Mos e instaloni sistemin në një
hapësirë të mbyllur, të tillë si një raft
librash ose kabinete të integruar.
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit, mos
e mbuloni hapjen e ventilimit të
sistemit me gazeta, mbulesa tavoline,
perde, etj.
Mos e ekspozoni sistemin ndaj
burimeve të flakës së zhveshur (për
shembull, qirinj të ndezur).
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit ose të
goditjes elektrike, mos e ekspozoni këtë
sistem në pikimin ose spërkatjen dhe
mos vendosni objekte të mbushura me
lëngje, siç janë vazo, në sistem.
Sistemi nuk është i shkëputur nga
rrjeti për aq kohë sa është i lidhur me
prizë, edhe nëse vetë sistemi është
fikur.
Pasi që priza kryesore përdoret për të
shkëputur sistemin nga rrjeti, lidhni
sistemin me një prizë AC lehtësisht të
arritshme. Nëse vëreni një anomali në
sistem, shkëputni menjëherë prizën
kryesore nga priza AC.
KUJDES
Rreziku nga shpërthimi nëse bateria
zëvendësohet nga një lloj i pasaktë.
Mos i ekspozoni bateritë ose pajisjet
me bateri të instaluara në nxehtësi të
tepërt, siç janë rrezet e diellit dhe zjarri.
Mos e vendosni këtë produkt
afër pajisjeve mjekësore.
Ky produkt (përfshirë aksesorët) ka një
magnet i cili mund të ndërhyjë në
krijuesit e zemrës, valvulat e
programueshme të trajtimit për trajtimin
e hidrocefalusit ose pajisjeve të tjera
mjekësore. Mos e vendosni këtë produkt
afër personave që përdorin pajisje të tilla
mjekësore. Këshillohuni me mjekun tuaj
përpara se të përdorni këtë produkt nëse
përdorni ndonjë pajisje të tillë mjekësore.
Vetëm përdorim shtëpie.
Kabllot e rekomanduara
Kabllot dhe lidhësit e mbrojtur dhe të
mbrojtur siç duhet duhet të përdoren
për t'u lidhur me kompjuterët pritës
dhe / ose periferikët.
Për altoparlantin
Tabela
e emrit është e vendosur në
fund të altoparlantit të shiritit.
Kjo pajisje është testuar dhe gjetur se është
në përputhje me kufijtë e përcaktuar në
rregulloren
lidhje më të shkurtër se 3 metra.
EMC duke përdorur një kabllo
Për klientët në Evropë
Njoftim për klientët: informacioni
mëposhtëm vlen vetëm për
i
pajisjet e shitura në vendet që
aplikojnë direktivat e BE-së.
Ky produkt është prodhuar nga ose në
emër të Sony Corporation.
Importues i BE-së: Sony Europe B.V.
Kërkesat për Importuesin e BE-së ose
që lidhen me përputhshmërinë e
produkteve në Evropë duhet t'i
dërgohen përfaqësuesit të autorizuar të
prodhuesit, Sony Belgjikë, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7D1, 1930 Zaventem, Belgjikë.
Me këtë, Sony Corporation deklaron se
kjo pajisje është në përputhje me
Direktivën 2014/53 / BE.
Teksti i plotë i deklaratës së
konformitetit të BE-së është në
SQ
2
Page 3
dispozicion në adresën e internetit në
vijim: http://ww.compliance.sony.de/
Kjo pajisje radio ka për qëllim të
përdoret me versionin e aprovuar të
softverit që tregohen në Deklaratën e
Konformitetit të BE-së. Softueri i
ngarkuar në këtë pajisje radio është
verifikuar në përputhje me kërkesat
thelbësore të Direktivës 2014/53 / EU.
Versioni i softverit mund të gjendet në
[SYSTEM] - [VERSION] në menunë e
cilësimit.
Shkarkimi i
baterive të
mbeturinave dhe
pajisjeve
elektrike dhe
elektronike (e
zbatueshme në
Bashkimin Evropian dhe vendet
e tjera me sisteme të veçantë të
mbledhjes)
simbol i produktit, baterisë ose
Ky
paketimit tregon që produkti dhe
bateria nuk duhet të trajtohen si
mbeturina shtëpiake. Në bateri të
caktuara ky simbol mund të përdoret
në kombinim me një simbol kimik.
Simboli kimik për plumbin (Pb) shtohet
nëse bateria përmban më shumë se
0.004% plumb. Duke siguruar që këto
produkte dhe bateri janë shkatërruar
në mënyrë korrekte, ju do të ndihmoni
për të parandaluar pasojat
potencialisht negative për mjedisin dhe
shëndetin e njeriut të cilat mund të
shkaktohen nga trajtimi i
papërshtatshëm i mbeturinave.
Riciklimi i materialeve do të ndihmojë
në ruajtjen e burimeve natyrore. Në
rast të produkteve që për arsye sigurie,
performance ose integriteti të të
dhënave kërkojnë lidhje të përhershme
me një bateri të përfshirë, kjo bateri
duhet të zëvendësohet vetëm nga
personeli i kualifikuar i shërbimit. Për të
siguruar që bateria dhe pajisjet
elektrike dhe elektronike të trajtohen
siç duhet, dorëzoni këto produkte në
fund të jetës në pikën e duhur të
grumbullimit për riciklimin e pajisjeve
elektrike dhe elektronike. Për të gjitha
bateritë e tjera, ju lutemi shikoni
seksionin se si të hiqni baterinë nga
produkti në mënyrë të sigurtë.
Dorëzojeni baterinë në pikën e duhur
të grumbullimit për riciklimin e baterive
të mbeturinave. Për informacion më të
detajuar në lidhje me riciklimin e këtij
produkti ose baterisë, ju lutemi
kontaktoni Zyrën tuaj Civile lokale,
shërbimin tuaj të depozitimit të
mbeturinave shtëpiake ose dyqanin ku
keni blerë produktin ose baterinë.
SQ
3
Page 4
Përmbajtje
Rreth këtyre udhëzimeve
op
erative ................................. 5
Farë ka në kutinë ........................... 5
Farë mund të bësh me
sistemin ...................................6
Udhëzues për pjesët dhe kontrollet
. 7
Instalimi i sistemit
Instalimi i
Altoparlantit
dhe Subwooferit
Montimi i altoparlantit në një
mur ........................................ 11
Lidhja e Subwooferit .................... 12
Kur TV Kontrolli i largët
nuk punon .............................13
Udhëzues për
fillimin (dokument
i veçantë)
Lidhja me një TV ose
pajisje AV
Lidhja në një TV
ose pajisje AV
me kabllon HDMI
Lidhja e TV Sony me
Funksionin BLUETOOTH
pa tel ...................................... 14
Lidhja e një TV 4K dhe
Pajisjet 4K ............................... 16
Udhëzues për
fillimin (dokument
i veçantë)
Dëgjimi i muzikës / tingullit
Dëgjimi i një TV dhe pajisje
të tjera ....................................18
Rregullimi i vëllimit .......................19
Gëzojnë Tinguj Transmetimi Multipleks
(AUDIO) ..................................19
Dëgjimi i muzikës / tingullit me
funksionin BLUETOOTH® ..... 20
Rregullimi i cilësisë së tingullit
Gëzojnë përvojë të gjithanshme
përreth
(IMMERSIVE AE) ......................22
SQ
4
Vendosja e efektit të zërit që
përshtatet me burimet e tingullit
(Sound Mode) ....................... 23
Bërja më e qartë e dialogut
(VOICE) .................................. 23
Gëzojnë tinguj të pastër me vëllim
të ulët gjatë mesnatës
(NIGHT) .................................. 24
Kontrollimi i cilësimeve aktuale të
tingullit (DISPLAY) ................. 24
Duke perdorur Control for
HDMI funksion
Duke perdorur Control for HDMI
funksion ................................. 31
Duke perdorur “BRAVIA” Sync
funksion .................................26
Ndryshimi i cilësimeve
Duke përdorur menunë e cilësimit
Ndryshimi i shkëlqimit të
Operative përshkruajnë kontrollet
telekomandë.
Disa ilustrime janë paraqitur si
•
vizatime konceptuale dhe mund të
jenë të
ndryshme nga produktet
aktuale.
Cilësimet e paracaktuar janë
•
nënvizuar në secilin përshkrim të
veçorisë.
Karakteret në kllapa [] shfaqen në
•
ekranin e panelit të përparmë.
Farë ka në kutinë
Altoparlant (1)
•
•Subwoofer (1)
në
•
Kabllo optike dixhitale (1)
Kabllo rryme (2) (forma e prizës
•
ndryshon në varësi të vendeve /
rajoneve)
TEMPLATA E SHUMS S MALLRAVE (1)
•
•
Udhëzues për fillimin
Telekomanda (1)/
•
R03 (size AAA) bateri (2)
Udhëzimet e funksionimit
•
(ky dokument)
SQ
5
Page 6
Farë mund të bësh me sistemin
Sistemi mbështet formate audio të bazuara në objekte të tilla si Dolby Atmos dhe
DTS: X si dhe formatet video HDR si HDR10, HLG dhe Dolby Vision.
"Dëgjimi i një TV dhe
pajisje të tjera" (faqe 18)
"Lidhja e TV Sony
me Funksionin
BLUETOOTH pa
tel" (faqe 14)
Lojtar Blu-ray Disc ™,
kabllo, satelit etj.
Lidhja themelore: Referojuni
"Udhëzuesit për
fillimin" (dokument i veçantë).
Lidhje të tjera: Shihni "Lidhja
me një TV ose pajisje AV" (faqe
14).
“Duke perdorur Control for
HDMI Funksioni” (faqe 31)
“Duke perdorur “BRAVIA”
Sync Funksioni” (faqe 26)
"Dëgjimi i muzikës /
tingulli me funksionin
BLUETOOTH®" (faqe 20)
“Lidhja e
Subwooferit” (faqe 12)
SQ
6
Page 7
Udhëzues për pjesët dhe kontrollet
Detajet janë hequr nga ilustrimet.
Altoparlanti (Njësia kryesore)
Ana e përparme
(power) buton
Ndiz sistemin ose e vendos atë
modalitetin e gatishmërisë.
në
(input select) buton
Zgjedh inputin për rishikim në
sistem.
BLUETOOTH buton (faqe 20)
+/– (volume) buton
BLUETOOTH tregues
Dritat në blu: Lidhja BLUETOOTH
–
është vendosur.
Pulsi ngadalë në blu në mënyrë të
–
përsëritur: Lidhja BLUETOOTH është
duke u përpjekur.
Ndez dy herë në blu në mënyrë të
–
përsëritur: Gjatë statusit të
gatishmërisë së çiftimit.
Ekrani i panelit të përparmë
Sensori i telekomandës
Vendosni telekomandën në
sensorin e telekomandës për të
funksionuar sistemin.
SQ
7
Page 8
Ana e
pasme
TV IN (OPT) krik
HDMI IN krik
Për specifikimet dhe shënimet për
lidhjet, shihni "Formatet e mbështetura
të videos HDMI" (faqe 39).
UPDATE port (faqe 30)
Lidhni kujtesën USB kur
azhurnoni sistemin.
HDMI OUT (TV eARC/ARC) krik
Lidhni një TV që ka një prizë
hyrëse HDMI me një kabllo HDMI.
Sistemi
është i pajtueshëm me
EARC dhe ARC. ARC është
funksioni që dërgon zë TV në një
pajisje AV siç është sistemi nga
foleja HDMI e TV. eARC është një
shtrirje e ARC dhe mundëson
transmetimin e përmbajtjes LPCM
audio dhe multi-kanal të objektit
që nuk mund të transmetohet me
ARC. Për detaje të EARC, shihni
"[EARC]" (faqe 28). Për formatet e
SQ
8
mbështetura audio, shihni
"Formatet e mbështetura të
hyrjes audio" (faqe 39). Për
specifikimet dhe shënimet në
lidhje, shikoni "Format e
Mbështetura
39).
Hyrje AC
Përsëritës Infra të kuqe (faqe 13)
Transmeton sinjalin e largët të
telekomandës së TV në TV.
Video HDMI" (faqe
Page 9
Subwoofer
Treguesi i fuqisë
–
Dritat në jeshile: Subwoofer është
i lidhur me sistemin.
Dritat me të kuqe: Subwoofer
–
është në gjendje gatishmërie.
Dritat në qelibar: Subwoofer është
–
i lidhur me sistemin me lidhjen
manuale.
Pulson ngadalë në të gjelbër:
–
Subwoofer po përpiqet të lidhet
me sistemin.
Ndizet ngadalë në qelibar:
–
Subwoofer është duke u
përpjekur të lidhet me sistemin
me lidhjen manuale. / Softueri po
azhurnohet.
Ndizet shpejt në qelibar:
–
Subwoofer është në gjendje
çiftimi të gatishmërisë me
lidhjen manuale.
Turaktivizohet: Subwoofer është
–
fikur.
(power) buton
Ndiz ose çaktivizon subwooferin.
LINK buton (faqe 12)
Hyrje AC
SQ
9
Page 10
Telekomanda
INPUT (faqe 18)
Zgjedh burimin e riprodhimit. Sa
herë që shtypni INPUT, inputi i
zgjedhur shfaqet në ekranin e
panelit të përparmë ciklike si më
pikë prekëse. Përdoreni atë si një
udhëzues gjatë përdorimit.
10
SQ
Page 11
Në lidhje me zëvendësimin e
baterive për telekomandën
Kur sistemi nuk reagon duke
funksionuar me telekomandën,
zëvendësoni dy bateri me bateri të
reja.
Përdorni bateritë e manganit R03 (me
madhësi AAA) për zëvendësim.
Instalimi i sistemit
Instalimi i Altoparlantit
dhe Subwooferit
Bëni instalimin e bërë nga një tregtar
•
i Sony ose nga një kontraktues i
licencuar dhe i kushtoni vëmendje të
veçantë sigurisë gjatë instalimit.
Sony nuk do të mbahet përgjegjës për
•
aksidente ose dëmtime të shkaktuara nga
instalimi i pahijshëm, forca e pamjaftueshme
e murit, instalimi i pahijshëm i vidhave ose
fatkeqësive natyrore, etj.
1 Përgatitni dy vida (jo të furnizuara)
që janë të përshtatshme për
vrimat e montimit të murit në
pjesën e pasme të altoparlantit
të shiritit.
4mm
Referojuni Udhëzuesit për fillimin
(dokument i veçantë).
Montimi i altoparlantit
në një mur
Ju mund të montoni altoparlantin
në një mur.
Shënime
Përgatitni vida (nuk furnizohen) që janë
•
të përshtatshme për materialin dhe
forcën e murit. Ndërsa një mur i
plasterit është veçanërisht i brishtë,
bashkoni vidhat me siguri në rrezen e
murit. Instaloni altoparlantët
horizontalisht, të varur nga vida në
studs në një seksion të sheshtë të
murit.
Më shumë se 30 mm
5 mm
9mm
Vrimë në pjesën e pasme të altoparlantit
të shiritit
2
Shkop TEMPLATA E SHUMS S
MALLRAVE (furnizuar) në një mur.
Qendra e TV
Shirit ngjitës,
etj.
1
Rreshtoni TV CENTER LINE () të
TEMPLATA E SHUMS S MALLRAVE
me vijën qendrore të TV-së tuaj.
TEMPLATA E SHUMS
S MALLRAVE
SQ
11
Page 12
2 Rreshtoni TV BOTTOM LINE () të
TEMPLATA E SHUMS S MALLRAVE
me pjesën e poshtme të televizorit,
pastaj ngjit TEMPLATA E SHUMS S
MALLRAVE në
përdorur një shirit ngjitës të
disponueshëm komercial, etj.
3
Mbërthejeni vidhat në shenjat
() on SCREW LINE () të
TEMPLATA E SHUMS S MALLRAVE
si në
një mur duke
ilustrimin më poshtë.
368.5 mm
368.5 mm
Shënime
Kur ngjitet TEMPLATA E SHUMS S
•
MALLRAVE, pastrojeni plotësisht.
Instaloni altoparlantin e shiritit përveç
•
TV me 70 mm ose më shumë.
Vida
Marka ()
10.5 mm në
11.5 mm
4
Hiq TEMPLATA E SHUMS S MALLRAVE.
5
Varni altoparlantin e shiritit në
vidhos.
Vendosni vidhat e pjesës së pasme
të altoparlantit të shiritit me vida,
pastaj varni altoparlantin në dy
vida.
SQ
12
Lidhja e
Subwooferit
Lidhja e Subwoofer
automatikisht
Subwoofer është i lidhur
automatikisht me sistemin kur ato
janë ndezur.
Për detaje, referojuni Udhëzimit për
fillimin (dokument i veçantë) për
lidhjen e subwooferit.
Lidhja e Subwoofer me
dorë
Nëse nuk mund ta lidhni subwooferin
në sistem, ose përdorni produkte të
shumta pa tel dhe dëshironi të
specifikoni lidhjen pa tel për të lidhur
sistemin me subwoofer, kryeni lidhjen
manuale.
Page 13
LINK
Treguesi
i fuqisë
/
MENU
ENTER
1 Shtypni MENU.
[SPEAKER] shfaqet në ekranin
e panelit të përparmë.
Shtypni
2
/ to select [SPEAKER],
then press ENTER.
3 Shtypni / për të zgjedhur
[LINK], dhe shtypni ENTER.
4 Shtypni
/ për të zgjedhur
[START], dhe shtypni ENTER.
[LINK] ndizet në ekranin e panelit
të përparmë.
Për të anuluar lidhjen manuale,
shtypni BACK.
5 Shtypni LINK në subwoofer.
Fillon lidhja manuale.
Treguesi i fuqisë së subwoofer
ndizet në qelibar.
ur [DONE] shfaqet në ekranin e
6 K
panelit të përparmë, shtypni
MENU.
Lidhja është vendosur dhe
treguesi i fuqisë së subwoofer
ndizet në qelibar.
Shënime
Nëse [ERROR] shfaqet në ekranin e
panelit të përparmë, lidhja e subwooferit
nuk është vendosur. Kryeni
lidhjen manuale.
përsëri
Kur TV telekomandë
nuk punon
Kur altoparlanti i shiritit pengon
sensorin e telekomandës së TV,
telekomanda e TV mund të mos
funksionojë. Në atë rast, aktivizoni
funksionin IR përsëritës të sistemit.
Mund ta kontrolloni TV me
telekomandën e TV duke dërguar
sinjalin në distancë nga pjesa e pasme
e altoparlantit të shiritit.
13
SQ
Page 14
/
MENU
ENTER
1 Shtypni MENU.
[SPEAKER] shfaqet në ekranin
e panelit të përparmë.
Shtypni
2
/ për të zgjedhur
[SYSTEM], dhe shtypni ENTER.
3 Shtypni / për të zgjedhur [IR
REPEATER], dhe shtypni ENTER.
4 Zgjidhni [ON].
Sh
ënime
gurohuni të kontrolloni që
Si
•
telekomanda e TV nuk mund ta
kontrollojë TV-në, dhe më pas vendosni
[IR REPEATER] në [ON]. Nëse është
vendosur në [ON] kur telekomanda mund
të kontrollojë televizorin, funksionimi i
duhur nuk mund të merret për shkak të
ndërhyrjes në mes të komandës direkte
nga telekomanda dhe komandës përmes
altoparlantit të shiritit.
Edhe nëse [IR REPEATER] është
•
vendosur në [ON], ky funksion mund
të mos funksionojë në varësi të TV
tuaj. Gjithashtu, telekomandat e
pajisjeve të tjera si kondicioneri mund
të mos funksionojnë siç duhet. Në
këtë rast, ndryshoni pozicionin e
instalimit të
sistemit ose TV.
Lidhja m
e një TV ose pajisje AV
Lidhja në një TV ose
pajisje AV me kabllon
HDMI
Për të lidhur një TV 4K ose pajisje 4K
Shihni "Lidhjen e një TV 4K dhe Pajisjet
4K" (faqe 16).
Për të lidhur një TV të
pajtueshëm me eARC
Për lidhjen, referojuni Udhëzuesit për
fillimin (dokument i veçantë). Për
cilësimet, shihni "[EARC]" (faqe 28).
Për t'u lidhur me një TV tjetër përveç sa
më sipër, referojuni Udhëzuesit për
fillimin (dokument i veçantë).
Lidhja e TV Sony me
Funksionin BLUETOOTH
pa tel
Kur përdorni Sony TV * me funksionin
BLUETOOTH, mund të dëgjoni zërin e
TV ose pajisjes që është e lidhur me TV
duke i lidhur sistemin dhe TV pa tel.
TV duhet të jetë në përputhje me A2DP
*
(Advanced
Distribution Profile) të profilit
BLUETOOTH.
Advanced Distribution
Blu-ray Disc lojtar,
kuti kabllo, kuti
satelitore, etj.,
14
SQ
Page 15
Dëgjimi i Tingullit në TV
duke lidhur sistemin dhe TV
pa tel
Për të lidhur sistemin dhe TV pa tel,
duhet të bëni bashkimin e sistemit dhe
TV duke përdorur funksionin
BLUETOOTH.
Çiftimi është proces kërkohet të
regjistrohen reciprokisht informacionin
mbi pajisjet BLUETOOTH për t'u lidhur
me valë paraprakisht.
Sistemi hyn në modalitetin e
çiftimit, [PAIRING] shfaqet në
ekranin e panelit të përparmë dhe
treguesi BLUETOOTH ndizet dy
herë në mënyrë të përsëritur.
butonin BLUETOOTH në
altoparlantin e
INPUT në telekomandë
njëkohësisht për 5 sekonda.
shiritit dhe
4 Në TV, kërkoni në sistem duke
kryer operacionin e çiftimit.
Lista e pajisjeve BLUETOOTH që
kërkohen shfaqet në ekranin e TV.
Për metodën e funksionimit për të
çiftuar pajisjen BLUETOOTH me TV,
referojuni udhëzimeve të
funksionimit të TV.
5 Bashkoni sistemin dhe TV duke
zgjedhur "HT-G700" nga lista në
ekranin e
TV.
6 Sigurohuni që treguesi
BLUETOOTH në altoparlantin e
shiritit të ndizet në blu dhe [TVBT] shfaqet në ekranin e panelit
të përparmë.
Connectionshtë vendosur një lidhje
midis sistemit dhe TV.
7 Zgjidhni programin ose hyrjen e
pajisjes duke përdorur
telekomandën e TV.
Tingulli i figurës së shfaqur në
ekranin e TV-së del nga sistemi.
8 Rregulloni vëllimin e sistemit
duke përdorur telekomandën e
TV.
Kur shtypni butonin e ndezjes në
telekomandën e TV-së, tingulli fiket
përkohësisht.
15
SQ
Page 16
Shënime
Nëse tingulli i TV nuk del nga sistemi,
•
zgjidhni hyrjen e TV duke shtypur
INPUT dhe kontrolloni statusin e ekranit
të panelit të përparmë dhe treguesit në
altoparlantin e shiritit.
[TV-BT] shfaqet në ekranin e panelit
–
të përparmë: Sistemi dhe TV janë të
lidhur dhe tingulli i TV po del nga
sistemi.
Treguesi BLUETOOTH pulson dy herë në
–
mënyrë të përsëritur dhe [PAIRING]
shfaqet në ekranin e panelit të
përparmë: Kryeni çiftimin në TV.
[TV] shfaqet në ekranin e panelit të
–
përparmë: Kryeni hapa që nga fillimi.
Kur lidhni sistemin dhe TV me një kabllo
•
HDMI (nuk furnizohet), lidhja BLUETOOTH
anulohet. Për të lidhur sistemin dhe TV
përsëri me funksionin BLUETOOTH,
shkëputni kabllon HDMI dhe më pas
kryeni funksionin e lidhjes që nga fillimi.
Ndërsa sistemi po e lidh televizorin me
•
funksionin BLUETOOTH dhe [AUTO
SOUND] është zgj
tingullit,
modalitetin e tingullit.
edhur për modalitetin e
[STANDARD]
është
zgjedhur
Dëgjimi i tingullit të TV të
çiftuar
Ju mund ta ndizni / çaktivizoni
sistemin, të rregulloni vëllimin dhe të
heshtni tingullin duke përdorur
telekomandën e TV kur lidhni TV me
sistemin pa tel.
1 Ndizni TV me telekomandën e TV.
Sistemi ndizet duke u kyçur me
fuqinë e TV dhe zëri i TV po del nga
sistemi.
2 Zgjidhni programin ose hyrjen e
pajisjes duke përdorur
telekomandën e TV.
Tingulli i figurës së shfaqur në
ekranin e TV-së del nga sistemi.
për
3 Rregulloni vëllimin e sistemit
duke përdorur telekomandën e
TV.
Kur shtypni butonin e ndezjes në
telekomandën e TV-së, tingulli
fiket përkohësisht.
Shënime
Nëse zgjidhni hyrjen përveç TV në
telekomandën e furnizuar me sistemin,
tingulli i TV nuk del nga sistemi. Për të
nxjerrë tingullin e TV, zgjidhni hyrjen e TV
duke shtypur INPUT.
Këshillë
Kur TV është i fikur, sistemi gjithashtu
është fikur duke ndërlidhur me fuqinë e
TV.
Lidhja e një TV 4K dhe
Pajisjet 4K
Të gjitha prizat HDMI në sistem
mbështesin formatin e videos 4K,
HDCP2.2 dhe HDCP2.3 (High-
bandwidth Digital Content Protection
System Revision 2.2 dhe 2.3). Për të
shikuar përmbajtjen e videos 4K, lidhni
TV 4K dhe pajisjet 4K me sistemin
përmes një fole HDCP2.2 ose HDCP2.3
të përputhshëm HDMI në secilën
pajisje. Mund të shikoni përmbajtjen e
videos 4K vetëm përmes lidhjes së
lidhjes HDCP2.2 ose HDCP2.3 të
pajtueshëm.
Përdorni një kabllo HDMI i cili mbështet
formatin e videos 4K që dëshironi të
shihni. Për detaje, shikoni "Format e
Mbështetura Video HDMI" (faqe 39).
Kablli dixhital optik (furnizuar)
Blu-ray Disc lojtar,
kuti kabllo, kuti
satelitore, etj.
1 Kontrolloni se cila fole HDMI IN në
TV tuaj është në përputhje me
HDCP2.2 ose HDCP2.3.
Referojuni udhëzimeve të
funksionimit të TV.
2 Lidhni prizën HDCP2.2 ose HDCP2.3
të pajtueshme HDMI IN në TV
dhe HDMI OUT (TV eARC / ARC)
në sistemin me një kabllo HDMI
(nuk jepet).
Nëse foleja HDMI IN e pajtueshme
HDCP2.2 ose HDCP2.3 në TV
mbështet eARC ose ARC, lidhja e TV
është e plotë. Shkoni në hapin 4.
3
Nëse foleja HDCP2.2 ose HDCP2.3 e
pajtueshme me HDMI IN në TV
nuk mbështet eARC ose ARC,
lidhni prizën optike dixhitale të
daljes në TV dhe prizën e TV IN
(OPT) në sistem me kabllon
dixhital optik ( furnizohet).
Kur lidhni TV dhe sistemin vetëm
me një kabllo HDMI (nuk
furnizohet), tingulli i TV nuk del
nga sistemi. Lidhni kabllon dixhital
optik (furnizuar). Lidhja televizive
është e plotë.
4 Lidhni lidhësin HDCP2.2 ose
HDCP2.3 të pajtueshëm me HDMI
OUT të pajisjes 4K dhe fole HDMI
IN të sistemit me një kabllo HDMI
(nuk jepet).
Referojuni udhëzimeve të
funksionimit të pajisjes 4K për të
parë nëse fole HDMI OUT e pajisjes
4K është në përputhje me HDCP2.2
ose HDCP2.3. Lidhja e pajisjes 4K
është e plotë.
5 Ndizni TV.
6 Ndizni sistemin.
Këshillë
Përmbajtja 4K mund të shikohet nga një
pajisje e përputhshme me HDCP2.2 ose
HDCP2.3 edhe pse pajisjet me versione të
ndryshme (p.sh. TV i pajtueshëm me
HDCP2.2 dhe pajisjen 4K të pajtueshme
me HDCP2.3) janë të lidhura.
SQ
17
Page 18
Vendosja e formatit të
sinjalit HDMI për të parë
përmbajtjen e videos 4K
Për të parë përmbajtjen e videos 4K,
zgjidhni cilësimin e duhur për TV 4K
të lidhur dhe pajisjen 4K.
1 Shtypni MENU.
[SPEAKER] shfaqet në ekranin
e panelit të përparmë.
2 Shtypni / për të zgjedhur [HDMI],
dhe shtypni ENTER.
3 Shtypni / për të zgjedhur
[FORMAT], dhe shtypni ENTER.
4 Shtypni / për të zgjedhur
cilësimin që dëshironi.
[ENHANCED]: Zgjidhni kur të dy TV
•
dhe pajisjet e lidhura mbështesin
formatet e videos me gjerësi të
lartë, siç janë 4K 60p 4: 4: 4, etj.
•
[STANDARD]: Zgjidhni kur TV dhe
pajisjet e lidhura mbështesin
formatet standarde të videos së
bandës.
Dëgjimi i muzikës / tingullit
Dëgjimi i një TV dhe
pajisje të tjera
Ju mund të zgjidhni pajisjen e lidhur
dhe të luani zërin e asaj pajisje.
INPUT
Për lidhjen e kësaj cilësie, sinjalet e
formatit të mbështetur në video dhe
kabllot HDMI që do të përdoren,
shihni "Format e Mbështetura të
HDMI Video" (faqe 39).
