Sony HT-FS1 User Manual [en, es, fr]

Home Theatre System
4-108-142-21(1)
HT-FS1
©2008 Sony Corporation
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
FR
3
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Les piles ou les app areils contenant des piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme aux rayons du soleil, à du feu, etc.
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’in cendie ou d’électrocution, ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activemen t à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bie n vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
FR
2
Copyrights
Ce système intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le monde. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
Précautions
Concernant la sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieu r
du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.
• Ne grimpez pas sur le caisson de graves actif, car
vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore d’endommager le système.
Concernant les sources d’alimentation
• Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la
tension de fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à l’arrière du caisson de graves actif.
• Si vous n’allez pas utiliser le système pendant une
période prolongée, assurez-vous de le déconnecter de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
• Une des lames de la fiche est plus large que l’autre
pour assurer une meilleure sécurité et ne peut être insérée dans la prise murale que dans un sens. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise murale, contactez votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente qualifié.
• Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Installez ce système en veillant à ce que le cordon
d’alimentation puisse être immédiatement débranché de la prise murale en cas de problème.
Concernant l’accumulation de chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez le système continuellement à un volume élevé, la température augmente considérablement au niveau de ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas le système.
FR
suite
FR
3
Concernant l’emplacement
• Installez le système dans un endroit correctement ventilé afin d’éviter l’accumulation de chaleur et de prolonger la durée de vie de votre système.
• N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur ou dans un e ndroit exposé à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Sous les enceintes, ne placez aucun objet qui pourrait obstruer les orifices de ventilation et provoquer des dysfonctionnements.
• N’insta llez pas le système à proxi mité d’appareils tels qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone. (Si le système est utilisé conjointement avec un téléviseur, un magnétoscope ou un magnétophone, et s’il est trop proche de cet appareil, cela peut provoquer des parasites et altérer la qualité de l’image. Il est très probable que cela se produise en particulier si vous utilisez une antenne intérieure. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser une antenne extérieure.)
• Faites attention lorsque vous installez le système sur
des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder d’autres composants, assurez-vous d’éteindre et de débrancher le système.
Si l’écran du téléviseur situé à proximité présente des irrégularités de couleurs
Des irrégularités de couleurs peuvent être constatées sur certains types de téléviseurs.
En cas d’irrégularités de couleurs...
Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
En cas d’irrégularités de couleurs persistantes...
Eloignez le caisson de graves actif ou les enceintes davantage encore du téléviseur.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
FR
4
Table des matières
Précautions...............................................3
Mise en route
Accessoires fournis..................................6
Installation du système.............................7
Raccordement des enceintes ..................11
Raccordement de composants équipés de
prises HDMI ....................................13
Raccordement de composants dépourvus
de prises HDMI ...............................15
Configuration de la sortie audio du
composant raccordé.........................16
Raccordement de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.................................17
Options de lecture
Index des composants et des
commandes ......................................18
Regarder la télévision ............................21
Utilisation d’autres composants.............22
Fonction surround
Reproduction de l’effet surround...........24
Fonctionnalités « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? .......25
Préparation de la fonction « BRAVIA »
Sync .................................................26
Utilisation d’un lecteur (enregistreur)
Blu-ray Disc/DVD...........................27
(Lecture une touche) Reproduction du son du téléviseur à partir
des enceintes....................................28
(Commande du son du système) Mise hors tension du téléviseur, du
système et des composants
raccordés..........................................30
(Mise hors tension du système)
Configuration avancée
Contrôle des composants Sony raccordés à
l’aide de la télécommande .............. 31
Modification des affectations des touches
de sélection d’entrée de la
télécommande.................................34
Réglage du niveau du caisson de
graves.............................................. 36
Sélections et réglages à l’aide du menu de
l’amplificateur................................. 36
Informations complémentaires
Dépannage............................................. 42
Caractéristiques..................................... 44
Glossaire................................................46
Index...................................................... 47
FR
5
Mise en route
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis dans l’emballage.
