Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformita all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l'apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette,
tende, ecc. e non collocare candele accese sopra
l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Non gettare via le pile insieme
all’immondizia normale, ma
smaltirle invece correttamente come
rifiuti chimici.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (Applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni p iù dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello HT-DDW880. In questo manuale, a scopo
illustrativo è usato il modello del codice di zona
CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi
differenza nel funzionamento è chiaramente
indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con
codice di zona AU”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte in alto a destra del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
TM
). HDMI,
il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Nota relativa al telecomando in
dotazione
(RM-AAP013)
Non è possibile utilizzare il ricevitore tramite i tasti
AUX e 12 sul telecomando.
IT
CENTER
+
–
SURROUND BACK
L
+–+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
R
SPEAKERS
LR
LR
FRONT B
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
per esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e il
simbolo della doppia D sono marchi
commerciali dei Dolby Laboratories.
** “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” e “DTS 96/24”
sono marchi commerciali della Digital Theater
Systems, Inc.
IT
3
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti................5
1: Installazione dei diffusori........................15
2: Collegamento dei diffusori......................17
3a: Collegamento dei componenti audio.....19
3b: Collegamento dei componenti video.....22
4: Collegamento delle antenne ....................29
Premere PUSH.
Una volta rimosso il coperchio, tenerlo fuori
MEMORY/
ENTER
TUNING
TUNING2CHA.F.D. MOVIE MUSICMULTI CH INMUTING
MODE
qa
qs
qdqfqgqhqj
NomeFunzione
A ?/1Premere per accendere o
INPUT SELECTOR
dalla portata dei bambini.
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C DisplayVisualizza lo stato
MASTER VOLUME
98q;
spegnere il ricevitore
(pagine 30, 39, 40, 58, 61,
84).
Premere per selezionare
OFF, A, B, A+B dei
diffusori anteriori (pagina
32).
corrente del componente
selezionato o un elenco di
voci selezionabili (pagina
7).
continua
IT
5
NomeFunzione
D Sensore dei
comandi a
distanza
E DISPLAYPremere per selezionare le
F INPUT MODEPremere per selezionare il
G MASTER
VOLUME
H MUTINGPremere per disattivare
I MULTI CH INPremere per selezionare
J INPUT
SELECTOR
K MOVIE,
MUSIC
L A.F.D.Premere per selezionare il
M 2CHPremere per selezionare il
N TUNING +/–Premere per ricercare una
O TUNING MODEPremere per selezionare il
P MEMORY/ENTER Premere per memorizzare
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
informazioni da
visualizzare sul display
(pagine 65, 70).
modo di ingresso se gli
stessi componenti sono
collegati ad entrambe le
prese digitale e analogica
(pagina 67).
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 36, 37, 39, 40).
l’audio (pagina 37).
l’audio direttamente dai
componenti collegati alle
prese MULTI CH IN
(pagina 37).
Ruotare per selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagine 37, 39,
40, 59, 63, 67, 70, 71).
Premere per selezionare i
campi sonori (MOVIE,
MUSIC) (pagina 55).
modo A.F.D. (pagina 53).
modo 2CH STEREO
(pagine 58).
stazione (pagina 59, 62).
modo di sintonizzazione
(pagine 59, 63, 84).
una stazione o confermare
la selezione di
un’impostazione (pagine
31, 61).
NomeFunzione
Q Prese VIDEO 3
IN/PORTABLE AV
IN
R Presa AUTO CAL
MIC
S Presa PHONESPer il collegamento delle
Per il collegamento di una
videocamera o una
console per videogiochi
(pagine 28, 37).
Per il collegamento del
microfono di
ottimizzazione ECM-AC2
in dotazione per la
funzione di calibrazione
automatica (pagina 32).
cuffie (pagina 80).
IT
6
Indicatori del display
21435678
SP A
DIGITAL EX
LFE
SW
LCR
SLSSR
SB
;
SLEEP OPT COAXHDMI96/24
SP B
qg
;
PRO LOGIC IIx
qdqf
qh
NomeFunzione
A SWSi illumina se il segnale audio
B LFESi illumina se il disco
C SP A/SP BSi illuminano in base al sistema
D ;DIGITAL
(EX)
viene trasmesso dalla presa
SUB WOOFER.
correntemente riprodotto
contiene un canale LFE (Low
Frequency Effect, effetto basse
frequenze) e quest’ultimo è in
fase di riproduzione.
diffusori in uso. Tuttavia, questi
indicatori non si illuminano se
l’uscita dei diffusori è
disattivata o sono collegate
delle cuffie.
