SONY HT-DDWG700 User Manual [fr]

Home Theatre System
3-284-098-52(1)
Mode d’emploi
HT-DDWG700
©2008 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Installez ce système de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale en cas de problème.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produitt.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à ladresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
FR
2
A propos de ce mode d’emploi
FRONTCENTER
LR
e
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle HT-DDWG700. Dans ce manuel, le modèle du code géographique CEL est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. Toute différence dans les opérations est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique CEL uniquement ».
Le HT-DDWG700 se compose des éléments suivants :
• Ampli-tuner STR-KG700
• Système d’enceintes – Enceintes avant SS-MSP700 – Enceinte centrale SS-CNP700 – Enceintes surround SS-SRP700 – Caisson de graves SS-WP700
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est indiqué en haut et à droite du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital, du système Pro Logic Surround et du système DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des numéros de brevets
américains suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le monde. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI
TM
(High Definition Multimedia Interface). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
Code géographiqu
Toute différence dans les opérations pour des codes géographiques particuliers est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique AA uniquement ».
FR
3
Table des matières
Préparatifs
Description et emplacement des pièces .........5
1 : Installation des enceintes ........................14
2 : Raccordement des enceintes...................16
3 : Raccordements des appareils
audio/vidéo .............................................17
4 : Raccordements des antennes ..................24
5 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécommande.........................................25
6 : Calibrage automatique des réglages
appropriés
(AUTO CALIBRATION) ....................... 26
7 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage des
enceintes (TEST TONE) ........................30
Lecture
Sélection d’un appareil ................................31
Ecoute/lecture d’un appareil........................33
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus ..........................35
Réglage du niveau
(menu LEVEL).......................................38
Réglage de la tonalité (menu TONE)..........39
Réglages du son surround (menu SUR) ......39
Réglages du tuner (menu TUNER) .............40
Réglages du son (menu AUDIO).................40
Réglages du système (menu SYSTEM) ......41
Calibrage automatique des réglages
appropriés (menu A. CAL).....................43
Utilisation du son surround
Utilisation du son Dolby Digital et DTS
surround
(AUTO FORMAT DIRECT) ..................44
Sélection d’un champ sonore
pré-programmé .......................................45
Utilisation des enceintes avant et du caisson de
graves uniquement (2CH STEREO)...... 47
Rétablissement des champs sonores aux
réglages initiaux ..................................... 47
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM........................ 48
Préréglage des stations de radio.................. 50
Utilisation de la fonction RDS (système de
données radiodiffusées) ......................... 52
Autres opérations
Pour passer du son analogique au son
numérique et vice versa
(INPUT MODE) .................................... 54
Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 54
Attribution de nom aux entrées................... 56
Changement des informations sur
l’afficheur............................................... 57
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............... 57
Utilisation de la télécommande
Modification de l’affectation des touches... 58
Informations complémentaires
Glossaire ..................................................... 59
Précautions.................................................. 60
Dépannage .................................................. 62
Spécifications.............................................. 66
Index ...........................Derniére de couverture
FR
4
.
7