Câble optique (2,5 m) (1)
Télécommande (RM-AAU028) (1)
Piles AA (R6) (2)
Mode d’emploi (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le système au moyen de la télécommande fournie. Insérez deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles + et – des piles avec les inscriptions situées à l’intérieur du compartiment.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risqueriez de l’endommager.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
FR
6
Installation du système
Installez le caisson de graves actif et les enceintes de la manière illustrée ci-dessous. Lorsque vous installez le caisson de graves actif, prévoyez un espace d’au moins 0,3 m sur son côté droit.
Enceinte (L) Enceinte (R)
0,3 m minimum
Caisson de graves actif
Remarques
• N’obstruez pas l’orifice d’évacuation de la chaleur du panneau arrière du caisson de graves actif.
• Il est conseillé de placer le caisson de graves actif le long du bord avant d’une table ou d’un meuble, par exemple, afin qu’il puisse capter correctement les signaux de la télécommande.
Pour utiliser efficacement les enceintes
Placez les enceintes de manière à ce qu’elles soient toutes à la même distance (entre 0,0 et 7,0 m) de la position d’écoute (A et B).
Enceinte (L)
Téléviseur
Enceinte (R)
Caisson de graves actif
Mise en route
• Laissez entre les deux enceintes une distance égale à celle qui les sépare de la position d’écoute (pour former un triangle isocèle).
• Les enceintes doivent être distantes d’au moins 0,6 m l’une par rapport à l’autre.
• Placez les enceintes en avant par rapport au téléviseur. Assurez-vous que les enceintes ne sont entravées par aucun obstacle réfléchissant.
suite
7
FR
• Les deux enceintes doivent être dirigées droit vers l’avant. N’inclinez pas les enceintes.
Correct
• Il est conseillé de placer les enceintes au bord d’une table ou d’un meuble, par exemple, pour éviter que le son soit réfléchi.
Vue latérale
Recommandé
Incorrect
Pour fixer les enceintes au mur
Avant de fixer les enceintes au mur, préparez des vis (non fourni) adaptées au trou situé à l’arrière de chaque enceinte.
Trou à l’arrière de
4 mm
5 mm
l’enceinte
30 mm
1 Retirez la vis (préinstallée) à l’arrière de l’enceinte.
Vis (préinstallée)
2 Détachez le support d’enceinte.
FR
8
10 mm
3 Débranchez les cordons d’enceinte au niveau de l’enceinte.
4 Retirez le support d’enceinte. 5 Rebranchez les cordons d’enceinte aux enceintes.
Le connecteur et le tube coloré des cordons d’enceinte sont de la même couleur que l’étiquette des prises à raccorder. Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des enceintes : le cordon d’enceinte portant le tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant des cordons d’enceinte dans les prises d’enceinte.
Arrière de l’enceinte
Tube coloré
(+)
Mise en route
Connecteur
6 Fixez les vis au mur.
5 à 7 mm
(–)
Tube coloré Enceinte (L) : blanc Enceinte (R) : rouge
suite
FR
9
7 Accrochez les enceintes aux vis.
Arrière de l’enceinte
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et plate équipée d’un renforcement.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
10
FR
Raccordement des enceintes
ININ
DVD
UT
Insérez le connecteur d’enceinte de l’enceinte gauche dans la prise L et le connecteur d’enceinte de l’enceinte droite dans la prise R à l’arrière du caisson de graves actif.
Arrière du caisson de graves actif
OPT OPT OPT
RL
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
COAX
DC 5V
INPUTINPUT
HDMI
ONLY FOR SS-FS1
R
SPEAKER
0.7A MAX
L
DVD IN SA
I
T IN
M
R
D
O
H
F
Y
L
N
O
R
SPEAKER
DVD SAT DMPORTTV
TV O
1
S
-F
S
S
L
Blanc (Enceinte (L))
Rouge (Enceinte (R))
Enceinte (L)
Enceinte (R)
Pour installer les enceintes en position inclinée
Vous pouvez sélectionner l’angle d’inclinaison de l’enceinte : 0° et 10°. (D’origine, l’angle d’inclinaison des enceintes est de 0°.)
1 Retirez la vis (préinstallée) à l’arrière de l’enceinte.
Mise en route
Vis (préinstallée)
2 Détachez le support d’enceinte.
suite
11
FR
3 Refixez le support d’enceinte en insérant ses saillies dans les orifices correspondant à
un angle de 0° ou de 10°.
