Sony HT-DDWG800 User Manual [it]

Home Theatre
Instrukcja obs
ugi
System
3-283-375-51(2)
HT-DDWG800
©2008 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
ługi
IT
PL
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele accese sopra l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Installare il presente sistema in modo che il cavo di alimentazione possa essere scollegato immediatamente dalla presa di rete in caso di problemi.
Non esporre le pile o le pile installate nell’apparecchio a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello HT-DDWG800. In questo manuale, a scopo illustrativo è usato il modello con codice di zona CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona CEK”.
Il modello HT-DDWG800 è composto da:
• Ricevitore STR-KG800
• Sistema diffusori – Diffusori anteriori SS-MSP890 – Diffusore centrale SS-CNP890 – Diffusori surround SS-SRP890 – Subwoofer SA-WP890
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando in dotazione. È anche possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è indicato nella parte in basso a destra del pannello posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi commerciali dei Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e altre domande di brevetto a livello internazionale e in attesa di brevetto. DTS e DTS Digital Surround sono marchi di fabbrica registrati, i simboli e i loghi DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
“BRAVIA” e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
IT
FRONT
L
CENTER
R
SPEAKERS
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona AA”.
IT
3
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti................5
1: Installazione dei diffusori........................14
2: Collegamento dei diffusori......................16
3: Collegamento del televisore ....................18
4a: Collegamento dei componenti audio .....19
4b: Collegamento dei componenti video.....20
5: Collegamento delle antenne ....................26
6: Preparazione del ricevitore e del
telecomando............................................27
7: Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate
(AUTO CALIBRATION) .......................28
8: Regolazione dei livelli e del bilanciamento
dei diffusori (TEST TONE)....................32
Riproduzione
Selezione di un componente........................34
Ascolto/Visione mediante un componente ..36
Funzionamento dell’amplificatore
Uso dei menu...............................................38
Regolazione del livello (menu LEVEL)......41
Regolazione del tono (menu TONE)...........42
Impostazioni dell’audio surround
(menu SUR)............................................42
Impostazioni del sintonizzatore
(menu TUNER) ......................................43
Impostazioni audio (menu AUDIO)............43
Impostazioni video (menu VIDEO) ............45
Impostazioni del sistema
(menu SYSTEM)....................................46
Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate (Menu A. CAL) ...................48
Ascolto dell’audio surround
Ascolto dell’audio Dolby Digital e DTS
surround
(AUTO FORMAT DIRECT) ..................48
Selezione di un campo sonoro
preprogrammato .....................................50
Uso dei soli diffusori anteriori e del subwoofer
(2CH STEREO) ..................................... 52
Reimpostazione dei campi sonori sui valori
iniziali .................................................... 53
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM........................ 53
Preselezione delle stazioni radio ................. 55
Uso del sistema dati radio
(RDS, Radio Data System) .................... 58
Controllo per HDMI
Uso della funzione Controllo per HDMI per
“BRAVIA” Sync.................................... 60
Preparazione per la funzione Controllo per
HDMI..................................................... 62
Visione di un DVD
(Riproduzione One-Touch).................... 63
Come ottenere l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore
(Controllo audio del sistema)................. 64
Disattivazione del ricevitore tramite il
televisore (Disattivazione del sistema)... 65
Altre operazioni
Passaggio da audio digitale ad audio analogico
(INPUT MODE) .................................... 66
Ascolto di suoni digitali da altri ingressi
(DIGITAL ASSIGN) ............................. 66
Uso di DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 67
Assegnazione di nomi agli ingressi............. 69
Modifica delle informazioni sul display ..... 70
Uso del timer di autospegnimento .............. 70
Registrazione tramite il ricevitore............... 71
Uso del telecomando
Riassegnazione dei tasti .............................. 72
Informazioni aggiuntive
Glossario ..................................................... 73
Precauzioni.................................................. 75
Guida alla soluzione dei problemi .............. 76
Caratteristiche tecniche............................... 81
Indice analitico............................................ 83
IT
4
Operazioni preliminari
712 3 4 5 6
Descrizione e posizione delle parti
Ricevitore
Pannello anteriore
Operazioni preliminari
?/1
SPEAKERS
(ON/OFF)
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
qgqhqj
MEMORY/
ENTER
TUNING
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
MODE
qsqdqf
Nome Funzione
A ?/1
(accensione/ attesa)
B SPEAKERS
(ON/OFF)
C Display Visualizza lo stato corrente
D Sensore dei
comandi a distanza
Premere per accendere o spegnere il ricevitore (pagine 27, 36, 37, 53).
Premere per accendere o spegnere il sistema diffusori (pagina 17).
del componente selezionato o un elenco di voci selezionabili (pagina 7).
