Sony HT-DDW990, STR-K990 User Manual [es]

3-097-352-21(1)
Home Theatre System
Manual de instrucciones
Registro del propietario
Los números de serie y de modelo se indican en la parte posterior de la unidad. Escriba el número de serie en el espacio proporcionado a continuación. Indíquelos cuando se ponga en contacto con el distribuidor Sony con relación a este producto.
Núm. de modelo Núm. de serie
HT-DDW990
©2007 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Nombre del producto:
Sistema de cine para el hogar Modelo: HT-DDW990 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque recipientes con líquidos, como jarrones sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Instale el sistema de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse de la toma de corriente de pared inmediatamente en caso de que se produzca algún problema.
No tire las pilas con la basura normal de la casa, sino deshágase de ellas correctamente como basura química.
Para los clientes en los Estados Unidos
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR).
NO EXISTEN PARTES QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR EN EL INTERIOR. PONGA LA REPARACIÓN EN MANOS
DE PERSONAL DE ASISTENCIA TÉCNICA CUALIFICADO.
Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario de la p resencia de “tensión peligrosa” no aislada en el interior del producto que puede ser de magnitud suficiente como para presentar un riesgo de electrocución para las personas.
Este símbolo tiene por objeto advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña a este dispositivo.
ADVERTENCIA
Este equipo ha sido proba do y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias dentro de una instalación en particular. Si este equipo causa una interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: – Cambiar la orientación o la ubicación de la antena
receptora. – Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a una toma de corriente de un
circuito distinto al que está conectado el receptor. – Ponerse en contacto con el distribuidor o solicitar
los servicios de un técnico capacitado en radio y
televisión.
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo.
Nota al instalador del sistema CATV:
El objetivo de este recordatorio es que instalador del sistema CATV preste atención al artículo 820-40 de NEC, que proporc iona directrices para una conexi ón a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de conexión a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca al punto de la entrada de cable como sea práctico.
ES
2
Acerca de este manual
E
• Las instrucciones en este manual son para el modelo HT-DDW990. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el modelo de código de área U a menos que se indique lo contrario. Cualquier diferencia en la operación está indicada claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área CA solamente”.
El modelo HT-DDW990 consta de:
• Receptor STR-K990
• Sistema de altavoces – Altavoces frontales SS-MSP900 – Altavoz central SS-CNP680 – Altavoces de sonido envolvente SS-SRP900 – Altavoz potenciador de graves SA-WP780
• Las instrucciones en este manual describen los controles del mando a distancia suministrado. También puede util izar los controles de l receptor si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia.
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado está mostrado en la porción inferior derecha del panel trasero (vea la ilustración de abajo).
Este receptor incorpora la tecnología de Interfaz multimedia de alta definición (HDMI
TM
). HDMI, el logotipo HDMI e Interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Nota sobre el mando a distancia suministrado
(RM-AAP017)
El botón AUX del mando a distancia no funciona con el receptor.
LL
R
NT ARSURROUND
CENTER
RS
Código de área
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo con el código de área, está claramente indicada en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área AA solamente”.
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Surround y el sistema envolvente digital DTS**. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales registradas de DTS, Inc.
ES
3
Índice
Procedimientos iniciales
Descripción y localización de las piezas .......5
1: Instalación de los altavoces .....................16
2: Conexión de los altavoces .......................18
3a: Conexión de los dispositivos de
audio .......................................................20
3b: Conexión de los dispositivos de
vídeo .......................................................21
4: Conexión de las antenas ..........................29
5: Preparación del receptor y el mando a
distancia..................................................30
6: Selección del sistema de altavoces..........31
7: Calibración de los ajustes adecuados
automáticamente
(AUTO CALIBRATION).......................32
8: Ajuste de los niveles y el balance de
los altavoces (TEST TONE)...................36
Reproducción
Selección de un componente .......................37
Para escuchar y ver un componente ............39
Operaciones del amplificador
Navegación por los menús...........................41
Ajuste del nivel (menú LEVEL)..................44
Ajuste del tono (menú TONE).....................45
Ajustes para el sonido envolvente
(menú SUR)............................................45
Ajustes del sintonizador (menú TUNER)....46
Ajustes del audio (menú AUDIO)...............46
Ajustes del vídeo (menú VIDEO) ...............47
Ajustes del sistema (menú SYSTEM).........48
Calibración de los ajustes adecuados
automáticamente (menú A. CAL) ..........50
Para disfrutar de sonido envolvente
Para disfrutar de sonido envolvente
Dolby Digital y DTS
(AUTO FORMAT DIRECT) ................. 50
Selección de un campo de sonido
preprogramado.......................................52
Uso exclusivo de los altavoces frontales y
del altavoz potenciador de graves
(2CH STEREO)..................................... 55
Reposición de los campos de sonido a sus
ajustes iniciales...................................... 55
Operaciones del sintonizador
Para escuchar la radio FM/AM................... 56
Presintonización de emisoras de radio........ 58
Otras operaciones
Cambio entre audio digital y analógico
(INPUT MODE)....................................61
Utilización de DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 62
Designación de entradas ............................. 65
Cambio de información en la pantalla........ 65
Uso del temporizador para dormir.............. 66
Grabación con el receptor...........................66
Uso del mando a distancia
Programación del mando a distancia.......... 67
Información adicional
Glosario....................................................... 73
Precauciones ............................................... 74
Solución de problemas................................ 75
Especificaciones.......................................... 79
Índice ..........................................................82
ES
4

Procedimientos iniciales

4

Descripción y localización de las piezas

Receptor
Panel frontal
Procedimientos iniciales
12 5 6 7
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
qdqf
Nombre Función
A ?/1
(encendido/ en espera)
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C Pantalla En la pantalla aparece el
D Sensor de
mando a distancia
E DISPLAY Púlselo para seleccionar la
Púlselo para encender o apagar el receptor (página 30, 39, 40, 55).
