Pre upotrebe jedinice, pažljivo
pročitajte ovaj priručnik i zadržite
ga radi budućeg korišćenja.
Podaci o vašem uređaju
Broj modela i serijski broj se nalaze
na donjoj strani kamkordera. Upišite
serijski broj u predviđeni prostor
u nastavku. Navedite ove brojeve
svaki put kada pozovete Sony
prodavca povodom ovog proizvoda.
Broj modela HDRSerijski broj ________________________
Broj modela AC- ___________________
Serijski broj ________________________
UPOZORENJE
Da biste umanjili rizik
od požara ili strujnog udara,
1) ne izlažite jedinicu kiši
ili vlazi.
2) ne postavljajte na uređaj
predmete koji sadrže tečnost,
na primer vaze.
Ne izlažite baterije visokim
temperaturama, na primer
sunčevom svetlu, vatri i sl.
SR
2
VAŽNA
BEZBEDNOSNA
UPUTSTVA
SAČUVAJTE
OVA UPUTSTVA.
OPASNOST – DA
BISTE UMANJILI
OPASNOST OD VATRE
ILI STRUJNOG UDARA,
PAŽLJIVO PRATITE
OVA UPUTSTVA.
• Pročitajte ova uputstva.
• Čuvajte ova uputstva.
• Obratite pažnju na sva upozorenja.
• Pratite sva uputstva.
• Ne koristite ovaj uređaj blizu vode.
• Uređaj čistite samo suvom tkaninom.
• Ne blokirajte ventilacione otvore.
Postavite uređaj u skladu sa
uputstvima proizvođača.
• Ne postavljajte uređaj blizu izvora
toplote kao što su radijatori, grejači,
pećnice ili drugih uređaja (uključujući
pojačala) koji proizvode toplotu.
• Ne zanemarujte bezbednosnu
svrhu polarizovanog ili uzemljenog
utikača. Polarizovani utikač ima
dva jezička od kojih je jedan širi
od drugog. Uzemljeni utikač ima
dva jezička i treći pin za uzemljenje.
Široki jezičak ili treći pin postoje radi
vaše bezbednosti. Ako isporučeni
utikač ne možete da umetnete
u vašu utičnicu, obratite se
električaru radi zamene stare
utičnice.
• Zaštitite kabl za napajanje
od gaženja ili nagnječenja, naročito
kod utikača, utičnice i na mestu gde
izlazi iz uređaja.
• Koristite samo dodatke/pribor koje
je odredio proizvođač.
• Koristite samo na polici sa točkićima,
postolju, tronošcu, nosaču ili stolu
koje je odredio proizvođač ili koji
se prodaju uz uređaj. Ako koristite
policu sa točkićima, pažljivo
pomerajte policu na kojoj se nalazi
uređaj da biste izbegli povrede
usled prevrtanja.
• Isključite uređaj iz mrežnog
napajanja tokom grmljavine
ili ako ga nećete koristiti
u dužem vremenskom periodu.
• Sve popravke bi trebalo da obavljaju
samo kvalifikovani serviseri.
Popravka je potrebna u slučaju
da se uređaj ošteti na bilo koji
način, na primer ako se ošteti kabl
za napajanje ili utikač, ako u uređaj
upadne tečnost ili neki predmet,
ako je uređaj bio izložen kiši ili vlazi,
ako ne funkcioniše pravilno ili ako
ga ispustite.
• Ako oblik utikača ne odgovara
utičnici za napajanje, koristite
adapter odgovarajuće konfiguracije
za utičnicu.
PAŽNJA
Komplet baterija
Ako pogrešno rukujete kompletom
baterija, on može da eksplodira,
izazove požar ili čak hemijske
opekotine. Imajte u vidu sledeće
mere opreza.
• Ne rasklapajte komplet baterija.
• Ne gnječite bateriju i ne izlažite
je bilo kakvoj sili kao što su snažni
udarci, ispuštanje ili gaženje.
• Pazite da ne izazovete kratki spoj
i ne dozvolite da metalni objekti
dođu u dodir sa kontaktima baterije.
• Ne izlažite bateriju temperaturi
iznad 60 °C (140 °F) poput direktnog
sunčevog svetla ili u automobi lu koji
je parkiran na suncu.
• Ne spaljujte bateriju niti je bacajte
uvatru.
• Ne koristite oštećene litijum-jonske
baterije ili one koje cure.
• Komplet baterija obavezno punite
koristeći originalni Sony punjač
za baterije ili uređaj koji može
da puni bateriju.
• Držite bateriju van domašaja dece.
• Ne kvasite bateriju.
• Zamenite bateriju samo istom
ili ekvivalentnom baterijom koju
preporučuje Sony.
• Potrošeni komplet baterija odbacite
odmah kao što je opisano
u uputstvu.
Zamenite bateriju samo sa baterijom
navedenog tipa. U suprotnom, može
doći do požara ili povreda.
SR
3
Adapter za naizmeničnu
struju
Ne stavljajte adapter za naizmeničnu
struju u uski prostor, na primer,
između zida ili nameštaja.
Kada koristite adapter za naizmeničnu
struju, priključite ga na obližnju zidnu
utičnicu. Ako prilikom korišćenja
uređaja dođe do kvara, odmah
iskopčajte adapter za naizmeničnu
struju iz zidne utičnice.
Čak i kada je kamkorder isključen,
on i dalje dobija napajanje dok je
priključen na zidnu utičnicu putem
adaptera za naizmeničnu struju.
UPOZORENJE
Ne gutajte bateriju, postoji opasnost
od hemijskih opekotina.
Daljinski upravljač isporučen sa ovim
proizvodom sadrži mini/dugmastu
bateriju. Ako mini/dugmasta baterija
bude progutana, to može da izazove
ozbiljne unutrašnje opekotine
za samo 2 sata i to može dovesti
do smrti.
Držite nove i korišćene baterije dalje
od dece. Ako odeljak za baterije nije
čvrsto zatvoren, prestanite da koristite
proizvod i držite ga dalje od dece.