0° ou 10°
Angle : 0° (vertical) Angle : 10°
4 Faites passer le cordon d’enceinte à travers la fente de la base du support afin qu’il ne
soit pas tordu ou pincé.
5 Serrez la vis pour fixer le support d’enceinte.
Remarque
• Veillez à ne pas pincer les cordons d’enceinte lorsque vous serrez les vis.
FR
12
Raccordement de composants équipés de prises HDMI
INPUTINPUT
HDMI
RL
OPT OPT OPT
COAX
DC 5V
0.7A MAX
DVD SAT DMPORTTV
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
Nous vous recommandons de raccorder les composants au système à l’aide d’un câble HDMI. HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et d’images de haute qualité.
Cependant, il est nécessaire de raccorder la sortie audio du téléviseur à l’entrée audio du système à l’aide d’un câble optique ou d’un cordon audio afin que le système reproduise le son du téléviseur.
Pour plus de détails sur la fonction Commande pour HDMI, reportez-vous à la section « Fonctionnalités « BRAVIA » Sync » (page 25).
Lorsque vous avez terminé de raccorder tous les composants au système, branchez le cordon d’alimentation.
A Câble HDMI (non fourni) B Câble optique (fourni) C Cordon audio (non fourni)
CBA
Téléviseur, projecteur, etc.
Signal audio
ou
Signal audio/vidéo
Mise en route
Signal audio/ vidéo
Lecteur (enregistreur) Blu-ray Disc, « PlayStation 3 »
AAA
Signal audio/ vidéo
Lecteur (enregistreur) DVD
Signal audio/ vidéo
Tuner satellite
: Sens du signal
suite
13
FR
Remarques
• Reportez-vous à la page 15 pour raccorder un composant dépourvu de prise HDMI.
• La prise HDMI a la priorité lorsque vous connectez le composant au système en utilisant simultanément les prises HDMI, INPUT COAX et INPUT OPT.
• La prise INPUT OPT est prioritaire lorsque vous raccordez la sortie audio du téléviseur à la fois à la prise INPUT OPT et à la prise AUDIO du système.
Remarques sur les raccordements HDMI
• Vous pouvez profiter d’images de haute qualité
en utilisant un câble HDMI portant le logo HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony.
• Si la qualité d’image est médiocre ou si le son
n’est pas reproduit par un composant raccordé à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de ce composant.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une prise HDMI soient supprimés par le composant raccordé.
• Le son peut être interrompu en cas de
modification d e la fréquence d’échantillon nage ou du nombre de canaux des signaux audio provenant du composant utilisé pour la lecture.
• Si le composant raccordé n’est pas compatible
avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent être déformés ou absents. Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du composant raccordé.
• Nous ne recommandons pas d’utiliser un câble
de conversion HDMI-DVI.
• Quelle que soit l’entrée sélectionnée pour le
système, le signal vidéo provenant de la prise d’entrée HDMI (BD, DVD, SAT) sélectionnée en dernier est reproduit par la prise HDMI TV OUT.
14
FR
Raccordement de composants dépourvus de prises HDMI
INPUTINPUT
HDMI
RL
OPT OPT OPT
COAX
DC 5V
0.7A MAX
DVD SAT DMPORTTV
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
Lorsque vous raccordez un lecteur (enregistreur) DVD, un tuner satellite, une « PlayStation 2 », etc. qui ne dispose d’aucune prise HDMI, raccordez-le à la prise INPUT OPT ou INPUT COAX du système. Si le tuner satellite ne dispose pas de prise OPTICAL OUT, raccordez le système à l’aide de la prise INPUT COAX. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio en fonction des prises de vos composants. Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
* « PlayStation 2 » est une marque de Sony Computer Entertainment Inc.
A Câble optique (non fourni) B Câble optique (fourni) C Cordon audio (non fourni) D Cordon numérique coaxial
(non fourni)
CB
Téléviseur, projecteur, etc.
Signal audio
ou
Signal vidéo
Signal vidéo
Mise en route
A
Signal audio Signal vidéo
Lecteur (enregistreur) DVD, « PlayStation 2 », etc.
