Sony HT-DDWG800 User Manual [sv]

Home Theatre System
3-283-375-41(2)
HT-DDWG800
©2008 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
NL
SE
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Stellen Sie dieses System so auf, dass das Netzkabel sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann, falls es zu einer Störung kommt.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
DE
2
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell HT-DDWG800. In dieser Anleitung wird das Modell des Gebietscodes CEL für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode CEK“.
Das HT-DDWG800 umfasst:
• Receiver STR-KG800
• Lautsprechersystem – Frontlautsprecher SS-MSP890 – Centerlautsprecher SS-CNP890 – Surroundlautsprecher SS-SRP890 – Subwoofer SA-WP890
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften Receivers ist in der unteren rechten Ecke der Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter folgenden US
Patenten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.487.535 sowie andere US- und weltweite Patente beantragt oder bereits anerkannt. DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Markenzeichen, die DTS-Logos und das DTS-Symbol sind Markenzeichen der DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI
TM
­Technologie (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
„BRAVIA“ und sind Markenzeichen der Sony Corporation.
FRONT
L
CENTER
R
SPEAKERS
Gebietscode
Vom Gebietscode abhängige Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode AA“.
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ........................................5
1: Installieren der Lautsprecher ...................15
2: Anschließen der Lautsprecher .................17
3: Anschließen des Fernsehgeräts ...............19
4a: Anschließen von Audiokomponenten....20
4b: Anschließen von Videokomponenten....21
5: Anschließen der Antennen ......................27
6: Vorbereiten des Receivers und der
Fernbedienung........................................28
7: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION) .......................29
8: Einstellen der Pegel und der Balance der
Lautsprecher (TEST TONE) ..................34
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente.....................35
Ton- und Bildwiedergabe ............................37
Zurücksetzen von Klangfeldern auf die
werkseitigen Einstellungen.................... 54
Funktionen des Tuners
UKW/AM-Radioempfang........................... 55
Speichern von Radiosendern....................... 57
Das Radiodatensystem (RDS) .................... 59
Steuerung für HDMI
Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI
für „BRAVIA“ Sync .............................. 61
Vorbereitungen für die Funktion
Steuerung für HDMI.............................. 63
Wiedergeben einer DVD
(Sofortwiedergabe) ................................ 64
Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät über
die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher (Systemaudiosteuerung)... 65
Ausschalten des Receivers zusammen mit dem
Fernsehgerät (Systemausschaltung)....... 66
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den Menüs ..............................39
Einstellen des Pegels (Menü LEVEL).........42
Einstellen des Klangs (Menü TONE)..........43
Einstellungen für den Raumklang
(Menü SUR) ...........................................43
Tunereinstellungen (Menü TUNER) ...........44
Tonsignaleinstellungen (Menü AUDIO) .....44
Videosignal-einstellungen
(Menü VIDEO).......................................46
Systemeinstellungen (Menü SYSTEM) ......47
Automatische Kalibrierung
(Menü A. CAL) ......................................49
Wiedergeben von Raumklang
Wiedergeben von Dolby Digital- und DTS-
Raumklang
(AUTO FORMAT DIRECT) ..................49
Auswählen eines vorprogrammierten
Klangfeldes.............................................51
Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher
und den Subwoofer (2CH STEREO) .....53
DE
4
Sonstige Funktionen
Wechseln zwischen digitalem und analogem
Ton (INPUT MODE) ............................. 67
Das Hören digitaler Klänge von anderen
Eingängen (DIGITAL ASSIGN) ........... 67
Der DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 68
Benennen von Eingängen ........................... 70
Wechseln der Anzeige................................. 71
Der Ausschalttimer ..................................... 71
Aufnehmen mit dem Receiver .................... 72
Verwenden der Fernbedienung
Ändern der Tastenbelegung ........................ 73
Weitere Informationen
Glossar ........................................................ 74
Sicherheitsmaßnahmen ............................... 76
Störungsbehebung....................................... 77
Technische Daten........................................ 82
Index ........................................................... 85
Vorbereitungen
712 3 4 5 6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Receiver
Vorderseite
Vorbereitungen
?/1
SPEAKERS
(ON/OFF)
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
qgqhqj
Bezeichnung Funktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B SPEAKERS
(ON/OFF)
C Display Hier wird der aktuelle
D Fernbedienungs-
sensor
E DISPLAY Mit dieser Taste wählen
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus (Seite 28, 37, 38, 54).
