SONY HT-DDWG800 User Manual [fr]

Home Theatre System
3-283-375-21(2)
Mode d’emploi
HT-DDWG800
©2008 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Installez ce système de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale en cas de problème.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
Note pour les clients européens
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
FR
2
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle HT-DDWG800. Dans ce manuel, le modèle du code géographique CEL est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. Toute différence dans les opérations est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique CEK uniquement ».
Le HT-DDWG800 se compose des éléments suivants :
• Ampli-tuner STR-KG800
• Système d’enceintes – Enceintes avant SS-MSP890 – Enceinte centrale SS-CNP890 – Enceintes surround SS-SRP890 – Caisson de graves SA-WP890
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires.
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital, du système Pro Logic Surround et du système DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des numéros de brevets
américains suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le monde. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI
TM
(High Definition Multimedia Interface). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est indiqué en haut et à droite du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
FRONT
L
CENTER
R
SPEAKERS
Code géographique
Toute différence dans les opérations pour des codes géographiques particuliers est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique AA uniquement ».
« BRAVIA » et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
FR
3
Table des matières
Préparatifs
Description et emplacement des pièces .........5
1 : Installation des enceintes........................15
2 : Raccordement des enceintes...................17
3 : Raccordement du téléviseur ...................19
4a : Raccordements des appareils audio......20
4b : Raccordements des appareils vidéo......21
5 : Raccordements des antennes ..................27
6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande.........................................28
7 : Calibrage automatique des réglages
appropriés (AUTO CALIBRATION).....29
8 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage
des enceintes (TEST TONE) ..................33
Lecture
Sélection d’un appareil ................................34
Ecoute/lecture d’un appareil........................36
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus ..........................38
Réglage du niveau (menu LEVEL) .............41
Réglage de la tonalité (menu TONE)..........42
Réglages du son surround (menu SUR) ......42
Réglages du tuner (menu TUNER) .............43
Réglages du son (menu AUDIO).................43
Réglages de l’image (menu VIDEO) ..........45
Réglages du système (menu SYSTEM) ......46
Calibrage automatique des réglages
appropriés (menu A. CAL).....................48
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM........................ 53
Préréglage des stations de radio.................. 55
Utilisation de la fonction RDS
(système de données radiodiffusées) ..... 57
Commande pour HDMI
Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI pour « BRAVIA » Sync.............. 59
Préparatifs pour la fonction Commande
pour HDMI ............................................ 61
Lecture d’un DVD (One Touch Play)......... 62
Profiter du son du téléviseur au moyen des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(System Audio Control)......................... 63
Mise hors tension de l’ampli-tuner avec
le téléviseur (System Power Off)........... 64
Autres opérations
Pour passer du son analogique au son
numérique et vice versa
(INPUT MODE) .................................... 65
Écoute de son numérique à partir d’autres
entrées (DIGITAL ASSIGN) ................. 65
Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 66
Attribution de nom aux entrées................... 68
Changement des informations sur
l’afficheur............................................... 69
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............... 69
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner.... 70
Utilisation du son surround
Utilisation du son Dolby Digital et
DTS surround
(AUTO FORMAT DIRECT) ..................48
Sélection d’un champ sonore
pré-programmé .......................................50
Utilisation des enceintes avant et du caisson de
graves uniquement (2CH STEREO).......52
Rétablissement des champs sonores aux
réglages initiaux......................................52
FR
4
Utilisation de la télécommande
Modification de l’affectation des touches... 71
Informations complémentaires
Glossaire ..................................................... 72
Précautions.................................................. 74
Dépannage .................................................. 75
Spécifications.............................................. 80
Index ........................................................... 82