Shënime
Në varësi të TV, mund të kërkohet
•
cilësimi i TV për daljen HDMI. Referojuni
udhëzimeve të funksionimit
Nëse fotografia nuk shfaqet ndërsa
•
[FORMAT] është vendosur në
CED], vendoseni në [STANDARD].
[ENHAN
SQ
18
të TV.
1 Shtypni INPUT për të zgjedhur
inputin që dëshironi të luani.
Sa herë që shtypni INPUT, inputi i
zgjedhur shfaqet në ekranin e
panelit të përparmë ciklik si më
poshtë. [TV] [HDMI] [BT]
Ekrani i panelit të përparmë
[TV]
Zgjedh tingullin e TV që është i lidhur
me prizën TV IN (OPT) ose HDMI OUT
(TV eARC / ARC) në sistem. Ju mund ta
vendosni prizën e hyrjes së riprodhimit
me [HDMI] - [TV AUDIO] në menunë e
konfigurimit (faqe 28).
Page 19
Ekrani i panelit të përparmë
[HDMI]
Zgjedh tingullin e pajisjes që është e
lidhur me prizën HDMI IN në sistem.
[BT]
Zgjedh tingullin e pajisjes që është e
lidhur me sistemin me funksionin
BLUETOOTH. Për detaje, shihni "Të
dëgjoni muzikë / tinguj me
funksionin BLUETOOTH®" (faqe 20).
2 Rregulloni vëllimin (faqe 19).
Këshillë
Ju gjithashtu mund të zgjidhni hyrjen
duke shtypur në altoparlantin e
shiritit.
Rregulloni vëllimin
Për të rregulluar vëllimin e
subwooferit
Shtypni SW (subwoofer volume) +/–.
Niveli i vëllimit shfaqet në ekranin e
panelit të përparmë.
Subwoofer është projektuar për
rishikim të tingullit të basit ose të
frekuencës së ulët.
Shënime
Kur burimi i hyrjes nuk përmban shumë
•
tinguj bas, si në programet televizive,
tingulli i basit nga subwoofer mund të
jetë
i vështirë për t'u dëgjuar.
•
SW +/– nuk funksionon kur
subwoofer nuk është i lidhur.
Duke shijuar tingullin e
transmetimit multiplex
(AUDIO)
Ju mund të shijoni tingullin e
transmetimit të shumëfishtë kur sistemi
merr një sinjal transmetimi multiples
Dolby Digital.
+/–
SW +/–
Për të rregulluar vëllimin e
sistemit
Shtypni +/–.
Niveli i vëllimit shfaqet në ekranin e
panelit të përparmë.
AUDIO
1 Shtypni AUDIO në mënyrë të
përsëritur për të zgjedhur sinjalin
e dëshiruar audio.
19
SQ
Page 20
Ekrani i panelit
të përparmë
[MAIN]
[SUB]
[M/S]
Shënime
Për të marrë një sinjal Dolby Digital,
•
duhet të lidhni TV që është i pajtueshëm
me eARC ose ARC (faqe 26) me fole
HDMI OUT (TV eARC / ARC) me një kabllo
HDMI (nuk jepet), ose pajisje të tjera në
HDMI Fole IN me një kabllo HDMI (nuk
furnizohet).
Nëse foleja HDMI IN e TV-së tuaj nuk është
•
e pajtueshme me eARC ose ARC (faqe 26),
lidhni TV me prizën TV IN (OPT) me kabllon
optik dixhital optik (furnizuar) për të marrë
një sinjal Dolby Digital.
AUDIO nuk funksionon ndërsa lidh një TV
•
ose pajisje tjetër në sistem me funksionin
BLUETOOTH.
Funksion
Tingulli i gjuhës
kryesore do të dalë.
Tingulli i gjuhës
nënligjore do të dalë.
Tingulli i përzier i
gjuhëve kryesore
dhe nënligjore do të
prodhohet.
Dëgjimi i muzikës /
tingullit me funksionin
BLUETOOTH®
Ju mund të dëgjoni muzikë duke
lidhur sistemin dhe pajisjen celulare
me funksionin BLUETOOTH.
Dëgjimi i muzikës duke
bashkuar pajisjen celulare që
është e lidhur për herë të parë
Për të përdorur funksionin
BLUETOOTH, duhet të bëni
paraprakisht bashkimin e sistemit
dhe pajisjes celulare.
BLUETOOTH
buton
1 Shtypni dhe mbajeni butonin
BLUETOOTH në altoparlantin e
shiritit për 2 sekonda.
Sistemi hyn në modalitetin e
çiftimit, [PAIRING] shfaqet në
ekranin e panelit të përparmë dhe
treguesi BLUETOOTH ndizet dy
herë në mënyrë të përsëritur.
2 Në pajisjen celulare, kërkoni
sistemin duke kryer operacionin
e çiftimit.
Lista e pajisjeve BLUETOOTH që
kërkohen shfaqet në ekranin e
pajisjes celulare.
Për metodën e funksionimit për të
çiftuar pajisjen BLUETOOTH me
pajisjen celulare, referojuni
udhëzimeve të funksionimit të
pajisjes celulare.
3 Bashkoni sistemin dhe pajisjen
celulare duke zgjedhur "HTG700" nga lista në ekranin e
pajisjes celulare.
Nese nje fjalëkalim kërkohet,
shkruani "0000."
20
SQ
Page 21
4 Sigurohuni që treguesi BLUETOOTH
në altoparlantin e shiritit të
ndizet me blu.
Connectionshtë vendosur një lidhje
midis sistemit dhe pajisjes celulare.
5 Filloni riprodhimin audio me
aplikacionin muzikor në
pajisjen e lidhur mobile.
Tingulli po del nga sistemi.
6 Rregulloni vëllimin (faqe 19).
Për të kontrolluar statusin e
lidhjes së funksionit
Status
Gjatë statusit të
gatishmërisë së
çiftimit
Lidhja është
duke u
përpjekur
Lidhja është
krijuar
Shënime
Ju mund t'i bashkoni pajisjet BLUETOOTH
deri në numrin e mëposhtëm.
Pajisjet celulare: 9
–
Sony TV me funksionin BLUETOOTH:
–
1
Nëse një pajisje e re është çiftuar pas
bashkimit të numrit të mësi
pajisjeve, pajisja më e vjetër e lidhur do
të
zëvendësohet me atë të ri.
Këshillë
Nëse nuk ka ndonjë pajisje të lëvizshme
•
që është çiftuar (p.sh. menjëherë pas
së sistemit), sistemi kalon në
blerjes
modalitetin e çiftimit thjesht duke
ndryshuar hyrjen në hyrjen BT.
Kryeni çiftimin për pajisjet e dyta dhe
•
ato
pasuese.
BLUETOOTH
Treguesi BLUETOOTH
Pulson dy herë në blu në
mënyrë të përsëritur
Pu
lson ngadalë në blu në
mënyrë të përsëritur
Dritat në blu
përm të
Dëgjimi i muzikës nga
pajisja e çiftuar
INPUT
1 Aktivizoni funksionin BLUETOOTH
të pajisjes celulare.
2 Shtypni INPUT në mënyrë të
përsëritur për të zgjedhur [BT].
Sistemi lidhet automatikisht me
pajisjen celulare me të cilën së
fundmi ishte lidhur.
3 Sigurohuni
në altoparlantin e shiritit të
ndizet me blu.
Connectionshtë vendosur një
lidhje midis sistemit dhe pajisjes
celulare.
që treguesi BLUETOOTH
4 Filloni riprodhimin audio me
aplikacionin muzikor në pajisjen
e lidhur mobile.
Tingulli po del nga sistemi.
5 Rregulloni vëllimin (faqe 19).
Për të shkëputur pajisjen
celulare
Kryeni ndonjë nga pikat e mëposhtme.
Disaktivizoni funksionin BLUETOOTH
•
në pajisjen celulare.
Vendos [BT] - [POWER] në [OFF] (f. 29).
•
Fikni sistemin ose pajisjen celulare.
•
SQ
21
Page 22
Këshillë
Kur lidhja nuk është vendosur, zgjidhni
"HT-G700" në pajisjen celulare.
Rregullimi i cilësisë së tingullit
Duke shijuar përvojën e
gjithanshme përreth
(IMMERSIVE AE)
Mund të ndjeheni të zhytur nga
tingulli jo vetëm nga drejtimi
horizontale, por edhe nga drejtimi
lart, duke përdorur Vertical Surround
Engine * në mënyrë efektive për
mënyrat e tingullit (faqe 23). Ky
funksion funksionon gjithashtu për
sinjalin e kanalit 2.0 siç është një
program televiziv.
Vertical Surround Engine është një
*
teknologji dixhitale shumë e saktë e
përpunimit të fushës së tingullit, e
zhvilluar nga Sony që prodhon fushën e
tingullit në drejtimin e lartësisë
praktikisht përveç një fushe zanore në
drejtimin horizontal duke përdorur
vetëm altoparlantët e përparmë dhe pa
përdorur folësit e lartë.
Ju nuk keni nevojë të instaloni
altoparlantë në një tavan dhe mund të
shijoni tingullin me prani të pasur
pavarësisht nga lartësia e tavanit.
Gjithashtu, ky funksion nuk ndikohet
shumë nga forma e një dhome sepse
nuk përdor tingullin e reflektuar nga një
mur dhe mundëson rishikim të
përmirësuar të rrethit.
IMMERSIVE AE
1 Shtypni IMMERSIVE AE për të
aktivizuar ose fikur funksionin.
Ekrani i panelit
të përparmë
[IAE.ON]
[IAE.OFF]
S
hënime
Efekti rrethues nga të gjitha drejtimet
•
ndryshon në varësi të burimit të
ti
ngullit.
Një hendek kohor midis tingullit dhe
•
figurës mund të ndodhë në varësi të
burimit të tingullit. Nëse TV juaj ka një
funksion që vonon imazhin, përdorni
atë për rregullim.
•
Funksioni Immersive Audio
Enhancement
vetëm kur cilësimi [AUDIO] - [EFFECT]
është vendosur në [SOUND MODE ON]
(faqe 27).
Funksion
n funksionin e
Aktivizo
Immersive Audio
Enhancement .
Çaktivizon funksionin
Immersive Audio
Enhancement
është i disponueshëm
22
SQ
Page 23
Vendosja e efektit të
zërit që përshtatet me
burimet e tingullit
(Sound Mode)
Ju lehtë mund të shijoni efektet e
para-programuara të tingullit që janë
përshtatur për lloje të ndryshme të
burimeve të tingullit.
STANDARD
AUTO SOUND
MUSIC
CINEMA
1 Shtypni një nga butonat e
zgjedhjes së modalitetit të zërit
(AUTO SOUND, STANDARD,
CINEMA, MUSIC) për të zgjedhur
mënyrën e zërit.
Buton
AUTO SOUND
STANDARD
Function
[AUTO SOUND]
shfaqet në ekranin e
panelit të përparmë.
Cilësimi i duhur i
modalitetit të zërit
zgjidhet
automatikisht nga
STANDARD,
CINEMA, ose MUSIC.
[STANDARD] shfaqet
në
ekranin e panelit
të përparmë.
Tingulli i një
programi televiziv
mund të dëgjohet
qartë.
ButonFunksion
CINEMA
MUSIC
Shënime
•
Funksioni i modalitetit të zërit është i
çaktivizuar kur cilësimi [AUDIO] - [EFFECT]
është vendosur në një cilësim tjetër
përveç [SOUND MODE ON] (faqe 27).
•
Një hendek kohor midi
figurës
mund të ndodhë në varësi të
burimit të tingullit. Nëse TV juaj ka një
funksion që vonon imazhin, përdorni atë
për rregullim.
[CINEMA] shfaqet në
ekranin e panelit të
përparmë. Ndiheni të
zhytur nga tingulli që
udhëton prapa jush
dhe rrethon tërë
trupin tuaj. Kjo
mënyrë është e
përshtatshme për të
parë filma.
[MUSIC] shfaqet në
ekranin e panelit të
përparmë.
Gjallëria dhe
shkëlqimi i tingullit
shprehen në detaje.
Kjo mënyrë është e
përshtatshme për të
shijuar muzikë në një
mënyrë që ju lëviz.
s tingullit dhe
Bërja më e qartë e
dialogut (VOICE)
VOICE
23
SQ
Page 24
1 Shtypni VOICE për të aktivizuar ose
fikur funksionin.
Ekrani i panelit
të përparmë
[Vo.ON]
[Vo.OFF]
Funksion
Dialog dëgjohet lehtë
duke përmirësuar
gamën e dialogut.
Actaktivizon funksionin
e modalitetit të zërit.
Kontrollimi i cilësimeve
aktuale të tingullit (DISPLAY)
Ju mund të kontrolloni cilësimet aktuale
të modalitetit të tingullit, IMEERSIVE AE,
modalitetin e zërit, modalitetin e natës
dhe informacionin aktual të rrjedhës.
Gëzojnë tinguj të pastër
me vëllim të ulët gjatë
mesnatës (NIGHT)
NIGHT
1 Shtypni NIGHT për të aktivizuar ose
fikur funksionin.
Ekrani i panelit
të përparmë
[N.ON]
[N.OFF]
Shënime
Kur fikni sistemin, kjo cilësim është
vendosur në [N.OFF] automatikisht.
SQ
24
Funksion
Prodhon tingullin
me vëllim të ulët me
humbjen minimale
të besnikërisë dhe
qartësinë e dialogut.
Actaktivizon
funksionin e modës së
natës.
DISPLAY
/
1 Shtypni DISPLAY.
Mënyra aktuale e tingullit shfaqet
në ekranin e panelit të përparmë.
2
Shtypni për të zgjedhur cilësimin e
tingullit që dëshironi të kontrolloni.
Statusi aktual i secilit cilësim të
tingullit shfaqet në rendin vijues.
Modaliteti i zërit (faqe 23)
IMMERSIVE AE (faqe 22)
Modaliteti i zërit (faqe 23)
Modaliteti i natës (faqe 24)
Informacioni i rrjedhës Statusi
aktual i çdo cilësie të tingullit
shfaqet në rendin e kundërt duke
shtypur .
Page 25
Duke perdorur Control for
HDMI
funksion
Duke perdorur Control for HDMI funksion
Lidhja e një pajisjeje të tillë si një TV
ose Disc Blu-ray lojtar në përputhje me
funksionin Control for HDMI* duke
përdorur një kabllo HDMI ju mundëson
të përdorni me lehtësi pajisjen me një
telekomandë TV. Funksionet e
mëposhtme mund të përdoren me
funksionin Control for HDMI.
Këto funksione mund të funksionojnë me
pajisje të ndryshme nga ato të prodhuara
nga Sony, por funksionimi nuk është i
garantuar.
Control for HDMI është një standard i
*
përdorur nga
Control) për të lejuar pajisjet HDMI
(High-Definition Multimedia Interface) të
kontrollojnë njëra-tjetrën.
Përgatitja për të përdorur
Control for HDMI funksion
Vendos [HDMI] - [CONTROL FOR
HDMI] në [ON] (faqe 28). Vendosja e
paracaktuar është [ON].
Aktivizoni cilësimet e funksionit
Control për HDMI për TV dhe pajisje
të tjera të lidhura me sistemin.
CEC (Consumer Electronics
Këshillë
Nëse aktivizoni Control for HDMI
(“BRAVIA” sync) kur përdorni një TV të
prodhuar nga Sony, funksioni Kontrolli
për HDMI i sistemit gjithashtu aktivizohet
automatikisht.
Fikja e sistemit funksioni
Kur fikni televizorin, sistemi do të
fiket automatikisht.
Shënime
lidhur mund të mos fiket në varësi
Pajisja e
të statusit të pajisjes.
Funksioni i kontrollit audio
të sistemit
Nëse ndizni sistemin ndërsa jeni duke
shikuar TV, tingulli i TV do të dalë nga
folësit e sistemit. Vëllimi i sistemit mund
të rregullohet duke përdorur
telekomandën e TV. Kur ndizni TV-në,
sistemi ndizet automatikisht dhe tingulli
i TV po del nga folësit e sistemit.
Operacionet gjithashtu mund të bëhen
nga menyja e TV. Për detaje, referojuni
udhëzimeve të funksionimit të TV tuaj.
Shënime
Numri për nivelin e vëllimit të sistemit
•
shfaqet në ekranin e TV në varësi të TV.
Numri i vëllimit të shfaqur në TV mund të
ndryshojë nga numri në ekranin e panelit
të përparmë të sistemit.
Në varësi të cilësimeve të TV, funksioni i
•
Kontrollit Audio Sistemi mund të mos
jetë i disponueshëm. Për detaje,
referojuni udhëzimeve të funksionimit
të TV tuaj.
Në varësi të TV, nëse tingulli i TV po dilte
•
nga folësit
shikuar TV, sistemi mund të mos ndizet
duke u kyçur me fuqinë e TV edhe nëse TV
është i ndezur.
Nëse sistemi është i lidhur me fole
HDMI IN të një TV të pajtueshëm me
eARC ose ARC, mund të dëgjoni tinguj
TV nga folësit e sistemit pa lidhur një
kabllo optike optike. Në sistem,
vendosni [HDMI] - [EARC] në [ON]
(faqe 28). Vendosja e paracaktuar
është [ON].
Shënime
Aktivizoni funksionin eARC ose ARC të
•
TV. Për detaje, referojuni udhëzimeve
të funksionimit të TV.
Nëse TV nuk është i pajtueshëm me
•
EARC ose ARC, kablloja dixhitale optike
(furnizohet) duhet të lidhet (referojuni
Udhëzuesit të furnizuar për fillimin).
Funksioni i luajtjes me një prekje
Kur luani përmbajtje në një pajisje (Bluray Disc player, "PlayStation®4," etj) të
lidhur me sistemin, sistemi dhe TV
ndizen automatikisht, inputi i sistemit
kalohet në hyrjen HDMI, dhe tingulli
prodhohet nga folësit e sistemit.
Shënime
Nëse [HDMI] - [STANDBY THROUGH]
•
është vendosur në [ON] ose [AUTO] dhe
tingulli i TV po dilte nga folësit e TV
herën e kaluar që keni parë TV, sistemi
mund të mos ndizet dhe tingulli dhe
fotoja mund të dalë nga TV edhe nëse
përmbajtja e pajisjes luhet (faqe 28).
të TV, pjesa fillestare e
Në varësi
•
përmbajtjes që luhet mund të mos luajë
si duhet.
Gatishmëria HDMI përmes
cilësimit të kursimit të energjisë
Standarti HDMI është një funksion që ju
lejon të shijoni tingullin dhe figurën e një
pajisjeje të lidhur pa ndezur sistemin. Ju
mund të zvogëloni konsumin e energjisë
në gatishmëri të sistemit duke vendosur
[HDMI] - [STANDBY THROUGH] në [AUTO]
(faqe 28). Vendosja e paracaktuar është
[AUTO].
Shënime
Nëse fotografia e një pajisjeje të lidhur
me sistemin nuk shfaqet në TV, vendosni
[HDMI] - [STANDBY THROUGH] në [ON].
Nëse lidhni një TV tjetër nga ai i prodhuar
nga
Sony, ju rekomandojmë të zgjidhni
këtë cilësim.
Duke perdorur “BRAVIA”
Sync funksion
Përveç funksionit Control for HDMI,
mund të përdorni edhe funksionin e
sinkronizimit “BRAVIA” siç është
funksioni Sound / Skena Select.
Shënime
Ky funksion është funksion i pronarit të
Sony. Ky funksion nuk mund të
funksionojë me produkte të ndryshëm
nga ato të prodhuar nga Sony.
Modaliteti i zërit / Funksioni
Zgjidhni skenën
Mënyra e tingullit të sistemit ndizet
automatikisht sipas përcaktimit të
funksionit të Zgjidh skenën e televizorit
ose mënyrën e zërit. Për detaje,
referojuni udhëzimeve të funksionimit
të TV tuaj.
Vendosni modalitetin e tingullit në
[AUTO SOUND] (faqe 23).
26
SQ
Page 27
Ndryshimi i cilësimeve
Duke përdorur menunë e cilësimit
Mund të vendosni artikujt e mëposhtëm me menunë e cilësimit. Cilësimet tuaja
mbahen edhe nëse shkëputni kordonin elektrik.
1 Shtypni MENU për të hyrë në modalitetin e menusë së cilësimit.
Artikulli i menusë së cilësimit shfaqet në ekranin e panelit të përparmë.
2 Shtypni
/ për të zgjedhur artikullin, pastaj shtypni ENTER.
[RESET] (Rivendosja e sistemit) (faqe 29)
[UPDATE] (Përditësimi i sistemit) (faqe 30)
•
3 Shtypni / për të zgjedhur cilësimin, më pas shtypni ENTER.
Për t'u kthyer në shtresën e sipërme, shtypni BACK.
4 Shtypni MENU për të dalë nga mënyra e menusë së cilësimit.
Vendo
sja e artikujve të menusë
ArtikujFunksion
[SPEAKER]
(Cilësimet e
altoparlantit)
[AUDIO]
(Parametrat
audio)
[LINK]
(Mënyra e lidhjes)
[SUBWOOFER
INFO]
(Informacioni i
versionit të
Subwoofer)
[DRC]
(Audio DRC)
• [START]: Kryen lidhjen manuale të subwooferit me
sistemin. Për detaje, shihni "Lidhja e Subwooferit" (faqe
12).
Për të anuluar lidhjen manuale, shtypni BACK.
[CANCEL]: Kthehet në shtresën e sipërme [LINK].
•
Shfaq informacionin e versionit të subwoofer.
[LATEST]: Subwoofer është versioni i fundit.
•
•
[PLEASE UPDATE]: Subwoofer
•
[NOT CONNECTED]: Subwoofer nuk është i lidhur me
sistemin.
Ju mund të kompresoni gamën dinamike të gjurmës së
tingullit.
•
[AUTO]: Kompreson automatikisht tingullin e koduar brenda
Dolby TrueHD.
•
[ON]: Riprodhon gjurmët e tingullit dolby dhe DTS me llojin
e intervalit dinamik që synonte inxhinieri i regjistrimit.
• [OFF]: Asnjë kompresim i intervalit dinamik.
nuk është versioni i fundit.
27
SQ
Page 28
ArtikujFunksion
Kur tingulli nuk përputhet me fotot në ekranin e TV-së,
mund të rregulloni vonesën midis figurës dhe tingullit.
Mund të rregulloni nga 0 msec në 120 msec në 40 shtesa
msec.
Vendosja e paracaktuar është [0ms].
Shënime
Ky funksion është i disponueshëm vetëm kur zgjidhet hyrja
HDMI.
Me rregullimin e vëllimit të dialogut, ju lehtë mund të
dëgjoni dialog pasi që dallohet nga zhurma e ambientit. Ky
funksion funksionon ndërsa luan përmbajtje që është në
përputhje
Mund të rregulloni nga 0 dB në 6 dB në ngritje 1 dB.
Vendosja e paracaktuar është [0dB].
Ju mund të zgjidhni efektet e tingullit, përfshirë modalitetin
e tingullit.
•
[SOUND MODE ON]: Vertical Surround Engine rrit
kanalet
efekt rrethues virtual gjithëpërfshirës dhe rrethues siç është
mënyra e tingullit (faqe 23) dhe Përmirësimi Audio
Immersive (faqe 22).
rrit kanalet e altoparlantëve përreth dhe lartësi për të
krijuar një efekt virtual rrethues dhe gjithëpërfshirës.
Pamundëson efektet e tingullit për formatin DTS.
[DTS VIRTUAL: X]: DTS Virtual: X është aktivizuar. DTS Virtual: X
•
Teknologjia në sistem ju vë në mesin e shumë folësve.
Pamundëson efektet e tingullit për formatin Dolby.
[NO EFFECT]: Pamundëson efektet e zërit.
•
•
[ON]: Funksioni Kontrolli për HDMI është aktivizuar. Pajisjet e
lidhura me një kabllo HDMI mund të kontrollojnë njëri-tjetrin.
[OFF]: Hequr
•
•
[AUTO]: Sinjalet dalin nga priza HDMI OUT e sistemit (TV
eARC / ARC) kur televizori është i ndezur ndërsa sistemi
nuk është i ndezur. Konsumi i energjisë në pritje të
sistemit mund të zvogëlohet më shumë sesa kur është i
vendosur në [ON] duke fikur TV-në e lidhur.
[ON]: Sinjalet dalin gjithmonë nga priza HDMI OUT e
•
sistemit (TV eARC / ARC) kur sistemi nuk është i ndezur.
Nëse
rekomandojmë të zgjidhni këtë cilësim.
[OFF]: Sinjalet nuk dalin nga priza HDMI OUT e sistemit (TV
•
eARC / ARC) kur sistemi nuk është i ndezur. Ndizni sistemin
të shijuar përmbajtjen TV të një pajisjeje të lidhur me
për
sistemin. Konsumi i energjisë në pritje të sistemit mund të
zvogëlohet më shumë sesa kur vendoset në [ON].
Ju mund të vendosni prizën hyrëse për rishikim TV.
[AUTO]: Luan tingullin nga foleja HDMI OUT (TV eARC /
•
ARC) me përparësi kur e lidhni TV me prizat HDMI OUT (TV
eARC / ARC) dhe TV IN (OPT).
•
[OPTICAL]: Luan tingullin nga foleja TV IN (OPT) për futjen e
TV-së.
[HDMI]
(HDMI
settings)
[SYNC]
(A/V Sync)
[DIALOG]
(Kontrolli i
Dialogut DTS)
[EFFECT]
(Efekt Tingulli)
[CONTROL FOR
HDMI]
[STANDBY
THROUGH]
[TV AUDIO]
me funksionin e kontrollit të dialogut DTS: X.
e altoparlantëve përreth dhe lartësi për të krijuar një
lidhni një TV tjetër nga ai i prodhuar nga Sony, ju
28
SQ
Page 29
ArtikujFunksion
Mund të transferoni sinjalet e përmbajtjes audio të objektit, të
tilla si Dolby Atmos - Dolby TrueHD dhe DTS: X, ose përmbajtje
LPCM me shumë kanale duke përdorur një kabllo HDMI duke
lidhur sistemin dhe një TV të pajtueshëm me eARC.
•
[ON]: Mundëson funksionin eAR. Përdorni këtë cilësim kursistemi është i lidhur me një TV të pajtueshëm me eARC.
[OFF]: Përdorni këtë cilësim kur sistemi nuk është i lidhur me
•
një TV të pajtueshëm me eARC.
Shënime
Kur [EARC] është vendosur në [ON], konfirmoni cilësimin e
EARC të TV të lidhur. Për detaje, referojuni udhëzimeve të
funksionimit të TV.
Ju mund të zgjidhni formatin e sinjalit HDMI për sinjalin
hyrës. Për detaje, shihni "Vendosja e Formatit të Sinjalit
HDMI për të parë përmbajtjen e videos 4K" (faqe 18).
Mund ta aktivizoni ose fikni funksionin BLUETOOTH.
[ON]: Ndez funksionin BLUETOOTH.
•
[OFF]: Fik funksionin BLUETOOTH.
•
Shënime
Kur funksioni BLUETOOTH është fikur, inputi BLUETOOTH
anashkalohet gjatë zgjedhjes së hyrjes duke shtypur INPUT.
Ku
r sistemi ka in
sistemin dhe të dëgjoni muzikë nga një pajisje BLUETOOTH,
edhe kur sistemi është në gjendje gatishmërie, duke
vendosur funksionin e gatishmërisë BLUETOOTH.
•
[ON]: Modaliteti i gatishmërisë BLUETOOTH është aktivizuar.
[OFF]: Mënyra e gatishmërisë BLUETOOTH është e çaktivizuar.
•
Shënime
Ndërsa modaliteti i gatishmërisë BLUETOOTH është i
ndezur, konsumi i energjisë në pritje rritet.
Ju mund të shijoni një tingull me cilësi të lartë nëse AAC
është
[ON]: Mundëson një kodues AAC.
•
[OFF]: Pamundëson kodifikimin AAC.
•
[ON]: Sinjalet e largëta për TV dërgohen nga pjesa e
pasme
[OFF]: Fik funksionin.
•
Për detaje, shihni "Kur telekomanda e TV nuk
funksionon"
[ON]: Ndiz funksionin e gatishmërisë automatike. Kur nuk
•
e
përdorni sistemin për rreth 20 minuta, sistemi futet
automatikisht në gjendje gatishmërie.
[OFF]: Hequr.
•
Informacioni aktual i versionit të firmware-it të sistemit
shfaqet
[BT]
(Parametrat
BLUETOOTH)
[SYSTEM]
(Cilësimet
e sistemit)
[EARC]
[FORMAT]
(Formati i
sinjalit HDMI)
[POWER]
(Fuqia
BLUETOOTH)
[STANDBY]
[AAC CODEC]
[IR REPEATER]•
[AUTO
STANDBY]
[VERSION]
(Informacioni i
versionit)
formacione për çiftimin, ju mund ta ndizni
aktivizuar dhe pajisja juaj mbështet AAC.
e altoparlantit të shiritit.
(faqe 13).
në ekranin e panelit të përparmë.
29
SQ
Page 30
ArtikujFunksion
[RESET]
(Rivendosja e
sistemit)
[UPDATE]
(Përditësimi i
sistemit)
[ALL RESET]
[START]
[CANCEL]
Mund t'i rivendosni cilësimet e sistemit në parazgjedhjen e
fabrikës. Për detaje, shihni "Rivendosja e sistemit" (faqe
29).
Mund të filloni një azhurnim të softuerit pasi të keni lidhur
memorjen USB, në
ruhet në sistem. Kur ekziston një azhurnim i softuerit, ne
do t'ju njoftojmë në faqen e internetit në vijim:
https://www.sony.eu/support
Shënime
Para se të azhurnon
•
aktivizuar
Ju mund të azhurnoni softuerin e sistemit duke shtypur dhe
•
mbajtur dhe butonin BLUETOOTH në altoparlantin e
shiritit për 7 sekonda.
