Sony HDR-PJ810E Users guide [sr]

4-489-506-11(2) (SR)
Digitalni HD kamkorder
Uputstvo za upotrebu
Pogledajte i adresu:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Početni koraci
Snimanje/Reprodukcija
Čuvanje slika
Prilagođavanje kamkordera
Ostalo
HDR-PJ810/PJ810E/PJ820/PJ820E

Prvo pročitajte ovo

Pre upotrebe jedinice, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga radi budućeg korišćenja.
Podaci o vašem uređaju
Broj modela i serijski broj se nalaze na donjoj strani kamkordera. Upišite serijski broj u predviđeni prostor u nastavku. Navedite ove brojeve svaki put kada pozovete Sony prodavca povodom ovog proizvoda.
Broj modela HDR­Serijski broj ________________________ Broj modela AC- ___________________ Serijski broj ________________________
UPOZORENJE
Da biste umanjili rizik od požara ili strujnog udara,
1) ne izlažite jedinicu kiši ili vlazi.
2) ne postavljajte na uređaj predmete koji sadrže tečnost, na primer vaze.
Ne izlažite baterije visokim temperaturama, na primer sunčevom svetlu, vatri i sl.
SR
2
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA. OPASNOST – DA BISTE UMANJILI OPASNOST OD VATRE ILI STRUJNOG UDARA, PAŽLJIVO PRATITE OVA UPUTSTVA.
• Pročitajte ova uputstva.
• Čuvajte ova uputstva.
• Obratite pažnju na sva upozorenja.
• Pratite sva uputstva.
• Ne koristite ovaj uređaj blizu vode.
• Uređaj čistite samo suvom tkaninom.
• Ne blokirajte ventilacione otvore. Postavite uređaj u skladu sa uputstvima proizvođača.
• Ne postavljajte uređaj blizu izvora toplote kao što su radijatori, grejači, pećnice ili drugih uređaja (uključujući pojačala) koji proizvode toplotu.
• Ne zanemarujte bezbednosnu svrhu polarizovanog ili uzemljenog utikača. Polarizovani utikač ima dva jezička od kojih je jedan širi od drugog. Uzemljeni utikač ima dva jezička i treći pin za uzemljenje. Široki jezičak ili treći pin postoje radi vaše bezbednosti. Ako isporučeni utikač ne možete da umetnete u vašu utičnicu, obratite se električaru radi zamene stare utičnice.
• Zaštitite kabl za napajanje od gaženja ili nagnječenja, naročito kod utikača, utičnice i na mestu gde izlazi iz uređaja.
• Koristite samo dodatke/pribor koje je odredio proizvođač.
• Koristite samo na polici sa točkićima, postolju, tronošcu, nosaču ili stolu koje je odredio proizvođač ili koji se prodaju uz uređaj. Ako koristite policu sa točkićima, pažljivo pomerajte policu na kojoj se nalazi uređaj da biste izbegli povrede usled prevrtanja.
• Isključite uređaj iz mrežnog napajanja tokom grmljavine ili ako ga nećete koristiti u dužem vremenskom periodu.
• Sve popravke bi trebalo da obavljaju samo kvalifikovani serviseri. Popravka je potrebna u slučaju da se uređaj ošteti na bilo koji način, na primer ako se ošteti kabl za napajanje ili utikač, ako u uređaj upadne tečnost ili neki predmet, ako je uređaj bio izložen kiši ili vlazi, ako ne funkcioniše pravilno ili ako ga ispustite.
• Ako oblik utikača ne odgovara utičnici za napajanje, koristite adapter odgovarajuće konfiguracije za utičnicu.
PAŽNJA
Komplet baterija
Ako pogrešno rukujete kompletom baterija, on može da eksplodira, izazove požar ili čak hemijske opekotine. Imajte u vidu sledeće mere opreza.
• Ne rasklapajte komplet baterija.
• Ne gnječite bateriju i ne izlažite je bilo kakvoj sili kao što su snažni udarci, ispuštanje ili gaženje.
• Pazite da ne izazovete kratki spoj i ne dozvolite da metalni objekti dođu u dodir sa kontaktima baterije.
• Ne izlažite bateriju temperaturi iznad 60 °C (140 °F) poput direktnog sunčevog svetla ili u automobi lu koji je parkiran na suncu.
• Ne spaljujte bateriju niti je bacajte uvatru.
• Ne koristite oštećene litijum-jonske baterije ili one koje cure.
• Komplet baterija obavezno punite koristeći originalni Sony punjač za baterije ili uređaj koji može da puni bateriju.
• Držite bateriju van domašaja dece.
• Ne kvasite bateriju.
• Zamenite bateriju samo istom ili ekvivalentnom baterijom koju preporučuje Sony.
• Potrošeni komplet baterija odbacite odmah kao što je opisano u uputstvu.
Zamenite bateriju samo sa baterijom navedenog tipa. U suprotnom, može doći do požara ili povreda.
SR
3
Adapter za naizmeničnu
struju
Ne stavljajte adapter za naizmeničnu struju u uski prostor, na primer, između zida ili nameštaja. Kada koristite adapter za naizmeničnu struju, priključite ga na obližnju zidnu utičnicu. Ako prilikom korišćenja uređaja dođe do kvara, odmah iskopčajte adapter za naizmeničnu struju iz zidne utičnice. Čak i kada je kamkorder isključen, on i dalje dobija napajanje dok je priključen na zidnu utičnicu putem adaptera za naizmeničnu struju.
UPOZORENJE
Ne gutajte bateriju, postoji opasnost od hemijskih opekotina. Daljinski upravljač isporučen sa ovim proizvodom sadrži mini/dugmastu bateriju. Ako mini/dugmasta baterija bude progutana, to može da izazove ozbiljne unutrašnje opekotine za samo 2 sata i to može dovesti do smrti. Držite nove i korišćene baterije dalje od dece. Ako odeljak za baterije nije čvrsto zatvoren, prestanite da koristite proizvod i držite ga dalje od dece. Ako mislite da su baterije možda progutane ili su dospele u bilo koji unutrašnji deo tela, zatražite hitnu medicinsku pomoć.
Preveliki zvučni pritisak iz slušalica može da dovede do gubitka sluha.
Za korisnike u Evropi
Ovim kompanija Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema usaglašena sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Za detaljne informacije, posetite sledeću URL adresu: http://www.compliance.sony.de/
Napomena za korisnike
u zemljama u kojima se primenjuju direktive Evropske unije
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Za usaglašenost proizvoda sa propisima EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemačka
Ovaj proizvod je testiran i utvrđeno je da je u skladu sa ograničenjima navedenim u EMC direktivi kada se za povezivanje koristi kabl kraći od 3 metra (9,8 stopa).
Elektromagnetna polja na određenim frekvencijama mogu da utiču na zvuk i sliku ove jedinice.
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam prekine prenos podataka (neuspeh), ponovo pokrenite aplikaciju ili iskopčajte i ponovo priključite kabl za komunikaciju (USB itd.).
SR
4
Odlaganje potrošenih
baterija, električne i elektronske opreme (primenljivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje imaju sisteme za odvojeno sakupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili pakovanju označava da proizvod i baterija ne smeju da se
otpadom. Na nekim baterijama se pored ovog simbola može nalaziti i hemijski simbol. Hemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaje ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem proizvoda i baterija pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje do kojih može doći usled neodgovarajućeg rukovanja otpadom. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih resursa. Ako proizvodi zahtevaju stalno prisustvo baterije zbog bezbednosti, performansi ili celovitosti podataka, takvu bateriju bi trebalo da zameni isključivo obučeni serviser. Da biste bili sigurni da će baterija, električna i elektronska oprema biti pravilno zbrinuti, predajte te proizvode na kraju veka trajanja na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije pogledajte poglavlje o bezbednom uklanjaju baterije iz proizvoda. Predajte bateriju na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu potrošenih baterija. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije
smatraju kućnim
kontaktirajte lokalnu upravu, komunalnu službu ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod ili bateriju.
SR
5

