Los números de serie y de modelo se indican en la parte posterior de la unidad.
Escriba el número de serie en el espacio proporcionado a continuación.
Indíquelos cuando se ponga en contacto con el distribuidor Sony con relación
a este producto.
Sistema de cine para el hogar
Modelo: HT-DDW990
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del
aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No
coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no coloque recipientes con líquidos,
como jarrones sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
Instale el sistema de modo que el cable de
alimentación pueda desenchufarse de la toma de
corriente de pared inmediatamente en caso de que se
produzca algún problema.
No tire las pilas con la basura
normal de la casa, sino deshágase
de ellas correctamente como
basura química.
Para los clientes en los
Estados Unidos
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR).
NO EXISTEN PARTES QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR EN EL INTERIOR. PONGA LA REPARACIÓN EN MANOS
DE PERSONAL DE ASISTENCIA TÉCNICA CUALIFICADO.
Este símbolo tiene por objeto
advertir al usuario de la p resencia de
“tensión peligrosa” no aislada en el
interior del producto que puede ser
de magnitud suficiente como para
presentar un riesgo de electrocución
para las personas.
Este símbolo tiene por objeto
advertir al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento
(servicio) en la documentación que
acompaña a este dispositivo.
ADVERTENCIA
Este equipo ha sido proba do y se ha comprobado que
cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas
FCC. Dichos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas
en las radiocomunicaciones. No obstante, no se
garantiza que no se produzcan interferencias dentro
de una instalación en particular. Si este equipo causa
una interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario
tratar de corregir la interferencia con una o más de
las siguientes medidas:
– Cambiar la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
– Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
– Conectar el equipo a una toma de corriente de un
circuito distinto al que está conectado el receptor.
– Ponerse en contacto con el distribuidor o solicitar
los servicios de un técnico capacitado en radio y
televisión.
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o modificación
que no se apruebe de modo explícito en este manual
podría anular su autorización para utilizar este
equipo.
Nota al instalador del sistema
CATV:
El objetivo de este recordatorio es que instalador del
sistema CATV preste atención al artículo 820-40 de
NEC, que proporc iona directrices para una conexi ón
a tierra adecuada y, en particular, especifica que el
cable de conexión a tierra debe conectarse al sistema
de conexión a tierra del edificio, lo más cerca al
punto de la entrada de cable como sea práctico.
ES
2
Acerca de este manual
E
• Las instrucciones en este manual son para el
modelo HT-DDW990. En este manual, para las
ilustraciones se utiliza el modelo de código de área
U a menos que se indique lo contrario. Cualquier
diferencia en la operación está indicada
claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de
código de área CA solamente”.
El modelo HT-DDW990 consta de:
• ReceptorSTR-K990
• Sistema de altavoces
– Altavoces frontalesSS-MSP900
– Altavoz centralSS-CNP680
– Altavoces de sonido envolvente SS-SRP900
– Altavoz potenciador de gravesSA-WP780
• Las instrucciones en este manual describen los
controles del mando a distancia suministrado.
También puede util izar los controles de l receptor si
tienen nombres iguales o similares que los del
mando a distancia.
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado
está mostrado en la porción inferior derecha del
panel trasero (vea la ilustración de abajo).
Este receptor incorpora la tecnología de Interfaz
multimedia de alta definición (HDMI
TM
).
HDMI, el logotipo HDMI e Interfaz multimedia de
alta definición son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Nota sobre el mando a distancia
suministrado
(RM-AAP017)
El botón AUX del mando a distancia no
funciona con el receptor.
LL
R
NT ARSURROUND
CENTER
RS
Código de área
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo
con el código de área, está claramente indicada en
el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área
AA solamente”.
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic
Surround y el sistema envolvente digital DTS**.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales registradas de DTS, Inc.
ES
3
Índice
Procedimientos iniciales
Descripción y localización de las piezas .......5
1: Instalación de los altavoces .....................16
2: Conexión de los altavoces .......................18
Púlselo para encender o
apagar el receptor (página
30, 39, 40, 55).
Púlselo para seleccionar el
sistema de altavoces (página
31).
estado actual del dispositivo
seleccionado o de una lista
de elementos seleccionables
(página 7).
Recibe señales del mando a
distancia.
3
TUNING2CHA.F.D. MOVIE MUSIC
NombreFunción
F INPUT MODE Púlselo para seleccionar el
G MASTER
VOLUME
H MUTINGPúlselo para silenciar el
I AUTO CALPúlselo para activar la
DISPLAYINPUTMODE
INPUT SELECTOR
q;qaqjqsqgqh
modo de entrada cuando los
mismos dispositivos están
conectados a las tomas
digital y analógica (página
61).
Gírelo para ajustar el nivel
de volumen de todos los
altavoces al mismo tiempo
(páginas 36, 38, 39, 40).
sonido (página 38).
función de calibración
automática (página 33).
información que se muestra
en la pantalla (página 65).
