Lásd még:
Pozrite tiež:
Mer information finns på:
Se også:
Katso lisätietoja myös osoitteesta:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
HDR-PJ810E/PJ820/PJ820E
A kamera használati
útmutatója
Návod na používanie
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
HU
SK
SE
DK
FI
A kamera
használatba
vétele előtt ezt
olvassa el
A készülék működtetése előtt
olvassa el figyelmesen ezt a
kézikönyvet, és őrizze meg későbbi
használatra.
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés elkerülése
érdekében:
1) ne tegye ki a készüléket eső
vagy nedvesség hatásának,
2) ne helyezzen folyadékkal
teli tárgyakat, pl. vázákat a
berendezésre.
Ne tegye ki az
akkumulátorokat túlzott
hőnek, például napsütésnek,
tűznek vagy hasonlónak.
FIGYELEM!
Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az
akkumulátorral, az felrobbanhat,
tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag
sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt
az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és
óvja az ütéstől és az erős fizikai
hatásoktól, többek között ne
kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
HU
2
• Ne zárja rövidre az akkumulátor
pólusait, és ügyeljen arra is, hogy
érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől:
ne tegye ki közvetlen
napsugárzásnak, ne hagyja tűző
napon parkoló gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan
lítium ion akkumulátort/elemet,
amelyből folyik az elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort
eredeti Sony akkumulátortöltővel,
illetve olyan készülékkel töltse,
amely fel tudja tölteni az
akkumulátort.
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az
akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort/elemet csak
azonos típusú vagy a Sony által
javasolt helyettesítő akkumulátorra/
elemre cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort
azonnal, a használati útmutatóban
ismertetett módodon dobja ki.
Csak a megadott típusú
akkumulátort/elemet használja.
Ellenkező esetben tűz vagy sérülés
keletkezhet.
Hálózati tápegység
A hálózati csatlakozóaljzatot ne
helyezze el szűk helyen, például a fal
és egy bútordarab között.
Az AC adapter használatakor
használja a legközelebbi fali aljzatot.
Ha a készülék használata közben
valamilyen üzemzavart tapasztal,
akkor azonnal húzza ki az AC adapter
csatlakozódugóját a fali aljzatból.
Ha a hálózati tápegység a fali
konnektorhoz csatlakozik, a kamera
még akkor is feszültség alatt áll, ha
kikapcsolja.
FIGYELEM!
Ne nyelje le az elemet! Vegyi égés
kockázata! A termékhez mellékelt
távvezérlő gombelemet tartalmaz. Ha
a gombelemet lenyelik, már 2 órán
belül súlyos belső égési sérülést
okozhat, ami halálos kimenetelű is
lehet. Az új és használt elemek ne
kerüljenek gyermekek kezébe! Ha az
elemtartó rekesz nem záródik
szorosan, ne használja tovább a
terméket és tartsa távol
gyermekektől. Ha úgy gondolja,
elemeket nyelhettek le vagy azok a
test valamely részébe kerültek,
azonnal forduljon orvoshoz.
A fülhallgatóból, fejhallgatóból
származó erőteljes hangnyomás
halláskárosodást okozhat.
Az európai vásárlók
figyelmébe
A Sony Corporation ezennel kijelenti,
hogy ez a berendezés megfelel az
1999/5/EK Irányelv lényeges
követelményeinek és egyéb
vonatkozó rendelkezéseinek. További
részletes információért kérjük
látogassa meg a következő URL-t:
http://www.compliance.sony.de/
Megjegyzés az EU-s
irányelveket követő
országokban élö vásárlóink
számára
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Németország
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy
találták, hogy az EMC előírásokban
meghatározott korlátokon belül esik,
ha 3 méternél rövidebb
átjátszókábellel használják.
Bizonyos frekvenciájú
elektromágneses mezők e készülék
kép- és hangminőségét
befolyásolhatják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy
elektromágneses erőtér miatt az
adatátvitel megszakad, indítsa újra az
alkalmazást, vagy húzza ki, majd
csatlakoztassa ismét az adatátviteli
(USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elemek,
villamos és elektronikus
készülékek hulladékként
való eltávolítása.
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az
elemen, a készüléken
vagy annak
csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne
hulladékként.
Egyes elemeken, vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az
ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az
elem 0,0005%-nál több higanyt, vagy
0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Azáltal, hogy az elhasznált elemeket
és készülékeket a kijelölt
gyűjtőhelyeken adja le, segít
megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely
kezelje háztartási
HU
HU
3
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások
megőrzésében.
Az olyan berendezéseknél
alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, üzemviteli, illetve adatok
megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak
az arra felkészült szerviz cserélheti azt
ki.
Beépített elem esetén, hogy
biztosítható legyen az elem
megfelelő kezelése, a termék
elhasználódásakor jutassa el azt, az
arra kijelölt elektromos és
elektronikus hulladékgyűjtő helyre.
Minden más elem esetén kérjük,
hogy tanulmányozza a készülékhez
mellékelt útmutatót, hogy milyen
módon lehet az elemet
biztonságosan eltávolítani a
készülékből. Az elemet a használt
elemek gyűjtőhelyén adja le.