Saznajte više o kamkorderu (Vodič za pomoć)

Vodič za pomoć je onlajn priručnik. Pogledajte ga da biste videli detaljna uputstva o mnogim funkcijama kamkordera.
Pristupite Sony stranici
1
za podršku.
http://www.sony.net/ SonyInfo/Support/
Izaberite zemlju
2
ili region.
Potražite model svog
3
kamkordera na stranici za podršku.
• Naziv modela se nalazi na donjoj strani kamkordera.

Sadržaj

Prvo pročitajte ovo .................... 2
Saznajte više o kamkorderu
(Vodič za pomoć) ................. 6
Početni koraci .............. 7
Sadržaj pakovanja ......................7
Punjenje kompleta baterija ...... 8
Uključivanje napajanja .............10
Umetanje memorijske
kartice ...................................11
Snimanje/
Reprodukcija .............. 12
Snimanje ...................................12
Reprodukcija ............................14
Pregled uvećanih slika .............16
Čuvanje slika .............. 17
Korišćenje softvera
„PlayMemories Home™“ ...17
Povezivanje spoljnog
multimedijalnog uređaja ...18
Korišćenje Wi-Fi funkcije .........19
Prilagođavanje
kamkordera ...............24
Korišćenje menija .................... 24
Ostalo ......................... 27
Mere opreza .............................27
Specifikacije .............................29
Delovi i kontrole ...................... 33
SR
6

Početni koraci

Sadržaj pakovanja

Brojevi u zagradama ( ) označavaju isporučenu količinu.
•Kamkorder (1)
• Adapter za naizmeničnu struju (1)
Oblik adaptera za naizmeničnu struju se razlikuje u zavisnosti od zemlje/regiona.
• Pomoćni kabl za USB vezu (1)
• Prsten za filter manjeg prečnika (1)
Da biste namontirali prsten za filter manjeg prečnika na kamkorder, poravnajte ga pravilno sa kamkorderom (), a zatim ga okrenite u smeru strelice dok ne bude zaključan na mestu (). Da biste uklonili prsten za filter manjeg prečnika, okrenite ga u smeru suprotnom od smera strelice.
Početni koraci
Pomoćni kabl za USB vezu je osmišljen za korišćenje samo sa kamkorderom. Koristite taj kabl kada je ugrađeni USB kabl u kamkorderu prekratak za povezivanje.
•HDMI kabl (1)
• Bežični daljinski upravljač (1)
• Komplet punjivih baterija NP-FV50 (1)
• „Uputstvo za upotrebu“ (ovaj priručnik) (1)
SR
7

Punjenje kompleta baterija

Komplet baterija
Ugrađeni USB kabl
Pomoćni kabl za USB vezu
Adapter za naizmeničnu struju
Zidna utičnica
Isključite kamkorder zatvaranjem LCD ekrana,
1
uvucite tražilo i namontirajte komplet baterija.
Izvucite ugrađeni USB kabl.
2
Povežite adapter za naizmeničnu struju i kamkorder
3
preko pomoćnog kabla za USB vezu i povežite adapter za naizmeničnu struju sa zidnom utičnicom.
• Lampica POWER/CHG (punjenje) će zasvetliti narandžastom bojom.
• Lampica POWER/CHG (punjenje) se isključuje kada komplet baterija bude napunjen do kraja. Iskopčajte pomoćni kabl za USB vezu iz kamkordera.
• Oblik adaptera za naizmeničnu struju se razlikuje u zavisnosti
SR
od zemlje/regiona.
8
• Isključite kamkorder pre nego što uklonite komplet baterija.
Punjenje baterije pomoću računara
Isključite kamkorder i povežite ga sa uključenim računarom pomoću ugrađenog USB kabla.
Korišćenje kamkordera povezanog sa zidnom utičnicom
Povežite kamkorder sa zidnom utičnicom na isti način kao u odeljku „Punjenje kompleta baterija“.
• Namontirajte komplet baterija na kamkorder.
• Komplet baterija može da se troši čak i ako je kamkorder povezan sa zidnom utičnicom.
Početni koraci
SR
9

