Sony HT-DDW880 User Manual [es]

2-662-263-53 (3)
Home Theatre System
Manual de instrucciones
HT-DDW880
©2006 Sony Corporation
ADVERTENCIA
Nombre del producto:
Sistema de cine para el hogar Modelo: HT-DDW880 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque recipientes con líquidos, como jarrones sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
No tire las pilas con la basura normal de la casa, sino deshágase de ellas correctamente como basura química.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
2
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el modelo HT-DDW880. En este manual, para las ilustraciones se utiliza el modelos de código de área CEL a menos que se indique lo contrario. Cualquier diferencia en la operación está indicada claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área AU solamente”.
El modelo HT-DDW880 consta de:
• Receptor STR-K880
• Sistema de altavoces – Altavoces frontales SS-MSP880 – Altavoz central SS-CNP900 – Altavoces de sonido envolvente/
posterior de sonido envolvente SS-SRP880
–Altavoz potenciador de graves SA-WP780
• Las instrucciones en este manual describen los controles del mando a distancia suministrado. También puede util izar los controles de l receptor si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia.
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado está mostrado en la porción inferior derecha del panel trasero (vea la ilustración de abajo).
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+–+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
R
SPEAKERS
LR
LR
FRONT B
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Surround y el sistema envolvente digital DTS**. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX”, y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6”, y “DTS 96/24” son
marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Este receptor incorpora la tecnología de Interfaz multimedia de alta definición (HDMI
TM
). HDMI, el logotipo HDMI e Interfaz multimedia de alta definición son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Nota sobre el mando a distancia suministrado
(RM-AAP013)
Los botones AUX y 12 del mando a distancia no funcionan con el receptor.
Código de área
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo con el código de área, está claramente indicada en el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área AA solamente”.
ES
3
Índice
Procedimientos iniciales
Descripción y localización de las piezas.......5
1: Instalación de los altavoces .....................15
2: Conexión de los altavoces .......................17
3a: Conexión de los dispositivos de audio ...19 3b: Conexión de los dispositivos de vídeo ...22
4: Conexión de las antenas ..........................29
5: Preparación del receptor y el mando a
distancia..................................................30
6: Selección del sistema de altavoces..........32
7: Calibración de los ajustes adecuados
automáticamente
(AUTO CALIBRATION).......................32
8: Ajuste de los niveles y el balance de
los altavoces (TEST TONE)...................36
Uso exclusivo de los altavoces frontales y
del altavoz potenciador de graves
(2CH STEREO)..................................... 58
Reposición de los campos de sonido a sus
ajustes iniciales...................................... 58
Operaciones del sintonizador
Para excuchar la radio FM/AM................... 59
Almacenamiento de emisoras de FM
automáticamente (AUTOBETICAL)..... 61
(Modelos de código de área CEL, CEK
solamente)
Presintonización de emisoras de radio........ 62
Uso del sistema de datos por radio (RDS) .. 65
(Modelos de código de área CEL, CEK
solamente)
Reproducción
Selección de un componente .......................37
Para escuchar y ver un componente ............39
Operaciones del amplificador
Navegación por los menús...........................41
Ajuste del nivel (menú LEVEL)..................45
Ajuste del tono (menú TONE).....................46
Ajustes para el sonido envolvente
(menú SUR)............................................46
Ajustes del sintonizador (menú TUNER)....48
Ajustes del audio (menú AUDIO)...............49
Ajustes del vídeo (menú VIDEO) ...............50
Ajustes del sistema (menú SYSTEM).........50
Calibración automática de los ajustes
adecuados (menú A. CAL) .....................53
Para disfrutar de sonido envolvente
Para disfrutar de sonido envolvente Dolby
Digital y DTS
(AUTO FORMAT DIRECT)..................53
Selección de un campo de sonido
preprogramado........................................55
Otras operaciones
Cambio del modo de entrada de audio
(INPUT MODE)....................................67
Para ver imágenes por componentes
desde otras entradas
(COMPONENT VIDEO ASSIGN) ....... 67
Visualización de imágenes HDMI desde
otras entradas (HDMI ASSIGN)............ 68
(Excepto para los modelos de código de
área E51)
Designación de entradas ............................. 69
Cambio de información en la pantalla ........ 70
Uso del temporizador para dormir.............. 70
Grabación con el receptor ........................... 71
Uso del mando a distancia
Programación del mando a distancia .......... 72
Información adicional
Glosario.......................................................76
Precauciones ............................................... 77
Solución de problemas................................ 79
Especificaciones.......................................... 83
Índice .......................................................... 86
ES
4

Procedimientos iniciales

1 32 5 764

Descripción y localización de las piezas

Receptor
Panel frontal
Procedimientos iniciales
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC MULTI CH IN MUTING
qk
P
U
S
H
Para extraer la cubierta
Pulse PUSH. Cuando extraiga la cubierta, manténgala fuera
Nombre Función
A ?/1 Púlselo para encender o
del alcance de los niños.