Ako mislite da su baterije možda
progutane ili su dospele u bilo koji
unutrašnji deo tela, zatražite hitnu
medicinsku pomoć.
Preveliki zvučni pritisak iz slušalica
može da dovede do gubitka sluha.
Za korisnike u Evropi
Ovim kompanija Sony Corporation
izjavljuje da je ova oprema usaglašena
sa osnovnim zahtevima i drugim
relevantnim odredbama Direktive
1999/5/EC. Za detaljne informacije,
posetite sledeću URL adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Napomena za korisnike
u zemljama u kojima se
primenjuju direktive
Evropske unije
Proizvođač: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
Za usaglašenost proizvoda sa
propisima EU: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemačka
Ovaj proizvod je testiran i utvrđeno
je da je u skladu sa ograničenjima
navedenim u EMC direktivi kada se
za povezivanje koristi kabl kraći
od 3 metra (9,8 stopa).
Elektromagnetna polja na određenim
frekvencijama mogu da utiču na zvuk
i sliku ove jedinice.
Napomena
Ako statički elektricitet ili
elektromagnetizam prekine
prenos podataka (neuspeh),
ponovo pokrenite aplikaciju
ili iskopčajte i ponovo priključite
kabl za komunikaciju (USB itd.).
SR
4
Odlaganje potrošenih
baterija, električne
i elektronske opreme
(primenljivo u Evropskoj
uniji i ostalim evropskim
zemljama koje imaju
sisteme za odvojeno
sakupljanje otpada)
Ovaj simbol
na proizvodu, bateriji
ili pakovanju označava
da proizvod i baterija
ne smeju da se
otpadom. Na nekim baterijama se
pored ovog simbola može nalaziti
i hemijski simbol. Hemijski simbol
za živu (Hg) ili olovo (Pb) se
dodaje ako baterija sadrži više
od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Pravilnim odlaganjem proizvoda
i baterija pomažete u sprečavanju
mogućih štetnih posledica po okolinu
i ljudsko zdravlje do kojih može doći
usled neodgovarajućeg rukovanja
otpadom. Reciklažom materijala
pomažete očuvanje prirodnih resursa.
Ako proizvodi zahtevaju stalno
prisustvo baterije zbog bezbednosti,
performansi ili celovitosti podataka,
takvu bateriju bi trebalo da zameni
isključivo obučeni serviser. Da biste
bili sigurni da će baterija, električna
i elektronska oprema biti pravilno
zbrinuti, predajte te proizvode na kraju
veka trajanja na odgovarajućem
mestu za prikupljanje i reciklažu
električne i elektronske opreme.
Za sve ostale baterije pogledajte
poglavlje o bezbednom uklanjaju
baterije iz proizvoda. Predajte
bateriju na odgovarajućem mestu
za prikupljanje i reciklažu potrošenih
baterija. Za detaljnije informacije
o reciklaži ovog proizvoda ili baterije
smatraju kućnim
kontaktirajte lokalnu upravu,
komunalnu službu ili prodavnicu
u kojoj ste kupili proizvod ili bateriju.
SR
5
Saznajte više
o kamkorderu
(Vodič za pomoć)
Vodič za pomoć je onlajn priručnik.
Pogledajte ga da biste videli detaljna
uputstva o mnogim funkcijama
kamkordera.
Pristupite Sony stranici
1
za podršku.
http://www.sony.net/
SonyInfo/Support/
Izaberite zemlju
2
ili region.
Potražite model svog
3
kamkordera na stranici
za podršku.
• Naziv modela se nalazi
na donjoj strani kamkordera.
Sadržaj
Prvo pročitajte ovo .................... 2
Saznajte više o kamkorderu
(Vodič za pomoć) ................. 6
Početni koraci .............. 7
Sadržaj pakovanja ......................7
Punjenje kompleta baterija ...... 8
Uključivanje napajanja .............10
Umetanje memorijske
kartice ...................................11
Snimanje/
Reprodukcija .............. 12
Snimanje ...................................12
Reprodukcija ............................14
Pregled uvećanih slika .............16
Čuvanje slika .............. 17
Korišćenje softvera
„PlayMemories Home™“ ...17
Povezivanje spoljnog
multimedijalnog uređaja ...18
Korišćenje Wi-Fi funkcije .........19
Prilagođavanje
kamkordera ...............24
Korišćenje menija .................... 24
Ostalo ......................... 27
Mere opreza .............................27
Specifikacije .............................29
Delovi i kontrole ...................... 33
SR
6
Početni koraci
Sadržaj pakovanja
Brojevi u zagradama ( )
označavaju isporučenu količinu.
•Kamkorder (1)
• Adapter za naizmeničnu struju (1)
Oblik adaptera za naizmeničnu
struju se razlikuje u zavisnosti
od zemlje/regiona.
• Pomoćni kabl za USB vezu (1)
• Prsten za filter manjeg prečnika (1)
Da biste namontirali prsten za filter
manjeg prečnika na kamkorder,
poravnajte ga pravilno sa
kamkorderom (), a zatim ga
okrenite u smeru strelice dok ne
bude zaključan na mestu (). Da
biste uklonili prsten za filter manjeg
prečnika, okrenite ga u smeru
suprotnom od smera strelice.
Početni koraci
Pomoćni kabl za USB vezu je
osmišljen za korišćenje samo sa
kamkorderom. Koristite taj kabl
kada je ugrađeni USB kabl
u kamkorderu prekratak
za povezivanje.
•HDMI kabl (1)
• Bežični daljinski upravljač (1)
• Komplet punjivih baterija
NP-FV50 (1)
• „Uputstvo za upotrebu“
(ovaj priručnik) (1)
SR
7
Punjenje kompleta baterija
Komplet baterija
Ugrađeni USB kabl
Pomoćni kabl
za USB vezu
Adapter
za naizmeničnu
struju
Zidna utičnica
Isključite kamkorder zatvaranjem LCD ekrana,
1
uvucite tražilo i namontirajte komplet baterija.