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MUTING
AUTO CAL
qa
q;
9
8
Nome Funzione
E DISPLAY Premere per selezionare le
F INPUT MODE Premere per selezionare il
G MASTER
VOLUME
H MUTING Premere per disattivare
informazioni visualizzate sul display (pagine 58, 70).
modo di ingresso se gli stessi componenti sono collegati ad entrambe le prese digitale e analogica (pagina 66).
Ruotare per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente (pagine 33, 34, 36, 37).
momentaneamente l’audio. Premere di nuovo MUTING per ripristinare l’audio (pagina 35).
continua
5
IT
Nome Funzione
I AUTO CAL Premere per attivare la
J INPUT
SELECTOR
K 2CH Premere per selezionare un
A.F.D. MOVIE MUSIC
L TUNING +/– Premere per ricercare una
M TUNING MODE Premere per selezionare il
N MEMORY/
ENTER
O Prese VIDEO 2
IN/PORTABLE AV IN
P Presa AUTO
CAL MIC
Q Presa PHONES Per il collegamento delle
funzione di calibrazione automatica (pagina 29).
Ruotare per selezionare la sorgente di ingresso da riprodurre (pagina 34).
campo sonoro (pagine 48, 50, 52).
stazione (pagina 54, 57).
modo di sintonizzazione (pagine 54, 57).
Premere per memorizzare una stazione o confermare la selezione di un’impostazione (pagina
27). Consentono di effettuare il
collegamento a un componente audio/video, quale una videocamera o un videogioco (pagine 25,
34). Per il collegamento del
microfono di ottimizzazione in dotazione per la funzione di calibrazione automatica (pagina 29).
cuffie (pagina 77).
IT
6
Indicatori del display
1 2 3 4 6 985 7
Operazioni preliminari
LFE
SW
LC
SL S
R
SR
;
D
;
PLII
PL OPT DTS MEMORY RDS ST
;
Nome Funzione
A SW Si illumina se il segnale audio
B LFE Si illumina se il disco
C ; D Si illumina quando il ricevitore
D ; PLII Si illumina se è attivato il
E ; PL Si illumina quando il ricevitore
F OPT Si illumina quando INPUT
viene trasmesso dalla presa SUB WOOFER.
correntemente riprodotto contiene un canale LFE (Low Frequency Effect, effetto basse frequenze) e quest’ultimo è in fase di riproduzione.
esegue la decodifica dei segnali Dolby Digital.
Nota
Per la riproduzione di un disco in formato Dolby Digital, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE sia impostato su “AUTO” (pagina 66).
decodificatore Pro Logic II Movie/Music.
applica l’elaborazione Pro Logic ai segnali a 2 canali per trasmettere i segnali dei canali centrale e surround.
MODE è impostato su “AUTO” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite la presa OPTICAL (pagina 66).
MONOD.RANGECOAXHDMI
q;qaqf qsqd
Nome Funzione
G DTS Si illumina quando il
H MEMORY Si illumina se viene attivata
I Indicatori del
sintonizzatore
J Indicatori
delle stazioni preselezionate
K D.RANGE Si illumina se è attivata la
L COAX Si illumina quando INPUT
ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS.
Nota
Per la riproduzione di un disco in formato DTS, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE sia impostato su “AUTO” (pagina 66).
una funzione della memoria, ad esempio la memoria di preselezione (pagina 55) e così via.
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizzazione delle stazioni radio (pagina 53) e così via.
Si illumina durante l’uso del ricevitore per sintonizzarsi sulle stazioni radio preselezionate. Per ulteriori informazioni sulla preselezione delle stazioni radio, vedere pagina 55.
compressione della gamma dinamica (pagina 39).
MODE è impostato su “AUTO” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite la presa COAXIAL (pagina 66).
continua
IT
7
Nome Funzione
M HDMI Si illumina quando il
N Indicatori dei
canali di riproduzione
L R C SL SR S
ricevitore riconosce un componente collegato tramite una presa HDMI IN (pagina 21).
Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali in fase di riproduzione. Le cornici attorno alle lettere variano ad indicare il modo in cui il ricevitore smista l’audio sorgente. Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Surround sinistro Surround destro Surround (monofonico o componenti surround ottenuti dall’elaborazione Pro Logic)
Esempio:
Formato di registrazione (anteriore/surround): 3/2.1 Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
IT
8
Pannello posteriore
1 123
Operazioni preliminari
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
574
A Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese OPTICAL IN
SAT IN DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 1
6 5
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUB WOOFER
Per il collegamento di un lettore DVD e così via. La presa
Y
B
/
P C
B
PR/
R
C
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
B Sezione ANTENNA
FRONT
L
R
Presa ANTENNA FM
COAXIAL fornisce Presa COAXIAL IN
Prese HDMI IN/OUT*
una migliore qualità
audio (pagine 18,
23, 24).