Si illumina durante la
trasmissione dei segnali Dolby
Digital. “; DIGITAL EX” si
illumina se vengono
decodificati i segnali Dolby
Digital Surround EX.
Nota
Per la riproduzione di dischi in
formato Dolby Digital,
accertarsi di avere effettuato i
collegamenti digitali e che
INPUT MODE non sia
impostato su “ANALOG”
(pagina 67).
DTS-ES
qs
NEO:6
STEREO MONOD.RANGE
qaq;
NomeFunzione
E ;PRO
LOGIC (II)/
(IIx)
F DTS (-ES)/
(96/24)
G NEO:6Si illumina se è attivato il
Si illumina quando il ricevitore
applica l’elaborazione Pro
Logic ai segnali a 2 canali per
trasmettere i segnali dei canali
centrale e surround. “; PRO
LOGIC II” si illumina se è
attivato il decodificatore Pro
Logic II Movie/Music/Game.
“; PRO LOGIC IIx” si
illumina se è attivato il
decodificatore Pro Logic IIx
Movie/Music/Game.
Nota
La decodifica Dolby Pro Logic
IIx non funziona per i segnali in
formato DTS o per i segnali con
frequenza di campionamento di
oltre 48 kHz.
Si illumina durante la
trasmissione dei segnali DTS.
“DTS-ES” si illumina durante
la trasmissione dei segnali
DTS-ES.
“DTS 96/24” si illumina
quando il ricevitore esegue la
decodifica dei segnali DTS 96
kHz/a 24 bit.
Nota
Per la riproduzione di dischi in
formato DTS, accertarsi di
avere effettuato i collegamenti
digitali e che INPUT MODE
non sia impostato su
“ANALOG” (pagina 67).
funzione della memoria, ad
esempio la memoria di
preselezione (pagina 62) e così
via.
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizza zione
delle stazioni radio
preselezionate. Per ulteriori
informazioni sulla preselezione
delle stazioni radio, vedere
pagina 62.
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizza zione
delle stazioni radio (pagina 59)
e così via.
Nota
“RDS” viene visualizzato solo
per i modelli con codice di zona
CEL e CEK.
compressione della gamma
dinamica (pagina 42).
selezionato “HDMI A.” nel
menu VIDEO (pagina 68).
impostato su “AUTO” e il
segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa COAXIAL oppure se
INPUT MODE è impostato su
“COAX IN” (pagina 67).
impostato su “AUTO” e il
segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa OPTICAL oppure se
INPUT MODE è impostato su
“OPT IN” (pagina 67).
di autospegnimento (pagina
71).
NomeFunzione
P Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
SB
* Ad eccezione dei modelli con codice di zona E51.
Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali in fase di
riproduzione. Le c ornici attorno
alle lettere variano ad indicare il
modo in cui il ricevitore smista
l’audio sorgente.
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Surround sinistro
Surround destro
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Surround posteriore
(componenti surround
posteriori ottenuti dalla
decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Formato di registrazione
(anteriore/surround): 3/2.1
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
IT
8
Pannello posteriore
1234
Operazioni preliminari
SA-CD/CD
L
R
OUTININ
MD/TAPE
DVD IN
ASSIGNABLE
VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
A Sezione DIGITAL INPUT
Presa
OPTICAL
IN
Presa
COAXIAL IN
Presa HDMI
IN/MONITOR
a)b)
OUT
Per il coll egamento
di un lettore DVD e
così via. La presa
COAXIAL
consente di
ottenere una
qualità migliore
dei suoni forti
(pagine 24, 27).
Per il coll egamento
a un lettore DVD o
un sintonizzatore
satellitare.
Immagini e audio
vengono trasmessi
a un televisore o a
un proiettore
(pagina 26).
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO INVIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
56
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
+
SURROUNDFRONT A
L
R
SPEAKERS
SURROUND BACK
–
+
–
L
+
–
R
C Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver de
Blu
Rossa
Presa
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT
b)
D Sezione SPEAKER
LR
LR
FRONT B
SPEAKERS
Per il collegament o
di un lettore DVD,
un televisore o un
sintonizzatore
satellitare.
Consente di
ottenere immagini
di qualità elevata
(pagine 23, 25, 27).
Per il collegamento
dei diffusori
(pagina 17).
B Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Bianca (L,
sinistro)
Rossa (R,
destro)
Gialla
Presa AUDIO
IN/OUT
Presa VIDEO
IN/OUT
Per il collega mento
delle prese video e
audio di un
videoregistratore o
di un lettore DVD
(pagine 23, 24, 25,
27, 28).
b)
Per il collegamento
del subwoofer
(pagina 17).
continua
9
IT
E Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
q
Bianca (L,
sinistro)
Rossa (R,
destro)
Bianca (L,
sinistro)
Rossa (R,
destro)
Nera
Presa AUDIO
IN/OUT
Presa MULTI
CHANNEL
INPUT
Per il collegam ento
di una piastra MD
o di un lettore CD e
così via (pagina
21).
Per il collegam ento
di un lettore Super
Audio CD o di un
lettore DVD dotati
di presa audio
analogica per
l’audio a 5.1 canali
(pagina 20).
F Sezione ANTENNA
ANTENNAFMPer il collegam ento
ANTENNA AMPer il collegam ento
a)
Ad eccezione dei modelli con codice di zona E51.
b)
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa MONITOR OUT
ad uno schermo televisivo (pagina 23).
IT
10
dell’antenna a filo
FM in dotazione
con il presente
ricevitore (pagina
29).
dell’antenna a
telaio AM in
dotazione con il
presente ricevitore
(pagina 29).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando
RM-AAP013 in dotazione per controllare il
ricevitore e i componenti audio/video Sony per
il cui funzionamento è stato assegnato il
telecomando. È inoltre possibile programmare
il telecomando per controllare apparecchi
audio/video di marca non Sony. Per ulteriori
informazioni, vedere “Programmazione del
telecomando” (pagina 72).
AV ?/1
wl
TV ?/1
wk
Tasto
(accensione/
attesa)
wj
TV ?/1AV ?/1
VIDEO1 VIDEO2
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER
P
RM SET UP
SYSTEM STANDBY
VIDEO3 DVD
?/1
SLEEP
AUX
MULTI CH
1
2
3
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
FM
MODE
PRESET/
CH/D.SKIP
x
MUTING
MASTER
VOL
AMP
MENU
AUTO
CAL
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
123
DUAL
MONO
456
AUDIO
.
m
ANT
TOP MENU/
GUIDE
DISPLAY
TV VOL TV CH
JUMP/
ANGLE
TIME
TUNING
789
SUBTITLEMEMORYENTER
>
>10/1112
0/10
D.TUNING DISCALT
-
M
CLEAR
SEARCH MODE
X
H
AV MENU
F
G
g
f
O
RETURN/EXIT
TV/
VIDEO
WIDE
h
NomeFunzione
A AV ?/1Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video programmati per l’uso
mediante il telecomando.
Premendo
contemporaneamente ?/1
(B), vengono spenti il
ricevitore e gli altri componenti
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1
cambia automaticamente ad
ogni pressione dei tasti di
ingresso (wj).
Tasto
(accensione/
attesa)
?/1 Tasto
(accensione/
attesa)
NomeFunzioneNomeFunzione
B ?/1Premere per accendere o
spegnere il ricevitore.
Per spegnere tutti i componenti,
premere contemporaneamente
?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
SLEEPPremere ALT (G), quindi
SLEEP per attivare la funzione
di timer di autospegnimento e
l’intervallo allo scadere del
quale si desidera che il
ricevitore si spenga
automaticamente.
C MULTI CHPremere per selezionare l’audio
direttamente dai componenti
collegati alle prese MULTI CH
IN.
D MUSICPremere per selezionare i
campi sonori (MUSIC).
E FM MODEPremere per selezionare la
ricezione FM monofonica o
stereo.
F PRESET/
CH/D.SKIP
+/–
Premere per
– selezionare le stazioni
preselezionate.
– selezionare i canali
preselezionati del televisore,
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
registratore Blu-ray Disc o
registratore con disco fisso.
Consente di modificare la
funzione del tasto del
telecomando per attivare i tasti
contrassegnati dalla dicitura
arancione.
H
-/--
Premere per selezionare il
modo di immissione del
canale, composto da una o due
cifre, del televisore,
registratore Blu-ray Disc,
registratore con disco fisso,
PSX o sintonizzatore
satellitare.
DISCPremere per selezionare un
disco direttamente dal lettore
CD o dal lettore VCD (solo
cambia dischi).
SEARCH
MODE
Premere per selezionare il
modo di ricerca o l’unità di
ricerca (brano, indice e così
via) del lettore DVD.
I
x
Premere per arrestare la
riproduzione del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, della piastra
MD, piastra DAT, piastra a
cassette, del registratore Bluray Disc, registratore con
disco fisso o della PSX.
J MUTINGPremere per disattivare
l’audio.
K MASTER
VOL +
a)
Premere per regolare il livello
/–
di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
L AMP MENUPremere per visualizzare il
menu del ricevitore. Quindi,
utilizzare i tasti di controllo
per eseguire le operazioni di
menu.