Izvucite ugrađeni USB kabl.
2
Povežite adapter za naizmeničnu struju i kamkorder
3
preko pomoćnog kabla za USB vezu i povežite
adapter za naizmeničnu struju sa zidnom utičnicom.
• Lampica POWER/CHG (punjenje) će zasvetliti narandžastom bojom.
• Lampica POWER/CHG (punjenje) se isključuje kada komplet baterija
bude napunjen do kraja. Iskopčajte pomoćni kabl za USB vezu iz
kamkordera.
• Oblik adaptera za naizmeničnu struju se razlikuje u zavisnosti
SR
od zemlje/regiona.
8
• Isključite kamkorder pre nego što uklonite komplet baterija.
Punjenje baterije pomoću računara
Isključite kamkorder i povežite ga sa uključenim računarom pomoću
ugrađenog USB kabla.
Korišćenje kamkordera povezanog sa zidnom
utičnicom
Povežite kamkorder sa zidnom utičnicom na isti način kao u odeljku
„Punjenje kompleta baterija“.
• Namontirajte komplet baterija na kamkorder.
• Komplet baterija može da se troši čak i ako je kamkorder povezan sa
zidnom utičnicom.
Početni koraci
SR
9
Uključivanje napajanja
Dodirnite dugme na LCD ekranu.
Otvorite LCD ekran kamkordera i uključite napajanje.
1
• Kamkorder takođe možete da uključite tako što ćete izvući tražilo.
Prateći uputstva na LCD ekranu, izaberite jezik,
2
geografsko područje, Daylight Savings ili Summer
Time, format datuma, datum i vreme.
• Da biste prešli na sledeću stranicu, dodirnite [Next].
• Da biste isključili napajanje, zatvorite LCD ekran.
• Da biste ponovo podesili datum i vreme, izaberite [Setup]
[Clock Settings] [Date & Time Setting].
• Da biste isključili zvuk pri korišćenju, izaberite [Setup]
[General Settings] [Beep] [Off].
10
SR
Umetanje memorijske kartice
Lampica pristupa
Umetnite karticu sa zarezanim uglom okrenutim
u smeru kao na slici.
Otvorite poklopac i umetnite memorijsku karticu dok
1
ne klikne.
• Ako umetnete novu memorijsku karticu, prikazuje se ekran
[Preparing image database file. Please wait.]. Sačekajte dok taj
ekran ne nestane.
• Da biste izabrali memorijsku karticu kao medijum za snimanje, izaberite
[Setup] [Media Settings] [Media Select]
[Memory Card].
• Da biste izbacili memorijsku karticu, otvorite poklopac i jednom je lagano
gurnite unutra.
Tipovi memorijskih kartica koje možete da koristite
sa kamkorderom
Memory Stick PRO Duo™
(Mark2) medij/Memory Stick
PRO-HG Duo™ medij
Memory Stick XC-HG Duo™
medij
Class 4 ili bržaDo 64 GB
–Do 32 GB
Kapacitet
(verifikovan rad)
Do 64 GB
Početni koraci
SR
11
Snimanje/Reprodukcija
Ručica za motorizovani zum
Snimanje
Snimanje filmova
Otvorite LCD ekran i pritisnite START/STOP da biste
1
započeli snimanje.
• Da biste zaustavili snimanje, ponovo pritisnite dugme START/STOP.
• U toku snimanja filma možete da snimate fotografije ako pritisnete
dugme PHOTO (dvostruko beleženje).
• Po podrazumevanim podešavanjima, filmovi se simultano snimaju
u HD formatu i formatu MP4 (Dual Video REC). Format MP4 je
jednostavan za reprodukciju filmova na pametnom telefonu,
za otpremanje putem mreže ili otpremanje na veb.
• Stavke na LCD ekranu nestaju ako ne rukujete kamkorderom nekoliko
sekundi. Da biste ponovo prikazali stavke, dodirnite bilo šta na LCD
ekranu osim dugmadi.
• Vreme snimanja na mediju možete da proverite na LCD ekranu u režimu
snimanja.
• Da biste promenili kvalitet slike za filmove koje snimate,
izaberite [Image Quality/Size] [REC Mode].
12
SR
Snimanje fotografija
Ručica za motorizovani zum
Otvorite LCD ekran i izaberite [MODE]
1
(Fotografija).
• Između režima (Film) i (Fotografija) takođe možete da se
prebacite pritiskom na dugme /(Režim snimanja).
Pritisnite PHOTO lagano da biste prilagodili fokus,
2
a zatim pritisnite do kraja.
• Kada je fokus pravilno prilagođen, na LCD ekranu se prikazuje
indikator za zaključavanje AE/AF.
Snimanje/Reprodukcija
SR
13
Reprodukcija
Na ekran
MENU
Naziv
događaja
Na prethodni
događaj
Preostali
kapacitet baterije
Na sledeći
događaj
Traka
protoka
Dugme za promenu
skale događaja
Događaji
Promena
urežim
snimanja
filma/
fotografije
Reprodukcija
kratkih filmova
Dugme za
prebacivanje
formata
za filmove
(HD/MP4)
Otvorite LCD ekran i pritisnite dugme (Pregled slika)
1
na kamkorderu da biste ušli u režim reprodukcije.
Izaberite / da biste pomerili željeni događaj
2
u centar, a zatim izaberite deo zaokružen () na slici.
SR
14
Izaberite sliku.