Púlselo para seleccionar el sistema de altavoces (página
31).
estado actual del dispositivo seleccionado o de una lista de elementos seleccionables (página 7).
Recibe señales del mando a distancia.
3
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
Nombre Función
F INPUT MODE Púlselo para seleccionar el
G MASTER
VOLUME
H MUTING Púlselo para silenciar el
I AUTO CAL Púlselo para activar la
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
q;qaqj qsqgqh
modo de entrada cuando los mismos dispositivos están conectados a las tomas digital y analógica (página
61). Gírelo para ajustar el nivel
de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo (páginas 36, 38, 39, 40).
sonido (página 38).
función de calibración automática (página 33).
información que se muestra en la pantalla (página 65).
MASTER VOLUME
AUTO CAL MUTING
89
continúa
ES
5
Nombre Función
J INPUT
SELECTOR
K 2CH Púlselo seleccionar un
A.F.D. MOVIE MUSIC
L TUNING +/– Púlselo para buscar una
M TUNING MODE Púlselo para seleccionar el
N MEMORY/
ENTER
O Tomas VIDEO
3 IN/ PORTABLE AV IN
P Toma AUTO
CAL MIC
Q Toma PHONES Permite conectar unos
Gírelo para seleccionar la fuente de entrada que desea reproducir (página 37).
campo de sonido (página 50, 52, 55).
emisora (página 56, 59).
modo de sintonización (página 56, 59).
Púlselo para almacenar una emisora o introducir la selección cuando seleccione los ajustes (página 30, 58).
Para conectar una videocámara o una consola de videojuegos (página 28,
38). Permite realizar la conexión
con el micrófono optimizador suministrado para efectuar la función de calibración automática (página 32).
auriculares (página 76).
ES
6
Acerca de los indicadores de la pantalla
1 2 3 4 76 8 q
95
Procedimientos iniciales
;
SW
LC
SL S
R
SR
SP B
SP A
LFE
Nombre Función
A SW Se ilumina cuando la señal de
B LFE Se ilum ina si el disco que se e stá
C SP A/SP B Se ilumina en función del
D ; D Se ilumina cuando el receptor
E ; PL II Se iluminará cuando el
F ; PL Se iluminará cuando el receptor
D
;
audio se emite a través de la toma SUB WOOFER.
reproduciendo contiene un canal LFE (efecto de baja frecuencia) y se está reproduciendo la señal del mismo.
sistema de altavoces que se esté utilizando (página 31). Sin embargo, estos indicadores no se iluminan si la salida del altavoz está desactivada o si se conectan unos auriculares.
está decodificando señales Dolby Digital.
Nota
Si reproduce un disco en formato Dolby Digital, asegúrese de que ha realizado conexiones digitales y de que INPUT MODE no está ajustado en “ANALOG” (página 61).
decodificador de los modos Pro Logic II Movie/Music esté activado.
aplique el procesamiento Pro Logic a las señales de 2 canales para emitir las señales de canal del altavoz central y de los altavoces de sonido envolvente.
PL II OPT DTS MEMORY ST
;
;
PL
Nombre Función
G OPT Se ilumina al seleccionar la
H DTS Se ilumina cuando el receptor
I MEMORY Se ilumina cuando se activa una
J Indicadores
del sintonizador
entrada VIDEO 2. No obstante, si no se recibe ninguna señal digital a través de la toma OPTICAL, aparecerá “UNLOCK” en la pantalla. “OPT” también se ilumina al seleccionar la entrada SAT si – INPUT MODE está ajustado
en “AUTO IN” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma OPTICAL.
– o si INPUT MODE está
ajustado en “OPT IN” (página
61).
está decodificando señales DTS.