B SPEAKERS
C Pantalla En la pantalla aparece el
(OFF/A/B/A+B)
DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
INPUT SELECTOR
98q;qaqsql qdqfqgqhqj
apagar el receptor (página 30, 39, 40, 58, 61, 84).
Púlselo para seleccionar OFF, A, B, A+B en los altavoces frontales (página
32).
estado actual del dispositivo seleccionado o de una lista de elementos selecc ionables (página 7).
continúa
ES
5
Nombre Función Nombre Función
D Sensor de
mando a
Recibe señales del mando a distancia.
distancia
E DISPLAY Púlselo para seleccionar la
información que se muestra en la pantalla (páginas 65,
70).
F INPUT MODE Púlselo para seleccionar el
modo de entrada cuando los mismos dispositivos están conectados a las tomas digital y analógica (página
67).
G MASTER
VOLUM E
Gírelo para ajustar el nivel de volumen de todos los altavoces al mismo tiempo (páginas 36, 37, 39, 40).
H MUTING Púlselo para silenciar el
sonido (página 37).
I MULTI CH IN Púlselo para seleccionar el
audio directamente de los dispositivos conectados a las tomas MULTI CH IN (página 37).
J INPUT
SELECTOR
Gírelo para seleccionar la fuente de entrada que desea reproducir (páginas 37, 39, 40, 59, 63, 67, 69, 71).
K MOVIE,
MUSIC
Púlselo para seleccionar campos de sonido (MOVIE, MUSIC) (página 55).
L A.F.D. Púlselo para seleccionar el
modo A.F.D. (página 53).
M 2CH Púlselo para seleccionar el
modo 2CH STEREO (página 58).
N TUNING +/– Púlselo para buscar una
emisora (páginas 59, 63).
O TUNING MODE Púlselo para seleccionar el
modo de sintonización (páginas 59, 63, 84).
P MEMORY/
ENTER
Púlselo para almacenar una emisora o introducir la selección cuando seleccione los ajustes (páginas 31, 61).
Q Tomas VIDEO 3
IN/PORTABLE
AV IN
Para conectar una videocámara o una consola de videojuegos (páginas 28,
37).
R To ma AU TO
CAL MIC
Permite realizar la conexión con el micrófono optimizador ECM-AC2 suministrado para efectuar la función de calibración automática (página 32).
S Toma PHONES Permite conectar unos
auriculares (página 79).
ES
6
Acerca de los indicadores de la pantalla
2143567 8
SP A
DIGITAL EX
LFE
SW
L C R
SL S SR
SB
;
SLEEP OPT COAX HDMI 96/24
SP B
qg
;
PRO LOGIC IIx
qdqf
qs
qh
Nombre Función
A SW Se ilumina cuando la señal de
B LFE Se ilumina si el disco que se está
C SP A/SP B Se ilumina en función del
D ;DIGITAL
(EX)
audio se emite a través de la toma SUB WOOFER.
reproduciendo contiene un canal LFE (efecto de baja frecuencia) y actualmente se está reproduciendo la señal del mismo.
sistema de altavoces que se esté utilizando. Sin embargo, estos indicadores no se iluminan si la salida del altavoz está desactivada o si se conectan unos auriculares.
Se ilumina al recibir señales Dolby Digital. “; DIGITAL EX” se ilumina al descodificar señales Dolby Digital Surround EX.
Nota
Si reproduce un disco en formato Dolby Digital, asegúrese de que ha realizado conexiones digitales y de que INPUT MODE no está ajustado en “ANALOG” (página 67).
DTS-ES
NEO:6
STEREO MONOD.RANGE
RDS
MEMORY
qa q;
9
Nombre Función
E ;PRO
LOGIC (II)/ (IIx)
F DTS (-ES)/
(96/24)
G NEO:6 Se ilumina cuando se activa el
Se iluminará cuando el receptor aplique el procesamiento Pro Logic a las señales de 2 canales para emitir las señales de canal del altavoz central y de los altavoces de sonido envolvente. “; PRO LOGIC II” se iluminará cuando el decodificador de los modos Pro Logic II Movie/Music/Game estén activados. “; PRO LOGIC IIx” se iluminará cuando el decodificador de los modos Pro Logic IIx Movie/Music/Game estén activados.
Nota
La decodificación de Dolby Pro Logic IIx no funciona en las señales de formato DTS y las señales con frecuencia de muestreo de más de 48 kHz.
Se ilumina cuando se reciben señales DTS. “DTS-ES” se ilumina cuando se reciben señales DTS-ES. “DTS 96/24” se ilumina cuando el receptor está decodificando señales DTS de 96 kHz/24 bits.
Nota
Si reproduce un disco en formato DTS, asegúrese de que ha realizado conexiones digitales y de que INPUT MODE no está ajustado en “ANALOG” (página 67).
decodificador DTS Neo:6 Cinema/Music (página 54).
