Sony HT-DDW880 Operating Manual

2-662-263-71 (2)
Home Theatre System
Istruzioni per l’uso __________________________
Instrukcja obsługi __________________________
IT
PL
HT-DDW880
©2006 Sony Corporation
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformita all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele accese sopra l’apparecchio. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Non gettare via le pile insieme all’immondizia normale, ma smaltirle invece correttamente come rifiuti chimici.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni p iù dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello HT-DDW880. In questo manuale, a scopo illustrativo è usato il modello del codice di zona CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona AU”.
Il modello HT-DDW880 è composto da:
• Ricevitore STR-K880
• Sistema diffusori – Diffusori anteriori SS-MSP880 – Diffusore centrale SS-CNP900 – Diffusori surround/posteriore surround
SS-SRP880
– Subwoofer SA-WP780
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando in dotazione. È anche possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è indicato nella parte in alto a destra del pannello posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
Nota relativa al telecomando in dotazione
(RM-AAP013)
Non è possibile utilizzare il ricevitore tramite i tasti AUX e 12 sul telecomando.
IT
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+–+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
R
SPEAKERS
LR
LR
FRONT B
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona AA”.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e il simbolo della doppia D sono marchi commerciali dei Dolby Laboratories.
** “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” e “DTS 96/24”
sono marchi commerciali della Digital Theater Systems, Inc.
IT
3
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti................5
1: Installazione dei diffusori........................15
2: Collegamento dei diffusori......................17
3a: Collegamento dei componenti audio.....19
3b: Collegamento dei componenti video.....22
4: Collegamento delle antenne ....................29
5: Preparazione del ricevitore e del
telecomando............................................30
6: Selezione del sistema diffusori................32
7: Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate (AUTO CALIBRATION)....32
8: Regolazione dei livelli e del bilanciamento
dei diffusori (TEST TONE)....................36
Riproduzione
Selezione di un componente........................37
Ascolto/Visione mediante un
componente.............................................39
Funzionamento dell’amplificatore
Uso dei menu...............................................41
Regolazione del livello (menu LEVEL)......44
Regolazione del tono (menu TONE)...........45
Impostazioni dell’audio surround
(menu SUR)............................................45
Impostazioni del sintonizzatore
(menu TUNER) ......................................47
Impostazioni audio (menu AUDIO)............48
Impostazioni video (menu VIDEO) ............49
Impostazioni del sistema
(menu SYSTEM)....................................50
Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate (menu A. CAL) ...................52
Uso dei soli diffusori anteriori e del
subwoofer (2CH STEREO) ................... 58
Reimpostazione dei campi sonori sui
valori iniziali .......................................... 58
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM........................ 59
Memorizzazione automatica delle stazioni
FM (AUTOBETICAL) .......................... 61
(Solo modelli con codice di zona
CEL, CEK)
Preselezione delle stazioni radio................. 62
Uso del sistema dati radio
(RDS, Radio Data System) ....................65
(Solo modelli con codice di zona
CEL, CEK)
Altre operazioni
Impostazione del modo di ingresso audio
(INPUT MODE)....................................67
Riproduzione di immagini componente
provenienti da altri ingressi
(COMPONENT VIDEO ASSIGN)....... 67
Riproduzione di immagini HDMI provenienti
da altri ingressi (HDMI ASSIGN)......... 68
(Ad eccezione dei modelli con
codice di zona E51)
Assegnazione di nomi agli ingressi............. 70
Modifica delle informazioni sul display ..... 70
Uso del timer di autospegnimento .............. 71
Registrazione tramite il ricevitore............... 71
Uso del telecomando
Programmazione del telecomando.............. 72
Ascolto dell’audio surround
Ascolto dell’audio Dolby Digital e
DTS Surround
(AUTO FORMAT DIRECT)..................53
Selezione di un campo sonoro
preprogrammato .....................................55
IT
4
Informazioni aggiuntive
Glossario..................................................... 76
Precauzioni.................................................. 78
Guida alla soluzione dei problemi .............. 79
Caratteristiche tecniche............................... 83
Indice analitico............................................ 86