Nota
Si reproduce un disco en formato DTS, asegúrese de que ha realizado conexiones digitales y de que INPUT MODE no está ajustado en “ANALOG” (página 61).
función de memori a, como la de presintonía (página 58), etc.
Se iluminan cuando se utiliza el receptor para sintonizar emisoras de radio (página 56), etc.
MONOD.RANGECOAX
qaqsqf qd
continúa
ES
7
Nombre Función
K Indicadores
de emisora memorizada
L D.RANGE Se ilumina al activar la
M COAX Se ilumina cuando INPUT
N
Indicadores del canal de reproducción
L R C SL SR S
Se ilumina cuando se utiliza el receptor para sintonizar emisoras de radio memorizad as. Para obtener más información acerca de la memorización de emisoras de radio, consulte la página 58.
compresión de rango dinámico (página 42).
MODE está ajustado en “AUTO IN” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma COAXIAL o si INPUT MODE está ajustado en “COAX IN” (página 61).
Las letras (L, C, R, etc.) indican los canales que se están reproduciendo. Las casillas situadas alrededor de las letras varían para mostrar el modo en que el receptor mezcla el sonido de la fuente. Frontal izquierdo Frontal derecho Central (monoaural) Envolvente izquierdo Envolvente derecho Envolvente (monoaural o los dispositivos envolventes obtenidos mediante el procesamiento Pro Logic)
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontal/ Envolvente): 3/2.1 Campo de sonido: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
ES
8
Panel posterior
12
DIGITAL
OPTICAL
ANTENNA
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
AM
L
R
OUT IN IN
SA-CD/CD/CD-R
L
R
TV
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
AUDIO IN
DVD
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
AUDIO IN
SAT
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
Y
P
B/CB
PR/C
R
MONITOR OUT
LL
LR
R
FRONT A
SPEAKERS
3456
R
SURROUND
Procedimientos iniciales
CENTER
A Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomas OPTICAL IN
Toma COAXIAL IN
Tomas HDMI IN/OUT*
Toma DMPORT
Permite conect ar un reproductor de DVD, etc. La toma COAXIAL ofrece una mejor calidad de sonidos altos (página 22, 25, 27).
Permite realizar la conexión a un reproductor de DVD o a un reproductor de discos Blu-ray. La imagen y el sonido se emiten en el TV o proyector (página
22). Permite conect ar un
adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 63).
B Sección COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Verde (Y)
Azul
B/CB)
(P
Rojo
R/CR)
(P
Tomas COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT*
Permite realizar la conexión a un reproductor de DVD, un televisor, un sintonizador vía satélite, etc. Es posible disfrutar de imágenes de alta calidad (página 24–27).
C Sección SPEAKERS
Permite realizar la conexión con los altavoces (página
18).
Permite realizar la conexión con el altavoz potenciador de graves (página 18).
continúa
ES
9
D Sección VIDEO/AUDIO INPUT/
w
OUTPUT
Blanco (L-izquierdo)
Rojo (R-derecho)
Amarillo
Tomas AUDIO IN/ OUT
Tomas VIDEO IN/ OUT*
Permite conectar la unidad a las tomas de vídeo y audio de una videograbadora, reproductor de DVD, etc. (página 24–28).
Mando a distancia
Es posible utilizar el mando a distancia suministrado para utilizar el receptor y controlar los dispositivos de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignado controlar. También puede programar el mando a distancia para que controle los dispositivos de audio/vídeo de otros fabricantes. Para obtener más información, consulte “Programación del
E Sección AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanco (L-izquierdo)
Rojo (R-derecho)
Tomas AUDIO IN/ OUT
Permite conectar un reproductor de CD de Super Audio, una grabadora de CD, etc. (página 20,
24).
F Sección ANTENNA
Toma FM ANTENNA
Terminales AM ANTENNA
* Podrá ver la imagen de entrada seleccionada si
conecta la toma HDMI OUT o MONITOR OUT a un televisor (página 24).
Permite conectar la antena monofilar de FM suministrada con el receptor (página 29).
Permite conectar la antena cerrada de AM suministrada con el receptor (página 29).
mando a distancia” (página 67).
RM-AAP017
wj
wh wg wf
wd
ws
wa
w; ql
qk
qj qh
qg
k
TV
RM SET UP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV TUNER
AUX DMPORT RECEIVER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SLEEP
FM MODE D. TUNING
1
456
789
– /– –
CLEAR
>10
GUIDE DISPLAY
B
RETURN/
EXIT
REPLAY ADVANCE
.