Kthehet në shtresën e sipërme [UPDATE].
të cilën skedari i azhurnimit të softuerit
i, sigurohuni që subwoofer është
lidhur
dhe
me sistemin.
Ndryshimi i shkëlqimit
të ekranit të panelit të
përparmë dhe
treguesve (DIMMER)
Ju mund të ndryshoni shkëlqimin e
mëposhtëm.
Ekrani i panelit të përparmë
•
Treguesi BLUETOOTH
•
Treguesi i energjisë në subwoofer
•
DIMMER
1 Shtypni DIMMER në mënyrë
të përsëritur për të zgjedhur
cilësimin e dëshiruar.
SQ
30
Ekrani i panelit
të përparmë
[BRIGHT]
[DARK]
[OFF]
Shënime
Ekrani i panelit të përparmë është i çaktivizuar
kur është
zgjedhur [OFF]. Ndizet automatikisht
kur shtypni ndonjë buton, atëherë fiket përsëri
nëse nuk e përdorni sistemin për rreth 10
sekonda. Sidoqoftë, në disa raste, ekrani i
panelit të përparmë mund të mos fiket. Në
këtë rast, shkëlqimi i ekranit të panelit të
përparmë është i njëjtë me [DARK].
Funksion
Ekrani dhe treguesit e
panelit të përparmë
ndriçojnë me shkëlqim.
Ekrani dhe treguesit e
panelit të përparmë
ndriçojnë errësirë.
Ekrani i panelit të
përparmë është i fikur.
Kursimi i energjisë në
modalitetin e gatishmërisë
Kontrolloni nëse keni bërë cilësimet e
mëposhtme:
[HDMI] - [STANDBY THROUGH] është
–
vendosur në [OFF] (faqe 28).
(Parametri i paracaktuar është [AUTO].)
[BT] - [STANDBY] është vendosur në [OFF]
–
(f. 29). (Parametri i paracaktuar është [ON].)
Page 31
Problemet dhe zgjidhjet
Problemet dhe zgjidhjet
Nëse sistemi nuk funksionon siç duhet,
drejtojeni atë në rendin e mëposhtëm.
1 Kërkoni për shkakun dhe zgjidhjen e
problemit duke përdorur këtë
zgjidhje problemi.
2
Rivendosni sistemin.
Të gjitha cilësimet e sistemit
kthehen në statusin e tyre fillestar.
Për detaje, shihni "Rivendosja e
sistemit" (faqe 29).
Nëse ndonjë problem vazhdon,
konsultohuni me tregtarin tuaj më të
afërt të Sony.
Sigurohuni që të sillni altoparlantin dhe
subwooferin tuaj, edhe nëse duket
sikur vetëm një ka një problem, kur
kërkoni të riparoni.
Pushtet
Sistemi nuk fuqizohet.
Kontrolloni që kablloja e energjisë AC
është e lidhur në mënyrë të sigurt.
Shkëputni kordonin e rrymës
elektrike nga priza e murit, dhe
pastaj rindizeni përsëri pas disa
minutash.
Sistemi është çaktivizuar
automatikisht.
Funksioni i gatishmërisë automatike
po funksionon. Vendos [SYSTEM] -
[AUTO STANDBY] në [OFF] (faqe 29).
Sistemi nuk ndizet edhe kur TV
është i ndezur.
Vendos [HDMI] - [CONTROL FOR
HDMI] në [ON] (faqe 28). TV duhet të
mbështesë funksionin Kontrolli për
HDMI. Për detaje, referojuni
udhëzimeve të funksionimit të TV
tuaj.
Kontrolloni cilësimet e altoparlantit të
TV. Fuqia e sistemit sinkronizohet me
cilësimet e altoparlantit të TV. Për
detaje, referojuni udhëzimeve të
funksionimit të TV tuaj.
Në varësi të TV, nëse zëri ishte duke
dalë nga folësit e TV herë më parë,
sistemi mund të mos ndizet duke u
kyçur me energjinë e TV edhe kur TV
është i ndezur.
Sistemi fiket kur TV është i fikur.
Kontrolloni cilësimin e [HDMI] -
[CONTROL FOR HDMI] (faqe 28). Kur
funksioni Control for HDMI është
aktivizuar dhe inputi i sistemit është
inputi i TV ose HDMI, sistemi fiket
automatikisht kur fikni TV-në.
Sistemi nuk fiket edhe kur TV
është i fikur.
Kontrolloni cilësimin e [HDMI] -
[CONTROL FOR HDMI] (faqe 28). Për
ta fikur sistemin automatikisht duke
u kyçur me fuqinë e TV, aktivizoni
funksionin Control for HDMI. Ky
funksion funksionon vetëm nëse
inputi i sistemit është hyrja në TV
ose HDMI. Sistemi nuk fiket
automatikisht gjatë zgjedhjes së
hyrjes BLUETOOTH. TV duhet të
mbështesë funksionin Kontrolli për
HDMI. Për detaje, referojuni
udhëzimeve të funksionimit të TV
tuaj.
Sistemi nuk mund të fiket.
Sistemi mund të jetë në modë demo.
Për të anuluar modalitetin demo,
rivendosni sistemin. Shtypni dhe
mbani (power) dhe – (volume) në
altoparlantin e shiritit për më shumë
se 5 sekonda (faqe 29).
Foto
Nuk ka asnjë fotografi ose
fotografia nuk del si duhet.
Zgjidhni inputin e duhur
(faqe 18).
Kur nuk ka foto ndërsa hyrja e TV-së
është zgjedhur, zgjidhni kanalin
31
SQ
Page 32
televiziv që dëshironi të përdorni
telekomandën e TV.
Kur nuk ka foto ndërsa është
zgjedhur hyrja HDMI, shtypni
butonin e riprodhimit të pajisjes së
lidhur.
Shkëputni kabllon HDMI, pastaj
lidheni përsëri. Sigurohuni që kabllo
është futur fort.
Kur nuk ka asnjë fotografi nga pajisja
e lidhur ose fotografia nga pajisja e
lidhur nuk del në rregull, vendosni
[HDMI] - [FORMAT] në [STANDARD]
(faqe 28). Disa fotografi të një pajisje
të tipit të vjetër mund të mos
shfaqen siç duhet ndërsa [HDMI] [FORMAT] është vendosur në
[ENHANCED].
Nëse nuk shfaqet asnjë fotografi
gjatë lidhjes së pajisjes me kabllon
HDMI, sigurohuni që pajisja të jetë e
lidhur me prizën HDMI IN dhe TV
është i lidhur me fole HDMI OUT (TV
eARC / ARC).
Sistemi është i lidhur me një pajisje
hyrëse që nuk është në përputhje
me HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection)
kontrolloni specifikimet e pajisjes
së lidhur.
. Në këtë rast,
Përmbajtja 3D nga foleja HDMI IN
nuk shfaqet në ekranin e TV.
Në varësi të TV ose pajisjes video,
përmbajtja 3D mund të mos shfaqet.
Kontrolloni formatin e videos HDMI
të mbështetur (faqe 39).
Përmbajtja e videos 4K nga foleja
HDMI IN nuk shfaqet në ekranin e
TV.
Në varësi të TV ose pajisjes video,
përmbajtja e videos 4K mund të
mos shfaqet. Kontrolloni aftësinë
e videos dhe cilësimet e pajisjes
tuaj TV dhe video.
Fotografia mund të mos shfaqet siç
duhet nëse [HDMI] - [FORMAT] është
vendosur në [ENHANCED]. Në këtë
rast, vendoseni në [STANDARD]
(faqe 28).
Përdorni një kabllo Premium High
Speed HDMI me Ethernet që mbështet
SQ
32
18 Gbps ose High Speed HDMI kabllo
me Ethernet (faqe 39).
Nëse sistemi është i lidhur me prizën
HDMI që nuk është në përputhje me
HDCP2.2 ose HDCP2.3, [ERROR: TV
NUK MUND T NDUPRMES HDCP2.2
OSE 2.3] shfaqet në ekranin e panelit
të përparmë. Lidhuni me prizën HDMI
të pajtueshme me HDCP2.2 ose
HDCP2.3 të TV 4K ose pajisjes 4K.
Një imazh nuk shfaqet në të
gjithë ekranin e TV-së.
Raporti i aspektit në media është fikse.
Fotografia dhe tingulli i pajisjes që
është i lidhur me sistemin nuk
dalin nga TV kur sistemi nuk është
i ndezur.
Vendos [HDMI] - [STANDBY THROUGH]
në [AUTO] ose [ON] (faqe 28).
Ndizni sistemin dhe pastaj ndizni hyrjen
për luajtjen e pajisjes.
Përmbajtja e HDR nuk mund të
tregojë si një varg dinamik të lartë.
Kontrolloni cilësimet e TV dhe pajisjes
së lidhur. Për detaje, referojuni
udhëzimeve të funksionimit të TV
tuaj dhe pajisjes së lidhur.
Disa pajisje mund të shndërrojnë
përmbajtjen HDR në SDR nëse
gjerësia e bandës nuk është e
mjaftueshme. Në atë rast, sigurohuni
që [HDMI] - [FORMAT] është
vendosur [ENHANCED] (faqe 28) nëse
TV dhe pajisja e lidhur mbështesin
një gjerësi bande deri në 18 Gbps.
Kur është vendosur [ENHANCED],
sigurohuni që të përdorni një
Premium High Speed HDMI Kabllo
me Ethernet që mbështet 18 Gbps
(faqe 39).
Tingull
Sistemi nuk mund të lidhet me një
TV me funksionin BLUETOOTH.
Kur lidhni sistemin dhe TV me një
kabllo HDMI (nuk furnizohet), lidhja
BLUETOOTH anulohet. Shkëputni
kabllon HDMI dhe më pas kryeni
Page 33
funksionin e lidhjes që nga fillimi
(faqe 14).
Asnjë zë TV nuk del nga sistemi.
Kontrolloni llojin dhe lidhjen e kabllit
HDMI ose kabllit dixhital optik që
është i lidhur me sistemin dhe TV
(referojuni Udhëzimit të furnizuar
për fillimin).
Shkëputni kabllot që janë të lidhur në
mes të TV dhe sistemit, dhe pastaj
lidheni përsëri fort. Shkëputni litarët
e rrymës në TV dhe sistemin nga
prizat AC, pastaj lidhini përsëri.
Kur sistemi dhe TV janë të lidhur
vetëm me kabllon HDMI, kontrolloni
sa më poshtë.
–
Kyçja HDMI e TVetiketuar
Funksioni Kontrolli për HDMI i TV
–
është aktivizuar.
Funksioni eARC ose ARC i TV
–
është i aktivizuar.
[HDMI] - [EARC] është vendosur në
–
[ON] (faqe 28).
–
[HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] është vendosur në [ON] (faqe 28).
Nëse TV juaj nuk është i pajtueshëm
me eARC, vendosni [HDMI] - [EARC]
në [OFF] (faqe 28).
Nëse TV juaj nuk është i pajtueshëm
me eARC ose ARC, lidhni kabllon
dixhital optik (furnizuar) (referojuni
Udhëzuesit të Filluar të furnizuar).
TV nuk është i pajtueshëm me
Nëse
eARC ose ARC, tingulli i TV nuk do të
dalë nga sistemi edhe nëse sistemi
është i lidhur me prizën HDMI IN të
TV.
Shtypni INPUT në mënyrë të përsëritur
për të zgjedhur hyrjen e TV (faqe 18).
Rritni vëllimin në sistem ose anuloni
heshtja.
Nëse tingulli i një kutie kabllo /
kutie satelitore të lidhur me TV nuk
del, lidhni pajisjen me një fole HDMI
IN të sistemit dhe kaloni hyrjen e
sistemit në HDMI (referojuni
Udhëzuesit të furnizuar për fillimin).
së së lidhur është
me
"eARC"
ose "ARC".
Në varësi të rendit në të cilin ndizni TV
dhe sistemin, sistemi mund të fiket.
Nëse kjo ndodh, ndizni së pari
televizorin, atëherë sistemin.
Vendosni cilësimet e altoparlantëve të
TV (BRAVIA) në sistemin Audio.
Referojuni udhëzimeve të
funksionimit të TV tuaj në lidhje me
mënyrën e vendosjes së TV.
Fotografia dhe tingulli i pajisjes që
është i lidhur me sistemin nuk
dalin nga TV kur sistemi nuk është
i ndezur.
Vendos [HDMI] - [STANDBY
THROUGH] në [AUTO] ose [ON] (f. 28).
Ndizni sistemin dhe pastaj ndizni
hyrjen për luajtjen e pajisjes.
Tingulli rrjedh nga sistemi dhe TV.
Heshtni tingullin e sistemit ose TV-së.
Tingulli dalës i sistemit nuk është i
njëjti nivel me atë të televizorit
edhe pse vlerat e nivelit të vëllimit
në sistem dhe TV janë vendosur në
të njëjtën vlerë.
Nëse funksioni Control for HDMI
është aktivizuar, vlera e nivelit të
vëllimit në sistem mund të shfaqet
në TV tuaj si vëllimi i TV. Nivelet e
tingullit dalës të sistemit dhe TV
ndryshojnë edhe pse vlerat e nivelit
të vëllimit në sistem dhe TV janë
vendosur në të njëjtën vlerë. Nivelet
e tingullit dalës të sistemit dhe TV
ndryshojnë në varësi të
karakteristikave të përpunimit të
tingullit të secilit, dhe nuk është një
mosfunksionim.
Tingulli ndërpritet gjatë shikimit të
një programi televiziv ose
përmbajtjes në një disk Blu-ray, etj.
Kontrolloni cilësimin e modalitetit të
zërit (faqe 23). Nëse mënyra e zërit
është vendosur në [AUTO SOUND],
tingulli mund të ndërpritet kur moda
e zërit ndryshohet automatikisht,
sipas informacionit të programit që
po luhet. Nëse nuk doni të ndryshoni
automatikisht modalitetin e zërit,
SQ
33
Page 34
vendosni modalitetin e tingullit në
një cilësim tjetër përveç [AUTO
SOUND].
Tingulli i TV nga sistemi mbetet
prapa imazhit.
Vendos [AUDIO] - [SYNC] në [0ms]
nëse është vendosur në rangun midis
40 msec dhe 120 msec (faqe 27).
Një hendek kohor midis tingullit dhe
figurës mund të ndodhë në varësi të
burimit të tingullit. Nëse TV juaj ka
një funksion që vonon imazhin,
përdorni atë për rregullim.
Nuk dëgjohet asnjë tingull ose
vetëm një tingull i nivelit shumë të
ulët i pajisjes së lidhur me sistemin.
Shtypni + në telekomandën dhe
kontrolloni nivelin e vëllimit (faqe 11).
Shtypni ose + në telekomandën
për të anuluar funksionin e mutacionit
(faqe 11).
Sigurohuni që burimi i hyrjes të jetë
zgjedhur si duhet. Ju duhet të
provoni burime të tjera hyrëse duke
shtypur INPUT në mënyrë të
përsëritur (faqe 18).
Kontrolloni që të gjitha kabllot dhe
kordat e sistemit dhe pajisjen e lidhur
janë futur fort.
Kur luani përmbajtje të pajtueshme
me teknologjinë e mbrojtjes së të
drejtave të autorit (HDCP), mund të
mos dalë nga sistemi.
Vendos [HDMI] - [FORMAT] në
[STANDARD] (faqe 18).
Efekti rrethues nuk mund të
merret.
Në varësi të sinjalit hyrës dhe cilësimit
të modalitetit të zërit, përpunimi i
tingullit rrethues mund të mos
funksionojë në mënyrë efektive.
Efekti rrethues mund të jetë delikate,
në varësi të programit ose diskut.
Për të luajtur audio me shumë kanale,
kontrolloni cilësimin dixhital të
daljes së zërit në pajisjen e lidhur
me sistemin. Për detaje, referojuni
udhëzimeve të funksionimit të
pajisura me pajisjen e lidhur.
SQ
34
Subwoofer
Asnjë tingull ose vetëm një tingull i
nivelit shumë të ulët nuk dëgjohet
nga subwoofer.
Sigurohuni që treguesi i energjisë në
subwoofer është ndezur në jeshil
ose qelibar.
Nëse treguesi i energjisë në
subwoofer nuk ndizet, provoni sa
më poshtë.
Sigurohuni që kabllo e energjisë
–
AC e subwoofer-it është e lidhur
siç duhet.
–
Shtypni (power) e subwooferit
për të ndezur fuqinë.
Nëse treguesi i energjisë në
subwoofer ndizet ngadalë në jeshile
ose qelibar, ose dritat në të kuqe,
provoni më poshtë.
Zhvendosni subwooferin në një vend
–
afër folësit të shiritit në mënyrë që
treguesi i fuqisë në subwoofer të
ndizet në jeshile ose qelibar.
Ndiqni hapat në "Lidhja e
–
Subwooferit" (faqe 12).
Nëse treguesi i energjisë në subwoofer
ndizet me të kuqe, shtypni
(power) e subwooferit për të fikur
fuqinë dhe kontrolloni nëse vrimat e
ventilimit të subwooferit janë
bllokuar apo jo.
Subwoofer është projektuar për
rishikim të tingullit të basit ose të
frekuencës së ulët. Nëse burimet
hyrëse përmbajnë shumë pak
komponentë të tingullit të basit
(d.m.th. një transmetim TV), tingulli
nga subwoofer mund të jetë i
vështirë për t'u dëgjuar. Luaj
muzikën e integruar të demonstrimit
duke ndjekur hapat e mëposhtëm
dhe kontrollo që tingulli të dalë nga
subwoofer.
Shtypni dhe mbajeni në
altoparlantin e shiritit për 5
sekonda. Muzika e integruar
demonstruese është luajtur.
Shtypni përsëri .
Page 35
Muzika e demonstruar e integruar
është anuluar dhe sistemi kthehet
në statusin e mëparshëm.
Shtypni SW + në telekomandën
për të rritur vëllimin e subwooferit
(faqe 11).
Vendosni modalitetin e natës (f. 23).
Tingulli kalon ose ka zhurmë.
Nëse ekziston një pajisje afër që
gjeneron valë elektromagnetike, të
tilla si një LAN pa tel ose një furrë me
mikrovalë në përdorim, lokalizoni
sistemin larg tij.
Nëse ekziston një pengesë midis
altoparlantit të shiritit dhe
subwooferit, lëvizeni ose hiqeni atë.
Mos e mbuloni pjesën e sipërme të
altoparlantit me objekte metalike siç
janë korniza e TV, etj. Funksionet pa tela
mund të bëhen të paqëndrueshme.
Gjeni altoparlantin e shiritit dhesubvoferin
sa më afër që të jetë e mundur.
Ndërroni frekuencën e LAN pa tel të
çdo ruteri ose PC PC wireless afër, në
intervalin 5 GHz.
Ndërroni lidhjen e rrjetit të TV ose
Blu-ray Disc luajtës nga pa tel
te teli.
Lidhja e pajisjes USB
Pajisja USB nuk njihet.
Provoni sa vijon:
Fikni sistemin.
Hiqni dhe rilidhni pajisjen USB.
Ndizni sistemin.
Sigurohuni që pajisja USB është e
lidhur në mënyrë të sigurt me portën
UPDATE.
Kontrolloni të shihni nëse pajisja USB
ose një kabllo është dëmtuar.
Skedarët e ruajtur në një memorie
USB nuk luhen.
Porta USB e sistemit është vetëm për
azhurnime të softuerit (faqe 29).
Sistemi nuk mbështet rishikimin USB.
Lidhja e pajisjes celulare
Piftimi nuk mund të arrihet.
Sillni sistemin më afër dhe pajisjen
BLUETOOTH së bashku.
Sigurohuni që sistemi nuk po merr
ndërhyrje nga një pajisje LAN pa tel,
pajisje të tjera pa tel 2.4 GHz ose
nga një furrë me mikrovalë. Nëse
një pajisje që gjeneron rrezatim
elektromagnetik është afër,
zhvendosni pajisjen larg sistemit.
Lidhja BLUETOOTH nuk mund të
përfundohet.
Sigurohuni që treguesi BLUETOOTH
në altoparlantin e shiritit është
ndezur (faqe 20).
Sigurohuni që pajisja BLUETOOTH të
jetë e lidhur është ndezur dhe funksioni
BLUETOOTH është aktivizuar.
Sillni sistemin më afër dhe pajisjen
BLUETOOTH së bashku.
Bashkoni përsëri sistemin dhe pajisjen
BLUETOOTH. Ju mund të keni nevojë
të anuloni çiftimin me sistemin duke
përdorur pajisjen tuaj BLUETOOTH së
pari.
Informacioni për çiftimin mund të
fshihet. Kryeni përsëri operacionin e
çiftimit (faqe 20).
Tingulli i pajisjes celulare të
lidhur BLUETOOTH nuk del nga
sistemi.
Sigurohuni që treguesi BLUETOOTH
në altoparlantin e shiritit është
ndezur (faqe 20).
Sillni sistemin më afër dhe pajisjen
BLUETOOTH së bashku.
Nëse një pajisje që gjeneron
rrezatim elektromagnetik, të tilla si
një pajisje LAN pa tel, pajisje të tjera
BLUETOOTH ose një furrë me
mikrovalë është afër, lëvizni pajisjen
larg sistemit.
Hiqni çdo pengesë midis sistemit dhe
pajisjes BLUETOOTH ose lëvizni
sistemin larg pengesës.
35
SQ
Page 36
Ripoziciononi pajisjen e lidhur .
BLUETOOTH.
Ndërroni frekuencën e LAN pa tel të
çdo ruteri ose PC PC wireless afër, në
intervalin 5 GHz.
Rritja e vëllimit në pajisjen e lidhur
BLUETOOTH.
Telekomandë
Kontrolli i largët i sistemit nuk
funksionon.
Vendosni telekomandën në sensorin
e telekomandës në altoparlantin e
shiritit (faqe 11).
Hiqni çdo pengesë në shtegun midis
telekomandës dhe sistemit.
Zëvendësoni të dy bateritë në
telekomandë me ato të reja, nëse ato
janë të dobëta.
Sigurohuni që po shtypni butonin e
saktë në telekomandën.
Telekomanda e TV nuk funksionon.
Ky problem mund të zgjidhet duke
vendosur [SYSTEM] - [IR REPEATER]
në [ON] (faqe 29).
Përditësimi i softuerit
Ju nuk mund të kryeni
azhurnimin e softuerit.
Përdorni memorjen USB mbi të cilën
ruhet skedari i azhurnimit të softuerit
për të kryer azhurnimin e softuerit
(faqe 29).
Të tjerët
Funksioni Control for HDMI nuk
funksionon siç duhet.
Kontrolloni lidhjen me sistemin
(referojuni Udhëzuesit të furnizuar për
fillimin).
Aktivizoni funksionin Control for
HDMI në TV. Për detaje, referojuni
udhëzimeve të funksionimit të TV
tuaj.
Prisni pak, dhe pastaj provoni përsëri.
Nëse heq sistemin, do të duhet një
kohë para se të bëhen operacione.
Prisni 15 sekonda ose më gjatë, dhe
pastaj provoni përsëri.
Sigurohuni që pajisjet e lidhura me
sistemin të mbështesin funksionin
Control for HDMI.
Aktivizoni funksionin Control for HDMI
në pajisjet e lidhur me sistemin. Për
detaje, referojuni udhëzimeve të
funksionimit të pajisjes tuaj.
Lloji dhe numri i pajisjeve që mund të
kontrollohen nga funksioni Control
for HDMI është i kufizuar nga
standardi HDMI CEC si më poshtë:
Pajisjet e regjistrimit (Blu-ray Disc
–
regjistrues, regjistrues DVD, etj):
deri në 3 pajisje
Pajisjet e riprodhimit (Blu-ray Disc
–
lojtar, DVD lojtar, etj): deri në 3
pajisje
–
Pajisjet që lidhen me tunerin: deri
në 4 pajisje
Sistemi audio (marrësi / kufjet):
–
deri në 1 pajisje (e përdorur nga
sistemi)
[PROTECT] ndizet në ekranin e
panelit të përparmë dhe sistemi
është i fikur.
Shkëputni kabllon e energjisë AC dhe
sigurohuni që asgjë nuk po pengon
vrimat e ventilimit të sistemit.
Sensorët e TV nuk funksionojnë siç
duhet.
Sistemi mund të bllokojë disa sensorë
(siç është sensori i shkëlqimit),
marrësi i telekomandës i TV tuaj ose
emetuesi për syze 3D (transmetimi
infra të kuqe) të një TV 3D që
mbështet sistemin e qelqit infra të
kuqe 3D ose komunikimin pa tel.
Zhvendoseni sistemin larg TV
brenda një intervali që lejon që ato
pjesë të funksionojnë siç duhet. Për
vendndodhjet e sensorëve dhe
marrësit të telekomandës, referojuni
udhëzimeve të funksionimit të
furnizuar me TV.
36
SQ
Page 37
Funksioni pa tel (funksioni BLUETOOTH
ose subwoofer) është i paqëndrueshëm.
Mos vendosni objekte metalike përveç
një TV rreth sistemit.
Muzika me të cilën nuk jeni njohur
me të papritur interpreton.
Muzika e para-instaluar e mostrës mund
të jetë luajtur. Shtypni altoparlantin
e shiritit për të ndaluar riprodhimin.
Sistemi nuk funksionon siç duhet.
Sistemi mund të jetë në modë demo.
Për të anuluar modalitetin demo,
rivendosni sistemin. Shtypni dhe
mbani (power) dhe – (volume) në
altoparlantin e shiritit për më shumë se
5 sekonda (faqe 29).
Rivendosja e sistemit
Nëse sistemi ende nuk funksionon siç
duhet, rivendosni sistemin si më poshtë.
1 Shtypni MENU.
[SPEAKER] shfaqet në ekranin e
panelit të përparmë.
2 Shtypni / për të zgjedhur
[RESET], pastaj shtypni ENTER.
3 Shtypni / për të zgjedhur
[ALL RESET], pastaj shtypni ENTER.
4 Shtypni / për të zgjedhur
[START], pastaj shtypni ENTER.
Të gjitha cilësimet kthehen në
statusin e tyre fillestar.
Për të anuluar rivendosjen
Zgjidhni [CANCEL] në
Nëse nuk mund të kryeni
rivendosjen duke përdorur
menunë e cilësimit
Shtypni dhe mbani (power) dhe –
(volume) në altoparlantin e shiritit
për më shumë se 5 sekonda.
Cilësimet kthehen në statusin e tyre
fillestar.
hapin 4.
Shënime
Me rivendosjen, lidhja me subwoofer
mund të humbet. Në këtë rast, kryeni
“Lidhja e Subwooferit” (faqe 12).
Informacion shtese
Specifikimet
Altoparlant (SA-G700)
Seksioni i amplifikatorit
PRODHIMI I ENERGJISË (NOMINALE)
Front L + Front R: 60 W + 60 W
(në 4 ohms, 1 kHz, 1% THD)
PRODHIMI I
Inputet
Outputet
Jacks HDMI IN dhe HDMI OUT (TV eARC /
*
ARC) mbështesin protokollin HDCP2.2 dhe
HDCP2.3. HDCP2.2 dhe HDCP2.3 janë
teknologji e përmirësuar rishtazi për
mbrojtjen e të drejtave të autorit që përdoret
për të mbrojtur përmbajtje siç janë filmat 4K.
Seksioni HDMI
Konektor
Seksioni USB
UPDATE port:
Seksioni BLUETOOTH
Sistemi i komunikimit
Outputet
Gama maksimale e komunikimit
ENERGJISË (referim)
Front L / Front R / Qendror i përparëm:
100 W (për kanalin në 4 ohms, 1 kHz)
HDMI IN*
TV IN (OPT)
HDMI OUT (TV eARC/ARC)*
Lloji A (19pin)
Lloji A (Vetëm për azhurnim të softuerit)
BLUETOOTH Specification version 5.0
BLUETOOTH Specification Power
Class 1
Vija e shikimit përafërsisht. 30 m1)
37
SQ
Page 38
Numri maksimal i pajisjeve për t'u
regjistruar
10 pajisje
Frekuencë
2.4 GHz band (2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
Fuqia maksimale e daljes
< 9 dBm
Metoda e modulimit
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profilet e pajtueshme BLUETOOTH2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
Gama e vërtetë do të ndryshojë në
varësi të faktorëve të tillë si pengesat
midis pajisjeve, fushat magnetike rreth
një furrë me mikrovalë, energjia
elektrike statike, përdorimi i telefonit
pa tel,
operativ, aplikacionet e programeve
kompjuterike, etj.
2)
Profilet standarde BLUETOOTH
tregojnë qëllimin e komunikimit
BLUETOOTH ndërmjet pajisjeve.
3)
Kodifikimi: Forma e kompresimit të
sinjalit audio dhe konvertimit
4)
Shkurtesa për kodin subband
5)
Shkurtim për Kodimin e Avancuar
Audio
5)
ndjeshmëria e pritjes, sistemi
Front L/Front R/CSeksioni i bllokut
të altoparlantëve të qendrës
Sistemi i altoparlantëve
Sistemi 3 folësish, Pezullimi
akustik
Folës
45mm × 100mm lloji i konit
Përgjithshme
Kërkesat e energjisë
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Konsumi i
38
energjisë
Përfshira: 45 W
Modaliteti i gatishmërisë: 0,5 W ose më
pak (Mënyra e kursimit të energjisë)
SQ
(Kur [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] dhe
[BT] - [STANDBY] janë vendosur në [OFF]) Modaliteti i gatishmërisë: 2 W ose më pak*
(Kur [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] dhe
[BT] - [STANDBY] janë vendosur në [ON])
Sistemi automatikisht do të hyjë në
*
modalitetin
kur nuk ka lidhje HDMI dhe asnjë
histori çiftimi BLUETOOTH.
