Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell HT-DDW880. In dieser
Anleitung wird das Modell des Gebietscodes CEL
für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht
anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind
im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch
„Nur Modelle mit dem Gebietscode AU“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben
die Bedienelemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn sie
gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie
diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers ist auf der oberen rechten Ecke der
Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
CENTER
+
–
SURROUND BACK
L
L
+–+
–
R
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
Vom Gebietscode abhängige
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit
dem Gebietscode AA“.
SPEAKERS
LR
LR
FRONT B
Gebietscode
DE
2
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ und das
Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von
Dolby Laboratories.
** „DTS“, „DTS-ES“, „Neo:6“ und „DTS 96/24“
sind Markenzeichen von Digital Theater
Systems, Inc.
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI
Technologie (High-Definition Multimedia
Interface). HDMI, das HDMI-Logo und HighDefinition Multimedia Interface sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen
von HDMI Licensing LLC.
TM
-
Hinweis zur mitgelieferten
Fernbedienung
(RM-AAP013)
Die Tasten AUX und 12 auf der
Fernbedienung stehen beim Bedienen des
Receivers nicht zur Verfügung.
Index ........................................................... 87
DE
4
Vorbereitungen
1325764
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Receiver
Vorderseite
Vorbereitungen
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING2CHA.F.D. MOVIE MUSICMULTI CH INMUTING
qk
P
U
S
H
So nehmen Sie die Abdeckung ab
Drücken Sie PUSH.
Halten Sie die abgenommene Abdeckung von
BezeichnungFunktion
A ?/1Mit dieser Taste schalten
Kindern fern.
B SPEAKERS
C DisplayHier wird der aktuelle
(OFF/A/B/A+B)
DISPLAYINPUT MODE
MASTER VOLUME
INPUT SELECTOR
98q;qaqsqlqdqfqgqhqj
Sie den Receiver ein bzw.
aus (Seite 32, 41, 42, 60,
62, 85).
Mit dieser Taste wählen
Sie die Frontlautsprecher
(Position OFF, A, B, A+B)
aus (Seite 34).
Status der ausgewählten
Komponente oder eine
Liste der auswählbaren
Optionen angezeigt
(Seite 7).
Fortsetzung
DE
5
BezeichnungFunktionBezeichnungFunktion
D Fernbedienungs-
sensor
E DISPLAYMit dieser Taste wählen
F INPUT MODEMit dieser Taste wählen
G MASTER
VOLUME
H MUTINGMit dieser Taste können
I MULTI CH INMit dieser Taste können
J INPUT
SELECTOR
K MOVIE,
MUSIC
L A.F.D.Mit dieser Taste wählen
M 2CHMit dieser Taste wählen
Empfängt die Signale von
der Fernbedienung.
Sie die Informationen aus,
die im Display angezeigt
werden sollen (Seite 66,
71).
Sie den Eingangsmodus
aus, wenn Komponenten
an die digitalen und die
analogen Buchsen
angeschlossen sind
(Seite 67).
Durch Drehen dieses
Reglers stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
ein (Seite 38, 39, 41, 42).
Sie den Ton
stummschalten (Seite 39).
Sie den Ton von der
Komponente, die an die
Buchsen MULTI CH IN
angeschlossen ist, direkt
auswählen (Seite 39).
Durch Drehen dieses
Reglers können Sie die
wiederzugebende
Eingangssignalquelle
auswählen (Seite 39, 41,
42, 61, 64, 65, 72, 72).
Mit diesen Tasten wählen
Sie das gewünschte
Klangfeld aus (MOVIE,
MUSIC) (Seite 57).
Sie den A.F.D.-Modus aus
(Seite 55).
Sie den Modus 2CH
STEREO aus (Seite 60).
N TUNING +/–Mit diesen Tasten können
Sie Sender suchen
(Seite 61, 64).
O TUNING MODEMit dieser Taste wählen
Sie den
Sendereinstellmodus aus
(Seite 61, 64, 85).
P MEMORY/ENTER Mit dieser Taste können
Sie Sender speichern oder
ausgewählte
Einstellungen bestätigen
(Seite 33, 63).
Q Buchsen VIDEO
3 IN/PORTABLE
AV IN
Dienen zum Anschließen
eines Camcorders oder
einer Spielekonsole
(Seite 30, 39).
R Buchse AUTO
CAL MIC
Dient zum Anschließen
des mitgelieferten
Optimierungsmikrofons
ECM-AC2 für die
automatische
Kalibrierung (Seite 34).
S Buchse PHONES Dient zum Anschließen
von Kopfhörern
(Seite 80).
