - [FORMAT]
дотерување
[STANDARD]
: Компатибилен со 3D сигнал во Side-by-Side (Half) формат :
Компатибилен со 3D сигнал во Frame packing и Over-Under (Top-and-Bottom) формат
1)
Користи Premium High Speed HDMI кабел со Етенрнет кој поддржува 18 Gbps.
2)
Користи Premium High Speed HDMI кабел со Етенернет или Sony High Speed HDMI кабел со Етенрнет со тип на лого на кабелот.
Забелешки за HDMI приклучок и HDMI поврзување
Користете HDMI-авторизиран кабел.
• Ние не препорачуваме коритење на HDMI-DVI кабел за конверзија.
• Аудио сигнали (фреквенција, должина на бит и т.н.) кои се пренесуваат од
• HDMI приклучок може да се потиснати од поврзаниот уред . Звукот може да е преки нат кога фреквенција или број на канали на ауди о
• излезни сигнали од уредот за репродукција се сменети. Кога е избран ТВ влез, видео сигналите преку HDMI IN приклучок и
• претходниот пат се емитуваат од HDMI OUT (TV eARC/ARC) приклучок.
Овој систем поддржува “TRILUMINOS.”
HDMI IN и HDMI OUT (TV eARC/ARC) приклчоците поддржуваат широк опсег до 18 Gbps, HDCP2.2 и HDCP2.31), BT.2020 широк простор за боја2) и Dynamic Range)3) содржина.
Кога поврзувате во ТВ со резолуција која е различна од таа на системот,
• системот може да се рестартира за ресетирање на дотерувањето за емитување слики.
1)
HDCP2.2 и HDCP2.3 е нова подобрена технологија за заштита на авторски права која се користи за заштита на содржина како 4K филм.
2)
BT.2020 простор на боја е нов поширок стандард за боја кој е дефиниран за ултра висока дефиниција на телевизиски системи.
3)
HDR е нов видео формат кој може да се прикаже со поширок опсег на ниво на осветленост. Системот е компатибилен со HDR10, HLG (Hybrid Log-Gamma) и Dolby Vision.
збран
HDR (High
2)
40
МК
Page 91
За BLUETOOTH комуникација
BLUETOOTH уредите треба да се
• користат на приближно 10 метри (непречено растојание) еден од друг. Опсег на ефективна комуникација може да е помало под следните услови.
Кога меѓу уредите со BLUETOOTH
поврзување има човек, метален предмет, ѕид или други пречки Местото каде е поставен
безжичниот LAN Околу микробранова печка
Места каде има други
електромагнетни бранови
BLUETOOTH уредите и безжниот LAN (IEEE
802.11b/g) користат иста фреквенција (2.4 GHz). Кога користите BLUETOOTH уред во близина на уред со безжичен LAN, може да се појават електромагнетни пречки. Ова ќе резултира со помала брзина на пренос, шум или нема да може да се поврзете. Ако се случи ова обидете се со следните мерки:
Системот користете го најмалку
10 метри подалеку од безжичен LAN уред. Исклучете го напојувањето на
безжичниот LAN уред кога користите BLUETOOTH уред растојание од 10 метри. Поставете ги системот и BLUETOOTH
уредот колку може поблиску.
Радио бранови емитуван
• систем може да пречат во работата на некои медицински уреди. Бидејќи овие пречки може да резултираат со дефект, исклучете го напојувањето на системот и BLUETOOTH уредот на следните места:
Во болници, воз, авион, бензински
пумпи и места каде има запаливи материјали Во близина н
противпожарни аларми
а автоматски врати или
и од овој
Овој систем поддржува безбедносна
• функција која е во согласност со BLUETOOTH спецификацијата да овозможува безбедна комуникација при користење на BLUETOOTH. Но, оваа безбедност може да не е доволна во зависност од дотераната содржина и други фактори, па така секогаш бидете внимателни при комуникација преку BLUETOOTH.
Sony не е одговорен за било какви
штети или губење на материјали за време на комуникација преку BLUETOOTH. BLUETOOTH комуникација не се
гарантира со сите BLUETOOTH уреди кои имаат ист профил како и системот. BLUETOOTH уреди поврзани со овој
систем мора да се во согласност со BLUETOOTH спецификацијата наведена од Bluetooth SIG, Inc. Но, дури и кога уредот е во согласност со BLUETOOTH спецификацијата има случаеви кога карактеристиките и спецификациите на BLUETOOTH уредот не овозможува поврзување или имаат различни методи н работа. Може да се слуши шум или звукот
може да е испрекинат во зависност од BLUETOOTH уредот поврзан со системот, околината на комуникација или околните услови.