Préparatifs

Description et emplacement des pièces

Ampli-tuner
Panneau avant
1423
?/1
DIMMER SLEEP 2CH
VIDEO IN/
PORTABLE AUDIO IN/
AUTO CAL MIC
PHONES
qs
qa
A.F.D. MOVIE MUSIC
q;
Désignation Fonction
A ?/1
(sous tension/ veille)
B DIMMER Appuyez sur cette touche
C SLEEP Appuyez sur pour activer
D Afficheur Affiche l’état actuel de
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner (pages 25, 33, 34, 47).
pour régler la luminosité de l’affichage.
la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner s’éteint automatiquement (page 57).
l’appareil sélectionné ou la liste des paramètres pouvant être sélectionnés (page 7).
Désignation Fonction
E DISPLAY Appuyez sur cette touche
F INPUT MODE Appuyez sur cette touche
G MASTER
VOLUME
DISPLAY
9
65
MASTER VOLUME
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
8
pour sélectionner des informations sur l’afficheur (pages 57).
pour sélectionner le mode d’entrée lorsque des appareils identiques sont raccordés à la fois à des prises numériques et analogiques (page 54).
Tournez ce bouton pour régler simultanément le niveau de volume de toutes les enceintes (pages 31, 32, 33, 34).
Préparatifs
suite page suivante
FR
5
Désignation Fonction
H INPUT
SELECTOR
I Capteur de
télécommande
J 2CH Appuyez sur cette touche
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
K Prise VIDEO IN/
PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC
L Prise PHONES Permet de raccorder un
Tournez ce bouton pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez lire (page 31).
Capte les signaux de la télécommande.
pour sélectionner un champ sonore (pages 44, 45, 47).
– Permet de raccorder un
appareil audio portable, tel qu’un lecteur MP3 etc. (page 18).
– Permet de raccorder un
microphone optimiseur fourni pour la fonction Auto Calibration (page
27).
casque (page 62).
FR
6
Indicateurs sur l’afficheur
1 2 3 4 5 6
LFE
SW
LCR
SL S SR
;
D
;
PLII
PL OPT DTS MEMORY RDS ST
;
qd qaqs 9q;
Désignation Fonction
A SW S’allume lorsque le signal audio
B LFE S’allume lorsque le disque en
C ; D S’allume lorsque l’ampli-tuner
D ; PL/
; PLII
E OPT S’allume lorsque INPUT
est émis par la prise SUB WOOFER.
cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.
décode des signaux Dolby Digital.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 54).
« ; PL » s’allume lorsque l’ampli-tuner applique un traitement Pro Logic aux signaux 2 canaux pour la sortie des signaux du canal central et des canaux surround. « ; PLII » s’allume lorsque le décodeur Pro Logic II Movie/ Music est activé.
MODE est réglé sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise OPTICAL.
Désignation Fonction
F DTS S’allume lorsque l’ampli-tuner
G MEMORY S’allume lorsqu’une fonction
H Indicateurs
du tuner
I Indicateurs
des stations préréglées
J D.RANGE S’allume lorsque la
7
décode des signaux DTS.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 54).
de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 50), etc., est activée.
S’allument lorsque vous utilisez l’ampli-tuner pour sélectionner des stations de radio (page 48), etc.
S’allume lorsque vous utilisez l’ampli-tuner pour syntoniser des stations de radio préréglées. Pour plus de détails sur le préréglage des station de radio, reportez-vous à la page 50.
compression de la gamme dynamique est activée (page
36).
8
MONOD.RANGECOAXHDMI
Préparatifs
suite page suivante
FR
7
Désignation Fonction
K COAX S’allume lorsque l’entrée DVD/
L HDMI S'allume lorsque l’ampli-tuner
M Indicateurs
des canaux de lecture
L R C SL SR S
BD est sélectionnée. Toutefois « UNLOCK » s’affiche si aucun signal numérique n’est reçu via la prise COAXIAL.
reconnaît un appareil raccordé via une prise HDMI IN (page 20).
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son multicanal de la source en moins de canaux. Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (mono ou composantes surround obtenues par le traitement Pro Logic)
Exemple :
Format d’enregistrement (Avant/Surround) : 3/2.1 Champ sonore : A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
FR
8
Panneau arrière
1 2
5
1
ANTENNA
DIGITAL
OPTICAL
SAT
IN
COAXIAL
DVD/BD
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
L
R
AM
SA-CD/CD
IN
IN IN
TV SAT
SAT IN DVD/BD IN OUT
HDMI
SUB
WOOFER
SURROUND
SPEAKERS
Préparatifs
LR
FRONTCENTER
LR
4
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prise OPTICAL IN
Prise COAXIAL IN
Prises HDMI IN/OUT*
Permet de raccorder un lecteur DVD, etc. La prise COAXIAL offre une meilleure qualité de son (page
22).
Permet de raccorder un lecteur DVD, un lecteur de disques Blu-ray, etc. L’image et le son sont émis vers un téléviseur (page 20).
B Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA
Bornes AM ANTENNA
Permet de raccorder l’antenne fil FM fournie avec l’ampli-tuner (page 24).
Permet de raccorder l’antenne cadre AM fournie avec l’ampli-tuner (page 24).
3
C Section SPEAKERS
Permet de raccorder les enceintes et un caisson de graves (page 16).
D Section AUDIO INPUT
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Prises AUDIO INPermet de
raccorder un lecteur CD, etc. (page 18).
E DMPORT
Prise DMPORT
* En raccordant la prise HDMI OUT à un téléviseur,
vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 20).
Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 55).
FR
9
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande RM-AAU025 fournie programmée pour piloter l'ampli-tuner et commander les appareils audio/vidéo Sony (page 58).
TV INPUT
SLEEP
wa
VIDEO DVD/BD SAT TV
2CH A.F.D.
123
w;
46
78
>10
ql qk
-/--
CLEAR
DISPLAY
qj
qh
qg
O
RETURN/EXIT TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
qf
?/1
TV
DMPORT
5
0/10
REPLAY ADVANCE
<
HmM
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CD TUNER
MOVIE MUSIC
DVD/BD
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
FM MODE
Xx
1 2
3
4
5
6 7
8 9
q;
qa
qs
qd
Désignation Fonction
A TV ?/1 (sous
tension/veille)
AV ?/1 (sous tension/veille)
B ?/1 (sous
tension/veille)
C Touches
d’entrée
D 2CH Appuyez sur cette touche pour