<
TUNING –
m M
DISC SKIP
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
DVD
TOP MENU MENU F1
?/1
AV ?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CD
AUTO CAL
23
ENTER
0/10
MEMORY
V
B
v
OPTIONS
MENU
<
TUNING +
H
TV CH
PRESET
TV INPUT WIDE
TOOLS
>
1 2
3
4
5 6
7
8
9
q; qa
qs
xX
qd
F2
qf
10
ES
Nombre Función
A AV ?/1
(encendido/ en espera)
B ?/1
(encendido/ en espera)
Púlselo para encender o apagar los componentes de audio y vídeo que el mando a distancia tiene asignados para controlar. Para encender o apagar el televisor, pulse TV (wj) y, a continuación, pulse AV ?/1. Si pulsa ?/1 (B), al mismo tiempo, se apagará el receptor y los otros dispositivos (SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV ?/1 cambia automáticamente cada vez que pulsa los botones de entrada (C).
Púlselo para encender o apagar el receptor. Para apagar todos los dispositivos, pulse ?/1 y AV ?/1 (A) al mismo tiempo (SYSTEM STANDBY).
Nombre Función
C Botones de
introducción
Pulse uno de los botones de introducción para seleccionar el dispositivo que desee utilizar. Cuando pulse cualquiera de los botones de introducción, se encenderá el receptor. Los botones han sido asignados en fábrica para controlar dispositivos Sony de la forma siguiente. Si desea programar el mando a distancia para que controle los dispositivos de otros fabricantes, siga los pasos que aparecen en “Programación del mando a distancia” en la página 67.
Botón Dispositivo Sony
VIDEO 1 Videograbadora (modo
VIDEO 2 Videograbadora (modo
VIDEO 3 Videograbadora (modo
DVD Reproductor de DVD
SAT Sintonizador vía
TV Televisión
SA-CD/CD Reproductor de CD de
TUNER Sintonizador
AUX No asignado
DMPORT Adaptador DIGITAL
Procedimientos iniciales
asignado
VTR 3)
VTR 2)
VTR 1)
satélite
Super Audio/CD
incorporado
MEDIA PORT
D RECEIVER Púlselo para activar el
funcionamiento del receptor (página 41).
E D.TUNING Púlselo para entrar en el modo
de sintonización directa.
F AUTO CAL Púlselo para activar la función
de calibración automática.
continúa
11
ES
Nombre Función
G Botones
numéricos (número 5
H ENTER Púlselo para introducir el valor
MEMORY Púlselo para guardar una
I DISPLAY Púlselo para seleccionar
Púlselo para – memorizar emisoras o
a)
)
sintonizar emisoras para memorizarlas.
– seleccionar números de pista
del reproductor de CD, VCD, LD o DVD o bien de la pletina de MD, DAT o casete. Pulse 0/10 para seleccionar el número de pista 10.
– seleccionar números de canal
de a videograbadora, el sintonizador vía satélite, la grabadora de discos Blu-ray, la consola PSX, el DVD/VHS COMBO o el DVD/HDD COMBO.
Pulse TV (wj) y, a continuación, pulse los botones numéricos para seleccionar los canales de televisión.
tras seleccionar un canal, disco o pista con los botones numéricos de la videograbadora, el reproductor de CD, VCD o LD, la pletina de MD, DAT o casete, sintonizador vía satélite, la grabadora de discos Blu-r ay o la consola PSX. Para introducir un valor del televisor Sony, pulse TV (wj) y, a continuación, pulse ENTER.
emisora durante el funcionamiento del sintonizador.
información en la pantalla del televisor procedente del mismo la videograbadora, el reproductor de VCD, LD, DVD o CD, la pletina de MD, la grabadora de discos Blu-ray, la consola PSX, el sintonizador vía satélite, el DVD/VHS COMBO o el DVD/HDD COMBO. Para seleccionar la información del televisor Sony, pulse TV (wj) y, a continuación, pulse DISPLAY.
Nombre Función
J OPTIONS
TOOLS
K MENU Púlselo para que aparezcan los
L ./>
m/M
Púlselo para visualizar y seleccionar elementos de los menús de opciones del reproductor de DVD o DVD/ VHS COMBO. Para mostrar las opciones del televisor Sony, pulse TV (wj) y, a continuación, pulse OPTIONS TOOLS.
menús del receptor, la videograbadora, el reproductor de DVD, el sintonizador vía satélite, la grabadora de discos Blu-ray, la consola PSX, el DVD/VHS COMBO o el DVD/ HDD COMBO en la pantalla del televisor. A continuación, utilice V/v/B/b y para llevar a cabo operaciones de menú. Para mostrar los menús del televisor Sony, pulse TV (wj) y, a continuación, pulse MENU.
b)
Púlselo para omitir pistas de la videograbadora, el reproductor de CD, VCD, LD o DVD, la pletina de MD, DAT o casete, la grabadora de discos Blu-ray, la consola PSX, el DVD/VHS COMBO o el DVD/HDD COMBO.
b)
Púlselo para – buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor de CD, VCD, DVD o LD, la pletina de MD, la grabadora de discos Blu-ray, la consola PSX, el DVD/VHS COMBO o el DVD/HDD COMBO.
– avanzar o rebobinar
rápidamente en la videograbadora, la pletina de DAT o la pletina de casete.
