
What’s in the box
Connecting a TV
Contenu de l’emballage
Bar speaker (1)
Enceinte-barre (1)
AC power cord (mains lead) (4)
Cordon d’alimentation secteur (4)
Subwoofer (1)
Caisson de graves (1)
HDMI cable (supports the specification equal to
Premium High Speed HDMI Cable with Ethernet) (1)
Câble HDMI (prend en charge la spécification
équivalente au câble HDMI grande vitesse haute
Remote control (1) /
R03 (size AAA) battery (2)
Télécommande (1) /
Pile R03 (taille AAA) (2)
qualité avec Ethernet) (1)
3
Connexion d’un téléviseur
Are there any HDMI IN jacks labeled “eARC” or “ARC” on your TV?
Des prises HDMI IN de votre téléviseur portent-elles la mention «eARC» ou «ARC»?
YES/OUI NO/NON
HDMI cable (supplied)
Câble HDMI (fourni)
Optical digital cable
(not supplied)
Câble numérique
optique (non fourni)
HDMI cable (supplied)
Câble HDMI (fourni)
5-013-055-71(1)
1
Startup Guide
Guide de démarrage
Sound Bar: HT-G700
Deciding the installation position
Choix de la position d’installation
WALL MOUNT TEMPLATE (1)
CALIBRE DE MONTAGE MURAL (1)
Operating Instructions
To set up the remote control
Préparation de la télécommande
Mode d’emploi
Startup Guide (this document)
Guide de démarrage (ce
document)
: Video signal
: Signal vidéo
: Audio signal
: Signal audio
Note
• Make sure that the cable is firmly inserted.
• If you select “YES,” enable the Control for HDMI function on the TV. Otherwise, there will be no TV
sound output from the system.
• If you select “NO,” connect the TV and the bar speaker with not only the HDMI cable (supplied), but
also an optical digital cable (not supplied). Otherwise, there will be no TV sound output from the
system. Check the shape of the optical digital cable’s connecters and the jacks on the TV and the bar
speaker. Insert the connecters into the jacks in the right directions. If you forcibly insert the connecters
in the wrong directions, the connecters and the jacks may be damaged.
• To watch 4K video content, refer to “Connecting a 4K TV and 4K Devices” in the Operating Instructions
(separate document).
: Video signal
: Signal vidéo
: Audio signal
: Signal audio
Remarque
• Assurez-vous que le câble est correctement inséré.
• Si vous sélectionnez «Oui», activez la fonction Commande pour HDMI du téléviseur. Sinon, le système
ne reproduira pas le son.
• Si vous sélectionnez «Non», raccordez le téléviseur et l’enceinte-barre avec un câble HDMI (fourni),
mais aussi le câble numérique optique (non fourni). Sinon, le système ne reproduira pas le son. Vérifiez
la forme des connecteurs du câble numérique optique et les prises du téléviseur et de l’enceintebarre. Insérez les connecteurs dans les prises dans le bon sens. Si vous insérez les connecteurs de
force dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager les connecteurs et les prises.
• Pour regarder un contenu vidéo 4K, reportez-vous à la section «Connexion d’un téléviseur 4K et de
dispositifs 4K» du mode d’emploi (document séparé).
2
To mount the Bar Speaker on a wall
Refer to “Mounting the Bar Speaker on a Wall” in the Operating
Subwoofer
Caisson de graves
Note
• Disconnect the AC power cords (mains leads) of the TV and devices from the AC outlets (mains) in
advance to connect the system. The AC power cords must be reconnected before step 5.
• Do not place magnetic cards on the system or near the system.
• Do not cover the top of the bar speaker with metal objects such as a TV frame, etc. Wireless functions
may become unstable.
• Do not place metal objects around the system. Wireless functions may become unstable.
Bar speaker
Enceinte-barre
Instructions (separate document).
Pour fixer l’enceinte-barre au mur
Reportez-vous à la section «Fixation de l’enceinte-barre au mur» du
mode d’emploi (document séparé).
Remarque
• Débranchez d’abord les cordons d’alimentation secteur du téléviseur et des dispositifs des prises secteur
pour raccorder le système. Le cordon d’alimentation secteur doit être reconnecté avant l’étape 5.