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Appuyez simultanément sur TV ?/1 et sur TV (N) pour allumer ou éteindre le téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vidéo Sony que la télécommande est programmée pour commander (page 58). Si vous appuyez en même temps sur cette touche et sur la touche ?/1 (B), l’ampli­tuner et les autres appareils s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli­tuner. Pour éteindre tous les appareils, appuyez simultanément sur ?/1 et sur AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner se met sous tension. Les touches ont été affectées en usine aux produits Sony. Vous pouvez changer l’affectation des touches en suivant les étapes de la section « Modification de l’affectation des touches » à la page 58.
sélectionner un champ sonore.
10
FR
Désignation Fonction
E DVD/BD
MENU
F AUTO CAL Appuyez sur cette touche pour
G D.TUNING Appuyez sur cette touche pour
D.SKIP Appuyez sur cette touche pour
H AMP MENU A ppuyez sur cette touche pour
I ENTER Appuyez sur cette touche pour
MEMORY Appuyez sur cette touche pour
J MUTING Appuyez sur cette touche pour
K TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du DVD ou du disque Blu-ray à l'écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (P) pour exécuter les opérations des menus.
activer la fonction Auto Calibration.
passer en mode de sélection directe des stations.
ignorer un disque lors de l’utilisation d’un changeur multidisque.
afficher le menu de l’ampli­tuner. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (P) pour exécuter les opérations des menus.
saisir la valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques du téléviseur, du magnétoscope ou du tuner satellite.
mémoriser une station.
couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir. Appuyez simultanément sur MUTING et TV (N) pour activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
Appuyez simultanément sur TV VOL +/– et sur TV (N) pour ajuster le volume du téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour
/–
régler le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
Désignation Fonction
L MENU/HOME Appuyez sur cette touche pour
M ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
a)b)
H
b)
X
b)
x
afficher les menus du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu-ray sur l’écran du téléviseur. Pour afficher le menu du téléviseur, appuyez simultanément sur MENU/ HOME et TV (N). Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (P) pour exécuter les opérations des menus.
b)
Appuyez sur cette touche pour ignorer une plage du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
<
Appuyez sur cette touche pour
<
relire la scène précédente ou avancer rapidement dans la scène en cours du magnétoscope, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
b)
Appuyez sur cette touche pour : – rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur le lecteur DVD ;
– lancer le retour/avance
rapide sur le magnétoscope, le lecteur CD ou le lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez sur cette touche pour effectuer une pause de lecture ou d’enregistrement sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. (Active également l’enregistrement sur les appareils en pause d’enregistrement.)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray.
Préparatifs
suite page suivante
11
FR
Désignation Fonction
TV CH +/– Appuyez simultanément sur
PRESET +/– Appuyez sur cette touche
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
FM MODE Appuyez sur cette touche pour
N TV Appuyez simultanément sur
O RETURN/
EXIT O
P
V/v/B/b
TV CH +/– et sur TV (N) pour sélectionner les chaînes télévisées préréglées.
pour : – prérégler des stations ; – prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner satellite.
sélectionner une station.
sélectionner la réception FM mono ou stéréo.
TV et sur les touches dont le libellé est orange pour activer le téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour : – revenir au menu précédent ; – quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu­ray s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Appuyez simultanément sur RETURN/EXIT O et TV (N) pour revenir au menu précédent ou quitter le menu du téléviseur lorsque le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Après avoir appuyé sur DVD/ BD MENU (E), AMP MENU (H) ou MENU/ HOME (L), appuyez sur V, v, B ou b pour sélectionner les réglages. Appuyez ensuite sur pour valider la sélection si vous avez appuyé sur DVD/BD MENU ou sur MENU/HOME au préalable. Appuyez également sur pour valider la sélection de l’ampli-tuner, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
Désignation Fonction
Q DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
R TOOL S/
OPTIONS
S -/-- Appuyez sur cette touche pour
>10 Appuyez sur cette touche pour
CLEAR Appuyez sur cette touche pour
sélectionner des informations affichées sur l’écran du téléviseur sur le magnétoscope, du tuner satellite, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur DISPLAY et TV (N) pour afficher des informations concernant le téléviseur sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner les options du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur TOOLS/OPTIONS et TV (N) pour afficher les options applicables au téléviseur Sony.
sélectionner le mode d’entrée des canaux, à un ou deux chiffres, du magnétoscope. Appuyez simultanément sur
-/-- et sur TV (N) pour sélectionner le mode d’entrée des canaux, à un ou deux chiffres, du téléviseur.
sélectionner les numéros de plage supérieurs à 10 du lecteur CD.
effacer une erreur si vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte.
12
FR
Désignation Fonction
T Touches
numériques (numéro 5
U TV INPUT Appuyez simultanément sur
SLEEP Appuyez sur cette touche pour
a)
Les touches 5, MASTER VOL +, TV VOL + et H comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez l’ampli­tuner.
b)
Cette touche est également disponible pour commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de cette touche, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Appuyez sur cette touche pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite. Appuyez simultanément sur les touches numériques et TV (N) pour sélectionner les chaînes de télévision.
TV INPUT et sur TV (N) pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou entrée vidéo).
activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laquelle l’ampli-tuner se met automatiquement hors tension.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
Préparatifs
13
FR