MASTERVOLUME
AUTO CALMUTING
89
continúa
ES
5
NombreFunción
J INPUT
SELECTOR
K 2CHPúlselo seleccionar un
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
L TUNING +/–Púlselo para buscar una
M TUNING MODE Púlselo para seleccionar el
N MEMORY/
ENTER
O Tomas VIDEO
3 IN/
PORTABLE
AV IN
P Toma AUTO
CAL MIC
Q Toma PHONES Permite conectar unos
Gírelo para seleccionar la
fuente de entrada que desea
reproducir (página 37).
campo de sonido (página 50,
52, 55).
emisora (página 56, 59).
modo de sintonización
(página 56, 59).
Púlselo para almacenar una
emisora o introducir la
selección cuando seleccione
los ajustes (página 30, 58).
Para conectar una
videocámara o una consola
de videojuegos (página 28,
38).
Permite realizar la conexión
con el micrófono
optimizador suministrado
para efectuar la función de
calibración automática
(página 32).
auriculares (página 76).
ES
6
Acerca de los indicadores de la pantalla
1234768q
95
Procedimientos iniciales
;
SW
LC
SLS
R
SR
SP B
SP A
LFE
NombreFunción
A SWSe ilumina cuando la señal de
B LFESe ilum ina si el disco que se e stá
C SP A/SP BSe ilumina en función del
D ; DSe ilumina cuando el receptor
E ; PL IISe iluminará cuando el
F ; PLSe iluminará cuando el receptor
D
;
audio se emite a través de la
toma SUB WOOFER.
reproduciendo contiene un
canal LFE (efecto de baja
frecuencia) y se está
reproduciendo la señal del
mismo.
sistema de altavoces que se esté
utilizando (página 31). Sin
embargo, estos indicadores no
se iluminan si la salida del
altavoz está desactivada o si se
conectan unos auriculares.
está decodificando señales
Dolby Digital.
Nota
Si reproduce un disco en
formato Dolby Digital,
asegúrese de que ha realizado
conexiones digitales y de que
INPUT MODE no está ajustado
en “ANALOG” (página 61).
decodificador de los modos Pro
Logic II Movie/Music esté
activado.
aplique el procesamiento Pro
Logic a las señales de 2 canales
para emitir las señales de canal
del altavoz central y de los
altavoces de sonido envolvente.
PL IIOPTDTSMEMORYST
;
;
PL
NombreFunción
G OPTSe ilumina al seleccionar la
H DTSSe ilumina cuando el receptor
I MEMORYSe ilumina cuando se activa una
J Indicadores
del
sintonizador
entrada VIDEO 2. No obstante,
si no se recibe ninguna señal
digital a través de la toma
OPTICAL, aparecerá
“UNLOCK” en la pantalla.
“OPT” también se ilumina al
seleccionar la entrada SAT si
– INPUT MODE está ajustado
en “AUTO IN” y la señal de
fuente es una señal digital
recibida a través de la toma
OPTICAL.
– o si INPUT MODE está
ajustado en “OPT IN” (página
61).
está decodificando señales
DTS.
Nota
Si reproduce un disco en
formato DTS, asegúrese de que
ha realizado conexiones
digitales y de que INPUT
MODE no está ajustado en
“ANALOG” (página 61).
función de memori a, como la de
presintonía (página 58), etc.
Se iluminan cuando se utiliza el
receptor para sintonizar
emisoras de radio (página 56),
etc.
MONOD.RANGECOAX
qaqsqfqd
continúa
ES
7
NombreFunción
K Indicadores
de emisora
memorizada
L D.RANGESe ilumina al activar la
M COAXSe ilumina cuando INPUT
N
Indicadores
del canal de
reproducción
L
R
C
SL
SR
S
Se ilumina cuando se utiliza el
receptor para sintonizar
emisoras de radio memorizad as.
Para obtener más información
acerca de la memorización de
emisoras de radio, consulte la
página 58.
compresión de rango dinámico
(página 42).
MODE está ajustado en
“AUTO IN” y la señal de fuente
es una señal digital recibida a
través de la toma COAXIAL o
si INPUT MODE está ajustado
en “COAX IN” (página 61).
Las letras (L, C, R, etc.) indican
los canales que se están
reproduciendo. Las casillas
situadas alrededor de las letras
varían para mostrar el modo en
que el receptor mezcla el sonido
de la fuente.
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Central (monoaural)
Envolvente izquierdo
Envolvente derecho
Envolvente (monoaural o los
dispositivos envolventes
obtenidos mediante el
procesamiento Pro Logic)
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontal/
Envolvente): 3/2.1
Campo de sonido: A.F.D.
AUTO
SW
LCR
SLSR
ES
8
Panel posterior
12
DIGITAL
OPTICAL
ANTENNA
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
AM
L
R
OUTININ
SA-CD/CD/CD-R
L
R
TV
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
AUDIO IN
SAT
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
Y
P
B/CB
PR/C
R
MONITOR OUT
LL
LR
R
FRONT A
SPEAKERS
3456
R
SURROUND
Procedimientos iniciales
CENTER
A Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomas
OPTICAL IN
Toma
COAXIAL IN
Tomas HDMI
IN/OUT*
Toma
DMPORT
Permite conect ar un
reproductor de
DVD, etc. La toma
COAXIAL ofrece
una mejor calidad
de sonidos altos
(página 22, 25, 27).