Ако имате прашања или проблеми со системот, обратете се во најблиската продавница на Sony.
а управување, приказ или
41
МК
Page 92
ДОГОВОР ЗА ЛИЦЕНЦА ЗА КРАЕН КОРИСНИК
ВАЖНО:
ПРЕД УПОТРЕБА НА СОФТВЕРОТ, ВЕ МО­ЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГО ОВОЈ ДОГОВОР ЗА ЛИЦЕНЦА ЗА КРАЕН КОРИ­СНИК (“ДЛКК”). СО САМОТО КОРИСТЕЊЕ НА СОФТВЕРОТ ВИЕ ГИ ПРИФАЌАТЕ УСЛОВИТЕ НА ОВОЈ ДЛКК. ДОКОЛКУ НЕ ГИ ПРИФАЌАТЕ УСЛОВИТЕ НА ОВОЈ ДЛКК, НЕМАТЕ ПРАВО ДА ГО КОРИСТИТИТЕ СОФТВЕРОТ Овој ДЛКК е правен договор помеѓу Вас и Sony Home Entertainment & Sound Products Inc. (“SONY”). ДЛКК ги уредува вашите права и обврски во однос на софтверот на SONY и/или трети лица даватели на лиценци (вклучувајќи ги и подружниците на SONY) и нивните респективни подружници (заднички наречени “ДОБАВУВАЧИ НА ТРЕТИ ЛИЦА”), заедно со било какви надградби издадени од SONY, сите печатени, онлајн или друга електронска документација за таквиот софтвер, и било какви датотеки креирани преку употребата на таквиот софтвер (заеднички наречени “СОФТВЕР“). Без оглед на горенаведеното, било кој софтвер вклучен во СОФТВЕРот кој има посебен договор за лиценца за краен корисник (вклучувајки, но не и ограничен на, GNU Општа јавна лиценца и помала­та / Бибилиотетска Општа Јавна Лицен­ца) ќе бидат опфатени со таков посебен договор за лиценца на краен корисник наместо условите на овој ДЛКК до степен до кој изизскува таквиот посебен договор за лиценца на креаен корисник (“ИСКЛУЧИВО СОФТВЕР”).
ЛИЦЕНЦА ЗА СОФТВЕР
СОФТВЕРОТ е лиценциран, не продаден. СОФТВЕРОТ е заштитен со авторски права и други закони за интелектуална сопственост и меѓународни договори.
МК
42
Овој
АВТОРСКИ ПРАВА
Сите права и титули во и за СОФТВЕРОТ (вклучувајќи ги но и не ограничени на, било кои слики, фотографии, анимации, видео, аудио, музика, текст и “аплети” интегрирани во СОФТВЕРОТ) се сопстве­ност на SONY или на еден или повеќе­мина од ДОБАВУВАЧИТЕ НА ТРЕТИ ЛИЦА.
ДОДЕЛУВАЊЕ ЛИЦЕНЦА
SONY Ви доделува ограничена лиценца за употреба на СОФТВЕРОТ само во сми­сла на Вашиот компатибилен уред (“УРЕД”) и само за Ваша индивидуална, некомерцијална употреба. SONY и ДОБА­ВУВАЧИТЕ НА ТРЕТИ ЛИЦА исклучиво го задржуваат секое право, титула и инте­рес (вклучувајќи ги, но не и ограничено на, целосните права на интелектуална сопственост) во и за СОФТВЕРОТ кои овој ДЛКК не ви ги доделува изрично.
УСЛОВИ И
Не смеете да го копирате, објавите, адапти­рате, редистрибуирате, направите обид за извлекување на изворниот код, измените, екстраполирате во обратна постапка на ди­зајн, декомпилирате, или расклопите било што од СОФТВЕРОТ, било целосно или делу­мно, или да креирате деривативни решенија од или врз основа на СОФТВЕРОТ освен ако таквото деривативно решение е намерно фасилитирано од СОФТВЕРОТ. Немате право да менувате или подесувате било кои функ­ционалности на менаџирањето на дигитал­ни права на СОФТВЕРОТ. Не смеете да ги заобиколите, измените, оневозможите или избегнете било кои од функциите на зашти­та на СОФТВЕРОТ или било кој механизам оперативно поврзан со СОФТВЕРОТ. Не смеете да раздвоите било кои индивидуал­ни компоненти на СОФТВЕРОТ за употреба на повеќе од еден уред освен ако не е изри­чито дозволено од страна на SONY. Не смее­те да отстраните, измените, покривате или обезличите било кои од трговските марки или известувања на СОФТВЕРОТ. Не смеете да го споделувате, дистрибуирате, изнајму­вате, издавате, под лиценцирате, назначува­те, трансферирате или продавате.