Operazioni preliminari

1
3
2 5 7
64

Descrizione e posizione delle parti

Ricevitore
Pannello anteriore
Operazioni preliminari
?/1
DISPLAY INPUT MODE
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
ql
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
qk
PUSH
Per rimuovere il coperchio
Premere PUSH. Una volta rimosso il coperchio, tenerlo fuori
MEMORY/
ENTER
TUNING
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC MULTI CH IN MUTING
MODE
qa
qs
qdqfqgqhqj
Nome Funzione
A ?/1 Premere per accendere o
INPUT SELECTOR
dalla portata dei bambini.
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C Display Visualizza lo stato
MASTER VOLUME
98q;
spegnere il ricevitore (pagine 30, 39, 40, 58, 61,
84). Premere per selezionare
OFF, A, B, A+B dei diffusori anteriori (pagina
32).
corrente del componente selezionato o un elenco di voci selezionabili (pagina
7).
continua
IT
5
Nome Funzione
D Sensore dei
comandi a distanza
E DISPLAY Premere per selezionare le
F INPUT MODE Premere per selezionare il
G MASTER
VOLUME
H MUTING Premere per disattivare
I MULTI CH IN Premere per selezionare
J INPUT
SELECTOR
K MOVIE,
MUSIC
L A.F.D. Premere per selezionare il
M 2CH Premere per selezionare il
N TUNING +/– Premere per ricercare una
O TUNING MODE Premere per selezionare il
P MEMORY/ENTER Premere per memorizzare
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
informazioni da visualizzare sul display (pagine 65, 70).
modo di ingresso se gli stessi componenti sono collegati ad entrambe le prese digitale e analogica (pagina 67).
Ruotare per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente (pagine 36, 37, 39, 40).
l’audio (pagina 37).
l’audio direttamente dai componenti collegati alle prese MULTI CH IN (pagina 37).
Ruotare per selezionare la sorgente di ingresso da riprodurre (pagine 37, 39, 40, 59, 63, 67, 70, 71).
Premere per selezionare i campi sonori (MOVIE, MUSIC) (pagina 55).
modo A.F.D. (pagina 53).
modo 2CH STEREO (pagine 58).
stazione (pagina 59, 62).
modo di sintonizzazione (pagine 59, 63, 84).
una stazione o confermare la selezione di un’impostazione (pagine 31, 61).
Nome Funzione
Q Prese VIDEO 3
IN/PORTABLE AV
IN
R Presa AUTO CAL
MIC
S Presa PHONES Per il collegamento delle
Per il collegamento di una videocamera o una console per videogiochi (pagine 28, 37).
Per il collegamento del microfono di ottimizzazione ECM-AC2 in dotazione per la funzione di calibrazione automatica (pagina 32).
cuffie (pagina 80).
IT
6
Indicatori del display
2143567 8
SP A
DIGITAL EX
LFE
SW
L C R
SLSSR
SB
;
SLEEP OPT COAX HDMI 96/24
SP B
qg
;
PRO LOGIC IIx
qdqf
qh
Nome Funzione
A SW Si illumina se il segnale audio
B LFE Si illumina se il disco
C SP A/SP B Si illuminano in base al sistema
D ;DIGITAL
(EX)
viene trasmesso dalla presa SUB WOOFER.
correntemente riprodotto contiene un canale LFE (Low Frequency Effect, effetto basse frequenze) e quest’ultimo è in fase di riproduzione.
diffusori in uso. Tuttavia, questi indicatori non si illuminano se l’uscita dei diffusori è disattivata o sono collegate delle cuffie.
Si illumina durante la trasmissione dei segnali Dolby Digital. “; DIGITAL EX” si illumina se vengono decodificati i segnali Dolby Digital Surround EX.
Nota
Per la riproduzione di dischi in formato Dolby Digital, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE non sia impostato su “ANALOG” (pagina 67).
DTS-ES
qs
NEO:6
STEREO MONOD.RANGE
qa q;
Nome Funzione
E ;PRO
LOGIC (II)/ (IIx)
F DTS (-ES)/
(96/24)
G NEO:6 Si illumina se è attivato il
Si illumina quando il ricevitore applica l’elaborazione Pro Logic ai segnali a 2 canali per trasmettere i segnali dei canali centrale e surround. “; PRO LOGIC II” si illumina se è attivato il decodificatore Pro Logic II Movie/Music/Game. “; PRO LOGIC IIx” si illumina se è attivato il decodificatore Pro Logic IIx Movie/Music/Game.
Nota
La decodifica Dolby Pro Logic IIx non funziona per i segnali in formato DTS o per i segnali con frequenza di campionamento di oltre 48 kHz.
Si illumina durante la trasmissione dei segnali DTS. “DTS-ES” si illumina durante la trasmissione dei segnali DTS-ES. “DTS 96/24” si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS 96 kHz/a 24 bit.
Nota
Per la riproduzione di dischi in formato DTS, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE non sia impostato su “ANALOG” (pagina 67).
decodificatore DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 54).
RDS
Operazioni preliminari
MEMORY
9
continua
IT
7
Nome Funzione
H MEMORY Si illumina se viene attivata una
I Indicatori
delle stazioni presele­zionate
J Indicatori
del sintoniz­zatore
K D.RANGE Si illumina se è attivata la
L HDMI* Lampeggia quando viene
M COAX Si illumina se INPUT MODE è
N OPT Si illumina se INPUT MODE è