Permite realizar la
conexión a un
reproductor de
DVD o a un
reproductor de
discos Blu-ray. La
imagen y el sonido
se emiten en el TV
o proyector (página
22).
Permite conect ar un
adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT (página 63).
B Sección COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Verde
(Y)
Azul
B/CB)
(P
Rojo
R/CR)
(P
Tomas
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Permite realizar la
conexión a un
reproductor de
DVD, un televisor,
un sintonizador vía
satélite, etc. Es
posible disfrutar de
imágenes de alta
calidad (página
24–27).
C Sección SPEAKERS
Permite realizar la
conexión con los
altavoces (página
18).
Permite realizar la
conexión con el
altavoz
potenciador de
graves (página 18).
continúa
ES
9
D Sección VIDEO/AUDIO INPUT/
w
OUTPUT
Blanco
(L-izquierdo)
Rojo
(R-derecho)
Amarillo
Tomas
AUDIO IN/
OUT
Tomas
VIDEO IN/
OUT*
Permite conectar
la unidad a las
tomas de vídeo y
audio de una
videograbadora,
reproductor de
DVD, etc.
(página 24–28).
Mando a distancia
Es posible utilizar el mando a distancia
suministrado para utilizar el receptor y
controlar los dispositivos de audio/vídeo Sony
que el mando a distancia tiene asignado
controlar.
También puede programar el mando a
distancia para que controle los dispositivos de
audio/vídeo de otros fabricantes. Para obtener
más información, consulte “Programación del
E Sección AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanco
(L-izquierdo)
Rojo
(R-derecho)
Tomas
AUDIO IN/
OUT
Permite conectar
un reproductor de
CD de Super
Audio, una
grabadora de CD,
etc. (página 20,
24).
F Sección ANTENNA
Toma FM
ANTENNA
Terminales
AM
ANTENNA
* Podrá ver la imagen de entrada seleccionada si
conecta la toma HDMI OUT o MONITOR OUT a
un televisor (página 24).
Permite conectar
la antena
monofilar de FM
suministrada con
el receptor
(página 29).
Permite conectar
la antena cerrada
de AM
suministrada con
el receptor
(página 29).
mando a distancia” (página 67).
RM-AAP017
wj
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
k
TV
RM SET UP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SATTVTUNER
AUX DMPORTRECEIVER
2CHA.F.D. MOVIE MUSIC
SLEEP
FM MODE D. TUNING
1
456
789
– /– –
CLEAR
>10
GUIDEDISPLAY
B
RETURN/
EXIT
REPLAY ADVANCE
.
<
TUNING –
mM
DISC SKIP
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
DVD
TOP MENU MENUF1
?/1
AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CD
AUTO CAL
23
ENTER
0/10
MEMORY
V
B
v
OPTIONS
MENU
<
TUNING +
H
TV CH
PRESET
TV INPUT WIDE
TOOLS
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
xX
qd
F2
qf
10
ES
NombreFunción
A AV ?/1
(encendido/
en espera)
B ?/1
(encendido/
en espera)
Púlselo para encender o apagar
los componentes de audio y
vídeo que el mando a distancia
tiene asignados para controlar.
Para encender o apagar el
televisor, pulse TV (wj) y, a
continuación, pulse AV ?/1.
Si pulsa ?/1 (B), al mismo
tiempo, se apagará el receptor y
los otros dispositivos
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV
?/1 cambia automáticamente
cada vez que pulsa los botones
de entrada (C).
Púlselo para encender o apagar
el receptor.
Para apagar todos los
dispositivos, pulse ?/1 y AV ?/1 (A) al mismo tiempo
(SYSTEM STANDBY).
NombreFunción
C Botones de
introducción
Pulse uno de los botones de
introducción para seleccionar el
dispositivo que desee utilizar.
Cuando pulse cualquiera de los
botones de introducción, se
encenderá el receptor. Los
botones han sido asignados en
fábrica para controlar
dispositivos Sony de la forma
siguiente. Si desea programar el
mando a distancia para que
controle los dispositivos de
otros fabricantes, siga los pasos
que aparecen en “Programación
del mando a distancia” en la
página 67.
BotónDispositivo Sony
VIDEO 1Videograbadora (modo
VIDEO 2Videograbadora (modo
VIDEO 3 Videograbadora (modo
DVDReproductor de DVD
SATSintonizador vía
TVTelevisión
SA-CD/CD Reproductor de CD de
TUNERSintonizador
AUXNo asignado
DMPORT Adaptador DIGITAL
Procedimientos iniciales
asignado
VTR 3)
VTR 2)
VTR 1)
satélite
Super Audio/CD
incorporado
MEDIA PORT
D RECEIVER Púlselo para activar el
funcionamiento del receptor
(página 41).