Préparatifs

712 3 4 5 6

Description et emplacement des pièces

Ampli-tuner
Panneau avant
Préparatifs
?/1
SPEAKERS
(ON/OFF)
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
qgqhqj
MEMORY/
ENTER
TUNING
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
MODE
qsqdqf
Désignation Fonction
A ?/1
(sous tension/ veille)
B SPEAKERS
(ON/OFF)
C Afficheur Affiche l’état actuel de
D Capteur de
télécommande
E DISPLAY Appuyez sur cette touche
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner (pages 28, 36, 37, 52).
Appuyez sur cette touche pour mettre le système d’enceintes sous ou hors tension (page 18).
l’appareil sélectionné ou la liste des paramètres pouvant être sélectionnés (page 7).
Capte les signaux de la télécommande.
pour sélectionner des informations sur l’afficheur (pages 58, 69).
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MUTING
AUTO CAL
qa
q;
9
8
Désignation Fonction
F INPUT MODE Appuyez sur cette touche
G MASTER
VOLUME
H MUTING Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le mode d’entrée lorsque des appareils identiques sont raccordés à la fois à des prises numériques et analogiques (page 65).
Tournez ce bouton pour régler simultanément le niveau de volume de toutes les enceintes (pages 34, 35, 36, 37).
pour couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir (page 35).
suite page suivante
5
FR
Désignation Fonction
I AUTO CAL Appuyez sur cette touche
J INPUT
SELECTOR
K 2CH Appuyez sur cette touche
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
L TUNING +/– Appuyez sur ces touches
M TUNING MODE Appuyez sur cette touche
N MEMORY/
ENTER
O Prises VIDEO 2
IN/PORTABLE AV IN
P Prise AUTO CAL
MIC
Q Prise PHONES Permet de raccorder un
pour activer la fonction Auto Calibration (page
31). Tournez ce bouton pour
sélectionner la source d’entrée que vous désirez lire (page 34).
pour sélectionner un champ sonore (pages 48, 50, 52).
pour sélectionner une station (pages 53, 56).
pour sélectionner le mode de sélection des stations (pages 54, 56).
Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station ou pour valider un choix lors de la sélection de réglages (page 28).
Permet de raccorder un appareil audio/vidéo portatif tel qu’un caméscope ou une console de jeux vidéo (pages 26,
34). Permet de raccorder un
microphone optimiseur fourni pour la fonction Auto Calibration (page
30).
casque (page 76).
FR
6
Indicateurs sur l’afficheur
1 2 3 4 6 985 7
Préparatifs
LFE
SW
LC
SL S
R
SR
;
D
;
PLII
PL OPT DTS MEMORY RDS ST
;
Désignation Fonction
A SW S’allume lorsque le signal audio
B LFE S’allume lorsque le disque en
C ; D S’allume lorsque l’ampli-tuner
D ; PLII S’allume lorsque le décodeur
E ; PL S’allume lorsque l’ampli-tuner
F OPT S’allume lorsque INPUT
est émis par la prise SUB WOOFER.
cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.
décode des signaux Dolby Digital.
Remarque
Lors de la lecture d’un disque au format Dolby Digital, assurez-vous que les connexions numériques ont été effectuées et que INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 65).
Pro Logic II Movie/Music est activé.
applique un traitement Pro Logic aux signaux 2 canaux pour la sortie des signaux du canal central et des canaux surround.
MODE est réglé sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise OPTICAL (page 65).
MONOD.RANGECOAXHDMI
q;qaqf qsqd
Désignation Fonction
G DTS S’allume lorsque l’ampli-tuner
H MEMORY S’allume lorsqu’une fonction
I Indicateurs
du tuner
J Indicateurs
des stations préréglées
K D.RANGE S’allume lorsque la
L COAX S’allume lorsque INPUT
décode des signaux DTS.
Remarque
Lors de la lecture d’un disque au format DTS, assurez-vous que les connexions numériques ont été effectuées et que INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 65).
de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 55), etc., est activée.
S’allument lorsque vous utilisez l’ampli-tuner pour sélectionner des stations de radio (page 53), etc.
S’allume lorsque vous utilisez l’ampli-tuner pour syntoniser des stations de radio préréglées. Pour plus de détails sur le préréglage des station de radio, reportez-vous à la page 55.
compression de la gamme dynamique est activée (page
39).
MODE est réglé sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise COAXIAL (page 65).
suite page suivante
FR
7
Désignation Fonction
M HDMI S’allume lorsque l’ampli-tuner
N Indicateurs
des canaux de lecture
L R C SL SR S
reconnaît un appareil raccordé via une prise HDMI IN (page 22).
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son multicanal de la source en moins de canaux. Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (mono ou composantes surround obtenues par le traitement Pro Logic)
Exemple :
Format d’enregistrement (Avant/Surround) : 3/2.1 Champ sonore : A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
FR
8
Panneau arrière
1 123
)
Préparatifs
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
574
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPTICAL IN
Prise COAXIAL IN
Prises HDMI IN/OUT*
SAT IN DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 1
6 5
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUB WOOFER
Permet de raccorder un lecteur DVD, etc. La prise COAXIAL offre une meilleure qualité de son (pages 19, 24, 25).
Permet de raccorder un lecteur DVD, à
Y
B
/
P C
B
PR/
R
C
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
C Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Prises Y, P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Vert (Y)
Bleu (P
Rouge (P
lecteur de disques Blu-ray, etc. L’image est émise
D Section SPEAKERS
vers un téléviseur ou un projecteur lorsque le son peut être émis par un téléviseur ou/et les enceintes raccordées à cet l’ampli-tuner
B Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA
Bornes AM ANTENNA
(page 22).
Permet de raccorder l’antenne filaire FM fournie (page 27).
Permet de raccorder l’antenne cadre AM
E Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L-gauche
Rouge (R-droit)
Noir
Prises AUDIO IN/OUT
Prise AUDIO OUT
fournie (page 27).
Permet de raccorder un lecteur DVD, un téléviseur, un tuner satellite, etc. Garantit une haute qualité d’image (pages 19, 24, 25,
26).
Permet de raccorder les enceintes fournies (page 17).
Permet de raccorder un lecteur Super Audio CD, etc. (page 20).
Permet de raccorder le caisson de graves fourni (page 17).
suite page suivante
FR
9
F Section VIDEO/AUDIO INPUT/
)
OUTPUT
Blanc (L-gauche
Rouge (R-droit)
Jaune
Prises AUDIO IN/OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
Permet de raccorder un magnétoscope, d’un lecteur DVD, etc. (pages 19, 24, 25, 26).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande RM-AAU023 fournie programmée pour piloter l’ampli-tuner et commander les appareils audio/vidéo Sony. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification de l’affectation des touches » (page 71).
G DMPORT
Prise DMPORT
*En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR
OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée (pages 19, 22).
Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 67).
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
0/10
REPLAY ADVANCE
<
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