O SLEEP Si illumina se è attivato il timer
funzione della memoria, ad esempio la memoria di preselezione (pagina 62) e così via.
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizza zione delle stazioni radio preselezionate. Per ulteriori informazioni sulla preselezione delle stazioni radio, vedere pagina 62.
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizza zione delle stazioni radio (pagina 59) e così via.
Nota
“RDS” viene visualizzato solo per i modelli con codice di zona CEL e CEK.
compressione della gamma dinamica (pagina 42).
selezionato “HDMI A.” nel menu VIDEO (pagina 68).
impostato su “AUTO” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite la presa COAXIAL oppure se INPUT MODE è impostato su “COAX IN” (pagina 67).
impostato su “AUTO” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite la presa OPTICAL oppure se INPUT MODE è impostato su “OPT IN” (pagina 67).
di autospegnimento (pagina
71).
Nome Funzione
P Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
SB
* Ad eccezione dei modelli con codice di zona E51.
Le lettere (L, C, R, ecc.) indicano i canali in fase di riproduzione. Le c ornici attorno alle lettere variano ad indicare il modo in cui il ricevitore smista l’audio sorgente. Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Surround sinistro Surround destro Surround (monofonico o componenti surround ottenuti dall’elaborazione Pro Logic) Surround posteriore (componenti surround posteriori ottenuti dalla decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Formato di registrazione (anteriore/surround): 3/2.1 Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
L C R
SL SR
IT
8
Pannello posteriore
1 23 4
Operazioni preliminari
SA-CD/CD
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
DVD IN
ASSIGNABLE
VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
A Sezione DIGITAL INPUT
Presa OPTICAL IN
Presa COAXIAL IN
Presa HDMI IN/MONITOR
a)b)
OUT
Per il coll egamento di un lettore DVD e così via. La presa COAXIAL consente di ottenere una qualità migliore dei suoni forti (pagine 24, 27).
Per il coll egamento a un lettore DVD o un sintonizzatore satellitare. Immagini e audio vengono trasmessi a un televisore o a un proiettore (pagina 26).
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
56
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
+
SURROUND FRONT A
L
R
SPEAKERS
SURROUND BACK
+
L
+
R
C Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver de
Blu
Rossa
Presa COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT
b)
D Sezione SPEAKER
LR
LR
FRONT B
SPEAKERS
Per il collegament o di un lettore DVD, un televisore o un sintonizzatore satellitare. Consente di ottenere immagini di qualità elevata (pagine 23, 25, 27).
Per il collegamento dei diffusori (pagina 17).
B Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Gialla
Presa AUDIO IN/OUT
Presa VIDEO IN/OUT
Per il collega mento delle prese video e audio di un videoregistratore o di un lettore DVD (pagine 23, 24, 25, 27, 28).
b)
Per il collegamento del subwoofer (pagina 17).
continua
9
IT
E Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
q
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Nera
Presa AUDIO IN/OUT
Presa MULTI CHANNEL INPUT
Per il collegam ento di una piastra MD o di un lettore CD e così via (pagina
21). Per il collegam ento
di un lettore Super Audio CD o di un lettore DVD dotati di presa audio analogica per l’audio a 5.1 canali (pagina 20).
F Sezione ANTENNA
ANTENNAFMPer il collegam ento
ANTENNA AMPer il collegam ento
a)
Ad eccezione dei modelli con codice di zona E51.
b)
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa MONITOR OUT ad uno schermo televisivo (pagina 23).
IT
10
dell’antenna a filo FM in dotazione con il presente ricevitore (pagina
29).
dell’antenna a telaio AM in dotazione con il presente ricevitore (pagina 29).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando RM-AAP013 in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony per il cui funzionamento è stato assegnato il telecomando. È inoltre possibile programmare il telecomando per controllare apparecchi audio/video di marca non Sony. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 72).
AV ?/1
wl
TV ?/1
wk
Tasto (accensione/ attesa)
wj
TV ?/1 AV ?/1
VIDEO1 VIDEO2
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER
P
RM SET UP
SYSTEM STANDBY
VIDEO3 DVD
?/1
SLEEP
AUX
MULTI CH
1
2
3
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
FM
MODE
PRESET/
CH/D.SKIP
x
MUTING
MASTER
VOL
AMP
MENU
AUTO
CAL
4
5
6
7 8 9
q;
qa
qs qd
qf qg
wh
wg wf wd
ws wa
w;
ql qk
qj
123
DUAL MONO
456
AUDIO
.
m
ANT
TOP MENU/
GUIDE
DISPLAY
TV VOL TV CH
JUMP/
ANGLE
TIME
TUNING
789
SUBTITLEMEMORY ENTER
>
>10/11 12
0/10
D.TUNING DISC ALT