E D.TUNINGPúlselo para entrar en el modo
de sintonización directa.
F AUTO CALPúlselo para activar la función
de calibración automática.
continúa
11
ES
NombreFunción
G Botones
numéricos
(número 5
H ENTERPúlselo para introducir el valor
MEMORYPúlselo para guardar una
I DISPLAYPúlselo para seleccionar
Púlselo para
– memorizar emisoras o
a)
)
sintonizar emisoras para
memorizarlas.
– seleccionar números de pista
del reproductor de CD, VCD,
LD o DVD o bien de la pletina
de MD, DAT o casete. Pulse
0/10 para seleccionar el
número de pista 10.
– seleccionar números de canal
de a videograbadora, el
sintonizador vía satélite, la
grabadora de discos Blu-ray,
la consola PSX, el DVD/VHS
COMBO o el DVD/HDD
COMBO.
Pulse TV (wj) y, a
continuación, pulse los botones
numéricos para seleccionar los
canales de televisión.
tras seleccionar un canal, disco
o pista con los botones
numéricos de la
videograbadora, el reproductor
de CD, VCD o LD, la pletina de
MD, DAT o casete,
sintonizador vía satélite, la
grabadora de discos Blu-r ay o la
consola PSX.
Para introducir un valor del
televisor Sony, pulse TV (wj)
y, a continuación, pulse
ENTER.
emisora durante el
funcionamiento del
sintonizador.
información en la pantalla del
televisor procedente del mismo
la videograbadora, el
reproductor de VCD, LD, DVD
o CD, la pletina de MD, la
grabadora de discos Blu-ray, la
consola PSX, el sintonizador
vía satélite, el DVD/VHS
COMBO o el DVD/HDD
COMBO.
Para seleccionar la información
del televisor Sony, pulse TV
(wj) y, a continuación, pulse
DISPLAY.
NombreFunción
J OPTIONS
TOOLS
K MENUPúlselo para que aparezcan los
L ./>
m/M
Púlselo para visualizar y
seleccionar elementos de los
menús de opciones del
reproductor de DVD o DVD/
VHS COMBO.
Para mostrar las opciones del
televisor Sony, pulse TV (wj)
y, a continuación, pulse
OPTIONS TOOLS.
menús del receptor, la
videograbadora, el reproductor
de DVD, el sintonizador vía
satélite, la grabadora de discos
Blu-ray, la consola PSX, el
DVD/VHS COMBO o el DVD/
HDD COMBO en la pantalla
del televisor. A continuación,
utilice V/v/B/b y para llevar
a cabo operaciones de menú.
Para mostrar los menús del
televisor Sony, pulse TV (wj)
y, a continuación, pulse MENU.
b)
Púlselo para omitir pistas de la
videograbadora, el reproductor
de CD, VCD, LD o DVD, la
pletina de MD, DAT o casete, la
grabadora de discos Blu-ray, la
consola PSX, el DVD/VHS
COMBO o el DVD/HDD
COMBO.
b)
Púlselo para
– buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor
de CD, VCD, DVD o LD, la
pletina de MD, la grabadora
de discos Blu-ray, la consola
PSX, el DVD/VHS COMBO
o el DVD/HDD COMBO.
– avanzar o rebobinar
rápidamente en la
videograbadora, la pletina de
DAT o la pletina de casete.
12
ES
NombreFunción
a)b)
H
b)
X
b)
x
TUNING +/–Púlselo para buscar una
M TV CH +
PRESET
+
a)
a)
/–
Púlselo para iniciar la
reproducción de la
videograbadora, el
reproductor de CD, VCD,
LD o DVD, la pletina de
MD, DAT o casete, la
grabadora de discos Blu-ray,
la consola PSX, el DVD/
VHS COMBO o el DVD/
HDD COMBO.
Púlselo para hacer una pausa
durante la reproducción o la
grabación de la
videograbadora, el
reproductor de CD, VCD,
LD o DVD, la pletina de
MD, DAT o casete, la
grabadora de discos Blu-ray,
la consola PSX, el DVD/
VHS COMBO o el DVD/
HDD COMBO. (También
inicia la grabación con
dispositivos en modo de
espera.)
Púlselo para detener la
reproducción de la
videograbadora, el
reproductor de CD, VCD,
LD o DVD, la pletina de
MD, DAT o casete, la
grabadora de discos Blu-ray,
la consola PSX, el DVD/
VHS COMBO o el DVD/
HDD COMBO.
emisora.
/–Pulse TV (wj) y, a
continuación, TV CH +/–
para seleccionar canales de
televisión presintonizados.
Púlselo para
– seleccionar emisoras
memorizadas.
– seleccionar canales
memorizados de la
videograbadora, el
sintonizador vía satélite, la
grabadora de discos Bluray, el reproductor de
DVD, el DVD/VHS
COMBO o el DVD/HDD
COMBO.