Mit dieser Taste schalten Sie das Lautsprechersystem ein und aus (Seite 18).
Status der ausgewählten Komponente oder eine Liste der auswählbaren Optionen angezeigt (Seite 7).
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
Sie die Informationen aus, die im Display angezeigt werden sollen (Seite 60, 71).
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
qsqdqf
qa
Bezeichnung Funktion
F INPUT MODE Mit dieser Taste wählen
G MASTER
VOLUME
H MUTING Mit dieser Taste können
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
AUTO CAL
q;
9
Sie den Eingangsmodus aus, wenn Komponenten an die digitalen und die analogen Buchsen angeschlossen sind (Seite 67).
Durch Drehen dieses Reglers stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein (Seite 34, 35, 37, 38).
Sie den Ton vorübergehend ausschalten. Drücken Sie MUTING nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen (Seite 36).
Fortsetzung
MASTER VOLUME
MUTING
8
DE
5
Bezeichnung Funktion
I AUTO CAL Mit dieser Taste können Sie
J INPUT
SELECTOR
K 2CH Mit diesen Tasten wählen
A.F.D. MOVIE MUSIC
L TUNING +/– Mit diesen Tasten können
M TUNING MODE Mit dieser Taste wählen Sie
N MEMORY/
ENTER
O Buchsen
VIDEO 2 IN/ PORTABLE AV IN
P Buchse AUTO
CAL MIC
Q Buchse
PHONES
die automatische Kalibrierung aktivieren (Seite 31).
Durch Drehen dieses Reglers können Sie die wiederzugebende Eingangssignalquelle auswählen (Seite 35).
Sie das gewünschte Klangfeld aus (Seite 49, 51,
53).
Sie Sender suchen (Seite 55,
58).
den Sendereinstellmodus aus (Seite 55, 58).
Mit dieser Taste können Sie Sender speichern oder ausgewählte Einstellungen bestätigen (Seite 28).
Dienen zum Anschließen einer tragbaren Audio-/ Videokomponente, wie z. B. eines Camcorders oder einer Spielkonsole (Seite 26, 35).
Dient zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungsmikrofons für die automatische Kalibrierung (Seite 30).
Dient zum Anschließen von Kopfhörern (Seite 78).
DE
6
Die Anzeigen im Display
1 2 3 4 6 985 7
Vorbereitungen
LFE
SW
LC
SL S
R
SR
;
D
;
PLII
PL OPT DTS MEMORY RDS ST
;
Bezeichnung Funktion
A SW Leuchtet, wenn über die
B LFE Leuchtet, wenn die
C ; D Leuchtet, wenn der Receiver
D ;PLII Leuchtet, wenn der Pro Logic
E ; PL Leuchtet, wenn der Receiver
F OPT Leuchtet auf, wenn INPUT
Buchse SUB WOOFER ein Audiosignal ausgegeben wird.
wiedergegebene Disc einen LFE (Low Frequency Effect)­Kanal enthält und tatsächlich ein LFE-Signal wiedergegeben wird.
Dolby Digital-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE muss auf „AUTO“ gesetzt sein (Seite 67).
II Movie-/Music-Decoder aktiviert ist.
2-Kanal-Signale mit Pro Logic verarbeitet, um die Center- und Surroundkanalsignale auszugeben.
MODE auf „AUTO“ eingestellt ist und das Signal von der Tonquelle ein Digitalsignal ist, das über die Buchse OPTICAL eingespeist wird (Seite 67).
MONOD.RANGECOAXHDMI
q;qaqf qsqd
Bezeichnung Funktion
G DTS Leuchtet, wenn der Receiver
H MEMORY Leuchtet, wenn eine
I Tu ne r-
anzeigen
J Anzeigen für
gespeicherte Sender
K D.RANGE Leuchtet, wenn die
L COAX Leuchtet, wenn INPUT MODE
M HDMI Leuchtet, wenn der Receiver
DTS-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTS-Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE muss auf „AUTO“ gesetzt sein (Seite
67).
Speicherfunktion wie das Speichern von Radiosendern (Seite 57) aktiviert ist.
Leuchten, wenn Sie am Receiver Radiosender einstellen (Seite 55) usw.