Za povratak
na ekran
za prikaz
događaja
Prethodno
Sledeće
Promena
urežim
snimanja
filma/
fotografije
Naziv događaja
Vreme snimanja/
broj fotografija
Film
Fotografija
Poslednja
reprodukovana slika
Dugme za
prebacivanje
tipa slike
3
Radnje koje se odnose na reprodukciju
Jačina zvuka/Prethodno/Sledeće
Brisanje/Brzo premotavanje
Kontekst/Reprodukcija/Pauziranje
ZaustavljanjePokretanje/zaustavljanje
Video sa
zaustavljenim
Izbor formata koji želite da reprodukujete, menjate
ili kopirate na druge uređaje
U 2. koraku, izaberite u gornjem desnom uglu LCD ekrana
[HD Quality] ili [MP4].
pokretima
unazad/Brzo
premotavanje unapred
prikaza slajdova
Prilagođavanje intervala
zaustavljenih pokreta
Snimanje/Reprodukcija
SR
15
Pregled uvećanih slika
Tok signala
Ručica za motorizovani zum/PHOTO
*2
Poluga PROJECTOR FOCUS
*1
Povezivanje kamkordera sa TV-om
Povežite HDMI OUT priključak na kamkorderu sa
1
HDMI IN priključkom na TV-u pomoću isporučenog
HDMI kabla.
• Ako vaš TV nema HDMI priključak, povežite Multi/Mikro USB
priključak kamkordera na video/audio ulazne priključke TV-a
pomoću AV kabla (prodaje se zasebno).
Korišćenje ugrađenog projektora
Pritisnite dugme PROJECTOR (stranica 33).
1
Izaberite [Image Shot on This Device].
2
Pratite vodič za upravljanje na LCD ekranu, a zatim
3
izaberite [Project].
*1
Prilagodite fokus projektovane slike.
*2
Koristite ručicu za motorizovani zum da pomerite okvir za izbor koji
se prikazuje na projektovanoj slici, a zatim pritisnite dugme PHOTO.
SR
16
Čuvanje slika
Pregled
slika na
kalendaru
Deljenje slika
na PlayMemories
Online™
Uvoz slika sa kamkordera.
Kreiranje
filmskih
diskova
Otpremanje slika
na mrežne
usluge
Reprodukovanje
uvezenih slika
Za Windows su dostupne i sledeće funkcije.
Korišćenje softvera
„PlayMemories Home™“
Šta možete da uradite sa softverom
„PlayMemories Home“
„PlayMemories Home“ vam omogućava da uvezete filmove i slike
na računar i da ih koristite na različite načine.
Čuvanje slika
Preuzimanje softvera „PlayMemories Home“
„PlayMemories Home“ možete da preuzmete na sledećoj URL adresi.
www.sony.net/pm/
Provera računarskog sistema
Računarske zahteve za softver možete proveriti
na sledećem URL-u.
www.sony.net/pcenv/
SR
17
Povezivanje spoljnog multimedijalnog
uređaja
Spoljni multimedijalni uređaj
Povežite spoljni multimedijalni uređaj sa Multi/Mikro USB priključkom
kamkordera pomoću USB adapterskog kabla VMC-UAM2 (prodaje se
zasebno).
• Filmovi se kopiraju u kvalitetu slike visoke rezolucije (HD).
Rikorder bez USB priključka
Povežite rikorder na Multi/Mikro USB priključak kamkordera pomoću
AV kabla (prodaje se zasebno).
• Filmovi se kopiraju u kvalitetu slike standardne rezolucije.
Tok signala
18
SR
Korišćenje Wi-Fi
funkcije
iOS
Instalirajte „PlayMemories
Mobile“ iz prodavnice App Store.
Instaliranje aplikacije
„PlayMemories Mobile™“
na pametni telefon
Za najnovije informacije
i detaljnije informacije
o funkcijama aplikacije
„PlayMemories Mobile“,
posetite sledeću URL adresu.
http://www.sony.net/pmm/
Android OS
Instalirajte „PlayMemories
Mobile“ iz prodavnice
Google Play.
• Za korišćenje funkcija
za povezivanje jednim dodirom
(NFC) potreban je Android 4.0
ili noviji.
• Funkcije za povezivanje jednim
dodirom (NFC) nisu dostupne
uiOS-u.
Napomene
• Ako je aplikacija „PlayMemories
Mobile“ već instalirana na vašem
pametnom telefonu, ažurirajte je
na najnoviju verziju.
•Nema garancija da će Wi-Fi
funkcija raditi na svim pametnim
telefonima i tabletima.
• Wi-Fi funkcija kamkordera ne
može da se koristi za povezivanje
sa javnim bežičnim LAN-om.
• Da biste koristili funkcije
za povezivanje jednim dodirom
(NFC) na kamkorderu, potreban
je pametni telefon ili tablet koji
podržava NFC funkciju.
• Način rada i izgled ekrana
aplikacije su podložni izmenama
u sledećim nadogradnjama bez
prethodne najave.
Čuvanje slika
SR
19
Prenošenje MP4 filmova
i fotografija na pametni
telefon
Povezivanje jednim
dodirom sa Android
uređajem koji
podržava NFC
Na pametnom telefonu
1
pokrenite [Settings], a zatim
izaberite [More...] da biste
potvrdili da je omogućena
funkcija [NFC].
Na kamkorderu reprodukujte
2
sliku koju želite da prenesete
na pametni telefon.
• Možete preneti samo MP4
filmove i fotografije.
SR
20
Dodirnite kamkorder
3
pametnim telefonom.
Napomene
• Pre nego što počnete, isključite
režim mirovanja i funkciju
za zaključavanje ekrana
na pametnom telefonu.
• Uverite se da se oznaka
prikazuje na LCD ekranu
kamkordera i pametnog telefona.
• Nastavite da dodirujete
kamkorder pametnim telefonom
dok se ne pokrene „PlayMemories
Mobile“ (1–2 sekunde).
• Ako kamkorder ne može da se
poveže sa pametnim telefonom
preko funkcije NFC, pogledajte
odeljak „Povezivanje bez
korišćenja funkcije NFC“
(stranica 20).
Povezivanje bez
korišćenja funkcije NFC
Pritisnite dugme
1
(Pregled slika),
a zatim izaberite
[Edit/Copy] [Send to
Smartphone] [Select on
This Device] tip slike.
Izaberite sliku koju želite
Android
iPhone/iPad
2
da prenesete, dodajte
oznaku , a zatim
izaberite .
