Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
Les piles ou les app areils contenant des piles ne doivent
pas être exposés à une chaleur excessive comme aux
rayons du soleil, à du feu, etc.
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné,
comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’in cendie ou d’électrocution,
ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l'Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activemen t à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour
les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement. Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bie n
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
FR
2
Copyrights
Ce système intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro
Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Ce système intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
Précautions
Concernant la sécurité
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieu r
du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un
personnel qualifié avant de le remettre en marche.
• Ne grimpez pas sur le caisson de graves actif, car
vous risqueriez de tomber et de vous blesser, ou
encore d’endommager le système.
Concernant les sources
d’alimentation
• Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la
tension de fonctionnement est identique à celle de
votre source d’alimentation locale. La tension de
fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à
l’arrière du caisson de graves actif.
• Si vous n’allez pas utiliser le système pendant une
période prolongée, assurez-vous de le déconnecter de
la prise murale. Pour déconnecter le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
• Une des lames de la fiche est plus large que l’autre
pour assurer une meilleure sécurité et ne peut être
insérée dans la prise murale que dans un sens. Si vous
ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise murale,
contactez votre revendeur.
• Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
• Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise murale, même s’il a été mis
hors tension.
• Installez ce système en veillant à ce que le cordon
d’alimentation puisse être immédiatement débranché
de la prise murale en cas de problème.
Concernant l’accumulation de
chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez
le système continuellement à un volume élevé, la
température augmente considérablement au niveau de
ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous
brûler, ne touchez pas le système.
FR
suite
FR
3
Concernant l’emplacement
• Installez le système dans un endroit correctement
ventilé afin d’éviter l’accumulation de chaleur et de
prolonger la durée de vie de votre système.
• N’installez pas le système à proximité de sources de
chaleur ou dans un e ndroit exposé à la lumière directe
du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
• Sous les enceintes, ne placez aucun objet qui pourrait
obstruer les orifices de ventilation et provoquer des
dysfonctionnements.
• N’insta llez pas le système à proxi mité d’appareils tels
qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un
magnétophone. (Si le système est utilisé
conjointement avec un téléviseur, un magnétoscope
ou un magnétophone, et s’il est trop proche de cet
appareil, cela peut provoquer des parasites et altérer
la qualité de l’image. Il est très probable que cela se
produise en particulier si vous utilisez une antenne
intérieure. Par conséquent, il est recommandé
d’utiliser une antenne extérieure.)
• Faites attention lorsque vous installez le système sur
des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.),
car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder d’autres composants, assurez-vous
d’éteindre et de débrancher le système.
Si l’écran du téléviseur situé à
proximité présente des irrégularités
de couleurs
Des irrégularités de couleurs peuvent être constatées
sur certains types de téléviseurs.
En cas d’irrégularités de couleurs...
Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
En cas d’irrégularités de couleurs
persistantes...
Eloignez le caisson de graves actif ou les enceintes
davantage encore du téléviseur.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer
ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes avec votre système, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis
dans l’emballage.
Câble optique (2,5 m) (1)
Télécommande (RM-AAU028) (1)
Piles AA (R6) (2)
Mode d’emploi (1)
Insertion des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le système au moyen
de la télécommande fournie. Insérez deux piles
AA (R6) en faisant correspondre les pôles + et –
des piles avec les inscriptions situées à l’intérieur
du compartiment.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une
pile usagée.
• Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez
les piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la
lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous
risqueriez de l’endommager.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion,
endommageant ainsi la télécommande.
FR
6
Installation du système
Installez le caisson de graves actif et les enceintes de la manière illustrée ci-dessous.
Lorsque vous installez le caisson de graves actif, prévoyez un espace d’au moins 0,3 m sur son côté
droit.
Enceinte (L)Enceinte (R)
0,3 m minimum
Caisson de graves actif
Remarques
• N’obstruez pas l’orifice d’évacuation de la chaleur du panneau arrière du caisson de graves actif.
• Il est conseillé de placer le caisson de graves actif le long du bord avant d’une table ou d’un meuble, par exemple,
afin qu’il puisse capter correctement les signaux de la télécommande.
Pour utiliser efficacement les enceintes
Placez les enceintes de manière à ce qu’elles soient toutes à la même distance (entre 0,0 et 7,0 m) de la
position d’écoute (A et B).