Leuchten, wenn Sie am Receiver gespeicherte Radiosender einstellen. Einzelheiten zum Speichern von Radiosendern finden Sie auf Seite 57.
Dynamikbereichskompri­mierung aktiviert ist (Seite 40).
auf „AUTO“ eingestellt ist und das Eingangssignal ein Digitalsignal ist, das über die Buchse COAXIAL eingespeist wird (Seite 67).
eine Komponente erkennt, die über eine HDMI IN-Buchse angeschlossen ist (Seite 22).
Fortsetzung
DE
7
Bezeichnung Funktion
N Anzeigen für
den Wiedergabe­kanal
L R C SL SR S
Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden. Die Kästchen um die verschiedenen Buchstaben variieren und geben an, wie der Receiver den Ton der Signalquelle heruntermischt. Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Linker Surroundkanal Rechter Surroundkanal Surround (mono oder durch Pro Logic-Verarbeitung erzielte Raumklangkomponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/ Surround): 3/2.1 Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
DE
8
Rückseite
1 123
Vorbereitungen
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
574
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen OPTICAL IN
SAT IN DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 1
6 5
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUB WOOFER
Dienen zum Anschließen eines
Y
B
/
P
B
C
PR/
R
C
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
B Feld ANTENNA
FRONT
L
R
Buchse FM ANTENNA
DVD-Players usw.
Buchse COAXIAL IN
Buchsen HDMI IN/OUT*
Die Buchse COAXIAL bietet eine höhere Tonqualität (Seite 19, 24, 25).
Dient zum Anschließen eines
Anschlüssen AM ANTENNA
DVD-Players, Blu­Ray-Disc-Players usw. Das Bild wird an ein Fernsehgerät oder einen Projektor ausgegeben, während der Ton über ein Fernsehgerät und/ oder die Lautsprecher am Receiver
C Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Buchsen Y, P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Grün (Y)
Blau (P
Rot (P
ausgegeben werden kann (Seite 22).
Dient zum Anschließen der mitgelieferten UKW­Wurfantenne (Seite 27).
Dient zum Anschließen der mitgelieferten AM-Ringantenne (Seite 27).
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players, Fernsehgeräts, Satellitentuners usw. Über diese Buchsen erzielen Sie eine hohe Bildqualität (Seite 19, 24, 25, 26).
Fortsetzung
DE
9
D Feld SPEAKERS
Dienen zum Anschließen der mitgelieferten Lautsprecher (Seite 17).
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung RM­AAU023 können Sie den Receiver bedienen und die Audio-/Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 73).
E Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts)
Schwarz
Buchsen AUDIO IN/ OUT
Buchse AUDIO OUT
Dienen zum Anschließen eines Super Audio CD usw. (Seite 26).
Dient zum Anschließen des mitgelieferten Subwoofers (Seite 17).
F Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
\
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts)
Gelb
Buchsen AUDIO IN/ OUT
Buchsen VIDEO IN/ OUT*
Dienen zum Anschließen eines Videorecorders, DVD-Players usw. (Seite 19, 24, 25,
26).
G DMPORT
Buchse DMPORT
* Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite 19, 22).
Dient zum Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters (Seite 69).
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
0/10
REPLAY ADVANCE
<
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
5
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
MENU
MUTING
>
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
qf
10
DE
Bezeichnung Funktion
A TV ?/1
(ein/ Bereitschaft)
AV ?/1 (ein/ Bereitschaft)
?/1
B
(ein/ Bereitschaft)
C Eingangs-
tasten
D 2CH Mit diesen Tasten wählen Sie
A.F.D. MOVIE MUSIC
Drücken Sie TV ?/1 und TV (O) gleichzeitig, um das Fernsehgerät ein- bzw. auszuschalten.
Mit dieser Taste schalten Sie die Audio-/ Videokomponenten von Sony ein bzw. aus, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 73). Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (B) drücken, schalten sich der Receiver und die anderen Komponenten von Sony aus (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (C).
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus. Um alle Komponenten von Sony auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/ 1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Mit den Eingangstasten wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit Komponenten von Sony gesteuert werden können. Die Tastenbelegung können Sie wie unter „Ändern der Tastenbelegung“ auf Seite 73 erläutert ändern.
das gewünschte Klangfeld aus.