Prikazaće se SSID i lozinka
•
i kamkorder će biti spreman
za povezivanje sa pametnim
telefonom.
Povežite kamkorder sa
3
pametnim telefonom
i prenesite slike.
Vratite se na glavni meni
i pokrenite aplikaciju
„PlayMemories Mobile“.
Pokrenite aplikaciju
„PlayMemories Mobile“
i izaberite SSID kamkordera.
Unesite lozinku koja je
prikazana na kamkorderu
(samo prvi put).
Izaberite [Settings]
[Wi-Fi] SSID prikazan
na kamkorderu.
Unesite lozinku koja je
prikazana na kamkorderu
(samo prvi put).
Potvrdite da je izabran SSID
prikazan na kamkorderu.
Korišćenje pametnog
telefona kao bežičnog
daljinskog upravljača
Možete snimati kamkorderom
koristeći pametni telefon kao
bežični daljinski upravljač.
Na kamkorderu izaberite
1
2
3
[Meni Camera]
[Shooting Assist]
[Ctrl with Smartphone].
Na pametnom telefonu
izvedite sve kao u 3. koraku
u odeljku „Povezivanje bez
korišćenja funkcije NFC“
(stranica 20).
Kada koristite NFC, prikažite
ekran za snimanje na kamkorderu
i dodirnite oznaku
na kamkorderu oznakom
na pametnom telefonu.
Rukujte kamkorderom
na pametnom telefonu.
Čuvanje slika
SR
21
Napomene
• U zavisnosti od lokalnih električnih
interferenci ili mogućnosti
pametnog telefona, pregled slika
uživo možda neće teći glatko.
Čuvanje filmova
i fotografija na računaru
putem Wi-Fi veze
Unapred povežite računar
na pristupnu tačku bežične
mreže ili na širokopojasni
ruter bežične mreže.
Instalirajte namenski softver
1
na računar (samo prvi put).
Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/
Mac/
• Ako je softver već instaliran
na vaš računar, ažurirajte
softver na najnoviju verziju.
Povežite kamkorder sa
2
pristupnom tačkom kao
što sledi (samo prvi put).
Ako ne možete da registrujete
kamkorder, pogledajte uputstvo
za pristupnu tačku ili se obratite
osobi koja je podesila pristupnu
tačku.
Ako pristupna tačka bežične
mreže ima dugme WPS
Na kamkorderu izaberite
Pritisnite dugme WPS
[Setup]
[Connection]
[WPS Push].
na pristupnoj tački koju
želite da registrujete.
Ako znate SSID i lozinku
pristupne tačke bežične
mreže
Na kamkorderu izaberite
Izaberite pristupnu tačku
Ako računar nije pokrenut,
3
uključite ga.
[Setup]
[Connection]
[Access point settings].
koju želite da registrujete,
unesite lozinku, a zatim
izaberite .
22
SR
Počnite da šaljete slike
4
iz kamkordera na računar.
Pritisnite dugme
(Pregled slika)
na kamkorderu.
Izaberite
[Edit/Copy]
[Send to Computer].
• Slike će biti automatski
prenete na računar
i sačuvane na njemu.
• Biće prenete samo
novosnimljene slike.
Uvoz filmova i više fotografija
može da potraje.
Čuvanje slika
SR
23
Prilagođavanje kamkordera
Pomerajte stavke
menija gore ili dole.
Korišćenje menija
Liste menija
Izaberite .
1
Izaberite kategoriju.
2
Izaberite željenu
3
stavku menija.
• Izaberite da biste dovršili
podešavanje ili da biste se vratili
u prethodni ekran menija.
SR
24
Shooting Mode
Film
Photo
Smth Slw REC
Golf Shot
Meni Camera
Manual Settings
White Balance
Spot Meter/Fcs
Spot Meter
Spot Focus
Exposure
Focus
IRIS
Shutter Speed
AGC Limit
AE Shift
White Balance Shift
Low Lux
Camera Settings
Scene Selection
Picture Effect
Cinematone
Fader
Self-Timer
SteadyShot
SteadyShot
Digital Zoom
Conversion Lens
Auto Back Light
Dial Setting
Face
Face Detection
Smile Shutter
Smile Sensitivity
*1
Flash
Flash
Flash Level
Red Eye Reduction
Microphone
Premium CloserVoice
My Voice Canceling
Blt-in Zoom Mic
Auto Wind NR
Audio Mode
Audio Rec Level
Shooting Assist
Ctrl with Smartphone
My Button
Focus Magnifier
Grid Line
Display Setting
Zebra
Peaking
Audio Level Display
Image Quality/Size
REC Mode
Frame Rate
Dual Video REC
Image Size
Playback Function
Event View
Scenario
Edit/Copy
Send to Smartphone
View on TV
Send to Computer
Brisanje
Protect
Copy
Direct Copy
*2
Setup
Media Settings
Media Select
Media Info
Format
Repair Img. DB F.
File Number
Playback Settings
Data Code
Jačina zvuka
Motion Interval ADJ
Download Music
Empty Music
*3
Connection
WPS Push
Access point settings
Edit Device Name
Disp MAC Address
SSID/PW Reset
Network Info Reset
TV Type
HDMI Resolution
CTRL FOR HDMI
USB Connect
USB Connect Setting
USB Power Supply
Prilagođavanje kamkordera
*3
SR
25
USB LUN Setting
General Settings
Beep
Monitor Brightness
Auto Keystone ADJ
Airplane Mode
REC Lamp
Remote Ctrl
Language Setting
24p Mode
*4
Calibration
Battery Info
Power Save
Initialize
Demo Mode
Clock Settings
Date & Time Setting
Area Setting
*1
Ovu stavku možete da podesite
kada koristite blic (prodaje se
zasebno).
*2
Ovu stavku možete da podesite
kada koristite spoljni
multimedijalni uređaj (prodaje
se zasebno).