DE
6
Die Anzeigen im Display
21435678
Vorbereitungen
SP A
DIGITAL EX
LFE
SW
LCR
SLS SR
SB
;
SLEEP OPT COAXHDMI96/24
SP B
qg
;
PRO LOGIC IIx
qdqf
qs
qh
Bezeichnung Funktion
A SWLeuchtet, wenn üb er die Buchse
B LFELeuchtet, wenn die
C SP A/SP BDie Anzeige, die dem
D ;DIGITAL
(EX)
SUBWOOFER ein Audiosignal
ausgegeben wird.
wiedergegebene Disc einen
LFE (Low Frequency Effect)Kanal enthält und tatsächlich
ein LFE-Signal wiedergegeben
wird.
verwendeten
Lautsprechersystem entspricht,
leuchtet. Die Anze igen leuchten
nicht, wenn die
Lautsprecherausgabe
ausgeschaltet ist oder
Kopfhörer angeschlossen sind.
Leuchtet, wenn Dolby DigitalSignale eingespeist werden.
„; DIGITAL EX“ leuchtet,
wenn Dolby Digital Surround
EX-Signale decodiert werden.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dol by
Digital-Disc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden
und INPUT MODE darf nicht
auf „ANALOG“ gesetzt sein
(Seite 67).
DTS-ES
NEO:6
STEREO MONOD.RANGE
RDS
MEMORY
qaq;
9
Bezeichnung Funktion
E ;PRO
LOGIC (II)/
(IIx)
F DTS (-ES)/
(96/24)
G NEO:6Leuchtet, wenn der DTS Neo:6
H MEMORYLeuchtet, wenn eine
Leuchtet, wenn der Receiver
2-Kanal-Signale mit Pro Logic
verarbeitet, um die Center- und
Surroundkanalsignale
auszugeben. „; PRO LOGIC
II“ leuchtet, wenn der Pro Logic
II Movie-/Music-/GameDecoder aktiviert ist.
„; PRO LOGIC IIx“ leuchtet,
wenn der Pro Logic IIx Movie-/
Music-/Game-Decoder
aktiviert ist.
Hinweis
Die Dolby Pro Logic IIxDecodierung funktioniert bei
DTS-Signalen und bei Signalen
mit einer Abtastfrequenz von
über 48 kHz nicht.
Leuchtet, wenn DTS-Signale
eingespeist werden. „DTS-ES“
leuchtet, wenn DTS-ES-Signale
eingespeist werden.
„DTS 96/24“ le uchtet, wenn der
Receiver DTS-Signale mit 96
kHz/24 Bit decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTSDisc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden
und INPUT MODE darf nicht
auf „ANALOG“ gesetzt sein
(Seite 67).
Cinema-/Music-Decoder
aktiviert ist (Seite 56).
Speicherfunktion wie das
Speichern von Radiosendern
(Seite 63) aktiviert ist.
Fortsetzung
DE
7
Bezeichnung Funktion
I
Anzeigen für
gespeicherte
Sender
J Tun er-
anzeigen
K D.RANGELeuchtet, wenn die
L HDMI*Blinkt, wenn Sie „HDMI A.“
M COAXLeuchtet, wenn INPUT MODE
N OPTLeuchtet, wenn INPUT MODE
O SLEEPLeuchtet, wenn der
Leuchten, wenn Sie am
Receiver gespeicherte
Radiosender einstellen.
Einzelheiten zum Speichern
von Radiosendern finden Sie
auf Seite 63.
Leuchten, wenn Sie am
Receiver Radiosender
einstellen (Seite 61) usw.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei
Modellen mit dem Gebietscode
CEL, CEK.
Dynamikbereichskomprimierungaktiviert ist (Seite 44).
im Menü VIDEO auswählen
(Seite 69).
auf „AUTO“ eingestellt ist und
das Eingangssignal ein
Digitalsignal ist, das über die
Buchse COAXIAL eingespeist
wird, oder wenn INPUT MODE
auf „COAX IN“ eingestellt ist
(Seite 67).
auf „AUTO“ eingestellt ist und
das Eingangssignal ein
Digitalsignal ist, das über die
Buchse OPTICAL eingespeist
wird, oder wenn INPUT MODE
auf „OPT IN“ eingestellt ist
(Seite 67).
Ausschalttimer aktiviert ist
(Seite 71).
Bezeichnung Funktion
P Anzeigen für
den
Wiedergabe-
kanal
L
R
C
SL
SR
S
SB
* Außer für Modelle mit Gebietscode E51.
Die Buchstaben (L, C, R usw.)
geben die Kanäle an, die gerade
wiedergegeben werden. Die
Kästchen um die Buchstaben
variieren und zeigen damit an,
wie der Receiver den
Originalton je nach
Lautsprechereinstellung
heruntermischt.
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (mono oder durch Pro
Logic-Verarbeitung erzielte
Raumklangkomponenten)
Surround-Back (die durch 6.1Kanaldecodierung erzielten
Surround-Back-Komponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/
Surround): 3/2.1
Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
DE
8
Rückseite
1234
Vorbereitungen
DVD IN
VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD
MONITOR OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
L
R
R
OUTININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
56
A Feld DIGITAL INPUT
Buchse
OPTICAL
IN
Buchse
COAXIAL
IN
Buchse HDMI
IN/MONITOR
a)b)
OUT
B Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Gelb
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchsen
VIDEO IN/
b)
OUT
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players usw.