12
ES
Nombre Función
a)b)
H
b)
X
b)
x
TUNING +/– Púlselo para buscar una
M TV CH +
PRESET +
a)
a)
/–
Púlselo para iniciar la reproducción de la videograbadora, el reproductor de CD, VCD, LD o DVD, la pletina de MD, DAT o casete, la grabadora de discos Blu-ray, la consola PSX, el DVD/ VHS COMBO o el DVD/ HDD COMBO.
Púlselo para hacer una pausa durante la reproducción o la grabación de la videograbadora, el reproductor de CD, VCD, LD o DVD, la pletina de MD, DAT o casete, la grabadora de discos Blu-ray, la consola PSX, el DVD/ VHS COMBO o el DVD/ HDD COMBO. (También inicia la grabación con dispositivos en modo de espera.)
Púlselo para detener la reproducción de la videograbadora, el reproductor de CD, VCD, LD o DVD, la pletina de MD, DAT o casete, la grabadora de discos Blu-ray, la consola PSX, el DVD/ VHS COMBO o el DVD/ HDD COMBO.
emisora.
/– Pulse TV (wj) y, a
continuación, TV CH +/– para seleccionar canales de televisión presintonizados.
Púlselo para – seleccionar emisoras
memorizadas.
– seleccionar canales
memorizados de la videograbadora, el sintonizador vía satélite, la grabadora de discos Blu­ray, el reproductor de DVD, el DVD/VHS COMBO o el DVD/HDD COMBO.
Nombre Función
N F1, F2 Pulse F1 o F2 para seleccionar
TV INPUT Pulse TV (wj) y, a
WIDE Pulse TV (wj) y, a
O DVD TOP
MENU
DVD MENU Púlselo para mostrar el menú
P MUTING Púlselo para silenciar el sonido
Q TV VOL +/– Pulse TV (wj) y, a
MASTER VOL +/–
R DISC SKIP Púlselo para saltar un disco del
un componente.
• DVD/HDD COMBO F1: Modo HDD F2: Modo DVD
• DVD/VHS COMBO F1: Modo DVD F2: Modo VHS
continuación, pulse TV INPUT para seleccionar la señal de entrada (entrada de TV o de vídeo).
continuación, pulse WIDE para seleccionar el modo de imagen panorámica.
Púlselo para visualizar el menú o la guía en pantalla del reproductor de DVD en la pantalla del televisor. A continuación, utilice V/v/B/b y
para llevar a cabo
operaciones de menú.
del reproductor de DVD en la pantalla del televisor. A continuación, utilice V/v/B/b y
para llevar a cabo
operaciones de menú.
(página 38). Para silenciar el sonido del televisor, pulse TV (wj) y, a continuación, pulse MUTING.
continuación, T V VOL +/– para ajustar el nivel de volumen del televisor.
Púlselo para ajustar el nivel de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
reproductor de CD, VCD, DVD, o la pletina de MD (sólo el cambiador de multidisco).
Procedimientos iniciales
continúa
13
ES
Nombre Función
S REPLAY /
ADVANCE
T RETURN/
EXIT O
U
V/v/B/b
V GUIDE Púlselo para visualizar la guía
<
Púlselo para volver a
<
reproducir la escena anterior o avanzar rápido la escena actual del reproductor de DVD, la grabadora de d iscos Blu-ray, el DVD/VHS COMBO o el DVD/HDD COMBO.
Púlselo para – volver al menú anterior. – salir del menú mientras
aparece en la pantalla del televisor el menú o la guía en pantalla del reproductor de VCD, LD o DVD, la grabadora de discos Blu-ray, la consola PSX, el DVD/ VHS COMBO o el
sintonizador vía satélite. Para volver al menú anterior del televisor Sony, pulse TV (wj) y, a continuación, pulse RETURN/EXIT O.
,
Después de pulsar RECEIVER (D), pulse MENU (K) para hacer operar con el receptor y, a continuación, pulse los botones V/v/B /b para seleccionar los ajustes. Cuando pulse DVD TOP MENU (O) o DVD MENU (O), pulse los botones V/v/ B /b para seleccionar los ajustes y, a continuaci ón, pulse
para introducir la selección. Pulse también para introducir la selección del receptor, la videograbadora, el sintonizador vía satélite, el reproductor de DVD, la grabadora de d iscos Blu-ray, la consola PSX, el DVD/VHS COMBO o el DVD/HDD COMBO.
electrónica de programas (EPG) del televisor, el reproductor de DVD, el sintonizador vía satélite, la grabadora de d iscos Blu-ray, la consola PSX o el DVD/HDD COMBO.