Dimensionet * (përafërsisht) (w/h/d)
980 mm × 64 mm × 108 mm
Duke mos përfshirë pjesën e projeksionit
*
Masa (afërsisht)
3.5 kg
e kursimit të energjisë
Subwoofer (SA-WG700)
PRODHIMI I ENERGJISË (referim)
100 W (at 4 ohms, 100 Hz)
Sistemi i altoparlantëve
Sistemi i altoparlantëve Subwoofer,
refleksi bas
Folës
160mm lloji i konit
Kërkesat e energjisë
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Konsumi i energjisë
Përfshira: 20W
Modaliteti i gatishmërisë: 0,5 W ose më pak
Dimensionet * (përafërsisht) (w/h/d)
192 mm × 387 mm × 406 mm
Duke mos përfshirë pjesën e projeksionit
*
Masa (afërsisht)
7.5 kg
Seksioni i transmetuesit /
marrësit pa tel
Frekuencë
2.4GHz (2.404GHz - 2.476GHz)
Fuqia maksimale e daljes
< 11 dBm
Metoda e modulimit
GFSK
Dizajni dhe specifikimet janë subjekt i
ndryshimeve
pa paralajmërim.
Page 39
Format e mbështetura të hyrjes audio
Formatet audio të mbështetura nga ky sistem janë si më poshtë.
: Formati i mbështetur.–: Formati i pambështetur.
Shënime
Kyçja HDMI IN nuk mbështet formatin audio që përmban mbrojtje për kopje, të tilla si
Super Audio ose DVD-Audio.
CD
Format e mbështetura të videos HDMI
Format e videos të mbështetur nga ky sistem janë si më poshtë.
Rezoluta
4K
4096 × 2160p
3840 × 2160p
Shkalla e kornizës
50/59.94/60 Hz
23.98/24/25/29.97/30 Hz
Hapësira me
3D
ngjyra
RGB 4:4:4
–
YCbCr 4:4:4
–
YCbCr 4:2:28/10/12 bit
–
YCbCr 4:2:010/12 bit
–
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
Thellësia e
ngjyrave
8 bit
10/12 bit
[HDMI] - [FORMAT]
cilësim
[ENHANCED]
1)
39
SQ
Page 40
Rezoluta
4K
4096 × 2160p
3840 × 2160p
1920 × 1080p
1920 × 1080i50/59.94/60 Hz
1280 × 720p
720 × 480p59.94/60 Hz
720 × 576p50 Hz
640 × 480p59.94/60 Hz
Shkalla e kornizës
50/59.94/60 Hz
23.98/24/25/29.97/30 Hz
25/29.97/30/50/
59.94/60 Hz
23.98/24 Hz
50/59.94/60 Hz
23.98/24/29.97/30 Hz
Hapësira me
3D
ngjyra
–
YCbCr 4:2:08 bit
RGB 4:4:4
–
YCbCr 4:4:4
–
YCbCr 4:2:28/10/12 bit
–
RGB 4:4:4
YCbCr 4:4:4
YCbCr 4:2:2
–
–
–
–
RGB 4:4:4
Thellësia e
ngjyrave
8 bit
8/10/12 bit
[HDMI] - [FORMAT]
cilësim
[STANDARD]
: E përputhshme me sinjalin 3D në formatin Side-by-Side (Half)
: Kombinohet me sinjal 3D në formatin e paketimit të kornizave dhe format mbi-nën
(Top-and-Bottom)
1)
Përdorni një Premium High Speed HDMI Kabllo me Ethernet që mbështet 18 Gbps.
2)
Përdorni një Premium High Speed HDMI kabllome Ethernet ose S
ony High Speed HDMI
kabllo me Ethernet me Logon e Llojit të Kabllit.
Shënime për lidhjet HDMI Jack dhe HDMI
Përdorni një kabllo të autorizuar nga HDMI.
•
Ne nuk ju rekomandojmë të përdorni një kabllo konvertimi HDMI-DVI.
•
Sinjalet audio (frekuenca e marrjes së mostrave, gjatësia e bitit, etj.) Të
•
transmetuara nga një prizë HDMI mund të shtypen nga pajisja e lidhur.
Tingulli mund të ndërpritet kur frekuenca e marrjes së mostrave ose numri i
•
kanaleve të sinjaleve të daljes audio nga pajisja e riprodhimit është ndërprerë.
Kur përzgjidhet hyrja e TV-së, sinjalet video përmes prizës HDMI IN dalin nga priz
•
HDMI
OUT (TV eARC / ARC).
Ky sistem mbështet “TRILUMINOS”.
•
HDMI IN dhe HDMI OUT (TV eARC / ARC) prizat e brezit mbështesin deri në
•
HDCP2.2 dhe HDCP2.31), BT.2020 hapësira me ngjyra të gjera2), dhe HDR (High
Dynamic Range)3)
Kur lidheni me një TV me një rezolutë që është i ndryshëm nga ai i sistemit, sistemi
•
të rindizet për të rivendosur cilësimin e daljes së figurës.
mund
1)
HDCP2.2 dhe HDCP2.3 janë teknologji e përmirësuar rishtazi për mbrojtjen e të drejtave të
autorit
2)
3)
që përdoret për të mbrojtur përmbajtje siç janë filmat 4K.
Hapësira me ngjyra BT.2020 është standard i ri më i gjerë i ngjyrave që përcaktohet për
sistemet
televizive me definicion ultra të lartë.
HDR është një format video në zhvillim që mund të shfaq një gamë më të gjerë të
niveleve
të shkëlqimit. Sistemi është i pajtueshëm me HDR10, HLG (Hybrid Log-Gamma)
dhe Dolby Vision.
përmbajtje të përcjellë.
2)
a
40
SQ
Page 41
Për BLUETOOTH
Komunikim
Pajisjet BLUETOOTH duhet të përdoren
•
brenda afërsisht 10 metra (33 këmbë)
(distancë pa pengesa) nga njëra-tjetra.
Varg efektiv komunikimi mund të bëhet
më e shkurtër në kushtet e mëposhtme.
Kur një person, objekt metalik, mur
–
apo pengesë tjetër është në mes të
pajisjeve me një lidhje BLUETOOTH
Lokacionet ku një LAN pa tel është
–
instaluar
Rreth furrat me mikrovalë që janë në
–
përdorim
Vendet ku ndodhin valë të tjera
–
elektromagnetike
Pajisjet BLUETOOTH dhe pa tel LAN (IEEE
•
•
/ g / n) përdorin të njëjtin brez
802.11 b
frekuence (2.4 GHz). Kur përdorni pajisjen
tuaj BLUETOOTH pranë një pajisjeje me
aftësi LAN me valë, ndërhyrje
elektromagnetike mund të ndodhë. Kjo
mund të rezultojë në norma më të ulëta
të transferimit të të dhënave, zhurmë apo
pamundësi për t'u lidhur. Nëse ndodh kjo,
provoni zgjidhjet e mëposhtme:
Të përdorur këtë sistem të paktën 10
–
metra (33 feet) larg nga pajisja LAN me
valë.
k fuqinë për pajisjen LAN me valë
Fi
–
kur
brenda 10 metra (33 feet).
Instaluar këtë sistem dhe pajisjen
–
BLUETOOTH sa më afër me
njëritjetrin si të jetë e mundur.
Valët radio të transmetuara nga ky
sistem mund të interferojnë me
funksionimin e pajisjeve mj
Duke qenë se kjo ndërhyrje mund të
sjellë keqfunksionim, fikni gjithmonë
fuqinë në këtë sistem dhe pajisjen
BLUETOOTH në vendet e mëposhtme:
Në spitale, trena, aeroplanë, në pikat e
–
karburantit, si dhe çdo vend ku gaze të
djegshme mund të jetë i pranishëm
Pranë dyerve automatike ose alarmeve
–
të zjarrit
pajisjen tuaj BLUETOOTH
përdorni
ekësore.
•
Ky sistem mbështet funksionet e
sigurisë që përputhen me specifikimin
BLUETOOTH për të siguruar lidhje të
sigurt gjatë komunikimit duke përdorur
teknologjinë Bluetooth. Megjithatë, kjo
siguri mund të jetë e pamjaftueshme në
varësi të përmbajtjes vendosjen dhe
faktorë të tjerë, kështu që gjithmonë të
jenë të kujdesshëm kur kryejnë
komunikimit me teknologjinë
BLUETOOTH.
Sony nuk mund të mbahen përgjegjës
•
në asnjë mënyrë për dëme apo humbje
rezultat i rrjedhjes së
tjetër si
informacionit gjatë komunikimit me
teknologjinë BLUETOOTH.
Komunikimi BLUETOOTH nuk është
•
domosdoshmërisht i garantuar me të
gjitha pajisjet BLUETOOTH që kanë të
njëjtin profil si ky sistem.
Pajisjet BLUETOOTH të lidhura me këtë
•
sistem duhet të përputhet me
specifikimin BLUETOOTH
nga SIG Bluetooth, Inc, dhe duhet të jenë
të certifikuara në përputhje. Megjithatë,
edhe kur një pajisje përputhet me
specifikimin BLUETOOTH, mund të ketë
raste kur karakteristikat apo specifikimet
e pajisjes BLUETOOTH bëjnë të
pamundur për të lidhur, ose mund të
rezultojë në metoda të ndryshme të
kontrollit, ekran apo operacion.
Mund të shkaktohet zhurmë ose audioja
•
mund të ndërpritet në varësi të pajisjes
BLUETOOTH lidhur
mjedisin e komunikimeve apo kushtet
rrethuese.
Nëse keni ndonjë pyetje ose probleme
në lidhje
kontaktoni shitësin më të afërt të Sony.
sistemin tuaj, ju lutemi
të përshkruar
me këtë sistem,
41
MK
Page 42
FUND SHFRYTEZUES
LICENCA MARRËVESHJE
KUJDES:
PARA DUKE PËRDORUR SOFTWARE, JU
LUTEM LEXONI KËTË FUND SHFRYTEZUES
LICENCË MARRËVESHJA ("EULA") ME
KUJDES. DUKE PËRDORUR SOFTWARE JU
JENI PRANUAR KUSHTET E KËSAJ EULA.
NËSE NUK I PRANONI KUSHTET E KËSAJ
EULA, JU NUK MUND TË PËRDORNI
SOFTOUER.
Kjo EULA është një marrëveshje ligjore
mes jush dhe Sony Home Entertainment & Sound Products Inc. (“SONY”). Kjo EULA
rregullon të drejtat tuaja dhe
detyrimet në lidhje me softuer SONY të
SONY dhe / ose licensuesit e saj të palës
së tretë (përfshirë filialet Sony) dhe
bashkëpunëtorët e tyre përkatëse
(kolektivisht, e "furnizuesit PALE TË
TRETË"), së bashku me ndonjë
përditësimet / përmirësimet e ofruara
nga SONY, çdo të shtypura, on-line ose
dokumentacion tjetër elektronik për
software të tillë, dhe ndonjë fotografi të
të dhënave të krijuara nga veprimi i
programeve të tilla (kolektivisht,
"SOFTWARE"). Pavarësisht nga e
mësipërmja, çdo softuer në SOFTWARE të
paturit e një marrëveshje të veçantë në
fund përdorues licencës (duke përfshirë,
por jo kufizuar në, GNU General Public
License dhe të Vogël / Library Leje e
Përgjithshme Publike) do të mbulohen
me marrëveshje të tillë në fuqi të veçantë
përdoruesit fund licencës në vend të
kushtet e kësaj EULA deri në masën e
kërkuar nga marrëveshje të tillë të
veçantë
të licencës përdorues në fund
("PËRJASHTUAR PROGRAM").
SOFTUERI LICENCË
Software është i licencuar, nuk shitet.
Software është i mbrojtur nga e drejta
e autorit dhe ligje të tjera të pronësisë
intelektuale dhe traktatet ndërkombëtare.
AUTORIT
Të gjithë të drejtë dhe titulli në lidhje me
këto Programe (duke përfshirë, por jo
kufizuar në, çdo imazhe, fotografi,
animacion, video, audio, muzikë, tekst dhe
"applets" përfshihen në SOFTUERI) është në
pronësi nga Sony ose një ose më shumë
nga furnizuesit e palës së tretë.
GRA
NTE E LICENCËS
përdorur Programet vetëm në lidhje me
pajisjen tuaj kompatibil ("DEVICE") dhe
vetëm për individ, përdorimin tuaj
jokomerciale.
SONY dhe furnizuesit e palës së tretë
shprehimisht rezervojmë të gjitha të drejtat,
titujt dhe interesat (duke përfshirë, por jo
kufizuar në, të gjitha të drejtat e pronësisë
intelektuale) në lidhje me këto Programe se
kjo EULA nuk dhënë posaçërisht për ju.
KËRKESAT
DHE
KUFIZIMET
Nuk mund të kopjoni, publikojë, të
përshtatur, rishpërndani, përpjekje për të
nxjerrë kodin burim, modifikojë, reverse
inxhinier, decompile, ose çmontimit ndonjë
nga SOFTUERI, qoftë në tërësi ose në pjesë,
ose të krijojnë ndonjë vepra të rrjedhura
nga, ose i SOFTUERI përveç nëse të tilla
vepra të rrjedhura janë lehtësuar qëllimisht
nga software. Ju nuk mund të modifikojë
ose të ngacmoj me ndonjë funksionalitetin
dixhital të menaxhimit të drejta të softuerit.
Ju nuk mund të anashkalojë, modifikojë,
humbja apo anashkaluar ndonjë nga
funksionet ose mbrojtjen e software ose
çfarëdo mekanizmave të lidhura operative
për SOFTUERI. Ju nuk mund të ndahet çdo
komponent individuale e softuerit për
përdorim në më shumë se një pajisje përveç
nëse autorizohet shprehimisht për ta bërë
këtë nga SONY. Ju nuk mund të largojë, të
ndryshojë, të mbuluar ose të prishin ndonjë
marka tregtare ose njoftime në software. Ju
nuk mund të ndajnë, të shpërndarë, me
qira, qira, sublicense, caktojë, transferojë
ose të shesë softueri.
42
SQ
Page 43
Të softuer, shërbimet e rrjetit apo
produkte të tjera përveç SOFTUERI mbi
të cilën performanca e software varet
mund të ndërpritet ose të ndërpritet në
diskrecionin e furnizuesit (furnizuesit
softuer, furnizuesit e shërbimeve, ose
SONY). SONY dhe furnizuesit e tilla nuk
urdhër që SOFTUERI, shërbimet e rrjetit,
përmbajtja apo produktet e tjera do të
vazhdojnë të jenë në dispozicion, ose
do të veprojë pa ndërprerje ose
modifikim.
PËRDORIMI I SOFTUERI ME
MATERIALEVE DREJTËN E AUTORIT
Softuerëve mund të jetë e aftë të duke u
përdorur nga ju për të parë, dyqan, procesi
dhe / ose përmbajtjen e përdorimit të krijuar
nga ju dhe / ose palëve të treta. Përmbajtja e
tillë mund të jetë i mbrojtur nga e drejta e
autorit, ligjet e tjera të pronësisë intelektuale,
dhe / ose marrëveshjeve. Ju pranoni të
përdorni softuer vetëm në përputhje me të
gjitha ligjet dhe marrëveshjeve të tilla që
vlejnë për përmbajtje të tillë. Ju pranojnë dhe
pajtohen që SONY mund të marrë masat e
duhura për të mbrojtur të drejtën e autorit e
përmbajtjes ruhet, përpunohet ose përdoret
nga software. Masa të tilla përfshijnë, por
nuk kufizohen vetëm në, duke numëruar
frekuencën e backup tuaj dhe restaurimit
nëpërmjet disa karakteristika software,
refuzimi për të pranuar kërkesën tuaj për të
mundësuar kthimin e të dhënave, dhe
përfundimin e kësaj EULA në rast të
përdorimit tuaj të paligjshëm të softuerit.
SHËRBIMI PERMBAJTJA
JU LUTEMI VINI RE GJITHASHTU QË
SOFTVERI MUND TË JETË I DIZAJNUAR
PËR T'U PËRDORUR ME PËRMBAJTJE TË
DISPONUESHME PËRMES NJË OSE MË
SHUMË SHËRBIMEVE KONTETESH
("SHËRBIMI I PËRMBAJTJES").
PËRDORIMI I SHËRBIMIT DHE AJO
PËRMBAJTJE I NËNSHTROHET KUSHTEVE
TË KËTIJ SHËRBIMI TË PËRMBAJTJES.
Nëse nuk pranoni t'i pranoni ato
kushte, përdorimi juaj i softuerit do të
jetë i kufizuar. Ju e pranoni dhe pranoni
që disa përmbajtje dhe shërbime të
disponueshme përmes SOFTVERIT
mund të sigurohen nga palë të treta
mbi të cilat SONY nuk ka kontroll.
PËRDORIMI I SHËRBIMIT TË
PËRMBAJTJES KËRKON NJË LIDHE
INTERNETI. SHËRBIMI I PËRMBAJTJES
MUND TË NDËRPRITET N ÇDO KOHË.
LIDHSHMËRIA INTERNET DHE
SHËRBIMET E PALËVE TË TRETA
Ju pranoni dhe bini dakord se qasja në
disa funksione SOFTUERI mund të
kërkojë një lidhje interneti për të cilat ju
jeni përgjegjës vetëm. Më tej, ju jeni
përgjegjës për pagesën e çdo pagesat
nga palët e treta të lidhura me lidhjen
tuaj të internetit, duke përfshirë por jo
kufizuar në shërbimit internet provider
apo kohën e transmetimit akuzat.
Operacioni i SOFTUERI mund të
kufizohet ose të kufizuar në varësi të
aftësive, bandwidth i ose kufizime
teknike të lidhjes suaj të internetit dhe
shërbimit. Dispozita, cilësia dhe siguria
e lidhjes tillë internetit janë përgjegjësi
e vetme e palës së tretë që ofron këtë
shërbim.
EKS
PORT DHE RREGULLORET
TJERA
Ju pranoni në përputhje me të gjitha
eksport dhe ri-eksport kufizimet e
aplikueshme dhe rregulloret e zonës
ose vendi në të cilën ju banojnë, dhe jo
për të transferuar, ose të autorizojë
transferimin, e SOFTUERI në një vend
të ndaluar, ose ndryshe në shkelje të
kufizimeve të tilla ose rregulloret.
AKTIVITETET ME RREZIK TË LARTË
Softuerëve nuk është faji-tolerante dhe
nuk është projektuar, prodhuar ose të
destinuara për përdorim ose rishitje si
on-line pajisjet e kontrollit në mjedise të
rrezikshme që kërkojnë performancë të
dështojnë-të sigurt, si në funksionimin e
objekteve bërthamore, navigimit të
avionëve ose sistemeve të komunikimit,
SQ
43
Page 44
ajrit e kontrollit të trafikut, makina
drejtpërdrejtë mbështetjen e jetës, apo të
armëve sistemet, ku dështimi i SOFTUERI
mund të çojë në vdekje, lëndime personale
apo dëmtim të rëndë fizik ose mjedisor
( "AKTIVITETET Rreziku i lartë"). SONY, secili
nga furnizuesit e palës së tretë, dhe secili
prej filialeve të tyre përkatëse specifike
mohojmë shprehur apo të nënkuptuar,
garanci detyrë apo kusht të palestër për
aktivitete me rrezik të lartë.
PËRJASHTIMI I GARANCISË NË
SOFTUERI
Ju pranoni dhe bini dakord se
përdorimi i softuerit është në rrezik tuaj
vetëm dhe se ju jeni përgjegjës për
përdorimin e softuerit. I softuerëve
është siguruar "AS IS" pa garanci,
detyrë apo kusht të çfarëdo lloji.
SONY dhe secili nga furnizuesit e palës
së tretë (për qëllime të këtij neni, SONY
dhe secili nga furnizuesit e palës së
tretë do të referuar kolektivisht si
"SONY") të qartë nuk pranojnë të gjitha
garancitë, DETYRAT OSE KUSHTET,
shprehur apo të nënkuptuar, DUKE
PËRFSHIRË, POR PA U KUFIZU
GARANCITË
SHITJES, NONINFRINGEMENT DHE
PËRDORIMIT PËR nJË QËLLIM TË
CAKTUAR. SONY NUK GARANTON APO
BËJE asnjë kusht apo prezantimeve (A)
që funksionet e përfshira në e software
do përmbushur kërkesat tuaja ose se
ata do të UPDATED, (B) QË
FUNKSIONIMI I NDONJE I software do të
jetë e saktë apo Gabim- FALAS OSE
NDONJE QE defekte do të korrigjohen,
(C) që software nuk do të dëmtojë
ndonjë softuer tjetër, HARDWARE ose
të dhëna, (D) QË ÇDO SOFTUERI,
shërbimet e rrjetit (duke përfshirë edhe
internetin) OSE pRODUKTE (TJERA SE
SOFTWARE) mbi të cilat PERFORMANCE
software varet do të vazhdojë të
dispozicion.
E NËNKUPTUARA TË
AR,
Pandërprerë OSE pamodifikuar, dhe (E)
LIDHUR ME PËRDORIMIN OSE
REZULTATET E PËRDORIMIT TË
SOFTUERI NË KUSHTET E saktësinë e
saj, saktësinë, besueshmërinë, ose
ndryshe.
NO INFORMACION gojë ose me shkrim
ose këshillën e dhënë nga Sony ose
përfaqësuesi i autorizuar i Sony do të
krijojë një garanci, detyrë ose gjendja
OSE NË NDONJË RRUGË RRITJA E
FUSHA E KËSAJ GARANCIE. DUHET TË
SOFTUERI provojë dëmtuar JU marrë
përsipër SHPENZIMET TËRË TË GJITHA
ASISTUESE nevojshme, RIPARIMI APO
KORREKTIMI. Disa juridiksione nuk
lejojnë përjashtimin e garancive të
nënkuptuara, SO Këto përjashtime NUK
MUND TE JU.
KUFIZIMI I PËRGJEGJËSISË
SONY dhe secili nga furnizuesit e palës
së tretë (për qëllime të këtij neni,
SONY dhe secili nga furnizuesit e palës
së tretë do të referuar kolektivisht si
"SONY") NUK DO TË JETË PËRGJEGJËS
PËR
NDONJË AKSIDENTALE APO SI
PASOJË për thyerjen e EXPRESS APO
GARANCI NËNKUPTUARA, SHKELJA E
KONTRATËS, nEGLIZHENCA,
PËRGJEGJËSINË E CAKTUAR OSE NËN
ÇDO TEORI TJETËR LIGJORE lidhen me
SOFTWARE, DUKE PËRFSHIRË, POR PA
U KUFIZUAR, asnjë dëmtim që dalin
nga humbjen e fitimeve, humbja e të
ardhurave, HUMBJA E TË DHËNAVE,
HUMBJA E PËRDORIMIT I SOFTWARE
ose ndonjë pajisje të lidhura, DOWN
herë pas përdoruesit, eDHE nëse
ndonjë prej tyre janë këshilluar PËR
MUNDËSINË E DËMEVE TË TILLA. Në
çdo rast, të gjithë pa e agregatit
PËRGJEGJËSISË tyre sipas ndonjë
dispozitë e kësaj EULA do të kufizohet
në shumën e paguar në të vërtetë për
PRODUKTIT. Disa juridiksione nuk
lejojnë përjashtimin ose kufizimin e
rastësishme ose rrjedhimore
44
SQ
Page 45
DËMET, SO përjashtimi SIPER OSE
KUFIZIMI NUK MUND TE JU.
AUTOMATIKE AZHURNIM TIPARI
Nga koha në kohë, SONY ose pala e tretë
furnizuesit mund të rinovuar automatikisht
ose ndryshe të ndryshojë software, duke
përfshirë, por jo kufizuar në, me qëllim të
përmirësimit të funksioneve të sigurisë,
korrigjimin e gabimeve dhe përmirësimin e
funksioneve, në kohën që ju të
ndërveprojnë me SONY-së ose servers
palëve të treta, ose ndryshe. përditësime
ose modifikim i tillë mund të fshini ose të
ndryshojë natyrën e veçoritë apo aspekte të
tjera të programeve, duke përfshirë, por jo
kufizuar në, funksionet që ju mund të
mbështetet mbi të. Ju pranoni dhe bini
dakord se aktivitete të tilla mund të
ndodhin në zgjedhjen e vetme Sony dhe se
SONY mund të kushtëzojë përdorimin e
vazhdueshëm të softuerit me instalimin tuaj
të plotë ose pranimin e përditësimit ose
modifikime të tillë. Çdo updates /
modifikimet do të konsiderohet të jetë, dhe
do të përbëjë një pjesë të, software për
qëllimet e kësaj EULA. Me pranimin e kësaj
EULA, ju pëlqimin për të tillë përditësimit /
modifikim.
MARRËVESHJA E PLOTË,
HEQJES, PJESSHME
Kjo EULA dhe politika Sony privacy,
secili i ndryshuar dhe modifikuar nga
koha në kohë, së bashku përbëjnë të
gjithë marrëveshjen mes jush dhe Sony
në lidhje me software. Dështimi i SONY
për të ushtruar ose të zbatojë ndonjë
të drejtë ose dispozitë e kësaj EULA
nuk përbën heqje dorë të drejte ose
dispozite të tillë. Nëse ndonjë pjesë e
kësaj EULA është mbajtur e
pavlefshme, e paligjshme ose e
pazbatueshme, kjo dispozitë do të
zbatohet në masën maksimale të lejuar
në mënyrë që për të ruajtur qëllimin e
kësaj EULA, dhe pjesët e tjera do të
mbeten në fuqi dhe efekt të plotë.
QEVERISJA LIGJI D
HE
JURIDIKSIONI
Konventa e Kombeve të Bashkuara mbi
Kontratat për Shitjen Ndërkombëtare të
Mallrave nuk do të zbatohen për këtë EULA.
Kjo EULA do të qeveriset nga ligjet e
Japonisë, pa lidhje me konfliktin e
dispozitave të ligjeve. Çdo mosmarrëveshje
që lind nga kjo EULA do t'i nënshtrohet
vendin ekskluzive të Gjykatës së Qarkut të
Tokios në Japoni, dhe palët në këtë mënyrë
jep pëlqimin për vendin dhe juridiksionin e
këtyre gjykatave.
MJETET BARABARTË
Pavarësisht nga çdo gjë që gjendet në këtë
EULA për të kundërtën, ju pranojnë dhe
pajtohen që çdo shkelje e ose jo respektimi
i kësaj EULA nga ju do të shkaktojë dëm të
pariparueshëm për SONY, për të cilën
dëmet monetare do të ishte e
papërshtatshme, dhe ju pëlqimin për SONY
marrjen e ndonjë vendimit gjyqësor ose
lehtësim të barabartë që SONY konsideron
të nevojshme ose të përshtatshme në
rrethana të tilla. SONY mund të marrë
ndonjë mjetet juridike dhe teknike për të
parandaluar shkeljen e dhe / ose për të
zbatuar këtë EULA, duke përfshirë, por jo
kufizuar në, ndërprerjen e menjëhershme të
përdorimit të softuerit, nëse SONY beson
në diskrecionin e saj e vetme që ju jeni
shkelur apo qëllim të shkelin këtë EULA.
Këto mjete janë përveç ndonjë mjete të
tjera SONY mund të ketë të drejtën, në
kapital ose në bazë të kontratës.
PERFUNDIMI
Pa cenuar të drejtat e tij të tjera, SONY
mund të përfundojë këtë EULA në qoftë
se ju nuk janë në përputhje me ndonjë
nga kushtet e saj. Në rast të ndërprerjes
së tillë, duhet të pushojë çdo përdorim,
dhe të shkatërrojë çdo kopje, i SOFTUERI.
ND
RYSHIMI
SONY REZERVON TË DREJTËN TA
ndryshojë çdonjërën nga KUSHTEVE TË
45
GB
Page 46
KËSAJ EULA sipas gjykimit të vet duke
shpall njoftim në një vend SONY
SHPALLUR WEB, nëpërmjet një njoftimi
EMAIL ME NJË EMAIL ADRESA dhënë
nga ju, duke i njoftuar SI PJESË E
procesin në të cilin ju merrni
përmirësimet / REJAT ose me ndonjë
formë tjetër ligjërisht të njohur të
NJOFTIM. Nëse ju nuk pajtoheni me
ndryshimin, ju duhet të kontaktoni
menjëherë SONY për udhëzime.
Përdorimi i vazhdueshëm i SOFTUERI
pas hyrjes në fuqi të një njoftimi të tillë
do të konsiderohet miratimin tuaj për
t'u lidhur nga amendamenti të tillë.
PËRFITUESIT PALËS SË TRETË
Secili furnizues i tretë është një
përfitues i qëllimshëm i palës së tretë
dhe ka të drejtë të zbatojë çdo
dispozitë të kësaj EULA në lidhje me
SOFTUERIN e një pale të tillë
Nëse keni ndonjë pyetje në lidhje me
këtë EULA, ju mund të kontaktoni
SONY duke shkruar në SONY në
adresën e kontaktit të aplikueshme të
secilës zonë apo vend.
lëngshëm bie në sistem, shkëputeni
sistemin dhe e kontrolloni atë nga një
personel i
përdorni atë më tej.
Mos u ngjitni në altoparlantin dhe
•
subwooferin, pasi mund të bini poshtë
dhe të plagoseni veten, ose mund të
rezultojë dëmtimi
kualifikuar përpara se ta
i sistemit.