Die Buchse
COAXIAL bietet
bei hoher
Lautstärke eine
höhere Tonqualität
(Seite 25, 29).
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players oder
Satellitentuners.
Bild und Ton
werden über
Fernsehgerät oder
Projektor
wiedergegeben
(Seite 27).
Diese Buchsen
können Sie mit den
Video- und
Audiobuchsen
eines
Videorecorders
oder DVD-Players
verbinden
(Seite 24, 25, 26,
29, 30).
COMPONENT VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Y
PB/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
+
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
R
SURROUND BACK
–
CENTER
+
+
–
L
–
R
C Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Grün
Blau
Rot
Buchsen
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT
b)
D Feld SPEAKER
LR
LR
FRONT B
SPEAKERS
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players,
Fernsehgeräts oder
Satellitentuners.
Über diese
Buchsen erzielen
Sie eine hohe
Bildqualität
(Seite 24, 26, 29).
Dienen zum
Anschließen von
Lautsprechern
(Seite 18).
Dient zum
Anschließen des
Subwoofers
(Seite 18).
Fortsetzung
DE
9
E Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
q
q
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Schwarz
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchsen
MULTI
CHANNEL
INPUT
Dienen zum
Anschließen eines
MD-Decks oder
CD-Players usw.
(Seite 22).
Dienen zum
Anschließen eines
Super Audio CDoder DVD-Players
mit analogen
Audiobuchsen für
5.1-Kanal-Ton
(Seite 21).
F Feld ANTENNA
FM
ANTENNA
AM
ANTENNA
a)
Außer für Modelle mit Gebietscode E51.
b)
Wenn Sie ein Fernsehgerät an die Buchse
MONITOR OUT anschließen, können Sie das
Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen
(Seite 24).
Dient zum
Anschließen der
mit dem Receiver
gelieferten UKWWurfantenne
(Seite 31).
Dient zum
Anschließen der
mit dem Receiver
gelieferten AMRingantenne
(Seite 31).
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung
RM-AAP013 können Sie den Receiver
bedienen und die Audio-/Videokomponenten
von Sony steuern, für die die Fernbedienung
programmiert ist. Sie können die
Fernbedienung auch so programmieren, dass
Sie damit Audio-/Videokomponenten von
anderen Herstellern als Sony steuern können.
Näheres dazu finden Sie unter
„Programmieren der Fernbedienung“
(Seite 73).
Taste AV ?/1
wl
Taste
TV
wk
?/1
(ein/
Bereitschaft)
wj
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
h
TV ?/1AV ?/1
RM SET UP
SYSTEM STANDBY
VIDEO1 VIDEO2
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER
2CH
A.F.D.
123
456
AUDIO
ANGLE
TUNING
789
SUBTITLEMEMORYENTER
>
.
>10/1112
0/10
D.TUNING DISCALT
M
m
ANT
CLEAR
SEARCH MODE
X
H
TOP MENU/
GUIDE
F
G
f
RETURN/EXIT
DISPLAY
TV VOL TV CH
P
VIDEO3 DVD
MOVIE
DUAL
MONO
JUMP/
TIME
-
AV MENU
g
O
TV/
VIDEO
WIDE
?/1
SLEEP
AUX
MULTI CH
MUSIC
FM
MODE
PRESET/
CH/D.SKIP
x
MUTING
MASTER
VOL
AMP
MENU
AUTO
CAL
1
(ein/Bereitschaft)
Taste
?/1
2
(ein/Bereitschaft)
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
g
DE
10
Bezeichnung Funktion
A AV ?/1Mit dieser Taste schalten Sie die
B ?/1Mit dieser Taste schalten Sie den
SLEEPWen n Sie ALT (G) und dann
C MULTI CHMit dieser Taste können Sie den
D MUSICMit diesen Tasten wählen Sie
E FM MODEMit dieser Taste schalten Sie
F PRESET/
CH/D.SKIP
+/–
Audio-/Videokomponenten ein
bzw. aus, für die die
Fernbedienung programmiert
ist.
Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (B)
drücken, schalten sich der
Receiver und die anderen
Komponenten aus (SYSTEM
STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1
ändert sich automatisch mit
jedem Tastendruck auf eine der
Eingangstasten (wj).
Receiver ein bzw. aus.
Um alle Komponenten
auszuschalten, drücken Sie
gleichzeitig ?/1 und AV ?/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
SLEEP drücken, können Sie den
Ausschalttimer aktivieren und
einstellen, nach wie viel Stunden
bzw. Minuten sich der Receiver
automatisch ausschaltet.
Ton von der Komponente, die an
die Buchsen MULTI CH IN
angeschlossen ist, direkt
auswählen.
das gewünschte Klangfeld aus
(MUSIC).
beim UKW-Empfang zwischen
mono und stereo um.
Mit dieser Taste
– wählen Sie einen
gespeicherten Sender aus.
– wählen Sie bei einem
Fernsehgerät, Videorecorder,
Satellitentuner, Blu-Ray-DiscRecorder oder FestplattenRecorder einen gespeicherten
Kanal aus.