Bezeichnung Funktion
E THEATRE Drücken Sie diese Taste, wenn
F DVD/BD
MENU
AUTO CAL Mit dieser Taste können Sie
G D.TUNING Mit dieser Taste wechseln Sie
D.SKIP Mit dieser Taste können Sie
H ENTER Nach dem Auswählen eines
MEMORY Mit dieser Taste können Sie
I AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
das Bild automatisch optimal auf Spielfilme eingestellt und der Ton über die Lautsprecher am Receiver ausgegeben werden soll.
Hinweis
Diese Taste funktioniert nur, wenn Ihr Fernsehgerät mit dem Theatermodus kompatibel ist. Einzelheiten dazu finden Sie in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung.
Mit dieser Taste können Sie das Menü einer DVD oder Blu-Ray-Disc auf dem Fernsehschirm anzeigen. Danach können Sie mit V, v, B, b und (Q) Menüfunktionen ausführen.
die automatische Kalibrierung aktivieren.
in den Modus zum direkten Einstellen von Sendern.
Discs in einem CD- bzw. DVD-Wechsler überspringen.
Kanals, einer Disc oder eines Titels mit den Zahlentasten des Fernsehgeräts, Videorecorders oder Satellitentuners drücken Sie diese Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
Sender speichern.
Menü des Receivers auf. Danach können Sie mit V, v, B, b und (Q) Menüfunktionen ausführen.
Vorbereitungen
Fortsetzung
11
DE
Bezeichnung Funktion
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTING Mit dieser Taste können Sie
L TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das
N ./>
REPLAY / ADVANCE
Mit dieser Taste können Sie Optionen am DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player aufrufen und auswählen. Drücken Sie TOOLS/ OPTIONS und TV (O) gleichzeitig, um Optionen aufzurufen, die für Fernsehgeräte von Sony gelten.
den Ton vorübergehend ausschalten. Drücken Sie MUTING nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen. Drücken Sie MUTING und TV (O) gleichzeitig, um die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts zu aktivieren.
Drücken Sie gleichzeitig TV VOL +/- und TV (O), um die Lautstärke am Fernsehgerät einzustellen
Mit dieser Taste stellen Sie
/–
den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein.
Menü eines Videorecorders, DVD-Players, Satellitentuners oder Blu-Ray-Disc-Players auf dem Fernsehschirm auf. Wenn Sie MENU/HOME und TV (O) gleichzeitig drücken, wird das Menü des Fernsehgeräts angezeigt. Danach können Sie mit V, v, B, b und (Q) Menüfunktionen ausführen.
b)
Mit diesen Tasten können Sie bei einem CD-Player, DVD­Player oder Blu-Ray-Disc­Player einen Titel überspringen.
<
Mit dieser Taste können Sie
<
bei einem Videorecorder, DVD-Player oder Blu-Ray­Disc-Player die vorherige Szene erneut wiedergeben oder in der aktuellen Szene vorwärts spulen.
Bezeichnung Funktion
b)
m/M
a)b)
H
b)
X
b)
x
TV CH +/– Drücken Sie TV CH +/– und
PRESET +/– Mit diesen Tasten
TUNING +/– Mit diesen Tasten können Sie
FM MODE Mit dieser Taste schalten Sie
O TV Drücken Sie gleichzeitig TV
Mit diesen Tasten – suchen Sie bei einem DVD-
Player in den Titeln vorwärts oder rückwärts.
– starten Sie bei einem
Videorecorder, CD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player das Vor- oder Zurückspulen.
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD­Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player die Wiedergabe starten.
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD-Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player in den Wiedergabe- oder Aufnahmepausemodus schalten. (Bei Komponenten im Aufnahmebereitschafts­modus können Sie damit auch die Aufnahme starten.)
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD-Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player die Wiedergabe stoppen.
TV (O) gleichzeitig, um gespeicherte Fernsehsender einzustellen.
– speichern Sie Sender. – speichern Sie bei einem
Videorecorder oder Satellitentuner Kanäle.
Sender suchen.
beim UKW-Empfang zwischen mono und stereo um.
und die Taste mit orangefarbener Beschriftung, um die Fernsehfunktionen zu aktivieren.
12
DE
Bezeichnung Funktion
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie
Mit dieser Taste – schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung eines Videorecorders, DVD-Players, Satellitentuners oder Blu-Ray-Disc-Players, das/ die am Fernsehschirm angezeigt wird, ausblenden.