Uključivanje napajanja

Dodirnite dugme na LCD ekranu.
Otvorite LCD ekran kamkordera i uključite napajanje.
1
• Kamkorder takođe možete da uključite tako što ćete izvući tražilo.
Prateći uputstva na LCD ekranu, izaberite jezik,
2
geografsko područje, Daylight Savings ili Summer Time, format datuma, datum i vreme.
• Da biste prešli na sledeću stranicu, dodirnite [Next].
• Da biste isključili napajanje, zatvorite LCD ekran.
• Da biste ponovo podesili datum i vreme, izaberite [Setup] [Clock Settings] [Date & Time Setting].
• Da biste isključili zvuk pri korišćenju, izaberite [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off].
10
SR

Umetanje memorijske kartice

Lampica pristupa
Umetnite karticu sa zarezanim uglom okrenutim u smeru kao na slici.
Otvorite poklopac i umetnite memorijsku karticu dok
1
ne klikne.
• Ako umetnete novu memorijsku karticu, prikazuje se ekran [Preparing image database file. Please wait.]. Sačekajte dok taj ekran ne nestane.
• Da biste izabrali memorijsku karticu kao medijum za snimanje, izaberite
[Setup] [ Media Settings] [Media Select]
[Memory Card].
• Da biste izbacili memorijsku karticu, otvorite poklopac i jednom je lagano gurnite unutra.
Tipovi memorijskih kartica koje možete da koristite sa kamkorderom
SD klasa brzine
SD memorijska kartica/ SDHC memorijska kartica/ SDXC memorijska kartica
Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) medij/Memory Stick PRO-HG Duo™ medij
Memory Stick XC-HG Duo™ medij
Class 4 ili brža Do 64 GB
Do 32 GB
Kapacitet (verifikovan rad)
Do 64 GB
Početni koraci
SR
11

Snimanje/Reprodukcija

Ručica za motorizovani zum

Snimanje

Snimanje filmova
Otvorite LCD ekran i pritisnite START/STOP da biste
1
započeli snimanje.
• Da biste zaustavili snimanje, ponovo pritisnite dugme START/STOP.
• U toku snimanja filma možete da snimate fotografije ako pritisnete dugme PHOTO (dvostruko beleženje).
• Po podrazumevanim podešavanjima, filmovi se simultano snimaju u HD formatu i formatu MP4 (Dual Video REC). Format MP4 je jednostavan za reprodukciju filmova na pametnom telefonu, za otpremanje putem mreže ili otpremanje na veb.
• Stavke na LCD ekranu nestaju ako ne rukujete kamkorderom nekoliko sekundi. Da biste ponovo prikazali stavke, dodirnite bilo šta na LCD ekranu osim dugmadi.
• Vreme snimanja na mediju možete da proverite na LCD ekranu u režimu snimanja.
• Da biste promenili kvalitet slike za filmove koje snimate, izaberite  [Image Quality/Size]  [REC Mode].
12
SR
Snimanje fotografija
Ručica za motorizovani zum
Otvorite LCD ekran i izaberite [MODE]
1
(Fotografija).
• Između režima (Film) i (Fotografija) takođe možete da se prebacite pritiskom na dugme / (Režim snimanja).
Pritisnite PHOTO lagano da biste prilagodili fokus,
2
a zatim pritisnite do kraja.
• Kada je fokus pravilno prilagođen, na LCD ekranu se prikazuje indikator za zaključavanje AE/AF.
Snimanje/Reprodukcija
SR
13

Reprodukcija

Na ekran
MENU
Naziv
događaja
Na prethodni
događaj
Preostali
kapacitet baterije
Na sledeći događaj
Traka protoka
Dugme za promenu skale događaja
Događaji
Promena
urežim
snimanja
filma/
fotografije
Reprodukcija
kratkih filmova
Dugme za prebacivanje formata za filmove (HD/MP4)
Otvorite LCD ekran i pritisnite dugme (Pregled slika)
1
na kamkorderu da biste ušli u režim reprodukcije.
Izaberite / da biste pomerili željeni događaj
2
u centar, a zatim izaberite deo zaokružen () na slici.
SR
14
Izaberite sliku.
Za povratak
na ekran za prikaz
događaja
Prethodno
Sledeće
Promena
urežim
snimanja
filma/
fotografije
Naziv događaja
Vreme snimanja/ broj fotografija
Film
Fotografija
Poslednja reprodukovana slika
Dugme za prebacivanje tipa slike
3
Radnje koje se odnose na reprodukciju
Jačina zvuka / Prethodno/Sledeće
Brisanje / Brzo premotavanje
Kontekst / Reprodukcija/Pauziranje
Zaustavljanje Pokretanje/zaustavljanje
Video sa zaustavljenim
Izbor formata koji želite da reprodukujete, menjate ili kopirate na druge uređaje
U 2. koraku, izaberite u gornjem desnom uglu LCD ekrana [ HD Quality] ili [ MP4].
pokretima
unazad/Brzo premotavanje unapred
prikaza slajdova
Prilagođavanje intervala zaustavljenih pokreta
Snimanje/Reprodukcija
SR
15