M TV/VIDEOPremere per selezionare il
segnale di ingresso (televisore
o video).
N AUTO CALPremere per attivare la
funzione di calibrazione
automatica.
O WIDEPremere ALT (G), quindi
WIDE per selezi onare il modo
immagine in formato 16:9.
a)
P TV CH +
/–Premere per selezionare i
canali televisivi
preselezionati.
Operazioni preliminari
continua
11
IT
NomeFunzione
Q TV VOL
a)
/–
+
R RETURN/
EXIT O
S DISPLAYPremere per selezionare le
T Tasti di
controllo
U TOP MENU/
GUIDE
V AV M E NUPremere per visualizzare i
Premere per regolare il livello
di volume del televisore.
Premere per
– tornare al menu precedente.
– uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo
schermo del televisore del
menu o della guida a schermo
del lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, registratore Bluray Disc, registratore con
disco fisso, PSX o
sintonizzatore satellitare.
informazioni relative a
televisore, videoregistratore,
lettore VCD, lettore LD, lettore
DVD, lettore CD, piastra MD,
registratore Blu-ray Disc,
registratore con disco fisso,
PSX o sintonizzatore sate llitare
visualizzate sullo schermo del
televisore.
Dopo avere premuto AMP
MENU (L), TOP MENU/
GUIDE (U) o AV MENU
(V), premere il tasto di
controllo V, v, B o b per
selezionare le impostazioni.
Quando vengono premuti TOP
MENU/GUIDE o AV MENU,
premere il tasto di controllo per
confermare la selezione.
Premere per visualizzare
– il titolo del DVD.
– il menu o la guida a schermo
del sintonizzatore satellitare,
registratore Blu-ray Disc,
registratore con disco fisso o
PSX sullo schermo del
televisore.
Quindi, utilizzare i tasti di
controllo per eseguire le
operazioni di menu.
menu di videoregistratore,
lettore DVD, sintonizzatore
satellitare, registratore Blu-ray
Disc, registratore con disco
fisso o PSX sullo schermo del
televisore. Quindi, utilizzare i
tasti di controllo per eseguire le
operazioni di menu.
NomeFunzione
a)
W H
X XPremere per effettuare una
Y m/MPremere per
D.TUNINGPremere per entrare nel modo
ANTPremere ALT (G), quindi
Premere per avviare la
riproduzione del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, della piastra
MD, piastra DAT, piastra a
cassette, del registratore Bluray Disc, registratore con
disco fisso o della PSX.
pausa durante la riproduzione
o la registrazione del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, della piastra
MD, piastra DAT, piastra a
cassette, del registratore Bluray Disc, registratore con
disco fisso o della PSX.
Consente inoltre di avviare la
registrazione con gli
apparecchi impostati sul
modo di attesa della
registrazione.
– ricercare i brani tramite la
funzione di ricerca in avanti/
all’indietro del lettore CD,
lettore VCD, lettore DVD,
lettore LD, della piastra
MD, del registratore Blu-ray
Disc, registratore con disco
fisso o della PSX.
– utilizzare la funzione di
avanzamento rapido/
riavvolgimento del
videoregistratore, piastra
DAT o piastra a cassette.
di sintonizzazione diretta.
ANT per selezionare il
segnale che si desidera venga
trasmesso dal terminale
dell’antenna del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare
(segnale TV o video).
12
IT
NomeFunzione
CLEARPremere ALT (G), quindi
CLEAR per
– annullare un’operazione nel
caso in cui venga premuto il
tasto numerico errato.
– tornare la modo di
riproduzione continua e così
via del lettore CD, lettore
DVD, registratore Blu-ray
Disc, PSX o sintonizzatore
satellitare.
Z TUNING +/–Premere per ricercare una
stazione.
./>Premere per saltare brani su
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, piastra MD,
piastra DAT, piastra a cassette,
registratore Blu-ray Disc,
registratore con disco fisso o
PSX.
2CHPremere per selezionare il
modo 2CH STEREO.
A.F.D.Premere per selezionare il
modo A.F.D.
MOVIEPremere per selezionare i
campi sonori (MOVIE).
DUAL MONO Premere per selezionare la
lingua desiderata durante la
trasmissione digitale.
AUDIOPremere per impostare l’audio
multiplex, bilingue o TV
multicanale di televisore,
videoregistratore, lettore
DVD, sintonizzatore
satellitare, registratore Bluray Disc, registratore con
disco fisso o PSX.