Per il collegamento
a un lettore DVD,
Terminali ANTENNA AM
un lettore Blu-ray
Disc e così via.
L’immagine viene
trasmessa ad un
televisore o a un
proiettore, mentre
l’audio può essere
trasmesso da un
televisore o/e dai
diffusori collegati al
ricevitore (pagina
21).
C Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Prese Y, PB/CB,
Verde
P
(Y)
Blu (P
Rossa (P
R/CR IN/OUT*
B/CB)
R/CR)
Per il collegamento dell’antenna a filo FM in dotazione (pagina 26).
Per il collegamento dell’antenna a telaio AM in dotazione (pagina
26).
Per il collegamento a un lettore DVD, televisore, sintonizzatore satellitare e così via. Consente di ottenere immagini di qualità elevata (pagine 18, 23, 24,
25).
continua
IT
9
D Sezione SPEAKERS
Per il collegamento dei diffusori in dotazione (pagina
16).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando RM-AAU023 in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony assegnati al telecomando stesso. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti” (pagina 72).
E Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Nera
Prese AUDIO IN/OUT
Presa AUDIO OUT
Per il collegamento di un lettore Super Audio CD e così via (pagina 19).
Per il collegamento del subwoofer in dotazione
16)
(pagina
.
F Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Gialla
Prese AUDIO IN/OUT
Prese VIDEO IN/OUT*
Per il collegamento di un videoregistratore, lettore DVD e così via (pagine 18, 23, 24, 25).
G DMPORT
Presa DMPORT
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisore (pagine 18, 21).
Per il collegamento a un adattatore DIGITAL MEDIA PORT (pagina 68).
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
0/10
REPLAY ADVANCE
<
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
5
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
MUTING
>
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
qf
10
IT
Nome Funzione
A TV ?/1
(accensione/ attesa)
AV ?/1 (accensione/ attesa)
B ?/1
(accensione/ attesa)
C Tasti di
ingresso
D 2CH Premere per selezionare un
A.F.D. MOVIE MUSIC
Premere contemporaneamente TV ?/1 e TV (O) per accendere o spegnere il televisore.
Premere per accendere o spegnere i componenti audio/ video Sony per il cui funzionamento è stato assegnato il telecomando (pagina 72). Se contemporaneamente viene premuto ?/1 (B), il ricevitore e i componenti Sony si spengono (SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1 cambia automaticamente ad ogni pressione dei tasti di ingresso (C).
Premere per accendere o spegnere il ricevitore. Per spegnere tutti i componenti Sony, premere contemporaneamente ?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Premere uno dei tasti per selezionare il componente che si desidera utilizzare. Alla pressione di uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono impostati in fabbrica per il controllo di componenti Sony. È possibile cambiare l’assegnazione dei tasti attenendosi alla procedura descritta nella sezione “Riassegnazione dei tasti” a pagina 72.
campo sonoro.
Nome Funzione
E THEATRE Premere per ottenere immagini
F DVD/BD
MENU
AUTO CAL Premere per attivare la funzione
G D.TUNING Premere per entrare nel modo di
D.SKIP Premere per saltare un disco se si
H ENTER Premere per immettere il valore
MEMORY Premere per memorizzare una
I AMP MENU Premere per visualizzare il menu
J TOOLS/
OPTIONS
ottimali per la visione di film e per trasmettere automaticamente l’audio dai diffusori collegati al ricevitore.
Nota
Questo tasto funziona soltanto se il televisore in uso è compatibile con il modo teatro. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.
Premere per visualizzare il menu del DVD o del Blu-ray Disc sullo schermo del televisore. Quindi, utilizzare V, v, B, b e (Q) per eseguire le operazioni di menu.
di calibrazione automatica.
sintonizzazione diretta.
utilizza un cambia dischi.
dopo avere selezionato un canale, un disco o un brano utilizzando i tasti numerici del televisore, videoregistratore o sintonizzatore satellitare.
stazione.
del ricevitore. Quindi, utilizzare V, v, B, b e (Q) per eseguire le operazioni di menu.
Premere per visualizzare e selezionare le opzioni del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc. Premere contemporaneamente TOOLS/OPTIONS e TV (O) per visualizzare le opzioni applicabili al televisore Sony.
Operazioni preliminari
continua
11
IT
Nome Funzione
K MUTING Premere per disattivare
L TV VOL
a)
+
/–
MASTER VOL +
M MENU/
HOME
N ./>
REPLAY / ADVANC
m/M
a)b)
H
momentaneamente l’audio. Premere di nuovo MUTING per ripristinare l’audio. Premere contemporaneamente MUTING e TV (O) per attivare la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
Premere contemporaneamente TV VOL +/– e TV (O) per regolare il livello di volume del televisore.
Premere per regolare il livello
a)
/–
di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.