-
M
CLEAR
SEARCH MODE
X
H
AV MENU
F
G
g
f
O
RETURN/EXIT
TV/
VIDEO
WIDE
h
Nome Funzione
A AV ?/1 Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/ video programmati per l’uso mediante il telecomando. Premendo contemporaneamente ?/1 (B), vengono spenti il ricevitore e gli altri componenti (SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1 cambia automaticamente ad ogni pressione dei tasti di ingresso (wj).
Tasto (accensione/ attesa)
?/1 Tasto (accensione/ attesa)
Nome Funzione Nome Funzione
B ?/1 Premere per accendere o
spegnere il ricevitore. Per spegnere tutti i componenti, premere contemporaneamente ?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
SLEEP Premere ALT (G), quindi
SLEEP per attivare la funzione di timer di autospegnimento e l’intervallo allo scadere del quale si desidera che il ricevitore si spenga automaticamente.
C MULTI CH Premere per selezionare l’audio
direttamente dai componenti collegati alle prese MULTI CH IN.
D MUSIC Premere per selezionare i
campi sonori (MUSIC).
E FM MODE Premere per selezionare la
ricezione FM monofonica o stereo.
F PRESET/
CH/D.SKIP +/–
Premere per – selezionare le stazioni
preselezionate.
– selezionare i canali
preselezionati del televisore, videoregistratore, sintonizzatore satellitare, registratore Blu-ray Disc o registratore con disco fisso.
– saltare il disco del lettore CD,
lettore VCD, lettore DVD, piastra MD o lettore LD (solo cambia dischi).
G ALT Premere per illuminare il tasto.
Consente di modificare la funzione del tasto del telecomando per attivare i tasti contrassegnati dalla dicitura arancione.
H
-/--
Premere per selezionare il modo di immissione del canale, composto da una o due cifre, del televisore, registratore Blu-ray Disc, registratore con disco fisso, PSX o sintonizzatore satellitare.
DISC Premere per selezionare un
disco direttamente dal lettore CD o dal lettore VCD (solo cambia dischi).
SEARCH MODE
Premere per selezionare il modo di ricerca o l’unità di ricerca (brano, indice e così via) del lettore DVD.
I
x
Premere per arrestare la riproduzione del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, della piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, del registratore Blu­ray Disc, registratore con disco fisso o della PSX.
J MUTING Premere per disattivare
l’audio.
K MASTER
VOL +
a)
Premere per regolare il livello
/–
di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.
L AMP MENU Premere per visualizzare il
menu del ricevitore. Quindi, utilizzare i tasti di controllo per eseguire le operazioni di menu.
M TV/VIDEO Premere per selezionare il
segnale di ingresso (televisore o video).
N AUTO CAL Premere per attivare la
funzione di calibrazione automatica.
O WIDE Premere ALT (G), quindi
WIDE per selezi onare il modo immagine in formato 16:9.
a)
P TV CH +
/– Premere per selezionare i
canali televisivi preselezionati.
Operazioni preliminari
continua
11
IT
Nome Funzione
Q TV VOL
a)
/–
+
R RETURN/
EXIT O
S DISPLAY Premere per selezionare le
T Tasti di
controllo
U TOP MENU/
GUIDE
V AV M E NU Premere per visualizzare i
Premere per regolare il livello di volume del televisore.
Premere per – tornare al menu precedente. – uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo schermo del televisore del menu o della guida a schermo del lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, registratore Blu­ray Disc, registratore con disco fisso, PSX o sintonizzatore satellitare.
informazioni relative a televisore, videoregistratore, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, lettore CD, piastra MD, registratore Blu-ray Disc, registratore con disco fisso, PSX o sintonizzatore sate llitare visualizzate sullo schermo del televisore.
Dopo avere premuto AMP MENU (L), TOP MENU/ GUIDE (U) o AV MENU (V), premere il tasto di controllo V, v, B o b per selezionare le impostazioni. Quando vengono premuti TOP MENU/GUIDE o AV MENU, premere il tasto di controllo per confermare la selezione.
Premere per visualizzare – il titolo del DVD. – il menu o la guida a schermo
del sintonizzatore satellitare, registratore Blu-ray Disc, registratore con disco fisso o PSX sullo schermo del
televisore. Quindi, utilizzare i tasti di controllo per eseguire le operazioni di menu.
menu di videoregistratore, lettore DVD, sintonizzatore satellitare, registratore Blu-ray Disc, registratore con disco fisso o PSX sullo schermo del televisore. Quindi, utilizzare i tasti di controllo per eseguire le operazioni di menu.
Nome Funzione
a)
W H
X X Premere per effettuare una
Y m/M Premere per
D.TUNING Premere per entrare nel modo
ANT Premere ALT (G), quindi
Premere per avviare la riproduzione del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, della piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, del registratore Blu­ray Disc, registratore con disco fisso o della PSX.