ANGLEPremere per selezionare
l’angolo di visualizzazione o
modificare gli angoli del
lettore DVD o del registratore
Blu-ray Disc.
NomeFunzione
JUMP/TIMEPremere per
MEMORYPremere per memorizzare una
SUBTITILEPremere ALT (G), quindi
ENTERPremere ALT (G), quindi
Tasti numerici
>10/11Premere ALT (G), quindi
– alternare tra i canali
precedente e corrente del
sintonizzatore satellitare,
televisore o registratore Bluray Disc.
– visualizzare l’ora o il tempo
di riproduzione di un disco e
così via del lettore CD, della
piastra MD, del lettore
VCD, o del lettore DVD.
stazione.
SUBTITLE per modificare i
sottotitoli del lettore DVD.
ENTER per immettere il
valore dopo avere selezionato
un canale, un disco o un brano
utilizzando i tasti numerici.
Premere ALT (G), quindi i
tasti numerici per
– preimpostare/sintonizzare le
stazioni preselezionate.
– selezionare i numeri di
brano di lettore CD, lettore
VCD, lettore LD, lettore
DVD, piastra MD, piastra
DAT o piastra a cassette.
Premere 0/10 per
selezionare il numero di
brano 10.
– selezionare i numeri di
canale di televisore,
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
registratore Blu-ray Disc,
registratore con disco fisso o
PSX.
>10/11 per selezionare i
numeri di brano superiori a 10
di lettore CD, lettore VCD,
lettore LD, piastra MD,
piastra a cassette, televisore,
videoregistratore, registratore
Blu-ray Disc, registratore con
disco fisso, PSX o
sintonizzatore satellitare.
Operazioni preliminari
continua
13
IT
NomeFunzione
wj Tasti di
ingresso
wk TV ?/1Premere per accendere o
wl RM SET UPPremere per impostare il
a)
I tasti MASTER VOL +, TV VOL +, TV CH + e
H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come
riferimento durante l’uso del ricevitore.
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera utilizzare. Alla
pressione di uno qualsiasi dei
tasti di ingre sso, il ricevitore si
accende. I tasti sono impostati
in fabbrica per il controllo di
componenti Sony come
indicato di seguito. È
possibile programmare il
telecomando per controllare
apparecchi di marca non Sony
seguendo la procedura
descritta nella sezione
“Programmazione del
telecomando” a pagina 72.
TastoComponente
VIDEO1Videoregistratore
VIDEO2Videoregistratore
VIDEO3Videoregistratore
DVDLettore DVD
MD/TAPE Piastra MD
SA-CD/CD Lettore Super Audio
TUNERSintonizzatore
AUX*Non assegnato
* Il tasto AUX non può essere
utilizzato per il controllo del
ricevitore.
Sony assegnato
(modo VTR 3)
(modo VTR 1)
(modo VTR 2)
CD/CD
integrato
spegnere il televisore.
telecomando.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
• Non è possibile utilizzare il ricevitore tramite i tasti
AUX e 12 sul telecomando.
14
IT
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema a 6.1 canali (6 diffusori e
1 subwoofer).
Per ottenere un audio surround multicanale
simile a quello cinematografico sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer (5.1 canali).
È possibile riprodurre in modo estremamente
fedele l’audio registrato del software dei DVD
nel formato Surround EX collegando un
diffusore posteriore surround aggiuntivo (6.1
canali) (vedere “Uso del modo di decodifica
posteriore surround” a pagina 46).
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 6.1 canali
Operazioni preliminari
Suggerimento
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il
subwoofer può essere posizionato ovunque lo si
desideri.
Installazione dei diffusori su
una superficie piana
Prima di installare i diffusori e il subwoofer,
assicurarsi di applicare i piedini antiscivolo in
dotazione onde evitare vibrazioni o
movimenti, come mostrato nell’illustrazione
riportata di seguito.
Installazione dei diffusori su un
apposito supporto
Per una maggiore flessibilità durante il
posizionamento dei diffusori, utilizzare
l’apposito supporto opzionale WS-FV11
(disponibile solo in alcuni paesi). Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso
in dotazione con il supporto del diffusore.
ADiffusore anteriore (S)
BDiffusore anteriore (D)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (S)
EDiffusore surround (D)
FDiffusore posteriore surround
GSubwoofer
15
IT
Installazione dei diffusori alla
parete
È possibile installare i diffusori surround e
posteriore surround alla parete.
1 Preparare viti (non in
dotazione) di dimensioni adatte
per il gancio situato nella parte
posteriore di ogni diffusore,
come mostrato nelle
illustrazioni riportate di
seguito.