Enceinte (L)
Téléviseur
Enceinte (R)
Caisson de graves actif
Mise en route
• Laissez entre les deux enceintes une distance égale à celle qui les sépare de la position d’écoute (pour former un
triangle isocèle).
• Les enceintes doivent être distantes d’au moins 0,6 m l’une par rapport à l’autre.
• Placez les enceintes en avant par rapport au téléviseur. Assurez-vous que les enceintes ne sont entravées par aucun
obstacle réfléchissant.
suite
7
FR
• Les deux enceintes doivent être dirigées droit vers l’avant. N’inclinez pas les enceintes.
Correct
• Il est conseillé de placer les enceintes au bord d’une table ou d’un meuble, par exemple, pour éviter que le son soit
réfléchi.
Vue latérale
Recommandé
Incorrect
Pour fixer les enceintes au mur
Avant de fixer les enceintes au mur, préparez des vis (non fourni) adaptées au trou situé à l’arrière de
chaque enceinte.
Trou à l’arrière de
4 mm
5 mm
l’enceinte
30 mm
1 Retirez la vis (préinstallée) à l’arrière de l’enceinte.
Vis (préinstallée)
2 Détachez le support d’enceinte.
FR
8
10 mm
3 Débranchez les cordons d’enceinte au niveau de l’enceinte.
4 Retirez le support d’enceinte.
5 Rebranchez les cordons d’enceinte aux enceintes.
Le connecteur et le tube coloré des cordons d’enceinte sont de la même couleur que l’étiquette des
prises à raccorder. Veillez à faire correspondre les cordons d’enceinte aux bornes appropriées des
enceintes : le cordon d’enceinte portant le tube coloré correspond à 3 et le cordon d’enceinte
dépourvu de tube coloré correspond à #. Ne coincez pas l’isolant des cordons d’enceinte dans les
prises d’enceinte.
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et
plate équipée d’un renforcement.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
10
FR
Raccordement des enceintes
ININ
DVD
UT
Insérez le connecteur d’enceinte de l’enceinte gauche dans la prise L et le connecteur d’enceinte de
l’enceinte droite dans la prise R à l’arrière du caisson de graves actif.
Arrière du caisson de graves actif
OPT OPTOPT
RL
BD IN DVD IN SAT INTV OUT
COAX
DC 5V
INPUTINPUT
HDMI
ONLY FOR SS-FS1
R
SPEAKER
0.7A MAX
L
DVD IN SA
I
T IN
M
R
D
O
H
F
Y
L
N
O
R
SPEAKER
DVDSATDMPORTTV
TV O
1
S
-F
S
S
L
Blanc (Enceinte (L))
Rouge (Enceinte (R))
Enceinte (L)
Enceinte (R)
Pour installer les enceintes en position inclinée
Vous pouvez sélectionner l’angle d’inclinaison de l’enceinte : 0° et 10°. (D’origine, l’angle
d’inclinaison des enceintes est de 0°.)
1 Retirez la vis (préinstallée) à l’arrière de l’enceinte.
Mise en route
Vis (préinstallée)
2 Détachez le support d’enceinte.
suite
11
FR
3 Refixez le support d’enceinte en insérant ses saillies dans les orifices correspondant à
un angle de 0° ou de 10°.
0° ou 10°
Angle : 0° (vertical) Angle : 10°
4 Faites passer le cordon d’enceinte à travers la fente de la base du support afin qu’il ne
soit pas tordu ou pincé.
5 Serrez la vis pour fixer le support d’enceinte.
Remarque
• Veillez à ne pas pincer les cordons d’enceinte lorsque vous serrez les vis.
FR
12
Raccordement de composants équipés de prises HDMI
INPUTINPUT
HDMI
RL
OPT OPTOPT
COAX
DC 5V
0.7A MAX
DVDSATDMPORTTV
BDINDVD INSAT INTV OUT
Nous vous recommandons de raccorder les composants au système à l’aide d’un câble HDMI.
HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et d’images de haute qualité.
Cependant, il est nécessaire de raccorder la sortie audio du téléviseur à l’entrée audio du système
à l’aide d’un câble optique ou d’un cordon audio afin que le système reproduise le son du
téléviseur.
Pour plus de détails sur la fonction Commande pour HDMI, reportez-vous à la section
« Fonctionnalités « BRAVIA » Sync » (page 25).