A
ou
Signal audio
Tuner satellite
D
: Sens du signal
Signal vidéo
suite
15
FR
Remarque
• La prise INPUT OPT est prioritaire lorsque vous raccordez la sortie audio du téléviseur à la fois à la prise INPUT OPT et à la prise AUDIO du système.
Configuration de la sortie audio du composant raccordé
Selon les paramètres de sortie audio du composant raccordé, il est possible que le son ne puisse être reproduit qu’au format audio 2 canaux. Dans ce cas, configurez le composant raccordé afin qu’il reproduise le son au format audio multicanaux (PCM, DTS, Dolby Digital). Pour plus d’informations sur les paramètres de sortie audio, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le composant raccordé.
16
FR
Raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
INPUTINPUT
HDMI
RL
OPT OPT OPT
COAX
DC 5V
0.7A MAX
DVD SAT DMPORTTV
BD IN DVD IN SAT IN TV OUT
A l’aide de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez écouter le son provenant du composant raccordé au système. Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
Mise en route
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Remarques
: Sens du signal
• Ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque le système est sous tension.
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vérifiez que le connecteur est inséré avec la flèche orientée vers celle de la prise DMPORT. Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, maintenez
A
enfoncé, puis extrayez le connecteur.
A
17
FR
Options de lecture
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau supérieur (caisson de graves actif)
INPUT SELECTOR- VOLUME +
A ?/1 (marche/veille)
Appuyez pour mettre le système sous tension ou hors tension.
B INPUT SELECTOR
Appuyez pour sélectionner la source d’entrée à lire.
FR
18
C VOLUME +/–
Appuyez pour régler le niveau de volume.
Affichage du panneau frontal (caisson de graves actif)
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
POWER / ACTIVE STANDBY
Options de lecture
A Témoin POWER / ACTIVE STANDBY
S’allume comme suit : Vert : le système est sous tension. Ambre : la fonction Commande pour HDMI
est activée alors que le système est hors tension.
Eteint : le système est hors tension et la
fonction Commande pour HDMI est désactivée.
B Témoins de décodage audio
S’allume en fonction des signaux d’entrée audio.*
* Lorsque « ;PLII » s’allume, S-Force PRO Front
Surround est appliqué à la suite de Dolby Pro Logic II.
C SLEEP (41)
Clignote lorsque la minuterie d’endormissement est active.
D HDMI (13, 43)
S’allume en cas d’utilisation d’un appareil HDMI.
E COAX/OPT
S’allume en fonction du câble utilisé.
F Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande ici.
suite
19
FR
Télécommande
Seules sont décrites les touches concernant le fonctionnement de l’amplificateur. Reportez­vous à la page 31 pour la description des touches concernant le fonctionnement des composants raccordés.
Remarque
• Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’affichage du panneau frontal.
Conseil
• Les touches 5, H et qui vous servira de guide lors de l’utilisation.
2 + possèdent un point tactile
?/1
TV
THEATRE
TV BD DVD SAT
BD/DVD
TOP MENU MENU
DIGITALANALOG
123
46
78
CLEAR
DISPLAY
Gg
RETURN/EXIT
PROG - PROG +
<
.
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORT
F1 F2
A/B
SOUND
FIELD
5
LEVEL MODE
9
AMP MENU
ENTER
0
TOOLS/ OPTIONS
F
f
MENU/HOME
<
>
HmM
Xx
A ?/1 (marche/veille)
Appuyez pour mettre le système sous tension ou hors tension.
Pour économiser l’électricité en mode veille
Appuyez sur ?/1 tout en mettant le système sous tension.
Lors du passage en mode d’économie d’énergie, vérifiez que le système est dans l’état suivant.
– La fonction « CTRL : HDMI » est réglée
sur « CTRL OFF » (page 26). Pour annuler le mode veille, appuyez une fois sur
?/1.
B Touches de sélection d’entrée
Appuyez sur une des touches pour sélectionner le composant que vous souhaitez utiliser. Par défaut, les touches sont affectées à la commande de composants Sony. Vous pouvez modifier les paramètres par défaut des touches de sélection d’entrée en fonction des composants de votre système. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification des affectations des touches de sélection d’entrée de la télécommande » (page 34).