pausa durante la riproduzione o la registrazione del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, della piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, del registratore Blu­ray Disc, registratore con disco fisso o della PSX. Consente inoltre di avviare la registrazione con gli apparecchi impostati sul modo di attesa della registrazione.
– ricercare i brani tramite la
funzione di ricerca in avanti/ all’indietro del lettore CD, lettore VCD, lettore DVD, lettore LD, della piastra MD, del registratore Blu-ray Disc, registratore con disco fisso o della PSX.
– utilizzare la funzione di
avanzamento rapido/ riavvolgimento del videoregistratore, piastra DAT o piastra a cassette.
di sintonizzazione diretta.
ANT per selezionare il segnale che si desidera venga trasmesso dal terminale dell’antenna del videoregistratore o del sintonizzatore satellitare (segnale TV o video).
12
IT
Nome Funzione
CLEAR Premere ALT (G), quindi
CLEAR per – annullare un’operazione nel
caso in cui venga premuto il tasto numerico errato.
– tornare la modo di
riproduzione continua e così via del lettore CD, lettore DVD, registratore Blu-ray Disc, PSX o sintonizzatore satellitare.
Z TUNING +/– Premere per ricercare una
stazione.
./> Premere per saltare brani su
videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, registratore Blu-ray Disc, registratore con disco fisso o PSX.
2CH Premere per selezionare il
modo 2CH STEREO.
A.F.D. Premere per selezionare il
modo A.F.D.
MOVIE Premere per selezionare i
campi sonori (MOVIE).
DUAL MONO Premere per selezionare la
lingua desiderata durante la trasmissione digitale.
AUDIO Premere per impostare l’audio
multiplex, bilingue o TV multicanale di televisore, videoregistratore, lettore DVD, sintonizzatore satellitare, registratore Blu­ray Disc, registratore con disco fisso o PSX.
ANGLE Premere per selezionare
l’angolo di visualizzazione o modificare gli angoli del lettore DVD o del registratore Blu-ray Disc.
Nome Funzione
JUMP/TIME Premere per
MEMORY Premere per memorizzare una
SUBTITILE Premere ALT (G), quindi
ENTER Premere ALT (G), quindi
Tasti numerici
>10/11 Premere ALT (G), quindi
– alternare tra i canali
precedente e corrente del sintonizzatore satellitare, televisore o registratore Blu­ray Disc.
– visualizzare l’ora o il tempo
di riproduzione di un disco e così via del lettore CD, della piastra MD, del lettore VCD, o del lettore DVD.
stazione.
SUBTITLE per modificare i sottotitoli del lettore DVD.
ENTER per immettere il valore dopo avere selezionato un canale, un disco o un brano utilizzando i tasti numerici.
Premere ALT (G), quindi i tasti numerici per – preimpostare/sintonizzare le
stazioni preselezionate.
– selezionare i numeri di
brano di lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, piastra MD, piastra DAT o piastra a cassette. Premere 0/10 per selezionare il numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale di televisore, videoregistratore, sintonizzatore satellitare, registratore Blu-ray Disc, registratore con disco fisso o PSX.
>10/11 per selezionare i numeri di brano superiori a 10 di lettore CD, lettore VCD, lettore LD, piastra MD, piastra a cassette, televisore, videoregistratore, registratore Blu-ray Disc, registratore con disco fisso, PSX o sintonizzatore satellitare.
Operazioni preliminari
continua
13
IT
Nome Funzione
wj Tasti di
ingresso
wk TV ?/1 Premere per accendere o
wl RM SET UP Premere per impostare il
a)
I tasti MASTER VOL +, TV VOL +, TV CH + e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.
Premere uno dei tasti per selezionare il componente che si desidera utilizzare. Alla pressione di uno qualsiasi dei tasti di ingre sso, il ricevitore si accende. I tasti sono impostati in fabbrica per il controllo di componenti Sony come indicato di seguito. È possibile programmare il telecomando per controllare apparecchi di marca non Sony seguendo la procedura descritta nella sezione “Programmazione del telecomando” a pagina 72.
Tasto Componente
VIDEO1 Videoregistratore
VIDEO2 Videoregistratore
VIDEO3 Videoregistratore
DVD Lettore DVD
MD/TAPE Piastra MD
SA-CD/CD Lettore Super Audio
TUNER Sintonizzatore
AUX* Non assegnato
* Il tasto AUX non può essere
utilizzato per il controllo del ricevitore.
Sony assegnato
(modo VTR 3)
(modo VTR 1)
(modo VTR 2)
CD/CD
integrato
spegnere il televisore.
telecomando.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al componente, le operazioni illustrate potrebbero non essere eseguibili o dare un risultato diverso da quanto descritto.
• Non è possibile utilizzare il ricevitore tramite i tasti AUX e 12 sul telecomando.
14
IT