NombreFunción
N F1, F2Pulse F1 o F2 para seleccionar
TV INPUTPulse TV (wj) y, a
WIDEPulse TV (wj) y, a
O DVD TOP
MENU
DVD MENU Púlselo para mostrar el menú
P MUTINGPúlselo para silenciar el sonido
Q TV VOL +/– Pulse TV (wj) y, a
MASTER
VOL +/–
R DISC SKIPPúlselo para saltar un disco del
un componente.
• DVD/HDD COMBO
F1: Modo HDD
F2: Modo DVD
• DVD/VHS COMBO
F1: Modo DVD
F2: Modo VHS
continuación, pulse TV INPUT
para seleccionar la señal de
entrada (entrada de TV o de
vídeo).
continuación, pulse WIDE para
seleccionar el modo de imagen
panorámica.
Púlselo para visualizar el menú
o la guía en pantalla del
reproductor de DVD en la
pantalla del televisor. A
continuación, utilice V/v/B/b y
para llevar a cabo
operaciones de menú.
del reproductor de DVD en la
pantalla del televisor. A
continuación, utilice V/v/B/b y
para llevar a cabo
operaciones de menú.
(página 38).
Para silenciar el sonido del
televisor, pulse TV (wj) y, a
continuación, pulse MUTING.
continuación, T V VOL +/– para
ajustar el nivel de volumen del
televisor.
Púlselo para ajustar el nivel de
volumen de todos los altavoces
al mismo tiempo.
reproductor de CD, VCD,
DVD, o la pletina de MD (sólo
el cambiador de multidisco).
Procedimientos iniciales
continúa
13
ES
NombreFunción
S REPLAY /
ADVANCE
T RETURN/
EXIT O
U
V/v/B/b
V GUIDEPúlselo para visualizar la guía
<
Púlselo para volver a
<
reproducir la escena anterior o
avanzar rápido la escena actual
del reproductor de DVD, la
grabadora de d iscos Blu-ray, el
DVD/VHS COMBO o el
DVD/HDD COMBO.
Púlselo para
– volver al menú anterior.
– salir del menú mientras
aparece en la pantalla del
televisor el menú o la guía en
pantalla del reproductor de
VCD, LD o DVD, la
grabadora de discos Blu-ray,
la consola PSX, el DVD/
VHS COMBO o el
sintonizador vía satélite.
Para volver al menú anterior
del televisor Sony, pulse TV
(wj) y, a continuación, pulse
RETURN/EXIT O.
,
Después de pulsar RECEIVER
(D), pulse MENU (K) para
hacer operar con el receptor y,
a continuación, pulse los
botones V/v/B /b para
seleccionar los ajustes.
Cuando pulse DVD TOP
MENU (O) o DVD MENU
(O), pulse los botones V/v/
B /b para seleccionar los
ajustes y, a continuaci ón, pulse
para introducir la
selección.
Pulse también para
introducir la selección del
receptor, la videograbadora, el
sintonizador vía satélite, el
reproductor de DVD, la
grabadora de d iscos Blu-ray, la
consola PSX, el DVD/VHS
COMBO o el DVD/HDD
COMBO.
electrónica de programas
(EPG) del televisor, el
reproductor de DVD, el
sintonizador vía satélite, la
grabadora de d iscos Blu-ray, la
consola PSX o el DVD/HDD
COMBO.
NombreFunción
W CLEARPúlselo para corregir un error si
-/--Púlselo para seleccionar el
>10Púlselo para seleccionar
X SLEEPPúlselo para activar la función
Y FM MODEPúlselo para seleccionar la
Z 2CHPúlselo seleccionar un campo
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
pulsa el botón numérico
incorrecto del reproductor de
DVD, la grabadora de discos
Blu-ray, la consola PSX, el
sintonizador vía satélite, el
DVD/VHS COMBO o el DVD/
HDD COMBO.
modo de entrada de los canales,
ya sea de uno o dos dígitos, la
videograbadora, o el
sintonizador vía satélite.
Para seleccionar el modo de
introducción de canales del
televisor, pulse TV (wj) y, a
continuación, pulse -/--.
números de pista mayores que
10 en el reproductor de CD,
VCD, LD, la pletina de MD o
casete, el televisor, la
videograbadora, o el
sintonizador vía satélite.
del temporizador para dormir y
el tiempo para que el receptor se
apague automáticamente.
recepción FM monoaural o
estéreo.
de sonido (página 50, 52, 55).
14
ES
NombreFunción
wj TVPúlselo para iluminar el botón.
wk RM SET UP Púlselo para configurar el
a)
Los botones correspondientes al número 5, TV
CH +, PRESET + y H tienen puntos táctiles.
Utilícelos como referencia cuando use el receptor.
b)
Este botón también se encuentra disponible para el
funcionamiento con el adaptador DIGITAL
MEDIA PORT. Para obtener más información
sobre el funcionamiento del botón, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Cambia la función de las teclas
del mando a distancia para
activar los botones de color
naranja. También activa los
botones DISPLAY (I),
OPTIONS TOOLS (J),
MENU (K), RETURN/EXIT
O (T), (U) y V/v/B/b
(U) para realizar las funciones
de menú únicamente en
televisores Sony.
mando a distancia.