Pregled uvećanih slika

Tok signala
Ručica za motorizovani zum/PHOTO
*2
Poluga PROJECTOR FOCUS
*1
Povezivanje kamkordera sa TV-om
Povežite HDMI OUT priključak na kamkorderu sa
1
HDMI IN priključkom na TV-u pomoću isporučenog HDMI kabla.
• Ako vaš TV nema HDMI priključak, povežite Multi/Mikro USB priključak kamkordera na video/audio ulazne priključke TV-a pomoću AV kabla (prodaje se zasebno).
Korišćenje ugrađenog projektora
Pritisnite dugme PROJECTOR (stranica 33).
1
Izaberite [Image Shot on This Device].
2
Pratite vodič za upravljanje na LCD ekranu, a zatim
3
izaberite [Project].
*1
Prilagodite fokus projektovane slike.
*2
Koristite ručicu za motorizovani zum da pomerite okvir za izbor koji se prikazuje na projektovanoj slici, a zatim pritisnite dugme PHOTO.
SR
16

Čuvanje slika

Pregled slika na kalendaru
Deljenje slika na PlayMemories Online™
Uvoz slika sa kamkordera.
Kreiranje filmskih diskova
Otpremanje slika na mrežne usluge
Reprodukovanje uvezenih slika
Za Windows su dostupne i sledeće funkcije.

Korišćenje softvera „PlayMemories Home™“

Šta možete da uradite sa softverom „PlayMemories Home“
„PlayMemories Home“ vam omogućava da uvezete filmove i slike na računar i da ih koristite na različite načine.
Čuvanje slika
Preuzimanje softvera „PlayMemories Home“
„PlayMemories Home“ možete da preuzmete na sledećoj URL adresi. www.sony.net/pm/
Provera računarskog sistema
Računarske zahteve za softver možete proveriti na sledećem URL-u. www.sony.net/pcenv/
SR
17

Povezivanje spoljnog multimedijalnog uređaja

Spoljni multimedijalni uređaj
Povežite spoljni multimedijalni uređaj sa Multi/Mikro USB priključkom kamkordera pomoću USB adapterskog kabla VMC-UAM2 (prodaje se zasebno).
• Filmovi se kopiraju u kvalitetu slike visoke rezolucije (HD).
Rikorder bez USB priključka
Povežite rikorder na Multi/Mikro USB priključak kamkordera pomoću AV kabla (prodaje se zasebno).
• Filmovi se kopiraju u kvalitetu slike standardne rezolucije.
Tok signala
18
SR

Korišćenje Wi-Fi funkcije

iOS
Instalirajte „PlayMemories Mobile“ iz prodavnice App Store.
Instaliranje aplikacije „PlayMemories Mobile™“ na pametni telefon
Za najnovije informacije i detaljnije informacije o funkcijama aplikacije „PlayMemories Mobile“, posetite sledeću URL adresu.
http://www.sony.net/pmm/
Android OS
Instalirajte „PlayMemories Mobile“ iz prodavnice Google Play.
• Za korišćenje funkcija za povezivanje jednim dodirom (NFC) potreban je Android 4.0 ili noviji.
• Funkcije za povezivanje jednim dodirom (NFC) nisu dostupne uiOS-u.
Napomene
• Ako je aplikacija „PlayMemories Mobile“ već instalirana na vašem pametnom telefonu, ažurirajte je na najnoviju verziju.
•Nema garancija da će Wi-Fi funkcija raditi na svim pametnim telefonima i tabletima.
• Wi-Fi funkcija kamkordera ne može da se koristi za povezivanje sa javnim bežičnim LAN-om.
• Da biste koristili funkcije za povezivanje jednim dodirom (NFC) na kamkorderu, potreban je pametni telefon ili tablet koji podržava NFC funkciju.
• Način rada i izgled ekrana aplikacije su podložni izmenama u sledećim nadogradnjama bez prethodne najave.
Čuvanje slika
SR
19
Prenošenje MP4 filmova i fotografija na pametni telefon
Povezivanje jednim dodirom sa Android uređajem koji podržava NFC
Na pametnom telefonu
1
pokrenite [Settings], a zatim izaberite [More...] da biste potvrdili da je omogućena funkcija [NFC].
Na kamkorderu reprodukujte
2
sliku koju želite da prenesete na pametni telefon.
Možete preneti samo MP4
filmove i fotografije.
SR
20
Dodirnite kamkorder
3
pametnim telefonom.
Napomene
• Pre nego što počnete, isključite režim mirovanja i funkciju za zaključavanje ekrana na pametnom telefonu.
• Uverite se da se oznaka prikazuje na LCD ekranu kamkordera i pametnog telefona.
• Nastavite da dodirujete kamkorder pametnim telefonom dok se ne pokrene „PlayMemories Mobile“ (1–2 sekunde).
• Ako kamkorder ne može da se poveže sa pametnim telefonom preko funkcije NFC, pogledajte odeljak „Povezivanje bez korišćenja funkcije NFC“ (stranica 20).
Povezivanje bez korišćenja funkcije NFC
Pritisnite dugme
1
(Pregled slika),
a zatim izaberite [Edit/Copy] [Send to Smartphone] [Select on This Device] tip slike.
Izaberite sliku koju želite
Android
iPhone/iPad
2
da prenesete, dodajte oznaku , a zatim izaberite .
Prikazaće se SSID i lozinka
i kamkorder će biti spreman za povezivanje sa pametnim telefonom.
Povežite kamkorder sa
3
pametnim telefonom i prenesite slike.
Vratite se na glavni meni
i pokrenite aplikaciju „PlayMemories Mobile“.
Pokrenite aplikaciju
„PlayMemories Mobile“ i izaberite SSID kamkordera.
Unesite lozinku koja je
prikazana na kamkorderu (samo prvi put).
Izaberite [Settings]
[Wi-Fi] SSID prikazan na kamkorderu.
Unesite lozinku koja je
prikazana na kamkorderu (samo prvi put).
Potvrdite da je izabran SSID
prikazan na kamkorderu.
Korišćenje pametnog telefona kao bežičnog daljinskog upravljača
Možete snimati kamkorderom koristeći pametni telefon kao bežični daljinski upravljač.
Na kamkorderu izaberite
1
2
3
[Meni Camera]
[ Shooting Assist] [Ctrl with Smartphone].
Na pametnom telefonu izvedite sve kao u 3. koraku u odeljku „Povezivanje bez korišćenja funkcije NFC“ (stranica 20).
Kada koristite NFC, prikažite ekran za snimanje na kamkorderu i dodirnite oznaku na kamkorderu oznakom na pametnom telefonu.
Rukujte kamkorderom na pametnom telefonu.
Čuvanje slika
SR
21
Napomene
• U zavisnosti od lokalnih električnih interferenci ili mogućnosti pametnog telefona, pregled slika uživo možda neće teći glatko.
Čuvanje filmova i fotografija na računaru putem Wi-Fi veze
Unapred povežite računar na pristupnu tačku bežične mreže ili na širokopojasni ruter bežične mreže.
Instalirajte namenski softver
1
na računar (samo prvi put).
Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/
Mac: Wireless Auto Import http://www.sony.co.jp/imsoft/ Mac/
Ako je softver već instaliran
na vaš računar, ažurirajte softver na najnoviju verziju.
Povežite kamkorder sa
2
pristupnom tačkom kao što sledi (samo prvi put).
Ako ne možete da registrujete kamkorder, pogledajte uputstvo za pristupnu tačku ili se obratite osobi koja je podesila pristupnu tačku.
Ako pristupna tačka bežične mreže ima dugme WPS
Na kamkorderu izaberite
Pritisnite dugme WPS
[Setup]
[ Connection] [WPS Push].
na pristupnoj tački koju želite da registrujete.
Ako znate SSID i lozinku pristupne tačke bežične mreže
Na kamkorderu izaberite
Izaberite pristupnu tačku
Ako računar nije pokrenut,
3
uključite ga.
[Setup]
[ Connection] [Access point settings].
koju želite da registrujete, unesite lozinku, a zatim izaberite .
22
SR
Počnite da šaljete slike
4
iz kamkordera na računar.
Pritisnite dugme
(Pregled slika)
na kamkorderu.
Izaberite
[Edit/Copy] [Send to Computer].
• Slike će biti automatski prenete na računar i sačuvane na njemu.
• Biće prenete samo novosnimljene slike. Uvoz filmova i više fotografija može da potraje.
Čuvanje slika
SR
23

