Sony HDR-PJ810E Users guide [hr]

4-489-506-11(2) (HR)
Digitalni HD kamkorder
Upute za upotrebu
Pogledajte također:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Početak rada
Snimanje/reprodukcija
Spremanje slika
Prilagođavanje kamkordera
Ostalo
HDR-PJ810/PJ810E/PJ820/PJ820E

Prvo ovo pročitajte

Prije rukovanja jedinicom pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću upotrebu.
Vlasnikova evidencija
Broj modela i serijski brojevi nalaze se na dnu. Upišite serijski broj na mjesto u nastavku. Ti će vam brojevi trebati prilikom kontaktiranja s prodavačem proizvoda tvrtke Sony u vezi s ovim proizvodom.
Broj modela HDR­Serijski broj ________________________ Broj modela AC- ___________________ Serijski broj ________________________
UPOZORENJE
Da biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara,
1) jedinicu ne izlažite kiši ili vlazi.
2) Na uređaj ne postavljajte predmete napunjene tekućinom, kao što su vaze.
Ne izlažite baterije izvoru prekomjerne topline, kao što je sunčeva svjetlost, vatra ili slično.
HR
2
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
SAČUVAJTE OVE UPUTE. OPASNOST – KAKO BISTE SMANJILI OPASNOST OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA, POZORNO SLIJEDITE OVE UPUTE.
• Pročitajte ove upute.
• Sačuvajte ove upute.
• Obratite pažnju na sva upozorenja.
• Pridržavajte se svih uputa.
• Uređaj nemojte upotrebljavati ublizini vode.
• Uređaj čistite samo suhom krpom.
• Nemojte blokirati ventilacijske otvore. Instalaciju provedite u skladu s uputama proizvođača.
• Uređaj nemojte instalirati blizu izvora topline, primjerice radijatora, odzračnika, peći ili drugih uređaja (uključujući pojačala) koji proizvode toplinu.
• Ne zanemarujte sigurnosnu svrhu polariziranih utikača ili utikača s uzemljenjem. Polarizirani utikač ima dva kontakta, jedan širi od drugog. Utikač s uzemljenjem ima dva kontakta i treći za uzemljenje. Širi ili treći kontakt služi za vašu sigurnost.
Ako utikač ne odgovara vašoj utičnici, posavjetujte se s električarom u vezi sa zamjenom utičnice.
• Zaštitite kabel za napajanje tako da se po njemu ne hoda i da ga ništa ne pritišće, osobito blizu utikača, utičnica i mjesta na kojem izlazi iz uređaja.
• Upotrebljavajte samo pribor/ dodatnu opremu koju je odredio proizvođač.
• Upotrebljavajte samo na kolicima, postolju, tronošcu, nosaču ili stolu koje je odredio proizvođač ili koji se isporučuju s uređajem. Kada upotrebljavate kolica, budite pažljivi prilikom pomicanja kolica s uređajem da biste izbjegli moguće ozljede u slučaju prevrtanja.
• Uređaj isključite iz struje tijekom grmljavinskog nevremena ili ako se dulje vrijeme ne koristi.
• Servisiranje uređaja prepustite stručnom osoblju. Servisiranje je potrebno u slučaju bilo kakvog oštećenja uređaja, primjerice, oštećenja kabela za napajanje ili utikača, prolijevanja tekućine ili pada nekih predmeta na uređaj, izlaganja uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada ili pada uređaja.
• Ako oblik utikača ne odgovara strujnoj utičnici, upotrijebite dodatni adapter za utikač čija je konfiguracija odgovarajuća za strujnu utičnicu.
OPREZ
Komplet baterija
Ako se kompletom baterija pogrešno rukuje, može eksplodirati, izazvati požar ili čak kemijske opekline. Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
• Ne rastavljajte.
• Ne razbijajte i ne izlažite komplet baterija udarcima ili sili, na primjer udarcima čekića te pazite da vam ne ispadne i da ga ne nagazite.
• Nemojte izazivati kratki spoj i nemojte dopustiti da metalni predmeti dođu u dodir s priključcima baterije.
• Ne izlažite visokim temperaturama iznad 60°C , na primjer ostavljanjem na izravnom sunčevom svjetlu ili u automobilu parkiranom na suncu.
• Nemojte spaljivati ili bacati u vatru.
• Nemojte rukovati litij-ionskom baterijom ako je oštećena ili curi.
• Obavezno punite komplet baterija originalnim punjačem baterija Sony ili uređajem koji služi za punjenje kompleta baterija.
• Držite komplet baterija izvan dohvata male djece.
• Držite komplet baterija na suhom.
• Zamijenite samo jednakom ili odgovarajućom vrstom proizvoda koju preporučuje tvrtka Sony.
• Upotrijebljeni komplet baterija pravovremeno odložite, kao što je opisano u uputama.
Bateriju zamijenite isključivo navedenom vrstom baterije. U protivnom može doći do požara ili ozljeđivanja.
HR
3
Adapter za izmjeničnu struju
Ne upotrebljavajte adapter za izmjeničnu struju u skučenom prostoru, na primjer između zida ipokućstva. Pri upotrebi adaptera za izmjeničnu struju služite se zidnom utičnicom u blizini. Ako dođe do nekih smetnji pri upotrebi uređaja, odmah isključite adapter za izmjeničnu struju iz zidne utičnice. Čak i ako je vaš kamkorder isključen, izvor napajanja i dalje je pod naponom, sve dok je priključen u zidnu utičnicu putem adaptera za izmjeničnu struju.
UPOZORENJE
Nemojte gutati bateriju – postoji opasnost od kemijskih opeklina. Daljinski upravljač isporučen s ovim proizvodom sadrži bateriju u obliku kovanice/gumba. Gutanje baterije u obliku kovanice/gumba može uzrokovati teške unutarnje opekline u roku od samo dva sata te može dovesti i do smrti. Držite nove i rabljene baterije dalje od djece. Ako se pretinac za baterije ne može čvrsto zatvoriti, prestanite upotrebljavati proizvod i držite ga dalje od djece. Ako mislite da je došlo do gutanja ili stavljanja baterije u bilo koji dio tijela, odmah potražite liječničku pomoć.
Izlaganje previsokoj razini glasnoće zvuka u slušalicama može dovesti do gubitka sluha.
Za korisnike u Europi
Ovime tvrtka Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećoj URL adresi: http://www.compliance.sony.de/
Napomena za korisnike
u državama koje primjenjuju direktive EU-a
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Za informacije o usklađenosti proizvoda sa zakonodavstvom EU-a: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka
Ovaj je proizvod ispitan i utvrđeno je da je u skladu s ograničenjima propisanima odredbom EMC za upotrebu kabela za povezivanje kraćih od 3 metra.
Elektromagnetska polja na određenim frekvencijama mogu utjecati na sliku i zvuk ove jedinice.
Napomena
Ako se zbog statičkog elektriciteta ili elektromagnetskih smetnji prijenos podataka ne dovrši do kraja (neuspješan prijenos), ponovno pokrenite aplikaciju ili isključite i ponovno priključite komunikacijski kabel (USB itd.).
HR
4
Odlaganje iskorištenih
baterija te električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim državama s odvojenim sustavima za prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili na pakiranju označava da se proizvod i baterija
kao kućanski otpad. Na određenim baterijama ovaj se simbol može pojaviti u kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodan je ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Ispravnim odlaganjem proizvoda i baterija pomažete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim odlaganjem baterije. Recikliranje materijala pomaže u očuvanju prirodnih resursa. U slučaju da proizvodi iz sigurnosnih, izvedbenih ili razloga integriteta podataka zahtijevaju trajno povezivanje s baterijom, tu bateriju može zamijeniti samo ovlašteno servisno osoblje. Da biste osigurali da se s baterijom te s električnom i elektroničkom opremom ispravno postupa, proizvod nakon isteka trajanja odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke opreme. Za sve ostale baterije pogledajte odjeljak o tome kako sigurno ukloniti bateriju iz proizvoda. Bateriju odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje iskorištenih baterija.
ne smiju odlagati
Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda ili baterije zatražite od lokalne gradske uprave, komunalne službe za zbrinjavanje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod ili bateriju.
HR
5