Mbi burimet e rrymës
Para funksionimit të sistemit, kontrolloni që
•
tensioni i funksionimit të jetë identik me
furnizimin tuaj me energji lokale. Tensioni i
funksionimit tregohet në shiritin e emrit në
fund të altoparlantit të shiritit.
Nëse ju nuk jeni duke shkuar për të
•
përdorur sistemin për një kohë të gjatë,
sigurohuni që të shkëputni sistemin nga
priza e murit (rrjeti). Për të shkëputur
kordonin e rrymës (rrjetit elektrik),
kapeni te spina; nuk tërheq kordonin.
Një kunj i spinës është më i gjerë se tjetri
•
për qëllim sigurie dhe do të futet në prizën
e murit (rrjeti) vetëm një mënyrë. Nëse ju
jeni në gjendje për të futur plug plotësisht
në prizë, kontaktoni shitësin tuaj.
Kordoni i rrymës duhet të zëvendësohet
•
vetëm nga një dyqan servisi i kualifikuar.
Mbi akumulimin e nxehtësisë
Megjithëse sistemi nxehet gjatë punës,
kjo nuk është defekt. Nëse e përdorni
këtë sistem në volum të lartë,
temperatura sistemi në pjesën e pasme
dhe në fund rritet në mënyrë të
konsiderueshme. Për të shmangur
djegien, mos e prekni sistemin.
Mbi vendosjen
Mos e vendosni sistemin pranë
•
burimeve të nxehtësisë ose në një
vend që i nënshtrohet rrezet e diellit
direkte, pluhurit të tepërt ose
tronditjes mekanike.
•
Mos vendosni asgjë në pjesën e pasme të
altoparlantit të shiritit dhe subwooferit që
mund të bllokojnë vrimat e ventilimit dhe
të shkaktojnë keqfunksionime.
•
Mos vendosni objekte metalike përveç
një TV rreth sistemit. Funksionet pa tel
mund të jenë të paqëndrueshme.
Nëse sistemi është duke u përdorur në
•
ndërthurje me një TV, VCR, ose shportë kasetë,
zhurma mund të rezultojë dhe cilësia e figurës
mund të vuajë. Në një rast të tillë, vendoseni
sistemin larg TV, VCR ose shiritave të shiritit.
•
Përdorni kujdes kur vendosni sistemin në një
sipërfaqe që është trajtuar posaçërisht (me
dyll, vaj, polish, etj.), Pasi ngjyrosja ose
njollosja e sipërfaqes mund të rezultojë.
46
SQ
Page 47
Kujdesuni për të shmangur ndonjë
•
dëmtim të mundshëm nga qoshet e
altoparlantit të shiritit dhe nën -oferit.
Mbani 3 cm ose më shumë hapësirë
•
nën altoparlantin kur e varni në mur.
Altoparlantët e këtij sistemi nuk janë të tipit
•
të mbrojtur magnetikisht. Mos vendosni
karta magnetike në sistem ose afër tij.
Në trajtimin e subwooferit
Mos e vendosni dorën në çarë të subwoofer
kur
e ngritni. Drejtuesi i altoparlantit mund
të dëmtohet. Kur e ngrini, mbajeni pjesën e
poshtme të subwooferit.
Në operim
Para se të lidhni pajisje të tjera, sigurohuni
që të fikni dhe shkëputni sistemin.
Nëse hasni në parregullsi ngjyrash
në një ekran të afërt me TV
Parregullsi me ngjyra mund të vërehen
në disa lloje të televizorëve.
Nëse vërehet parregullsi e ngjyrave ...
Fikni televizorin, pastaj ndizni përsëri pas
15-30 minutash.
Nëse vërehet përsëri parregullsi
e ngjyrave ...
Vendoseni sistemin më larg nga televizori.
Në pastrim
Pastroni sistemin me një leckë të butë
dhe të thatë. Mos përdorni asnjë lloj
jastëk gërryes, pluhur pastrimi ose tretës
siç është alkooli ose benzina.
Nëse keni ndonjë pyetje ose problem në
lidhje
me sistemin tuaj, ju lutemi
këshillohuni me tregtarin tuaj më të afërt
të Sony.
Drejta autori dhe markat tregtare
Ky sistem përfshin sistemin Dolby* Digital
dhe
DTS** Digital Surround System.
Prodhuar me licencë nga Dolby
*
Laboratories. Dolby, Dolby Audio,
Dolby Atmos, Dolby Vision dhe simboli
i dyfishtë janë marka tregtare të Dolby
Laboratories.
Shenja dhe logot e fjalës BLUETOOTH® janë
marka tregtare të regjistruara në pronësi të
Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo përdorim i markave
të tilla nga Sony Corporation është nën licencë.
Markat e tjera tregtare dhe emrat tregtarë janë
ato të pronarëve të tyre përkatës.
Kushtet HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, dhe HDMI Logo janë marka tregtare
ose marka tregtare të regjistruara të HDMI,
Licensing Administrator, Inc.
Logoja “BRAVIA” është markë tregtare e
Sony Corporation.
"PlayStation" është një markë tregtare e
regjistruar
Interactive Entertainment Inc.
MPEG Layer-3 teknologji audio kodimi
dhe
Fraunhofer IIS dhe Thomson.
Windows Media është ose markë
tregtare e regjistruar ose markë tregtare
e Microsoft Corporation në Shtetet e
Bashkuara dhe / ose vendet e tjera.
Ky produkt mbrohet nga disa të drejta të
pronësisë intelektuale të Microsoft
Corporation. Përdorimi ose shpërndarja
e një teknologjie të tillë jashtë këtij
produkti është e ndaluar pa licencë nga
Microsoft ose një filial i autorizuar i
Microsoft.
Logoja "TRILUMINOS" dhe "TRILUMINOS"
janë një markë e regjistruar e Korporatës
Sony.
Të gjitha markat e tjera tregtare janë marka
tregtare të pronarëve të tyre përkatës.
X dhe logoja DTS Virtual: X
ose markë tregtare e Sony
patenta të licencuara nga
47
SQ
Page 48
Indeks
Butonat
AUDIO19
ERRËSUESIT 30
EKRAN 24
IMMERSIVE AE22
Nata 24
ZË 23
A
A/V Sync27
ARC9, 26
Audio DRC27
B
BLUETOOTH
AAC29
Çiftimi 20
Cilësimi 29
Gatishmëria 29
“BRAVIA” sync26
BT.202050
C
Control for HDMI31
Cilësimet aktuale 24
Cilësimet
Audio
27
BLUETOOTH29
Shkëlqimi
Statusi aktual 24
HDMI28
Menu
Ricilësimi 29
Folës 27
Rrethojnë 22
Sistem 29
Cilësimet e altoparlantit 27
Cilësimet e sistemit 29
30
27
E
eARC9, 26, 28
F
Format
Audio6, 39
Video6, 39 Formati audio 6, 39
Fuqia e sistemit është fikur 31
Formati i videos 6, 39
G
Gama e dialogut 23
Gatishmëria Përmes 26
H
HDCP50
HDMI
Cilësimi 28
Formati i sinjalit 18
HDR50
I
Immersive Audio Enhancement22
Instalim
11
K
Kontroli i Dialogut DTS 27
Kanali i kthimit audio 9, 26
Kontrolli audio i sistemit 31
L
Lidhja (Shihni "Lidhje me tela" ose
"lidhje pa tel" në "Indeksi")
Lojë me një prekje 26
Lidhje me tela
TV 4K dhe pajisje 16
Pajisje
TV14
AV
14
48
SQ
Page 49
Lidhje pa tela
Pajisjet BLUETOOTH 20
Subwoofer12
TV14
M
Mënyra e tingullit 23
Modaliteti i natës 24
Modaliteti i zërit / Zgjidh skenën 26
MBROJ 44
Motori vertikal rrethues 22, 27
Modaliteti i zërit 23
S
Softuer
Azhurimi
Version
Shkëlqim
Ekrani i panelit të
përparmë 30
Treguesit 30
29
27, 29
T
Tingull i transmetuar shumëfish 19
Telekomandë 11
P
Përsëritës infra të kuq 13
Parametrat audio 27
Pritja automatike 29
R
Ricilësimi 29
Z
Zgjuar audio рeturn цhannel
9, 26, 28
49
GB
Page 50
Faqet mbështetëse
G
jeni informacion mbi azhurnimet e softuerit:
www.sony.eu/support
Aplikacioni i telefonit inteligjent
Mbë
shtetje nga aplikacioni Sony - Gjeni informacione dhe merrni njoftime për
Системот не го поставувајте во
затворен простор, пр. библиотека
или вграден плакар.
Да намалите ризик од пожар, отворите за вентилација не ги
покривајте со весник, чаршаф,
завеси и т.н.
Системот не го изложувајте на
незаштитени извори на светлина
(на пр. свеќи).
Да намалите ризик од пожар или
електричен шок, системот не дозволувајте да Ви падне или да го испрскате и врз него не ставајте предмети
полни со течност, како вазна.
Системот не е исклучен од
напојувањето се додека е поврзан
во штекер, дури и ако самиот
систем се исклучи.
Бидејќи главниот приклучок се
корити за исклучување на системот
од електричната мрежа, поврзете
го во лесно достапен штекер.
Доколку забележите неправилности
на системот, исклучете го главниот
приклучок од штекер веднаш .
ВНИМАНИЕ
Ризик од експлозија ако батериите
се заменети со неправилен тип.
Батериите или системот со вметната
батерија не ги изложувајте на
прекумерна топлина, како на пр.
сонце или пожар.
Не го ставајте овој производ
блиску до медицински уреди.
Овој производ (вклучувајќи ги и
додатоците) има магнети кои може
да пречат на пејсмекери,
програмирани заштитни вентили за
хидроцефалус третман или други
медицински уреди. Овој производ
не го ставајте блиску до човек кој
користи вакви медицински уреди
МК
2
.
Консултирајте се со доктор пред да
го користите овој уред ако користите било каков медицински уред.
Само за внатрешна употреба.
Препорачани кабли
Правилно заштитени и заземјени
кабли и приклучоци треба да се
користат за поврзување со компјутер
и/или периферни уреди.
За Линискиот звучник
Плочката со име е поставена на
долниот дел од Линискиот звучник.
Оваа опрема е тестирана и е во согласност со ограничувањата поставени со
EMC регулативата за користење на
продолжен кабел пократок од 3 метри.
За купувачите во Европа
Забелешка за потрошувачите:
следнава информација е само
за опрема која е продадена во
земјите кои ги применуваат
ЕУ директивите.
Овој производ е произведен од S
Corporation.
ЕУ увозник: Sony Europe B.V.
Прашања за ЕУ увозникот или
поврзани со усогласеност на
производот во Европа адресирајте ги
до овластениот претставник на
производителот, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Белгија.
Со ова, Sony Corporation изјавува
дека оваа опрема е во согласност со
Директивата 2014/53/EU.
Цел текст на ЕУ декларацијата за
усогласеност е достапна на следната
ony
Page 53
интернет адреса: http://
www.compliance.sony.de/
Оваа радио опрема е наменета за
користење со одобрена верзија на
софтвер кои се наведени во ЕУ
декларацијата за усогласеност.
Прикачениот софтвер н а оваа ради о
опрема е е верифици ран да е во
согласност со основните барања на
Директивата 2014/53/EU.
Верзијата на софтверот може да го
најдете во [SYSTEM] - [VERSION] во
менито за дотерување.
Исфрлање на
истрошените
батерии и
електрична
и електронска
опрема
(применливо
во Европската унија и земји со
посебни собирни системи)
Овој симбол на производот, батеријата или на пакувањето означува дека овој производ и батеријата не треба да се тестираат како домашен
отпад. На одредени батерии овој
симбол може да се користи во комбинација со хемиски симбол. Хемиски симбол за олово (Pb) е додаден
ако батеријата содржи повеќе од
0.004% олово. Со правилно исфрлање на овој производ и батериите ќе
помогнете во спречување на потенцијални негативни последици за околината и човечкото здравје што
може да се предизвика со
неправилно исфрлање. Со
рециклирање на материјалите ќе
помогнете да се зачуваат
природните ресурси. Во случај на
производи кои поради безбедносни
причини, перформанси или интегритетот на податоците бара посто-
ано поврзување со вградена бате-
ј
рија, оваа батерија треба да се замени исклучиво од квалификуван сервисер. За да бидете сигурни дека батеријата и електричната и електрон
ската опрема правилно ќе се третираат, исфрлете ги овие производ на
крај од работниот век во соодветни
центри за собирање за рециклирање
на електрична и електронска
опрема.
За сите други батерии, видете во делот за батеријата како да ја извадите
безбедно од производот. Однесете ја
батеријата до соодветен собирен
центар за рециклирање на потрошени батерии. За подетални информации за рециклирање на овој поризвод или батериите обратете се во
локалното комунално претпријатие.
-
МК
3
Page 54
Содржина
За ова упатство за
употреба ................................ 5
Што има во пакетот .................... 5
Што може да правите со
системот .................................6
Водич низ делови и контроли.... 7
Инсталирање на системот
Инсталирање на
Линиски звучник
и субвуфер
Монтирање на Линискиот звучник
н
а ѕид .................................... 11
Поврзување на субвуферот ...... 12
Кога ТВ далечинскиот управувач
не работи ..............................13
Водич за почеток
(посебен
документ)
Поврзување со ТВ или
аудио видео уред
Поврзување со
ТВ или АВ уред
со HDMI
кабел
Безжично поврзување на
Sony TV со BLUETOOTH
функција ............................... 14
Поврзување на 4K TV и 4K
уреди ................................... 16
Водич за почеток
(посебен
документ)
Слушање на музика/звук
Слушање на ТВ и други
ур
еди .....................................
Прилагодување на тон ..............19
Уживање во емитување на
мултиплекс звук ( AUDIO) ....19
Слушање на музика/звук со
BLUETOOTH® функција ........ 20
Прилагодување квалитет на звук
Уживајте во имерзивно
опкружување
(IMMERSIVE AE) .....................22
МК
4
Дотерување на звучен ефект
прилагоден на изворите на
звукот (Sound Mode) ............ 23
Прочистување на дијалогот
(VOICE) .................................. 23
Уживање во јасен звук со низок
тон на полноќ
(NIGHT) .................................. 24
Проверка на моментално доте-
рување на звук (DISPLAY) .. 24
Користење на Control for
HDMI функцијата
Користење на Control for HDMI
функција ............................... 25
Користење на “BRAVIA” Sync
функција ................................26
Менување на дотерување
Користење мени за дотерување
Менување осветленост на
приказ напреден панел и
индикатори (DIMMER) ......... 30
Заштеда на напојување во
Режим на мирување .......... 30
Проблеми и решенија
Проблеми и решенија .............. 31
Ресетирање на системот .......... 37
Дополнителни информации
Спецификации ............................37
18
Поддржани влезни аудио
формати ................................39
Поддржани HDMI видео
формати ................................39
За BLUETOOTH
комуникација ....................... 41
ДОГОВОР ЗА КРАЕН
КОРИСНИК ............................ 42
Мерки на претпазливост ...........46
Индекс .........................................48
. 27
Page 55
За ова упатство за
употреба
Инструкциите во ова Упатство за
•
употреба ги опишува контролите
на далечинскиот управувач.
Некои илустрации се претставени
•
како концептуални цртежи и може
да се разликуваат од вистионските
производи.
Фабричките дотерувања се
•
подвлечени во секој опис на
карактеристиката.
Карактери во заградите [ ] се
•
прикажуваат на екранот на
предниот панел.
Што има во пакетот
Линиски звучник (1)
•
Субвуфер (1)
•
•
Оптички
Кабел за струја (2) (формата на
•
приклучокот се разликува во
зависност од земјата/регионот)
ШЕМА ЗА МОНТИРАЊЕ НА ЅИД (1)
•
Водич за почеток
•
дигитален кабел (1)
Далечински управувач (1)/
•
R03 (size AAA) батерија (2)
Упатство за употреба
•
(овој документ)
МК
5
Page 56
Што може да правите со системот
Системот поддржува аудио формати засновани врз објекти како Dolby Atmos
и DTS:X како и HDR видео формати како што се HDR10, HLG и Dolby Vision.
“Слушање на ТВ и други
уреди” (стр. 18)
“Поврзување на
Sony ТВ со
BLUETOOTH функција
безжично” (стр. 14)
Blu-ray Disc™ плеер,
кабелска, сателитска и т.н.
Основно поврзување:
Видете во “Водичот за
почеток” (посебен документ).
Други поврзувања:
Видете “Поврзување со
ТВ или АВ уред” (стр. 14).
“Користење на Control for
HDMI функцијата”
“Користење на “BRAVIA” Sync
функцијата” (стр. 26)
(стр. 25)
“Слушање музика/звук со
BLUETOOTH®
функција” (стр. 20)
“Поврзување на
субвуфер” (стр. 12)
МК
6
Page 57
Водич низ делови и контроли
Деталите се изоставени од илустрациите.
Линиски звучник (Главен уред)
Предна страна
(power) копче
Вклучете го системот или
дотерајте го во режим на
мирување.
(input select) копче
Изберете влез за репродукција
на систем .
BLUETOOTH копче (стр. 20)
+/– (volume) копчиња
BLUETOOTH индикатор
Свети сино: Воспоставено е
–
BLUETOOTH поврзување.
–
Трепка бавно непрекинато сино:
Се обидува да се направи
BLUETOOTH поврзување
Трепка двапати непрекинато
–
сино: За време на статус за
подготвено за спарување.
Екран на преден паенл
Сензор за далечински
управувач
Насочете го далечинскиот
управувач кон сензорот за
далечински управувач на
системот.
МК
7
Page 58
Задна страна
TV IN (OPT) приклучок
HDMI IN приклучок
За спецификации и забелешки
за поврзувањата, видете во
“Поддржани HDMI видео
формати” (стр. 39).
UPDATE порт (стр. 30)
Поврзување на USB меморија
кога го ажурирате системот.
HDMI OUT (TV eARC/ARC)
приклучок
Поврзете ТВ кој има HDMI
влезен приклучок со HDMI
кабел. Системот е
компатибилен со eARC и ARC.
ARC е функција кој го праќа ТВ
звукот на аудио/видео уред
како систем од HDMI приклучок
на ТВ. eARC е екстензија на ARC
и овозможува пренос на
објектен аудио и мулти
канална LPCM содржина која
не може да се пренесе со ARC.
МК
8
За детали за eARC, видете
“[EARC]” (стр. 28). За
поддржани аудио формати,
видете “Поддржани влезни
аудио формати” (стр. 39). За
спецификации и забелешки за
поврзувањето видете
“Поддржани HDMI видео
формати” (стр. 39).
Влез за наизменична струја
Инфрацрвен репетитор (стр. 13)
Го пр
енесува далечинскиот
сингал од ТВ далечинскиот
управувач до ТВ.
Page 59
Субвуфер
Индикатор за напојување
Свети зелено: Субвуферот е
–
поврзан со системот.
–
Свети црвено: Субвуферот е во
режи
м на мирување.
Свети жолто: Субвуферот е
–
поврзан со системот со рачно
поврзување.
–
Трепка бавно зелено: Субвуферот
се обидува да се поврзе со
системот.
– Трепка споро жолто: Субвуферот
се обидува да се поврзе со
системот со рачно
поврзување./Софтверот се
ажурира.
– Трепка брзо жолто: Субвуферот
е во статус на подготвеност
за спарување со рачно
поврзување.
Исклучено: Субвуферот е
–
исклучен.
(power) копче
Вклучување или исклучување
на субвуферот.
LINK копче (стр. 12)
Влез за наизменична струја
МК
9
Page 60
Далечински управувач
INPUT (стр. 18)
Изберете извор за репродукција. Секогаш кога ќе допрете INPUT, избраниот влез се прикажува на екранот
од предниот панел циклично како
што следи.[TV] [HDMI] [BT]
IMMERSIVE AE (Immersive
Audio Enhancement) (стр. 22)
Вклучување/исклучување на
Immersive Audio Enhancement
функцијата.
AUTO SOUND (стр. 23)
МК
10
CINEMA (стр. 23)
(volume) +*/– (стр. 19)
Прилагодување на тон.
SW (subwoofer volume) +/–
(стр. 19)
Прилагодување тон на
субвуферот.
MENU (стр. 27)
Влез/излез од режимот за
дотерување на мени
/ (стр. 27)
Избор на ставки од мениот за
дотерување.
ENTER (стр. 27)
Влез во изборот.
BACK (стр. 27)
Враќање на претходен приказ.
VOICE (стр. 23)
(power)
Вклучување на системот или дотерување на режим на мирување.
DISPLAY (стр. 24)
Приказ на дотерување на режимот за звул, IMMERSIVE AE,
режим за глас, ноќен режим и
моментален тек на информации.
STANDARD (стр. 23)
MUSIC (стр. 23)
(muting)
AUDIO и + копчињата имаат
сензибилна точка. Користете ги
како водич при работа.
Page 61
За замена на батериите на
далечинскиот управувач
Кога системот не реагира на
операциите со далечинскиот
управувач, заменете ги двете
батерии со нови.
Користете R03 (size AAA) мангански
батерии за замена.
Инсталирање на системот
Инсталирање на
Линискиот звучник и
субвуферот
Видете во Водичот за почеток
(посебен документ).
Оставете инсталацијата да ја направат
•
од продавницата на Sony или
линценциран изведувач и обратете
особено внимание на безбедноста
при инсталирањето.
Sony не превзема одговорност за
•
несреќи или штети предизвикани од
неправилна инсталација, недоволна
јачина на ѕидот, неправилна
инсталација на завртки или природни
катастрофи и т.н.
1 Подгответе две завртки (одделно
се продаваат) кои одговараат
на отворите за монтирање на
ѕидот на задниот дел од
Линискиот звучник.
4mm
Повеќе од 30 mm
Монтирање на Линиски
звучник на ѕид
Линискиот звучник може да го
монтирате на ѕид.
Забелешки
Подгответе завртки (одделно се
•
продаваат) кои одговараат на
материјалот и јачината на ѕидот.
Бидејќи малтерот на ѕидот е особено
кревок, закачете ги завртките
безбедно на носачот на ѕидот.
Звучниците поставете ги хоризонтално, обесени со завртките во столпчиња на најрамниот дел од ѕидот.
5 mm
9mm
Отвори на задниот дел од Лиискиот звучник
2 Ставете ја ШЕМАТА ЗА МОНТИ-
РАЊЕ (испорачан) на ѕид.
Средина на ТВ
Леплива лента
и т.н.
1 Израмнете TV CENTER LINE () на
ШЕМАТА ЗА МОНТИРАЊЕ НА
ЅИД со средишната линија на
Вашиот ТВ.
ШЕМА ЗА МОНТИРАЊЕ НА ЅИД
11
МК
Page 62
2 Израмнете TV BOTTOM
ШЕМАТА ЗА МОНТИРАЊЕ НА ЅИД
со долниот дел на вашиот ТВ,
потоа ставете го ШЕМАТА ЗА
МОНТИРАЊЕ НА ЅИД на ѕид со
помош на комерцијално достапни
лепливи ленти и т.н.
LINE () на
3 Прицврстете ги завртките во
ознаката () на SCREW LINE ()
во ШЕМАТА ЗА МОНТИРАЊЕ НА
ЅИД како што е прикажано
подолу.
368.5 mm
368.5 mm
Забелешки
Кога ја ставате ШЕМАТА ЗА
•
МОНТИРАЊЕ НА ЅИД, изедначете го
до крај.
Инсталирајте го линискиот звучник
•
подалеку од ТВ за околу 70 mm или
повеќе.
Завртки
10.5 mm до
11.5 mm
4 Извадете ја ШЕМАТА ЗА
МОНТИРАЊЕ НА ЅИД.
5 З акачете го Линискиот
звучник на завртките.
Израмнете ги отворите на
задниот дел од Линискиот
звучник со завртките, потоа
закачете го Линискиот звучник
на две завртки.
МК
12
Ознаки ()
Поврзување на
субвуферот
Автоматско поврзување
на субвуферот
Субвуферот автоматски се поврзува
со системот кога се вклучени.
За детали видете во Водичот за
поставување (посебен документ) за
поврзување на субвфуерот.
Рачно поврзување на
субвуферот
Ако не можете да го поврзете
субвуферот со системот или
користете повеќе безжични
производи и сакате да
специфицирате безжичното
поврзување да се направи системот
да се поврзе со субвуферот,
направете рачно поврзување.
Page 63
LINK
Индикатор
за
напојување
/
MENU
ENTER
1 Допрете MENU.
[SPEAKER] се прикажува на
екранот од предниот панел.
2 Допрете /
[SPEAKER], потоа допрете ENTER.
да изберете
3 Допрете / да изберете [LINK],
потоа допрете ENTER.
4 Допрете / да изберете
[START], потоа допрете ENTER.
[LINK] трепка на екранот од
предниот панел.
За откажување на рачното
поврзување, допрете BACK.
5 Допрете LINK на субвуферот.
Рачното поврзување започнува.
Индикаторот за напојување на
субвуферот трепка жолто.
6 Кога [DONE] ќе се прикаже на
екранот на предниот панел,
допрете MENU.
Поврзувањето е воспоставено и
индикаторот за напојување на
субвуферот свети жолто.
Забелешка
Ако [ERROR] се прикаже на екранот од
иот панел, не е воспоставено
предн
поврзување на субвуферот. Направете
повторно рачно поврзување
.
Кога ТВ далечинскиот
управувач не работи
Кога Линискиот звучник го
попречува сензорот за далечинско
на ТВ, далечинското од ТВ може да
не работи. Во овој случај вклучете ја
Инфрацрвен репетитор функцијата
на системот.
Може да управувате со ТВ со ТВ
далечинското праќајќи сигнал
одзадниот дел на Линискиот
звучник.
13
МК
Page 64
/
MENU
ENTER
1 Допрете MENU.
[SPEAKER] се прикажува на
екранот од предниот панел.
Допрете
2
[SYSTEM], потоа допрете ENTER.
/ да изберете
3 Допрете / да изберете [IR
REPEATER] и допрете ENTER.
4Изберете [ON].
Забелешки
Проверете дали ТВ далечинскиот
•
управувач не може да управува со ТВ
и потоа дотерајте [IR REPEATER] во
[ON]. Ако е дотеран во [ON] кога
далечинскиот управувач може да
управува со ТВ, може да не се добие
соодветна операција поради пречките
меѓу директните команди од
далечинскиот управувач и командите
преку Линискиот звучник.
Дури ако [IR REPEATER] е дотерано во
•
[ON], овие функции може да не
работат во зависност од Вашиот ТВ.
Исто така, далечинските управувачи
на уреди како што се клима уред
може да не работат правилно. Во
овој случај, сменете го местото на
поставување на системот или ТВ.
Поврзување со
ТВ или аудио/
видео уред
Поврзување на ТВ или
аудио/видео уред со
HDMI кабел
Д
а поврзете 4K TV или 4
Видете “Поврзување на 4K TV и 4K
уреди” (стр. 16) .
а поврзете ТВ компатибилен
Д
со eARC
За поврзување видете во Водичот за
поставување (посебен документ). За
дотерувања видете “[EARC]” (стр. 28).
Да поврзете во ТВ различен од
горенаведениот, видете во Водичот
за поставување (посебен документ).
K уреди
Поврзување на Sony ТВ
со BLUETOOTH
функција безжично
Кога користите Sony ТВ* со
BLUETOOTH функција, може да
слушате звук од ТВ или уред кој е
поврзан со ТВ поврзувајќи ги
системот и ТВ безжично.
ТВ треба да е компатибилен со A2DP
*
(Advanced Audio Distribution Profile)
за BLUETOOTH профил.
Blu-ray Disc
плеер, кабелска,
сателитска и т.н.
14
МК
Page 65
Слушање ТВ звук преку
поврзување на системот и
ТВ безжично
За поврзување на системот и ТВ
безжично, треба да направите
спарување на системот и ТВ со
помош на BLUETOOTH функција.
Спарувањето е процес потребен за
заедничко регистрирање
информација на BLUETOOTH уреди
за безжично поврзување.
Системот се префрла во режим
на спарување, [PAIRING] се
прикажува на екранот од
предниот панел и BLUETOOTH
индикаторот трепка двапати
.
INPUT
BLUETOOTH
копче
1 Вклучете го ТВ.
2 Вклучете го системот.
3
Допрете и држете на
BLUETOOTH копчето на
Линискиот звучник и INPUT
на далечинскиот управувач
истовремено околу 5
секунди.
4 На ТВ, побарајте го системот со
помош на операција за спарување.
На ТВ екранот се прикажува
листа со BLUETOOTH уред кои се
пребаруваат.
За метода на работа да се спари
BLUETOOTH уред со ТВ, видете во
упатството за употреба на ТВ.
5 Спарете ги системот и ТВ со
избор на “HT-G700” од листата
на ТВ екранот.
6 Проверете дали BLUETOOTH
индикаторот на Линискиот
звучник свети сино и [TV-BT] се
прикажува на екранот
предниот панел.
Поврзувањето меѓу системот и
ТВ е воспоставено.
на
7 Изберете програм или влез на
уредот со помош на ТВ
далечинскиот управувач.
Звукот на
ТВ екранот се емитува од
системот.
8
Прилагодете го тонот на системот
со помош на ТВ далечинскиот
управувач
Кога го допирате копчето за
исклучување на звукот на ТВ
далечинскиот управувач, звукот
привремено се исклучува.
прикажаната слика на
.
МК
15
Page 66
Забелешки
Ако ТВ звукот не се емитува од систе-
•
мот, изберете ТВ влез со допирање
на INPUT и проверете го статусот на
екранот на предниот панел и индикатороите на Линискиот звучник.
[TV-BT] се прикажува на екранот на
–
предниот панел: Системот и ТВ се
поврзани и ТВ звукот се емитува од
системот.