C SOUND FIELD
Appuyez pour sélectionner le champ acoustique (page 24).
D LEVEL MODE
Appuyez pour régler le niveau du caisson de graves actif (page 36).
E AMP MENU
Appuyez pour afficher le menu du système (page 36).
F (MUTING)
Appuyez pour désactiver le son.
G 2 +/–
Appuyez pour régler le volume.
H C, X, x, c ou
Appuyez sur C, X, x ou c pour sélectionner les paramètres. Ensuite, appuyez sur pour valider la sélection.
20
FR
Regarder la télévision
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORT
F1 F2
A/B
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
9
AMP MENU
ENTER
0
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
>
HmM
Xx
TV (blanche)
THEATRE
TV BD DVD SAT
BD/DVD
TOP MENU MENU
DIGITALANALOG
123
46
5
78
CLEAR
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
PROG - PROG +
<
.
TV
?/1
2 +/–
1 Mettez le téléviseur sous tension et
choisissez un programme.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
2 Mettez le système sous tension. 3 Appuyez sur la touche TV (blanche) de
la télécommande.
4 Réglez le volume du système.
Conseils
• Si vous raccordez un téléviseur Sony, l’entrée audio du téléviseur est permutée et l’image du tuner TV apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur la touche TV (blanche). Pour modifier ce para mètre, reportez-vous à la section « Modification des affectations des touches de sélection d’entrée de la télécommande » (page 34).
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce dernier au minimum.
Options de lecture
21
FR
Utilisation d’autres composants
?/1
TV
THEATRE
TV BD DVD SAT
BD/DVD
TOP MENU MENU
DIGITALANALOG
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
PROG - PROG +
<
.
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORT
F1 F2
A/B
SOUND
FIELD
LEVEL MODE
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
>
HmM
Xx
?/1
Touches de sélection d’entrée
SOUND FIELD
2 +/–
Utilisation d’un tuner satellite
1 Mettez le téléviseur sous tension.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
2 Mettez le tuner satellite et le système
sous tension.
3 Appuyez sur la touche SAT de la
télécommande.
4 Changez l’entrée du téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
5 Réglez le volume du système.
Conseil
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce dernier au minimum.
Utilisation d’un Blu-ray Disc, d’un DVD ou d’une « PlayStation 3 »
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Mettez le lecteur (enregistreur) Blu-ray
Disc/DVD ou la « PlayStation 3 » et le système sous tension.
3 Appuyez sur la touche BD ou DVD de la
télécommande.
4 Changez l’entrée du téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
5 Lisez le disque.
Conseil
• Même si vous lisez un disque Dolby True HD, Dolby Digital Plus ou DTS HD à l’aide d’un composant raccordé compatible avec ces formats audio, le système le reproduit au format Dolby Digital ou DTS. Lorsque vous lisez ces formats audio de haute qualité, configurez le composant raccordé afin qu’il reproduise le son au forma t PCM multicanaux, dans la mesure du possible.
22
FR
Utilisation d’un composant raccordé via une connexion DMPORT
1 Appuyez sur la touche DMPORT de la
télécommande.
2 Démarrez la lecture du composant
raccordé.
Conseil
• Vous pouvez améliorer la qualité du son lorsque vous écoutez des fichiers MP3 ou d’autres fichiers musicaux compressés provenant d’une source audio portable. Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD jusqu’à ce que l’indication « P. AUDIO » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal.
Options de lecture
23
FR
Fonction surround
Reproduction de l’effet surround
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD jusqu’à ce que le champ acoustique de votre choix apparaisse.
Champs acoustiques disponibles
Sélection du champ acoustique
Ce système peut créer le son surround multicanaux. Vous pouvez sélectionner un des champs acoustiques optimisés préprogrammés du système.
?/1
TV
THEATRE
TV BD DVD SAT
BD/DVD
TOP MENU MENU
DIGITALANALOG
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
PROG - PROG +
<
.
TV
Appuyez sur SOUND FIELD.
Le champ acoustique en cours apparaît. A chaque pression sur la touche SOUND FIELD, l’affichage change de manière cyclique dans l’ordre suivant : STANDARD t MOVIE t MUSIC t SPORTS t GAME t P.AUDIO*
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORT
F1 F2
A/B
SOUND
FIELD
SOUND
LEVEL
FIELD
MODE
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
<
>
HmM
Xx
Champ acoustique Effet
STANDARD Vous pouvez profiter d’un
son normal.