Oltre 4 mm
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Gancio nella parte posteriore del diffusore
4,6 mm
10 mm
Oltre 23 mm
4,6 mm
10 mm
Gancio nella parte posteriore del diffusore
2 Serrare le viti alla parete. Le viti
devono sporgere di 5 – 7 mm.
5 a 7 mm
Note
• Utilizzare viti appropriate al materiale e alla
resistenza della parete. Poiché le pareti in
cartongesso sono particolarmente fragili, applicare
le viti in modo saldo a una trave, quindi fissarle alla
parete. Installare i diffusori su una parete verticale
e piana dotata di un rinforzo.
• Per ulteriori informazioni sul materiale della parete
e sulle viti da utilizzare, rivolgersi a un negozio di
ferramenta o a un installatore.
• Sony non può essere ritenuta responsabile per
eventuali incidenti o danni causati da installazione
errata, resistenza insufficiente della parete o
installazione errata delle viti, calamità naturali e
così via.
16
IT
2: Collegamento dei diffusori
Operazioni preliminari
L
R
SA-CD/CD
L
R
OUTININ
MD/TAPE
DVD IN
VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
DVD
B
MONITOR OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
G
A
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
CENTER
+
+
R
FRONT A
C
SPEAKERS FRONT B
–
L
–
FRONT B
SPEAKERS
a)
LR
LR
F
B
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
+
SURROUND
SURROUND BACK
L
–
R
SPEAKERS
A Cavo audio monofonico (in dotazione)
B Cavo dei diffusori (in dotazione)
b)
ADiffusore anteriore A (S)
BDiffusore anteriore A (D)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (S)
EDiffusore surround (D)
FDiffusore posteriore surround
GSubwoofer
BAED
a)
Se si dispone di un sistema diffusori anteriore
aggiuntivo, collegare i diffusori al terminale
SPEAKERS FRONT B. È possibile selezionare i
diffusori anteriori da utilizzare mediante il tasto
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Per ulteriori
informazioni, vedere “6: Selezione del sistema
diffusori” (pagina 32).
b)
Utilizzare i cavi lunghi dei diffusori per collegare i
diffusori surround e posteriori surround e i cavi
corti per collegare i diffusori anteriori e centrale.
continua
17
IT
Per collegare i diffusori in modo
corretto
Controllare il tipo di diffusore facendo
riferimento all’etichetta* situata sul pannello
posteriore dei diffusori.
* Il diffusore centrale e il subwoofer non presentano
alcun carattere sull’etichetta del diffusore. Per
ulteriori informazioni sul tipo di diffusore, vedere
pagina 3.
Suggerimento
Utilizzare i diffusori in dotazione per ottimizzare le
prestazioni del sistema.
Tipo di diffusore
18
IT
3a: Collegamento dei componenti audio
Operazioni preliminari
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti al
presente ricevitore. Prima di iniziare,
consultare la sezione “Componente da
collegare” riportata di seguito per le pagine
che descrivono le modalità di collegamento di
ogni componente.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “4: Collegamento delle antenne”
(pagina 29).
Componente da collegare
Componente ConPagina
Lettore Super
Audio CD/
Lettore CD
Piastra MD/
Piastra a
Uscita audio
multicanale
Solo uscita audio
analogica
Solo uscita audio
analogica
a)
b)
b)
cassette
a)
Modello dotato di prese MULTI CH OUTPUT e
così via. Questo collegamento viene utilizzato per
la trasmissione attraverso il ricevitore dell’audio
decodificato mediante il decodificatore
multicanale interno del componente.
b)
Modello dotato solo di prese AUDIO OUT L/R e
così via.
20
21
21
Presa di ingresso/uscita audio
da collegare
La qualità dell’audio dipende dalla presa di
collegamento. Fare riferimento alla seguente
illustrazione. Selezionare il collegamento in
base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Digitale
Analogico
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
Audio di
qualità
elevata
19
IT
Collegamento di componenti
dotati di prese di uscita
multicanale
Se il lettore DVD o Super Audio CD è dotato
di prese di uscita multicanale, è possibile
collegarlo alle prese MULTI CH IN del
presente ricevitore per ottenre l’audio
multicanale. In alternativa, le prese di ingresso
multicanale possono essere utilizzate per il
collegamento di un decodificatore multicanale
esterno.
Nota
Per i collegamenti alle prese MULTI CH IN, è
necessario regolare il livello dei diffusori e del
subwoofer utilizzando i comandi presenti sul
componente collegato.
Lettore DVD, lettore
Super Audio CD e
così via
A
DVD IN
VIDEO 2 IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUTININ
AUDIO IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO INVIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo audio monofonico (non in dotazione)
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/CB
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
B
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
20
IT
\
Collegamento di componenti
dotati di prese audio analogiche
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un componente
dotato di prese analogiche, ad esempio una
piastra a cassette e così via.
Operazioni preliminari
Lettore Super
Audio CD/
Lettore CD
AA
L
R
OUTIN
DVD IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
SA-CD/CDINMD/TAPE
A Cavo audio (non in dotazione)
Piastra MD/
piastra a
cassette
VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD
MONITOR OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/CB
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
21
IT
3b: Collegamento dei componenti video
Presa INPUT
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti al
presente ricevitore. Prima di iniziare,
consultare la sezione “Componente da
collegare” riportata di seguito per le pagine
che descrivono le modalità di collegamento di
ogni componente.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “4: Collegamento delle antenne”
(pagina 29).
Componente da collegare
Componente Pagina
Schermo televisivo23
Lettore DVD/Registratore DVD 24
Sintonizzatore satellitare27
Con la presa HDMI*26
Videoregistratore28
Videocamera, console per
videogiochi, ecc.
* Ad eccezione dei modelli con codice di zona E51.
28
Presa di ingresso/uscita video
da collegare
La qualità delle immagini dipende dalla presa
di collegamento. Fare riferimento alla
seguente illustrazione. Selezionare il
collegamento in base alle prese di cui sono
dotati i componenti.
dello schermo
televisivo, ecc.
Presa MONITOR
OUT del ricevitore
Presa INPUT del
ricevitore
Presa OUTPUT del
componente video
* Ad eccezione dei modelli con codice di zona E51.
Note
• Collegare i componenti di visualizzazione delle
immagini, quali uno schermo televisivo o un
proiettore, alla presa MONITOR OUT del
ricevitore.
• Accendere il ricevitore se i segnali video e audio di
un componente di riproduzione vengono trasmessi
ad un televisore tramite il presente ricevitore.
Diversamente, né i segnali video né quelli audio
vengono trasmessi.
Riassegnazione dei segnali di
ingresso video ad un altro
ingresso
È possibile riassegnare ad un altro ingresso i
segnali di ingresso video di un componente
(pagina 67). È inoltre possibile assegnare
l’ingresso HDMI* a un altro ingresso (pagina
68).
* Ad eccezione dei modelli con codice di zona E51.
COMPONENT
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
VIDEO
*
COMPONENT
VIDEO VIDEO
*
COMPONENT
VIDEO VIDEO
*
COMPONENT
*
VIDEO
Immagine di qualità elevata
VIDEO
VIDEO
22
IT
Collegamento di uno schermo
televisivo
Le immagini provenienti da un componente
video collegato al presente ricevitore possono
essere visualizzate su uno schermo televisivo.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi video in base alle prese di cui
sono dotati i componenti.
Suggerimento
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa MONITOR OUT ad
uno schermo televisivo.
Note
• Collegare i componenti di visualizzazione delle
immagini, quali uno schermo televisivo o un
proiettore, alla presa MONITOR OUT del
ricevitore.
• Accendere il ricevitore se i segnali video e audio di
un componente di riproduzione vengono trasmessi
ad un televisore tramite il presente ricevitore.
Diversamente, né i segnali video né quelli audio
vengono trasmessi.
Schermo televisivo
BA
Operazioni preliminari
DVD IN
VIDEO 2 IN
HDMI
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
MONITOR OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
FRONT
MULTI CH IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUTININ
AUDIO IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
A Cavo video (non in dotazione)
B Cavo video componente (non in dotazione)
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVD
VIDEO 2INMONITOR
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
IT
23
Collegamento di un lettore DVD/
registratore DVD
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un lettore DVD/
registratore DVD.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
1 Collegamento audio
Note
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal
lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul
lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Lettore DVD
AB
DVD IN
VIDEO2 IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUTININ
AUDIO IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
A Cavo digitale coassiale (in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo digitale ottico (non in dotazione)
Registratore DVD
C
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
FRONT
SURROUND
WOOFER
MULTI CH IN
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/CB
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
B
+
SURROUND BACK
L
+
–
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
CENTER
–
L
–
R
24
IT
2 Collegamento video
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
Lettore DVD
Operazioni preliminari
BA
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
P
B/CB
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
DVD IN
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
ASSIGNABLE
HDMI
AM
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
AUDIO IN
L
R
SA-CD/CD
R
OUTININ
MD/TAPE
AUDIO IN
DVD
A
Registratore DVD
A Cavo video (non in dotazione)
B Cavo video componente (non in dotazione)
Per il collegamento di un
registratore DVD
• Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare
il tasto per controllare il registratore DVD.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Programmazione del tel ecomando” (pagina
72).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso VIDEO 1 da visualizzare sul
display del ricevitore. Per ulteriori
informazioni, vedere “Assegnazione di nomi
agli ingressi” (pagina 70).