Saznajte više o kamkorderu (Vodič za pomoć)

Vodič za pomoć je mrežni priručnik. U njemu potražite detaljne upute o mnogim funkcijama kamkordera.
Posjetite stranicu
1
podrške tvrtke Sony.
http://www.sony.net/ SonyInfo/Support/
Odaberite državu
2
ili regiju.
Potražite naziv modela
3
svoga kamkordera na stranici podrške.
• Provjerite naziv modela na dnu kamkordera.

Sadržaj

Prvo ovo pročitajte .................... 2
Saznajte više o kamkorderu
(Vodič za pomoć) ................. 6
Početak rada ................7
Priložene stavke .........................7
Punjenje kompleta baterija ...... 8
Uključivanje napajanja .............10
Umetanje memorijske
kartice ...................................11
Snimanje/
reprodukcija ............... 12
Snimanje ...................................12
Reprodukcija ............................14
Prikaz slika u većoj veličini ......16
Spremanje slika .......... 17
Upotreba softvera
PlayMemories Home™ ......17
Spajanje vanjskog medijskog
uređaja ................................18
Upotreba Wi-Fi funkcije ...........19
Prilagođavanje
kamkordera ...............24
Upotreba izbornika ................. 24
Ostalo ......................... 27
Mjere opreza ............................27
Specifikacije .............................29
Dijelovi i kontrole ....................34
HR
6

Početak rada

Priložene stavke

Brojevi u ( ) označavaju isporučene količine.
•Kamkorder (1)
• Adapter za izmjeničnu struju (1)
Oblik adaptera za izmjeničnu struju razlikuje se ovisno o državi/regiji.
• Pomoćni kabel za USB vezu (1)
• Prsten „step down” (1)
Da biste pričvrstili prsten „step down” na kamkorder, pravilno ga poravnajte s kamkorderom (), a zatim ga okrećite u smjeru strelice dok ne sjedne na mjesto (). Da biste odstranili prsten „step down”, okrećite ga u smjeru suprotnom od strelice.
Početak rada
Pomoćni kabel za USB vezu namijenjen je za upotrebu samo s ovim kamkorderom. Upotrijebite taj kabel kada je ugrađeni USB kabel kamkordera prekratak za povezivanje.
• HDMI kabel (1)
• Bežični daljinski upravljač (1)
• Komplet baterija s mogućnošću ponovnog punjenja NP-FV50 (1)
• „Upute za upotrebu” (ovaj priručnik) (1)
HR
7

Punjenje kompleta baterija

Komplet baterija
Ugrađeni USB kabel
Pomoćni kabel za USB vezu
Adapter za izmjeničnu struju
Zidna utičnica
Isključite kamkorder zatvaranjem LCD zaslona,
1
uvucite tražilo i pričvrstite komplet baterija.
Izvucite ugrađeni USB kabel.
2
Povežite adapter za izmjeničnu struju i kamkorder
3
s pomoćnim kabelom za USB vezu te uključite adapter za izmjeničnu struju u zidnu utičnicu.
• Žaruljica POWER/CHG (punjenje) postaje narančasta.
• Žaruljica POWER/CHG (punjenje) isključuje se kada je komplet baterija potpuno napunjen. Isključite pomoćni kabel za USB vezu iz kamkordera.
• Oblik adaptera za izmjeničnu struju razlikuje se ovisno o državi/regiji.
HR
• Isključite kamkorder prije nego što izvadite komplet baterija.
8
Punjenje baterije pomoću računala
Isključite kamkorder i pomoću ugrađenog USB kabela priključite kamkorder na uključeno računalo.
Da biste upotrebljavali kamkorder dok je uključen u zidnu utičnicu
Priključite kamkorder na zidnu utičnicu istim postupkom kao u odjeljku „Punjenje kompleta baterija”.
• Pričvrstite komplet baterija u kamkorder.
• Komplet baterija možda će se trošiti čak i ako je kamkorder uključen u zidnu utičnicu.
Početak rada
HR
9