Lorsque vous avez terminé de raccorder tous les composants au système, branchez le cordon
d’alimentation.
A Câble HDMI (non fourni)
B Câble optique (fourni)
C Cordon audio (non fourni)
CBA
Téléviseur, projecteur, etc.
Signal audio
ou
Signal audio/vidéo
Mise en route
Signal audio/
vidéo
Lecteur (enregistreur) Blu-ray Disc,
« PlayStation 3 »
AAA
Signal audio/
vidéo
Lecteur (enregistreur) DVD
Signal audio/
vidéo
Tuner satellite
: Sens du signal
suite
13
FR
Remarques
• Reportez-vous à la page 15 pour raccorder un
composant dépourvu de prise HDMI.
• La prise HDMI a la priorité lorsque vous connectez le
composant au système en utilisant simultanément les
prises HDMI, INPUT COAX et INPUT OPT.
• La prise INPUT OPT est prioritaire lorsque vous
raccordez la sortie audio du téléviseur à la fois à la
prise INPUT OPT et à la prise AUDIO du système.
Remarques sur les
raccordements HDMI
• Vous pouvez profiter d’images de haute qualité
en utilisant un câble HDMI portant le logo
HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser un
câble HDMI Sony.
• Si la qualité d’image est médiocre ou si le son
n’est pas reproduit par un composant raccordé
à l’aide du câble HDMI, vérifiez la
configuration de ce composant.
• Il se peut que les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur binaire, etc.)
transmis par une prise HDMI soient supprimés
par le composant raccordé.
• Le son peut être interrompu en cas de
modification d e la fréquence d’échantillon nage
ou du nombre de canaux des signaux audio
provenant du composant utilisé pour la lecture.
• Si le composant raccordé n’est pas compatible
avec la technologie de protection des droits
d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son
provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent
être déformés ou absents.
Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du
composant raccordé.
• Nous ne recommandons pas d’utiliser un câble
de conversion HDMI-DVI.
• Quelle que soit l’entrée sélectionnée pour le
système, le signal vidéo provenant de la prise
d’entrée HDMI (BD, DVD, SAT) sélectionnée
en dernier est reproduit par la prise HDMI TV
OUT.
14
FR
Raccordement de composants dépourvus de prises HDMI
INPUTINPUT
HDMI
RL
OPT OPTOPT
COAX
DC 5V
0.7A MAX
DVDSATDMPORTTV
BD INDVD INSAT INTV OUT
Lorsque vous raccordez un lecteur (enregistreur) DVD, un tuner satellite, une « PlayStation 2 », etc.
qui ne dispose d’aucune prise HDMI, raccordez-le à la prise INPUT OPT ou INPUT COAX du
système.
Si le tuner satellite ne dispose pas de prise OPTICAL OUT, raccordez le système à l’aide de la prise
INPUT COAX. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons
audio en fonction des prises de vos composants.
Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
* « PlayStation 2 » est une marque de Sony Computer Entertainment Inc.
A Câble optique (non fourni)
B Câble optique (fourni)
C Cordon audio (non fourni)
D Cordon numérique coaxial
(non fourni)
CB
Téléviseur, projecteur, etc.
Signal audio
ou
Signal vidéo
Signal vidéo
Mise en route
A
Signal audioSignal vidéo
Lecteur (enregistreur) DVD,
« PlayStation 2 », etc.
A
ou
Signal audio
Tuner satellite
D
: Sens du signal
Signal vidéo
suite
15
FR
Remarque
• La prise INPUT OPT est prioritaire lorsque vous
raccordez la sortie audio du téléviseur à la fois à la
prise INPUT OPT et à la prise AUDIO du système.
Configuration de la sortie
audio du composant
raccordé
Selon les paramètres de sortie audio du
composant raccordé, il est possible que le son ne
puisse être reproduit qu’au format audio
2 canaux. Dans ce cas, configurez le composant
raccordé afin qu’il reproduise le son au format
audio multicanaux (PCM, DTS, Dolby Digital).
Pour plus d’informations sur les paramètres de
sortie audio, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le composant raccordé.
16
FR
Raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
INPUTINPUT
HDMI
RL
OPT OPTOPT
COAX
DC 5V
0.7A MAX
DVDSATDMPORTTV
BD INDVD INSAT INTV OUT
A l’aide de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez écouter le son provenant du composant
raccordé au système.