Premere per visualizzare il menu del videoregistratore, del lettore DVD, del sintonizzatore satellitare o del lettore Blu-ray Disc sullo schermo del televisore. Premere contemporaneamente MENU/HOME e TV (O) per visualizzare il menu del televisore. Quindi, utilizzare V, v, B, b e
(Q) per eseguire le
operazioni di menu.
b)
Premere per saltare un brano del lettore CD, lettore DVD o lettore Blu-ray Disc.
<
Premere per ripetere la
<
riproduzione della scena precedente o fare avanzare rapidamente la scena corrente del videoregistratore, del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc.
b)
Premere per – ricercare in avanti/all’indietro
i brani del lettore DVD.
– avviare la riproduzione in
avanti veloce/all’indietro sul videoregistratore, lettore CD o lettore Blu-ray Disc.
Premere per avviare la riproduzione del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc.
Nome Funzione
b)
X
b)
x
TV CH +/– Premere contemporaneamente
PRESET +/–
TUNING +/–
FM MODE Premere per selezionare la
O TV Premere contemporaneamente
P RETURN/
EXIT O
Premere per effettuare una pausa della riproduzione o registrazione del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD o del lettore Blu-ray Disc. (Consente inoltre di avviare la registrazione per i componenti impostati nel modo di attesa della registrazione.)
Premere per arrestare la riproduzione del videoregistratore, del lettore CD, del lettore DVD o del lettore Blu­ray Disc.
TV CH +/– e TV (O) per selezionare i canali televisivi preselezionati.
Premere per – preselezionare le stazioni. – preselezionare i canali durante
l’uso del videoregistratore o del sintonizzatore satellitare.
Premere per ricercare una stazione.
ricezione FM monofonica o stereo.
TV e il tasto con il contrassegno arancione per attivare il funzionamento del televisore.
Premere per – tornare al menu precedente. – uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo schermo del televisore del menu o della guida a schermo del videoregistratore, lettore DVD, sintonizzatore satellitare o lettore Blu-ray Disc.
Premere contemporaneamente RETURN/EXIT O e TV (O) per tornare al menu precedente o uscire dal menu del televisore durante la relativa visualizzazione sullo schermo del televisore.
12
IT
Nome Funzione
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Premere per selezionare le
S -/-- Premere per selezionare il modo
>10 Premere per selezionare i
CLEAR Premere per annullare
Dopo avere premuto AMP MENU (I), DVD/BD MENU (F) o MENU/HOME (M), premere per V, v, B o b per selezionare le impostazioni. Quindi, premere (M) per confermare la selezione se in precedenza è stato premuto DVD/BD MENU o MENU/ HOME. Inoltre, premere per confermare la selezione del ricevitore, videoregistratore, sintonizzatore satellitare, lettore CD, lettore DVD o lettore Blu­ray Disc.
informazioni del videoregistratore, sintonizzatore satellitare, lettore CD, lettore DVD o lettore Blu-ray Disc visualizzate sullo schermo del televisore. Premere contemporaneamente DISPLAY e TV (O) per visualizzare le informazioni sul televisore sullo schermo del televisore.
di immissione del canale, a una o a due cifre, del videoregistratore. Premere contemporaneamente
-/-- e TV (O) per selezionare il modo di immissione dei canali del televisore, ossia a una o a due cifre.
numeri di brano superiori a 10 del lettore CD.
un’operazione nel caso in cui venga premuto il tasto numerico errato.
Nome Funzione
T Tasti
numerici (numero 5
U TV INPUT Premere contemporaneamente
SLEEP Premere per attivare la
a)
I tasti numero 5, TV VOL +/MASTER VOL + e H dispongono di punti tattili. Utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.
b)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Premere per – preselezionare le stazioni/
a)
)
sintonizzarsi sulle stazioni preselezionate.
– selezionare il numero di un
brano del lettore CD, lettore DVD o lettore Blu-ray Disc. Premere 0/10 per selezionare il numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale durante l’uso del videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare. Premere contempora­neamente i tasti numerici e il tasto TV (O) per selezionare i canali televisivi.
TV INPUT e TV (O) per selezionare il segnale di ingresso (televisore o video).
funzione di timer di autospegnimento e l’intervallo allo scadere del quale si desidera che il ricevitore si spenga automaticamente.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al componente, le operazioni illustrate potrebbero non essere eseguibili o dare un risultato diverso da quanto descritto.
Operazioni preliminari
13
IT
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 5.1 canali (5 diffusori e 1 subwoofer). Per ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione di un sistema diffusori a 5.1 canali
Installazione dei diffusori su una superficie piana
Prima di installare i diffusori e il subwoofer, assicurarsi di applicare i piedini antiscivolo in dotazione onde evitare vibrazioni o movimenti, come mostrato nell’illustrazione riportata di seguito.