Procedimientos iniciales
continúa
ES
7
Nombre Función
H MEMORY Se ilumina cuando se activa una
I Indicadores
de emisora memorizada
J Indicadores
del sintonizador
K D.RANGE Se ilumina al activar la
L HDMI* Parpadea cuando se selecciona
M COAX Se ilumina cuando INPUT
N OPT Se ilumina cuando INPUT
O SLEEP Se ilumina cuando se activa el
función de memori a, como la de presintonía (página 62), etc.
Se iluminan cuando se utiliza un receptor para sintonizar emisoras de radio que se han memorizado. Para obtener más información acerca de la memorización de emisoras de radio, consulte la página 62.
Se iluminan cuando se utiliza el receptor para sintonizar emisoras de radio (página 59), etc.
Nota
“RDS” solamente aparece en los modelos con el código de área CEL, CEK.
compresión de rango dinámico (página 42).
“HDMI A.” en el menú VIDEO. (página 68).
MODE está ajustado en “AUTO” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma COAXIAL o si INPUT MODE está ajustado en “COAX IN” (página 67).
MODE está ajustado en “AUTO” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma OPTICAL, o si INPUT MODE está ajustado en “OPT IN” (página 67).
temporizador para dormir (página 70).
Nombre Función
P
Indicadores
del canal de
reproducción
L
R
C
SL
SR
S
SB
* Excepto para los modelos de código de área E51.
Las letras (L, C, R, etc.) indican los canales que se están reproduciendo. Las casillas situadas alrededor de las letras varían para mostrar el modo en que el receptor m ezcla el sonido de la fuente. Frontal izquierdo Frontal derecho Central (monoaural) Envolvente izquierdo Envolvente derecho Envolvente (monoaural o los dispositivos envolventes obtenidos mediante el procesamiento Pro Logic) Envolvente posterior (los dispositivos posteriores envolventes obtenidos mediante la decodificación de 6.1 canales)
Ejemplo:
Formato de grabación (Frontal/ Envolvente): 3/2.1 Campo de sonido: A.F.D. AUT O
SW
L C R
SL SR
ES
8
Panel posterior
1 23 4
)
)
Procedimientos iniciales
DVD IN
VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD
MONITOR OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
L
R
R
OUT ININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
56
A Sección DIGITAL INPUT
Tom a OPTICAL IN
Tom a COAXIAL IN
Tom a HDMI IN/MONITOR
a)b)
OUT
Permite conectar un reproductor de DVD, etc. La toma COAXIAL ofrece una mejor calidad de sonidos altos (página 24, 27).
Permite conectar un reproductor de DVD o sintonizador vía satélite. La imagen y el sonido se emiten en el TV o proyector (página
26).
B Sección VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanco (L-izquierdo
Rojo (R-derecho
Amarillo
Toma AUDIO IN/OUT
Toma VIDEO IN/OUT
Permite conectar las tomas de audio e vídeo de una videograbadora o un reproductor de DVD (página 23,
b)
24, 25, 27, 28).
COMPONENT VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Y
PB/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
+
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
R
SURROUND BACK
CENTER
+
+
L
R
C Sección COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver de
Azul
Rojo
Tom a COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT
b)
D Sección SPEAKER
LR
LR
FRONT B
SPEAKERS
Permite realizar la conexión a un reproductor de DVD, un televisor o un sintonizador vía satélite. Es posible disfrutar de imágenes de alta calidad (página 23, 25, 27).
Permite realizar la conexión con los altavoces (página
17).
Permite realizar la conexión con el altavoz potenciador de graves (página 17).
continúa
ES
9
E Sección AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanco (L-izquierdo)
Rojo (R-derecho)
Blanco (L-izquierdo)
Rojo (R-derecho)
Negro
Toma AUDIO IN/OUT
Tom a MU LTI CHANNEL INPUT
Permite conectar una pletina de MD, un reproductor de CD, etc. (página
21). Permite realizar
la conexión a un reproductor de CD de Super Audio o de DVD con una toma de audio analógica de sonido de 5.1 canales (página
20).
F Sección ANTENNA
FM ANTENNA
AM ANTENNA
a)
Excepto para los modelos de código de área E51.
b)
Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si conecta la toma MONITOR OUT a un monitor de televisión (página 23).
Permite conect ar la antena monofilar de FM suministrada con el receptor (página
29). Permite conect ar la
antena cerrada de AM suministrada con el receptor (página 29).
Mando a distancia
Es posible utilizar el mando a distancia RM-AAP013 suministrado para utilizar el receptor y controlar los dispositivos de audio/ vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignado controlar. También puede programar el mando a distancia para que controle los dispositivos de audio/vídeo de otros fabricantes. Para obtener más información, consulte “Programación del mando a distancia” (página 72).
AV ?/1
interruptor
wl
wk
TV ?/1 interruptor (encendido/ en espera)
wj
wh
wg wf wd
ws wa
w;
ql qk
qj
qh
TV ?/1 AV ?/1
VIDEO1 VIDEO2
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER
TOP MENU/
DISPLAY
P
RM SET UP
SYSTEM STANDBY
VIDEO3 DVD
2CH
A.F.D.