MOVIE Vous pouvez profiter d’un
son puissant dans l equel les tons bas sont accentués afin d’améliorer la présence.
MUSIC Ce champ acoustique
convient parfaitement pour écouter de la musique et profiter du son surround dans toute sa plénitude.
SPORTS Vous pouvez profiter de
l’atmosphère d’une rencontre sportive en écoutant attentivement les commentaires de chaque phase de jeu.
GAME Ce champ acoustique est
idéal pour les jeux vidéo.
P. AUDIO* Vous pouvez profiter d’un
son amélioré lorsque vous écoutez des fichiers MP3 ou d’autres fichiers musicaux compressés provenant d’une source audio portable.
* « P. AUDIO » n’apparaît que si DMPORT est
sélectionné comme source d’entrée de la lecture.
Conseils
• Les champs acoustiques mémorisés pour chaque entrée sont conservés en mémoire, même si vous débranchez le cordon d’alimentation.
• Le son multicanaux est traité par la fonction surround, quel que soit le champ acoustique. En outre, le son multicanaux est traité par la fonction surround pour tous les sons des champs « MOVIE » ou « SPORTS ».
24
FR
Fonctionnalités « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?
En raccordant les composants Sony compatibles avec les fonctionnalités « BRAVIA » Sync à l’aide d’un câble HDMI (non fourni), l’opération est simplifiée comme ci-dessous :
• Lecture une touche : Si vous utilisez un composant tel qu’un lecteur (enregistreur) Blu­ray Disc/DVD pour la lecture, le système et le téléviseur sont automatiquement mis sous tension et sélectionnent l’entrée HDMI appropriée.
• Commande du son du système : Pendant que vous regardez la télévision, vous pouvez décider de reproduire le son par l’intermédiaire des enceintes du téléviseur ou des enceintes du système.
• Mise hors tension du système : Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension, le système et les composants raccordés se mettent simultanément hors tension.
Nous vous recommandons de raccorder ce système à des produits équipés de la fonction « BRAVIA » Sync.
Remarque
• Selon le composant raccordé, la fonction Commande pour HDMI risque de ne pas être disponible. Reportez-vous au mode d’emploi du composant.
Fonctionnalités « BRAVIA » Sync
« BRAVIA » Sync est compatible avec les téléviseurs, lecteurs Blu-ray Disc/DVD, amplificateurs AV, etc., de marque Sony dotés de la fonction Commande pour HDMI.
La fonction COMMANDE POUR HDMI est une norme de fonction de commande mutuelle utilisée par CEC (Consumer Electronics Control) pour l’interface HDMI (High­Definition Multimedia Interface).
La fonction Commande pour HDMI n’est pas applicable dans les cas suivants :
• Lorsque vous raccordez ce système à un composant qui n’est pas compatible avec la fonction Commande pour HDMI.
• Lorsque vous raccordez le système et les composants à l’aide d’une connexion différente de la connexion HDMI.
25
FR
Préparation de la fonction « BRAVIA » Sync
Si vous souhaitez utiliser « BRAVIA » Sync, activez la fonction Commande pour HDMI sur le système et sur le composant raccordé. Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony doté de la fonction Commande pour HDMI, il est possible d’activer automatiquement la fonction Commande pour HDMI du système et du composant raccordé en sélectionnant la fonction Commande pour HDMI du téléviseur.
?/1
TV
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SYSTEM STANDBY
F1 F2
A/B
9
ENTER
TOOLS/
TOOLS/ OPTIONS
OPTIONS
MASTER VOL
MENU/HOME
MENU/HOME
<
HmM
Xx
DMPORT
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
TV VOL
>
?/1
Touches de sélection d’entrée
AMP MENU
C, X, x, c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
BD/DVD
TOP MENU MENU
DIGITALANALOG
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
PROG - PROG +
<
.
TV
1 Assurez-vous que le système est
raccordé, à l’aide de câbles HDMI (non fourni), au téléviseur et au composant connecté (qui doit être compatible avec la fonction Commande pour HDMI).