Nombre Función
W CLEAR Púlselo para corregir un error si
-/-- Púlselo para seleccionar el
>10 Púlselo para seleccionar
X SLEEP Púlselo para activar la función
Y FM MODE Púlselo para seleccionar la
Z 2CH Púlselo seleccionar un campo
A.F.D. MOVIE MUSIC
pulsa el botón numérico incorrecto del reproductor de DVD, la grabadora de discos Blu-ray, la consola PSX, el sintonizador vía satélite, el DVD/VHS COMBO o el DVD/ HDD COMBO.
modo de entrada de los canales, ya sea de uno o dos dígitos, la videograbadora, o el sintonizador vía satélite. Para seleccionar el modo de introducción de canales del televisor, pulse TV (wj) y, a continuación, pulse -/--.
números de pista mayores que 10 en el reproductor de CD, VCD, LD, la pletina de MD o casete, el televisor, la videograbadora, o el sintonizador vía satélite.
del temporizador para dormir y el tiempo para que el receptor se apague automáticamente.
recepción FM monoaural o estéreo.
de sonido (página 50, 52, 55).
14
ES
Nombre Función
wj TV Púlselo para iluminar el botón.
wk RM SET UP Púlselo para configurar el
a)
Los botones correspondientes al número 5, TV CH +, PRESET + y H tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el receptor.
b)
Este botón también se encuentra disponible para el funcionamiento con el adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obtener más información sobre el funcionamiento del botón, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Cambia la función de las teclas del mando a distancia para activar los botones de color naranja. También activa los botones DISPLAY (I), OPTIONS TOOLS (J), MENU (K), RETURN/EXIT O (T), (U) y V/v/B/b (U) para realizar las funciones de menú únicamente en televisores Sony.
mando a distancia.
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente, en función del dispositivo, es posible que la operación anterior no se pueda efectuar o se realice de manera diferente.
• El botón AUX del mando a distancia no funciona con el receptor.
Procedimientos iniciales
15
ES

1: Instalación de los altavoces

Este receptor le permite utilizar un sistema de
5.1 canales (5 altavoces y un altavoz potenciador de graves). Para disfrutar plenamente de sonido envolvente multicanal similar al de las salas de cine, se requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos altavoces de sonido envolvente) y un altavoz potenciador de graves (5.1 canales).
Ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 5.1 canales
Instalación de los altavoces en una superficie plana
Antes de instalar los altavoces y el altavoz potenciador de graves, asegúrese de colocar las patas suministradas para evitar vibraciones o movimientos como se indica en la ilustración siguiente.
Instalación de altavoces en el soporte para altavoces
Para disfrutar de mayor flexibilidad al colocar los altavoces, utilice el soporte para altavoces opcional WS-FV11 o WS-FV10D (disponible únicamente en algunos países). Asegúrese de extraer el tornillo del altavoz y utilícelo cuando instale el altavoz en el soporte. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte para altavoces.
AAltavoz frontal (Izquierdo) BAltavoz frontal (Derecho) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (Izquierdo) EAltavoz de sonido envolvente (Derecho) FAltavoz potenciador de graves
Sugerencia
Debido a que el altavoz potenciador de graves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde quiera.
ES
16
Instalación de altavoces en la pared
Es posible instalar los altavoces en la pared.
1 Prepare tornillos (no
suministrados) que se ajusten al gancho de la parte posterior de cada altavoz como se indica en las ilustraciones siguientes.
más de 5/32 pulgada (4 mm)
más de 1 pulgada (25 mm)
3/16 pulgada (4,6 mm)
13/32 pulgada (10 mm)
Gancho de la parte posterior del altavoz
2 Fije los tornillos en la pared.
Los tornillos deben sobresalir de 7/32 a 9/32 pulgada (5 a 7 mm).
3 Cuelgue los altavoces de los
tornillos.
Gancho de la parte posterior del altavoz
3/16 pulgada (4,6 mm)
13/32 pulgada (10 mm)
Notas
• Utilice los tornillos adecuados al material y al grado de solidez de la pared. Puesto que una pared de placa de yeso es especialmente frágil, introduzca los tornillos en una viga y fíjelos en la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.
• Vaya a una ferretería o póngase en contacto con un instalador para solicitar información sobre el material de la pared y los tornillos que debe utilizar.
• Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una resistencia insuficiente del muro, una colocación de los tornillos incorrecta, desastres naturales, etc.