Drücken Sie RETURN/EXIT O und TV (O) gleichzeitig, um das vorherige Menü aufzurufen oder das Fernsehmenü auszublenden, wenn das Menü auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
Drücken Sie AMP MENU (I), DVD/BD MENU (F) oder MENU/HOME (M) und wählen Sie dann mit der V, v, B oder b Einstellungen aus. Bei DVD/BD MENU oder MENU/HOME bestätigen Sie mit die Auswahl. Mit bestätigen Sie auch die Auswahl des Receivers, Videorecorders, Satellitentuners, CD-Players, DVD-Players oder Blu-Ray­Disc-Players.
die Informationen aus, die bei einem Videorecorder, Satellitentuner, CD-Player, DVD-Player oder Blu-Ray­Disc-Player auf dem Fernsehschirm angezeigt werden sollen. Drücken Sie DISPLAY und TV (O) gleichzeitig, um Fernsehinformationen auf dem Fernsehschirm anzuzeigen.
Bezeichnung Funktion
S -/-- Mit dieser Taste wählen Sie
>10 Drücken Sie diese Taste, um
CLEAR Mit dieser Taste machen Sie
T Zahlentasten
(Nummer 5
U TV INPUT Drücken Sie gleichzeitig TV
SLEEP Mit dieser Taste können Sie
den Kanaleingabemodus für den Videorecorder, nämlich eine oder zwei Ziffern. Drücken Sie -/-- und TV (O) gleichzeitig, um den Kanaleingabemodus des Fernsehgeräts (ein- oder zweistellig) auszuwählen.
am CD-Player Titelnummern über 10 auszuwählen.
die Eingabe rückgängig, wenn Sie die falsche Zahlentaste gedrückt haben.
Mit diesen Tasten
a)
)
– speichern Sie Sender bzw.
stellen Sie gespeicherte Sender ein.
– wählen Sie bei einem CD-
Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player Titelnummern aus. Mit 0/10 wählen Sie die Titelnummer 10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder oder Satellitentuner
Kanalnummern aus. Zum Auswählen von Fernsehkanälen drücken Sie die Zahlentasten und gleichzeitig TV (O).
INPUT und TV (O), um das Eingangssignal (Fernseheingang oder Videoeingang) auszuwählen.
den Ausschalttimer aktivieren und einstellen, nach wie viel Stunden bzw. Minuten sich der Receiver automatisch ausschaltet.
Vorbereitungen
Fortsetzung
13
DE
a)
Die Zahlentaste 5, die Taste TV VOL +/MASTER VOL + und die Taste H sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
b)
Diese Taste dient auch zum Steuern des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur Funktion der Taste finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel. Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je nach Komponente unter Umständen nicht möglich oder verlaufen anders als angegeben.
14
DE
1: Installieren der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 5.1-Kanal­System (5 Lautsprecher und einen Subwoofer) anschließen. Um einen hervorragenden Mehrkanal­Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Beispiel für ein 5.1-Kanal­Lautsprechersystem
Aufstellen der Lautsprecher auf einer ebenen Fläche
Um zu verhindern, dass die Lautsprecher vibrieren oder verrutschen, bringen Sie vor dem Aufstellen der Lautsprecher und des Subwoofers unbedingt die mitgelieferten Fußpolster an, wie in der Abbildung unten gezeigt.
Montieren der Lautsprecher an einem Lautsprecherständer
Wenn Sie den gesondert erhältlichen Lautsprecherständer WS-FV11 verwenden (nur in bestimmten Ländern erhältlich), lassen sich die Lautsprecher flexibler positionieren. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Lautsprecherständer nach.
Vorbereitungen
AFrontlautsprecher (linker) BFrontlautsprecher (rechter) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (linker) ESurroundlautsprecher (rechter) FSubwoofer
Tipp
Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle aufstellen.
15
DE
Montieren der Lautsprecher an der Wand
Sie können die Surroundlautsprecher an der Wand montieren.
3 Hängen Sie die Lautsprecher
an die Schrauben.
Haken an der Rückseite des Lautsprechers
4,6 mm
1 Halten Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert) bereit, die wie in den Abbildungen unten dargestellt in die Haken an der Rückseite der einzelnen Lautsprecher passen.