Uključivanje napajanja

Dodirnite gumb na LCD zaslonu.
Otvorite LCD zaslon kamkordera i uključite napajanje.
1
• Kamkorder možete uključiti i tako da izvučete tražilo.
Slijedeći upute na LCD zaslonu odaberite jezik,
2
geografsko područje, Ljetno računanje vremena ili Ljetno vrijeme, format datuma, datum i vrijeme.
• Za prelazak na sljedeću stranicu dodirnite [Next].
• Za isključivanje napajanja zatvorite LCD zaslon.
• Da biste ponovno postavili datum i vrijeme, odaberite [Setup] [Clock Settings] [Date & Time Setting].
• Da biste isključili zvuk rada, odaberite [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].
10
HR

Umetanje memorijske kartice

Pristupna žaruljica
Umetnite memorijsku karticu tako da odrezani kut bude okrenut u smjeru kao na slici.
Otvorite poklopac i umetnite memorijsku karticu tako
1
da klikne.
• Zaslon [Preparing image database file. Please wait.] pojavljuje se ako umetnete novu memorijsku karticu. Pričekajte dok zaslon nestane.
• Za odabir memorijske kartice kao medija za snimanje odaberite
• Za izbacivanje memorijske kartice otvorite poklopac i lagano gurnite
[Setup] [ Media Settings] [Media Select]
[Memory Card].
memorijsku karticu prema unutra.
Vrste memorijskih kartica koje možete upotrebljavati s ovim kamkorderom
Kapacitet (provjeren rad)
Do 64 GB
SD memorijska kartica/SDHC memorijska kartica/SDXC memorijska kartica
Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) mediji/Memory Stick PRO-HG Duo™ mediji
Memory Stick XC-HG Duo™ mediji
SD brze klase
Klasa 4 ili brža Do 64 GB
Do 32 GB
Početak rada
HR
11

Snimanje/reprodukcija

Ručica električnog zuma

Snimanje

Snimanje filmova
Otvorite LCD zaslon i pritisnite START/STOP
1
za početak snimanja.
• Za zaustavljanje snimanja ponovno pritisnite START/STOP.
• Možete snimati fotografije tijekom snimanja filmova ako pritisnete PHOTO (dvostruko snimanje).
• Prema zadanoj postavci filmovi se istodobno snimaju u HD formatu i MP4 formatu (Dual Video REC). MP4 format jednostavan je za reprodukciju filmova na pametnom telefonu, prijenos na mrežu ili na web.
• Stavke na LCD zaslonu nestaju ako s kamkorderom ne radite nekoliko sekundi. Da biste ponovno prikazali stavke, dodirnite bilo što osim gumba na LCD zaslonu.
• Vrijeme snimanja za medij možete provjeriti na LCD zaslonu, u načinu snimanja.
• Za promjenu kvalitete slike filmova koje snimate odaberite [Image Quality/Size] [REC Mode].
12
HR
Snimanje fotografija
Ručica električnog zuma
Otvorite LCD zaslon i odaberite [MODE]
1
(Fotografija).
• Također se možete prebacivati između načina (Film) i (Fotografija) pritiskom na gumb / (Način snimanja).
Lagano pritisnite PHOTO da biste prilagodili fokus,
2
a zatim pritisnite do kraja.
• Kada je fokus pravilno namješten, na LCD zaslonu prikazuje se indikator zaključavanja AE/AF.
Snimanje/reprodukcija
HR
13

Reprodukcija

Na zaslon
MENU
Naziv
događaja
Na prijašnji
događaj
Preostali kapacitet
baterije
Na sljedeći događaj
Traka vremenske crte
Gumb za promjenu skale događaja
Događaji
Prelazak
unačin
snimanja filma/
fotografije
Reprodukcija
kratkih filmova
Gumb za promjenu formata filma (HD/MP4)
Otvorite LCD zaslon i pritisnite gumb (Prikaz slika)
1
na kamkorderu za ulazak u način reprodukcije.
Odaberite / da biste pomaknuli željeni
2
događaj u sredinu, a zatim odaberite dio zaokružen na slici ().
HR
14
Odaberite sliku.
Povratak na
zaslon prikaza
događaja
Prethodno
Sljedeće
Prelazak
unačin
snimanja filma/
fotografije
Naziv događaja
Snimljeno vrijeme/ broj fotografija
Film
Fotografija
Posljednja reproducirana slika
Gumb za promjenu vrste slike
3
Radnje reprodukcije
Jačina zvuka / Prethodno/sljedeće
Brisanje / Brzo premotavanje
Kontekst / Reprodukcija/pauza
Zaustavljanje Reprodukcija/
Videosnimke kretanja Interval kretanja ADJ
Za odabir formata filma koji želite reproducirati, uređivati ili kopirati na druge uređaje
U 2. koraku odaberite u gornjem desnom dijelu LCD zaslona [ HD Quality] ili [ MP4].
natrag/naprijed
zaustavljanje dijaprojekcije
Snimanje/reprodukcija
HR
15