– können Sie Discs in einem
CD-Player, VCD-Player,
DVD-Player, MD-Deck oder
LD-Player (nur Wechsler mit
mehreren Discs) überspringen.
Bezeichnung Funktion
G ALTWenn Sie diese Taste drücken,
H -/--Mit dieser Taste wählen Sie den
DISCMit dieser Taste können Sie eine
SEARCH
MODE
I xMit dieser Taste können Sie bei
J MUTINGMit dieser Taste können Sie den
K MASTER
VOL +
L AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
M TV/VIDEOMit dieser Taste wählen Sie das
leuchtet die Taste auf. Damit
werden die Tasten mit
orangefarbener Beschriftung auf
der Fernbedienung aktiviert.
Kanaleingabemodus (ein- oder
zweistellig) eines Fernsehgeräts,
Blu-Ray-Disc-Recorders,
Festplatten-Recorders, einer
PSX oder eines Satellitentuners
aus.
Disc in einem CD- oder VCDPlayer (nur Wechsler mit
mehreren Discs) direkt
auswählen.
Mit dieser Taste können Sie den
Suchmodus bzw. das zu
suchende Element (Stück,
Indexnummer usw.) bei einem
DVD-Player auswählen.
einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck, DATDeck, Kassettendeck, Blu-RayDisc-Recorder, FestplattenRecorder oder einer PSX die
Wiedergabe stoppen.
Ton stummschalten.
Mit dieser Taste stellen Sie den
a)
/–
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
Menü des Receivers auf. Danach
können Sie mit den Steuertasten
Menüfunktionen ausführen.
Eingangssignal aus
(Fernseheingang oder
Videoeingang).
Vorbereitungen
Fortsetzung
11
DE
Bezeichnung Funktion
N AUTO CALMit dieser Taste können Sie die
O WIDEWenn Sie ALT (G) und dann
P TV CH +
Q TV VOL +
R RETURN/
EXIT O
S DISPLAYMit dieser Taste wählen Sie die
T Steuertasten Drücken Sie AMP MENU
automatische Kalibrierung
aktivieren.
WIDE drücken, können Sie
den Breitbildmodus auswählen
a)
/–Mit dieser Taste wählen Sie
gespeicherte Fernsehkanäle
aus.
a)
/– Mit dieser Taste stellen Sie die
Lautstärke am Fernsehgerät
ein.
Mit dieser Taste
– schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung
eines VCD-Players, LDPlayers, DVD-Players, BluRay-Disc-Recorders,
Festplatten-Recorders, einer
PSX oder eines
Satellitentuners, das/die am
Fernsehschirm angezeigt
wird, ausblenden.
Informationen aus, die bei
einem Fernsehgerät,
Videorecorder, VCD-Player,
LD-Player, DVD-Player, CDPlayer, MD-Deck, Blu-RayDisc-Recorder, FestplattenRecorder, einer PSX oder
einem Satellitentuner auf dem
Fernsehschirm angezeigt
werden sollen.
(L), TOP MENU/GUIDE
(U) oder AV MENU (V) und
wählen Sie dann mit der
Steuertaste V, v, B oder b
Einstellungen aus. Wenn Sie
TOP MENU/GUIDE oder AV
MENU gedrückt haben,
bestätigen Sie mit der
Steuertaste die Auswahl.
Bezeichnung Funktion
U TOP MENU/
GUIDE
V AV M ENUMit dieser Taste rufen Sie das
a)
W H
XMit dieser Taste können Sie bei
X
Mit dieser Taste lassen Sie
– den DVD-Titel anzeigen.
– das Menü oder
Bildschirmmeldungen eines
Satellitentuners, Blu-RayDisc-Recorders, FestplattenRecorders oder einer PSX
auf dem Fernsehschirm
anzeigen.
Danach können Sie mit den
Steuertasten Menüfunktionen
ausführen.
Menü eines Videorecorders,
DVD-Players, Satellitentuners,
Blu-Ray-Disc-Recorders,
Festplatten-Recorders oder
einer PSX auf dem
Fernsehschirm auf.
Danach können Sie mit den
Steuertasten Menüfunktionen
ausführen.
Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, MDDeck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Blu-Ray-DiscRecorder, FestplattenRecorder oder einer PSX die
Wiedergabe starten.
einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, MDDeck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Blu-Ray-DiscRecorder, FestplattenRecorder oder einer PSX in
den Wiedergabe- oder
Aufnahmepausemodus
schalten. Bei Komponenten im
Aufnahmebereitschaftsmodus
können Sie damit auch die
Aufnahme starten.
12
DE
BezeichnungFunktion
Y m/MMit dieser Taste
– suchen Sie bei einem CD-
Player, VCD-Player, DVDPlayer, LD-Player, MDDeck, Blu-Ray-DiscRecorder, FestplattenRecorder oder einer PSX in
den Titeln vorwärts oder
rückwärts.
– spulen Sie bei einem
Videorecorder, DAT-Deck
oder Kassettendeck
vorwärts oder rückwärts.