–
BLUETOOTH индикаторот трепка два
пати и [PAIRING] се прикажува на
екранот на предниот панел:
Направете спарување на ТВ.
–
[TV] се прикажува на екранот на предниот
панел: Направете ги чекорите од почеток.
Кога ќе ги поврзете системот и ТВ со
•
HDMI кабел (одделно се продава),
BLUETOOTH поврзувањето се откажува.
Да ги поврзете повторно системот и ТВ
со BLUETOOTH функција, откачете го
HDMI кабелот, потоа направете
операција за поврзување од почеток.
Додека системот е поврзан со ТВ со
•
BLUETOOTH функција и [AUTO SOUND]
е избран за режим за звук,
[STANDARD] е избран за режим за
звук.
Слушање звук на спарен
ТВ
Можете да го вклучите/исклучите
системот, да прилагодите тон и да
го исклучите звукот допирајќи на
далечинското од ТВ кога ТВ ќе го
поврзете со системот безжично
1 Вклучете го ТВ со далечинскиот
управувач од ТВ.
Системот се вклучува со
поврзување со ТВ и ТВ звукот се
емитува од системот .
2 Изберете програм или влез на
уред со помош на ТВ
далечинското.
Звукот на прикажаната слика на
ТВ екранот се емитува од
системот.
3
Прилагодување тон на систем
со помош на ТВ далечинското.
Кога ќе допрете на копчето за
пригушување на ТВ
далечинското, звукот
привремено се исклучува.
Забелешка
Ако изберете влез различен
далечинскиот испорачан со системот,
ТВ звукот не се емитува од системот. За
емитување на ТВ звук, изберете ТВ влез
со допирање на
Совет
Кога ТВ е исклучен, системот исто така
се исклучува поврзувајќи се со
напојувањето од ТВ.
INPUT.
од ТВ на
Поврзување на 4K ТВ
и 4K уреди
Сите HDMI приклучоци на системот
поддржуваат
HDCP2.2 и HDCP2.3 (High-bandwidth
Digital Content Protection System
Revision 2.2 и 2.3). Да гледате 4K
видео содржина, поврзете 4K ТВ и
4K уреди со системот преку HDCP2.2
или HDCP2.3-компатибилен HDMI
приклучок на секој уред. Може да
гледате само 4K видео содржина
преку HDCP2.2 или HDCP2.3компатибилен HDMI приклучок.
4K видео формат,
16
МК
Page 67
HDCP2.2 или HDCP2.3-
компатибилен HDMI приклучок
TV
HDCP2.2 или HDC
компатибилен HDMI
приклучок
HDMI кабел (одделно се продава)
HDMI кабел (одделно се продава)
Користете HDMI кабел кој поддржува 4K
видео формат кој сакате да го гледате.
За детали видете “Поддржани HDMI
видео формати” (стр. 39) .
Оптички дигитален кабел (испорачан)
1
Проверете кој HDMI IN приклучок
на Вашиот ТВ е компатибилен
со HDCP2.2 или HDCP2.3.
Видете во упатството за
употреба на ТВ.
Blu-ray Disc плеер,
P2.3-
кабелска, сателитска
и т.н.
2 Поврзете HDCP2.2 или HDCP2.3-
компатибилен HDMI IN
приклучок со ТВ и HDMI OUT (TV
eARC/ARC) приклучок на
системот со HDMI кабел
(одделно се продава).
Ако HDCP2.2 или HDCP2.3-компатибилен HDMI IN приклучок на ТВ поддржува eARC или ARC, ТВ поврзувањето е завршено. Одете до чекор 4.
3
Ако HDCP2.2
билен HDMI IN приклучок на ТВ не
поддржуваат eARC или ARC, поврзете оптички дигитален излезен
приклучок на ТВ и TV IN (OPT)
приклучок на системот со оптички
дигитален кабел (испорачан).
Кога поврзувате ТВ и систем само
со HDMI кабел (одделно се
продава), ТВ звукот не се емитува
од системот. Поврзете оптички
дигитален кабел (испорачан). ТВ
поврзувањето е комплетно.
или HDCP2.3-компати-
4 Поврзете HDCP2.2 или HDCP2.3-
компатибилен HDMI OUT
приклучок на 4K
приклучок на системот со HDMI
кабел (одделно се продава).
Видете во упатството за употреба
на 4K уредот да проверите дали
HDMI OUT приклучокот на 4K
уредот е компатибилен со HDCP2.2
или HDCP2.3. Поврзување на
уред е комплетно.
уред и HDMI IN
4K
5Вклучете го ТВ.
Вклучете го системот.
6
Совет
4K содржина може да се гледа со уред
компатибилен со HDCP2.2 или HDCP2.3
дури и ако се поврзани уреди со
различни верзии (пр. ТВ компатибилен
со HDCP2.2 и 4K уред компатибилен со
HDCP2.3).
МК
17
Page 68
Дотерување на HDMI формат на сигнал да гледате
4K видео содржина
Да гледате 4K видео содржина,
изберете соодветно дотерување за
поврзаниот 4K ТВ и 4K уред.
1 Допрете MENU.
[SPEAKER] се прикажува на
екранот од предниот панел.
2 Допрете / да изберете
потоа допрете ENTER.
[HDMI],
3 Допрете / да изберете
[FORMAT] и допрете ENTER.
4 Допрете / да изберете
дотерување по желба.
[ENHANCED]: Изберете кога
•
поврзаните ТВ и уредите
поддржуваат видео формати
со широк опсег како што се 4K
60p 4:4:4 и т.н..
•
[STANDARD]: Изберете кога
поврзаниот ТВ и уредите
поддржуваат стандарден
формат со широк опсег.
Во врска со ова дотерување,
поддржаните сигнали на видео
формати и HDMI кабели што
треба да се користат, видете
“Поддржани
формати” (стр. 39) .
Забелешки
Во зависост од ТВ, може да треба ТВ
•
дотерување за HDMI. Видете во
упатството за употреба на ТВ.
Ако сликата не се прикажува кога
•
[FORMAT] е дотерано во [ENHANCED],
дотерајте го во [STANDARD].
HDMI видео
Слушање музика/звук
Слушање на ТВ и други
уреди
Може да изберете поврзан уред и
да репродуцирате звук на тој уред.
INPUT
1 Допрете INPUT да изберете влез
на кој сакате да репродуцирате.
Секогаш кога ќе допрете INPUT,
иот влез се прикажува на
избран
екранот од предниот панел
циклично како што следи.
[HDMI] [BT]
Екран на преден панел
[TV]
Изберете звук на ТВ кој е поврзан со
TV IN (OPT) или HDMI OUT (TV eARC/
ARC) приклучок на системот. Може
да дотерате влезен приклучок за
репродукција со [HDMI] - [TV AUDIO]
во мени за дотерување (стр. 28).
[TV]
18
МК
Page 69
Екран на преден панел
[HDMI]
Изберете звук на уред кој е поврзан
со HDMI IN приклучок на системот.
[BT]
Изберете звук на уред кој е поврзан
со системот со BLUETOOTH функција.
За детали видете “Слушање на
музика/звук со BLUETOOTH®
функција” (стр. 20) .
2 Прилагодување на тон (стр. 19).
Совет
Можете да изберете и влез со допирање на на Линискиот звучник.
Прилагодување тон на субвуфер
Допрете SW (subwoofer volume)
+/–. Нивото на тон се прикажува на
екранот од предниот панел.
Субвуферот е дизајниран за
репродукција на бас или звук со
ниска фреквенција.
Забелешки
Кога влезниот извор не содржи
•
многу бас звук, како на пр. ТВ
програми, бас звукот од субвуферот
може да не се слуша.
•
SW +/– не работи кога субвуферот
не е поврзан.
Прилагодување на тон
+/–
SW +/–
Прилагодување тон на систем
Допрете +/–.
Нивото на тон се прикажува на
екранот на предниот панел.
Уживање во емитување
на мултиплекс звук
(AUDIO)
Можете да уживате во емитување на
мултиплексен звук кога системот
прима Dolby Digital мултиплексен
сигнал.
AUDIO
1 Допрете AUDIO да изберете
аудио сигнал по желба.
19
МК
Page 70
Екран на
преден панел
[MAIN]
[SUB]
[M/S]
Забелешки
Да примите Dolby Digital сигнал, треба
•
да поврзете ТВ кој е компатибилен со
eARC или ARC (стр. 26) со HDMI OUT (TV
eARC/ARC) приклучок со HDMI кабел
(одделно се продава) или други уреди
со HDMI IN приклучок со HDMI кабел
(одделно се продава).
•
Ако Вашиот ТВ HDMI IN приклучок не е
компатибилен со eARC или ARC (стр.
26), поврзете го ТВ во TV IN (OPT)
приклучок со оптички дигитален
кабел (испорачано) да прима Dolby
Digital сигнал.
•
AUDIO не работи додека поврзувате
ТВ или друг уред со системот со
BLUETOOTH функција.
Функција
Се емитува звук од
главниот јазик .
Се емитува звук од
заменскиот јазик
Се емитува мешан
звук од главниот и
заменскиот јазик.
Слушање музика/
звук со BLUETOOTH®
функција
Може да слушате музика со
поврзување на системот и мобилен
уред со BLUETOOTH функција.
Слушање музика со
спарување мобилен уред
кој е поврзан за прв пат
Да користите BLUETOOTH функција,
треба најпрво да направите
спарување на системот и мобилен
.
уред
BLUETOOTH
копче
1 Допрете и држетена BLUETOOTH
копчето на Линискиот звучник
околу 2 секунди
Системот се префрла во режим
на спарување, [PAIRING] се
прикажува на екранот на
предниот панел и BLUETOOTH
индикаторот трепка двапати
.
.
2 На мобилен уред, побарајте го
системот со извршување на
операција за спарување.
На екранот на мобилниот уред
се прикажува листа со
пребарани BLUETOOTH уреди.
За метод за работа да спарите
BLUETOOTH уред со мобилен
уред видете во упатството за
употреба на мобилниот уред.
3 Спарете го системот и мобилниот
уред со избор на “HT-G700” од
листата на екранот на
мобилниот уред.
Ако побара лозинка, внесете
“0000.”
20
МК
Page 71
4 Проверете дали BLUETOOTH
индикаторот на Линискиот
звучник свети сино.
Поврзувањето меѓу системот и
мобилниот уред е воспоставено.
5 Почнете со аудио репродукција
со музичка апликација на
поврзаниот мобилен уред.
Звукот се емитува од системот.
6 Прилагодување на тон (стр. 19).
Проверка на статусот за
поврзување на BLUETOOTH
функцијата
Статус
При статус на
спарување во
мирување
Се обидува
да се поврзе
Воспоставено
е поврзување
Забелешка
Можете да спарите BLUETOOTH уред
најмногу до следниот број.
–
Мобилни уреди: 9
–
Sony TV со BLUETOOTH функција:
1
Ако е спарен нов уред откако ќе го
спарите горенаведениот број на
уреди, најстариот поврзан уред ќе се
замени со нов.
Совети
Ако нема мобилен уред што е спарен
•
(пр. веднаш по купувањето на
системот), системот преминува во
режим на спарување едноставо со
менување на влезот во BT влез
Направете спарување за вториот и
•
последователниот мобилен уред.
BLUETOOTH индикатор
Трепка двапати
сино
Трепка бавно сино
Свети сино
.
Слушање музика од
спарен уред
INPUT
1 Вклучете ја BLUETOOTH функци-
јата на мобилен уред.
2Допрете INPUT да изберете
[BT].
Системот автоматски повторно
се поврзува со мобилен уред
со кој неодамна е поврзан.
3 Проверете дали BLUETOOTH
индикаторот на Линискиот
звучник свети сино.
Воспоставена е врска меѓу
системот и мобилниот уред.
4 Почнете на аудио репродукција
со музичка апликација на
поврзаниот мобилен уред.
Звукот се емитува од системот.
5 Прилагодување на тон (стр. 19).
За откачување мобилен уред
Направете нешто од следново.
Исклучете ја BLUETOOTH
•
функцијата на мобилниот уред
•
Дотерајте [BT] - [POWER] во [OFF]
(стр. 29).
Исклучете го системот или
•
мобилниот уред.
МК
21
Page 72
Совет
Кога нема да се воспостави поврзување, изберете “HT-G700” на мобилниот
уред.
Прилагодување квалитет на звук
Уживајте во
импресивен сараунд
звук (IMMERSIVE AE)
Може да се почувствувате потопени
од звук не само од хоризонтална
насока, туку и од нагорна насока со
користење на Vertical Surround
Engine* ефективно за звучни
режими (стр. 23) различен од
[News]. Оваа функција може да
работи и за 2.0 канален сигнал како
што е ТВ програма.
Vertical Surround Engine е високо пре-
*
цизна технологија за процесирање
дигитален звук развиен од Sony коа
го создава звучното поле во висока
насока виртуелно покрај звукот од
хоризонталната насока само со
предни звучници и без користење на
горни звучници.
Нема потреба од инсталирање звучници на таван и може да уживате во
звук со богато присуство без оглед на
висината на таванот. Исто така, оваа
функција не зависи од формата на
собата бидејќи не го користи звукот
рефлектиран од ѕидот и овозможува
подобра сараунд репродукција.
IMMERSIVE AE
1 Допрете IMMERSIVE AE да ја
вклучите или исклучите
функцијата.
Екран на
преден панел
[IAE.ON]
[IAE.OFF]
З
абелешки
Сараунд ефект од сите насоки се
•
разликува во зависн
на звук.
Може да се појави временски јаз
•
помеѓу звукот и сликата во
зависност од изворот на звукот. Ако
ТВ има функција што ја одложува
сликата, користете ја за
прилагодување.
Функцијата Imersive Audio
•
Enhancement е достапна само кога
дотерувањето [AUDIO] - [EFFECT] е
дотерано во [SOUND MODE ON] (стр.
27).
Функција
Ја активира
функцијата
Имерсивно аудио
засилување.
Деактивирање на
функцијата
Имерсивно аудио
засилување.
ост од изворот
22
МК
Page 73
Дотерување ефект на звук
кој е прилагоден на извори на звук (Sound Mode)
Може да уживате во претходно
програмирани звучни ефекти кои се
прилагодени на разни типови на
извори на звук.
STANDARD
AUTO SOUND
MUSIC
CINEMA
1 Допрете на едно од копчињата
за избор на режим на звук
(AUTO SOUND, STANDARD,
CINEMA, MUSIC) да изберете
режим на звук.
КопчеФункција
AUTO SOUND
STANDARD
[AUTO SOUND]
се прикажува на
екранот на предниот
панел.
Автоматски се
избира соодветно
дотерување на
режим за звук од
STANDARD, CINEMA,
или MUSIC.
[STANDARD] се
прикажува на
екранот на
предниот панел.
Звукот на ТВ
програма може да
се слушне јасно.
ButtonFunction
CINEMA
MUSIC
Забелешки
Функцијата за режим на звук е
•
исклучена кога [AUDIO] - [EFFECT]
дотерувањето не е дотерано во
[SOUND MODE ON] (стр. 27).
•
Може да се случи временски јаз меѓу
звук и слика во зависност од изворот
на звук. Ако вашиот ТВ има функција
која ја одложува сликата, користете
ја за прилагодување.
[CINEMA] се
прикажува на
екранот на
предниот панел.
Вие се чувствувате
потопени од звукот
што ве опкружува.
Овој режим е
погоден за гледање
филмови.
[MUSIC] се прикажува
на екранот на
предниот панел.
Живописноста и
сјајноста на звукот се
детално изразени.
Овој режим е
погоден за уживање
во музика на начин
што ве придвижува.
Прочистување на
дијалогот (VOICE)
VOICE
23
МК
Page 74
1 Допрете VOICE за вклучување или
исклучување на функцијата.
Екран на
преден панел
[Vo.ON]
[Vo.OFF]
Функција
Дијалогот лесно се
слуша со подобрување
на опсегот на дијалогот.
Деактивирање на функцијата на режим за глас.
Проверка на моментално
дотерување звук (DISPLAY)
Може да го проверите моменталното
дотерување на режимот за звук,
IMMERSIVE AE, гласовен, ноќен режим и
моментален проток на информации.
Уживајте во јасен
звук при низок тон
на полноќ (NIGHT)
NIGHT
1 Допрете NIGHT за вклучување или
исклучување на функцијата.
Екран на
преден панел
[N.ON]
[N.OFF]
Забелешка
Кога ќе го исклучите системот, ова
дотерување автоматски се дотерува со
[N.OFF].
МК
24
Функција
Емитува звук со низок
тон со минимално
губење на верноста и
јасноста на
дијалогот.
Деактивирање на
ноќен режим.
DISPLAY
/
1 Допрете DISPLAY.
Моменталниот режим на звук се прикажува на екранот на предниот панел.
2
Допрете да изберете дотерување
на звук кој сакате да го проверите.
Моменталниот статус на секое
дотерување на звук се прикажува
по следниот редослед.
Режим на звук (стр. 23)
IMMERSIVE AE (стр. 22) Гласовен
режим ( стр. 23) Ноќен режим
(стр. 24) Проток на информации
Моменталниот статус на секое
дотерување на звук се прикажува со
обратен редослед со допирање на .
Page 75
Користење на функцијата
Control for HDMI
Користење на функцијата Control for HDMI
Поврзување на уред како ТВ или
Bluray Disc плеер компатибилен со
функцијата Control for HDMI* преку
HDMI кабел (одделно се продава) ви
овозможува полесно да работите со
уредот преку далечинското на ТВ.
Следните функции може да се употребат со функцијата Control for HDMI.
Системско исклучување
•
Контролирање аудио систем
•
• eARC/ARC (Enhanced Audio Return
Channel/Audio Return Channel)
Репродукција со еден допир
•
HDMI режим на подготвеност
•
преку дотерување штедење на
енергија
Забелешка
Овие функции може да работат со
други уреди, освен оние произведени
од Sony, но работата не се гарантира.
Control for HDMI е стандард што го
*
користи CEC (Consumer Electronics
Control) за овозможување на HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
уреди да се контролираат меѓусебно.
Подготовка за користење
на функцијата Control for
HDMI
Дотерајте [HDMI] - [CONTROL FOR
HDMI] во [ON] (стр. 28) . Фабричкото
дотерување е [ON].
Овозможете дотерување на
функцијата Control for HDMI за ТВ и
друг уред поврзан во системот.
Совет
Ако ја вклучите функцијата Control for
HDMI (“BRAVIA” sync) кога користите ТВ
произведен од Sony, Control for HDMI
функцијата на системот автоматски се
вклучува.
Системско исклучување
Кога ќе го исклучите ТВ, системот
автоматски ќе се исклучи.
Забелешка
Поврзаниот уред може да не се исклучи
во зависност од статусот на уредот.
Контролирање аудио
систем
Ако го вклучите системот додека
гледате ТВ, ТВ звукот ќе се емитува
од звучниците на системот. Јачината
на свук на системот може да се
прилагоди со ТВ далечинското. Кога
ќе го вклучите ТВ, системот
автоматски се вклучува и ТВ звукот
се емитува од звучниците на
системот.
Операции може да се направат и
преку ТВ менито. За детали видете
во упатството за употреба на ТВ.
Забелешки
Бројот за нивото на јачина на звук
•
прикажан на ТВ екранот зависи
Бројот на јачина на звук прикажан на
ТВ може да се разликува од бројот на
екранот на предниот панел на
системот.
Во зависност од дотерувањата на ТВ,
•
фунцијата Контролирање аудио
системи може да не е достапна. За
детали, видете во упатството за
употреба на ТВ.
Во зависност од ТВ , ако ТВ звукот се
•
емитувал од звучниците на ТВ
претходниот пат кога сте гледале ТВ,
системот може нема да се вклучи со
приклучување со напојувањето на
ТВ дури и ако ТВ е вклучен.
Ако системот е поврзан во HDMI IN
приклучок на ТВ компатибилен со
eARC или ARC, може да слушате ТВ
звук од звучниците на системот без
да поврзете оптички дигитален
кабел. На системот, дотерајте [HDMI]
- [EARC] во [ON] (стр. 28) . Фабричкото
дотерување е [ON].
Забелешки
Овозможете ги функциите eARC или
•
ARC на ТВ. За детали видете во
упатството за употреба на ТВ.
Ако ТВ не е компатабилен со eARC или
•
ARC, оптичкиот дигитален кабел
(испорачан) треба да се поврзе
(видете во испорачаниот Водич за
поставување).
HDMI режим на подготвеност
преку заштеда на енергија
HDMI режим на подготвеност е функција која овозможува да уживате во
звук и слика од поврзаниот уред без
да го вклучите системот.
Можете да ја намалите потрошувачката во мирување со дотерување на
[HDMI] - [STANDBY THROUGH] во
[AUTO] (стр. 28) . Фабричкото
дотерување е [AUTO].
Забелешка
Ако сликата од уредот поврзан во
системот не се прикажува на ТВ,
дотерајте [HDMI] во [ON]. Ако поврзете ТВ кој не е
произведен од Sony, ние
препорачуваме да го изберете ова
дотерување.
[STANDBY THROUGH]
Репродукција со еден допир
Кога репродуцирате содржина на
уред (B
lu-ray Disc плеер,
“PlayStation®4” и т.н.) поврзан со
системот, системот и ТВ автоматски
се вклучуваат, влезот на системот се
префрла во HDMI влез и звукот се
емитува од звучниците на системот.
Забелешки
Ако [HDMI] - [STANDBY THROUGH] е
•
дотерано во [ON] или [AUTO] и ТВ
звукот се емитува од звучниците на ТВ
претходниот пат кога сте гледале ТВ,
системот може да не се вклучи и
звукот и сликата може да се емитуваат
од ТВ дури и ако содржината од
уредот се репродуцира (стр. 28).
Во зависност од ТВ, почетниот дел од
•
содржината што се репродуцира
може да не се репродуцира правилно.
МК
26
Користење на
“BRAVIA” Sync функција
Покрај функцијата Control for HDMI,
може да ја користите и функцијата
“BRAVIA” синхронизација како што се
Режим за
Забелешка
Овие функции се сопственост на Sony.
Овие функции не работат со
производи кои не се произведени од
Sony.
Функција за Режим на
звук/Избор на сцена
Режимот за звук на системот
автоматски се префрла во согласност
со дотерувањето на функцијата за
Избор на сцена или режимот за звук на
ТВ. За детали видете во упатството за
употреба на ТВ. Дотерајте го режимот
за звук во [AUTO SOUND] (стр. 23) .
звук/Избор на сцена.
Page 77
Менување на дотерувања
Користење на мени за дотерување
Може да ги дотерате следниве ставки со менито за дотерување. Вашите
дотерувања се задржуваат дури и ако го исклучите кабелот за струја.
1 Допрете MENU да влезете во режим на мени со дотерувања.
Ставка од менито за дотерување се прикажува на екранот на предниот панел.
[RESET] (Ресетирање на системот) (стр. 29)
[UPDATE] (Ажурирање на софтверот) (стр. 30)
•
да изберете ставка, потоа допрете ENTER.
ите ставки.
3 Допрете / да изберете дотерување, потоа допрете ENTER.
Да се вратите во горниот слој, допрете BACK.
4 Допрете MENU за излез од режимот за мени за дотерување.
Дотерување ставки од менито
СтавкиФункција
[SPEAKER]
(Дотерување
звучник)
[AUDIO]
(Дотерување
звук)
[LINK]
(Режим на
поврзување)
[SUBWOOFER
INFO]
(Информација
за верзија
на субвуферот)
[DRC]
(Audio DRC)
• [START]: Прави рачно поврзување на субвуферот со
системот. За детали видете во “Поврзување на
субвфуерот” (стр. 12) .
За откажување на рачното поврзување допрете BACK.
[CANCEL]: Враќање во горниот слој [LINK].
•
Прикажува информација за верзијата на субвуферот.
[LATEST]: Субвуферот е со најнова верзија.
•
•
[PLEASE UPDATE]: Суб
•
[NOT CONNECTED]: Субвуферот не е поврзан со
системот.
Може да го компресирате динамичниот опсег на звукот.
•
[AUTO]: Автоматски го компресира звуот кодиран со
Dolby TrueHD.
•
[ON]: Репродуцира dolby и
динамичен опсег со која ја замислил снимателот.
• [OFF]: Не компресира динамичен опсег.
вуферот не е со најнова верзија.
DTS звук со тип на
27
МК
Page 78
СтавкиФункција
Кога звукот не одговара со сликата на ТВ екранот,
можете да го прилагодите доцнењето меѓу сликата и
звукот. Може да прилагодите од 0 msec до 120 msec во
40 msec зголемување.
Фабричкото дотерување е [0ms].
Забелешка
Оваа функција е достапна само кога е избран
HDMI влез.
Со прилагодување на тонот за дијалог, може лесно да
слушате дијалот бидејќи се издвојува од бучавата на
околината. Оваа функција работи додека репродуцирате
содржина што е компатибилна со функцијата за
контрола на дијалогот DTS: X.
Може да се прилагодите од 0 dB до 6
зголемување. Фабричкото дотерување е [0dB].
Може да изберете звучен ефект, вкучувајќи режим за звук.
•
[SOUND MODE ON]: Вертикалниот опкружувачки
мотор ги подобрува каналите за сараунд и високите
звучници за создавање на впечатлив и виртуелен
ефект на опкружување, како што се режимот на звук
(стр. 23) и Импресивно аудио засилување (стра. 22).
• [DOLBY SPEAKER VIRTUALIZER]: Dolby Speaker Virtualizer
ги подобрува каналите за сараунд и високите звучници
за да создадат импресивен и сараунд виртуелен ефект.
Оневозможува звучни ефекти за формат ДТС.
[DTS VIRTUAL:X]: DTS Virtual:X е овозможен. DTS Virtual:X
•
Технологијата на системот ве става меѓу повеќе звучници. Оневозможува звучни ефекти за форматот Dolby.
[NO EFFECT]: Оневозможува звучни ефекти.
•
•
[ON]: Функцијата Control for HDMI е овозможена.
Уреди поврзани со HDMI кабел може меѓусебно да се
контролираат.
[OFF]: Исклучено
•
•
[AUTO]: Сигналот се емитува од HDMI OUT (TV eARC/ARC)
приклучок на системот кога ТВ е вклучен додека
систенот не е вклучен. Потрошувачката на системот во
режим на мирување може да се намали повеќе отколку
кога е дотеран во [ON] со исклучување на поврзаниот ТВ.
[ON]: Сигналите секогаш се емитуваат од HDMI OUT
•
(TV eARC/ARC) приклучок на системот кога системот не е
вклучен. Ако поврзете ТВ кој не е произведен од Sony,
ние препорачуваме да го изберете ова дотерување.
•
[OFF]: Сигналите не се емитуваат од HDMI OUT (TV eARC/
ARC) приклучок на системот кога системот не е
вклучен. Вклучете го системот да уживате во ТВ
содржина на уред кој е поврзан со системот.
Потрошувачката на системот во режим на мирување е
намалена повеќе отколку кога е дотеран во [ON].
Може да дотерате влезен приклучок за ТВ репродукција.
[AUTO]: Репродукција на звук од HDMI OUT (TV eARC/
•
ARC) приклучок со приоритет кога ќе поврзете ТВ во
HDMI OUT (TV eARC/ARC) и TV IN (OPT) приклучок.
[OPTICAL]: Репродукција на звук од TV IN (OPT)
•
приклучок за ТВ влез.
[HDMI]
(HDMI
дотерување)
[SYNC]
(A/V Sync)
[DIALOG]
(DTS Dialog
Control)
[EFFECT]
(Звучен ефект)
[CONTROL FOR
HDMI]
[STANDBY
THROUGH]
[TV AUDIO]
dB во 1 dB
28
МК
Page 79
СтавкиФункција
Можете да префрлите сигнали на објектен аудио сигнал,
како Dolby Atmos - Dolby TrueHD и DTS:X, или содржина
од мултиканален LPCM со помош на HDMI кабел со
поврзување на системот и ТВ компатибилни со eARC.
•
[ON]: Овозможување на eARC функцијата. Користете го
ова дотерување кога системот е поврзан со ТВ
компатибилен со eARC.
[OFF]: Користете го ова дотерување кога системот не е
•
поврзан со ТВ компатибилен со eARC.
Забелешка
Кога [EARC] е дотерано во [ON], потврдете го eARC
дотерувањето на поврзаниот ТВ. За детали видете во
упатството за употреба на ТВ.
Може да изберете HDMI формат на сигнал за влезен
сигнал. За детали видете во “Дотерување на HDMI формат
на сигнал да гледате 4K видео содржини” (стр. 18).
Можете да ја вклучите или исклучите BLUETOOTH функцијата.
[ON]: Вклучување на BLUETOOTH функција.
•
[OFF]: Исклучување на BLUETOOTH функција.
•
Забелешка
Кога
влезот се прескокнува кога избирате влез со допирање
на INPUT.
Кога системот има информација за спарување, системот
можете да го вклучите и да слушате музика од BLUETOOTH
уред, дури и ако системот е во режим на мирување, со
вклучување на BLUETOOTH режим во мирување.
•
[ON]: BLUETOOTH режимот на мирување е овозможен.
[OFF]: BLUETOOTH режимот на мирување не е овозможен.
•
Забелешка
Кога
потрошувачката во режимот на мирување се зголемува.
Може да уживате во висококвалитетен звук ако AAC е
овозможен и вашиот уред поддржува AAC.
[ON]: Овозможува AAC кодекс.
•
• [OFF]: Оневозможува AAC кодекс.
[ON]: Далечински сигнали за телевизорот се испраќаат
од задниот дел на линискиот звучник.
[OFF]: Исклучување на функцијата..
•
За детали видете “Кога ТВ далечинскиот управувач
не работи” (стр. 13) .