Prikaz slika u većoj veličini

Protok signala
Ručica električnog zuma/PHOTO
*2
Ručica PROJECTOR FOCUS
*1
Povezivanje kamkordera s TV-om
Povežite HDMI OUT priključak kamkordera s HDMI IN
1
priključkom TV-a pomoću priloženog HDMI kabela.
• Ako vaš TV nema HDMI priključak, spojite multi/mikro USB terminal kamkordera na priključke za video/audio ulaz na TV-u pomoću AV kabela (prodaje se zasebno).
Upotreba ugrađenog projektora
Pritisnite gumb PROJECTOR (str. 34).
1
Odaberite [Image Shot on This Device].
2
Slijedite upute vodiča za rad na LCD zaslonu, a zatim
3
odaberite [Project].
*1
Prilagodite fokus projicirane slike.
*2
Ručicom električnog zuma pomaknite okvir za odabir koji se pojavljuje na projiciranoj slici, a zatim pritisnite gumb PHOTO.
HR
16

Spremanje slika

Prikaz slika u kalendaru
Dijeljenje slika uusluzi PlayMemories Online™
Uvezite slike s kamkordera.
Stvaranje diskova s filmovima
Prijenos slika na mrežne usluge
Reprodukcija uvezenih slika
Za Windows su dostupne i sljedeće funkcije.

Upotreba softvera PlayMemories Home™

Evo što možete činiti pomoću softvera PlayMemories Home
Softver PlayMemories Home omogućuje vam uvoz filmova i fotografija na računalo, gdje ih možete upotrebljavati na razne načine.
Za preuzimanje programa PlayMemories Home
Program PlayMemories Home možete preuzeti sa sljedećeg URL-a. www.sony.net/pm/
Za provjeru računalnog sustava
Možete provjeriti računalne zahtjeve za softver na sljedećem URL-u. www.sony.net/pcenv/
Spremanje slika
HR
17

Spajanje vanjskog medijskog uređaja

Vanjski medijski uređaj
Spojite vanjski medijski uređaj na multi/mikro USB terminal kamkordera pomoću USB adapterskog kabela VMC-UAM2 (prodaje se zasebno).
• Filmovi se kopiraju uz kvalitetu slike visoke rezolucije (HD).
Snimač bez USB priključka
Spojite snimač na multi/mikro USB terminal kamkordera pomoću AV kabela (prodaje se zasebno).
• Filmovi se kopiraju uz kvalitetu slike standardne rezolucije.
Protok signala
18
HR

Upotreba Wi-Fi funkcije

Instaliranje softvera PlayMemories Mobile™ na pametni telefon
Najnovije informacije i pojedinosti o funkcijama softvera PlayMemories Mobile potražite na sljedećem URL-u.
http://www.sony.net/pmm/
Android OS
Instalirajte softver PlayMemories Mobile sa stranice Google play.
• Za upotrebu Funkcije jednog dodira (NFC) potreban je Android 4.0 ili novija verzija.
Napomene
• Ako je na vašem pametnom telefonu već instaliran softver PlayMemories Mobile, ažurirajte ga na najnoviju verziju.
• Rad ovdje opisane Wi-Fi funkcije nije zajamčen na svim pametnim telefonima i tabletima.
• Wi-Fi funkcija kamkordera ne može se upotrebljavati ako ste spojeni na javni bežični LAN.
• Za upotrebu funkcija jednog dodira (NFC) kamkordera potreban je pametni telefon koji podržava NFC funkciju.
• Načini rada i zasloni za aplikaciju podložni su promjenama u budućim nadogradnjama bez prethodne obavijesti.
Spremanje slika
iOS
Instalirajte softver PlayMemories Mobile sa stranice App Store.
• Funkcije reprodukcije jednim dodirom (NFC) nisu dostupne sa sustavom iOS.
HR
19
Prijenos MP4 filmova i fotografija na pametni telefon
Povezivanje jednim dodirom sa sustavom Android koji podržava NFC
Na pametnom telefonu
1
odaberite [Settings], a zatim [More...] da biste provjerili je li [NFC] omogućen.
Na kamkorderu
2
reproducirajte sliku koju treba poslati na pametni telefon.
Prenositi možete samo MP4
filmove i fotografije.
Dodirnite kamkorder
3
pametnim telefonom.
Napomene
• Prije toga otkažite način mirovanja ili otključajte zaslon na pametnom telefonu.
• Provjerite prikazuje li se na LCD zaslonu kamkordera i pametnog telefona.
• Nastavite dodirivati kamkorder pametnim telefonom bez pomicanja sve dok se ne pokrene softver PlayMemories Mobile (1 do 2 sekunde).
• Ako se kamkorder ne može spojiti s pametnim telefonom putem NFC-a, pogledajte „Spajanje bez upotrebe NFC-a” (str. 21).
20
HR
Android
iPhone/iPad
Spajanje bez upotrebe NFC-a
Pritisnite gumb (Prikaz
1
slika), a zatim odaberite
[Edit/Copy] [Send to Smartphone] [Select on This Device] vrstu slike.
Odaberite sliku koju želite
2
prenijeti i dodajte , a zatim odaberite  .
Prikazuju se SSID i lozinka,
akamkorder je spreman za spajanje s pametnim telefonom.
Spojite kamkorder
3
s pametnim telefonom i prenesite slike.
Pokrenite PlayMemories
Mobile i odaberite SSID kamkordera.
Unesite lozinku koja je
prikazana na kamkorderu (samo prvi put).
Odaberite [Settings]
[Wi-Fi] SSID prikazan na kamkorderu.
Unesite lozinku koja je
prikazana na kamkorderu (samo prvi put).
Provjerite je li odabran
SSID koji je prikazan na kamkorderu.
Vratite se na početnu
stranicu i pokrenite PlayMemories Mobile.
Upotreba pametnog telefona kao bežičnog daljinskog upravljača
Možete snimati kamkorderom upotrebljavajući pametni telefon kao bežični daljinski upravljač.
Na kamkorderu odaberite
1
2
3
[Camera/Mic]
[ Shooting Assist] [Ctrl with Smartphone].
Na pametnom telefonu ponovite 3. korak iz odjeljka „Spajanje bez upotrebe NFC-a” (str. 21).
Kada upotrebljavate NFC, prikažite zaslon snimanja na kamkorderu i dodirnite oznakom na kamkorderu oznaku na pametnom telefonu.
Rukujte kamkorderom na pametnom telefonu.
Spremanje slika
HR
21
Napomene
• Ovisno o lokalnim elektromagnetskim smetnjama ili mogućnostima pametnog telefona, slike prikaza uživo možda se neće prikazivati bez poteškoća.
Spremanje filmova i fotografija na računalo putem Wi-Fi veze
Unaprijed spojite računalo na bežičnu pristupnu točku ili bežični LAN usmjerivač.
Instalirajte namjenski softver
1
na računalo (samo prvi put).
Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/
Mac: Bežični automatski uvoz http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/
Ako je softver već instaliran
na računalu, ažurirajte softver na najnoviju verziju.
Spojite kamkorder
2
na pristupnu točku na sljedeći način (samo prvi put).
Ako se ne možete registrirati, pogledajte priručnik s uputama za bežičnu pristupnu točku ili se obratite osobi koja je postavila pristupnu točku.
Ako bežična pristupna točka ima gumb WPS
Na kamkorderu odaberite
Pritisnite gumb WPS
[Setup]
[ Connection] [WPS Push].
na pristupnoj točki koju želite registrirati.
Ako znate SSID i lozinku bežične pristupne točke
Na kamkorderu odaberite
Odaberite pristupnu točku
Ako računalo nije pokrenuto,
3
uključite ga.
[Setup]
[ Connection] [Access point settings].
koju želite registrirati, unesite lozinku, a zatim odaberite
.
22
HR
Počnite slati fotografije
4
s kamkordera na računalo.
Pritisnite gumb (Prikaz
slika) na kamkorderu.
Odaberite
[Edit/Copy] [Send to Computer].
• Slike se automatski prenose i spremaju na računalo.
• Prenose se samo novosnimljene slike. Uvoz filmova i većeg broja fotografija može potrajati.
Spremanje slika
HR
23