123
456
AUDIO
ANGLE
TUNING
789
SUBTITLEMEMORY ENTER
>
.
>10/11 12
0/10
D.TUNING DISC ALT
M
m
ANT
CLEAR
SEARCH MODE
X
H
AV MENU
GUIDE
F
G
f
RETURN/EXIT
TV VOL TV CH
MOVIE
DUAL MONO
JUMP/
g
VIDEO
TIME
-
O
TV/
WIDE
?/1
SLEEP
AUX
MULTI CH
MUSIC
FM
MODE
PRESET/
CH/D.SKIP
x
MUTING
MASTER
VOL
AMP
MENU
AUTO
CAL
1
(encendido/ en espera)
?/1
interruptor
2
(encendido/ en espera)
3
4
5
6
7 8 9
q;
qa
qs qd
qf qg
10
ES
Nombre Función
A AV ?/1 Púlselo para encender o
B ?/1 Púlselo para encender o
SLEEP Pulse ALT (G) y, a
C MULTI CH Púlselo para seleccionar el
D MUSIC Púlselo para seleccionar
E FM MODE Púlselo para seleccionar la
F PRESET/
CH/D.SKIP +/–
apagar los componentes de audio y vídeo que el mando a distancia tiene asignados para controlar. Si pulsa ?/1 (B), al mismo tiempo, se apagará el receptor y los otros dispositivos (SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV ?/1 cambia automáticamente cada vez que pulsa los botones de entrada (wj).
apagar el receptor. Para apagar todos los dispositivos, pulse ?/1 y AV ?/1 (A) al mismo tiempo (SYSTEM STANDBY).
continuación, pulse SLEEP para activar la función del temporizador para dormir y el tiempo para que el receptor se apague automáticamente.
audio directamente de los dispositivos conectados a las tomas MULTI CH IN.
campos de sonido (MUSIC).
recepción FM monoaural o estéreo.
Púlselo para – seleccionar emisoras
memorizadas.
– seleccionar canales
memorizados del televisor, la videograbadora, el sintonizador vía satélite, la grabadora de discos Blu-ray o la grabadora de disco duro.
– omitir discos del
reproductor de CD, VCD, DVD, LD o la pletina de MD (sólo para equipos con cambiadores múltiples).
Nombre Función
G ALT Púlselo para que se ilumine el
H -/-- Púlselo para seleccionar el
DISC Púlselo para seleccionar un
SEARCH MODE
I x Púlselo para detener la
J MUTING Púlselo para silenciar el
MASTER
K
L AMP MENU Púlselo para que se muestre el
M TV/VIDEO Púlselo para seleccionar la
N AUTO CAL Púlselo para activar la función
O WIDE Pulse ALT (G) y, a
VOL +
a)
botón. La función de la tecla del mando a distancia cambia para activar los botones cuya impresión es de color naranja.
modo de entrada de los canales, ya sea de uno o dos dígitos, del televisor, la grabadora de discos Blu-ray, la grabadora de disco duro, la consola PSX o el sintonizador vía satélite.
disco directamente desde el reproductor de CD o VCD (sólo para equipos con cambiadores múltiples).
Púlselo para seleccionar el modo de búsqueda o la unidad de búsqueda (pista, índice, etc.) del reproductor de DVD.
reproducción de la videograbadora, el reproductor de CD, VCD, LD o DVD, la pletina de MD, DAT o casete, la grabadora de discos Blu-ray, la grabadora de disco duro o bien la consola PSX.
sonido. Púlselo para ajustar el nivel de
/–
volumen de todos los altavoces al mismo tiempo.
menú del receptor. A continuación, utilice los botones de control para llevar a cabo operaciones de menú.
señal de entrada (entrada de TV o de vídeo).
de calibración automática.
continuación, pulse WIDE para seleccionar el modo de imagen panorámica.
Procedimientos iniciales
continúa
11
ES
Nombre Función
P TV CH +a)/– Púlselo para seleccionar
Q TV VOL
a)
/–
+
R RETURN/
EXIT O
S DISPLAY Púlselo para seleccionar
T Botones de
control
U TOP MENU/
GUIDE
canales de televisión presintonizados.
Púlselo para aju star el nivel de volumen del televisor.
Púlselo para – volver al menú anterior. – salir del menú mientras
aparece en la pantalla del televisor el menú o la guía en pantalla del reproductor de VCD, LD o DVD o bien la grabadora de discos Blu­ray, la grabadora de disco duro, la consola PSX o el sintonizador vía satélite.
información en la pantalla del televisor procedente del mismo televisor, la videograbadora, el reproductor de VCD, LD, DVD o CD, la pletina de MD, la grabadora de discos Blu­ray, la grabadora de disco duro, la consola PSX o el sintonizador vía satélite.