4 mm
mehr als 25 mm
4,6 mm
10 mm
Haken an der Rückseite des Lautsprechers
2 Drehen Sie die Schrauben in
die Wand. Die Schrauben müssen 5 bis 7 mm aus der Wand ragen.
10 mm
Hinweise
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material und die Beschaffenheit der Wand geeignet sind. Gipsbauplatten sind nicht sehr tragfähig. Befestigen Sie bei einer solchen Wand die Schrauben an einem Balken, um einen sicheren Halt an der Wand zu gewährleisten. Montieren Sie die Lautsprecher an einer ebenen, senkrechten Wand, die ausreichend tragfähig ist oder entsprechend verstärkt wurde.
• Das zu verwendende Material für die Wand sowie die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im Baumarkt.
• Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und Schäden, die durch eine nicht sachgemäße Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand, eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrauben, Naturkatastrophen usw. verursacht werden.
16
5 bis 7 mm
DE
2: Anschließen der Lautsprecher
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
FE DA
AB
SAT IN DVD IN BD IN OUT
HDMI
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
B
/
P C
B
PR/
R
C
SURROUND
LR
CENTER
FRONT
L
R
Vorbereitungen
DVD
VIDEO 1
SUB WOOFER
A Mono-Audiokabel (mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
AFrontlautsprecher (linker) BFrontlautsprecher (rechter) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (linker) ESurroundlautsprecher (rechter) FSubwoofer
a)
SPEAKERS
B
10 mm
BC
a)
Schließen Sie mit den langen Lautsprecherkabeln die Surroundlautsprecher und mit den kurzen Lautsprecherkabeln die Frontlautsprecher und den Centerlautsprecher an.
Fortsetzung
17
DE
So schließen Sie die Lautsprecher ordnungsgemäß an
Überprüfen Sie den Lautsprechertyp auf den Lautsprecheraufklebern* an der Rückseite der Lautsprecher.
Zeichen auf Lautsprecheraufkleber
L Linker Frontkanal R Rechter Frontkanal SL Linker Surroundkanal SR Rechter Surroundkanal
* Auf dem Lautsprecheraufkleber am
Centerlautsprecher und am Subwoofer befindet sich kein Zeichen. Näheres zu den Lautsprechertypen finden Sie auf Seite 3.
Hinweis
Mit der Taste SPEAKERS (ON/OFF) können Sie das Lautsprechersystem ein- oder ausschalten (Seite
5).
Tipp
Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecher, um die Systemleistung zu optimieren.
Lautsprechertyp
18
DE
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Fernsehgerät
Audiosignale Videosignale
Audio-/
Videosignale
Vorbereitungen
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
BA
SAT IN DVD IN BD IN
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
TV
AUDIO
IN
IN
OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
CE
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUB WOOFER
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) E Videokabel (nicht mitgeliefert)
OUT
Y
PB/
C
B
PR/
R
C
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
D
FRONT
L
R
Fortsetzung
19
DE
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
Tipps
• Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden soll, müssen Sie: – die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts
mit den Buchsen TV IN des Receivers verbinden.
– Drehen Sie die Lautstärke am Fernsehgerät
herunter oder aktivieren Sie die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
• Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
4a: Anschließen von Audiokomponenten
Anschließen eines Super Audio CD-Player/CD-Player/CD­Recorder
In der folgenden Abbildung wird dargestellt, wie Sie einen Super Audio CD-Player, CD­Player oder CD-Recorder anschließen. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen. Fahren Sie nach dem Anschließen der Audiokomponente mit „4b: Anschließen von Videokomponenten“ (Seite 21).
Super Audio CD-/CD­Player/CD­Recorder
A
20
VIDEO
AUDIO
SAT
VIDEO
IN
IN
AUDIO
IN
IN
DVD
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
OUT
SUB WOOFER
VIDEO 1
SAT IN
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
IN
TV
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
4b: Anschließen von Videokomponenten
Vorbereitungen
So schließen Sie Komponenten an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der Antennen“ (Seite 27) fort.
Anzuschließende Komponente
Komponente Seite
Fernsehgerät 19 Mit HDMI-Buchse 22 DVD-Player 24 Satellitentuner/Set-Top-Box 25 Videorecorder, DVD-Recorder 26 Camcorder, Spielekonsole usw. 26
Wenn Sie mehrere digitale Komponenten anschließen wollen, aber kein Eingang mehr frei ist
„Das Hören digitaler Klänge von anderen Eingängen (DIGITAL ASSIGN)“ (Seite 67).