Prilagođavanje kamkordera

Pomerajte stavke menija gore ili dole.

Korišćenje menija

Liste menija
Izaberite .
1
Izaberite kategoriju.
2
Izaberite željenu
3
stavku menija.
• Izaberite da biste dovršili podešavanje ili da biste se vratili u prethodni ekran menija.
SR
24
Shooting Mode
Film Photo Smth Slw REC Golf Shot
Meni Camera
Manual Settings White Balance Spot Meter/Fcs Spot Meter Spot Focus Exposure Focus IRIS Shutter Speed AGC Limit AE Shift White Balance Shift Low Lux
Camera Settings Scene Selection Picture Effect
Cinematone
Fader
Self-Timer
SteadyShot
SteadyShot Digital Zoom Conversion Lens Auto Back Light Dial Setting
Face Face Detection Smile Shutter Smile Sensitivity
*1
Flash Flash Flash Level Red Eye Reduction
Microphone Premium CloserVoice My Voice Canceling Blt-in Zoom Mic Auto Wind NR Audio Mode Audio Rec Level
Shooting Assist Ctrl with Smartphone My Button Focus Magnifier Grid Line Display Setting Zebra Peaking Audio Level Display
Image Quality/Size
REC Mode Frame Rate
Dual Video REC
Image Size
Playback Function
Event View
Scenario
Edit/Copy
Send to Smartphone View on TV Send to Computer Brisanje Protect Copy Direct Copy
*2
Setup
Media Settings Media Select Media Info Format Repair Img. DB F. File Number
Playback Settings Data Code Jačina zvuka Motion Interval ADJ Download Music Empty Music
*3
Connection WPS Push Access point settings Edit Device Name Disp MAC Address SSID/PW Reset Network Info Reset TV Type HDMI Resolution CTRL FOR HDMI USB Connect USB Connect Setting USB Power Supply
Prilagođavanje kamkordera
*3
SR
25
USB LUN Setting
General Settings
Beep Monitor Brightness Auto Keystone ADJ Airplane Mode REC Lamp Remote Ctrl Language Setting 24p Mode
*4
Calibration Battery Info Power Save Initialize Demo Mode
Clock Settings Date & Time Setting Area Setting
*1
Ovu stavku možete da podesite kada koristite blic (prodaje se zasebno).
*2
Ovu stavku možete da podesite kada koristite spoljni multimedijalni uređaj (prodaje se zasebno).
*3
HDR-PJ810/PJ820
*4
HDR-PJ810E/PJ820E
26
SR