ОГРАНИЧУВАЊА
Page 93
Софтверот, мрежните сервиси, или други продукти различни од СОФТВЕРОТ од кои зафиси делувањето на СОФТВЕРОТ може да бидат прекинати или дисконтинуирани на дискреција на добавувачите (софтверските добавувачи, сервисерите, или SONY). SONY и таквите добавувачи не гарантираат дека СОФТВЕРОТ, мрежните сервиси, содржините или други продуки ќе продолжат да бидат достапни или оперативни без престан или измена.
УПОТРЕБА НА СОФТВЕР СО ЗА
ШТИТЕНИ МАТЕРИЈАЛ
СОФТВЕРОТ може да биде оспособен да би­де употребен од Вас за преглед, зачувува­ње, процесирање и/или употреба на содр­жина креирана од Вас и/или трети лица. Таквата содржина може да е заштитена со авторски права, други закони за интелекту­ална сопственост, и/или договори. Вие сте согласни да го употребувате СОФТВЕРОТ само во согласност со сите такви закони и договори апликативни на таква содржина. Вие сте согласни дека SONY може да прев­земе соодветни мерки за заштита на автор­ските права на содржината зачувана, про­цесирана или употребена од СОФТВЕРОТ. Таквите мерки вклучуваат, но не се ограни­чени на, броење на фреквенцијата на ва­шиот бекап и реставрација преку конкретни карактеристи ки на СОФТВЕРОТ, одбивање на вашето барање за овозможување на реставрација на податоци, и раскинување на овој ДЛКК во случај на нелегална упо­треба на овој СОФТВЕР.
СЕРВИС НА СОДРЖИНАТА
ВЕ МОЛИМЕ ИМАЈТЕ ВПРЕДВИД ДЕКА СОФ­ТВЕРОТ МОЖЕ ДА БИДЕ ДИЗАЈНИРАН ЗА УПОТРЕБА НА СОДРЖИНА ДОСТАПНА ПРЕКУ ЕДЕН ИЛИ ПОВЕЌЕ СЕРВИСИ ЗА СОДРЖИНА (“СЕРВИС ЗА СОДРЖИНА”). УПОТРЕБАТА НА СЕРВИСОТ И КОНКРЕТНАТА СОДРЖИНА Е ПРЕДМЕТ НА УСЛОВИТЕ ЗА СЕРВИСИРАЊЕ НА ТОЈ СЕРВИС ЗА СОДРЖИНА. АКО ГИ ОДБИВАТЕ ТИЕ УСЛОВИ, ВАШАТА УПОТРЕБА НА СОФТВЕРОТ ЌЕ БИДЕ ОГРАНИЧЕНА. Вие сте запознаени и
согласни дека конкретна содржина и сервиси достапни преку СОФТВЕРОТ може да бидат обезбедени од трети лица над кои SONY нема контрола. УПОТРЕБАТА НА СЕРВИСОТ ЗА СОДР­ЖИНА ИЗИСКУВА ИНТЕРНЕТ КОНЕКЦИЈА. СЕРВИСОТ ЗА СОДРЖИНА МОЖЕ ДА БИДЕ ПРЕКИНАТ ВО СЕКОЕ ВРЕМЕ.
ИНТЕРНЕТ ПОВРЗАНОСТ И У
СЛУГИ ОД ТРЕТИ ЛИЦА
Вие сте запознаени и согласни дека при­стапот до конкретниот СОФТВЕРСКИ ка­рактеристики изискува интернет конек­ција за која сте самостојно одговорни. Дополнително, Вие сте самостојно одго­ворни за плаќања на надоместоци кон трети лица поврзани со вашата интернет конекција, вклучувајќи но не и ограниче­но на Интернет провајдери или трошоци за емитување. Оперативноста на СОФ­ТВЕРОТ може да биде ограничена или забранета во зависност од можностите, пропусниот опсег или тенички ограничу­вања на вашата интернет конекција и сервис. Прибавувањето, квалитетот и безбедноста на таквата интернет конек­ција се единствена одговорност на третото лице провајдер на услугата.