Prilagođavanje kamkordera

Pomičite stavke izbornika gore ili dolje.

Upotreba izbornika

Odaberite .
1
Odaberite kategoriju.
2
Odaberite željenu
3
stavku izbornika.
• Odaberite da biste dovršili postavljanje izbornika ili se vratili na zaslon prethodnog izbornika.
HR
24
Popisi izbornika
Način snimanja
Film Fotografija Smth Slw REC Golf Shot
Camera/Mic
Manual Settings White Balance Spot Meter/Fcs Spot Meter Spot Focus Exposure Focus IRIS Shutter Speed AGC Limit AE Shift White Balance Shift Low Lux
Camera Settings Scene Selection Picture Effect
Cinematone Fader
Self-Timer
SteadyShot
SteadyShot Digital Zoom Conversion Lens Auto Back Light Dial Setting
Face Face Detection Smile Shutter Smile Sensitivity
*1
Flash Flash Flash Level Red Eye Reduction
Microphone Premium CloserVoice My Voice Canceling Blt-in Zoom Mic Auto Wind NR Audio Mode Audio Rec Level
Shooting Assist Ctrl with Smartphone My Button Focus Magnifier Grid Line Display Setting Zebra Peaking Audio Level Display
Image Quality/Size
REC Mode Frame Rate
Dual Video REC
Image Size
Playback Function
Event View
Scenario
Edit/Copy
Send to Smartphone View on TV Send to Computer Brisanje Protect Copy Direct Copy
*2
Setup
Media Settings Media Select Media Info Format Repair Img. DB F. File Number
Playback Settings Data Code Jačina zvuka Interval kretanja ADJ Download Music Empty Music
*3
Connection WPS Push Access point settings Edit Device Name Disp MAC Address SSID/PW Reset Network Info Reset TV Type HDMI Resolution CTRL FOR HDMI USB Connect USB Connect Setting USB Power Supply
Prilagođavanje kamkordera
*3
HR
25
USB LUN Setting
General Settings
Beep Monitor Brightness Auto Keystone ADJ Airplane Mode REC Lamp Remote Ctrl Language Setting 24p Mode
*4
Calibration Battery Info Power Save Initialize Demo Mode
Clock Settings Date & Time Setting Area Setting
*1
Ovu stavku možete postaviti kada upotrebljavate bljeskalicu (prodaje se zasebno).
*2
Ovu stavku možete postaviti kada upotrebljavate vanjski medijski uređaj (prodaje se zasebno).
*3
HDR-PJ810/PJ820
*4
HDR-PJ810E/PJ820E
26
HR