•
[ON]: Вклучување на функцијата за автоматско
мирување. Кога со системот не работите повеќе од 20
минути, системот автоматски се префрла во режим на
мирување.
[OFF]: Исклучено.
•
На екранот од предниот панел се прикажува
информација за моменталната верзија на фирмварето
на системот
[BT]
(BLUETOOTH
дотерување)
[SYSTEM]
(Дотерување
на системот)
[EARC]
[FORMAT]
(Формат на
HDMI сигнал)
[POWER]
(BLUETOOTH
напојување)
[STANDBY]
[AAC CODEC]
[IR REPEATER]•
[AUTO
STANDBY]
[VERSION]
(Информација
за верзија)
BLUETOOTH функцијата е исклучена, BLUETOOTH
BLUETOOTH режимот на мирување е вклучен,
.
29
МК
Page 80
СтавкиФункција
[RESET]
(Ресетирање
на системот)
[UPDATE]
(Ажурирање
на системот)
[ALL RESET]
[START]
[CANCEL]
Дотерувањата на системот можете да ги ресетирате во
фабрички дотерувања. За детали видете “Ресетирање
на системот” (стр. 29) .
Можете да почнете со ажурирање на софтверот откако
ќе поврзете USB меморија на која имате зачувано фајл
за ажурирање на сотверот на системот. Кога има
достапно ажурирање на софтверот, ќе ве известиме на
следната веб страна:
Забелешки
Пред да ажурирате, проверете дали субвфуерот е
•
вклучен и поврзан со системот.
Софтверот на системот можете да го ажурирате со
•
допирање и држење на и BLUETOOTH копчето на
линискиот звучник околу 7 секунди
Враќање во горниот слој [UPDATE].
https://www.sony.eu/support
.
Менување осветленост
на екранот на
предниот панел и
индикаторите (DIMMER)
Можете да ја смените осветленоста
на следното.
Екран на предниот панел
•
BLUETOOTH индикатор
•
Индикатор за напојување на
•
субвуферот
DIMMER
1 Допрете DIMMER да изберете
дотерување по желба.
МК
30
Екран на
преден панел
[BRIGHT]
[DARK]
[OFF]
Забелешка
Екранот на предниот панел е исклучен кога
е избрано [OFF]. Тој автоматски се вклучува
кога ќе допрете некое копче, потоа повторно се исклучува ако со системот не работите
околу 10 секунди. Но, во некои случаи, екранот на предниот панел може да не се исклучи. Во овој случај, осветленоста на екранот
на предниот панел е иста како [DARK].
Функција
Екранот на предниот
панел и индикаторите
светат светло
Екранот на предниот
панел и индикаторите
светат темно.
Екранот на предниот
панел е исклучен.
.
Заштеда на енергија во
режим на мирување
Проверете дали сте ги направиле
следниве дотерувања:
[HDMI] - [STANDBY THROUGH] е
–
дотерано во [OFF] (стр. 28) .
(Фабричкото дотерување е [AUTO].)
[BT] - [STANDBY] е дотерано во [OFF]
–
(стр. 29) . (Фабричкото дотерување
е [ON].)
Page 81
Проблеми и решенија
Проблеми и решенија
Ако системот не работи правилно,
поправете го со следниов редослед.
1 Побарајте причина и решение на
проблемот со помош на проблеми
и решенија.
2 Ресетирање на системот.
Сите дотерувања на системот се
враќаат во почетниот статус. За
детали видете во “Ресетирање на
системот” (стр. 29) .
Ако било каков проблем сеуште
постои, обратете се во најблиската
продавница на Sony. Кога ги носите
на сервис со себе понесете ги и
линискиот звучник и субвуферот,
дури и ако се чини дека само еден
уред има проблем.
Напојување
Системот не се напојува.
Поврете дали кабелот за струја
правилно е поврзан.
Откачете го кабелот за струја од
штекер и потоа по неколку
минути повторно поврзете го.
Системот автоматски
се исклучува.
Функцијата за автоматско мирување
работи. Дотерајте [SYSTEM] -
TANDBY] во [OFF] (стр. 29) .
[AUTO S
Системот не се вклучува дури и
кога ТВ е вклучен.
Дотерајте [HDMI] - [CONTROL FOR
HDMI] во [ON] (стр. 28) . ТВ мора
да поддржува Control for HDMI.
За детали видете во упатството
за употреба на ТВ.
Проверете го дотерувањето за
звучник на ТВ. Напојувањето на
системот се синхронизира со
дотерувањето на звучникот на ТВ.
За детали видете во упатството за
употреба на ТВ.
Во зависност од ТВ, ако звукот се
емитувал од звучниците на ТВ
претходниот пат, системот може
да не се вклучи со приклучување
на напојувањето на ТВ кога ТВ е
вклучен.
Системот се исклучува кога
телевизорот е исклучен.
Проверете го дотерувањето на
[HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] (стр.
28) . Кога Control for HDMI е
вклучено и влезот на системот е
ТВ или HDMI влез, системот
автоматски се исклучува кога ТВ е
исклучен.
Системот не се исклучува дури и
кога ТВ е исклучен.
Проверете го дотерувањето на
[HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] (стр.
28) . За автоматско исклучување на
системот со напојувањето на ТВ,
вклучете ја Control for HDMI
функцијата. Оваа функција работи
само ако влезот на системот е ТВ
илиr HDMI влез. Системот не се
исклучува автоматски додека е
избран BLUETOOTH влез. ТВ мора
да поддржува Control for HDMI. За
детали видете во упатството за
употреба на ТВ.
Системот не може да се исклучи.
Системот може да е во демо
режим. За откажување на демо
режим ресетирајте го системот.
Допрете и држете на (power) и –
(volume) на линискиот звучник
повеќе од 5 секунди
(стр. 29) .
Слика
Нема слика или сликата не се
емитува правилно.
Изберете соодветен влез
(стр. 18) .
Кога нема слика додека е избран
ТВ влез, изберете ТВ канал што
МК
31
Page 82
сакате да го користите со помош
на ТВ далечинското.
Кога нема слика кога е избран
HDMI влез, допрете на копчето
за репродукција на поврзаниот
ед.
ур
Откачете го HDMI кабелот, потоа
повторно поврзете го. Проверете
дали е цврсто вметнат кабелот.
Кога нема слика од поврзаниот уред
или сликата од поврзаниот уред
не се емитува правилно, дотерајте
[HDMI] - [FORMAT] во [STANDARD]
(стр. 28) . Некои слики на стар тип
на уред може да не се прикажат
правилнододека [HDMI] - [FORMAT]
е дотерано во [ENHANCED].
Ако не се прикаже слика додека
поврзувате уред со HDMI кабел,
проверете дали уредот е поврзан
во HDMI IN приклучокот и ТВ е
поврзан во HDMI OUT (TV eARC/
ARC) приклучок.
Системот е поврзан во влезен
уред кој не поддржува HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection). Во ваков случај,
проверете ја спецификацијата
на поврзаниот уред.
3D содржина од HDMI IN приклучок
не се прикажува на ТВ екранот.
Во зависност од ТВ или видео уредот,
3D содржината може да не се прикаже. Проверете го поддржаниот
HDMI видео формат (стр. 39) .
4K видео содржина од HDMI IN
приклучок не се прикажува на
ТВ екранот.
Зависно од ТВ или видео уредот,
4K видео содржината може да не
се прикаже. Проверете ја видео
способноста и дотерувањето на ТВ
и видео уредот.
Сликата може да не се прикаже
правилно ако [HDMI] - [FORMAT] е
дотерано во [ENHANCED]. Во овој
случај, дотерајте го во [STANDARD]
(стр. 28) .
Користете Premium High Speed
HDMI кабел со Етернет кој
МК
32
поддржува 18Gbps или High Speed
HDMI кабел со Етернет. (стр. 39) .
Ако системот е поврзан во HDMI
приклучок кој не е компатибилен со
HDCP2.2 или HDCP2.3, [ERROR: TV
DOES NOT SUPPORT HDCP2.2 OR 2.3]
се прикажува на екранот на
предниот панел. Поврзете во HDMI
приклучок компатибилен со HDCP2.2
или HDCP2.3 на 4K TV или 4K уред.
Сликата не е прикажана на
целиот ТВ екран.
Размерот на медиумот е фиксен .
Сликата и звукот на уредот кој е
поврзан со системот не се
емитува од ТВ кога системот не
е вклучен.
Дотерајте [HDMI] - [STANDBY
THROUGH] во [AUTO] или [ON] (стр. 28) .
Вклучете го системот и потоа
префрлете го влезот за уред за
репродукција.
HDR содржини не се прикажуваат со високо динамичен опсег.
Проверете го дотерувањето на ТВ
и поврзаниот уред . За детали
видете во упатството за употреба
а ТВ и поврзаниот уред.
н
Некои уреди може да конвертираат
HDR содржина во SDR ако
пропусниот опсег не е доволен. Во
тој случај, проверете дали [HDMI] [FORMAT] е дотеран во [ENHANCED]
(стр. 28) ако ТВ и поврзаниот уред
поддржуваат емитување до 18
Gbps. Кога е дотерано [ENHANCED],
користете Premium High Speed
HDMI кабел со Етернет кој
поддржува 18 Gbps (стр. 39) .
Звук
Системот не може да се поврзе
со ТВ со BLUETOOTH функција.
Кога ќе го поврзете системот и ТВ
со HDMI кабел (одделно се
продава), BLUETOOTH
поврзувањето се откажува.
Откачете го HDMI кабелот, потоа
Page 83
направете поврзување од
почеток (стр. 14) .
Од системот не се емитува ТВ
звук.
Проверете го типот на поврзување
на HDMI кабел или оптички дигитален кабел кој е поврзан со системот и ТВ (видете во испорачаниот
Водич за поставување).
Исклучете ги каблите кои се
поврзани меѓу ТВ и системот,
потоа повторно поврзете ги
цврсто. Исклучете го кабелот за
струја на телевизорот и системот
од штекер, потоа повторно
поврзете ги во струја.
Кога системот и телевизорот се
поврзани само со HDMI кабел,
проверете го следново.
HDMI приклучок на поврзан
–
е означен со “eARC” или “ARC.”
Функцијата Control fo r HDMI на
–
телевизорот е вклучена.
Овозможена е функцијата eARC
–
или ARC на телевизорот.
–
[HDMI] - [EARC] е дотерано во [ON]
(стр. 28) .
–
[HDMI] - [CONTROL F
дотерано во [ON] (стр. 28) .
Ако Вашиот ТВ не е компатибилен
со eARC, дотерајте [HDMI] - [EARC]
во [
OFF] (стр. 28) .
Ако Вашиот ТВ не е компатибилен со
eARC или ARC, поврзете оптички дигитален кабел (испорачан) (видете во
испорачаниот Водич за поставува-ње).
Ако ТВ не е компатибилен со eARC или
ARC, нема да се емитува ТВ звук од
системот дури и ако системот е
поврзан во HDMI IN приклучок на ТВ.
Допрете INPUT да изберете ТВ влез
(стр. 18) .
Зголемете го тонот на системот
или откажете го пригушеното.
Ако звукот на кабелска/сателитска
поврзани со ТВ не се емитува,
поврзете го уредот во HDMI IN
приклучок на системот и сменете
влез на системот во влез за
поврзаниот уред HDMI (видете
во испорачаниот Водич за
поставување).
иот ТВ
OR HDMI] е
Во зависност од редоследот по кој
сте ги вклучиле ТВ и системот,
системот може да биде исклучен.
Ако се случи ова, прво вклучете го
ТВ, потоа системот.
Дотерајте ги звучниците на ТВ во
(BRAVIA) во Audio System. Видете
во упатството за употреба на ТВ
без оглед како е дотеран ТВ.
Сликата и звукот на уредот кој е
поврзан со системот не се
емитува од ТВ кога системот не е
вклучен.
Дотерајте [HDMI] - [STANDBY
THROUGH] во [AUTO] или [ON] (стр. 28) .
Вклучете го системот и потоа сменете
влез во репродукција на уред.
Звукот се емитува и од системот
и од ТВ.
Исклучете го звукот од системот или ТВ.
Емитуваниот звук од системот
не е со исто ниво како и од ТВ
дури и ако вредноста на нивото
на тон на системот и ТВ се
дотерани во иста вредност.
Ако е вклучена функцијата Control
for HDMI, вредноста на нивото на тон
на системот може да се прикаже на
ТВ како ТВ звук. Нивото на
емитуваниот звук на системот и ТВ
се разликуваат дури и ако вредноста
на нивото на тон на системот и ТВ се
дотерани во иста вредност. Нивото
на емитуваниот звук на системот и
ТВ се разликуваат во зависност од
карастириките за процесирање на
звук и ова не е дефект.
Звукот е испрекинат додека
гледате ТВ програма или
содржина на Blu-ray Disc и т.н.
Проверете го дотерувањето на
режимот за звук (стр. 23) . Ако
режимот за звук е дотеран во
[AUTO SOUND], звукот може да
биде испрекинат кога режимот за
звук автоматски се менува во
согласност со информацијата на
програмот кој го репродуцирате.
Ако не сакате автоматски да се
33
МК
Page 84
менува режимот на звук, дотерајте
го режимот на звук во друго
дотерување од [AUTO SOUND].
ТВ звукот од овој систем
заостанува зад сликата.
Дотерајте [AUDIO] - [SYNC] во [0ms]
ако е дотеран во опсег меѓу 40
msec и 120 msec (стр. 27) .
Може да се појави временски јаз
меѓу звукот и сликата во зависност
од изворот на звук. Ако ТВ има
функција која ја одложува сликата,
користете ја за прилагодување.
Нема звук или се слуша тивок
звук од уредот поврзан со
системот.
Допрете + на далечинскиот и
проверете го нивото на тон (стр. 11).
Допрете или + на далечинскиот
за откажување на функцијата за
исклучување на звук (стр. 11).
Проверете дали влезниот извор
правилно е избран. Може да се
обидете со друг влезен извор со
допирање на копчето за избор на
влез на далечинското INPUT (стр. 18) .
Проверете дали сите кабли и жици
на системот и поврзаниот уред
цврсто се прикачени.
Кога репродуцирате содржина
компатибилна со технологија за
авторска заштита (HDCP), можеби
ема да се емитува од системот .
н
Дотерајте [HDMI] - [FORMAT] во
[STANDARD] (стр. 18) .
Не може да се добие сараунд
ефект.
Во зависност од влезниот сигнал и
дотерувањето на звучното поле,
процесирање на сараунд звук
може да не работи ефективно.
Сараунд ефектот може да е
суптилен во зависност од
програмата или дискот.
За репродукција на мулти канално
аудио проверете го дотерувањето
за дигитален аудио излез на уредот
поврзан со системот. За детали,
видете во упатството за употреба
испорачано со поврзаниот уред.
МК
34
Субвуфер
Нема звук или многу низок звук
се слуша од субвуферот
Проверете дали индикаторот за
напојување на субвуферот
свети зелено или ќилибар.
Ако индикаторот за напојување н
субвуферот не свети, обидете се
со следново.
Проверете дали кабелот за
–
струја на субвуферот правилно
е поврзан.
–
Допрете (power) на субвуферот
да го вклучите напојувањето.
Ако индикаторот за напојување на
убвуферот бавно трепка зелено
или ќилибар или свети црвено
обидете се со следното.
Поместете го субвуферот во бли-
–
зина на линискиот звучник така
што индикаторот за напојување
на субвуферот се запали зелено
или жолто.
–
Следете ги чекорите во “Поврзу-
вање на субвуферот” (стр. 12) .
Ако индикаторот за напојување на
субвуферот трепка црвено, допрете
(power) на субвуферот да го
исклучите напојувањето и проверите дали отворите за вентилација
на субвуферот се блокирани или не.
Субвуферот е дизајниран за репро-
дукција на бас звук или звуци со
ниски фреквенции. Ако влезните
извори содржат многу малку
компоненти од бас звук (пр., ТВ
емитување), звукот од субвуферот
може нема да се слуша.
Репродуцирајте ја демо музиката
следејќи ги долните чекори и
проверете дали звукот се емитува
од субвуферот.
Допрете и држете на на
линискиот звучник околу 5
секунди. Вградената демо
музика се репродуцира.
Допрете повторно на .
Вградената демо музика е
Page 85
откажана и системот се враќа
во претходн
Допрете
да го зголемите тонот на
субвуферот (стр. 11).
Исклучете го ноќниот режим (стр. 24) .
иот статус.
SW + на далечинскиот
Звукот прескокнува или има шум.
Ако има уред во близи н а кој
генерира електромагнетни
бранови, како безжичен LAN или
микробранова печка, преместете
го системот подалеку од него.
Ако има пречки меѓу линискиот
звучник и субвуферот преместете
ги или отстран
Не ги покривајте горниот дел од
линискиот звучник со метални предмети како ТВ рамка и т.н. Безжичните
функции може да станат нестабилни.
Поставете ги линискиот звучник и
субвуферот поблиску еден до друг.
Сменете безжична LAN фреквенција
на близок безжичен LAN рутер или
компјутер до 5 GHz опсег.
Сменете го мрежното поврзување
на ТВ или Blu-ray Disc плеер од
безжичен во жичан.
ете ги.
Поврзување на USB уред
USB уредот не е препознат.
Обидете се со следново:
Исклучете го системот.
Из в адете го и повторно
поврзете го USB уредот.
Вклучете го системот.
Проверете дали USB уредот
безбедно е поврзан во UPDATE
портот.
Проверете дали USB уредот или
кабелот се оштетени.
Фајлови зачувани на USB
меморија не се репродуцираат.
USB портот на системот е само за
ажурирање на софтверот (стр. 29).
Системот не поддржува USB
репродукција.
Поврзување мобилен уред
Не може да се постигне спарување
Приближете ги поблиску еден до
друг системот и BLUETOOTH уредот
Проверете системот да не прима
мешање од безжичен LAN уред,
други 2.4 GHz безижчни уреди или
микробранова печка. Ако уред кој
генерира електромагнетно
зрачење е во близина, тргнете го
уредот подалеку од системот.
BLUETOOTH поврзувањето не
може да се заврши.
Проверете дали BLUETOOTH
индикаторот на линискиот
звучник свети (стр. 20) .
Проверете дали BLUETOOTH уредот
за поврзување e вклучен и овозможена е BLUETOOTH функцијата.
Приближете ги поблиску системот
и BLUETOOTH уредот.
Повторно спарете ги системот и
BLUETOOTH уредот. Можеби треба
да го откажете спарувањето со
систем и BLUETOOTH уредот.
овој
Информацијата за спарување
можеби е избришана. Направете
повторно спарување (стр.20) .
Звук на поврзаниот BLUETOOTH
мобилен уред не се емитува од
системот.
Проверете дали BLUETOOTH
индикаторот на линискиот
звучник свети (стр. 20) .
Приближете ги поблиску системот
и BLUETOOTH уредот.
Ако уред кој генерира
електромагнетно зрачење, како на
пр. безжичен LAN уред, други
BLUETOOTH уреди или
микробранова во близина, тргнете
го уредот подалеку од овој систем.
Отстранете ги пречките меѓу
системот и BLUETOOTH уредот или
преместете го системот подалеку
од пречките.
.
35
МК
Page 86
Преместете го поврзаниот
BLUETOOTH уред.
Сменете ја безжичната LAN
феквенцијата на на близок безжичен
LAN ритер или компјутер до 5 GHz.
Зголемете го тонот на поврзаниот
BLUETOOTH уред.
Далечински управувач
Далечинскиот управувач на
системот не работи.
Насочете го далечинскиот управу-
вач кон сензорот за далечинско
на линискиот звучник (стр. 11).
Отстранете ги пречките меѓу
далечинскиот управувач и
системот.
Заменете ги двете батерии во
далечинскиот управувач со нови
ако се слаби.
Проверете дали допирате на точно
копче на далечинскиот управувач.
ТВ далечинскиот не работи.
Овој проблем може да се реши со
дотерување на [SYSTEM] - [IR
REPEATER] во [ON] (стр. 29) .
Ажурирање на софтверот
Не можете да направите
ажурирање на софтверот.
Користете USB меморија на која е
зачуван фајл за ажурирање на
софтверот да може да направите
ажурирање (стр.
29) .
Друго
Функцијата Control for HDMI не
работи правилно.
Проверете го поврзувањето со
системот (видете во испорачаниот
Водич за поставување).
Овозможете ја функцијата
Control for HDMI на ТВ. За
детали, видете во упатството
за употреба на ТВ.
Почекајте кратко и обидете се пак.
Ако го исклучите системот, потребно
е малку време пред операцијата да
се изврши. Почекајте околу 15 сек.
или подолго и обидете се повторно.
Проверете дали уредите што се
поврзани со системот поддржуваат
Control for HDMI функција.
Овозможете ја Control for HDMI
функцијата на уредите поврзани
во системот. За детали видете во
упатството за работа на уредот.
Тип и број на уреди кои може да
се контролираат со Control for
HDMI функцијата е ограничена со
HDMI CEC стандарди:
Уреди за снимање (Blu-ray Disc
–
рекордер, DVD рекордер и т.н.):
до 3 уреди
Уреди за репродукција (Bluray
–
Disc плеер, DVD плеер, и т.н.): до
3 уреди
Тјунер уреди: до 4 уреди
–
Аудио систем (ресивер/
–
слушалки): до 1 уред
(употребуван од овој систем)
[PROTECT] трепка на екранот од
предниот панел и системот се
исклучува.
Исклучете го кабелот за напојување
и внимавајте ништо да не ги
попречува отворите за
вентилација на системот.
Сензорите на ТВ не работат
правилно.
Системот може да ги блокира
сензорите (како што е сензорот за
светло), далечинскиот сензор или
емитерот за 3D наочари за 3D ТВ
кој поддржува 3D систем за очила
или безжична комуникација.
Поместете го системот подалеку
од ТВ на растојание кое
овозможува правилно
функционирање на овие уреди. За
локација на сензори и
далечинскиот ресивер, видете во
упатството за употреба
испорачано со ТВ.
36
МК
Page 87
Безжичните функции (BLUETOOTH
функција или субвуфер) не се стабилни.
Не ставајте метални предмети
освен ТВ околу системот.
Одеданш се репродуцира
непозната музика.
Се репродуцира музика која претходно
е репродуцирана. Допрете на
линискиот да запре репродукцијата.
Системот не работи правилно.
Системот може е во демо режим.
За откажување на демо режимот,
ресетирајте го системот. Допрете
и држете на (power) и – (volume)
на линискиот звучник повеќе од 5
секунди (стр. 29) .
Ресетирање на системот
Ако системот се уште не работи правилно, ресетирајте го на следниот начин.
1 Допрете MENU.
[SPEAKER] се прикажува на
екранот од предниот панел.
2 Допрете / да изберете [RESET],
потоа допрете ENTER.
3 Допрете / да изберете [ALL
RESET], потоа допрете ENTER.
4 Допрете / да изберете [START],
потоа допрете ENTER.
Сите дтерувањата се враќаат во
почетниот статус.
Откажување на ресетирањето
Изберете [CA
Ако не можете да
направите ресетирање
од менито за дотерување
Допрете и држете на (power) и –
(volume) на линискиот звучник
повеќе од 5 секунди.
Дотерувањата се враќаат во
почетниот статус.
NCEL] во чекор 4.
Забелешка
Со ресетирање, линкот со субвуферот може да се изгуби. Во ваков случај направите “Поврзување на субвуферот” (стр. 12) .
Дополнителни информации
Спецификации
Линиски звучник (SA-G700)
Засилувач
ИЗЛЕЗНА МОЌ (номинална)
Преден Л + Преден Д: 60 W +
(at 4 ohms, 1 kHz, 1% THD)
ИЗЛЕЗНА МОЌ (референтна)
Преден Л/Преден Д/Средишен звучник: 100
W (по канал на 4 ohms, 1 kHz)
Влезови
HDMI IN*
TV IN (OPT)
Излези
HDMI OUT (TV eARC/ARC)*
HDMI IN и HDMI OUT (TV eARC/ARC)
*
приклучоците поддржуваат HDCP2.2
и HDCP2.3 протокол. HDCP2.2 и
HDCP2.3 е подобрена технологија за
заштита на авторско право што се
користи за заштита на содржини
како 4К филмови.
HDMI секција
Конектор
Тип A (19pin)
USB секција
UPDATE порт:
Тип A (Само за ажурирање на софтвер)
BLUETOOTH секција
Систем на комуникација
BLUETOOTH Specification version 5.0
Излез
BLUETOOTH Specification Power
Class 1
Максимален опсег на комуникација
Видокруг приближ. 30 m1)
60 W
37
МК
Page 88
Максимален број на уреди да се
регистрираат
10 уреди
Фреквенција
2.4 GHz band (2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
Максимален излезна моќ
< 9 dBm
Метод на модулација
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Компатибилни BLUETOOTH профили2)
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
Вистинскиот опсег се разликува
зависно од факторите како на пр.
пречки меѓу уредите, магнетни полиња
околу микробранова печка, статичен
електрицитет, безичен телефон,
осетливост на прием, оперативен
систем, софтверска апликација и т.н.
2)
BLUETOOTH стандардни профили ја
прикажуваат целта на BLUETOOTH
комуникацијата меѓу уредите.
3)
Кодекс: Компресија на аудио сигнал
и формат на конверзија
4)
Кратенка за подгрупа на кодекс
5)
Кратенка за напредно аудио
кодирање
5)
Преден Л/Преден Д/Централен
звучник
Систем на звучник
3 системски звучници, акустична
суспензија
Звучник
45 mm × 100 mm конусен тип
Општо
Потребна моќ
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60
Потрошувачка
Вклучено: 45 W
Режим на мирување: 0.5 W или
помалку (Режим на штедење на
енергија)
Hz
(Кога [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] и
[BT] - [STANDBY] се дотерани во [OFF])
Режим на мирување: 2 W или помалку*
(Кога [HDMI] - [CONTROL FOR HDMI] и
[BT] - [STANDBY] е дотерано во [ON])
Системот автоматски се префрла
*
во Режим на заштеда кога нема
HDMI поврзување и нема историја за
Димензии* (приближ.) (ш/в/д)
980 mm × 64 mm × 108 mm
*
Маса (приближ.)
3.5 kg
BLUETOOTH спарување.
Не се вклучени испакнатите делови
Субвуфер (SA-WG700)
ИЗЛЕЗНА МОЌ (референтна)
100 W (на 4 ohms, 100 Hz)
Систем на звучници
Субвуфер систем звучници,
Бас рефлекс
Звучник
160 mm конусен тип
Потребна моќ
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Потрошувачка
Вклучено: 20 W
Мирување: 0.5 W или помалку
Димензии (приближ.) (ш/в/д)
192 mm × 387 mm × 406 mm
Не се вклучени испакнатите делови
*
Маса (приближ.)
7.5 kg
Безжичен предавател/
приемник
Опсег на фреквенција
2.4 GHz (2.404 GHz - 2.476 GHz)
Максимална излезна моќ
< 11 dBm
Метод на модулација
GFSK
Дизајнот и спецификациите се предмет
на измена без претходна најава.
38
МК
Page 89
Поддржани влезни ауидо формати
Аудио формати поддржани од овој систем се следните.
: Компатибилен со 3D сигнал во Side-by-Side (Half) формат
:
Компатибилен со 3D сигнал во Frame packing и Over-Under (Top-and-Bottom) формат
1)
Користи Premium High Speed HDMI кабел со Етенрнет кој поддржува 18 Gbps.
2)
Користи Premium High Speed HDMI кабел со Етенернет или Sony High Speed HDMI
кабел со Етенрнет со тип на лого на кабелот.
Забелешки за HDMI приклучок и HDMI поврзување
Користете HDMI-авторизиран кабел.
•
Ние не препорачуваме коритење на HDMI-DVI кабел за конверзија.
•
Аудио сигнали (фреквенција, должина на бит и т.н.) кои се пренесуваат од
•
HDMI приклучок може да се потиснати од поврзаниот уред .
Звукот може да е преки нат кога фреквенција или број на канали на ауди о
•
излезни сигнали од уредот за репродукција се сменети.
Кога е избран ТВ влез, видео сигналите преку HDMI IN приклучок и
•
претходниот пат се емитуваат од HDMI OUT (TV eARC/ARC) приклучок.
•
Овој систем поддржува “TRILUMINOS.”
•
HDMI IN и HDMI OUT (TV eARC/ARC) приклчоците поддржуваат широк опсег до
18 Gbps, HDCP2.2 и HDCP2.31), BT.2020 широк простор за боја2) и
Dynamic Range)3) содржина.
Кога поврзувате во ТВ со резолуција која е различна од таа на системот,
•
системот може да се рестартира за ресетирање на дотерувањето за
емитување слики.
1)
HDCP2.2 и HDCP2.3 е нова подобрена технологија за заштита на авторски права која
се користи за заштита на содржина како 4K филм.
2)
BT.2020 простор на боја е нов поширок стандард за боја кој е дефиниран за
ултра висока дефиниција на телевизиски системи.
3)
HDR е нов видео формат кој може да се прикаже со поширок опсег на ниво на
осветленост. Системот е компатибилен со HDR10, HLG (Hybrid Log-Gamma) и
Dolby Vision.
збран
HDR (High
2)
40
МК
Page 91
За BLUETOOTH
комуникација
BLUETOOTH уредите треба да се
•
користат на приближно 10 метри
(непречено растојание) еден од друг.
Опсег на ефективна комуникација
може да е помало под следните
услови.