*3
HDR-PJ810/PJ820
*4
HDR-PJ810E/PJ820E
26
SR
Ostalo
Mere opreza
Adapter za naizmeničnu struju
Ne prespajajte priključak baterije
metalnim predmetima. To može
da dovede do kvara.
Reprodukcija slika na drugim
uređajima
Možda nećete moći da na drugim
uređajima normalno reprodukujete
slike koje su snimljene ovim
kamkorderom. Takođe, možda
nećete moći da kamkorderu
reprodukujete slike koje su
snimljene na drugim uređajima.
Snimanje i reprodukcija
• Ne koristite proizvod nemarno,
ne rasklapajte ga niti menjajte
i ne izlažite fizičkoj sili kao što
su udarci, ispuštanje ili gaženje.
Posebno vodite računa
oobjektivu.
• Da biste obezbedili stabilan
rad memorijske kartice,
preporučujemo vam da je
formatirate na kamkorderu
pre prve upotrebe. Formatiranje
memorijske kartice će izbrisati
sve podatke uskladištene na njoj
ipodatke neće biti moguće
povratiti. Sačuvajte važne
podatke na PC računaru ili
sličnom uređaju.
•Proverite smer ubacivanja
memorijske kartice. Ako
memorijsku karticu silom
umetnete u otvor u pogrešnom
smeru, može doći do oštećenja
memorijske kartice, otvora
za memorijsku karticu ili
podataka.
• Pre nego što započnete
snimanje, isprobajte funkciju
snimanja da biste se uverili da
se slika i zvuk snimaju bez ikakvih
problema.
• Televizijski programi, filmovi,
video-trake i ostali materijali
mogu biti zaštićeni autorskim
pravima. Neovlašćeno snimanje
takvih materijala moglo bi da
predstavlja kršenje zakona
o autorskim pravima.
•Nije moguća nadoknada
za snimljeni sadržaj, čak i ako
su snimanje ili reprodukcija
onemogućeni zbog kvara
kamkordera, medijuma
za snimanje i sličnih razloga.
• Kamkorder nije otporan
na prašinu, vlagu ili vodu.
• Ne izlažite kamkorder vlazi,
na primer, kiši ili morskoj vodi.
Ako se kamkorder pokvasi, može
doći do kvara. Ponekad ovakav
kvar nije moguće otkloniti.
• Ne usmeravajte kamkorder
u pravcu sunca ili snažnog svetla.
To može izazvati kvar kamkordera.
• Ne koristite kamkorder u blizini
jakih radio talasa ili radijacije.
Kamkorder možda neće biti
u stanju da valjano snima ili
reprodukuje slike.
• Ne koristite kamkorder
na peščanoj plaži ili bilo
kom prostoru sa dosta
prašine. To može izazvati
kvar kamkordera.
• Ako dođe do kondenzacije vlage,
prestanite da koristite kamkorder
dok vlaga ne ispari.
Ostalo
SR
27
• Ne izlažite kamkorder
mehaničkim udarima ili vibraciji.
Ako to učinite, kamkorder možda
će možda raditi neispravno ili
neće moći da snima slike. Pored
toga, medijum za snimanje ili
podaci mogu da budu oštećeni.
LCD ekran
LCD ekran je proizveden
tehnologijom izuzetno visoke
preciznosti, pa ima procenat
funkcionalnih piksela od najmanje
99,99%. Međutim, na LCD ekranu
mogu stalno da se prikazuju sitne
crne tačke i/ili sjajne tačke (bele,
crvene, plave ili zelene boje).
Te tačke su normalan rezultat
postupka proizvodnje i ne utiču
na snimanje ni na koji način.
Temperatura kamkordera
Ako kamkorder koristite neprekidno
tokom dužeg vremena, on postaje
veoma topao. To nije kvar.
Zaštita od pregrevanja
U zavisnosti od temperature
kamkordera i baterije, možda
nećete moći da snimate filmove ili
napajanje može da se automatski
isključi radi zaštite kamkordera.
Na LCD ekranu će se pojaviti
poruka pre nego što se napajanje
isključi ili više ne budete mogli
da snimate filmove. U tom slučaju,
ostavite napajanje isključeno
i sačekajte dok temperatura
kamkordera i baterije ne opadne.
Ako uključite napajanje kada
kamkorder i baterija nisu dovoljno
ohlađeni, napajanje će se možda
ponovo isključiti i nećete moći
da snimate filmove.
SR
28
Privremeno deaktiviranje
bežičnog LAN (Wi-Fi, NFC itd.)
Kada se ukrcavate u avion, možete
privremeno da isključite sve Wi-Fi
funkcije. Izaberite
[Setup] [General Settings]
[Airplane Mode] [On].
Bežični LAN
Ne snosimo nikakvu odgovornost
za bilo kakvu štetu prouzrokovanu
neovlašćenim pristupom
odredištima koja su učitana
u kamkorder ili njihovim
neovlašćenim korišćenjem koji
su posledica gubljenja ili krađe.
Rešavanje problema
Ako naiđete na bilo kakve
probleme tokom korišćenja
kamkordera:
• Proverite kamkorder prateći
Vodič za pomoć (stranica 6).
• Iskopčajte izvor napajanja,
a zatim ga ponovo priključite
nakon 1 minuta i uključite
kamkorder.
• Vratite kamkorder na početne
postavke (stranica 26).
Sva podešavanja, uključujući
i podešavanje sata, biće
poništena.
• Kontaktirajte svog Sony prodavca
ili lokalni ovlašćeni Sony servis.
Specifikacije
Sistem
Format signala:
NTSC boje, EIA standardi
(HDR-PJ810/PJ820)
PAL boje, CCIR standardi
(HDR-PJ810E/PJ820E)
HD TV
Format snimanja filmova:
AVCHD (AVCHD format
kompatibilan sa verzijom 2.0):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 kanala/
Unutrašnja memorija
HDR-PJ810/PJ810E: 32 GB
HDR-PJ820/PJ820E: 64 GB
Memory Stick PRO Duo medij
SD kartica (Class 4 ili brža)
Kapacitet koji korisnik može
da koristi (približno)
HDR-PJ810/PJ810E: 31,1 GB
HDR-PJ820/PJ820E: 62,4 GB
*2
1 GB je jednak 1 milijardi bajta,
čiji deo se koristi za datoteke
za upravljanje sistemom i/ili
aplikacije. Može se izbrisati
samo ranije instalirani
demonstracioni film.