5
MENU
AUTO CAL D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
MUTING
>
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
qf
10
FR
Désignation Fonction
A TV ?/1 (sous
tension/veille)
AV ?/1 (sous tension/veille)
B ?/1 (sous
tension/veille)
C Touches
d’entrée
D 2CH Appuyez sur cette touche pour
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Appuyez simultanément sur TV ?/1 et sur TV (O) pour allumer ou éteindre le téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo Sony que la télécommande est programmée pour commander (page 71). Si vous appuyez simultanément sur ?/1 (B), l’ampli-tuner et les autres appareils Sony sont éteints (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli­tuner. Pour éteindre tous les appareils Sony, appuyez simultanément sur ?/1 et sur AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner se met sous tension. Les touches sont affectées en usine à la commande des appareils Sony. Vous pouvez changer l’affectation des touches en suivant les étapes de la section « Modification de l’affectation des touches » à la page 71.
sélectionner un champ sonore.
Désignation Fonction
E THEATRE Appuyez sur cette touche pour
F DVD/BD
MENU
AUTO CAL Appuyez sur cette touche pour
G D.TUNING Appuyez sur cette touche pour
D.SKIP Appuyez sur cette touche pour
H ENTER Appuyez sur cette touche pour
MEMORY Appuyez sur cette touche pour
I AMP MENU Appuyez sur cette touche pour
bénéficier d’une image optimale, adaptée aux films et pour émettre automatiquement le son à partir des enceintes raccordées à cet ampli-tuner.
Remarque
Cette touche fonctionne uniquement si votre téléviseur est compatible avec le mode Theatre. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur pour plus d’informations.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du DVD ou du disque Blu-ray à l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (Q) pour exécuter les opérations des menus.
activer la fonction Auto Calibration.
passer en mode de sélection directe des stations.
ignorer un disque lors de l’utilisation d’un changeur multidisque.
saisir la valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques du téléviseur, du magnétoscope ou du tuner satellite.
mémoriser une station.
afficher le menu de l’ampli­tuner. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (Q) pour exécuter les opérations des menus.
Préparatifs
suite page suivante
11
FR
Désignation Fonction
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTING Appuyez sur cette touche pour
L TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Appuyez sur cette touche pour
N ./>
REPLAY / ADVANCE
Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner les options du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur TOOLS/OPTIONS et TV (O) pour afficher les options applicables au téléviseur Sony.
couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir. Appuyez simultanément sur MUTING et TV (O) pour activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
Appuyez simultanément sur TV VOL +/– et sur TV (O) pour ajuster le volume du téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour
/–
régler le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
afficher les menus du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu-ray sur l’écran du téléviseur. Pour afficher le menu du téléviseur, appuyez simultanément sur MENU/ HOME et TV (O). Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (Q) pour exécuter les opérations des menus.
b)
Appuyez sur cette touche pour ignorer une plage du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
<
Appuyez sur cette touche pour
<
relire la scène précédente ou avancer rapidement dans la scène en cours du magnétoscope, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
Désignation Fonction
m/M
H
X
x
TV CH +/– Appuyez simultanément sur
PRESET +/– Appuyez sur cette touche
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
FM MODE Appuyez sur cette touche pour
O TV Appuyez simultanément sur
b)
Appuyez sur cette touche pour : – rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur le lecteur DVD ;
– lancer le retour/avance
rapide sur le magnétoscope, le lecteur CD ou le lecteur de disques Blu-ray.
a)b)
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray.
b)
Appuyez sur cette touche pour effectuer une pause de lecture ou d’enregistrement sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. (Active également l’enregistrement sur les appareils en pause d’enregistrement.)
b)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray.
TV CH +/– et sur TV (O) pour sélectionner les chaînes télévisées préréglées.
pour : – prérégler des stations ; – prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner satellite.
sélectionner une station.
sélectionner la réception FM mono ou stéréo.
TV et la touche portant le libellé orange pour allumer le téléviseur.
12
FR
Désignation Fonction
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour : – revenir au menu précédent ; – quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu­ray s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Appuyez simultanément sur RETURN/EXIT O et TV (O) pour revenir au menu précédent ou quitter le menu du téléviseur lorsque le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Après avoir appuyé sur AMP MENU (I), DVD/BD MENU (F) ou MENU/ HOME (M), appuyez sur V, v, B ou b pour sélectionner les réglages. Appuyez ensuite sur pour valider la sélection si vous avez appuyé sur DVD/BD MENU ou sur MENU/HOME au préalable. Appuyez également sur pour valider la sélection de l’ampli-tuner, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
sélectionner les informations affichées sur l’écran du téléviseur sur le magnétoscope, du tuner satellite, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur DISPLAY et TV (O) pour afficher des informations concernant le téléviseur sur l’écran du téléviseur.
Désignation Fonction
S -/-- Appuyez sur cette touche pour
>10 Appuyez sur cette touche pour
CLEAR Appuyez sur cette touche pour
T Touches
numériques (numéro 5
U TV INPUT Appuyez simultanément sur
SLEEP Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode d’entrée du canal, un ou deux chiffres du magnétoscope. Appuyez simultanément sur
-/-- et sur TV (O) pour sélectionner le mode d’entrée des canaux, à un ou deux chiffres, du téléviseur.
sélectionner les numéros de plage supérieurs à 10 du lecteur CD.
effacer une erreur si vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte.
Appuyez sur cette touche pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite. Appuyez simultanément sur les touches numériques et TV (O) pour sélectionner les chaînes de télévision.
TV INPUT et sur TV (O) pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou entrée vidéo).
activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner se met automatiquement hors tension.
Préparatifs
suite page suivante
13
FR
a)
Les touches 5, TV VOL +/MASTER VOL + et H comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez l’ampli­tuner.
b)
Cette touche est également disponible pour commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de cette touche, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
14
FR