Raccordez le cordon d’alimentation en dernier.
Mise en route
Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
Remarques
: Sens du signal
• Ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lorsque le système est sous tension.
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vérifiez que le connecteur est inséré avec la flèche
orientée vers celle de la prise DMPORT. Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, maintenez
A
enfoncé, puis extrayez le connecteur.
A
17
FR
Options de lecture
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau supérieur (caisson de graves actif)
INPUT SELECTOR- VOLUME +
A ?/1 (marche/veille)
Appuyez pour mettre le système sous
tension ou hors tension.
B INPUT SELECTOR
Appuyez pour sélectionner la source
d’entrée à lire.
FR
18
C VOLUME +/–
Appuyez pour régler le niveau de volume.
Affichage du panneau frontal (caisson de graves actif)
A propos des indications de l’affichage du panneau frontal
POWER /
ACTIVE STANDBY
Options de lecture
A Témoin POWER / ACTIVE STANDBY
S’allume comme suit :
Vert : le système est sous tension.
Ambre : la fonction Commande pour HDMI
est activée alors que le système est
hors tension.
Eteint : le système est hors tension et la
fonction Commande pour HDMI
est désactivée.
B Témoins de décodage audio
S’allume en fonction des signaux d’entrée
audio.*
* Lorsque « ;PLII » s’allume, S-Force PRO Front
Surround est appliqué à la suite de Dolby Pro Logic
II.
C SLEEP (41)
Clignote lorsque la minuterie
d’endormissement est active.
D HDMI (13, 43)
S’allume en cas d’utilisation d’un appareil
HDMI.
E COAX/OPT
S’allume en fonction du câble utilisé.
F Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande ici.
suite
19
FR
Télécommande
Seules sont décrites les touches concernant le
fonctionnement de l’amplificateur. Reportezvous à la page 31 pour la description des touches
concernant le fonctionnement des composants
raccordés.
Remarque
• Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’affichage du panneau frontal.
Conseil
• Les touches 5, H et
qui vous servira de guide lors de l’utilisation.
2 + possèdent un point tactile
?/1
TV
THEATRE
TVBDDVDSAT
BD/DVD
TOP MENU MENU
DIGITALANALOG
123
46
78
CLEAR
DISPLAY
Gg
RETURN/EXIT
PROG -PROG +
<
.
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORT
F1F2
A/B
SOUND
FIELD
5
LEVEL
MODE
9
AMP MENU
ENTER
0
TOOLS/
OPTIONS
F
f
MENU/HOME
<
>
HmM
Xx
A ?/1 (marche/veille)
Appuyez pour mettre le système sous
tension ou hors tension.
Pour économiser l’électricité en mode
veille
Appuyez sur ?/1 tout en mettant le système
sous tension.
Lors du passage en mode d’économie
d’énergie, vérifiez que le système est dans
l’état suivant.
– La fonction « CTRL : HDMI » est réglée
sur « CTRL OFF » (page 26).
Pour annuler le mode veille, appuyez une
fois sur
?/1.
B Touches de sélection d’entrée
Appuyez sur une des touches pour
sélectionner le composant que vous
souhaitez utiliser.
Par défaut, les touches sont affectées à la
commande de composants Sony. Vous
pouvez modifier les paramètres par défaut
des touches de sélection d’entrée en
fonction des composants de votre système.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Modification des affectations des
touches de sélection d’entrée de la
télécommande » (page 34).
C SOUND FIELD
Appuyez pour sélectionner le champ
acoustique (page 24).
D LEVEL MODE
Appuyez pour régler le niveau du caisson de
graves actif (page 36).
E AMP MENU
Appuyez pour afficher le menu du système
(page 36).
F (MUTING)
Appuyez pour désactiver le son.
G 2 +/–
Appuyez pour régler le volume.
H C, X, x, c ou
Appuyez sur C, X, x ou c pour sélectionner
les paramètres. Ensuite, appuyez sur
pour valider la sélection.
20
FR
Regarder la télévision
?/1
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORT
F1F2
A/B
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
9
AMP MENU
ENTER
0
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
>
HmM
Xx
TV
(blanche)
THEATRE
TVBDDVDSAT
BD/DVD
TOP MENU MENU
DIGITALANALOG
123
46
5
78
CLEAR
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
PROG -PROG +
<
.