Anzuschließende Videoeingangs-/
-ausgangsbuchse
Die Bildqualität hängt von den verwendeten Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung). Wählen Sie die Verbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Y
PB/ C
B
HDMI
PR/ C
R
COMPONENT VIDEO
Digital Analog
Hohe Bildqualität
Hinweise
• Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden sollen. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
VIDEO
21
DE
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle werden Video- und Audiosignale digital übertragen.
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 73).
• Sie können den Eingang DVD auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 70).
Satellitentuner
Videosignale
TV
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
DVD -P laye r
Audio-/
AA
ANTENNA
AM
VIDEO
IN
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AUDIO
IN
TV
SAT
Audio-/
Videosignale
A
SAT IN DVD IN BD IN OUT
HDMI
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB WOOFER
AUDIO
DVD
IN
IN
Blu-Ray-Disc-Player
Audio-/
Videosignale
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
SURROUND CENTER
A
LR
Fernsehgerät, Projektor
Videosignale
SPEAKERS
usw.
Audio-/
L
R
FRONT
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
DE
22
HDMI-Features
• Ein über HDMI übertragenes digitales Audiosignal kann über die Lautsprecher am Receiver wiedergegeben werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS und lineares PCM.
• Dieser Receiver unterstützt die xvYCC­Übertragung.
• Dieser Receiver unterstützt die Funktion Steuerung für HDMI. Erläuterungen finden Sie unter „Steuerung für HDMI“ (Seite 61).
Hinweise zu HDMI­Verbindungen
• Über die Buchse HDMI IN eingespeiste Audiosignale können nur über die Buchsen SPEAKERS und die Buchse HDMI OUT ausgegeben werden. Die Audioeingangssignale lassen sich nicht über andere Audiobuchsen ausgeben.
• Videosignale, die über die HDMI IN Buchse eingehen, können nur über HDMI OUT Buchse ausgegeben werden. Die Video­Eingangssignale können nicht über VIDEO OUT Buchsen oder MONITOR OUT Buchsen ausgegeben werden.
• Wenn die Soundausgabe über die TV­Lautsprecher erfolgen soll, setzen Sie „AUDIO FOR HDMI“ auf „TV+AMP“ im VIDEO-Menü (Seite 46). Falls Sie keine mehrkanalige Software wiedergeben können, stellen Sie „AMP“ ein. Der Klang kommt jedoch nicht aus dem TV­Lautsprecher.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Je nach angeschlossener Komponente werden die über eine Buchse HDMI übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise unterdrückt. Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton setzt möglicherweise aus, wenn die Abtastfrequenz, die Anzahl der Kanäle oder das Audioformat der Audioausgangssignale von der Wiedergabekomponente wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente nicht mit der Copyright Schutztechnologie (HDCP) kompatibel ist, wird das Bild und/ oder der Sound von der HDMI OUT Buchse gestört oder gar nicht erst ausgegeben. In diesem Fall sollten Sie die Spezifikation der angeschlossenen Komponente prüfen.
• Nur bei einer HDMI-Verbindung kann mehrkanaliger, linearer PCM-Ton wiedergegeben werden.
• Setzen Sie die Bildauflösung an der Wiedergabekomponente auf 720p, 1080i oder 1080p, wenn Sie Mehrkanalton mit 96 kHz über eine HDMI-Verbindung ausgeben.
• Es empfiehlt sich nicht, ein HDMI-DVI­Konvertierungskabel zu verwenden. Wenn Sie ein HDMI-DVI-Konvertierungskabel an eine DVI-D-Komponente anschließen, werden Bild und/oder Ton unter Umständen nicht ausgegeben.
• Unter Umständen müssen Sie bestimmte Einstellungen für die Bildauflösung des Players vornehmen, bevor mehrkanaliger, linearer PCM-Ton wiedergegeben werden kann. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Player.
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung jeder der angeschlossen Komponenten.
Vorbereitungen
23
DE
Anschließen eines DVD-Players
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD­Player angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
DVD-player
Audiosignale Videosignale
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 73).