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas
funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan
únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente,
en función del dispositivo, es posible que la
operación anterior no se pueda efectuar o se realice
de manera diferente.
• El botón AUX del mando a distancia no funciona
con el receptor.
Procedimientos iniciales
15
ES
1: Instalación de los altavoces
Este receptor le permite utilizar un sistema de
5.1 canales (5 altavoces y un altavoz
potenciador de graves).
Para disfrutar plenamente de sonido
envolvente multicanal similar al de las salas de
cine, se requieren cinco altavoces (dos
altavoces frontales, un altavoz central y dos
altavoces de sonido envolvente) y un altavoz
potenciador de graves (5.1 canales).
Ejemplo de configuración de un
sistema de altavoces de 5.1
canales
Instalación de los altavoces en
una superficie plana
Antes de instalar los altavoces y el altavoz
potenciador de graves, asegúrese de colocar
las patas suministradas para evitar vibraciones
o movimientos como se indica en la ilustración
siguiente.
Instalación de altavoces en el
soporte para altavoces
Para disfrutar de mayor flexibilidad al colocar
los altavoces, utilice el soporte para altavoces
opcional WS-FV11 o WS-FV10D (disponible
únicamente en algunos países). Asegúrese de
extraer el tornillo del altavoz y utilícelo
cuando instale el altavoz en el soporte. Para
obtener más información, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el soporte
para altavoces.
AAltavoz frontal (Izquierdo)
BAltavoz frontal (Derecho)
CAltavoz central
DAltavoz de sonido envolvente (Izquierdo)
EAltavoz de sonido envolvente (Derecho)
FAltavoz potenciador de graves
Sugerencia
Debido a que el altavoz potenciador de graves no
emite señales altamente direccionales, puede
ponerlo donde quiera.
ES
16
Instalación de altavoces en la
pared
Es posible instalar los altavoces en la pared.
1 Prepare tornillos (no
suministrados) que se ajusten
al gancho de la parte posterior
de cada altavoz como se indica
en las ilustraciones siguientes.
más de 5/32 pulgada
(4 mm)
más de 1 pulgada (25 mm)
3/16 pulgada
(4,6 mm)
13/32 pulgada
(10 mm)
Gancho de la parte posterior del altavoz
2 Fije los tornillos en la pared.
Los tornillos deben sobresalir
de 7/32 a 9/32 pulgada (5 a
7 mm).
3 Cuelgue los altavoces de los
tornillos.
Gancho de la parte posterior del altavoz
3/16 pulgada
(4,6 mm)
13/32 pulgada
(10 mm)
Notas
• Utilice los tornillos adecuados al material y al
grado de solidez de la pared. Puesto que una pared
de placa de yeso es especialmente frágil,
introduzca los tornillos en una viga y fíjelos en la
pared. Instale los altavoces en una pared vertical y
lisa que esté reforzada.
• Vaya a una ferretería o póngase en contacto con un
instalador para solicitar información sobre el
material de la pared y los tornillos que debe
utilizar.
• Sony no se responsabiliza de los accidentes o
daños producidos debido a una instalación
inadecuada, una resistencia insuficiente del muro,
una colocación de los tornillos incorrecta, desastres
naturales, etc.
Procedimientos iniciales
7/32 – 9/32 pulgada
(5 – 7 mm)
17
ES
2: Conexión de los altavoces
FAD
AB
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
HDMI
SAT IN
DVD INVIDEO 1 IN
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 1
VIDEO IN
VIDEO IN
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
SUB
WOOFER
WOOFER
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
TV
SAT
DVD
TV
SAT
DVD
FRONT B
FRONT B
P
P
PR/C
PR/C
MONITOR OUT
MONITOR OUT
LLR
LR
Y
Y
B/CB
B/CB
R
R
SPEAKERS
LL
R
R
FRONT ASURROUND
L
R
R
CENTER
CENTER
Terminales SPEAKERS
FRONT B
A Cable de audio mono (suministrada)
B Cable de altavoz (suministrada)
a)
b)
AAltavoz frontal A (Izquierdo)
BAltavoz frontal A (Derecho)
CAltavoz central
DAltavoz de sonido envolvente (Izquierdo)
EAltavoz de sonido envolvente (Derecho)
FAltavoz potenciador de graves
ES
18
B
CEB
a)
Si dispone de un sistema adicional de altavoces
frontales, conéctelos a los terminales SPEAKERS
FRONT B. Es posible seleccionar los altavoces
frontales que desea utilizar mediante el botón
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Para más
información, consulte “6: Selección del sistema de
altavoces” (página 31).
b)
Utilice los cables largos de los altavoces para
conectar los altavoces de sonido envolvente, y los
cables cortos para conectar los altavoces frontales
y central.