Procedimientos iniciales
7/32 – 9/32 pulgada
(5 – 7 mm)
17
ES

2: Conexión de los altavoces

FAD
AB
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
HDMI
HDMI
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 1
VIDEO IN
VIDEO IN
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
SUB
WOOFER
WOOFER
COMPONENT VIDEO
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
TV
SAT
DVD
TV
SAT
DVD
FRONT B
FRONT B
P
P
PR/C
PR/C
MONITOR OUT
MONITOR OUT
LLR
LR
Y
Y
B/CB
B/CB
R
R
SPEAKERS
LL
R
R
FRONT A SURROUND
L
R
R
CENTER
CENTER
Terminales SPEAKERS FRONT B
A Cable de audio mono (suministrada) B Cable de altavoz (suministrada)
a)
b)
AAltavoz frontal A (Izquierdo) BAltavoz frontal A (Derecho) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (Izquierdo) EAltavoz de sonido envolvente (Derecho) FAltavoz potenciador de graves
ES
18
B
CEB
a)
Si dispone de un sistema adicional de altavoces frontales, conéctelos a los terminales SPEAKERS FRONT B. Es posible seleccionar los altavoces frontales que desea utilizar mediante el botón SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Para más información, consulte “6: Selección del sistema de altavoces” (página 31).
b)
Utilice los cables largos de los altavoces para conectar los altavoces de sonido envolvente, y los cables cortos para conectar los altavoces frontales y central.
Para conectar los altavoces correctamente
Compruebe el tipo de altavoz consultando la etiqueta del altavoz* situada en el panel posterior de los altavoces.
Letra de la etiqueta del altavoz
L Frontal izquierdo R Frontal derecho SL Envolvente izquierdo SR Envolvente derecho
* El altavoz central y el altavoz potenciador de
graves no presentan ningún carácter en la etiqueta del altavoz. Para obtener más información acerca del tipo de altavoz, consulte la página 3.
Sugerencia
Utilice los altavoces suministrados para optimizar el rendimiento del sistema.
Tipo de altavoz
Procedimientos iniciales
19
ES

3a: Conexión de los dispositivos de audio

Conexión de un reproductor de CD/CD de Super Audio o de una grabadora de CD
La siguiente ilustración muestra cómo conectar un reproductor de CD Super Audio, un reproductor de CD o una grabadora de CD. Después de conectar el dispositivo de audio, continúe en el paso “3b: Conexión de los dispositivos de vídeo” (página 21) o en el paso “4: Conexión de las antenas” (página 29).
Reproductor de CD de Super Audio/CD/ grabadora de CD
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2/
BD IN
COAXIAL
DVD
SAT
IN
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
OUT IN
SA-CD/CD/CD-R
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
R
L
L
RR
AUDIO IN
DVD
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
AUDIO IN
IN
AUDIO IN
TV
SAT
A Cable de audio (no suministrado)
ES
20
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
P
B/CB
PR/C
MONITOR OUT
LR
Y
R
LL
R
FRONT A
SPEAKERS
R
SURROUND
CENTER

3b: Conexión de los dispositivos de vídeo

Procedimientos iniciales
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los dispositivos de vídeo al receptor. Antes de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conectarse” abajo para ver las páginas que describen cómo conectar cada dispositivo. Después de conectar todos los dispositivos, diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
29).
Dispositivo que va a conectarse
Dispositivo Página
Con toma HDMI 22 Televisión 24 Reproductor de DVD/
grabadora de DVD Sintonizador vía satélite/
Decodificador Videograbadora 28 Videocámara, consola de
videojuegos, etc.
25
27
28
Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar
La calidad de la imagen depende de la toma de conexión. Consulte la siguiente ilustración. Seleccione la conexión de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
oma INPUT del
elevisión, etc.
oma HDMI
UT, MONITOR UT del receptor
?/1
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
Toma INPUT del receptor
Toma OUTPUT de dispositivos
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MEMORY/
TUNING
ENTER
MODE
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
AUTO CAL MUTING
de vídeo
COMPONENT VIDEO VIDEO
HDMI
COMPONENT VIDEO
HDMI
COMPONENT VIDEO
HDMI
COMPONENT
HDMI
VIDEO VIDEO
VIDEO
VIDEO
Imagen de alta calidad
Notas
• Conecte dispositivos de imágenes, como un televisión o un proyector, a la toma HDMI OUT o MONITOR OUT del receptor.
• Asegúrese de encender el receptor durante la emisión de vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través de un receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.
21
ES
Conexión de dispositivos con tomas HDMI
HDMI es la abreviatura en inglés de Interfaz multimedia de alta definición (High­Definition Multimedia Interface). Se trata de una interfaz que transmite señales de audio y vídeo en formato digital.
El sonido se emite a través del altavoz de televisión únicamente si un dispositivo de reproducción y este receptor, al igual que este receptor y la televisión, están conectados mediante una toma HDMI. Para que el sonido se emita desde los altavoces suministrados y pueda beneficiarse del sonido envolvente multicanal, asegúrese de – conectar las tomas de audio digitales del
dispositivo de reproducción al receptor.
– apagar o silenciar el volumen del televisor.
Reproductor de DVD
Señales de audio
Señales de audio/vídeo
BCA
DIGITAL
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
AA
ANTENNA
AM
OUT IN IN
SA-CD/CD/CD-R
L
R
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
TV
SAT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
Reproductor de discos Blu-ray
Señales de audio
HDMI
SAT IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
MONITOR
L
AUDIO OUT
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
SUB
VIDEO 1
WOOFER
DVD
Señales de audio/vídeo
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
LR
FRONT B
Y
P
B/CB
PR/C
R
LL
R
FRONT A
SPEAKERS
Televisión,
proyector, etc.