TV
?/1
2 +/–
1 Mettez le téléviseur sous tension et
choisissez un programme.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
2 Mettez le système sous tension.
3 Appuyez sur la touche TV (blanche) de
la télécommande.
4 Réglez le volume du système.
Conseils
• Si vous raccordez un téléviseur Sony, l’entrée audio
du téléviseur est permutée et l’image du tuner TV
apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur
lorsque vous appuyez sur la touche TV (blanche).
Pour modifier ce para mètre, reportez-vous à la section
« Modification des affectations des touches de
sélection d’entrée de la télécommande » (page 34).
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur
du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce
dernier au minimum.
Options de lecture
21
FR
Utilisation d’autres
composants
?/1
TV
THEATRE
TVBDDVDSAT
BD/DVD
TOP MENU MENU
DIGITALANALOG
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
PROG -PROG +
<
.
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORT
F1F2
A/B
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
>
HmM
Xx
?/1
Touches
de
sélection
d’entrée
SOUND
FIELD
2 +/–
Utilisation d’un tuner satellite
1 Mettez le téléviseur sous tension.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
2 Mettez le tuner satellite et le système
sous tension.
3 Appuyez sur la touche SAT de la
télécommande.
4 Changez l’entrée du téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
5 Réglez le volume du système.
Conseil
• Il se peut que le son soit reproduit par le haut-parleur
du téléviseur. Dans ce cas, réduisez le volume de ce
dernier au minimum.
Utilisation d’un Blu-ray Disc,
d’un DVD ou d’une
« PlayStation 3 »
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Mettez le lecteur (enregistreur) Blu-ray
Disc/DVD ou la « PlayStation 3 » et le
système sous tension.
3 Appuyez sur la touche BD ou DVD de la
télécommande.
4 Changez l’entrée du téléviseur.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de votre téléviseur.
5 Lisez le disque.
Conseil
• Même si vous lisez un disque Dolby True HD, Dolby
Digital Plus ou DTS HD à l’aide d’un composant
raccordé compatible avec ces formats audio, le
système le reproduit au format Dolby Digital ou DTS.
Lorsque vous lisez ces formats audio de haute qualité,
configurez le composant raccordé afin qu’il
reproduise le son au forma t PCM multicanaux, dans la
mesure du possible.
22
FR
Utilisation d’un composant
raccordé via une connexion
DMPORT
1 Appuyez sur la touche DMPORT de la
télécommande.
2 Démarrez la lecture du composant
raccordé.
Conseil
• Vous pouvez améliorer la qualité du son lorsque vous
écoutez des fichiers MP3 ou d’autres fichiers
musicaux compressés provenant d’une source audio
portable. Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD
jusqu’à ce que l’indication « P. AUDIO » apparaisse
sur l’affichage du panneau frontal.
Options de lecture
23
FR
Fonction surround
Reproduction de l’effet
surround
Appuyez plusieurs fois sur SOUND FIELD
jusqu’à ce que le champ acoustique de votre
choix apparaisse.
Champs acoustiques disponibles
Sélection du champ
acoustique
Ce système peut créer le son surround
multicanaux. Vous pouvez sélectionner un des
champs acoustiques optimisés préprogrammés
du système.
?/1
TV
THEATRE
TVBDDVDSAT
BD/DVD
TOP MENU MENU
DIGITALANALOG
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
PROG -PROG +
<
.
TV
Appuyez sur SOUND FIELD.
Le champ acoustique en cours apparaît.
A chaque pression sur la touche SOUND FIELD,
l’affichage change de manière cyclique dans
l’ordre suivant :
STANDARD t MOVIE t MUSIC t
SPORTS t GAME t P.AUDIO*
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
DMPORT
F1F2
A/B
SOUND
FIELD
SOUND
LEVEL
FIELD
MODE
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
<
>
HmM
Xx
Champ acoustiqueEffet
STANDARDVous pouvez profiter d’un
son normal.
MOVIEVous pouvez profiter d’un
son puissant dans l equel les
tons bas sont accentués
afin d’améliorer la
présence.
MUSICCe champ acoustique
convient parfaitement pour
écouter de la musique et
profiter du son surround
dans toute sa plénitude.
SPORTSVous pouvez profiter de
l’atmosphère d’une
rencontre sportive en
écoutant attentivement les
commentaires de chaque
phase de jeu.