*2
*2
Tražilo:
Elektronsko tražilo (u boji)
Uređaj za generisanje slike:
CMOS senzor od 4,6 mm
(tip 1/3,95)
Piksela za snimanje
(fotografija, 16:9):
Maks. 24,5 megapiksela
(6 592 × 3 712)
*3
Ukupno: Približno
6 590 000 piksela
Efektivno (film, 16:9)
*4
Približno 6 140 000 piksela
Efektivno (fotografija, 16:9):
Približno 6 140 000 piksela
Efektivno (fotografija, 4:3):
Približno 4 600 000 piksela
Objektiv:
G objektiv
12× (optički)
Zoom, prilikom snimanja
filmova)
*4
, 24× (Clear Image
*5
, 160× (digitalni)
Prečnik filtera:
46 mm (1 13/16 inča)
37 mm (1 1/2 inča) (kada
se namontira prsten za filter
manjeg prečnika)
F1.8 – F3.4
Fokusna dužina:
f= 2,9 mm – 34,8 mm
(1/8 inča – 1 3/8 inča)
Kada se konvertuje u mere
fotoaparata 35 mm
Za filmove
*4
:
26,8 mm – 321,6 mm
(1 1/16 inča – 12 3/4 inča) (16:9)
Za fotografije:
26,8 mm – 321,6 mm
(1 1/16 inča – 12 3/4 inča) (16:9)
Temperatura boja: [Auto],
[One Push], [Indoor], [Outdoor]
:
Ostalo
SR
29
Minimalno osvetljenje:
6 lx (luksa) (u podrazumevanom
podešavanju, pri brzini
zatvarača od 1/60 sekunde
(HDR-PJ810/PJ820) ili 1/50
sekunde (HDR-PJ810E/PJ820E))
3 lx (luksa) ([Low Lux] je
podešeno na [On], pri brzini
zatvarača od 1/30 sekunde
(HDR-PJ810/PJ820)
ili 1/25 sekunde
(HDR-PJ810E/PJ820E))
*3
Jedinstveni niz piksela Sony
ClearVid senzora i sistem
za obrađivanje slike (BIONZ-X)
omogućavaju rezoluciju slike
ekvivalentnu opisanim
veličinama.
*4
[ SteadyShot] je podešeno
na [Standard] ili [Off].
*5
[ SteadyShot] je podešeno
na [Active].
Priključci za ulaz/izlaz
HDMI OUT priključak:
HDMI mikro priključak
PROJECTOR IN priključak:
HDMI mikro priključak
MIC ulazni priključak: Stereo mini-
priključak (3,5 mm)
Priključak za slušalice: Stereo mini-
priključak (3,5 mm)
USB priključak: Tip A (ugrađeni USB)
Multi/Mikro USB priključak*
* Podržava mikro USB
kompatibilne uređaje.
USB priključak je samo izlazni
(HDR-PJ810E/PJ820E).
LCD ekran
Slika: 7,5 cm (tip 3,0, odnos širine
i visine 16:9)
Ukupan broj piksela: 921 600
SR
(640 × 1 440)
30
Projektor
Vrsta projekcije: DLP
Izvor svetla: LED (R/G/B)
Fokusiranje: Ručno
Domet: 0,5 m (1,6 stopa) ili više
Rezolucija (izlazna): 854 × 480
Vreme neprekidne projekcije (kada
se koristi isporučeni komplet
baterija): Približno 2 sata
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Metod konfiguracije: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Ručno
Metod pristupa:
Režim infrastrukture
NFC: NFC Forum Type 3 Tag
compliant
Opšte
Zahtevi za napajanje:
DC 6,8 V/7,2 V (komplet
baterija), DC 5 V 1 500 mA
(adapter za naizmeničnu struju),
DC 8,4 V (priključak DC IN)
USB punjenje: DC 5 V 1 500 mA
Prosečna potrošnja energije:
Prilikom snimanja kamerom
i korišćenja tražila sa normalnim
nivoom svetline: 2,9 W
Prilikom snimanja kamerom
i korišćenja LCD ekrana sa
normalnim nivoom svetline:
3,1 W
Radna temperatura: 0 °C do 40 °C
(32 °F do 104 °F)
Temperatura skladištenja: –20 °C
do +60 °C (–4 °F do +140 °F)
Dimenzije (približno):
67,5 mm × 72,5 mm × 134 mm
(2 3/4 inča × 2 7/8 inča ×
5 3/8 inča) (š/v/d) uključujući
isturene delove
67,5 mm × 72,5 mm × 134 mm
(2 3/4 inča × 2 7/8 inča ×
5 3/8 inča) (š/v/d) uključujući
isturene delove i sa umetnutim
isporučenim kompletom
punjivih baterija
Masa (približno)
460 g (1 funta) samo glavna
jedinica
510 g (1 funta 1 unca) uključujući
isporučeni komplet punjivih
baterija
Adapter za naizmeničnu
struju AC-UUD11
Zahtevi za napajanje:
AC 100V – 240V, 50Hz/60Hz
Potrošnja struje: 200 mA
Potrošnja energije: 11 W
Izlazni napon: DC 5,0 V, 1 500 mA
Radna temperatura: 0 °C do 50 °C
(32°F do 122°F)
Temperatura skladištenja: –20 °C
do +60 °C (–4 °F do +140 °F)
Komplet punjivih
baterija NP-FV50
Maksimalni izlazni napon: DC 8,4 V
Izlazni napon: DC 6,8 V
Maksimalni napon punjenja:
DC 8,4 V
Maksimalna struja punjenja: 2,1 A
Kapacitet
Tipičan: 7,0 Wh (1 030 mAh)
Minimalni: 6,6 Wh (980 mAh)
Tip: Litijumova
Dizajn i specifikacije kamkordera
i prateće opreme su podložni
promenama bez najave.