Ostalo

Mere opreza

Adapter za naizmeničnu struju
Ne prespajajte priključak baterije metalnim predmetima. To može da dovede do kvara.
Reprodukcija slika na drugim uređajima
Možda nećete moći da na drugim uređajima normalno reprodukujete slike koje su snimljene ovim kamkorderom. Takođe, možda nećete moći da kamkorderu reprodukujete slike koje su snimljene na drugim uređajima.
Snimanje i reprodukcija
• Ne koristite proizvod nemarno, ne rasklapajte ga niti menjajte i ne izlažite fizičkoj sili kao što su udarci, ispuštanje ili gaženje. Posebno vodite računa oobjektivu.
• Da biste obezbedili stabilan rad memorijske kartice, preporučujemo vam da je formatirate na kamkorderu pre prve upotrebe. Formatiranje memorijske kartice će izbrisati sve podatke uskladištene na njoj ipodatke neće biti moguće povratiti. Sačuvajte važne podatke na PC računaru ili sličnom uređaju.
•Proverite smer ubacivanja memorijske kartice. Ako memorijsku karticu silom umetnete u otvor u pogrešnom smeru, može doći do oštećenja memorijske kartice, otvora za memorijsku karticu ili podataka.
• Pre nego što započnete snimanje, isprobajte funkciju snimanja da biste se uverili da se slika i zvuk snimaju bez ikakvih problema.
• Televizijski programi, filmovi, video-trake i ostali materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašćeno snimanje takvih materijala moglo bi da predstavlja kršenje zakona o autorskim pravima.
•Nije moguća nadoknada za snimljeni sadržaj, čak i ako su snimanje ili reprodukcija onemogućeni zbog kvara kamkordera, medijuma za snimanje i sličnih razloga.
• Kamkorder nije otporan na prašinu, vlagu ili vodu.
• Ne izlažite kamkorder vlazi, na primer, kiši ili morskoj vodi. Ako se kamkorder pokvasi, može doći do kvara. Ponekad ovakav kvar nije moguće otkloniti.
• Ne usmeravajte kamkorder u pravcu sunca ili snažnog svetla. To može izazvati kvar kamkordera.
• Ne koristite kamkorder u blizini jakih radio talasa ili radijacije. Kamkorder možda neće biti u stanju da valjano snima ili reprodukuje slike.
• Ne koristite kamkorder na peščanoj plaži ili bilo kom prostoru sa dosta prašine. To može izazvati kvar kamkordera.
• Ako dođe do kondenzacije vlage, prestanite da koristite kamkorder dok vlaga ne ispari.
Ostalo
SR
27
• Ne izlažite kamkorder mehaničkim udarima ili vibraciji. Ako to učinite, kamkorder možda će možda raditi neispravno ili neće moći da snima slike. Pored toga, medijum za snimanje ili podaci mogu da budu oštećeni.
LCD ekran
LCD ekran je proizveden tehnologijom izuzetno visoke preciznosti, pa ima procenat funkcionalnih piksela od najmanje 99,99%. Međutim, na LCD ekranu mogu stalno da se prikazuju sitne crne tačke i/ili sjajne tačke (bele, crvene, plave ili zelene boje). Te tačke su normalan rezultat postupka proizvodnje i ne utiču na snimanje ni na koji način.
Temperatura kamkordera
Ako kamkorder koristite neprekidno tokom dužeg vremena, on postaje veoma topao. To nije kvar.
Zaštita od pregrevanja
U zavisnosti od temperature kamkordera i baterije, možda nećete moći da snimate filmove ili napajanje može da se automatski isključi radi zaštite kamkordera. Na LCD ekranu će se pojaviti poruka pre nego što se napajanje isključi ili više ne budete mogli da snimate filmove. U tom slučaju, ostavite napajanje isključeno i sačekajte dok temperatura kamkordera i baterije ne opadne. Ako uključite napajanje kada kamkorder i baterija nisu dovoljno ohlađeni, napajanje će se možda ponovo isključiti i nećete moći da snimate filmove.
SR
28
Privremeno deaktiviranje bežičnog LAN (Wi-Fi, NFC itd.)
Kada se ukrcavate u avion, možete privremeno da isključite sve Wi-Fi funkcije. Izaberite [Setup] [ General Settings] [Airplane Mode] [On].
Bežični LAN
Ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu prouzrokovanu neovlašćenim pristupom odredištima koja su učitana u kamkorder ili njihovim neovlašćenim korišćenjem koji su posledica gubljenja ili krađe.
Rešavanje problema
Ako naiđete na bilo kakve probleme tokom korišćenja kamkordera:
• Proverite kamkorder prateći Vodič za pomoć (stranica 6).
• Iskopčajte izvor napajanja, a zatim ga ponovo priključite nakon 1 minuta i uključite kamkorder.
• Vratite kamkorder na početne postavke (stranica 26). Sva podešavanja, uključujući i podešavanje sata, biće poništena.
• Kontaktirajte svog Sony prodavca ili lokalni ovlašćeni Sony servis.