ВОЗ И ДРУГИ РЕГУЛАТИВИ
ИЗ
Вие сте согласни да се придржувате до сите апликативни извозни и рестрикции за реекспорт и регулативи на регионот или државата во која сте резидент, и да не вршите трансфер или да авторизира­те трансфер на СОФТВЕРОТ во забранета држава или на друг начин со прекршува­ње на било какви рестрикции и регулативи од таков вид.
АКТИВНОСТИ СО ВИСОК
СОФТВЕРОТ не е толерантен кон грешки и не е дизајниран, произведен или наменет за употреба или препродажба како опрема за он-лајн контрола во хазардни опкружувања кои изискуваат перформанси безбедни од грешки, како во управуањето на нуклеарна постројка, системи за навигација или комуникација
РИЗИК
МК
43
Page 94
на летала, контрола на воздушен сообраќај, апарати за директно одржување во живот, или системи за вооружување, во кои потфрлување-то на софтверот може да доведе до смрт, лична повреда, или потешки физички или околински повреди (“АКТИВНОСТИ СО ВИСОК РИЗИК”). SONY, секој од ДОБАВУВАЧИТЕ НА ТРЕТИ ЛИЦА, и секој од нивните рес-пективни подружници изрично се оградуваат од секаква експресна или имплицирана гаранција, одговорност или услови за соодветност за АКТИВНОСТИ СО ВИСОК РИЗИК.
ИСКЛУЧОК НА ГАРАНЦИЈА НА СОФТВЕРОТ
Вие сте запознаени и согласни дека упо­требата на СОФТВЕРОТ е на ваш сопствен ризик и деа сте одговорни за употребата на СОФТВЕРОТ. СОФТВЕРОТ е достапен “КАКО ШТО Е”, без гаранција, обврска или услови од било кој вид.
SONY И СЕКОЈ ОД ДОБАВУВАЧИТЕ НА ТРЕТИ ЛИЦА (за целите на овој дел, SONY и секој од добавувачите на трети лица колективно ќе бидат условувани како “SONY”) ИЗРИЧНО СЕ ОГРАДУВААТ ОД СИТЕ ГАРАНЦИИ, ОБВРСКИ ИЛИ УСЛОВИ, ЕКСПРЕСНИ ИЛИ ЛИМИТИРАНИ, НА ИМПЛИЦИРАНИТЕ ГАРАНЦИИ ЗА ПРОДАЖБА, НЕПРЕКРШУВАЊЕ И СООДВЕТНОСТ ЗА КОНКРЕТНА НАМЕНА. SONY НЕ ГАРАНТИРА И НЕ ДАВА БИЛО КАКВИ УСЛОВИ ИЛИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ (A) ДЕКА ФУНКЦИИТЕ СОДРЖАНИ ВО БИЛО КОЈ ДЕЛ ОД СОФТВЕРОТ ЌЕ ГИ ИСПОЛНАТ ВАШИТЕ ПОБАРУВАЊА ИЛИ ДЕКА ЌЕ БИДАТ НАДОГРАДЕНИ, (Б) ДЕКА ОПЕРАТИВНОСТА НА БИЛО ШТО ОД СОФТВЕРОТ ЌЕ БИДЕ ТОЧНА ИЛИ БЕЗ ГРЕШКИ ИЛИ ДЕКА БИЛО КОЈ ДЕФЕКТ ЌЕ БИДЕ КОРЕГИРАН, (В) ДЕКА СОФТВЕРОТ НЕМА ДА ОШТЕТИ НЕКОЈ ДРУГ СОФТВЕР, ХАРДВЕР ИЛИ ПОДАТОЦИ, (Г) ДЕКА БИЛО КОЈ СОФТВЕР, МРЕЖНИ СЕРВИСИ (ВКЛУЧУВАЈКИ ГО И ИНТЕРНЕТОТ) ИЛИ ПРОДУКТИ (РАЗЛИЧНИ ОД СОФТВЕРОТ) ОД КОИ ПЕРФОРМАНСИТЕ НА СОФТВЕРОТ ЗАВИСИ ЌЕ ПРОДОЛЖАТ ДА БИДАТ ДОСТАПНИ, НЕПРЕКИНАТИ ИЛИ
МК
44
НЕПРОМЕНЕТИ, И (Д) ВО ВРСКА СО УПОТРЕБАТА ИЛИ РЕЗУЛТАТИТЕ ОД УПОТРЕБАТА НА СОФТВЕРОТ ВО СМИСЛА НА НЕГОВАТА ТОЧНОСТ, ПРЕЦИЗНОСТ, СТАБИЛНОСТ ИЛИ ВО ДРУГА СМИСЛА. НИЕДНА УСМЕНА ИЛИ ПИСМЕНА ИНФОРМАЦИЈА ИЛИ СОВЕТ ДАДЕН ОД SONY ИЛИ АВТОРИЗИРАН ПРЕТСТАВНИК НА SONY НЕМА ДА КРЕИРА ГАРАНЦИЈА, ОБВРСКА ИЛИ УСЛОВ ИЛИ НА БИЛО КОЈ НАЧИН НЕМА ДА ГО ЗГОЛЕМИ ОПФАТОТ НА ОВАА ГАРАНЦИЈА. ДОКОЛКУ СОФТВЕРОТ Е ДЕФЕКТЕН ВИЕ ГО ПРЕВЗЕМАТЕ ЦЕЛОСНИОТ ТРОШОК ЗА СИТЕ ПОТРЕБНИ СЕРВИСИРАЊА, ПОПРАВКИ ИЛИ КОРЕКЦИ. НЕКОИ ЈУРИСДИКЦИИ НЕ ДОЗВОЛУВААТ ИСКЛУЧУВАЊЕ НА ИМПЛИЦИРАНИТЕ ГАРАНЦИИ, ПА ОВИЕ ИСКЛУЧОЦИ МОЖЕ ДА НЕ СЕ ОДНЕСУВААТ НА ВАС.
ОГРАНИЧУВАЊЕ ОДГОВОРНОСТ
SONY И СЕКОЈ ОД ДОБАВУВАЧИТЕ НА ТРЕ­ТИ ЛИЦА (за целите на овој дел, SONY и секој од ДОБАВУВАЧИТЕ НА ТРЕТИ ЛИЦА ќе бидат колективно условени како “SONY”) НЕМА ДА БИДАТ ОДГОВОРНИ ЗА ИНЦИДЕНТНИ И ПОСЛЕДИЧНИ ШТЕТИ ОД ПРЕКРШУВАЊА НА БИЛО КОИ ЕКСПРЕСНИ ИЛИ ИМПЛИЦИРАНИ ГАРАНЦИИ, ПРЕКР­ШУВАЊЕ НА ДОГОВОРОТ, НЕМАРНОСТ, СТРОГА ОДГОВОРНОСТ ИИ ПОД БИЛО КОЈА ДРУГА ПРАВНА ТЕОРИЈА ПОВРЗАНА ЗА СОФТВЕРОТ, ВЛУЧУВАЈЌИ НО НЕ И ОГРА­НИЧЕНО НА БИЛО КАКВИ ШТЕТИ ПРОИЗ­ЛЕЗЕНИ ОД ЗАГУБА НА ПРОФИТ, ЗАГУБА НА ПРИХОД, ЗАГУБА НА ПОДАТОК, ЗАГУБА НА УПОТРЕБАТА НА СОФТВЕРОТ ИЛИ БИЛО КОЈ ПОВРЗАН ХАРДВЕР, ВРЕМЕ НА ОНЕВОЗ­МОЖЕНОСТ И ВРЕМЕ НА КОРИСНИК, ДУРИ И АКО БИЛО КОЈ ОД НИВ Е СОВЕТУВАН ЗА МОЖНОСТА ЗА ТАКВИТЕ ШТЕТИ. ВО СЕКОЈ СЛУЧАЈ СЕКОЈА И СИТЕ АГРЕГАТНИ ОДГО­ВОРНОСТИ ПОД БИЛО КАКВА ПОКРИЕ-НОСТ СО ОВОЈ ДЛКК ЌЕ БИДАТ ЛИМИТИРАНИ НА СУМАТА КОЈА Е РЕАЛНО ПЛАТЕНА ЗА ПРО­ДУКТОТ. НЕКОИ ЈУРИСДИКЦИИ НЕДОЗ­ВОЛУВААТ ИСКЛУЧУВАЊЕ ИЛИ ОГРА­НИЧУВАЊЕ НА ЛИМИТИРАНИОТ НА ИНЦИДЕНТНИ ИЛИ КОНСЕКВЕНЦИЈАЛНИ
Page 95
ОШТЕТУВАЊА, ТАКА ШТО ГОРЕНАВЕДЕ­НОТО ИСКЛУЧУВАЊЕ ИЛИ ОГРАНИЧУВА­ЊА МОЖЕБИ НЕ СЕ АПЛИКАТИВНИ НА ВАС.