Procenjeno vreme
punjenja, snimanja
i reprodukcije pomoću
isporučenog kompleta
baterija
Vreme punjenja (u minutima)
Adapter
za naizmeničnu
struju (isporučen)
Računar305
Vreme snimanja (u minutima)
Neprekidno120
Tipično60
Vreme reprodukovanja
(u minutima)
• Vremena punjenja su merena
kada je kamkorder punjen
na sobnoj temperaturi od 25 °C
(77 °F) bez korišćenja pomoćnog
kabla za USB vezu.
• Vremena snimanja
i reprodukovanja su izmerena
prilikom korišćenja kamkordera
na temperaturi od 25 °C (77 °F).
• Vremena snimanja su izmerena
prilikom snimanja filmova sa
podrazumevanim podešavanjima
([ REC Mode]: [Standard],
[Dual Video REC]: [On]).
165
130
65
200
Ostalo
SR
31
• Uobičajeno vreme snimanja
prikazuje vreme kada ponavljate
pokretanje/zaustavljanje
snimanja, prebacujete [Režim
snimanja] i zumirate.
• Gornji broj za svako vreme
snimanja prikazuje vreme kada
je snimano sa otvorenim LCD
ekranom, dok donji broj prikazuje
vreme kada je snimano pomoću
tražila i bez otvorenog LCD
ekrana.
Zaštićeni znakovi
• Logotipi AVCHD, AVCHD
Progressive, AVCHD i AVCHD
Progressive su zaštićeni znakovi
kompanija Panasonic Corporation
i Sony Corporation.
• Memory Stick i su
zaštićeni znakovi ili registrovani
zaštićeni znakovi kompanije
Sony Corporation.
• Blu-ray Disc™ i Blu-ray™ su
zaštićeni znakovi organizacije
Blu-ray Disc Association.
• Dolby i simbol sa duplim D
su zaštićeni znakovi kompanije
Dolby Laboratories.
• Termini HDMI i HDMI HighDefinition Multimedia Interface ,
kao i logotip HDMI su registrovani
zaštićeni znakovi organizacije
HDMI Licensing LLC u Sjedinjenim
Američkim Državama i drugim
zemljama.
• Microsoft, Windows i Windows
Vista su registrovani zaštićeni
znakovi ili zaštićeni znakovi
kompanije Microsoft Corporation
u Sjedinjenim Američkim
Državama i/ili drugim zemljama.
SR
32
• Mac i Mac OS su registrovani
zaštićeni znakovi kompanije
Apple Inc. u Sjedinjenim
Američkim Državama
i drugim zemljama.
• Intel, Intel Core i Pentium su
zaštićeni znakovi kompanije
Intel Corporation u SAD i/ili
drugim zemljama.
• Logotip SDXC je zaštićeni znak
kompanije SD-3C, LLC.
• Android, Google Play su zaštićeni
znakovi kompanije Google Inc.
• iOS je registrovani zaštićeni
znak ili zaštićeni znak kompanije
Cisco Systems, Inc.
• Wi-Fi, logotip Wi-Fi, Wi-Fi
PROTECTED SET-UP su zaštićeni
znakovi organizacije Wi-Fi
Alliance.
• N-oznaka je zaštićeni znak
ili registrovani zaštićeni znak
kompanije NFC Forum, Inc.
u Sjedinjenim Američkim
Državama i drugim zemljama.
• Facebook i logotip „f“ su zaštićeni
znakovi ili registrovani zaštićeni
znakovi kompanije Facebook, Inc.
• YouTube i logotip YouTube su
zaštićeni znakovi ili registrovani
zaštićeni znakovi kompanije
Google Inc.
• iPhone i iPad su zaštićeni znakovi
kompanije Apple Inc., registrovani
u SAD i drugim zemljama.
Svi drugi nazivi proizvoda
pomenuti u ovom uputstvu
su zaštićeni znakovi ili registrovani
zaštićeni znakovi odgovarajućih
kompanija. Osim toga, oznake
nisu pomenute svaki put u ovom
priručniku.
™ i®
Delovi i kontrole
Brojevi u zagradama ( ) su
stranice sa informacijama.
Ugrađeni mikrofon
Stopica za više interfejsa
Detaljnije informacije
o kompatibilnoj dodatnoj
opremi za stopicu za više
interfejsa možete da pronađete
na veb-sajtu kompanije Sony
za vaše područje ili se obratite
svom Sony prodavcu ili
lokalnom ovlašćenom
Sony servisu.
Ne garantujemo rad dodatne
opreme drugih proizvođača.
Ako koristite adapter za
priključak za dodatne uređaje
(prodaje se zasebno), možete
da koristite i dodatnu opremu
koja je kompatibilna sa Active
Interface Shoe.
Video osvetljenje
oznaka N (20)
NFC: Near Field Communication
Objektiv (G objektiv)
Senzor za daljinski upravljač
Lampica za snimanje
na kamkorderu
Dugme MANUAL
Točkić MANUAL
Dugmetu i točkiću se mogu
dodeliti ručne funkcije.
Štitnik za tražilo
Tražilo
Lampica POWER/CHG
(punjenje) (8)
Dugme START/STOP (12)
Komplet baterija (8)
Priključak DC IN
Priključak (mikrofon)
(PLUG IN POWER)
Priključak (slušalice)
Kaiš za ruku
Mesto za kaiš za nošenje
preko ramena
Ugrađeni USB kabl (8)
Multi/Mikro USB priključak
Podržava Micro USB
kompatibilne uređaje.
Ako koristite adapterski kabl
(prodaje se zasebno), dodatnu
opremu možete da koristite
i preko priključka daljinske A/V
kontrole.