25
IT
Collegamento degli apparecchi
tramite le prese HDMI
(Ad eccezione dei modelli con
codice di zona E51)
HDMI è l’acronimo di High-Definition
Multimedia Interface, un’interfaccia che
trasmette i segnali video e audio in formato
digitale.
L’audio viene emesso dal diffusore del
televisore solo se un apparecchio di
riproduzione e questo ricevitore, nonché
questo ricevitore e il televisore sono collegati
tramite la presa HDMI. Per emettere l’audio
dai diffusori in dotazione e utilizzare l’audio
surround multicanale, assicurarsi di effettuare
quanto segue
– collegare le prese audio digitali
sull’apparecchio di riproduzione al
ricevitore.
– spegnere o disattivare il volume del
televisore.
proiettore e simili
L
R
OUTININ
MD/TAPE
DVD INVIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
DVD
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
SA-CD/CD
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony
Note sui collegamenti HDMI
• Il presente ricevitore potrebbe non essere in
grado di trasferire segnali video o audio con
alcuni tipi di componenti.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di
un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• Accendere il ricevitore se i segnali video e
audio di un componente di riproduzione
vengono trasmessi ad un televisore tramite il
presente ricevitore. Diversamente, né i
segnali video né quelli audio vengono
trasmessi.
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
SURROUND
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/CB
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
SURROUND BACK
L
+
–
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
MONITOR OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
• È possibile che i segnali audio (frequenza di
campionamento, lunghezza bit e così via)
trasmessi da una presa HDMI siano limitati
in base all’apparecchio collegato. Se la
qualità dell’immagine non è buona o l’audio
non viene emesso da un apparecchio
collegato tramite il cavo HDMI, controllare
l’impostazione dell’apparecchio collegato.
• Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso di ogni apparecchio
collegato.
CENTER
+
+
–
L
–
R
26
IT
Collegamento di un
sintonizzatore satellitare
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un sintonizzatore
satellitare.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
Sintonizzatore satellitare
Note
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44.1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
BCD
ANTENNA
DVD IN
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUTININ
AUDIO IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
MONITOR OUT
VIDEO 2 IN
HDMI
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO 2
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo video componente (non in dotazione)
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
SURROUND
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
27
IT
Collegamento di componenti
dotati di presa video e audio
analogica
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un componente
dotato di prese analogiche, ad esempio un
videoregistratore e così via.
Videoregistratore
A
DVD IN
L
R
ASSIGNABLE
VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2 IN
HDMI
L
R
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
OUTININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
Alle prese VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
(pannello anteriore)
Videocamera/console
per videogiochi
A Cavo audio/video (non in dotazione)
IT
28
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
MONITOR OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
FRONT
A
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
WOOFER
SURROUND
MULTI CH IN
Y
PB/CB
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
OUT
AUDIO
OUT
SUB
SUB
WOOFER
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
4: Collegamento delle antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in
dotazione.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
Operazioni preliminari
DVD IN
L
R
VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO INVIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
DVD
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
OUTININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio
AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
MONITOR OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
L
–
+
R
–
–
29
IT
5: Preparazione del
ricevitore e del telecomando
Impostazione del selettore di
tensione
Nota
Installare il presente sistema in modo che il cavo di
alimentazione possa essere scollegato
immediatamente dalla presa di rete in caso di
problemi.
Impostazioni iniziali
Se il ricevitore in uso è dotato di un selettore di
tensione sul pannello posteriore, verificare che
sia impostato sulla tensione operativa locale.
Diversamente, utilizzare un cacciavite per
impostare il selettore sulla posizione corretta
prima di collegare il cavo di alimentazione CA
ad una presa di rete.
VOLTAGE
SELECTOR
120V
220V
240V
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
CENTER
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima
volta, inizializzarlo eseguendo la seguente
procedura. Quest’ultima può inoltre essere
utilizzata per riportare le impostazioni
effettuate ai valori predefiniti.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
1,2
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
?/1
SPEAKERS
MEMORY/
TUNING
ENTER
MODE
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSICMULTI CH IN MUTING
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
3
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
Sul display si alternano “PUSH” e
“ENTER”.
+
SURROUND BACK
+
FRONT A
IT
30
–
L
LR
–
R
FRONT B
SPEAKERS
Alla presa di rete
LR
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.