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 5.1 canaux (5 enceintes et un caisson de graves). Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Exemple de configuration d’un système d’enceintes 5.1 canaux
Préparatifs
Installation des enceintes sur une surface plane
Avant d’installer les enceintes et le caisson de graves, veillez à fixer les tampons fournis afin d’éviter les vibrations ou les mouvements comme illustré ci-dessous.
Installation des enceintes sur le support prévu à cet effet
Pour plus de flexibilité lors du positionnement des enceintes, utilisez le support WS-FV11 en option (disponible dans certains pays uniquement). Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque support d’appareil.
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FCaisson de graves
Conseil
Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
15
FR
Fixation des enceintes au mur
Vous pouvez également fixer au mur vos enceintes surround.
1 Préparez les vis (non fournies)
correspondant au crochet situé à l’arrière de chaque enceinte comme illustré ci-dessous.
4 mm
plus de 25 mm
4,6 mm
3 Suspendez les enceintes sur
les vis.
Crochet à l’arrière de l’enceinte
4,6 mm
10 mm
10 mm
Crochet à l’arrière de l’enceinte
2 Serrez les vis sur le mur. Les
vis doivent dépasser de 5 à 7 mm.
5 à 7 mm
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la solidité du mur. Etant donné qu’une cloison en plaques de plâtre est particulièrement fragile, fixez les vis sur une planche avant de les fixer au mur. Installez les enceintes sur un mur vertical plat qui a été renforcé.
• Contactez un magasin spécialisé ou un installateur concernant le matériau du mur et les vis à utiliser.
• Sony ne peut en aucun cas être tenue responsable de tout accident ou dommage résultant d’une installation incorrecte, d’un manque de solidité du mur, d’une installation inappropriée des vis ou encore d’une catastrophe naturelle, etc.
16
FR