1: Installazione dei diffusori

Con il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 6.1 canali (6 diffusori e 1 subwoofer). Per ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5.1 canali). È possibile riprodurre in modo estremamente fedele l’audio registrato del software dei DVD nel formato Surround EX collegando un diffusore posteriore surround aggiuntivo (6.1 canali) (vedere “Uso del modo di decodifica posteriore surround” a pagina 46).
Esempio di configurazione di un sistema diffusori a 6.1 canali
Operazioni preliminari
Suggerimento
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il subwoofer può essere posizionato ovunque lo si desideri.
Installazione dei diffusori su una superficie piana
Prima di installare i diffusori e il subwoofer, assicurarsi di applicare i piedini antiscivolo in dotazione onde evitare vibrazioni o movimenti, come mostrato nell’illustrazione riportata di seguito.
Installazione dei diffusori su un apposito supporto
Per una maggiore flessibilità durante il posizionamento dei diffusori, utilizzare l’apposito supporto opzionale WS-FV11 (disponibile solo in alcuni paesi). Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il supporto del diffusore.
ADiffusore anteriore (S) BDiffusore anteriore (D) CDiffusore centrale DDiffusore surround (S) EDiffusore surround (D) FDiffusore posteriore surround GSubwoofer
15
IT
Installazione dei diffusori alla parete
È possibile installare i diffusori surround e posteriore surround alla parete.
1 Preparare viti (non in
dotazione) di dimensioni adatte per il gancio situato nella parte posteriore di ogni diffusore, come mostrato nelle illustrazioni riportate di seguito.
Oltre 4 mm
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Gancio nella parte posteriore del diffusore
4,6 mm
10 mm
Oltre 23 mm
4,6 mm
10 mm
Gancio nella parte posteriore del diffusore
2 Serrare le viti alla parete. Le viti
devono sporgere di 5 – 7 mm.
5 a 7 mm
Note
• Utilizzare viti appropriate al materiale e alla resistenza della parete. Poiché le pareti in cartongesso sono particolarmente fragili, applicare le viti in modo saldo a una trave, quindi fissarle alla parete. Installare i diffusori su una parete verticale e piana dotata di un rinforzo.
• Per ulteriori informazioni sul materiale della parete e sulle viti da utilizzare, rivolgersi a un negozio di ferramenta o a un installatore.
• Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali incidenti o danni causati da installazione errata, resistenza insufficiente della parete o installazione errata delle viti, calamità naturali e così via.
16
IT

2: Collegamento dei diffusori

Operazioni preliminari
L
R
SA-CD/CD
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
DVD IN
VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
DVD
B
MONITOR OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
G
A
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
CENTER
+
+
R
FRONT A
C
SPEAKERS FRONT B
L
FRONT B
SPEAKERS
a)
LR
LR
F
B
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
+
SURROUND
SURROUND BACK
L
R
SPEAKERS
A Cavo audio monofonico (in dotazione) B Cavo dei diffusori (in dotazione)
b)
ADiffusore anteriore A (S) BDiffusore anteriore A (D) CDiffusore centrale DDiffusore surround (S) EDiffusore surround (D) FDiffusore posteriore surround GSubwoofer
BAED
a)
Se si dispone di un sistema diffusori anteriore aggiuntivo, collegare i diffusori al terminale SPEAKERS FRONT B. È possibile selezionare i diffusori anteriori da utilizzare mediante il tasto SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Per ulteriori informazioni, vedere “6: Selezione del sistema diffusori” (pagina 32).
b)
Utilizzare i cavi lunghi dei diffusori per collegare i diffusori surround e posteriori surround e i cavi corti per collegare i diffusori anteriori e centrale.
continua
17
IT
Per collegare i diffusori in modo corretto
Controllare il tipo di diffusore facendo riferimento all’etichetta* situata sul pannello posteriore dei diffusori.
Lettera sull’etichetta del diffusore
L Anteriore sinistro R Anteriore destro SL Surround sinistro SR Surround destro SB Surround posteriore
* Il diffusore centrale e il subwoofer non presentano
alcun carattere sull’etichetta del diffusore. Per ulteriori informazioni sul tipo di diffusore, vedere pagina 3.
Suggerimento
Utilizzare i diffusori in dotazione per ottimizzare le prestazioni del sistema.
Tipo di diffusore
18
IT