Ostalo

Mjere opreza

Adapter za izmjeničnu struju
Pazite da terminal baterije ne dodiruje bilo kakve metalne predmete kako ne bi došlo do kratkog spoja. To može uzrokovati kvar.
Reprodukcija slika na drugim uređajima
Slike snimljene kamkorderom možda nećete moći normalno reproducirati na drugim uređajima. Također, možda nećete moći normalno reproducirati slike snimljene drugim uređajima na kamkorderu.
Snimanje i reprodukcija
• Izbjegavajte grubo rukovanje, rastavljanje, preinake, fizičke udarce ili udarce, primjerice, čekićem te pazite da vam proizvod ne ispadne i da ga ne nagazite. Budite posebno oprezni s objektivom.
• Kako biste osigurali stabilan rad memorijske kartice, preporučujemo da je prije prve upotrebe formatirate kamkorderom. Formatiranjem memorijske kartice izbrisat će se svi podaci koji su na njoj pohranjeni i neće se moći oporaviti. Važne podatke spremite na računalo i sl.
• Provjerite je li memorijska kartica pravilno umetnuta. Ako na silu umetnete memorijsku karticu u pogrešnom smjeru, možete oštetiti memorijsku karticu, utor memorijske kartice ili slikovne podatke.
• Prije početka snimanja isprobajte funkciju snimanja kako biste bili sigurni da će se slika i zvuk snimiti bez ikakvih teškoća.
• Televizijski programi, filmovi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može kršiti propise zakona o autorskim pravima.
• Nije moguće dobivanje naknade za snimljeni sadržaj, čak i ako snimanje ili reprodukcija nisu mogući zbog kvara kamkordera, medija za snimanje itd.
• Kamkorder nije otporan na prašinu, curenje ili vodu.
• Pazite da se kamkorder ne smoči, primjerice, na kiši ili od morske vode. Ako se kamkorder smoči, može se pokvariti. U nekim se slučajevima taj kvar ne može popraviti.
• Ne usmjeravajte kamkorder prema suncu ili jakom svjetlu. To može uzrokovati kvar kamkordera.
• Ne upotrebljavajte kamkorder blizu mjesta koje proizvodi jake radiovalove ili emitira zračenje. Kamkorder možda neće moći ispravno snimati ili reproducirati slike.
• Nemojte upotrebljavati kamkorder na pješčanim plažama i mjestima s puno prašine. To može uzrokovati kvar kamkordera.
Ostalo
HR
27
• Ako dođe do kondenzacije vlage, prestanite upotrebljavati kamkorder dok vlaga ne ispari.
• Nemojte izlagati kamkorder mehaničkom udaru ili vibracijama. U protivnom kamkorder možda neće ispravno raditi ili snimati slike. Uz to, medij za snimanje ili snimljeni podaci mogu se oštetiti.
LCD zaslon
LCD zaslon proizveden je pomoću tehnologije visoke preciznosti pa je više od 99,99% piksela spremno za učinkovitu upotrebu. Međutim, mogu se pojaviti sitne crne i/ili svijetle točke (bijele, crvene, plave ili zelene boje) koje su stalno prisutne na LCD zaslonu. Te točke uobičajeni su rezultati proizvodnog postupka i ni na koji način ne utječu na snimanje.
Temperatura kamkordera
Ako upotrebljavate kamkorder bez prekida duže vrijeme, postat će veoma topao. Ne radi se o kvaru.
Zaštita od pregrijavanja
Ovisno o temperaturi kamkordera i temperaturi baterije, možda nećete moći snimati filmove ili će se napajanje automatski isključiti kako bi se zaštitio kamkorder. Prikazat će se poruka na LCD zaslonu prije nego što se isključi napajanje ili više nećete moći snimati filmove. U tom slučaju ostavite kamkorder isključen sve dok se temperatura kamkordera i baterije ne spusti. Ako uključite napajanje prije nego što se
kamkorder i baterija dovoljno ohlade, napajanje se može ponovno isključiti i možda nećete moći snimati filmove.
Privremeno deaktiviranje bežičnog LAN-a (Wi-Fi, NFC, itd.)
Kada se ukrcate na zrakoplov i sl. možete privremeno deaktivirati Wi-Fi funkciju. Odaberite
[Setup] [ General Settings] [Airplane Mode] [On].
Bežični LAN
Ako izgubite kamkorder ili vam ga ukradu, ne snosimo nikakvu odgovornost za gubitak ili štetu uzrokovanu ilegalnim pristupom ili upotrebom pristupne točke registrirane na fotoaparatu.
Rješavanje problema
Ako naiđete na poteškoće pri upotrebi kamkordera:
• Provjerite kamkorder čitajući
Vodič za pomoć (str. 6).
• Isključite izvor napajanja,
ponovno ga priključite nakon otprilike 1 minute i uključite kamkorder.
• Početno prilagodite kamkorder
(str. 26). Sve se postavke, uključujući postavku sata, resetiraju.
• Obratite se dobavljaču tvrtke
Sony ili ovlaštenom lokalnom servisu tvrtke Sony.
28
HR