2 : Raccordement des enceintes

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
FE DA
AB
SAT IN DVD IN BD IN OUT
HDMI
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
B
/
P C
B
PR/
R
C
SURROUND
LR
CENTER
FRONT
L
R
Préparatifs
DVD
VIDEO 1
SUB WOOFER
A Cordon audio mono (fournie) B Cordons d’enceintes (fournie)
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FCaisson de graves
a)
SPEAKERS
B
10 mm
BC
a)
Utilisez les cordons d’enceintes longs pour raccorder les enceintes surround et les cordons d’enceintes courts pour raccorder les enceintes avant et centrale.
suite page suivante
17
FR
Raccordement correct des enceintes
Vérifiez le type des enceintes en vous reportant à la plaque signalétique* située à l’arrière des enceintes.
Lettre indiquée sur la plaque signalétique de l’enceinte
L Avant gauche R Avant droite SL Surround gauche SR Surround droite
*Aucune lettre n’est indiquée sur la plaque
signalétique de l’enceinte centrale ou du caisson de graves. Pour plus de détails sur le type des enceintes, reportez-vous à la page 3.
Remarque
Vous pouvez mettre le système d’enceintes sous ou hors tension à l’aide de la touche SPEAKERS (ON/OFF) (page 5).
Conseil
Utilisez les enceintes fournies pour optimiser les performances du système.
Type d’enceinte
18
FR

3 : Raccordement du téléviseur

En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Téléviseur
Signaux audio Signaux vidéo
Signaux audio/
vidéo
Préparatifs
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
BA
SAT IN DVD IN BD IN
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
TV
AUDIO
IN
IN
OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
CE
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUB WOOFER
A Cordon numérique optique (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni) E Cordon vidéo (non fourni)
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
PB/
B
C
PR/
R
C
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
D
FRONT
L
R
suite page suivante
19
FR
Remarques
• Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque des signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur au moyen de l’ampli-tuner. Aucun signal vidéo ni audio n’est transmis si l’alimentation est éteinte.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseils
• Pour émettre le son du téléviseur au moyen des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, veillez à : – raccorder les prises de sortie audio du téléviseur
aux prises TV IN de l’ampli-tuner ;
– éteindre ou mettre en sourdine le volume du
téléviseur.
• Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.

4a : Raccordements des appareils audio

Raccordement d’un lecteur Super Audio CD/lecteur CD/ enregistreur CD
L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD ou un enregistreur CD. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Après avoir raccordé votre appareil audio, passez à « 4b : Raccordements des appareils vidéo » (page 21).
Lecteur Super Audio CD/ lecteur CD/ enregistreur CD
A
20
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
IN
TV
SAT IN DVD IN BD IN
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN
A Cordon audio (non fourni)
FR