Después de pulsar AMP MENU (L), TOP MENU/ GUIDE (U), o AV MENU (V), pulse el botón de c ontrol V, v, B o b para seleccionar los ajustes. Cuando pulse TOP MENU/GUIDE o AV MENU, pulse el botón de control para introducir la selección.
Púlselo para que aparezca – el título del DVD. – el menú o la guía en pantalla
del sintonizador vía satélite, la grabadora de discos Blu­ray, la grabadora de disco duro o la consola PSX en la
pantalla del televisor. A continuación, utilice los botones de control para llevar a cabo operaciones de menú.
Nombre Función
V AV MEN U Púlselo para que aparezcan los
a)
W H
X X Púlselo para hacer una pausa
Y m/M Púlselo para
D.TUNING Púlselo para entrar en el modo
ANT Pulse ALT (G) y, a
menús de la videograbadora, el reproductor de DVD, el sintonizador vía satélite, la grabadora de discos Blu-ray, la grabadora de disco duro o la consola PSX en la pantalla del televisor. A continuación, utilice los botones de control para llevar a cabo operaciones de menú.
Púlselo para iniciar la reproducción de la videograbadora, el reproductor de CD, VCD, LD o DVD, la pletina de MD, DAT o casete, la grabadora de discos Blu-ray, la grabadora de disco duro o bien la consola PSX.
durante la reproducción o la grabación de la videograbadora, el reproductor de CD, VCD, LD o DVD, la pletina de MD, DAT o casete, la grabadora de discos Blu-ray, la grabadora de disco duro o bien la consola PSX. (También inicia la grabación con dispositivos en modo de espera.)
– buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor de CD, VCD, DVD o LD, la pletina de MD, la grabadora de discos Blu-ray, la grabadora de disco duro o bien la consola PSX.
– avanzar o rebobinar
rápidamente en la videograbadora, la pletina de DAT o la pletina de casete.
de sintonización directa.
continuación, pulse ANT para seleccionar la señal de salida del terminal de la videograbadora o el sintonizador vía satélite (señal de televisión o de vídeo).
12
ES
Nombre Función
CLEAR Pulse ALT (G) y, a
continuación, pulse CLEAR para – eliminar un error cometido
al pulsar el botón numérico incorrecto.
– volver a la reproducción
continua, etc. del reproductor de CD o DVD, la grabadora de discos Blu­ray, la consola PSX o bien el sintonizador vía satélite.
Z TUNING +/– Púlselo para buscar una
emisora.
./> Púlselo para omitir pistas de la
videograbadora, el reproductor de CD, VCD, LD o DVD, la pletina de MD, DAT o casete, la grabadora de discos Blu-ray, la grabadora de disco duro o bien la consola PSX.
2CH Púlselo para seleccionar el
modo 2CH STEREO.
A.F.D. Púlselo para seleccionar el
modo A.F.D.
MOVIE Púlselo para seleccionar
campos de sonido (MOVIE).
DUAL MONO Púlselo para seleccionar el
idioma en el que desea ver la emisión digital.
AUDIO Púlselo para cambiar el
sonido procedente del televisor, la videograbadora, el reproductor de DVD, el sintonizador vía satélite, la grabadora de discos Blu-ray, la grabadora de disco duro o bien la consola PSX a sonido Multiplex, Bilingüe o Multi Channel TV.
ANGLE Púlselo para seleccionar el
ángulo de visualización o bien cambiar los ángulos del reproductor de DVD o la grabadora de discos Blu-ray.
Nombre Función
JUMP/TIME Púlselo para
MEMORY Púlselo para almacenar una
SUBTITLE Pulse ALT (G) y, a
ENTER Pulse ALT (G) y, a
Botones numéricos
>10/11 Pulse ALT (G) y, a
– alternar entre el canal anterior
y el actual del sintonizador vía satélite, el televisor o la grabadora de discos Blu-ray.
– mostrar la hora o visualizar el
tiempo de reproducción de un disco, etc. del reproductor de CD, VCD o DVD o bien la pletina de MD.
emisora.
continuación, pulse SUBTITLE para cambiar los subtítulos del reproductor de DVD.
continuación, pulse ENTER para introducir el valor tras seleccionar un canal, disco o pista con los botones numéricos.
Pulse ALT (G) y, a continuación, pulse los botones numéricos para – memorizar emisoras o
sintonizar emisoras para memorizarlas.
– seleccionar números de pista
del reproductor de CD, VCD, LD o DVD o bien de la pletina de MD, DAT o casete. Pulse 0/10 para seleccionar el número de pista 10.
– seleccionar números de canal
del televisor, la videograbadora, el sintonizador vía satélite, la grabadora de discos Blu-ray, la grabadora de disco duro o la consola PSX.
continuación, pulse >10/11 para seleccionar números de pista mayores que 10 en el reproductor de CD, VCD, LD, la pletina de MD o casete, el televisor, la videograbadora, la grabadora de discos Blu-ray, la grabadora de disco duro, la consola PSX o el sintonizador vía satélite.