Installazione dei diffusori su un apposito supporto
Per una maggiore flessibilità durante il posizionamento dei diffusori, utilizzare l’apposito supporto opzionale WS-FV11 (disponibile solo in alcuni paesi). Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il supporto del diffusore.
ADiffusore anteriore (sinistro) BDiffusore anteriore (destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (sinistro) EDiffusore surround (destro) FSubwoofer
Suggerimento
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il subwoofer può essere posizionato ovunque lo si desideri.
IT
14
Installazione dei diffusori alla parete
È possibile installare i diffusori surround alla parete.
1 Preparare viti (non in
dotazione) di dimensioni adatte per il gancio situato nella parte posteriore di ogni diffusore, come mostrato nelle illustrazioni riportate di seguito.
4 mm
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Gancio nella parte posteriore del diffusore
4,6 mm
10 mm
Operazioni preliminari
Oltre 25 mm
4,6 mm
10 mm
Gancio nella parte posteriore del diffusore
2 Serrare le viti alla parete. Le viti
devono sporgere di 5 a 7 mm.
5 a 7 mm
Note
• Utilizzare viti appropriate al materiale e alla resistenza della parete. Poiché le pareti in cartongesso sono particolarmente fragili, applicare le viti in modo saldo a una trave, quindi fissarle alla parete. Installare i diffusori su una parete verticale e piana dotata di un rinforzo.
• Per ulteriori informazioni sul materiale della parete e sulle viti da utilizzare, rivolgersi a un negozio di ferramenta o a un installatore.
• Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o danni causati da installazione errata, resistenza insufficiente della parete o installazione errata delle viti, calamità naturali e così via.
15
IT
2: Collegamento dei diffusori
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
FE DA
AB
SAT IN DVD IN BD IN OUT
HDMI
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
B
/
P C
B
PR/
R
C
SURROUND
LR
CENTER
FRONT
L
R
DVD
VIDEO 1
SUB WOOFER
A Cavo audio monofonico (in dotazione) B Cavo dei diffusori (in dotazione)
SPEAKERS
a)
ADiffusore anteriore (sinistro) BDiffusore anteriore (destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (sinistro) EDiffusore surround (destro) FSubwoofer
IT
16
B
10 mm
BC
a)
Utilizzare i cavi lunghi dei diffusori per collegare i diffusori surround e i cavi corti per collegare i diffusori anteriori e centrale.
Per collegare i diffusori in modo corretto
Controllare il tipo di diffusore facendo riferimento all’etichetta* situata sul pannello posteriore dei diffusori.
Lettera sull’etichetta del diffusore
L Anteriore sinistro R Anteriore destro SL Surround sinistro SR Surround destro
* Il diffusore centrale e il subwoofer non presentano
alcun carattere sull’etichetta del diffusore. Per ulteriori informazioni sul tipo di diffusore, vedere pagina 3.
Nota
Per accendere o spegnere il sistema diffusori, è possibile utilizzare il tasto SPEAKERS (ON/OFF) (pagina 5).
Suggerimento
Utilizzare i diffusori in dotazione per ottimizzare le prestazioni del sistema.
Tipo di diffusore
Operazioni preliminari
17
IT
3: Collegamento del televisore
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisore. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese di cui sono dotati i componenti. Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Televisore
Segnali audio Segnali video
Segnali audio/
video
BADCE
SAT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
DVD
IN
IN
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
OUT
SUB WOOFER
VIDEO 1
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
IN
TV
A Cavo digitale ottico (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
D Cavo video componente (non in dotazione) E Cavo video (non in dotazione)
IT
18
OUT
Y
PB/ C
B
PR/
R
C
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
Note
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. A meno che l’alimentazione non sia attivata, né i segnali video né quelli audio verranno trasmessi.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Per emettere l’audio del televisore dai diffusori collegati al ricevitore, assicurarsi di effettuare quanto segue: – collegare le prese per l’uscita audio del
televisore alle prese TV IN del ricevitore.
– disattivare il volume del televisore o attivare la
funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
• Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
4a: Collegamento dei componenti audio
Collegamento di un lettore Super Audio CD/di un lettore CD o di un registratore CD
Nella seguente figura sono illustrate le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD, lettore CD o registratore CD. Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA. Una volta collegato il componente audio, passare alla sezione “4b: Collegamento dei componenti video” (pagina 20).
Lettore Super Audio CD/ Lettore CD/ Registratore CD
A
Operazioni preliminari
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
IN
TV
SAT IN DVD IN BD IN
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
IN
AUDIO
IN
A Cavo audio (non in dotazione)
HDMI
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
19
SAT IN
IT
4b: Collegamento dei componenti video
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di ogni componente. Una volta collegati tutti i componenti, passare alla sezione “5: Collegamento delle antenne” (pagina 26).