D.TUNINGMit dieser Taste wechseln Sie
in den Modus zum direkten
Einstellen von Sendern.
ANTWenn Sie ALT (G) und dann
ANT drücken, können Sie das
Signal auswählen, das am
Antennenanschluss des
Videorecorders oder
Satellitentuners ausgegeben
werden soll (Fernsehsignal
oder Videosignal).
CLEARWenn Sie ALT (G) und dann
CLEAR drücken, können Sie
– die Eingabe rückgängig
machen, wenn Sie die
falsche Zahlentaste
gedrückt haben.
– bei einem CD-Player, DVD-
Player, Blu-Ray-DiscRecorder, einer PSX oder
einem Satellitentuner
wieder zur normalen
Wiedergabe usw. wechseln.
Z TUNING +/–Mit dieser Taste können Sie
Sender suchen.
./>Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, MDDeck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Blu-RayDisc-Recorder, FestplattenRecorder oder einer PSX Titel
überspringen.
2CHMit dieser Taste wählen Sie
den Modus 2CH STEREO
aus.
A.F.D.Mit dieser Taste wählen Sie
den A.F.D.-Modus aus.
BezeichnungFunktion
MOVIEMit diesen Tasten wählen Sie
das gewünschte Klangfeld a us
(MOVIE).
DUAL MONO Mit dieser Taste wählen Sie
die Sprache für digitale
Sendungen aus.
AUDIOMit dieser Taste schalten Sie
bei einem Fernsehgerät,
Videorecorder, DVD-Player,
Satellitentuner, Blu-RayDisc-Recorder, FestplattenRecorder oder einer PSX den
Ton am Fernsehgerät auf
Multiplex, Zweikanalton oder
Mehrkanalton.
ANGLEMit dieser Taste können Sie
bei einem DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Recorder den
Blickwinkel auswählen bzw.
wechseln.
JUMP/TIMEMit dieser Taste
– schalten Sie bei einem
Satellitentuner,
Fernsehgerät oder Blu-RayDisc-Recorder zwischen
dem vorherigen und
aktuellen Kanal um.
– lassen Sie bei einem CD-
Player, MD-Deck, VCDPlayer oder DVD-Player die
Uhrzeit bzw. die Spieldauer
einer Disc usw. anzeigen.
MEMORYWenn Sie MEMORY
drücken, können Sie einen
Sender speichern.
SUBTITLEWenn Sie ALT (G) und dann
SUBTITLE drücken, können
Sie die Untertitel bei einem
DVD-Player wechseln.
ENTERNach dem Auswählen eines
Kanals, einer Disc oder eines
Titels mit den Zahlentasten
drücken Sie ALT (G) und
dann ENTER, um die
Auswahl zu bestätigen.
Vorbereitungen
Fortsetzung
13
DE
Bezeichnung Funktion
Zahlentasten Wenn Sie ALT (G) und dann
die Zahlentasten drücken,
können Sie
– Sender speichern bzw.
gespeicherte Sender
einstellen.
– bei einem CD-Player, VCD-
Player, LD-Player, DVDPlayer, MD-Deck, DAT-Deck
oder Kassettendeck
Titelnummern auswählen.
Mit 0/10 wählen Sie die
Titelnummer 10 aus.
– bei einem Fernsehgerät,
Videorecorder,
Satellitentuner, Blu-RayDisc-Recorder, FestplattenRecorder oder einer PSX
Kanalnummern auswählen.
>10/11Wenn Sie ALT (G) und dann
>10/11 drücken, könn en Sie bei
einem CD-Player, VCD-Player,
LD-Player, MD-Deck,
Kassettendeck, Fernsehgerät,
Videorecorder, Blu-Ray-DiscRecorder, FestplattenRecorder, einer PSX oder
einem Satellitentuner
Titelnummern usw. über 10
auswählen.
BezeichnungFunktion
wj Eingangs-
tasten
Mit den Eingangstasten
wählen Sie die Komponente
aus, die verwendet werden
soll. Wenn Sie eine der
Eingangstasten drücken,
schaltet sich der Receiver ein.
Werkseitig sind die Tasten so
programmiert, dass damit die
unten genannten SonyKomponenten gesteuert
werden können. Sie können
die Fernbedienung wie unter
„Programmieren der
Fernbedienung“ auf Seite 73
erläutert so programmieren,
dass Sie damit Komponenten
von anderen Herstellern als
Sony steuern können.
Tas teSon y-
VIDEO1Videorecorder
VIDEO2Videorecorder
VIDEO3Videorecorder
DVDDVD-Player
MD/TAPE MD-Deck
SA-CD/CD Super Audio CD-/
TUNERIntegrierter Tuner
AUX*Nicht zugewiesen
* Die Taste AUX steht beim
Bedienen des Receivers nicht zur
Verfügung.