Para conectar los altavoces
correctamente
Compruebe el tipo de altavoz consultando la
etiqueta del altavoz* situada en el panel
posterior de los altavoces.
graves no presentan ningún carácter en la etiqueta
del altavoz. Para obtener más información acerca
del tipo de altavoz, consulte la página 3.
Sugerencia
Utilice los altavoces suministrados para optimizar el
rendimiento del sistema.
Tipo de altavoz
Procedimientos iniciales
19
ES
3a: Conexión de los dispositivos de audio
Conexión de un reproductor de
CD/CD de Super Audio o de una
grabadora de CD
La siguiente ilustración muestra cómo
conectar un reproductor de CD Super Audio,
un reproductor de CD o una grabadora de CD.
Después de conectar el dispositivo de audio,
continúe en el paso “3b: Conexión de los
dispositivos de vídeo” (página 21) o en el paso
“4: Conexión de las antenas” (página 29).
Reproductor de
CD de Super
Audio/CD/
grabadora de CD
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2/
BD IN
COAXIAL
DVD
SAT
IN
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
OUTIN
SA-CD/CD/CD-R
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
R
L
L
RR
AUDIO IN
DVD
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
AUDIO IN
IN
AUDIO IN
TV
SAT
A Cable de audio (no suministrado)
ES
20
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
P
B/CB
PR/C
MONITOR OUT
LR
Y
R
LL
R
FRONT A
SPEAKERS
R
SURROUND
CENTER
3b: Conexión de los dispositivos de vídeo
Procedimientos iniciales
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los
dispositivos de vídeo al receptor. Antes de
comenzar, consulte “Dispositivo que va a
conectarse” abajo para ver las páginas que
describen cómo conectar cada dispositivo.
Después de conectar todos los dispositivos,
diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
29).
Dispositivo que va a conectarse
DispositivoPágina
Con toma HDMI22
Televisión24
Reproductor de DVD/
grabadora de DVD
Sintonizador vía satélite/
Decodificador
Videograbadora28
Videocámara, consola de
videojuegos, etc.
25
27
28
Toma de entrada/salida de vídeo
que se va a conectar
La calidad de la imagen depende de la toma de
conexión. Consulte la siguiente ilustración.
Seleccione la conexión de acuerdo con las
tomas de sus dispositivos.
oma INPUT del
elevisión, etc.
oma HDMI
UT, MONITOR
UT del receptor
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
Toma INPUT del
receptor
Toma OUTPUT
de dispositivos
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MEMORY/
TUNING
ENTER
MODE
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AUTO CAL MUTING
de vídeo
COMPONENT
VIDEO VIDEO
HDMI
COMPONENT
VIDEO
HDMI
COMPONENT
VIDEO
HDMI
COMPONENT
HDMI
VIDEO VIDEO
VIDEO
VIDEO
Imagen de alta calidad
Notas
• Conecte dispositivos de imágenes, como un
televisión o un proyector, a la toma HDMI OUT o
MONITOR OUT del receptor.
• Asegúrese de encender el receptor durante la
emisión de vídeo y audio de un dispositivo de
reproducción a un televisor a través de un receptor.
Si no está conectada la alimentación del receptor,
no se transmitirá vídeo ni audio.
21
ES
Conexión de dispositivos con
tomas HDMI
HDMI es la abreviatura en inglés de Interfaz
multimedia de alta definición (HighDefinition Multimedia Interface). Se trata de
una interfaz que transmite señales de audio y
vídeo en formato digital.
El sonido se emite a través del altavoz de
televisión únicamente si un dispositivo de
reproducción y este receptor, al igual que este
receptor y la televisión, están conectados
mediante una toma HDMI.
Para que el sonido se emita desde los altavoces
suministrados y pueda beneficiarse del sonido
envolvente multicanal, asegúrese de
– conectar las tomas de audio digitales del
dispositivo de reproducción al receptor.
– apagar o silenciar el volumen del televisor.
Reproductor de DVD
Señales de
audio
Señales de
audio/vídeo
BCA
DIGITAL
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
AA
ANTENNA
AM
OUTININ
SA-CD/CD/CD-R
L
R
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
TV
SAT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
Reproductor de discos Blu-ray
Señales de
audio
HDMI
SAT IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
MONITOR
L
AUDIO OUT
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1
WOOFER
DVD
Señales de
audio/vídeo
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
LR
FRONT B
Y
P
B/CB
PR/C
R
LL
R
FRONT A
SPEAKERS
Televisión,
proyector, etc.
Señales de
audio/vídeo
R
SURROUND
CENTER
A Cable HDMI (no suministrado)
Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony.
B Cable digital coaxial (suministrada)
C Cable digital óptico (no suministrado)
ES
22
Si conecta un reproductor de
discos Blu-ray
• Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del
botón de la entrada VIDEO 2 del mando a
distancia para que pueda utilizar el botón
para controlar el reproductor de discos Bluray. Para más información, consulte
“Programación del mando a distancia”
(página 67).