Componente da collegare
Componente Pagina
Televisore 18 Con la presa HDMI 21 Lettore DVD 23 Sintonizzatore satellitare/
Decodificatore Videoregistratore, Registratore
DVD Videocamera, console per
videogiochi, ecc.
Se si desidera collegare più componenti digitali, ma non è possibile trovare un ingresso inutilizzato
Vedere “Ascolto di suoni digitali da altri ingressi (DIGITAL ASSIGN)” (pagina 66).
24
25
25
Presa di ingresso/uscita video da collegare
La qualità delle immagini dipende dalla presa di collegamento. Fare riferimento alla seguente illustrazione. Selezionare il collegamento in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Y
PB/ C
B
HDMI
PR/ C
R
COMPONENT VIDEO
Digitale Analogico
Immagine di qualità elevata
Note
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. A meno che l’alimentazione non sia attivata, né i segnali video né quelli audio verranno trasmessi.
VIDEO
20
IT
Collegamento degli apparecchi tramite le prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso DVD sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il lettore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti” (pagina 72).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso DVD da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere “Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 69).
Operazioni preliminari
Sintonizzatore
satellitarer
Segnali audio/video
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
Lettore DVD
Segnali audio/video
Lettore Blu-ray Disc
Segnali audio/video
Televisore, proiettore,
ecc.
Segnali audio/video
AAAA
SAT IN DVD IN BD IN OUT
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/
B
C
PR/ C
R
SURROUND CENTER
FRONT
LR
SPEAKERS
L
R
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
TV
SAT
DVD
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
continua
21
IT
Caratteristiche HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso dalla presa HDMI può essere emesso dai diffusori collegati al presente ricevitore. Questo segnale supporta il formato Dolby Digital, DTS e PCM lineare.
• Il presente ricevitore supporta la trasmissione xvYCC.
• Il presente ricevitore supporta la funzione Controllo per HDMI. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Controllo per HDMI” (pagina 60).
Note sui collegamenti HDMI
• I segnali audio immessi tramite la presa HDMI IN possono essere trasmessi solo dalle prese SPEAKERS e HDMI OUT. I segnali di ingresso audio non possono essere trasmessi tramite altre prese audio.
• I segnali video trasmessi alla presa HDMI IN verranno riprodotto esclusivamente dalla presa HDMI OUT. Non è possibile riprodurre tali segnali dalle prese VIDEO OUT o MONITOR OUT.
• Quando si desidera ascoltare l’audio dal diffusore della TV, impostare “AUDIO FOR HDMI” su “TV+AMP” nel menu VIDEO (pagina 45). Se non è possibile riprodurre il software multicanale, impostare su “AMP”. Tuttavia, l’audio non verrà riprodotto dal diffusore del televisore.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza bit e così via) trasmessi da una presa HDMI vengano eliminati dal componente collegato. Se la qualità dell’immagine non è buona o l’audio non viene emesso da un apparecchio collegato tramite il cavo HDMI, controllare l’impostazione dell’apparecchio collegato.
• Se la frequenza di campionamento, il numero di canali o il formato audio dei segnali di uscita audio del componente di riproduzione vengono modificati, è possibile che l’audio venga interrotto.
• Quando il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright HDCP, le immagini e/o l’audio prodotti dalla presa HDMI OUT potrebbero risultare distorti o non essere riprodotti. In tal caso, controllare le specifiche del componente collegato.
• È possibile utilizzare il formato PCM lineare multicanale soltanto con un collegamento HDMI.
• Se si desidera trasmettere l’audio multicanale a 96 kHz tramite un collegamento HDMI, impostare la risoluzione dell’immagine del componente di riproduzione su 720p, 1080i o su 1080p.
• Si sconsiglia l’uso di cavi di conversione HDMI-DVI. Se si collega un cavo di conversione HDMI-DVI a un componente DVI-D, è possibile che l’audio e/o l’immagine non vengano trasmessi.
• Prima di poter utilizzare il formato PCM lineare multicanale, potrebbe essere necessario effettuare alcune impostazioni relative alla risoluzione dell’immagine del lettore. Consultare le istruzioni per l’uso del lettore.
• Per informazioni dettagliate, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ogni apparecchio.
22
IT
Collegamento di un lettore DVD
Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un lettore DVD. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Lettore DVD
Segnali audio Segnali video
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso DVD sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il lettore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti” (pagina 72).