GAMECe champ acoustique est
idéal pour les jeux vidéo.
P. AUDIO*Vous pouvez profiter d’un
son amélioré lorsque vous
écoutez des fichiers MP3
ou d’autres fichiers
musicaux compressés
provenant d’une source
audio portable.
* « P. AUDIO » n’apparaît que si DMPORT est
sélectionné comme source d’entrée de la lecture.
Conseils
• Les champs acoustiques mémorisés pour chaque
entrée sont conservés en mémoire, même si vous
débranchez le cordon d’alimentation.
• Le son multicanaux est traité par la fonction
surround, quel que soit le champ acoustique. En
outre, le son multicanaux est traité par la fonction
surround pour tous les sons des champs « MOVIE »
ou « SPORTS ».
24
FR
Fonctionnalités « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA »
Sync ?
En raccordant les composants Sony compatibles
avec les fonctionnalités « BRAVIA » Sync à
l’aide d’un câble HDMI (non fourni), l’opération
est simplifiée comme ci-dessous :
• Lecture une touche : Si vous utilisez un
composant tel qu’un lecteur (enregistreur) Bluray Disc/DVD pour la lecture, le système et le
téléviseur sont automatiquement mis sous
tension et sélectionnent l’entrée HDMI
appropriée.
• Commande du son du système : Pendant que
vous regardez la télévision, vous pouvez
décider de reproduire le son par l’intermédiaire
des enceintes du téléviseur ou des enceintes du
système.
• Mise hors tension du système : Lorsque vous
mettez le téléviseur hors tension, le système et
les composants raccordés se mettent
simultanément hors tension.
Nous vous recommandons de raccorder ce
système à des produits équipés de la fonction
« BRAVIA » Sync.
Remarque
• Selon le composant raccordé, la fonction Commande
pour HDMI risque de ne pas être disponible.
Reportez-vous au mode d’emploi du composant.
Fonctionnalités « BRAVIA » Sync
« BRAVIA » Sync est compatible avec les
téléviseurs, lecteurs Blu-ray Disc/DVD,
amplificateurs AV, etc., de marque Sony dotés
de la fonction Commande pour HDMI.
La fonction COMMANDE POUR HDMI est
une norme de fonction de commande mutuelle
utilisée par CEC (Consumer Electronics
Control) pour l’interface HDMI (HighDefinition Multimedia Interface).
La fonction Commande pour
HDMI n’est pas applicable dans
les cas suivants :
• Lorsque vous raccordez ce système à un
composant qui n’est pas compatible avec la
fonction Commande pour HDMI.
• Lorsque vous raccordez le système et les
composants à l’aide d’une connexion
différente de la connexion HDMI.
25
FR
Préparation de la fonction
« BRAVIA » Sync
Si vous souhaitez utiliser « BRAVIA » Sync,
activez la fonction Commande pour HDMI sur le
système et sur le composant raccordé.
Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony doté
de la fonction Commande pour HDMI, il est
possible d’activer automatiquement la fonction
Commande pour HDMI du système et du
composant raccordé en sélectionnant la fonction
Commande pour HDMI du téléviseur.
?/1
TV
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SYSTEM STANDBY
F1F2
A/B
9
ENTER
TOOLS/
TOOLS/
OPTIONS
OPTIONS
MASTER VOL
MENU/HOME
MENU/HOME
<
HmM
Xx
DMPORT
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
TV VOL
>
?/1
Touches
de
sélection
d’entrée
AMP
MENU
C, X, x, c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
BD/DVD
TOP MENU MENU
DIGITALANALOG
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
PROG -PROG +
<
.
TV
1 Assurez-vous que le système est
raccordé, à l’aide de câbles HDMI (non
fourni), au téléviseur et au composant
connecté (qui doit être compatible avec
la fonction Commande pour HDMI).
2 Mettez sous tension le système, le
téléviseur et les composants
raccordés.
3 Sélectionnez l’entrée du système
raccordé au composant que vous
souhaitez regarder (BD, DVD, SAT) et
basculez vers l’entrée HDMI du
téléviseur, afin que l’image du
composant raccordé apparaisse à
l’écran.
4 Activez la fonction Commande pour
HDMI du téléviseur.
La fonction Commande pour HDMI du
système et du composant raccordé est
activée simultanément.