1 : Installation des enceintes

Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Exemple de configuration d’un système d’enceintes 5.1 canaux
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FCaisson de graves
Installation des enceintes sur une surface plane
Avant d’installer les enceintes et le caisson de graves, veillez à fixer les tampons fournis afin d’éviter les vibrations ou les mouvements comme illustré ci-dessous.
Installation des enceintes sur le support prévu à cet effet
Pour plus de flexibilité lors du positionnement des enceintes, utilisez le support d’enceinte WS-FV11 ou WS-FV10D en option (disponible dans certains pays uniquement). Veillez à retirer la vis de l’enceinte et à l’utiliser lorsque vous installez l’enceinte sur son support. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support d’enceinte.
Conseil
Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
FR
14
Fixation des enceintes au mur
Vous pouvez également fixer vos enceintes avant et surround au mur.
1 Préparez les vis (non fournies)
correspondant au crochet situé à l’arrière de chaque enceinte comme illustré ci-dessous.
4 mm
plus de 25 mm
4,6 mm
10 mm
Crochet à l’arrière de l’enceinte
2 Serrez les vis sur le mur. Les
vis doivent dépasser de 5 à 7 mm.
3 Suspendez les enceintes sur
les vis.
Préparatifs
Crochet à l’arrière de l’enceinte
4,6 mm
10 mm
Remarques
• Utilisez des vis adaptées au matériau et à la solidité du mur. Etant donné qu’une cloison en plaques de plâtre est particulièrement fragile, fixez les vis sur une planche avant de les fixer au mur. Installez les enceintes sur un mur vertical plat qui a été renforcé.
• Contactez un magasin spécialisé ou un installateur concernant le matériau du mur et les vis à utiliser.
• Sony ne peut en aucun cas être tenue responsable de tout accident ou dommage résultant d’une installation incorrecte, d’un manque de solidité du mur, d’une installation inappropriée des vis ou encore d’une catastrophe naturelle, etc.
5 à 7 mm
15
FR

2 : Raccordement des enceintes

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
FC B
AA
OUT
SUB
WOOFER
SURROUND
LR LR
SPEAKERS
FRONTCENTER
A Cordons d’enceintes (fournie)*
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FCaisson de graves
FR
16
AAA
ADE
*Utilisez les cordons de raccordement longs pour
raccorder les enceintes surround et les cordons de raccordement courts pour raccorder les enceintes avant et centrale.
Raccordement correct des enceintes
Vérifiez le type des enceintes en vous reportant à la plaque signalétique* située sur le panneau arrière des enceintes ou sous celles-ci.
Lettre indiquée sur la plaque signalétique de l’enceinte
L Avant gauche
R Avant droite
SL Surround gauche
SR Surround droite
*Aucune lettre n’est indiquée sur la plaque
signalétique de l’enceinte centrale et du caisson de graves. Pour plus de détails sur le type des enceintes, reportez-vous à la page 3.
Conseil
Utilisez les enceintes fournies pour optimiser les performances du système.
Type d’enceinte