• Ne placez pas de cartes magnétiques sur le système ou à proximité de celui-ci.
• Ne couvrez pas le haut de l’enceinte-barre avec des objets métalliques tels qu’un châssis de téléviseur,
etc. Les fonctions sans fil pourraient devenir instables.
• Ne placez pas d’objets métalliques autour du système. Les fonctions sans fil pourraient devenir
instables.
Selecting the TV connection method
Sélection de la méthode de connexion du téléviseur
4
Connecting another device
Connexion d’un autre dispositif
When a Blu-ray Disc™ player, cable box, satellite box, etc. is currently connected to your TV,
disconnect the device from the TV and then connect it to the HDMI IN jack on the bar
speaker to reproduce the high quality surround sound such as Dolby TrueHD, DTS-HD, etc.
If your TV is compatible with the eARC function, you may be able to listen to high quality
surround sound while devices are connected to the TV. For details, refer to the Operating
Instructions (separate document) and the operating instructions supplied with the TV.
HDMI cable (not supplied)
Câble HDMI (non fourni)
Blu-ray Disc player,
cable box or
satellite box, etc.
Lecteur Blu-ray Disc,
décodeur câble ou
satellite, etc.
Si un lecteur Blu-ray Disc™, décodeur câble ou satellite, etc. est actuellement raccordé à
votre téléviseur, déconnectez-le du téléviseur, puis raccordez-le à la prise HDMI IN de
l’enceinte-barre pour reproduire le son surround haute qualité tel que Dolby TrueHD,
DTS-HD, etc. Si votre téléviseur est compatible avec la fonction eARC, vous pourrez
peut-être écouter le son surround haute qualité lorsque des dispositifs seront connectés au
téléviseur. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi (document séparé) et les
instructions d’utilisation fournis avec le téléviseur.
: Video signal
: Signal vidéo
: Audio signal
: Signal audio
Connect a TV with the HDMI cable (supplied)
Raccorder un téléviseur avec le câble HDMI (fourni)
Connect a Sony TV with the BLUETOOTH function wirelessly
Raccorder un téléviseur Sony à l’aide de la fonction
BLUETOOTH sans fil
Go to Step 3/Passez à l’étape 3.
Operating Instructions
(separate document)
Mode d’emploi
(document séparé)
Note
• Make sure that the cable is firmly inserted.
• To watch 4K video content, refer to “Connecting a 4K TV and 4K Devices” in the Operating Instructions
(separate document).
• If the picture and sound of the device that is connected to the system are not output properly, set
[HDMI] - [FORMAT] to [STANDARD].
Remarque
• Assurez-vous que le câble est correctement inséré.
• Pour regarder un contenu vidéo 4K, reportez-vous à la section «Connexion d’un téléviseur 4K et de
dispositifs 4K» du mode d’emploi (document séparé).
• Si l’image et le son du dispositif connecté au système ne sont pas reproduits correctement, réglez
[HDMI] - [FORMAT] sur [STANDARD].
Continued on back page
Suite au dos de la page

Turning on the TV
Enjoying immersive surround experience
5
6
Mise sous tension du téléviseur
AC power cord (mains lead)
Cordon d’alimentation secteur
Turning on the system
Mise sous tension du système
AC power cord (mains lead) (supplied)
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
/
Power indicator
(green)
Indicateur
d’alimentation
(vert)
Power ON
Mise sous tension
8
Profiter de l’expérience surround immersive
IMMERSIVE AE
+/–
SW +/–
Press IMMERSIVE AE on the remote control of the system.
Enjoy movies, music, and more with sound that flows all around the room, surrounding
you from all directions.
Adjust the volume.
Adjust the volume of the bar speaker by pressing +/− on the remote control of the
system.
Adjust the volume of the subwoofer by pressing SW +/− on the remote control of the
system.
Note
• The surround effect from all directions differs depending on the sound source.
Remarque
• L’effet surround spatial diffère selon la source sonore.
Appuyez sur IMMERSIVE AE sur la télécommande du système.
Profitez des films, de la musique, etc. en reproduisant le son dans toute la pièce avec un
effet surround provenant de toutes les directions.
Réglez le volume.
Réglez le volume de l’enceinte-barre en appuyant sur +/– sur la télécommande du
système.
Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur les boutons SW +/− de la
télécommande du système.
7
HELLO
Connect the AC power cords (mains leads) to the bar speaker and
subwoofer, then connect the AC power cords (mains leads) to the AC
outlets (mains).
The remote control of the system does not work until [HELLO] in the front panel
display on the bar speaker disappears.
Press (power) on the remote control of the system.
[TV] appears in the front panel display on the bar speaker.
Confirm that the power indicator of the subwoofer is lit in green.
If the power indicator of the subwoofer is lit in green, the connection with the
bar speaker is complete.
If not, refer to “Subwoofer” of “Troubleshooting” in the Operating Instructions
(separate document).
Listening to sound
Écoute du son
TV input switch
Sélecteur d’entrée du
téléviseur
To listen to the audio of the TV
Select the desired input using the TV remote control.
The screen switches to the television broadcast screen and the TV audio is output from
the system.
If [TV] does not appear in the front panel on the bar speaker, press INPUT on the remote
control of the system repeatedly to select the TV input. [TV] appears in the front panel
display on the bar speaker.
To listen to the audio of a device that is connected to the HDMI IN jack
on the bar speaker
Turn on the connected device. Then use the TV remote control to switch the
TV’s input to that for the HDMI IN jack to which the system is connected.
Press INPUT on the remote control of the system to switch to the HDMI input.
[HDMI] appears in the front panel display on the bar speaker and the audio of the
connected device is output from the system.
TV
Raccordez les cordons d’alimentation secteur à l’enceinte-barre et au caisson de
graves, puis raccordez-les aux prises secteur.
La télécommande du système ne fonctionne pas tant que [HELLO] n’a pas disparu de l’afficheur
du panneau avant de l’enceinte-barre.
Appuyez sur (alimentation) sur la télécommande du système.
[TV] apparaît sur l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre.
Vérifiez si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en vert.
Si l’indicateur d’alimentation du caisson de graves brille en vert, la connexion avec l’enceintebarre est établie.
Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à la section «Caisson de graves» ou «Dépannage» du
mode d’emploi (document séparé).
INPUT
Pour écouter le son du téléviseur
Sélectionnez l’entrée souhaitée à l’aide de la télécommande du téléviseur.
L’écran bascule vers celui du programme de télévision et le son du téléviseur est
reproduit par le système.
Si [TV] n’apparaît pas sur l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre, appuyez sur
INPUT sur la télécommande du système pour sélectionner l’entrée TV. [TV] apparaît sur
l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre.
Pour écouter le son d’un dispositif qui est raccordé à la prise HDMI IN
de l’enceinte-barre
Mettez le dispositif connecté sous tension. Ensuite, utilisez la télécommande
du téléviseur pour basculer l’entrée du téléviseur sur celle de la prise HDMI IN
à laquelle le système est connecté.
Appuyez sur INPUT sur la télécommande du système pour basculer sur
l’entrée HDMI.
[HDMI] apparaît sur l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre et le son du
dispositif connecté est reproduit à partir du système.
Troubleshooting Dépannage
No TV sound is output from the system, or no picture is displayed on the
TV.
• Press INPUT on the remote control of the system repeatedly to select the TV input. [TV] appears in the front
panel display on the bar speaker.
• Make sure that the input and output of the HDMI jacks on the system are correct.
• Disconnect the cables that are connected between the TV and the system, then connect them firmly again.
Disconnect the AC power cords of the TV and the system from the AC outlets (mains), then connect them
again.
• When the TV and the system are connected via an HDMI cable, enable the Control for HDMI function or the
eARC/ARC function on the TV. For details on the TV’s settings, refer to the operating instructions supplied
with the TV. For more information about the Control for HDMI function, refer to the Operating Instructions
(separate document).
• Check the sound setting of the TV. When the TV is set to output the sound from the TV speakers, change
the setting to output the sound from the external speakers.
No picture or sound from the device connected to the system is output.
• Press INPUT on the remote control of the system to select the desired input. The input type that
corresponds with the selected input appears in the front panel display on the bar speaker.
• Make sure that the input and output of the HDMI jacks on the system are correct.
• Disconnect the cables connected to the system, and then connect them again. Make sure that the cables
are firmly inserted.