3a: Collegamento dei componenti audio

Operazioni preliminari
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di ogni componente. Una volta collegati tutti i componenti, passare alla sezione “4: Collegamento delle antenne” (pagina 29).
Componente da collegare
Componente Con Pagina
Lettore Super Audio CD/ Lettore CD
Piastra MD/ Piastra a
Uscita audio multicanale
Solo uscita audio analogica
Solo uscita audio analogica
a)
b)
b)
cassette
a)
Modello dotato di prese MULTI CH OUTPUT e così via. Questo collegamento viene utilizzato per la trasmissione attraverso il ricevitore dell’audio decodificato mediante il decodificatore multicanale interno del componente.
b)
Modello dotato solo di prese AUDIO OUT L/R e così via.
20
21
21
Presa di ingresso/uscita audio da collegare
La qualità dell’audio dipende dalla presa di collegamento. Fare riferimento alla seguente illustrazione. Selezionare il collegamento in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Digitale
Analogico
L
R
FRONT
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
Audio di
qualità
elevata
19
IT
Collegamento di componenti dotati di prese di uscita multicanale
Se il lettore DVD o Super Audio CD è dotato di prese di uscita multicanale, è possibile collegarlo alle prese MULTI CH IN del presente ricevitore per ottenre l’audio multicanale. In alternativa, le prese di ingresso multicanale possono essere utilizzate per il collegamento di un decodificatore multicanale esterno.
Nota
Per i collegamenti alle prese MULTI CH IN, è necessario regolare il livello dei diffusori e del subwoofer utilizzando i comandi presenti sul componente collegato.
Lettore DVD, lettore Super Audio CD e così via
A
DVD IN
VIDEO 2 IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUT ININ
AUDIO IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO IN VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo audio monofonico (non in dotazione)
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/CB
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
B
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
20
IT
\
Collegamento di componenti dotati di prese audio analogiche
Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio una piastra a cassette e così via.
Operazioni preliminari
Lettore Super Audio CD/ Lettore CD
AA
L
R
OUT IN
DVD IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
SA-CD/CDINMD/TAPE
A Cavo audio (non in dotazione)
Piastra MD/ piastra a cassette
VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 2
DVD
MONITOR OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 1
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/CB
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
21
IT