Кога меѓу уредите со BLUETOOTH
–
поврзување има човек, метален
предмет, ѕид или други пречки
Местото каде е поставен
–
безжичниот LAN
Околу микробранова печка
–
Места каде има други
–
електромагнетни бранови
BLUETOOTH уредите и безжниот LAN (IEEE
•
802.11b/g) користат иста фреквенција (2.4
GHz). Кога користите BLUETOOTH уред во
близина на уред со безжичен LAN, може
да се појават електромагнетни пречки.
Ова ќе резултира со помала брзина на
пренос, шум или нема да може да се
поврзете. Ако се случи ова обидете се со
следните мерки:
Системот користете го најмалку
–
10 метри подалеку од безжичен
LAN уред.
Исклучете го напојувањето на
–
безжичниот LAN уред кога користите
BLUETOOTH уред растојание од 10
метри.
Поставете ги системот и BLUETOOTH
–
уредот колку може поблиску.
Радио бранови емитуван
•
систем може да пречат во работата на
некои медицински уреди. Бидејќи
овие пречки може да резултираат со
дефект, исклучете го напојувањето на
системот и BLUETOOTH уредот на
следните места:
Во болници, воз, авион, бензински
–
пумпи и места каде има запаливи
материјали
Во близина н
–
противпожарни аларми
а автоматски врати или
и од овој
Овој систем поддржува безбедносна
•
функција која е во согласност со
BLUETOOTH спецификацијата да
овозможува безбедна комуникација
при користење на BLUETOOTH. Но,
оваа безбедност може да не е
доволна во зависност од дотераната
содржина и други фактори, па така
секогаш бидете внимателни при
комуникација преку BLUETOOTH.
Sony не е одговорен за било какви
•
штети или губење на материјали за
време на комуникација преку
BLUETOOTH.
BLUETOOTH комуникација не се
•
гарантира со сите BLUETOOTH уреди
кои имаат ист профил како и
системот.
BLUETOOTH уреди поврзани со овој
•
систем мора да се во согласност со
BLUETOOTH спецификацијата наведена
од Bluetooth SIG, Inc. Но, дури и кога
уредот е во согласност со BLUETOOTH
спецификацијата има случаеви кога
карактеристиките и спецификациите
на BLUETOOTH уредот не овозможува
поврзување или имаат различни
методи н
работа.
Може да се слуши шум или звукот
•
може да е испрекинат во зависност
од BLUETOOTH уредот поврзан со
системот, околината на комуникација
или околните услови.
Ако имате прашања или проблеми
со системот, обратете се во
најблиската продавница на Sony.
а управување, приказ или
41
МК
Page 92
ДОГОВОР ЗА ЛИЦЕНЦА
ЗА КРАЕН КОРИСНИК
ВАЖНО:
ПРЕД УПОТРЕБА НА СОФТВЕРОТ, ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГО ОВОЈ
ДОГОВОР ЗА ЛИЦЕНЦА ЗА КРАЕН КОРИСНИК (“ДЛКК”). СО САМОТО КОРИСТЕЊЕ
НА СОФТВЕРОТ ВИЕ ГИ ПРИФАЌАТЕ
УСЛОВИТЕ НА ОВОЈ ДЛКК. ДОКОЛКУ НЕ
ГИ ПРИФАЌАТЕ УСЛОВИТЕ НА ОВОЈ ДЛКК,
НЕМАТЕ ПРАВО ДА ГО КОРИСТИТИТЕ
СОФТВЕРОТ
Овој ДЛКК е правен договор помеѓу
Вас и Sony Home Entertainment &
Sound Products Inc. (“SONY”).
ДЛКК ги уредува вашите права и обврски
во однос на софтверот на SONY и/или
трети лица даватели на лиценци
(вклучувајќи ги и подружниците на SONY)
и нивните респективни подружници
(заднички наречени “ДОБАВУВАЧИ НА
ТРЕТИ ЛИЦА”), заедно со било какви
надградби издадени од SONY, сите
печатени, онлајн или друга електронска
документација за таквиот софтвер, и
било какви датотеки креирани преку
употребата на таквиот софтвер
(заеднички наречени “СОФТВЕР“). Без
оглед на горенаведеното, било кој
софтвер вклучен во СОФТВЕРот кој има
посебен договор за лиценца за краен
корисник (вклучувајки, но не и ограничен
на, GNU Општа јавна лиценца и помалата / Бибилиотетска Општа Јавна Лиценца) ќе бидат опфатени со таков посебен
договор за лиценца на краен корисник
наместо условите на овој ДЛКК до степен
до кој изизскува таквиот посебен
договор за лиценца на креаен корисник
(“ИСКЛУЧИВО СОФТВЕР”).
ЛИЦЕНЦА ЗА СОФТВЕР
СОФТВЕРОТ е лиценциран, не продаден.
СОФТВЕРОТ е заштитен со авторски права
и други закони за интелектуална
сопственост и меѓународни договори.
МК
42
Овој
АВТОРСКИ ПРАВА
Сите права и титули во и за СОФТВЕРОТ
(вклучувајќи ги но и не ограничени на,
било кои слики, фотографии, анимации,
видео, аудио, музика, текст и “аплети”
интегрирани во СОФТВЕРОТ) се сопственост на SONY или на еден или повеќемина од ДОБАВУВАЧИТЕ НА ТРЕТИ ЛИЦА.
ДОДЕЛУВАЊЕ ЛИЦЕНЦА
SONY Ви доделува ограничена лиценца
за употреба на СОФТВЕРОТ само во смисла на Вашиот компатибилен уред
(“УРЕД”) и само за Ваша индивидуална,
некомерцијална употреба. SONY и ДОБАВУВАЧИТЕ НА ТРЕТИ ЛИЦА исклучиво го
задржуваат секое право, титула и интерес (вклучувајќи ги, но не и ограничено
на, целосните права на интелектуална
сопственост) во и за СОФТВЕРОТ кои овој
ДЛКК не ви ги доделува изрично.
УСЛОВИ И
Не смеете да го копирате, објавите, адаптирате, редистрибуирате, направите обид за
извлекување на изворниот код, измените,
екстраполирате во обратна постапка на дизајн, декомпилирате, или расклопите било
што од СОФТВЕРОТ, било целосно или делумно, или да креирате деривативни решенија
од или врз основа на СОФТВЕРОТ освен ако
таквото деривативно решение е намерно
фасилитирано од СОФТВЕРОТ. Немате право
да менувате или подесувате било кои функционалности на менаџирањето на дигитални права на СОФТВЕРОТ. Не смеете да ги
заобиколите, измените, оневозможите или
избегнете било кои од функциите на заштита на СОФТВЕРОТ или било кој механизам
оперативно поврзан со СОФТВЕРОТ. Не
смеете да раздвоите било кои индивидуални компоненти на СОФТВЕРОТ за употреба
на повеќе од еден уред освен ако не е изричито дозволено од страна на SONY. Не смеете да отстраните, измените, покривате или
обезличите било кои од трговските марки
или известувања на СОФТВЕРОТ. Не смеете
да го споделувате, дистрибуирате, изнајмувате, издавате, под лиценцирате, назначувате, трансферирате или продавате.
ОГРАНИЧУВАЊА
Page 93
Софтверот, мрежните сервиси, или други
продукти различни од СОФТВЕРОТ од
кои зафиси делувањето на СОФТВЕРОТ
може да бидат прекинати или
дисконтинуирани на дискреција на
добавувачите (софтверските добавувачи,
сервисерите, или SONY). SONY и таквите
добавувачи не гарантираат дека
СОФТВЕРОТ, мрежните сервиси,
содржините или други продуки ќе
продолжат да бидат достапни или
оперативни без престан или измена.
УПОТРЕБА НА СОФТВЕР СО
ЗА
ШТИТЕНИ МАТЕРИЈАЛ
СОФТВЕРОТ може да биде оспособен да биде употребен од Вас за преглед, зачувување, процесирање и/или употреба на содржина креирана од Вас и/или трети лица.
Таквата содржина може да е заштитена со
авторски права, други закони за интелектуална сопственост, и/или договори. Вие сте
согласни да го употребувате СОФТВЕРОТ
само во согласност со сите такви закони и
договори апликативни на таква содржина.
Вие сте согласни дека SONY може да превземе соодветни мерки за заштита на авторските права на содржината зачувана, процесирана или употребена од СОФТВЕРОТ.
Таквите мерки вклучуваат, но не се ограничени на, броење на фреквенцијата на вашиот бекап и реставрација преку конкретни
карактеристи ки на СОФТВЕРОТ, одбивање
на вашето барање за овозможување на
реставрација на податоци, и раскинување
на овој ДЛКК во случај на нелегална употреба на овој СОФТВЕР.
СЕРВИС НА СОДРЖИНАТА
ВЕ МОЛИМЕ ИМАЈТЕ ВПРЕДВИД ДЕКА СОФТВЕРОТ МОЖЕ ДА БИДЕ ДИЗАЈНИРАН ЗА
УПОТРЕБА НА СОДРЖИНА ДОСТАПНА ПРЕКУ
ЕДЕН ИЛИ ПОВЕЌЕ СЕРВИСИ ЗА СОДРЖИНА
(“СЕРВИС ЗА СОДРЖИНА”). УПОТРЕБАТА НА
СЕРВИСОТ И КОНКРЕТНАТА СОДРЖИНА Е
ПРЕДМЕТ НА УСЛОВИТЕ ЗА СЕРВИСИРАЊЕ
НА ТОЈ СЕРВИС ЗА СОДРЖИНА.
АКО ГИ ОДБИВАТЕ ТИЕ УСЛОВИ, ВАШАТА
УПОТРЕБА НА СОФТВЕРОТ ЌЕ БИДЕ
ОГРАНИЧЕНА. Вие сте запознаени и
согласни дека конкретна содржина и
сервиси достапни преку СОФТВЕРОТ
може да бидат обезбедени од трети
лица над кои SONY нема контрола.
УПОТРЕБАТА НА СЕРВИСОТ ЗА СОДРЖИНА ИЗИСКУВА ИНТЕРНЕТ КОНЕКЦИЈА.
СЕРВИСОТ ЗА СОДРЖИНА МОЖЕ ДА БИДЕ
ПРЕКИНАТ ВО СЕКОЕ ВРЕМЕ.
ИНТЕРНЕТ ПОВРЗАНОСТ И
У
СЛУГИ ОД ТРЕТИ ЛИЦА
Вие сте запознаени и согласни дека пристапот до конкретниот СОФТВЕРСКИ карактеристики изискува интернет конекција за која сте самостојно одговорни.
Дополнително, Вие сте самостојно одговорни за плаќања на надоместоци кон
трети лица поврзани со вашата интернет
конекција, вклучувајќи но не и ограничено на Интернет провајдери или трошоци
за емитување. Оперативноста на СОФТВЕРОТ може да биде ограничена или
забранета во зависност од можностите,
пропусниот опсег или тенички ограничувања на вашата интернет конекција и
сервис. Прибавувањето, квалитетот и
безбедноста на таквата интернет конекција се единствена одговорност на
третото лице провајдер на услугата.
ВОЗ И ДРУГИ РЕГУЛАТИВИ
ИЗ
Вие сте согласни да се придржувате до
сите апликативни извозни и рестрикции
за реекспорт и регулативи на регионот
или државата во која сте резидент, и да
не вршите трансфер или да авторизирате трансфер на СОФТВЕРОТ во забранета
држава или на друг начин со прекршување на било какви рестрикции и
регулативи од таков вид.
АКТИВНОСТИ СО ВИСОК
СОФТВЕРОТ не е толерантен кон грешки
и не е дизајниран, произведен или
наменет за употреба или препродажба
како опрема за он-лајн контрола во
хазардни опкружувања кои изискуваат
перформанси безбедни од грешки, како
во управуањето на нуклеарна постројка,
системи за навигација или комуникација
РИЗИК
МК
43
Page 94
на летала, контрола на воздушен сообраќај,
апарати за директно одржување во живот, или
системи за вооружување, во кои потфрлување-то
на софтверот може да доведе до смрт, лична
повреда, или потешки физички или околински
повреди (“АКТИВНОСТИ СО ВИСОК РИЗИК”). SONY,
секој од ДОБАВУВАЧИТЕ НА ТРЕТИ ЛИЦА, и секој
од нивните рес-пективни подружници изрично се
оградуваат од секаква експресна или
имплицирана гаранција, одговорност или услови
за соодветност за АКТИВНОСТИ СО ВИСОК РИЗИК.
ИСКЛУЧОК НА ГАРАНЦИЈА
НА СОФТВЕРОТ
Вие сте запознаени и согласни дека употребата на СОФТВЕРОТ е на ваш сопствен
ризик и деа сте одговорни за употребата
на СОФТВЕРОТ. СОФТВЕРОТ е достапен
“КАКО ШТО Е”, без гаранција, обврска
или услови од било кој вид.
SONY И СЕКОЈ ОД ДОБАВУВАЧИТЕ НА
ТРЕТИ ЛИЦА (за целите на овој дел, SONY
и секој од добавувачите на трети лица
колективно ќе бидат условувани како
“SONY”) ИЗРИЧНО СЕ ОГРАДУВААТ ОД
СИТЕ ГАРАНЦИИ, ОБВРСКИ ИЛИ УСЛОВИ,
ЕКСПРЕСНИ ИЛИ ЛИМИТИРАНИ, НА
ИМПЛИЦИРАНИТЕ ГАРАНЦИИ ЗА
ПРОДАЖБА, НЕПРЕКРШУВАЊЕ И
СООДВЕТНОСТ ЗА КОНКРЕТНА НАМЕНА.
SONY НЕ ГАРАНТИРА И НЕ ДАВА БИЛО
КАКВИ УСЛОВИ ИЛИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ (A)
ДЕКА ФУНКЦИИТЕ СОДРЖАНИ ВО БИЛО
КОЈ ДЕЛ ОД СОФТВЕРОТ ЌЕ ГИ ИСПОЛНАТ
ВАШИТЕ ПОБАРУВАЊА ИЛИ ДЕКА ЌЕ
БИДАТ НАДОГРАДЕНИ, (Б) ДЕКА
ОПЕРАТИВНОСТА НА БИЛО ШТО ОД
СОФТВЕРОТ ЌЕ БИДЕ ТОЧНА ИЛИ БЕЗ
ГРЕШКИ ИЛИ ДЕКА БИЛО КОЈ ДЕФЕКТ ЌЕ
БИДЕ КОРЕГИРАН, (В) ДЕКА СОФТВЕРОТ
НЕМА ДА ОШТЕТИ НЕКОЈ ДРУГ СОФТВЕР,
ХАРДВЕР ИЛИ ПОДАТОЦИ, (Г) ДЕКА БИЛО
КОЈ СОФТВЕР, МРЕЖНИ СЕРВИСИ
(ВКЛУЧУВАЈКИ ГО И ИНТЕРНЕТОТ) ИЛИ
ПРОДУКТИ (РАЗЛИЧНИ ОД СОФТВЕРОТ)
ОД КОИ ПЕРФОРМАНСИТЕ НА СОФТВЕРОТ
ЗАВИСИ ЌЕ ПРОДОЛЖАТ ДА БИДАТ
ДОСТАПНИ, НЕПРЕКИНАТИ ИЛИ
МК
44
НЕПРОМЕНЕТИ, И (Д) ВО ВРСКА СО
УПОТРЕБАТА ИЛИ РЕЗУЛТАТИТЕ ОД
УПОТРЕБАТА НА СОФТВЕРОТ ВО СМИСЛА
НА НЕГОВАТА ТОЧНОСТ, ПРЕЦИЗНОСТ,
СТАБИЛНОСТ ИЛИ ВО ДРУГА СМИСЛА.
НИЕДНА УСМЕНА ИЛИ ПИСМЕНА
ИНФОРМАЦИЈА ИЛИ СОВЕТ ДАДЕН ОД
SONY ИЛИ АВТОРИЗИРАН ПРЕТСТАВНИК
НА SONY НЕМА ДА КРЕИРА ГАРАНЦИЈА,
ОБВРСКА ИЛИ УСЛОВ ИЛИ НА БИЛО КОЈ
НАЧИН НЕМА ДА ГО ЗГОЛЕМИ ОПФАТОТ
НА ОВАА ГАРАНЦИЈА. ДОКОЛКУ
СОФТВЕРОТ Е ДЕФЕКТЕН ВИЕ ГО
ПРЕВЗЕМАТЕ ЦЕЛОСНИОТ ТРОШОК ЗА
СИТЕ ПОТРЕБНИ СЕРВИСИРАЊА,
ПОПРАВКИ ИЛИ КОРЕКЦИ. НЕКОИ
ЈУРИСДИКЦИИ НЕ ДОЗВОЛУВААТ
ИСКЛУЧУВАЊЕ НА ИМПЛИЦИРАНИТЕ
ГАРАНЦИИ, ПА ОВИЕ ИСКЛУЧОЦИ МОЖЕ
ДА НЕ СЕ ОДНЕСУВААТ НА ВАС.
ОГРАНИЧУВАЊЕ ОДГОВОРНОСТ
SONY И СЕКОЈ ОД ДОБАВУВАЧИТЕ НА ТРЕТИ ЛИЦА (за целите на овој дел, SONY и
секој од ДОБАВУВАЧИТЕ НА ТРЕТИ ЛИЦА
ќе бидат колективно условени како
“SONY”) НЕМА ДА БИДАТ ОДГОВОРНИ ЗА
ИНЦИДЕНТНИ И ПОСЛЕДИЧНИ ШТЕТИ ОД
ПРЕКРШУВАЊА НА БИЛО КОИ ЕКСПРЕСНИ
ИЛИ ИМПЛИЦИРАНИ ГАРАНЦИИ, ПРЕКРШУВАЊЕ НА ДОГОВОРОТ, НЕМАРНОСТ,
СТРОГА ОДГОВОРНОСТ ИИ ПОД БИЛО КОЈА
ДРУГА ПРАВНА ТЕОРИЈА ПОВРЗАНА ЗА
СОФТВЕРОТ, ВЛУЧУВАЈЌИ НО НЕ И ОГРАНИЧЕНО НА БИЛО КАКВИ ШТЕТИ ПРОИЗЛЕЗЕНИ ОД ЗАГУБА НА ПРОФИТ, ЗАГУБА
НА ПРИХОД, ЗАГУБА НА ПОДАТОК, ЗАГУБА
НА УПОТРЕБАТА НА СОФТВЕРОТ ИЛИ БИЛО
КОЈ ПОВРЗАН ХАРДВЕР, ВРЕМЕ НА ОНЕВОЗМОЖЕНОСТ И ВРЕМЕ НА КОРИСНИК, ДУРИ
И АКО БИЛО КОЈ ОД НИВ Е СОВЕТУВАН ЗА
МОЖНОСТА ЗА ТАКВИТЕ ШТЕТИ. ВО СЕКОЈ
СЛУЧАЈ СЕКОЈА И СИТЕ АГРЕГАТНИ ОДГОВОРНОСТИ ПОД БИЛО КАКВА ПОКРИЕ-НОСТ
СО ОВОЈ ДЛКК ЌЕ БИДАТ ЛИМИТИРАНИ НА
СУМАТА КОЈА Е РЕАЛНО ПЛАТЕНА ЗА ПРОДУКТОТ. НЕКОИ ЈУРИСДИКЦИИ НЕДОЗВОЛУВААТ ИСКЛУЧУВАЊЕ ИЛИ ОГРАНИЧУВАЊЕ НА ЛИМИТИРАНИОТ НА
ИНЦИДЕНТНИ ИЛИ КОНСЕКВЕНЦИЈАЛНИ
Page 95
ОШТЕТУВАЊА, ТАКА ШТО ГОРЕНАВЕДЕНОТО ИСКЛУЧУВАЊЕ ИЛИ ОГРАНИЧУВАЊА МОЖЕБИ НЕ СЕ АПЛИКАТИВНИ НА ВАС.
АВТОМАТСКО АЖУРИРАЊЕ
Од време на време, SONY или ДОБАВУВАЧИТЕ НА ТРЕТИ ЛИЦА може автоматски да
го ажурираат или на друг начин изменат
СОФТВЕРОТ, вклучувајќи но не и ограничено на цели за подобрување на сигурносните функции, поправка на грешки и подобрување на функции во време кога комуницирате со серверите на SONY или на трети лица или во други случаи. Таквите ажурирања
или промени може да ја избришат или променат природата на карактеристики или
други аспекти на СОФТВЕРОТ, вклучувајќи
но не и ограничено на, функции на кој можеби сметате. Вие сте запознаени и согласни дека таквите активности може да се
појават на самостојна дискреција на SONY и
дека SONY може да ја услови континуираната употреба на СОФТВЕРОТ по Вашата
комплетна инсталација или прифаќање на
таквите ажурирања и промени. Било кои
ажурирања/промени ќе се сметаат дека се,
и ќе претставуваат дел од СОФТВЕРОТ за
целите на овој ДЛКК. Со прифаќањето на
овој ДЛКК Вие сте согласни на таквите
ажурирања /промени.
ЦЕЛОСЕН ДОГОВОР,
ОТКАЖУВАЊЕ, ДЕЛИВОСТ
Овој ДЛКК и политиката на приватност
на SONY, секој дополнуван и менлив
од време на време, заедно го сочинуваат целосниот договор помеѓу Вас и
SONY во однос на СОФТВЕРОТ. Неможноста на SONY да го практикува или
спроведе секое право или обезбедување од овој ДЛКК нема да претставува
откажување од таквото право или
обезбедување. Доколку било кој дел од
овој ДЛКК се смета за неважечки,
нелегален, или неспроведлив, таа
заштита ќе се спроведува до максималниот степен кој е дозволив со цел да се
одржи намерата на овј ДЛКК и останатите делови ќе останат правосилни.
ВЛАДЕАЧКО ПРАВО
И НАДЛЕЖНОСТ
Конвенцијата на Обединетите Нации за
договори на меѓународната продажба на
добра нема да важи за овој ДЛКК. Овој
ДЛКК ќе биде уредуван со законите на
Јапонија, без оглед на конфликтни законски обезбедувања. Било кои спорни
прашања во врска со овој ДЛКК ќе бидат
предмет на разгледување ексклузивно
во Окружниот суд во Токио во Јапонија и
страните се согласни на просторот и
надлежноста на таквите судови.
ПР
АВНИ ЛЕКОВИ
Без оглед на било што во овој ДЛКК за
спротивното, Вие сте запознаени и согласни дека било кое прекршување на или
непридржување на овој ДЛКК од Вас ќе
предизвика непоправлива штета на SONY
за која монетарна отштета би била неадекватна и вие се согласувате SONY да превземе било какви судски забрани или праведен надомест кои SONY ги смета за неопходни или соодветни во такви околности. SONY може исто така да превземе било какви правни и технички лекови за да
спречи прекршување на и/или да го спроведе овој ДЛКК, вклучувајќи но не и ограничено на, моментален прекин на вашата
употреба на СОФТВЕРОТ, доколку SONY верува на своја сопствена дискреција дека
Вие го прекршувате или имате наера да го
прекршите овој ДЛКК. Овие правни лекови
се во дополнение на било кои други правни лекови кои SONY може да ги поседува
по закон, по правило или по договор.
ПОНИШТУВАЊЕ
Без да е во спротивност на било кои од неговите други права, SONY може да го раскине овој договор доколку не ги исполнувате било кои од наведените услови. Во
случај да се појави такво раскинување да ја
прекинете целосната употреба и да ги
уништите сите копии од СОФТВЕРОТ.
А
МАНДМАНИ
SONY ГО ЗАДРЖУВА ПРАВОТО ДА ГИ
ИЗМЕНИ БИЛО КОИ ОД УСЛОВИТЕ НА
45
МК
Page 96
ОВОЈ ДЛКК ПО СОПСТВЕНО ВИДУВАЊЕ
ПРЕКУ ОБЈАВА НА ИЗВЕСТИЕ НА ПРЕЦИЗИРАН ВЕБ САЈТ ОД SONY, ПРЕКУ ИМЕИЛ
НОТИВИКАЦИЈА НА ИМЕИЛ ДОСТАВЕН ОД
ВАС, ПРЕКУ ОВОЗМОЖУВАЊЕ НА ИЗВЕСТИЕ КАКО ДЕЛ ОД ПРОЦЕСОТ ВО КОЈ ВИЕ
ДОБИВАТЕ НАДОГРАДУВАЊЕ/АЖУРИРАЊЕ ИЛИ ПО БИЛО КОЈА ПРАВНО ПРЕПОЗНАТЛИВА ФОРМА НА ИЗВЕСТИЕ.
Доколку не се согласите со амандманот
треба веднаш да го контактирате SONY
за инструкции. Вашата континуирана
употреба на СОФТВЕРОТ по ефективната
дата на било кое такво известие ќе се
смета за ваша согласност да бидете
обврзани по таквиот амандман.
ТРЕТИ ЛИЦА-БЕНЕФИЦИЈАРИ
Секој ДОБАВУВАЧ НА ТРЕТО ЛИЦЕ
претставува изрично наменет трето
лице бенефицијар на, и ќе има право
да спроведува било кое обезбедување од овој ДЛКК во однос на
СОФТВЕРОТ на таквото лице.
Доколку имате некакви прашања во
врска со овој ДЛКК, можете да го
контактирате SONY преку допис до
SONY на апликативната контакт
адреса за секоја област или држава.
тврд предмет или течност, откачете го
системот и однесете го кај сервисер на
проверка пред повторно да го
вклучите.
Не се качувајте врз линискиот звучник
•
и субвуферот, бидејќи може да
паднете и да се повредите или да го
оштетите самиот ситем.
За
извор за напојување
Пред да почнете со работа со
•
системот, проверете дали работниот
напон е идентичен со локалната
мрежа. Работниот напон е прикажан
на името со плочката на задната
страна од линискиот звучник.
Ако системот не го користите подолго
•
време, откачете го од штекер. За откачување на кабелот за напојување,
фатете го за самиот приклучок,
никогаш не го тегнете за кабелот.
контакт од приклучокот е поши-
Еден
•
рок од другиот поради безбедносни
цели и одговарана штекерот само на
еден начин. Ако не можете приклучокот целосно да го вметнете во штекерот, обратете се во продавницата.
Кабелот за напојување мора да се мену-
•
ва само од квалификуван сервисер.
За затоплувањето
Иако системот се загрева додека
работи, ова не е дефект. Ако
непрекинато го користите овој систем
на многу висок тон, температурата на
системот ќе се зголеми. Да не се
изгорите несакајќи, не го допирајте
системот.
За поставување
Системот не го ставајте во близина на
•
топлотни извори, или на места изложени на директна сончева светлина, прекумерна прашина или механички шок.
Не ставајте ништо н
•
линискиот звучник и субвуферот што
може да ги блокира отворите за
вентилација и да предизвика дефект.
Не ставајте метални предмети освен
•
ТВ околу системот. Безжичните
функции може да се нестабилни.
Системот ако го користите во комбина-
•
а со ТВ, видео или аудио уред, може
циј
да се појави шум и квалитетот на сликата да е послаб. Во ваков случај тргнете го системот подалеку вакви уреди.
Внимавајте кога системот го ставате врз
•
површини кои се специјално третирани
(со восок, масло, политура и т.н),
а задниот дел од
46
МК
Page 97
Внимавајте да избегнете било каква
•
можна повреда од аглите на
линискиот звучник и субвуферот.
•
Оставете 3 cm или повеќе простор под линискиот звучник кога го прикачувате на ѕид.
Звучниците на системот не се магнетно
•
заштитени. Не ставајте магнетни
картички врз системот или близу него .
За ракување со субвуферот
Не ја ставајте раката во отворот на
субвуферот кога го подигнувате.
Драјверот на звучникот може да се
оштети. Кога го подигнувате држете го
за долниот дел од субвуферот.
За работата
Пред да поврзете друга опрема, прво
исклучете го и откачете го системот.
Ако се појави неправилност на
боја на ТВ екранот
На одредени типови на ТВ може да се
појави неправилност на бојата.
Ако забележите неправилност на боја...
Исклучете го ТВ, потоа по 15 до 30
минути повторно вклучете го.
Ако повторно се појави
неправилност на бојата...
Системот тргнете го подалеку од ТВ.
За чистење
Системот чистете го мека ткаенина. Не
користете абразивни средства, пудер
или разредувачи како алкохол или
безнзин.
Ако имате прашања или проблем со
овој систем, обратете се кај
најблискиот Sony продавач.
BLUETOOTH® знакот и логото се регистрирани трговски марки сопственост
uetooth SIG, Inc. и било каква упо-
на Bl
треба на овие знаци од страна на Sony
Corporation е под лиценца. Други заштитни знаци и трговски имиња се сопственост на нивните претставници.
Термините HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface и HDMI логото се
заштитни знаци или регистрирани трговски
марки на HDMI Licensing Administrator, Inc.
“BRAVIA” логото е заштитен знак на
Sony Corporation.
“PlayStation” е регистрирана трговска
марка или заштитен
Interactive Entertainment Inc.
MPEG Layer-3 аудио технологија за
кодирање и патенти лиценциран
Fraunhofer IIS и Thomson.
Windows Media е регистриран
трговска марка или заштитен знак на
Microsoft Corporation во САД и/или
други земји. Овој производ е заштитен
со одредени интелектуални права на
Microsoft Corporation. Користење или
дистрибуција на ваква технологија
надвор од овој уред е забранета без
лиценца од Microsoft или овластен
продавач на Microsoft.
DTS:X, Virtual:X,
знак на Sony
од
а
Авторски права и заштитни знаци
Овој систем вклучува Dolby* Digital и
DTS** Digital Surround System.
Произведен под лиценца од Dolby
*
Laboratories. Dolby, Dolby Audio,
Dolby Atmos, Dolby Vision и дупло-D
“TRILUMINOS” и “TRILUMINOS” логото се
регистриран
Corporation.
Сите други заштитни занци или
трговски марки се н
сопственици.