Procedimientos iniciales
continúa
13
ES
Nombre Función
l
wj Botones de
introducción
Pulse uno de los botones de introducción para seleccionar el dispositivo que desee utilizar. Cuando pulse cualquiera de los botones de introducción, se encenderá el receptor. Los botones han sido asignados en fábrica para controlar dispositivos Sony de la forma siguiente. Si desea programar el mando a distancia para que controle los dispositivos de otros fabricantes, siga los pasos que aparecen en “Programación del mando a distancia” en la página 72.
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente, en función del dispositivo, es posible que la operación anterior no se pueda efectuar o se realice de manera diferente.
• Los botones AUX y 12 del mando a distancia no funcionan con el receptor.
Botón Dispositivo Sony
VIDEO1 Videograbadora
VIDEO2 Videograbadora
VIDEO3 Videograbadora
DVD Reproductor de DVD
MD/TAPE Pletina de MD
SA-CD/CD Reproductor de CD
TUNER Sintonizador
AUX* No asignado
* El botón AUX no funciona con e
receptor.
asignado
(modo VTR 3)
(modo VTR 1)
(modo VTR 2)
de Super Audio/CD
incorporado
wk TV ?/1 Púlselo para encender o
apagar el televisor.
wl RM SET UP Púlselo para configurar el
mando a distancia.
a)
Los botones correspondientes MASTER VOL +, TV VOL +, TV CH + y H tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el receptor.
14
ES

1: Instalación de los altavoces

Este receptor le permite utilizar un sistema de
6.1 canales (6 altavoces y un altavoz potenciador de graves). Para disfrutar plenamente de sonido envolvente multicanal similar al de las salas de cine, se requieren cinco altavoces (dos altavoces frontales, un altavoz central y dos altavoces de sonido envolvente) y un altavoz potenciador de graves (5.1 canales). Puede disfrutar de la reproducción de alta fidelidad del sonido grabado en software DVD en formato Surround EX si conecta un altavoz posterior de sonido envolvente adicional (6.1 canales) (consulte “Uso del modo de decodificación de señal posterior de sonido envolvente” en la página 47).
Ejemplo de configuración de un sistema de altavoces de 6.1 canales
Sugerencia
Debido a que el altavoz potenciador de graves no emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde quiera.
Instalación de los altavoces en una superficie plana
Antes de instalar los altavoces y el altavoz potenciador de graves, asegúrese de colocar las patas suministradas para evitar vibraciones o movimientos como se indica en la ilustración siguiente.
Instalación de altavoces en el soporte para altavoces
Para disfrutar de mayor flexibilidad al colocar los altavoces, utilice el soporte para altavoces opcional WS-FV11 (disponible únicamente en algunos países). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte para altavoces.
Procedimientos iniciales
AAltavoz frontal (izq.) BAltavoz frontal (der.) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izq.) EAltavoz de sonido envolvente (der.) FAltavoz posterior de sonido envolvente GAltavoz potenciador de graves
15
ES
Instalación de altavoces en la pared
Es posible instalar los altavoces de sonido envolvente y el altavoz posterior de sonido envolvente en la pared.
1 Prepare tornillos (no
suministrados) que se ajusten al gancho de la parte posterior de cada altavoz como se indica en las ilustraciones siguientes.
más de 4 mm
más de 23 mm
3 Cuelgue los altavoces de los
tornillos.
Gancho de la parte posterior del altavoz
4,6 mm
10 mm
4,6 mm
10 mm
Gancho de la parte posterior del altavoz
2 Fije los tornillos en la pared.
Los tornillos deben sobresalir de 5 a 7 mm.
5 – 7 mm
Notas
• Utilice los tornillos adecuados al material y al grado de solidez de la pared. Puesto que una pared de placa de yeso es especialmente frágil, introduzca los tornillos en una viga y fíjelos en la pared. Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada.
• Vaya a una ferretería o póngase en contacto con un instalador para solicitar información sobre el material de la pared y los tornillos que debe utilizar.
• Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una resistencia insuficiente del muro, una colocación de los tornillos incorrecta, desastres naturales, etc.
16
ES

2: Conexión de los altavoces

Procedimientos iniciales
L
R
SA-CD/CD
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
DVD IN
VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
DVD
B
GF
A
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
MONITOR OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
L
+
R
SURROUND
SPEAKERS
B
SURROUND BACK
CENTER
+
+
FRONT A
C
SPEAKERS FRONT B
L
LR
R
SPEAKERS
FRONT B
LR
a)
A Cable de audio mono (suministrada) B Cables de los altavoces (suministrada)
AAltavoz frontal A (izq.) BAltavoz frontal A (der.) CAltavoz central DAltavoz de sonido envolvente (izq.) EAltavoz de sonido envolvente (der.) FAltavoz posterior de sonido envolvente GAltavoz potenciador de graves
BAED
b)
a)
Si dispone de un sistema adicional de altavoces frontales, conéctelos al terminal SPEAKERS FRONT B. Es posible seleccionar los altavoces frontales que desea utilizar mediante el botón SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Para más información, consulte “6: Selección del sistema de altavoces” (página 32).
b)
Utilice los cables largos de los altavoces para conectar los altavoces de sonido envolvente y el altavoz posterior de sonido envolvente, y los cables cortos para conectar los altavoces frontales y central.
continúa
17
ES
Para conectar los altavoces correctamente
Compruebe el tipo de altavoz consultando la etiqueta del altavoz* situada en el panel posterior de los altavoces.