2 Mettez sous tension le système, le
téléviseur et les composants raccordés.
3 Sélectionnez l’entrée du système
raccordé au composant que vous souhaitez regarder (BD, DVD, SAT) et basculez vers l’entrée HDMI du téléviseur, afin que l’image du composant raccordé apparaisse à l’écran.
4 Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI du système et du composant raccordé est activée simultanément. Pendant la configuration, « SCANNING » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Une fois la configuration terminée, « COMPLETE » apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Attendez que la configuration soit terminée.
Si l’indication « SCANNING » ou « COMPLETE » n’apparaît pas au terme des étapes ci-dessus
Activez séparément la fonction Commande pour HDMI du système et du composant raccordé.
1 Appuyez sur AMP MENU. 2 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « CTRL : HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou sur c.
4 Appuyez sur x/X pour sélectionner
«ON».
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé. La fonction Commande pour HDMI est activée.
6 Activez la fonction Commande pour
HDMI du composant raccordé.
Pour plus d’informations sur le réglage du composant raccordé, reportez-vous à son mode d’emploi.
26
FR
7 Sélectionnez l’entrée du système
raccordé au composant (BD, DVD, SAT) pour lequel vous souhaitez utiliser la fonction Commande pour HDMI et répétez l’étape 6.
Si vous ajoutez ou reconnectez un composant
Répétez les procédures « Préparation de la fonction « BRAVIA » Sync » et « Si l’indication «SCANNING» ou «COMPLETE» n’apparaît pas au terme des étapes ci-dessus ».
Remarques
• Pendant la configuration de la fonction Commande
pour HDMI du système, la fonction Commande du son du système n’est pas disponible.
• Si vous ne pouvez pas activer la fonction Commande
pour HDMI du composant raccordé quand vous activez la fonction Commande pour HDMI du téléviseur, sélectionnez la fonction « COMMANDE POUR HDMI » à l’aide du menu du composant raccordé.
• Pour plus d’informations sur le réglage du téléviseur
et des composants raccordés, reportez-vous à leur mode d’emploi.
Conseil
• Par défaut, la fonction Commande pour HDMI du
système est réglée sur « OFF ».
Utilisation d’un lecteur (enregistreur) Blu-ray Disc/DVD
(Lecture une touche)
Mettez en mode de lecture un composant raccordé.
Le système et le téléviseur se mettent automatiquement sous tension et basculent vers l’entrée HDMI appropriée.
Remarque
• En fonction du téléviseur, le début du contenu risque de ne pas être reproduit.
Conseil
• Vous po uvez profiter du lecteur (enregistreur) Blu-ray Disc/DVD raccordé au système, même si celui-ci est mis hors tension. Le témoin POWER / ACTIVE STANDBY est alors de couleur ambre.
Fonctionnalités « BRAVIA » Sync
27
FR
Reproduction du son du téléviseur à partir des enceintes
(Commande du son du système)
Une simple opération permet d’écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire des enceintes du système. Pour plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi du téléviseur.
?/1
TV
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SYSTEM STANDBY
F1 F2
A/B
9
ENTER
TOOLS/
TOOLS/ OPTIONS
OPTIONS
MASTER VOL
MENU/HOME
MENU/HOME
<
HmM
Xx
DMPORT
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
TV VOL
>
?/1
Touches de sélection d’entrée
AMP MENU
C, X, x, c,
THEATRE
TV BD DVD SAT
BD/DVD
TOP MENU MENU
DIGITALANALOG
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
PROG - PROG +
<
.
TV
Conseil
• Vous pouvez régler le volume ou couper le son du système à l’aide de la télécommande du téléviseur.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le système sous tension.
Le son est reproduit par l’enceinte du système. Le son est reproduit par l’enceinte du téléviseur lorsque vous mettez le système hors tension.
Remarques
• Lorsque le téléviseur est mis sous tension avant le système, quelques instants s’écoulent avant que vous entendiez le son du téléviseur.
• Lorsque vous raccordez un téléviseur qui n’est pas équipé de la fonction Commande du son du système, celle-ci est inopérante.
FR
28
Loading...
+ 64 hidden pages