4b : Raccordements des appareils vidéo

Préparatifs
Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à « 5 : Raccordements des antennes » (page 27).
Appareil à raccorder
Appareil Page
Téléviseur 19 Avec la prise HDMI 22 Lecteur DVD 24 Tuner satellite/Décodeur 25 Magnétoscope, enregistreur
DVD Caméscope, console de jeux
vidéo, etc.
Si vous voulez raccorder plusieurs appareils numériques mais qu’il n’y a aucune entrée de libre
Reportez-vous à la section « Écoute de son numérique à partir d’autres entrées (DIGITAL ASSIGN) » (page 65).
26
26
Prise d’entrée/de sortie vidéo à raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises de vos appareils.
Y
PB/ C
B
HDMI
PR/ C
R
COMPONENT VIDEO
Numérique Analogique
Image de haute qualité
Remarques
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Veillez à allumer l’ampli-tuner lorsque des signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur au moyen de l’ampli-tuner. Aucun signal vidéo ni audio n’est transmis si l’alimentation est éteinte.
VIDEO
21
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique.
Remarques
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche d’entrée DVD de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre lecteur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification de l’affectation des touches » (page 71).
• Vous pouvez également renommer l’entrée DVD de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli­tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 68).
Tuner satellite
Signaux audio/vidéo
AA
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
Lecteur DVD
Signaux audio/vidéo
A
SAT IN DVD IN BD IN OUT
VIDEO 1
VIDEO
IN
AUDIO
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
TV
SAT
DVD
Lecteur de disques
Blu-ray
Signaux audio/vidéo
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/
B
C
PR/ C
R
SURROUND CENTER
A
LR
SPEAKERS
Téléviseur,
projecteur, etc.
Signaux audio/vidéo
FRONT
L
R
A Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
FR
22
Fonctions HDMI
• Un signal audio numérique transmis via HDMI peut être émis à partir des enceintes raccordées à cet l’ampli-tuner. Ce signal supporte les formats Dolby Digital, DTS et PCM linéaire.
• Cet ampli-tuner prend en charge la transmission xvYCC.
• Cet ampli-tuner prend en charge la fonction Commande pour HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commande pour HDMI » (page 59).
Remarques sur les raccordemens HDMI
• Des signaux audio transmis à la prise HDMI IN peuvent uniquement être émis par les prises SPEAKERS et la prise HDMI OUT. Les signaux d’entrée audio ne peuvent pas être émis par d’autres prises audio.
• Les signaux vidéo entrés par la prise HDMI IN peuvent uniquement être émis à partir de la prise HDMI OUT. Les signaux vidéo entrés ne peuvent pas être émis à partir des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Lorsque vous souhaitez écouter le son à partir de l’enceinte du téléviseur, réglez la fonction « AUDIO FOR HDMI » sur « TV+AMP » dans le menu VIDEO (page 45). Si vous ne pouvez pas lire de logiciel multicanal, réglez sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas émis par l’enceinte du téléviseur.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis par une prise HDMI risquent d’être supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
• Le son risque d’être interrompu si la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio de l’appareil de lecture est modifié.
• Lorsque l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI OUT peut être déformé ou ne pas être émis. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
• Vous pouvez uniquement bénéficier du mode PCM linéaire multi-canaux avec une connexion HDMI.
• Réglez la résolution de l’image de l’appareil de lecture sur 720p, 1080i ou 1080p lors de l’émission d’un son multicanal de 96 kHz avec une connexion HDMI.
• Nous vous recommandons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI-DVI à un appareil DVI-D, le son et/ ou l’image risquent de ne pas être émis.
• Il peut être nécessaire d’effectuer certains réglages pour la résolution d’image du lecteur avant de pouvoir bénéficier du mode PCM linéaire mulit-canaux. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur.
• Consultez le mode d’emploi de chaque appareil raccordé pour plus de détails.
Préparatifs
23
FR
Raccordement d’un lecteur DVD
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur DVD. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Lecteur DVD
Signaux audio Signaux vidéo
Remarques
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche d’entrée DVD de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre lecteur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification de l’affectation des touches » (page 71).
• Pour émettre un son numérique multicanal depuis le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur DVD.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
AB
OPTICAL
IN
SAT IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
TV
SAT IN DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
SAT
IN
IN
AUDIO
DVD
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
AUDIO
IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO
SUB WOOFER
IN
IN
HDMI
OUT
SAT IN
A Cordon numérique coaxial (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
FR
24
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND CENTER
DC
Y
B
/
P
B
C
PR/
R
C
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
Raccordement d’un tuner satellite/décodeur
L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un décodeur. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Tuner satellite/Décodeur
Signaux audio Signaux vidéo
Remarques
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Préparatifs
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
BA
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
C
SAT IN OUT
DVD IN BD IN
HDMI
SAT IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
TV
DVD
SAT
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
A Cordon audio (non fourni) B Cordon numérique optique (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
D
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND CENTER
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
25
FR
Raccordements d’appareils dotés de prises vidéo et audio analogiques
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu’un magnétoscope, enregistreur DVD, etc. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Magnétoscope, enregistreur DVD
Signaux audio Signaux vidéo
Remarques
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche d’entrée VIDEO1 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification de l’affectation des touches » (page 71).
• Vous pouvez également renommer l’entrée VIDEO1 de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 68).
A
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
ANTENNA
(ASSIGNABLE)
OUT IN IN
DC5V
0.7A MAX
L
R
SA-CD/CD/CD-R
Caméscope, console
de jeux vidéo
SAT IN DVD IN BD IN OUT
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 1
BC
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUB WOOFER
A Cordon audio (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon vidéo de l’appareil (non fourni) D Cordon audio/vidéo (non fourni)
COMPONENT VIDEO
D
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
(Sur le panneau avant)
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
FRONT
L
R
26
FR
Loading...
+ 58 hidden pages