Komponente
(VTR-Modus 3)
(VTR-Modus 1)
(VTR-Modus 2)
CD-Player
14
wk TV ?/1Mit dieser Taste schalten Sie
das Fernsehgerät ein oder aus.
wl RM SET UPMit dieser Tast e konfigurieren
Sie die Fernbedienung.
a)
Die Zahlentaste, die Taste MASTER VOL +, die
Taste TV VOL + die Taste TV CH + und die Taste
H sind mit einem fühlbaren Punkt
gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren
Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des
Receivers.
DE
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
• Die Tasten AUX und 12 auf der Fernbedienung
stehen beim Bedienen des Receivers nicht zur
Verfügung.
Vorbereitungen
15
DE
1: Installieren der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 6.1-KanalSystem (6 Lautsprecher und einen Subwoofer)
anschließen.
Um einen hervorragenden MehrkanalRaumklang wie im Kino produzieren zu
können, sind fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und
zwei Surroundlautsprecher) sowie ein
Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-BackLautsprecher (6.1 Kanäle) anschließen,
können Sie DVD-Software im Surround EXFormat in Hi-Fi-Qualität wiedergeben lassen
(„Verwenden des Decodiermodus für den
Surround-Back-Lautsprecher“ auf Seite 49)
Beispiel für ein 6.1-KanalLautsprechersystem
Tipp
Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale
ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle
aufstellen.
Aufstellen der Lautsprecher auf
einer ebenen Fläche
Um zu verhindern, dass die Lautsprecher
vibrieren oder verrutschen, bringen Sie vor
dem Aufstellen der Lautsprecher und des
Subwoofers unbedingt die mitgelieferten
Fußpolster an, wie in der Abbildung unten
gezeigt.
Montieren der Lautsprecher an
einem Lautsprecherständer
Wenn Sie den gesondert erhältlichen
Lautsprecherständer WS-FV11 verwenden
(nur in bestimmten Ländern erhältlich), lassen
sich die Lautsprecher flexibler positionieren.
Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zum
Lautsprecherständer nach.
Sie können die Surroundlautsprecher und
Surround-Back-Lautsprecher an der Wand
montieren.
1 Halten Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert) bereit, die wie in
den Abbildungen unten
dargestellt in die Haken an der
Rückseite der einzelnen
Lautsprecher passen.
mehr als 4 mm
mehr als 23 mm
4,6 mm
10 mm
Haken an der Rückseite des Lautsprechers
2 Drehen Sie die Schrauben in
die Wand. Die Schrauben
müssen 5 bis 7 mm aus der
Wand ragen.
3 Hängen Sie die Lautsprecher
an die Schrauben.
Haken an der Rückseite des Lautsprechers
4,6 mm
10 mm
Hinweise
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material und
die Beschaffenheit der Wand geeignet sind.
Gipsbauplatten sind nicht sehr tragfähig.
Befestigen Sie bei einer solchen Wand die
Schrauben an einem Balken, um einen sicheren
Halt an der Wand zu gewährleisten. Montieren Sie
die Lautsprecher an einer ebenen, senkrechten
Wand, die ausreichend tragfähig ist oder
entsprechend verstärkt wurde.
• Das zu verwendende Material für die Wand sowie
die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im
Baumarkt.
• Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und
Schäden, die durch eine nicht sachgemäße
Montage, eine nicht ausreichend tragfähige Wand,
eine nicht sachgemäße Befestigung der Schrauben,
Naturkatastrophen usw. verursacht werden.
Vorbereitungen
5 bis 7 mm
17
DE
2: Anschließen von Lautsprechern
L
R
SA-CD/CD
L
R
OUTININ
MD/TAPE
DVD IN
VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
DVD
B
GF
A
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
MONITOR OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
L
+
R
SURROUND
SPEAKERS
B
SURROUND BACK
–
CENTER
+
+
R
FRONT A
C
SPEAKERS FRONT B
–
L
–
FRONT B
SPEAKERS
a)
LR
LR
A Mono-Audiokabel (mitgeliefert)
B Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
AFrontlautsprecher A (L)
BFrontlautsprecher A (R)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (L)
ESurroundlautsprecher (R)
FSurround-Back-Lautsprecher
GSubwoofer
DE
18
BAED
b)
a)
Wenn Sie über zusätzliche Frontlautsprecher
verfügen, schließen Sie sie an die Anschlüsse
SPEAKERS FRONT B an. Die gewünschten
Frontlautsprecher können Sie mit der Taste
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) auswählen. Näheres
dazu finden Sie unter „6: Auswählen des
Lautsprechersystems“ (Seite 34).
b)
Schließen Sie mit den langen Lautsprecherkabeln
die Surround- und den Surround-BackLautsprecher und mit den kurzen
Lautsprecherkabeln die Front- und den
Centerlautsprecher an.
So schließen Sie die
Lautsprecher ordnungsgemäß
an
Überprüfen Sie den Lautsprechertyp auf den
Lautsprecheraufklebern* an der Rückseite der
Lautsprecher.
Centerlautsprecher und am Subwoofer befindet
sich kein Zeichen. Näheres zu den
Lautsprechertypen finden Sie auf Seite 2.