Letra de la etiqueta del altavoz
L Frontal izquierdo R Frontal derecho SL Envolvente izquierdo SR Envolvente derecho SB Envolvente posterior
* El altavoz central y el altavoz potenciador de
graves no presentan ningún carácter en la etiqueta del altavoz. Para obtener más información acerca del tipo de altavoz, consulte la página 3.
Sugerencia
Utilice los altavoces suministrados para optimizar el rendimiento del sistema.
Tipo de altavoz
18
ES

3a: Conexión de los dispositivos de audio

Procedimientos iniciales
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conectarse” abajo para ver las páginas que describen cómo conectar cada dispositivo. Después de conectar todos los dispositivos, diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
29).
Dispositivo que va a conectarse
Dispositivo Con Página
Reproductor de CD de Super Audio/ CD
Pletina de MD/ casete
a)
Modelo con tomas MULTI CH OUTPUT, etc. Esta
Salida de audio multicanal
a)
Salida de audio analógico solamente
Salida de audio analógico solamente
conexión se utiliza para emitir audio decodificado con el decodificador multicanal interno del dispositivo a través de este receptor.
b)
Modelo equipado solamente con tomas AUDIO OUT L/R, etc.
20
21
b)
21
b)
Toma de entrada/salida de audio que se va a conectar
La calidad del sonido depende de la toma de conexión. Consulte la siguiente ilustración. Seleccione la conexión de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Digital
Analógica
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
Sonido de alta
calidad
19
ES
Conexión de dispositivos con tomas de salida multicanal
Si el reproductor de DVD o de CD de Super Audio está equipado con tomas de salida multicanal, puede conectarlo a las tomas MULTI CH IN del receptor para disfrutar del sonido multicanal. Si lo prefiere, las tomas de entrada multicanal se pueden utilizar para conectar un decodificador multicanal externo.
AB
Nota
Cuando realice las conexiones a las tomas MULTI CH IN, necesitará ajustar el nivel de los altavoces y del altavoz potenciador de graves mediante los controles del dispositivo conectado.
Reproductor de DVD, reproductor de CD de Super Audio, etc.
DVD IN
VIDEO 2 IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUT ININ
AUDIO IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
MONITOR
VIDEO IN
L
AUDIO IN
A Cable de audio (no suministrado) B Cable de audio monoaural (no suministrado)
ES
20
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
PB/C
P
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Y
B
/B–Y
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
Conexión de dispositivos con tomas de audio analógicas
Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un dispositivo con tomas analógicas, como una pletina de casete o similar.
Procedimientos iniciales
Reproductor de CD de Super Audio/CD
AA
L
R
OUT IN
DVD IN
ASSIGNABLE
VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
SA-CD/CDINMD/TAPE
A Cable de audio (no suministrado)
Pletina de MD/Pletina de casete
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
21
ES

3b: Conexión de los dispositivos de vídeo

O
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los
Tom a I N P U T d e l
monitor de
televisión, etc.
HDMI
COMPONENT VIDEO
*
VIDEO
dispositivos al receptor. Antes de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conectarse” abajo para ver las páginas que describen cómo conectar cada dispositivo. Después de conectar todos los dispositivos, diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
Toma MONITOR
UT del receptor
HDMI
COMPONENT VIDEO
*
VIDEO
29).
Dispositivo que va a conectarse
Dispositivo Página
Monitor de TV 23 Reproductor de DVD/grabadora
de DVD Sintonizador vía satélite 27 Con toma HDMI* 26 Videograbadora 28 Videocámara, videojuegos, etc. 28
* Excepto para los modelos de código de área E51.
24
Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar
La calidad de la imagen depende de la toma de conexión. Consulte la siguiente ilustración. Seleccione la conexión de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Toma INPUT del
receptor
Toma OUTPUT
de vídeo por
componentes
* Excepto para los modelos de código de área E51.
Notas
• Conecte dispositivos de imágenes, como un monitor de televisión o un proyector, a la toma MONITOR OUT del receptor.
• Encienda el receptor cuando esté emitiendo el vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través del receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.
HDMI
HDMI
COMPONENT VIDEO
*
COMPONENT
*
VIDEO
Imagen de alta calidad
VIDEO
VIDEO
22
Asignación de señales de entrada de vídeo a otra entrada
Se pueden asignar señales de entrada de vídeo por componentes a otra entrada (página 67). Asimismo, puede asignar la entrada de HDMI* a otra entrada (página 68).