Specifikacije

Sustav
Format signala:
NTSC boja, EIA standardi (HDR-PJ810/PJ820) PAL boja, CCIR standardi (HDR-PJ810E/PJ820E) HD TV
Format snimanja filmova:
AVCHD (AVCHD format, kompatibilan s ver. 2.0): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch/5,1ch Dolby Digital 5.1 Creator MP4: Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1
Proizvedeno pod licencom tvrtke Dolby Laboratories.
Format datoteka s fotografijama:
Kompatibilno s DCF Ver.2.0 Kompatibilno s Exif Ver.2.3 Kompatibilno s MPF Baseline
Mediji za snimanje (film/
fotografija): Unutarnja memorija HDR-PJ810/PJ810E: 32 GB HDR-PJ820/PJ820E: 64 GB Memory Stick PRO Duo mediji SD kartica (klase 4 ili brža) Kapacitet koji korisnik može upotrijebiti (pribl.) HDR-PJ810/PJ810E: 31,1 GB HDR-PJ820/PJ820E: 62,4 GB
*2
1 GB jednak je iznosu od milijardu bajtova, od čega se jedan dio upotrebljava za upravljanje sustavom i/ili datotekama aplikacija. Moguće je izbrisati samo unaprijed instaliran pokazni film.
*1
*2
Tražilo:
Elektroničko tražilo (boja)
Uređaj za slike:
Senzor od 4,6 mm (vrsta 1/3,95) CMOS Pikseli snimanja (fotografija, 16:9): Maks. 24,5 megapiksela (6 592 × 3 712) Ukupno: Pribl. 6 590 000 piksela Efektivna vrijednost (film, 16:9) Pribl. 6 140 000 piksela Efektivna vrijednost (fotografija, 16:9): Pribl. 6 140 000 piksela Efektivna vrijednost (fotografija, 4:3): Pribl. 4 600 000 piksela
Objektiv:
Objektiv G 12× (optički) Zoom, tijekom snimanja filmova) Promjer filtra: 46 mm 37 mm (prilikom pričvršćivanja prstena „step down”) F1.8 – F3.4 Žarišna duljina: f = 2,9 mm – 34,8 mm Nakon pretvaranja u 35 milimetarski fotoaparat
*2
Za filmove 26,8 mm – 321,6 mm (16:9) Za fotografije: 26,8 mm – 321,6 mm (16:9)
Temperatura boje: [Auto],
[One Push], [Indoor], [Outdoor]
*3
*4
:
*4
, 24× (Clear Image
*5
, 160× (digitalni)
*4
:
Ostalo
HR
29
Minimalno osvjetljenje:
6 lx (luksa) (po zadanoj postavci, brzina okidanja je 1/60 sekunde (HDR-PJ810/ PJ820) ili 1/50 sekunde (HDR-PJ810E/PJ820E)) 3 lx (luksa) ([Low Lux] postavljeno je na [On], brzina okidanja je 1/30 sekunde (HDR-PJ810/PJ820) ili 1/25 sekunde (HDR-PJ810E/ PJ820E))
*3
Jedinstveno područje piksela senzora Sony ClearVid i sustav obrade slika (BIONZ-X) omogućuju rezoluciju fotografije jednaku opisanim veličinama.
*4
[ SteadyShot] postavljeno je na [Standard] ili [Off].
*5
[ SteadyShot] postavljeno je na [Active].
Ulazne/izlazne priključnice
Priključak HDMI OUT: HDMI mikro
priključnica
Priključak PROJECTOR IN:
HDMI mikro priključnica
Priključak MIC ulaza: stereo
minipriključak (3,5 mm)
Priključnica za slušalice: stereo
minipriključak (3,5 mm)
USB priključak: Vrsta A
(ugrađeni USB) Multi/mikro USB terminal* * Podržava uređaje kompatibilne
smikro USB-om.
USB veza namijenjena je samo
za izlaz (HDR-PJ810E/PJ820E).
HR
30
LCD zaslon
Slika: 7,5 cm (vrsta 3,0, omjer širine
i visine 16:9)
Ukupan broj piksela: 921 600
(640 × 1 440)
Projektor
Vrsta projekcije: DLP Izvor svjetlosti: LED (R/G/B) Fokus: ručni Doseg: 0,5 m ili više Rezolucija (izlaz): 854 × 480 Neprekidno vrijeme projekcije
(kada se upotrebljava priloženi komplet baterija): pribl. 2 h
Bežični LAN
Podržani standard:
IEEE 802.11 b/g/n Frekvencija: 2,4 GHz Podržani sigurnosni protokoli:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Metoda konfiguracije WPS
(postavljanje zaštićene Wi-Fi
veze)/ručno Način pristupa: Infrastrukturni
način NFC: NFC Forum vrste 3, usklađeno
s oznakom
Općenito
Zahtjevi napajanja:
Istosmjerni napon od 6,8 V/
7,2 V (komplet baterija),
istosmjerni napon od 5 V
1 500 mA (adapter za
izmjeničnu struju), istosmjerni
napon od 8,4 V
(priključak DC IN) USB punjenje: istosmjerni napon
od 5 V 1 500 mA
Prosječna potrošnja energije: Tijekom snimanja kamerom uz
upotrebu tražila pri normalnoj svjetlini: 2,9 W
Tijekom snimanja fotoaparatom
pomoću LCD zaslona pri normalnoj svjetlini: 3,1 W
Radna temperatura: od 0 °C
do 40 °C
Temperatura pohrane: od -20 °C
do +60 °C
Dimenzije (pribl.):
67,5 mm × 72,5 mm × 134 mm (š/v/d), uključujući ispupčene dijelove 67,5 mm × 72,5 mm × 134 mm (š/v/d), uključujući ispupčene dijelove, i s pričvršćenim priloženim kompletom baterija s mogućnošću ponovnog punjenja
Masa (pribl.)
460 g samo glavna jedinica 510 g uključujući priloženi komplet baterija s mogućnošću ponovnog punjenja
Adapter za izmjeničnu struju AC-UUD11
Zahtjevi napajanja: izmjenična
struja od 100 V – 240 V,
50 Hz/60 Hz Potrošnja struje: 200 mA Potrošnja energije: 11 W Izlazni napon: istosmjerni napon
od 5,0 V, 1 500 mA Radna temperatura: od 0 °C
do 50 °C Temperatura pohrane: od -20 °C
do +60 °C
Komplet baterija s mogućnošću ponovnog punjenja NP-FV50
Maksimalan izlazni napon: 8,4 V
istosmjerne struje
Izlazni napon: 6,8 V istosmjerne
struje
Maksimalan napon punjenja: 8,4 V
istosmjerne struje
Maksimalna jakost struje pri
punjenju: 2,1 A
Kapacitet
Prosječno: 7,0 Wh (1 030 mAh) Minimalno: 6,6 Wh (980 mAh)
Vrsta: litij-ionska
Dizajn i specifikacije kamkordera i dodatne opreme podložni su promjenama bez prethodne najave.
Ostalo
HR
31
Procijenjeno trajanje punjenja, snimanja i reprodukcije prilikom upotrebe priloženog kompleta baterija
Vrijeme punjenja (minute):
Adapter za izmjeničnu struju (priložen)
Računalo 305
Vrijeme snimanja (minute):
Bez prekida 120
Prosječno 60
Vrijeme reprodukcije (minute):
• Vrijeme punjenja izmjereno je prilikom punjenja kamkordera na sobnoj temperaturi od 25 °C bez upotrebe pomoćnog kabela za USB vezu.
• Vrijeme snimanja i reprodukcije izmjereno je prilikom upotrebe kamkordera na temperaturi od 25 °C.
• Vrijeme snimanja izmjereno je prilikom snimanja filmova uz zadane postavke ([ REC Mode]: [Standard ], [Dual Video REC]: [On]).
165
130
65
200
• Prosječno vrijeme snimanja prikazuje vrijeme kada ponavljate snimanje s pokretanjem/ zaustavljanjem, prebacujete [Način snimanja] i zumirate.
• Gornja brojka za svako pojedino vrijeme snimanja prikazuje vrijeme prilikom snimanja s otvorenim LCD zaslonom, a donja prikazuje vrijeme prilikom snimanja s tražilom, bez otvaranja LCD zaslona.
Zaštitni znakovi
•AVCHD, AVCHD Progressive, logotip AVCHD i logotip AVCHD Progressive zaštitni su znakovi tvrtki Panasonic Corporation iSony Corporation.
• Memory Stick i zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Sony Corporation.
•Blu-ray Disc™ i Blu-ray™ zaštitni su znakovi tvrtke Blu-ray Disc Association.
• Dolby i simbol dvostrukog D zaštitni su znakovi tvrtke Dolby Laboratories.
• Pojam HDMI i HDMI High­Definition Multimedia Interface te logotip HDMI zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
• Microsoft, Windows i Windows Vista registrirani su zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Državama i/ili drugim državama.
32
HR
• Mac i Mac OS registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Apple Inc. u Sjedinjenim Državama i drugim državama.
• Intel, Intel Core i Pentium zaštitni su znakovi tvrtke Intel Corporation u SAD-u i/ili drugim državama.
• Logotip SDXC zaštitni je znak tvrtke SD-3C, LLC.
• Android, Google Play zaštitni su znakovi tvrtke Google Inc.
• iOS registrirani je zaštitni znak tvrtke Cisco Systems, Inc.
• Wi-Fi, logotip Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Wi-Fi Alliance.
• N Mark je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
• Facebook i logotip „f” zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Facebook, Inc.
• YouTube i logotip YouTube zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Google Inc.
• iPhone i iPad registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Apple Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
Svi drugi ovdje navedeni nazivi proizvoda mogu biti zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi drugih tvrtki. Osim toga, simboli ™ i u ovom priručniku.
® ne navode se uvijek
Ostalo
HR
33