3 : Raccordements des appareils audio/vidéo

Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil audio/vidéo. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à « 4 : Raccordements des antennes » (page 24).
Appareil à raccorder
Pour raccorder Voir
Des appareils audio
• Lecteur Super Audio CD/CD
• Un appareil audio portable, tel qu’un lecteur MP3, etc.
Avec la prise HDMI page 20
Des appareils vidéo
• Lecteur DVD/Enregistreur DVD/Lecteur de disques Blu ray
• Tuner satellite/Décodeur
• Téléviseur
page 18
page 22
Préparatifs
17
FR
Raccordement d’appareils audio
L’illustration suivante montre comment raccorder des appareils audio tels qu’un lecteur MP3, lecteur Super Audio CD ou un lecteur CD.
Lecteur Super Audio CD/ CD
A
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
SAT IN DVD/BD IN OUT
AM
IN IN
IN
TV SAT
HDMI
SUB
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
SAT
IN
COAXIAL
DVD/BD
IN
DMPORT
Appareil audio
portable
A Cordon audio (non fourni) B Cordon phono avec prise de casque stéréo (non fourni)
SURROUND
LR
SPEAKERS
(Sur le panneau avant)
VIDEO IN/
PORTABLE AUDIO IN/
AUTO CAL MIC
B
FRONTCENTER
LR
18
FR
Remarques
• Lorsque vous écoutez un appareil raccordé à la prise VIDEO IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC, des distorsions ou des interruptions du son risquent de se produire. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et cela dépend de l’appareil raccordé.
• Si le son provenant de l’appareil raccordé à la prise VIDEO IN/PORTABLE AUDIO IN/AUTO CAL MIC est très faible, vous pouvez monter le niveau du volume. Veillez toutefois à réduire le niveau de volume avant de sélectionner un autre appareil, pour éviter d’endommager les enceintes.
Conseil
Il est recommandé d'utiliser le champ sonore
« PORTABLE » si la source est de type MP3 ou s’il s’agit d’une autre source compressée.
Préparatifs
19
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique.
Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
DIGITAL
OPTICAL
SAT
IN
COAXIAL
DVD/BD
IN
DMPORT
Lecteur DVD/Enregistreur DVD/
Lecteur de disques Blu-ray
Signaux audio
Signaux audio/ vidéo
Signaux audio
Tuner satellite
Signaux audio/ vidéo
Téléviseur, etc.
Signaux audio/vidéo
CBAAA
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
IN IN
TV SAT
SAT IN DVD/BD IN OUT
HDMI
SUB
WOOFER
SURROUND
SPEAKERS
LR
FRONTCENTER
LR
A Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony
B Cordon numérique coaxial (fournie) C Cordon numérique optique (non fourni)
FR
20
Si vous raccordez un lecteur DVD ou lecteur de disques Blu-ray
• Changez les réglages par défaut de la touche
d’entrée DVD/BD de la télécommande afin de pouvoir l’utiliser pour commander votre lecteur DVD ou votre lecteur de disques Blu-ray. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Modification de l’affectation des touches » (page 58).
• Vous pouvez également renommer l’entrée
DVD/BD de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page
56).
Remarques sur les raccordemens HDMI
• Le son est uniquement émis par le haut-
parleur du téléviseur lorsqu’un appareil de lecture et cet ampli-tuner, ainsi que cet ampli-tuner et le téléviseur sont raccordés via la prise HDMI. Pour écouter le son à partir des enceintes fournies et pour profiter du son surround multicanal, veillez à – raccorder les prises audio numériques de
l’appareil de lecture à l’ampli-tuner ;
– éteindre ou mettre en sourdine le volume
du téléviseur.
• Il est possible que cet ampli-tuner ne puisse
pas transférer des signaux vidéo ou audio avec certains types d’appareils.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo
d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension
lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont transmis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. A moins que l’appareil ne soit sous tension, aucun signal vidéo ou audio n’est transmis.
• Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
• Les signaux vidéo émis vers la prise HDMI IN peuvent uniquement provenir de la prise HDMI OUT.
• Pour obtenir plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
Remarques sur les raccordements audio numériques
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
• Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Préparatifs
21
FR
Loading...
+ 47 hidden pages