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
AB
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
DVD
SAT IN DVD IN BD IN OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
IN
IN
C
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
SAT IN
COMPONENT VIDEO
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert) C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DE
24
D
Y
B
/
P
B
C
PR/ C
R
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
Anschließen eines Satellitentuners/
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Satellitentuner oder eine Set-Top-Box angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Satellitentuner/Set-Top-Box
Audiosignale Videosignale
Set-Top-Box
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
Vorbereitungen
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
BA
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
TV
C
SAT IN OUT
DVD IN BD IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
AUDIO
IN
VIDEO
MONITOR
SUB WOOFER
VIDEO
AUDIO
SAT
IN
IN
AUDIO
IN
IN
DVD
OUT
AUDIO
HDMI
OUT
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUTSAT IN
COMPONENT VIDEO
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
D
Y
P C
PR/ C
SURROUND CENTER
B
/
B
R
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
25
DE
Anschließen von Komponenten mit analogen Video- und Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein Videorecorder, DVD-Recorder, angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Videorecorder, DVD-Recorder
Audiosignale Videosignale
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste VIDEO1 auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 73).
• Sie können den Eingang VIDEO1 auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 70).
A
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
Camcorder/
Spielekonsole
SAT IN DVD IN BD IN OUT
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 1
BC
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUB WOOFER
D A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) D Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
(Vorderseite)
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
FRONT
L
R
26
DE
5: Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AM­Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie die Antennen anschließen.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
Vorbereitungen
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
TV
SAT IN DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
AUDIO
IN
VIDEO
MONITOR
SUB WOOFER
IN
AUDIO
IN
SAT
DVD
IN
AUDIO
IN
HDMI
OUT
AUDIO
OUT
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
SURROUND CENTER
FRONT
LR
SPEAKERS
L
R
27
DE
6: Vorbereiten des Receivers und der Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Ausführen der Grundkonfiguration
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver.
Netzkabel
FRONT
L
R
1,2
AUTO CAL MIC
?/1
SPEAKERS
(ON/OFF)
MEMORY/
TUNING
ENTER
MODE
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
MUTING
AUTO CAL
3
1 Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„PUSH“ und „ENTER“ erscheinen
Naar het stopcontact
abwechselnd im Display.
3 Drücken Sie MEMORY/ENTER.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im Display, dann wird „CLEARED“ angezeigt. Alle Einstellungen, die Sie vorgenommen oder geändert haben, werden auf die Anfangseinstellungen zurückgesetzt.
28
DE
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAU023 ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Weisen Sie die Tasten in diesem Fall erneut zu (Seite 73).
Tipp
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa 3 Monate. Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
7: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit DCAC-Technologie (Digital Cinema Auto Calibration) ausgestattet, so dass das System anhand folgender Schritte automatisch kalibriert werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen der Lautsprecherpegel.
• Messen des Abstands der einzelnen Lautsprecher von der Hörposition.
Die DCAC-Technologie dient dazu, im Raum eine möglichst gute Tonbalance zu erzielen. Sie können Lautsprecherpegel und Balance jedoch auch manuell nach Belieben einstellen. Näheres dazu finden Sie unter „8: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE)“ (Seite 34).
Vorbereitungen
29
DE
Vorbereitungen für die automatische Kalibrierung
Installieren Sie die Lautsprecher und schließen Sie sie an, bevor Sie die automatische Kalibrierung durchführen (Seite 15, 17).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist ausschließlich für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse an. Andernfalls können der Receiver und das Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben. Die Lautstärke des Tons lässt sich nicht einstellen. Halten Sie Kinder möglichst fern und denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in einer ruhigen Umgebung durch, um Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und eine möglichst genaue Einmessung zu erzielen.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprechern befinden, wird die Kalibrierung nicht richtig durchgeführt. Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
Hinweise
• Die automatische Kalibrierung funktioniert nicht,
wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
• Wenn Sie die Stummschaltfunktion aktiviert haben
und dann eine automatische Kalibrierung ausführen, wird die Stummschaltfunktion automatisch deaktiviert.
?/1
SPEAKERS (ON/OFF)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
TUNING
ENTER
MODE
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
Optimierungsmikrofon
MUTING
AUTO CAL
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC an der Vorderseite an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an der Hörposition auf. Sie können einen Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe aufzustellen.
Tipp
Richten Sie die Lautsprecher auf das Optimierungsmikrofon, um eine präzise Einmessung zu erzielen.
30
DE
Loading...
+ 218 hidden pages