АВТОМАТСКО АЖУРИРАЊЕ
Од време на време, SONY или ДОБАВУВА­ЧИТЕ НА ТРЕТИ ЛИЦА може автоматски да го ажурираат или на друг начин изменат СОФТВЕРОТ, вклучувајќи но не и ограниче­но на цели за подобрување на сигурносни­те функции, поправка на грешки и подобру­вање на функции во време кога комуници­рате со серверите на SONY или на трети ли­ца или во други случаи. Таквите ажурирања или промени може да ја избришат или про­менат природата на карактеристики или други аспекти на СОФТВЕРОТ, вклучувајќи но не и ограничено на, функции на кој мо­жеби сметате. Вие сте запознаени и согла­сни дека таквите активности може да се појават на самостојна дискреција на SONY и дека SONY може да ја услови континуира­ната употреба на СОФТВЕРОТ по Вашата комплетна инсталација или прифаќање на таквите ажурирања и промени. Било кои ажурирања/промени ќе се сметаат дека се, и ќе претставуваат дел од СОФТВЕРОТ за целите на овој ДЛКК. Со прифаќањето на овој ДЛКК Вие сте согласни на таквите ажурирања /промени.
ЦЕЛОСЕН ДОГОВОР, ОТКАЖУВАЊЕ, ДЕЛИВОСТ
Овој ДЛКК и политиката на приватност на SONY, секој дополнуван и менлив од време на време, заедно го сочину­ваат целосниот договор помеѓу Вас и SONY во однос на СОФТВЕРОТ. Немож­носта на SONY да го практикува или спроведе секое право или обезбедува­ње од овој ДЛКК нема да претставува откажување од таквото право или обезбедување. Доколку било кој дел од овој ДЛКК се смета за неважечки, нелегален, или неспроведлив, таа заштита ќе се спроведува до максимал­ниот степен кој е дозволив со цел да се одржи намерата на овј ДЛКК и остана­тите делови ќе останат правосилни.
ВЛАДЕАЧКО ПРАВО И НАДЛЕЖНОСТ
Конвенцијата на Обединетите Нации за договори на меѓународната продажба на добра нема да важи за овој ДЛКК. Овој ДЛКК ќе биде уредуван со законите на Јапонија, без оглед на конфликтни за­конски обезбедувања. Било кои спорни прашања во врска со овој ДЛКК ќе бидат предмет на разгледување ексклузивно во Окружниот суд во Токио во Јапонија и страните се согласни на просторот и надлежноста на таквите судови.
ПР
АВНИ ЛЕКОВИ
Без оглед на било што во овој ДЛКК за спротивното, Вие сте запознаени и согла­сни дека било кое прекршување на или непридржување на овој ДЛКК од Вас ќе предизвика непоправлива штета на SONY за која монетарна отштета би била неадек­ватна и вие се согласувате SONY да пре­вземе било какви судски забрани или пра­веден надомест кои SONY ги смета за не­опходни или соодветни во такви околно­сти. SONY може исто така да превземе би­ло какви правни и технички лекови за да спречи прекршување на и/или да го спро­веде овој ДЛКК, вклучувајќи но не и огра­ничено на, моментален прекин на вашата употреба на СОФТВЕРОТ, доколку SONY ве­рува на своја сопствена дискреција дека Вие го прекршувате или имате наера да го прекршите овој ДЛКК. Овие правни лекови се во дополнение на било кои други прав­ни лекови кои SONY може да ги поседува по закон, по правило или по договор.
ПОНИШТУВАЊЕ
Без да е во спротивност на било кои од не­говите други права, SONY може да го рас­кине овој договор доколку не ги исполну­вате било кои од наведените услови. Во случај да се појави такво раскинување да ја прекинете целосната употреба и да ги уништите сите копии од СОФТВЕРОТ.
А
МАНДМАНИ
SONY ГО ЗАДРЖУВА ПРАВОТО ДА ГИ ИЗМЕНИ БИЛО КОИ ОД УСЛОВИТЕ НА
45
МК
Page 96
ОВОЈ ДЛКК ПО СОПСТВЕНО ВИДУВАЊЕ ПРЕКУ ОБЈАВА НА ИЗВЕСТИЕ НА ПРЕЦИ­ЗИРАН ВЕБ САЈТ ОД SONY, ПРЕКУ ИМЕИЛ НОТИВИКАЦИЈА НА ИМЕИЛ ДОСТАВЕН ОД ВАС, ПРЕКУ ОВОЗМОЖУВАЊЕ НА ИЗВЕ­СТИЕ КАКО ДЕЛ ОД ПРОЦЕСОТ ВО КОЈ ВИЕ ДОБИВАТЕ НАДОГРАДУВАЊЕ/АЖУРИРА­ЊЕ ИЛИ ПО БИЛО КОЈА ПРАВНО ПРЕПОЗ­НАТЛИВА ФОРМА НА ИЗВЕСТИЕ. Доколку не се согласите со амандманот треба веднаш да го контактирате SONY за инструкции. Вашата континуирана употреба на СОФТВЕРОТ по ефективната дата на било кое такво известие ќе се смета за ваша согласност да бидете обврзани по таквиот амандман.