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
AB
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
DVD
SAT IN DVD IN BD IN OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
CD
HDMI
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
SAT IN
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUB WOOFER
A Cavo digitale coassiale (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo video (non in dotazione) D Cavo video componente (non in dotazione)
Y
B
/
P
C
B
PR/
R
C
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
IT
23
Collegamento di un sintonizzatore satellitare/ decodificatore
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un decodificatore. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Sintonizzatore satellitarer/Decodificatore
Segnali audio
Segnali video
BACD
Note
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
SAT IN OUT
DVD
VIDEO
AUDIO
DVD IN BD IN
HDMI
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUTSAT IN
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
AUDIO
IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
COMPONENT VIDEO
IN
IN
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
VIDEO
IN
AUDIO
IN
TV
SAT
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo digitale ottico (non in dotazione) C Cavo video (non in dotazione) D Cavo video componente (non in dotazione)
IT
24
Y
P
B
/
B
C
PR/ C
R
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
Collegamento di componenti dotati di presa video e audio analogica
Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio un videoregistratore, registratore DVD e così via. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Videoregistratore, Registratore DVD
Segnali audio
Segnali video
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO1 sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il registratore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti” (pagina 72).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso VIDEO1 da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere “Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 69).
Operazioni preliminari
A
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
SAT IN DVD IN BD IN OUT
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 1
BC
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUB WOOFER
Videocamera/console
per videogiochi
D A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione) C Cavo video componente (non in dotazione) D Cavo audio/video (non in dotazione)
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
(Sul pannello anteriore)
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
FRONT
L
R
25
IT
5: Collegamento delle antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione. Prima di collegare le antenne, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM (in dotazione)
OPTICAL
IN
SAT IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
TV
SAT IN DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
SUB WOOFER
AUDIO
SAT
IN
IN
AUDIO
IN
IN
DVD
HDMI
AUDIO
OUT
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio AM lontana dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM nella posizione più orizzontale possibile.
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/
B
C
PR/ C
R
SURROUND CENTER
FRONT
LR
SPEAKERS
L
R
26
IT
6: Preparazione del ricevitore e del telecomando
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima volta, inizializzarlo eseguendo la seguente procedura. Quest’ultima può inoltre essere utilizzata per riportare le impostazioni effettuate ai valori predefiniti. Per questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.
1,2
SPEAKERS
AUTO CAL MIC
?/1
(ON/OFF)
MEMORY/
TUNING
ENTER
MODE
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
MUTING
AUTO CAL
3
Operazioni preliminari
FRONT
L
R
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
Sul display si alternano “PUSH” e “ENTER”.
3 Premere MEMORY/ENTER.
Alla presa di rete
“CLEARING” viene visualizzato sul display per alcuni istanti, quindi viene sostituito da “CLEARED”. Tutte le impostazioni modificate o regolate in precedenza, vengono ripristinate sui valori iniziali.
27
IT
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAU023. Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i tasti del telecomando potrebbero essere ripristinati sulle impostazioni predefinite. In tal caso, riassegnare i tasti (pagina 72).
Suggerimento
In condizioni normali, le pile hanno una durata di circa 3 mesi. Se con il telecomando non è più possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con altre nuove.
7: Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate
(AUTO CALIBRATION)
Il presente ricevitore è dotato della tecnologia DCAC (Digital Cinema Auto Calibration), che consente di eseguire la calibrazione automatica nel seguente modo:
• Verificare il collegamento tra ogni diffusore e il ricevitore.
• Regolare il livello dei diffusori.
• Misurare la distanza di ogni diffusore rispetto alla posizione di ascolto.
Sebbene la tecnologia DCAC sia stata concepita per ottenere un bilanciamento dell'audio ottimale all’interno di una stanza, è possibile regolare i livelli e il bilanciamento dei diffusori manualmente, in base alle proprie preferenze. Per ulteriori informazioni, vedere “8: Regolazione dei livelli e del bilanciamento dei diffusori (TEST TONE)” (pagina 32).
Prima di procedere alla calibrazione automatica
Prima di eseguire la calibrazione automatica, installare e collegare i diffusori (pagine 14,
16).
• La presa AUTO CAL MIC è utilizzata solo per il microfono di ottimizzazione in dotazione. Non collegare altri microfoni alla presente presa. Diversamente, il ricevitore e il microfono potrebbero danneggiarsi.
• Durante la calibrazione, l’audio emesso dai diffusori è molto elevato. Il volume dell'audio non può essere regolato. Prestare attenzione alla presenza di bambini o a non arrecare disturbo ai vicini.
• Eseguire la calibrazione automatica in un ambiente silenzioso, onde evitare l’effetto dei rumori circostanti e ottenere una misurazione estremamente accurata.
28
IT
• La presenza di ostacoli tra il microfono di ottimizzazione e i diffusori, impedisce l’esecuzione di una calibrazione corretta. Rimuovere tutti gli ostacoli presenti nell’area in cui viene eseguita la calibrazione, onde evitare errori di misurazione.
Note
• Non è possibile eseguire la calibrazione automatica
se sono collegate le cuffie.
• Se prima dell’esecuzione della calibrazione
automatica la funzione di disattivazione dell’audio è stata attivata, quest’ultima si disattiva automaticamente.