Specifikacije

Sistem
Format signala:
NTSC boje, EIA standardi (HDR-PJ810/PJ820) PAL boje, CCIR standardi (HDR-PJ810E/PJ820E) HD TV
Format snimanja filmova:
AVCHD (AVCHD format kompatibilan sa verzijom 2.0): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2 kanala/
5.1 kanala Dolby Digital 5.1
*1
Creator MP4: Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
*1
Proizvedeno po licenci kompanije Dolby Laboratories.
Format datoteke fotografije:
DCF Ver.2.0 kompatibilan Exif Ver.2.3 kompatibilan MPF Baseline kompatibilan
Mediji za snimanje (film/fotografija):
Unutrašnja memorija HDR-PJ810/PJ810E: 32 GB HDR-PJ820/PJ820E: 64 GB Memory Stick PRO Duo medij SD kartica (Class 4 ili brža) Kapacitet koji korisnik može da koristi (približno) HDR-PJ810/PJ810E: 31,1 GB HDR-PJ820/PJ820E: 62,4 GB
*2
1 GB je jednak 1 milijardi bajta, čiji deo se koristi za datoteke za upravljanje sistemom i/ili aplikacije. Može se izbrisati samo ranije instalirani demonstracioni film.
*2
*2
Tražilo:
Elektronsko tražilo (u boji)
Uređaj za generisanje slike:
CMOS senzor od 4,6 mm (tip 1/3,95) Piksela za snimanje (fotografija, 16:9): Maks. 24,5 megapiksela (6 592 × 3 712)
*3
Ukupno: Približno 6 590 000 piksela Efektivno (film, 16:9)
*4
Približno 6 140 000 piksela Efektivno (fotografija, 16:9): Približno 6 140 000 piksela Efektivno (fotografija, 4:3): Približno 4 600 000 piksela
Objektiv:
G objektiv 12× (optički) Zoom, prilikom snimanja filmova)
*4
, 24× (Clear Image
*5
, 160× (digitalni) Prečnik filtera: 46 mm (1 13/16 inča) 37 mm (1 1/2 inča) (kada se namontira prsten za filter manjeg prečnika) F1.8 – F3.4 Fokusna dužina: f= 2,9 mm – 34,8 mm (1/8 inča – 1 3/8 inča) Kada se konvertuje u mere fotoaparata 35 mm Za filmove
*4
: 26,8 mm – 321,6 mm (1 1/16 inča – 12 3/4 inča) (16:9) Za fotografije: 26,8 mm – 321,6 mm (1 1/16 inča – 12 3/4 inča) (16:9)
Temperatura boja: [Auto],
[One Push], [Indoor], [Outdoor]
:
Ostalo
SR
29
Minimalno osvetljenje:
6 lx (luksa) (u podrazumevanom podešavanju, pri brzini zatvarača od 1/60 sekunde (HDR-PJ810/PJ820) ili 1/50 sekunde (HDR-PJ810E/PJ820E)) 3 lx (luksa) ([Low Lux] je podešeno na [On], pri brzini zatvarača od 1/30 sekunde (HDR-PJ810/PJ820) ili 1/25 sekunde (HDR-PJ810E/PJ820E))
*3
Jedinstveni niz piksela Sony ClearVid senzora i sistem za obrađivanje slike (BIONZ-X) omogućavaju rezoluciju slike ekvivalentnu opisanim veličinama.
*4
[ SteadyShot] je podešeno na [Standard] ili [Off].
*5
[ SteadyShot] je podešeno na [Active].
Priključci za ulaz/izlaz
HDMI OUT priključak:
HDMI mikro priključak
PROJECTOR IN priključak:
HDMI mikro priključak
MIC ulazni priključak: Stereo mini-
priključak (3,5 mm)
Priključak za slušalice: Stereo mini-
priključak (3,5 mm)
USB priključak: Tip A (ugrađeni USB) Multi/Mikro USB priključak* * Podržava mikro USB
kompatibilne uređaje. USB priključak je samo izlazni (HDR-PJ810E/PJ820E).
LCD ekran
Slika: 7,5 cm (tip 3,0, odnos širine
i visine 16:9)
Ukupan broj piksela: 921 600
SR
(640 × 1 440)
30
Projektor
Vrsta projekcije: DLP Izvor svetla: LED (R/G/B) Fokusiranje: Ručno Domet: 0,5 m (1,6 stopa) ili više Rezolucija (izlazna): 854 × 480 Vreme neprekidne projekcije (kada
se koristi isporučeni komplet baterija): Približno 2 sata
Bežični LAN
Podržani standard:
IEEE 802.11 b/g/n Frekvencija: 2,4 GHz Podržani bezbednosni protokoli:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Metod konfiguracije: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Ručno Metod pristupa:
Režim infrastrukture NFC: NFC Forum Type 3 Tag
compliant
Opšte
Zahtevi za napajanje:
DC 6,8 V/7,2 V (komplet
baterija), DC 5 V 1 500 mA
(adapter za naizmeničnu struju),
DC 8,4 V (priključak DC IN) USB punjenje: DC 5 V 1 500 mA Prosečna potrošnja energije: Prilikom snimanja kamerom
i korišćenja tražila sa normalnim
nivoom svetline: 2,9 W Prilikom snimanja kamerom
i korišćenja LCD ekrana sa
normalnim nivoom svetline:
3,1 W Radna temperatura: 0 °C do 40 °C
(32 °F do 104 °F) Temperatura skladištenja: –20 °C
do +60 °C (–4 °F do +140 °F)
Dimenzije (približno):
67,5 mm × 72,5 mm × 134 mm (2 3/4 inča × 2 7/8 inča × 5 3/8 inča) (š/v/d) uključujući isturene delove 67,5 mm × 72,5 mm × 134 mm (2 3/4 inča × 2 7/8 inča × 5 3/8 inča) (š/v/d) uključujući isturene delove i sa umetnutim isporučenim kompletom punjivih baterija
Masa (približno)
460 g (1 funta) samo glavna jedinica 510 g (1 funta 1 unca) uključujući isporučeni komplet punjivih baterija
Adapter za naizmeničnu struju AC-UUD11
Zahtevi za napajanje:
AC 100V – 240V, 50Hz/60Hz Potrošnja struje: 200 mA Potrošnja energije: 11 W Izlazni napon: DC 5,0 V, 1 500 mA Radna temperatura: 0 °C do 50 °C
(32°F do 122°F) Temperatura skladištenja: –20 °C
do +60 °C (–4 °F do +140 °F)
Komplet punjivih baterija NP-FV50
Maksimalni izlazni napon: DC 8,4 V Izlazni napon: DC 6,8 V Maksimalni napon punjenja:
DC 8,4 V Maksimalna struja punjenja: 2,1 A Kapacitet
Tipičan: 7,0 Wh (1 030 mAh)
Minimalni: 6,6 Wh (980 mAh) Tip: Litijumova
Dizajn i specifikacije kamkordera i prateće opreme su podložni promenama bez najave.
Procenjeno vreme punjenja, snimanja i reprodukcije pomoću isporučenog kompleta baterija
Vreme punjenja (u minutima)
Adapter za naizmeničnu struju (isporučen)
Računar 305
Vreme snimanja (u minutima)
Neprekidno 120
Tipično 60
Vreme reprodukovanja (u minutima)
• Vremena punjenja su merena kada je kamkorder punjen na sobnoj temperaturi od 25 °C (77 °F) bez korišćenja pomoćnog kabla za USB vezu.
• Vremena snimanja i reprodukovanja su izmerena prilikom korišćenja kamkordera na temperaturi od 25 °C (77 °F).
• Vremena snimanja su izmerena prilikom snimanja filmova sa podrazumevanim podešavanjima ([ REC Mode]: [Standard ], [Dual Video REC]: [On]).
165
130
65
200
Ostalo
SR
31
• Uobičajeno vreme snimanja prikazuje vreme kada ponavljate pokretanje/zaustavljanje snimanja, prebacujete [Režim snimanja] i zumirate.
• Gornji broj za svako vreme snimanja prikazuje vreme kada je snimano sa otvorenim LCD ekranom, dok donji broj prikazuje vreme kada je snimano pomoću tražila i bez otvorenog LCD ekrana.
Zaštićeni znakovi
• Logotipi AVCHD, AVCHD Progressive, AVCHD i AVCHD Progressive su zaštićeni znakovi kompanija Panasonic Corporation i Sony Corporation.
• Memory Stick i su zaštićeni znakovi ili registrovani zaštićeni znakovi kompanije Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ i Blu-ray™ su zaštićeni znakovi organizacije Blu-ray Disc Association.
• Dolby i simbol sa duplim D su zaštićeni znakovi kompanije Dolby Laboratories.
• Termini HDMI i HDMI High­Definition Multimedia Interface , kao i logotip HDMI su registrovani zaštićeni znakovi organizacije HDMI Licensing LLC u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
• Microsoft, Windows i Windows Vista su registrovani zaštićeni znakovi ili zaštićeni znakovi kompanije Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama.
SR
32
• Mac i Mac OS su registrovani zaštićeni znakovi kompanije Apple Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
• Intel, Intel Core i Pentium su zaštićeni znakovi kompanije Intel Corporation u SAD i/ili drugim zemljama.
• Logotip SDXC je zaštićeni znak kompanije SD-3C, LLC.
• Android, Google Play su zaštićeni znakovi kompanije Google Inc.
• iOS je registrovani zaštićeni znak ili zaštićeni znak kompanije Cisco Systems, Inc.
• Wi-Fi, logotip Wi-Fi, Wi-Fi PROTECTED SET-UP su zaštićeni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
• N-oznaka je zaštićeni znak ili registrovani zaštićeni znak kompanije NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
• Facebook i logotip „f“ su zaštićeni znakovi ili registrovani zaštićeni znakovi kompanije Facebook, Inc.
• YouTube i logotip YouTube su zaštićeni znakovi ili registrovani zaštićeni znakovi kompanije Google Inc.
• iPhone i iPad su zaštićeni znakovi kompanije Apple Inc., registrovani u SAD i drugim zemljama.
Svi drugi nazivi proizvoda pomenuti u ovom uputstvu su zaštićeni znakovi ili registrovani zaštićeni znakovi odgovarajućih kompanija. Osim toga, oznake nisu pomenute svaki put u ovom priručniku.