ТРЕТИ ЛИЦА-БЕНЕФИЦИЈАРИ
Секој ДОБАВУВАЧ НА ТРЕТО ЛИЦЕ претставува изрично наменет трето лице бенефицијар на, и ќе има право да спроведува било кое обезбеду­вање од овој ДЛКК во однос на СОФТВЕРОТ на таквото лице.
Доколку имате некакви прашања во врска со овој ДЛКК, можете да го контактирате SONY преку допис до SONY на апликативната контакт адреса за секоја област или држава.
Copyright © 2020 Sony Home Entertainment & Sound Products Inc.
Сите права се задржани.
Мерки на претпазливост
За безбедност
Доколку во системот влезе било каков
тврд предмет или течност, откачете го системот и однесете го кај сервисер на проверка пред повторно да го вклучите. Не се качувајте врз линискиот звучник
и субвуферот, бидејќи може да паднете и да се повредите или да го оштетите самиот ситем.
За
извор за напојување
Пред да почнете со работа со
системот, проверете дали работниот напон е идентичен со локалната мрежа. Работниот напон е прикажан на името со плочката на задната страна од линискиот звучник. Ако системот не го користите подолго
време, откачете го од штекер. За отка­чување на кабелот за напојување, фатете го за самиот приклучок, никогаш не го тегнете за кабелот.
контакт од приклучокот е поши-
Еден
рок од другиот поради безбедносни цели и одговарана штекерот само на еден начин. Ако не можете приклучо­кот целосно да го вметнете во штеке­рот, обратете се во продавницата.
Кабелот за напојување мора да се мену-
ва само од квалификуван сервисер.
За затоплувањето
Иако системот се загрева додека работи, ова не е дефект. Ако непрекинато го користите овој систем на многу висок тон, температурата на системот ќе се зголеми. Да не се изгорите несакајќи, не го допирајте системот.
За поставување
Системот не го ставајте во близина на
топлотни извори, или на места изложе­ни на директна сончева светлина, пре­кумерна прашина или механички шок. Не ставајте ништо н
линискиот звучник и субвуферот што може да ги блокира отворите за вентилација и да предизвика дефект. Не ставајте метални предмети освен
ТВ околу системот. Безжичните функции може да се нестабилни. Системот ако го користите во комбина-
а со ТВ, видео или аудио уред, може
циј да се појави шум и квалитетот на сли­ката да е послаб. Во ваков случај трг­нете го системот подалеку вакви уреди. Внимавајте кога системот го ставате врз
површини кои се специјално третирани (со восок, масло, политура и т.н),
а задниот дел од
46
МК
Page 97
Внимавајте да избегнете било каква
можна повреда од аглите на линискиот звучник и субвуферот.
Оставете 3 cm или повеќе простор под лини­скиот звучник кога го прикачувате на ѕид. Звучниците на системот не се магнетно
заштитени. Не ставајте магнетни картички врз системот или близу него .
За ракување со субвуферот
Не ја ставајте раката во отворот на субвуферот кога го подигнувате. Драјверот на звучникот може да се оштети. Кога го подигнувате држете го за долниот дел од субвуферот.
За работата
Пред да поврзете друга опрема, прво исклучете го и откачете го системот.
Ако се појави неправилност на боја на ТВ екранот
На одредени типови на ТВ може да се појави неправилност на бојата.
Ако забележите неправилност на боја...
Исклучете го ТВ, потоа по 15 до 30 минути повторно вклучете го.
Ако повторно се појави неправилност на бојата...
Системот тргнете го подалеку од ТВ.
За чистење
Системот чистете го мека ткаенина. Не користете абразивни средства, пудер или разредувачи како алкохол или безнзин.
Ако имате прашања или проблем со овој систем, обратете се кај најблискиот Sony продавач.
симболот се заштитни знаци на Dolby Laboratories.