* Excepto para los modelos de código de área E51.
ES
Conexión de un monitor de televisión
La imagen de un dispositivo visual conectado al receptor se puede mostrar en la pantalla del televisor. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Sugerencia
Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si conecta la toma MONITOR OUT a un monitor de televisión.
Notas
• Conecte dispositivos de imágenes, como un monitor de televisión o un proyector, a la toma MONITOR OUT del receptor.
• Encienda el receptor cuando se esté emitiendo el vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través del receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.
Monitor de televisión
BA
Procedimientos iniciales
MONITOR
VIDEO OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVD
VIDEO 2INMONITOR
IN
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
SURROUND
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
DVD IN
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
ASSIGNABLE
HDMI
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
L
R
SA-CD/CD
R
OUT ININ
MD/TAPE
AUDIO IN
DVD
A Cable de vídeo (no suministrado) B Cable de vídeo por componentes (no suministrado)
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
ES
23
Conexión de un reproductor/ grabadora de DVD
Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un reproductor/grabadora de DVD. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
1 Conexión del audio
Notas
• Para recibir audio digital multicanal, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD.
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
Reproductor de
DVD
AB
DVD IN
VIDEO 2 IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUT ININ
AUDIO IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
A Cable digital coaxial (suministrada) B Cable de audio (no suministrado) C Cable digital óptico (no suministrado)
MONITOR
VIDEO IN
AUDIO IN
Grabadora de
DVD
C
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
FRONT
WOOFER
SURROUND
MULTI CH IN
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
B
Y
PB/C
B
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
24
ES
2 Conexión de vídeo
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
Reproductor de DVD
Procedimientos iniciales
A
DVD IN
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
ASSIGNABLE
HDMI
AM
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
AUDIO IN
L
R
SA-CD/CD
R
OUT ININ
MD/TAPE
AUDIO IN
DVD
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
B
COMPONENT VIDEO
P
P
OUT
AUDIO
OUT
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
Y
B/CB
/B–Y
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
A
Grabadora de DVD
A Cable de vídeo (no suministrado) B Cable de vídeo por componentes (no suministrado)
Si conecta una grabadora de DVD
• Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón de la entrada VIDEO 1 del mando a distancia para que pueda utilizar el botón
• Es posible cambiar el nombre de la entrada VIDEO 1 de modo que se pueda mostrar en la pantalla del receptor. Para más información, consulte “Designación de entradas” (página 69).
para controlar la grabadora de DVD. Para más información, consulte “Programación del mando a distancia” (página 72).
25
ES
Conexión de dispositivos con tomas HDMI
televisión únicamente si un dispositivo de reproducción y este receptor, al igual que este receptor y la televisión, están conectados
El sonido se emite a través del altavoz de
(Excepto para los modelos de código de área E51)
HDMI es la abreviatura en inglés de Interfaz multimedia de alta definición (High­Definition Multimedia Interface). Se trata de una interfaz que transmite señales de audio y vídeo en formato digital.
Reproductor de DVD Sintonizador vía satélite Monitor de televisión,
mediante una toma HDMI. Para que el sonido se emita desde los altavoces suministrados y pueda beneficiarse del sonido envolvente multicanal, asegúrese de – conectar las tomas de audio digitales del
dispositivo de reproducción al receptor.
– apagar o silenciar el volumen del televisor.
AAA
proyector, etc.
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
DVD IN VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
SA-CD/CD
A Cable HDMI (no suministrado)
Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony.
Notas sobre las conexiones HDMI
• Es posible que el receptor no transfiera señales de vídeo o audio provenientes de determinados dispositivos.
• Las señales de audio del área estéreo/ múltiple de un CD de Super Audio no son de salida.
• Encienda el receptor cuando se esté emitiendo el vídeo y audio de un dispositivo de reproducción a un televisor a través del receptor. Si no está conectada la alimentación del receptor, no se transmitirá vídeo ni audio.
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
DVD
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
SURROUND
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
SURROUND BACK
CENTER
+
L
+
R
• Es posible que el dispositivo conectado restrinja las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI. Compruebe la configuración del componente conectado para ver si la imagen no es buena o si algún componente conectado a través del cable HDMI no emite sonido.
• Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de cada uno de los dispositivos conectados.
26
ES
Conexión de un sintonizador vía satélite
La ilustración siguiente muestra cómo conectar un sintonizador vía satélite. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Sintonizador vía satélite
Notas
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y 96 kHz.
Procedimientos iniciales
A
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
BC
DIGITAL
ANTENNA
DVD IN
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUT ININ
AUDIO IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
MONITOR OUT
VIDEO 2 IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
A Cable de audio (no suministrado) B Cable digital óptico (no suministrado) C Cable de vídeo (no suministrado) D Cable de vídeo por componentes (no suministrado)
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
D
Y
P
B/CB
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
27
ES
Loading...
+ 61 hidden pages