?/1
SPEAKERS (ON/OFF)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
TUNING
ENTER
MODE
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
INPUT SELECTOR
MUTING
AUTO CAL
Microfono di ottimizzazione
Suggerimento
Posizionando il diffusore in direzione del microfono di ottimizzazione, è possibile ottenere una misurazione maggiormente accurata.
Esecuzione della calibrazione automatica
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY
0/10
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
?/1
THEATRE
DVD/BD
MENU
AUTO CAL D.TUNING
D.SKIP
AMP MENU
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
?/1
tasto
Tasti di ingresso
2
1
MUTING
MASTER VOL +/–
Operazioni preliminari
1 Collegare il microfono di
ottimizzazione in dotazione alla presa AUTO CAL MIC sul pannello anteriore.
2 Impostare il microfono di
ottimizzazione.
Posizionare il microfono di ottimizzazione in corrispondenza della posizione di ascolto. È inoltre possibile utilizzare uno sgabello o un treppiede in modo che il microfono di ottimizzazione rimanga posizionato in corrispondenza della posizione di ascolto.
1 Premere AMP MENU. 2 Premere AUTO CAL.
Entro 5 secondi viene avviata la misurazione e il display cambia nel seguente modo: A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1] Nel tempo che precede l’avvio della misurazione, allontanarsi dall’area in cui viene eseguita la misurazione onde evitare il verificarsi di errori.
continua
29
IT
Per terminare, il processo di misurazione richiede alcuni minuti. La tabella riportata di seguito indica quanto visualizzato all’avvio della misurazione.
Misurazione di Display
Livello di disturbo ambientale
Collegamento dei diffusori
Livello dei diffusori MEASURE e GAIN
Distanza dei diffusori
* L’indicatore del diffusore corrispondente si
illumina sul display durante la misurazione.
NOISE.CHK
MEASURE e SP DET. visualizzati in modo alternato*
visualizzati in modo alternato*
MEASURE e DISTANCE visualizzati in modo alternato*
Al termine della misurazione, sul display viene visualizzato “COMPLETE” e le impostazioni vengono registrate.
Al termine della procedura
Scollegare il microfono di ottimizzazione dal ricevitore.
Note
• Poiché la funzione di calibrazione automatica non rileva il subwoofer, tutte le relative impostazioni rimangono invariate.
• Se è stata modificata la posizione dei diffusori, si consiglia di eseguire di nuovo la calibrazione automatica per ottenere l’audio surround.
Suggerimenti
• All’avvio della calibrazione automatica: – Mantenere una certa distanza dai diffusori e dalla
posizione di ascolto per evitare che la misurazione non avvenga correttamente. Ciò potrebbe verificarsi in quanto durante la misurazione i diffusori emettono i segnali di prova.
– Ai fini della misurazione corretta, procedere in
un ambiente il più silenzioso possibile.
• La funzione di calibrazione automatica viene annullata se durante il processo di misurazione vengono effettuate le seguenti operazioni.
– Pressione di ?/1 o di MUTING. – Premere i tasti di ingresso oppure ruotare INPUT
SELECTOR sul ricevitore. – Modifica del livello di volume. – Collegare le cuffie. – Nuova pressione di AUTO CAL.
Codici di errore e avvertimento
Quando vengono visualizzati i codici di errore
Se durante la calibrazione automatica si verifica un errore, un codice di errore viene visualizzato sul display in modo ciclico dopo ogni processo di misurazione come segue:
Codice di errore t display vuoto t (codice di errore t display vuoto) display vouto t ENTER
a)
Visualizzato se vi sono più codici di errore.
Per risolvere l’errore
1 Annotarsi il codice di errore. 2 Premere . 3 Premere ?/1 per spegnere il ricevitore. 4 Risolvere l’errore.
Per ulteriori informazioni, vedere “Codici di errore e soluzioni” sotto.
5 Accendere il ricevitore ed eseguire di nuovo
la calibrazione automatica (pagina 29).
Codici di errore e soluzioni
Codice di errore
ERROR 10 Livello di disturbo ambientale
ERROR 11 I diffusori si trovano eccessivamente
ERROR 12 Non viene rilevato alcun diffusore.
ERROR 20 I diffusori anteriori non vengono
ERROR 21 È stato rilevato un solo diffusore
Causa e rimedio
eccessivamente elevato. Accertarsi che l’ambiente in cui si esegue la calibrazione automatica sia silenzioso.
vicini al microfono di ottimizzazione. Allontanare i diffusori dal microfono di ottimizzazione.
Accertarsi che il microfono di ottimizzazione sia collegato correttamente, quindi eseguire la di nuovo la calibrazione automatica.
rilevati o viene rilevato solo un diffusore anteriore. Verificare il collegamento dei diffusori anteriori.
surround. Verificare il collegamento dei diffusori surround.
a)
t PUSH t
30
IT
Loading...
+ 142 hidden pages