Tipp
Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecher, um
die Systemleistung zu optimieren.
Lautsprechertyp
Vorbereitungen
19
DE
3a: Anschließen von Audiokomponenten
So schließen Sie Komponenten
an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
Komponenten an den Receiver anschließen.
Schauen Sie zunächst in der Tabelle
„Anzuschließende Komponente“ unten nach,
auf welchen Seiten das Anschließen der
einzelnen Komponenten beschrieben ist.
Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen
haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der
Antennen“ (Seite 31) fort.
Anzuschließende Komponente
Komponente MitSeite
Super Audio
CD-/CDPlayer
MD-Deck/
Kassettendeck
a)
Modell mit MULTI CH OUTPUT-Buchsen usw.
Bei dieser Verbindung wird der Ton, der mit dem
in der Komponente integrierten MehrkanalDecoder decodiert wird, über diesen Receiver
ausgegeben.
b)
Modell mit lediglich AUDIO OUT L/R-Buchsen
usw.
MehrkanalAudioausgang
Lediglich analogem
Audioausgang
Lediglich analogem
Audioausgang
a)
b)
b)
21
22
22
Anzuschließende
Audioeingangs-/
-ausgangsbuchse
Die Tonqualität hängt von den verwendeten
Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung).
Wählen Sie die Verbindung je nach den
Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Digital
Analog
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
Tonwieder-
gabe in hoher
Qualität
20
DE
Anschließen von Komponenten
mit MehrkanalAusgangsbuchsen
Wenn der DVD- oder Super Audio CD-Player
mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet
ist, können Sie das Gerät an die Buchsen
MULTI CH IN des Receivers anschließen und
Mehrkanalton wiedergeben lassen. Sie können
an die Mehrkanal-Eingangsbuchsen aber auch
einen externen Mehrkanal-Decoder
anschließen.
AB
Hinweis
Wenn Sie eine Komponente an die Buchsen MULTI
CH IN anschließen, müssen Sie den Pegel der
Lautsprecher und des Subwoofers mit den
Bedienelementen an der angeschlossenen
Komponente einstellen.
DVD -P l aye r, Su per
Audio CD-Player usw.
Vorbereitungen
DVD IN
VIDEO 2 IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUTININ
AUDIO IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
SURROUND
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
DE
21
Anschließen von Komponenten
mit analogen Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B.
ein Kassettendeck, angeschlossen wird.
Super Audio
CD-/CDPlayer
AA
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
OUTIN
SA-CD/CDINMD/TAPE
L
R
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DVD IN
VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
DVD
MD-Deck/
Kassettendeck
MONITOR OUT
MONITOR
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT
FRONT
VIDEO 1
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
WOOFER
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
Y
PB/C
B
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
OUT
AUDIO
OUT
SUB
SUB
WOOFER
+
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
R
SURROUND BACK
–
+
–
L
+
–
R
22
DE
3b: Anschließen von Videokomponenten
Vorbereitungen
So schließen Sie Komponenten
an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
Komponenten an den Receiver anschließen.
Schauen Sie zunächst in der Tabelle
„Anzuschließende Komponente“ unten nach,
auf welchen Seiten das Anschließen der
einzelnen Komponenten beschrieben ist.
Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen
haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der
Antennen“ (Seite 31) fort.
Anzuschließende Komponente
KomponenteSeite
Fernsehgerät24
DVD-Player/DVD-Recorder25
Satellitentuner29
Mit HDMI-Buchse*27
Videorecorder30
Camcorder, Spielekonsole usw. 30
* Außer für Modelle mit Gebietscode E51.
Anzuschließende
Videoeingangs-/
-ausgangsbuchse
Die Bildqualität hängt von den verwendeten
Buchsen ab (siehe die Abbildung unten).
Wählen Sie die Verbindung je nach den
Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
INPUT-Buchse
am Fernsehgerät
MONITOR OUT
Buchse INPUT
Buchse OUTPUT
Videokomponente
* Außer für Modelle mit Gebietscode E51.
usw.
Buchse
am Receiver
am Receiver
an der
COMPONENT
HDMI
*
VIDEO
COMPONENT
HDMI
*
VIDEO
COMPONENT
HDMI
*
VIDEO
COMPONENT
HDMI
*
VIDEO
Hohe Bildqualität
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
Hinweise
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein
Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse
MONITOR OUT am Receiver an.
• Schalten Sie den Receiver ein, wenn die Videound Audiosignale einer Wiedergabekomponente
über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben
werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist,
werden die Video- und Audiosignale nicht
übertragen.
Zuweisen von
Videoeingangssignalen zu
einem anderen Eingang
Komponentenvideo-Eingangssignale können
einem anderen Eingang zugewiesen werden
(Seite 68). Sie können auch den HDMI*Eingang einem anderen Eingang zuweisen
(Seite 69).
* Außer für Modelle mit Gebietscode E51.
23
DE
Anschließen eines
Fernsehgeräts
Das Bild von Videowiedergabekomponenten,
die an diesen Receiver angeschlossen sind,
kann auf einem Fernsehschirm angezeigt
werden.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Videoverbindung je nach den
Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Tipp
Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT ein
Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom
ausgewählten Eingang anzeigen lassen.