• Es posible cambiar el nombre de la entrada
VIDEO 2 de modo que se pueda mostrar en
la pantalla del receptor. Para más
información, consulte “Designación de
entradas” (página 65).
Notas sobre las conexiones
HDMI
• Es posible que el receptor no transfiera
señales de vídeo o audio provenientes de
determinados dispositivos.
• Las señales de audio del área estéreo/
múltiple de un CD de Super Audio no son de
salida.
• Asegúrese de encender el receptor durante la
emisión de vídeo y audio de un dispositivo
de reproducción a un televisor a través de un
receptor. Si no está conectada la
alimentación del receptor, no se transmitirá
vídeo ni audio.
• Es posible que el dispositivo conectado
restrinja las señales de audio (frecuencia de
muestreo, longitud de bits, etc.) que se
transmiten desde una toma HDMI.
Compruebe la configuración del
componente conectado para ver si la imagen
no es buena o si algún componente
conectado a través del cable HDMI no emite
sonido.
• La entrada de señales de vídeo a través de la
toma HDMI IN sólo puede emitirse desde la
toma HDMI OUT. La entrada de señales de
vídeo no pueden emitirse desde las tomas
VIDEO OUT o MONITOR OUT.
• Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de cada uno de los
dispositivos conectados.
Notas sobre la conexión de
señales de audio digitales
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte
las clavijas en línea recta hasta que encajen
en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
• Todas las tomas de audio digital son
compatibles con frecuencias de muestreo de
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
Procedimientos iniciales
23
ES
Conexión de un televisión
La imagen de un dispositivo visual conectado
al receptor se puede mostrar en la pantalla del
televisor.
No es necesario conectar todos los cables.
Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo
con las tomas de sus dispositivos.
Televisión
Señales de audioSeñales de vídeo
BA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2/
COAXIAL
SAT
IN
BD IN
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
OUTIN
SA-CD/CD/CD-R
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
AM
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
L
L
RR
AUDIO IN
AUDIO IN
IN
SAT
DVD
TV
MONITOR OUT
LR
FRONT B
A Cable de audio (no suministrado)
B Cable de vídeo (no suministrado)
C Cable de componente de vídeo (no suministrado)
Notas
• Conecte dispositivos de imágenes, como un
televisión o un proyector, a la toma MONITOR
OUT del receptor.
• Asegúrese de encender el receptor durante la
emisión de vídeo y audio de un dispositivo de
reproducción a un televisor a través de un receptor.
Si no está conectada la alimentación del receptor,
no se transmitirá vídeo ni audio.
Sugerencias
• Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si
conecta la toma MONITOR OUT a un televisión.
• Para emitir el sonido del televisor a través de los
altavoces conectados al receptor, asegúrese de:
– conectar las tomas de salida de audio del
televisor a las tomas TV IN del receptor.
– apagar o silenciar el volumen del televisor.
C
Y
PB/C
B
PR/C
R
LL
R
FRONT A
SPEAKERS
R
SURROUND
CENTER
24
ES
Conexión de un reproductor/
grabadora de DVD
Las siguientes ilustraciones muestran cómo
conectar un reproductor y grabadora de DVD.
No es necesario conectar todos los cables.
Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo
con las tomas de sus dispositivos.
Conexión de un reproductor de DVD
Reproductor de DVD
Señales de audioSeñales de vídeo
Nota
Para recibir audio digital multicanal, establezca el
ajuste de salida de audio digital en el reproductor de
DVD. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el reproductor de DVD.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles
con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz y 96 kHz.
Procedimientos iniciales
AB
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2/
COAXIAL
SAT
IN
BD IN
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
OUTININ
SA-CD/CD/CD-R
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
TV
SAT
DVD
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
LR
FRONT B
A Cable digital coaxial (suministrada)
B Cable de audio (no suministrado)
C Cable de vídeo (no suministrado)
D Cable de componente de vídeo (no suministrado)
DC
Y
PB/C
B
PR/C
R
LL
R
FRONT A
SPEAKERS
R
SURROUND
CENTER
continúa
25
ES
Conexión de un grabadora de DVD
Grabadora de DVD
Señales de audioSeñales de vídeo
BA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2/
COAXIAL
SAT
IN
BD IN
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
OUTININ
SA-CD/CD/CD-R
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
VIDEO OUT VIDEO IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
TV
SAT
DVD
MONITOR OUT
LR
FRONT B
A Cable de audio (no suministrado)
B Cable de vídeo (no suministrado)
C Cable de componente de vídeo (no suministrado)
C
Y
PB/C
B
PR/C
R
LL
R
FRONT A
SPEAKERS
R
SURROUND
CENTER
Notas
• Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón
de la entrada VIDEO 1 del mando a distancia para
que pueda utilizar el botón para controlar la
grabadora de DVD. Para más información,
consulte “Programación del mando a distancia”
(página 67).
• Es posible cambiar el nombre de la entrada VIDEO
1 de modo que se pueda mostrar en la pantalla del
receptor. Para más información, consulte
“Designación de entradas” (página 65).
ES
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.