3b: Collegamento dei componenti video

Presa INPUT
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di ogni componente. Una volta collegati tutti i componenti, passare alla sezione “4: Collegamento delle antenne” (pagina 29).
Componente da collegare
Componente Pagina
Schermo televisivo 23 Lettore DVD/Registratore DVD 24 Sintonizzatore satellitare 27 Con la presa HDMI* 26 Videoregistratore 28 Videocamera, console per
videogiochi, ecc.
* Ad eccezione dei modelli con codice di zona E51.
28
Presa di ingresso/uscita video da collegare
La qualità delle immagini dipende dalla presa di collegamento. Fare riferimento alla seguente illustrazione. Selezionare il collegamento in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
dello schermo televisivo, ecc.
Presa MONITOR
OUT del ricevitore
Presa INPUT del
ricevitore
Presa OUTPUT del
componente video
* Ad eccezione dei modelli con codice di zona E51.
Note
• Collegare i componenti di visualizzazione delle immagini, quali uno schermo televisivo o un proiettore, alla presa MONITOR OUT del ricevitore.
• Accendere il ricevitore se i segnali video e audio di un componente di riproduzione vengono trasmessi ad un televisore tramite il presente ricevitore. Diversamente, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.
Riassegnazione dei segnali di ingresso video ad un altro ingresso
È possibile riassegnare ad un altro ingresso i segnali di ingresso video di un componente (pagina 67). È inoltre possibile assegnare l’ingresso HDMI* a un altro ingresso (pagina
68).
* Ad eccezione dei modelli con codice di zona E51.
COMPONENT
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
VIDEO
*
COMPONENT VIDEO VIDEO
*
COMPONENT VIDEO VIDEO
*
COMPONENT
*
VIDEO
Immagine di qualità elevata
VIDEO
VIDEO
22
IT
Collegamento di uno schermo televisivo
Le immagini provenienti da un componente video collegato al presente ricevitore possono essere visualizzate su uno schermo televisivo. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi video in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Suggerimento
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa MONITOR OUT ad uno schermo televisivo.
Note
• Collegare i componenti di visualizzazione delle immagini, quali uno schermo televisivo o un proiettore, alla presa MONITOR OUT del ricevitore.
• Accendere il ricevitore se i segnali video e audio di un componente di riproduzione vengono trasmessi ad un televisore tramite il presente ricevitore. Diversamente, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.
Schermo televisivo
BA
Operazioni preliminari
DVD IN
VIDEO 2 IN
HDMI
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
MONITOR OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
FRONT
MULTI CH IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUT ININ
AUDIO IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
A Cavo video (non in dotazione) B Cavo video componente (non in dotazione)
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVD
VIDEO 2INMONITOR
IN
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
IT
23
Collegamento di un lettore DVD/ registratore DVD
Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un lettore DVD/ registratore DVD. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
1 Collegamento audio
Note
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Lettore DVD
AB
DVD IN
VIDEO 2 IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUT ININ
AUDIO IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO 2
A Cavo digitale coassiale (in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo digitale ottico (non in dotazione)
Registratore DVD
C
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
FRONT
SURROUND
WOOFER
MULTI CH IN
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/CB
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
B
+
SURROUND BACK
L
+
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
CENTER
L
R
24
IT
2 Collegamento video
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
Lettore DVD
Operazioni preliminari
BA
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
P
B/CB
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
DVD IN
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
ASSIGNABLE
HDMI
AM
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
L
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
AUDIO IN
L
R
SA-CD/CD
R
OUT ININ
MD/TAPE
AUDIO IN
DVD
A
Registratore DVD
A Cavo video (non in dotazione) B Cavo video componente (non in dotazione)
Per il collegamento di un registratore DVD
• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il registratore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del tel ecomando” (pagina
72).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso VIDEO 1 da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere “Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 70).
25
IT
Collegamento degli apparecchi tramite le prese HDMI
(Ad eccezione dei modelli con codice di zona E51)
HDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.
Lettore DVD Sintonizzatore satellitare Schermo televisivo,
AAA
L’audio viene emesso dal diffusore del televisore solo se un apparecchio di riproduzione e questo ricevitore, nonché questo ricevitore e il televisore sono collegati tramite la presa HDMI. Per emettere l’audio dai diffusori in dotazione e utilizzare l’audio surround multicanale, assicurarsi di effettuare quanto segue – collegare le prese audio digitali
sull’apparecchio di riproduzione al ricevitore.
– spegnere o disattivare il volume del
televisore.
proiettore e simili
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
DVD IN VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
DVD
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
SA-CD/CD
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony
Note sui collegamenti HDMI
• Il presente ricevitore potrebbe non essere in grado di trasferire segnali video o audio con alcuni tipi di componenti.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• Accendere il ricevitore se i segnali video e audio di un componente di riproduzione vengono trasmessi ad un televisore tramite il presente ricevitore. Diversamente, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
SURROUND
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/CB
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
MONITOR OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
• È possibile che i segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza bit e così via) trasmessi da una presa HDMI siano limitati in base all’apparecchio collegato. Se la qualità dell’immagine non è buona o l’audio non viene emesso da un apparecchio collegato tramite il cavo HDMI, controllare l’impostazione dell’apparecchio collegato.
• Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso di ogni apparecchio collegato.
CENTER
+
+
L
R
26
IT
Collegamento di un sintonizzatore satellitare
Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un sintonizzatore satellitare. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Sintonizzatore satellitare
Note
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
BCD
ANTENNA
DVD IN
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
L
L
R
R
OUT ININ
AUDIO IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
MONITOR OUT
VIDEO 2 IN
HDMI
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO OUT
L
L
R
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO 2
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo digitale ottico (non in dotazione) C Cavo video (non in dotazione) D Cavo video componente (non in dotazione)
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
WOOFER
SURROUND
OUT
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
27
IT
Collegamento di componenti dotati di presa video e audio analogica
Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio un videoregistratore e così via.
Videoregistratore
A
DVD IN
L
R
ASSIGNABLE
VIDEO IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2 IN
HDMI
L
R
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
Alle prese VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
(pannello anteriore)
Videocamera/console
per videogiochi
A Cavo audio/video (non in dotazione)
IT
28
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
MONITOR OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
FRONT
A
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
WOOFER
SURROUND
MULTI CH IN
Y
PB/CB
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
OUT
AUDIO
OUT
SUB
SUB
WOOFER
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R

4: Collegamento delle antenne

Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM (in dotazione)
Operazioni preliminari
DVD IN
L
R
VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO IN VIDEO OUT
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
DVD
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
DVD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
OUT ININ
MD/TAPE
SA-CD/CD
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM nella posizione più orizzontale possibile.
MONITOR OUT
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
Y
PB/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
29
IT

5: Preparazione del ricevitore e del telecomando

Impostazione del selettore di tensione
Nota
Installare il presente sistema in modo che il cavo di alimentazione possa essere scollegato immediatamente dalla presa di rete in caso di problemi.
Impostazioni iniziali
Se il ricevitore in uso è dotato di un selettore di tensione sul pannello posteriore, verificare che sia impostato sulla tensione operativa locale. Diversamente, utilizzare un cacciavite per impostare il selettore sulla posizione corretta prima di collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.
VOLTAGE SELECTOR
120V
220V
240V
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
CENTER
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima volta, inizializzarlo eseguendo la seguente procedura. Quest’ultima può inoltre essere utilizzata per riportare le impostazioni effettuate ai valori predefiniti. Per questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.
1,2
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
?/1
SPEAKERS
MEMORY/
TUNING
ENTER
MODE
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
TUNING 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC MULTI CH IN MUTING
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
3
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
Sul display si alternano “PUSH” e “ENTER”.
+
SURROUND BACK
+
FRONT A
IT
30
L
LR
R
FRONT B
SPEAKERS
Alla presa di rete
LR
Loading...
+ 150 hidden pages