Dijelovi i kontrole

Brojke u ( ) odnose se na referentne stranice.
Žaruljica snimanja kamereGumb MANUALKotačić MANUAL
Ručne funkcije mogu se dodijeliti gumbu i kotačiću.
Ugrađeni mikrofonNosač za više sučelja
Pojedinosti o dodatnoj opremi kompatibilnoj s nosačem za više sučelja potražite na web-mjestu tvrtke Sony na svom području ili se obratite svom prodavaču proizvoda tvrtke Sony ili ovlaštenom lokalnom servisu tvrtke Sony. Ne možemo jamčiti ispravan rad s dodatnom opremom drugih proizvođača. Ako upotrebljavate adapter za uređaj za priključivanje svjetla i mikrofona (prodaje se zasebno), možete upotrijebiti i dodatnu opremu koja je kompatibilna s nosačem Active Interface Shoe.
Video osvjetljenjeOznaka N (20)
NFC: Near Field Communication
Objektiv (objektiv G)Senzor daljinskog upravljača
HR
34
Ručica PROJECTOR
FOCUS (16)
LCD zaslon/zaslon osjetljiv
na dodir
ZvučnikObjektiv projektora
Priključak PROJECTOR IN (16)Pristupna žaruljica
memorijske kartice (11)
Utor memorijske kartice (11)Priključak HDMI OUTGumb /
(Način snimanja) (13)
Gumb (Otkazivanje mog
glasa)
Prigušuje glas osobe koja snima film.
Gumb PROJECTOR (16)Gumb (Prikaz slika) (14)Gumb LIGHT
(video osvjetljenje)
Gumb POWER
Ručica električnog zuma
(12, 13)
Gumb PHOTO (13)Ručica za podešavanje leće
tražila
Veliki okularTražiloŽaruljica POWER/CHG
(punjenje) (8)
Gumb START/STOP (12)Komplet baterija (8)Priključak DC INPriključak (mikrofon)
(PLUG IN POWER)
Priključak (slušalice)Remen za hvatanjeOmča za remen za nošenje
na ramenu
Ugrađeni USB kabel (8)
Multi/mikro USB terminal
Podržava uređaje kompatibilne s Micro USB-om. Ako upotrebljavate adapterski kabel (prodaje se zasebno), možete upotrijebiti i dodatnu opremu putem priključnice za A/V daljinski upravljač.
Navoj za tronožacRučica za otpuštanje BATT
(baterija)
Za učvršćivanje remena za hvatanje
Ostalo
HR
35
Bežični daljinski
Izolacijski omotač
upravljač
Gumb DATA CODEGumb PHOTOGumbi SCAN/SLOWGumbi /
(prethodno/sljedeće)
Gumb PLAYGumb STOPGumb DISPLAYOdašiljačGumb START/STOPGumbi električnog zumaGumb PAUSEGumb VISUAL INDEXGumbi ////ENTER
• Prije upotrebe bežičnog daljinskog upravljača uklonite izolacijski omotač.
HR
36
Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovore na često postavljana pitanja potražite na našem web-mjestu za korisničku podršku.
http://www.sony.net/
© 2014 Sony Corporation
HR
Loading...