Pendant la configuration, « SCANNING »
apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Une fois la configuration terminée,
« COMPLETE » apparaît sur l’affichage du
panneau frontal. Attendez que la
configuration soit terminée.
Si l’indication « SCANNING » ou
« COMPLETE » n’apparaît pas au
terme des étapes ci-dessus
Activez séparément la fonction Commande pour
HDMI du système et du composant raccordé.
1 Appuyez sur AMP MENU.
2 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « SET HDMI » apparaisse, puis
appuyez sur ou sur c.
3 Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à
ce que « CTRL : HDMI » apparaisse,
puis appuyez sur ou sur c.
4 Appuyez sur x/X pour sélectionner
«ON».
5 Appuyez sur AMP MENU.
Le menu AMP est désactivé. La fonction
Commande pour HDMI est activée.
6 Activez la fonction Commande pour
HDMI du composant raccordé.
Pour plus d’informations sur le réglage du
composant raccordé, reportez-vous à son
mode d’emploi.
26
FR
7 Sélectionnez l’entrée du système
raccordé au composant (BD, DVD, SAT)
pour lequel vous souhaitez utiliser la
fonction Commande pour HDMI et
répétez l’étape 6.
Si vous ajoutez ou reconnectez
un composant
Répétez les procédures « Préparation de la
fonction « BRAVIA » Sync » et « Si l’indication
«SCANNING» ou «COMPLETE» n’apparaît
pas au terme des étapes ci-dessus ».
Remarques
• Pendant la configuration de la fonction Commande
pour HDMI du système, la fonction Commande du
son du système n’est pas disponible.
• Si vous ne pouvez pas activer la fonction Commande
pour HDMI du composant raccordé quand vous
activez la fonction Commande pour HDMI du
téléviseur, sélectionnez la fonction « COMMANDE
POUR HDMI » à l’aide du menu du composant
raccordé.
• Pour plus d’informations sur le réglage du téléviseur
et des composants raccordés, reportez-vous à leur
mode d’emploi.
Conseil
• Par défaut, la fonction Commande pour HDMI du
système est réglée sur « OFF ».
Utilisation d’un lecteur
(enregistreur) Blu-ray
Disc/DVD
(Lecture une touche)
Mettez en mode de lecture un composant
raccordé.
Le système et le téléviseur se mettent
automatiquement sous tension et basculent vers
l’entrée HDMI appropriée.
Remarque
• En fonction du téléviseur, le début du contenu risque
de ne pas être reproduit.
Conseil
• Vous po uvez profiter du lecteur (enregistreur) Blu-ray
Disc/DVD raccordé au système, même si celui-ci est
mis hors tension. Le témoin POWER / ACTIVE
STANDBY est alors de couleur ambre.
Fonctionnalités « BRAVIA » Sync
27
FR
Reproduction du son du
téléviseur à partir des
enceintes
(Commande du son du système)
Une simple opération permet d’écouter le son du
téléviseur par l’intermédiaire des enceintes du
système. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi du téléviseur.
?/1
TV
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SYSTEM STANDBY
F1F2
A/B
9
ENTER
TOOLS/
TOOLS/
OPTIONS
OPTIONS
MASTER VOL
MENU/HOME
MENU/HOME
<
HmM
Xx
DMPORT
SOUND
FIELD
LEVEL
MODE
AMP MENU
TV VOL
>
?/1
Touches de
sélection
d’entrée
AMP
MENU
C, X, x, c,
THEATRE
TVBDDVDSAT
BD/DVD
TOP MENU MENU
DIGITALANALOG
123
46
5
78
CLEAR
0
DISPLAY
F
Gg
f
RETURN/EXIT
PROG -PROG +
<
.
TV
Conseil
• Vous pouvez régler le volume ou couper le son du
système à l’aide de la télécommande du téléviseur.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le système
sous tension.
Le son est reproduit par l’enceinte du système.
Le son est reproduit par l’enceinte du téléviseur
lorsque vous mettez le système hors tension.
Remarques
• Lorsque le téléviseur est mis sous tension avant le
système, quelques instants s’écoulent avant que vous
entendiez le son du téléviseur.
• Lorsque vous raccordez un téléviseur qui n’est pas
équipé de la fonction Commande du son du système,
celle-ci est inopérante.
FR
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.