The TV remote control does not work.
• When the bar speaker obstructs the remote control sensor of the TV, the TV remote control may not work.
In that case, set [SYSTEM] - [IR REPEATER] to [ON]. You can control the TV with the TV remote control. For
details, refer to “When the TV Remote Control does not Work” in the Operating Instructions (separate
document).
No sound or only a very low-level sound is heard from the subwoofer.
• The subwoofer is designed for playback of bass or low frequency sounds. When the input source does not
contain much bass sound, such as in TV programs, the bass sound from the subwoofer may be difficult to
hear. Press SW + on the remote control of the system to increase the volume of the subwoofer.
• Make sure that the power indicator on the subwoofer is lit in green. If the power indicator does not light up,
refer to “Subwoofer” of “Troubleshooting” in the Operating Instructions (separate document).
If the problem is not solved even though you have tried the measures above, refer to
“Troubleshooting” in the Operating Instructions (separate document).
Aucun son n’est transmis par le système ou aucune image ne s’affiche
sur le téléviseur.
• Appuyez à plusieurs reprises sur INPUT sur la télécommande du système pour sélectionner l’entrée TV. [TV]
apparaît sur l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre.
• Vérifiez que l’entrée et la sortie des prises HDMI du système sont correctement connectées.
• Débranchez les câbles raccordant le téléviseur au système, puis rebranchez-les fermement. Déconnectez
les cordons d’alimentation secteur du téléviseur et du système au niveau des prises secteur, puis
reconnectez-les.
• Si le téléviseur et le système sont raccordés par un câble HDMI, activez la fonction Commande pour HDMI
ou la fonction eARC/ARC sur le téléviseur. Pour plus de détails concernant les réglages du téléviseur,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec celui-ci. Pour en savoir plus sur la fonction Commande pour
HDMI, reportez-vous au mode d’emploi (document séparé).
• Vérifiez le réglage du son du téléviseur. Si le téléviseur est réglé pour reproduire le son à partir des
enceintes du téléviseur, modifiez le réglage afin de reproduire le son à partir des enceintes externes.
Aucune image ou aucun son provenant du dispositif connecté au
système n’est transmis.
• Appuyez sur INPUT sur la télécommande du système pour sélectionner l’entrée souhaitée. Le type d’entrée
qui correspond à l’entrée sélectionnée apparaît sur l’afficheur du panneau avant de l’enceinte-barre.
• Vérifiez que l’entrée et la sortie des prises HDMI du système sont correctement connectées.
• Débranchez les câbles raccordés au système, puis rebranchez-les. Assurez-vous que les câbles sont bien
enfoncés.
La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas.
• Lorsque l’enceinte-barre fait obstruction au capteur de la télécommande du téléviseur, la télécommande
du téléviseur peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, réglez [SYSTEM] - [IR REPEATER] sur [ON]. Vous pouvez
commander le téléviseur à l’aide de sa télécommande. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
«Lorsque la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas» du mode d’emploi (document séparé).
Aucun son ou seul un son très faible est émis par le caisson de graves.
• Le caisson de graves est conçu pour reproduire les sons graves ou les sons de basse fréquence. Il est
possible que les sons graves reproduits par le caisson de graves ne soient pas perceptibles si la source
d’entrée n’en contient pas beaucoup, comme c’est le cas dans certains programmes de télévision. Appuyez
sur SW + sur la télécommande du système pour augmenter le volume du caisson de graves.
• Vérifiez si l’indicateur d’alimentation brille en vert sur le caisson de graves. Si ce n’est pas le cas, reportezvous à la section «Caisson de graves» sous «Dépannage» dans le mode d’emploi (document séparé).
Si le problème persiste même après avoir essayé les mesures ci-dessus, reportez-vous à la
section «Dépannage» du mode d’emploi (document séparé).
Note
• Depending on the order in which you connect the TV and the system, the system may be muted. If this
happens, turn on the TV first, then the system.
Remarque
• En fonction de l’ordre dans lequel vous connectez le téléviseur et le système, le système peut être
silencieux. Si cela se produit, mettez d’abord le téléviseur sous tension, avant le système.
© 2020 Sony Corporation
Printed in China