Delovi i kontrole

Brojevi u zagradama ( ) su stranice sa informacijama.
Ugrađeni mikrofonStopica za više interfejsa
Detaljnije informacije o kompatibilnoj dodatnoj opremi za stopicu za više interfejsa možete da pronađete na veb-sajtu kompanije Sony za vaše područje ili se obratite svom Sony prodavcu ili lokalnom ovlašćenom Sony servisu. Ne garantujemo rad dodatne opreme drugih proizvođača. Ako koristite adapter za priključak za dodatne uređaje (prodaje se zasebno), možete da koristite i dodatnu opremu koja je kompatibilna sa Active Interface Shoe.
Video osvetljenjeoznaka N (20)
NFC: Near Field Communication
Objektiv (G objektiv)Senzor za daljinski upravljačLampica za snimanje
na kamkorderu
Dugme MANUAL
Točkić MANUAL
Dugmetu i točkiću se mogu dodeliti ručne funkcije.
Ručica PROJECTOR FOCUS (16)LCD ekran/ekran osetljiv
na dodir
ZvučnikObjektiv projektora
Priključak PROJECTOR IN (16)Lampica za pristup
memorijskoj kartici (11)
Otvor za umetanje
memorijske kartice (11)
Priključak HDMI OUTDugme / (Režim
snimanja) (13)
Dugme (Poništavanje
mog glasa)
Ublažava glas osobe koja snima film.
Dugme PROJECTOR (16)Dugme (Pregled slika) (14)
Ostalo
SR
33
Dugme LIGHT (Video
osvetljenje)
Dugme POWER
Ručica za motorizovani zum
(12, 13)
Dugme PHOTO (13)Ručica za podešavanje sočiva
tražila
Štitnik za tražiloTražiloLampica POWER/CHG
(punjenje) (8)
Dugme START/STOP (12)Komplet baterija (8)Priključak DC INPriključak (mikrofon)
(PLUG IN POWER)
Priključak (slušalice)Kaiš za rukuMesto za kaiš za nošenje
preko ramena
Ugrađeni USB kabl (8)
Multi/Mikro USB priključak
Podržava Micro USB kompatibilne uređaje. Ako koristite adapterski kabl (prodaje se zasebno), dodatnu opremu možete da koristite i preko priključka daljinske A/V kontrole.
Navoj za stativBATT ručica za izbacivanje
(baterije)
Kako da zategnete kaiš za ruku
34
SR
Bežični daljinski
Izolacioni sloj
upravljač
Dugme DATA CODEDugme PHOTODugmad SCAN/SLOWDugmad /
(Prethodno/Sledeće)
Dugme PLAYDugme STOPDugme DISPLAYPredajnikDugme START/STOPDugmad za motorizovani zumDugme PAUSEDugme VISUAL INDEXDugmad ////ENTER
• Pre upotre be bežičnog daljinskog upravljača, uklonite izolacioni sloj.
Ostalo
SR
35
Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovore na česta pitanja možete da vidite na veb-sajtu naše korisničke podrške.
http://www.sony.net/
© 2014 Sony Corporation
SR
Loading...