Señales de audio/vídeo
R
SURROUND
CENTER
A Cable HDMI (no suministrado)
Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony.
B Cable digital coaxial (suministrada) C Cable digital óptico (no suministrado)
ES
22
Si conecta un reproductor de discos Blu-ray
• Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón de la entrada VIDEO 2 del mando a distancia para que pueda utilizar el botón para controlar el reproductor de discos Blu­ray. Para más información, consulte “Programación del mando a distancia” (página 67).
• Es posible cambiar el nombre de la entrada VIDEO 2 de modo que se pueda mostrar en la pantalla del receptor. Para más información, consulte “Designación de entradas” (página 65).
Notas sobre las conexiones HDMI
• Es posible que el receptor no transfiera señales de vídeo o audio provenientes de determinados dispositivos.
• Las señales de audio del área estéreo/ múltiple de un CD de Super Audio no son de salida.
• Asegúrese de encender el receptor durante la emisión de vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través de un receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.
• Es posible que el dispositivo conectado restrinja las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI. Compruebe la configuración del componente conectado para ver si la imagen no es buena o si algún componente conectado a través del cable HDMI no emite sonido.
• La entrada de señales de vídeo a través de la toma HDMI IN sólo puede emitirse desde la toma HDMI OUT. La entrada de señales de vídeo no pueden emitirse desde las tomas VIDEO OUT o MONITOR OUT.
• Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada uno de los dispositivos conectados.
Notas sobre la conexión de señales de audio digitales
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
• Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
Procedimientos iniciales
23
ES
Conexión de un televisión
La imagen de un dispositivo visual conectado al receptor se puede mostrar en la pantalla del televisor. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Televisión
Señales de audio Señales de vídeo
BA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2/
COAXIAL
SAT
IN
BD IN
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
OUT IN
SA-CD/CD/CD-R
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
HDMI
AM
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
L
L
RR
AUDIO IN
AUDIO IN
IN
SAT
DVD
TV
MONITOR OUT
LR
FRONT B
A Cable de audio (no suministrado) B Cable de vídeo (no suministrado) C Cable de componente de vídeo (no suministrado)
Notas
• Conecte dispositivos de imágenes, como un televisión o un proyector, a la toma MONITOR OUT del receptor.
• Asegúrese de encender el receptor durante la emisión de vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través de un receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.
Sugerencias
• Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si conecta la toma MONITOR OUT a un televisión.
• Para emitir el sonido del televisor a través de los altavoces conectados al receptor, asegúrese de: – conectar las tomas de salida de audio del
televisor a las tomas TV IN del receptor.
– apagar o silenciar el volumen del televisor.
C
Y
PB/C
B
PR/C
R
LL
R
FRONT A
SPEAKERS
R
SURROUND
CENTER
24
ES
Conexión de un reproductor/ grabadora de DVD
Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un reproductor y grabadora de DVD. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Conexión de un reproductor de DVD
Reproductor de DVD
Señales de audio Señales de vídeo
Nota
Para recibir audio digital multicanal, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
Procedimientos iniciales
AB
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2/
COAXIAL
SAT
IN
BD IN
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
OUT IN IN
SA-CD/CD/CD-R
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
HDMI
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
TV
SAT
DVD
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
LR
FRONT B
A Cable digital coaxial (suministrada) B Cable de audio (no suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado) D Cable de componente de vídeo (no suministrado)
DC
Y
PB/C
B
PR/C
R
LL
R
FRONT A
SPEAKERS
R
SURROUND
CENTER
continúa
25
ES
Conexión de un grabadora de DVD
Grabadora de DVD
Señales de audio Señales de vídeo
BA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 2/
COAXIAL
SAT
IN
BD IN
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
OUT IN IN
SA-CD/CD/CD-R
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
HDMI
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
VIDEO OUT VIDEO IN
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
VIDEO IN
L
R
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
TV
SAT
DVD
MONITOR OUT
LR
FRONT B
A Cable de audio (no suministrado) B Cable de vídeo (no suministrado) C Cable de componente de vídeo (no suministrado)
C
Y
PB/C
B
PR/C
R
LL
R
FRONT A
SPEAKERS
R
SURROUND
CENTER
Notas
• Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón de la entrada VIDEO 1 del mando a distancia para que pueda utilizar el botón para controlar la grabadora de DVD. Para más información, consulte “Programación del mando a distancia” (página 67).
• Es posible cambiar el nombre de la entrada VIDEO 1 de modo que se pueda mostrar en la pantalla del receptor. Para más información, consulte “Designación de entradas” (página 65).
ES
26
Loading...
+ 58 hidden pages