**За DTS лиценци, видете https://
patents.dts.com. Произведено под
лиценца од DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS и Symbol заедно, DTS:X логото и DTS Virtual:X логото се регистрирани трговски марки или заштитни знаци на DTS, Inc. во САД и/ или други земји. © DTS, Inc. Сите права се задржани.
BLUETOOTH® знакот и логото се реги­стрирани трговски марки сопственост
uetooth SIG, Inc. и било каква упо-
на Bl треба на овие знаци од страна на Sony Corporation е под лиценца. Други заш­титни знаци и трговски имиња се соп­ственост на нивните претставници.
Термините HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface и HDMI логото се заштитни знаци или регистрирани трговски марки на HDMI Licensing Administrator, Inc.
“BRAVIA” логото е заштитен знак на Sony Corporation.
“PlayStation” е регистрирана трговска
марка или заштитен
Interactive Entertainment Inc.
MPEG Layer-3 аудио технологија за кодирање и патенти лиценциран Fraunhofer IIS и Thomson.
Windows Media е регистриран трговска марка или заштитен знак на Microsoft Corporation во САД и/или други земји. Овој производ е заштитен со одредени интелектуални права на Microsoft Corporation. Користење или дистрибуција на ваква технологија надвор од овој уред е забранета без лиценца од Microsoft или овластен продавач на Microsoft.
DTS:X, Virtual:X,
знак на Sony
од
а
Авторски права и заштитни знаци
Овој систем вклучува Dolby* Digital и DTS** Digital Surround System.
Произведен под лиценца од Dolby
*
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby Atmos, Dolby Vision и дупло-D
“TRILUMINOS” и “TRILUMINOS” логото се регистриран
Corporation.
Сите други заштитни занци или трговски марки се н сопственици.
и трговски марки на Sony
а нивните
47
МК
Page 98
Индекс
Копчиња
АУДИО 19 ДИМЕР 30 ПРИКАЗ 24 ИМЕРСИВНО AE 22 НОЌНО 24 ГЛАСОВНО 23
A
A/V синхронизација 27 ARC 9, 26
Аудио DRC 27 Аудио формат 6, 39 Аудио канал за враќање 9, 26 Аудио дотерување 27 Автоматско мирување 29
Аудио контрола на системот 25
Б
BLUETOOTH
AAC 29
Спарување 20 Дотерување 29 Мирување 29
“BRAVIA” sync 26
Осветленост
Екран на преден панел 30 Индикатори 30
BT.2020 50
Безжично поврзување
BLUETOOTH уреди 20 Субвуфер 12 ТВ 14
В
Вертикален сараунд мотор
22, 27
Видео формат 6, 39
Во режим на подготвеност 26
Д
DTS контрола на дијалог 27 Далечински управувач 11
Дотерување
Аудио 27 BLUETOOTH 29
Осветлеснот 30 Моментален статус 24
HDMI 28
Мени 27 Ресетирање Звучник 27 Сараунд 22 Систем 29
Софтвер
Ажурирање 29
Верзија 27, 29
Дотерување звучник 27
Далечински управувач 11
29
E
eARC 9, 26, 28 Enhanced Audio Return Channel 9,
28
26,
Ж
Жичано поврзување
4K ТВ и уреди 16 Аудио/видео уреди 14 ТВ 14
З
ЗАШТИТА 44
И
И
ресивно аудио засилување 22
мп
Инсталирање 11 Инфрацрвен репетитор 13
Исклучено напојување 25
48
МК
Page 99
M
Мултиплекс звучен пренос 19
Н
Ноќен режим 24
O
О
псег на дијалог 23
Р
есетирање 29
Р
Режим на глас 23
Режим на звук 23 Режим на звук/Избор на сцена 26
Репродукција со еден допир 26
C
Поврзување (Видете “Жичано
поврзување” илиБезжично поврзување” во Индекс”)
Control for HDMI 25
Системски дотерувања 29
Т
о дотерување 24
Тековн
Ф
Фор
мат
Аудио 6, 39 Видео 6, 39
Х
H
DCP 50
HDMI
Доте
рување 28
Формат на сигнал 18
HDR 50
49
МК
Page 100
Страна за поддршка
те информација за ажурирање на софтверот:
Најде
www.sony.eu/support
Апликација за паметен телефон
Поддржано од Sony app - Најдете производот:
информација и добијте известување за
Вести и предупредувања
Ажурирање на софтверот
Упатства
Совети и трикови
https://sony.net/SBS
©2020 Sony Corporatio
5-013-059-11(2)
Loading...