Hinweise
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein
Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse
MONITOR OUT am Receiver an.
• Schalten Sie den Receiver ein, wenn die Videound Audiosignale einer Wiedergabekomponente
über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben
werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist,
werden die Video- und Audiosignale nicht
übertragen.
Fernsehgerät
BA
DVD IN
VIDEO 2 IN
HDMI
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
MONITOR OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUTININ
AUDIO IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
A Videokabel (nicht mitgeliefert)
B Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DE
24
MONITOR
VIDEO OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVD
VIDEO 2INMONITOR
IN
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
SURROUND
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
Anschließen eines DVD-Players/
DVD-Recorders
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVDPlayer/DVD-Recorder angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
1 Audioanschlüsse
Hinweise
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom
DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die
digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte
in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player
nach.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
Vorbereitungen
DVD -Pl ayer
AB
DVD IN
VIDEO2 IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUTININ
AUDIO IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO INVIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
A Koaxiales Digitalkabel (mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
DVD-Recorder
C
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
MULTI CH IN
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
AUDIO
WOOFER
OUT
OUT
SUB
B
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
Fortsetzung
25
DE
2 Videoanschlüsse
DVD -Pl ayer
A
DVD IN
VIDEO 2 IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
ASSIGNABLE
AM
L
L
R
R
OUTININ
AUDIO IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
A
DVD-Recorder
A Videokabel (nicht mitgeliefert)
B Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
B
COMPONENT VIDEO
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Y
+
SURROUNDFRONT A
L
R
SPEAKERS
SURROUND BACK
–
CENTER
+
+
–
L
–
R
Wenn Sie einen DVD-Recorder
anschließen
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste VIDEO 1 auf der
Fernbedienung unbedingt so, dass damit der
DVD-Recorder gesteuert werden kann.
Näheres dazu finden Sie unter
„Programmieren der Fernbedienung“
(Seite 73).
DE
26
• Sie können den Eingang VIDEO 1 auch
umbenennen, so dass im Display des
Receivers der richtige Name angezeigt wird.
Näheres dazu finden Sie unter „Benennen
von Eingängen“ (Seite 70).
Anschließen von Komponenten
mit HDMI-Buchsen
(Außer für Modelle mit Gebietscode
E51)
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle
werden Video- und Audiosignale digital
übertragen.
DVD playerSatellitentunerFernsehgerät, Projektor usw.
Am Lautsprecher des Fernsehgeräts wird nur
dann Ton ausgegeben, wenn die
Wiedergabekomponente und der Receiver
sowie der Receiver und das Fernsehgerät über
HDMI-Buchsen miteinander verbunden sind.
Wenn der Ton als Mehrkanal-Raumklang über
die mitgelieferten Lautsprecher ausgegeben
werden soll, gehen Sie folgendermaßen vor
– Verbinden Sie die digitalen Audiobuchsen
an der Wiedergabekomponente mit dem
Receiver.
– Schalten Sie den Ton am Fernsehgerät aus
oder schalten Sie ihn stumm.
Vorbereitungen
AA
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
A
ANTENNA
DVD INVIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
AM
L
L
R
R
OUTININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
SURROUND
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
Fortsetzung
27
DE
Hinweise zu HDMIVerbindungen
• Dieser Receiver kann unter Umständen nicht
für alle Gerätetypen Video- bzw.
Audiosignale übertragen.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super
Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Schalten Sie den Receiver ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver
an das Fernsehgerät ausgegeben werden.
Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist,
werden die Video- und Audiosignale nicht
übertragen.
• Je nach angeschlossener Komponente sind
die über eine HDMI-Buchse übertragenen
Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge
usw.) möglicherweise eingeschränkt.
Überprüfen Sie die Konfiguration der
angeschlossenen Komponente, wenn das
Bild einer über HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente schlecht ist
oder kein Ton ausgegeben wird.
• Einzelheiten schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zur angeschlossenen
Komponente nach.
28
DE
Anschließen eines
Satellitentuners
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein
Satellitentuner angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Satellitentuner
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
Vorbereitungen
A
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
BCD
DIGITAL
ANTENNA
DVD IN
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUTININ
AUDIO IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
MONITOR OUT
VIDEO 2 IN
HDMI
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO 2
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
L
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
Y
B/CB
P
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
29
DE
Anschließen von Komponenten
mit analogen Video- und
Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B.
ein Videorecorder, angeschlossen wird.
Videorecorder
A
DVD IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
OUTININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO IN
L
L
R
R
AUDIO IN
DVD
an die Buchsen VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
Camcorder/
Spielekonsole
A Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
DE
30
MONITOR OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
(Vorderseite)
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
FRONT
A
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
WOOFER
SURROUND
MULTI CH IN
Y
PB/C
B
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
OUT
AUDIO
OUT
SUB
SUB
WOOFER
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
Loading...
+ 226 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.