Az elem, vagy készülék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékes hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
HU
4
Ismerkedés a
videokamerával
(Súgóútmutató)
A Súgóútmutató online kézikönyv. A
kézikönyv a videokamera különféle
funkcióinak részletes leírását
tartalmazza.
A zárójelben ( ) álló szám a
mellékelt darabszámot jelöli.
•Videokamera (1)
• Hálózati tápegység (1)
A hálózati tápegység alakja
országtól/térségtől függően eltérő
lehet.
• USB-csatlakozást tá mogató kábel
(1)
Az USB-csatlakozást támogató
kábelt csak ezzel a videokamerával
való használatra tervezték. Ezt a
kábelt akkor használja, ha a
videokamera beépített USB-kábele
túl rövid a csatlakoztatáshoz.
•HDMI-kábel (1)
• Átalakító gyűrű (1)
Az átalakító gyűrű videokamerára
történő felszereléséhez illessze
megfelelően a átalakító gyűrűt a
videokamerához (), majd
forgassa a nyíl irányába, amíg az
átalakító gyűrű a helyére nem
rögzül (). Az átalakító gyűrűt a
nyíllal ellentétes irányba elforgatva
veheti le.
• Vezeték nélküli távirányító (1)
• NP-FV50 típusú újratölthető
akkumulátor (1)
• „A kamera használati
útmutatója” (ez a kézikönyv) (1)
HU
6
Az akkumulátor töltése
Akkumulátor
Beépített USB kábel
USB-csatlakozást
támogató kábel
Hálózati
tápegység
Fali dugaszolóaljzat
Kapcsolja ki a videokamerát az LCD-monitor
1
becsukásával, csukja össze a keresőt és
csatlakoztassa az akkumulátort.
Húzza ki a beépített USB-kábelt.
2
Kösse össze a hálózati tápegységet a videokamerával
3
az USB-csatlakozást támogató kábel segítségével, majd
dugja a hálózati tápegységet a fali dugaszolóaljzatba.
Az első lépések
• A POWER/CHG (töltés) jelzőfény narancssárga színűre vált.
• Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, kialszik a POWER/CHG
(töltés) jelzőfény. Húzza ki az USB-csatlakozást támogató kábelt a
videokamerából.
• A hálózati tápegység alakja országtól/térségtől függően eltérő lehet.
HU
7
• Kapcsolja ki a videokamerát, mielőtt az akkumulátort kivenné belőle.
Az akkumulátor feltöltése a számítógép segítségével
Kapcsolja ki a videokamerát és csatlakoztassa egy bekapcsolt
számítógéphez a beépített USB-kábel segítségével.
A videokamera használata fali dugaszolóaljzathoz
csatlakoztatott állapotban
A videokamerát ugyanúgy csatlakoztassa a dugaszolóaljzathoz, mint
ahogy az „Az akkumulátor töltése” című részben van leírva.
• Rögzítse az akkumulátort a videokamerához.
• Az akkumulátor energiája akkor is fogyhat, amikor a videokamera a fali
dugaszolóaljzathoz csatlakozik.
HU
8
A tápfeszültség bekapcsolása
Érintse meg az LCD-monitoron található gombot.
Nyissa ki a videokamera LCD-monitorát és kapcsolja
1
be a tápfeszültséget.
• A videokamerát a kereső kihúzásával is be lehet kapcsolni.
Kövesse az LCD-monitoron lévő utasításokat,
2
válassza ki a nyelvet, a földrajzi területet, a téli-nyári
időszámítást, a dátumformátumot, illetve a dátumot
és az időt.
• A következő oldalra lépéshez érintse meg a [Köv.] elemet.
• A tápfeszültség kikapcsolásához csukja be az LCD-monitort.
• A dátum és idő újbóli beállításához válassza a [Beállítás]
[Óra beállítás] [Dátum és idő beáll.] elemet.
• A működési hang kikapcsolásához válassza a [Beállítás]
Memory Stick PRO Duo™
(Mark2)/Memory Stick PROHG Duo™
Memory Stick XC-HG Duo™Legfeljebb 64 GB
„Class 4” vagy
magasabb
sebességosztály
–Legfeljebb 32 GB
(ellenőrzött
működés)
Legfeljebb 64 GB
HU
10
Felvétel/lejátszás
Motoros zoom karja
Felvétel
Mozgókép felvétele
Nyissa ki az LCD-monitort, majd nyomja meg a
1
START/STOP gombot a felvétel indításához.
• A felvétel leállításához nyomja meg ismét a START/STOP gombot.
• A PHOTO gombot lenyomva videofelvétel közben is rögzíthet
fényképeket (Kettős felvétel).
• Alapértelmezett beállításban a mozgóképek rögzítése egyszerre HD és
MP4 formátumban történik (Kettős videó FELV.). Az MP4 formátum
egyszerűvé teszi a mozgóképek okostelefonon történő lejátszását,
hálózatra történő feltöltését, illetve a világhálón történő megosztását.
• Az LCD-monitoron látható elemek eltűnnek, ha néhány másodpercig
nem működteti a videokamerát. Az elemek újbóli megjelenítéséhez
érintse meg az LCD-monitort bárhol a gombokon kívül.
• Az adathordozón rendelkezésre álló felvételi időt ellenőrizheti az LCDmonitoron felvétel módban.
• A rögzített mozgókép minőségének módosításához válassza a [Képminőség/Méret] [FELVÉTEL ü.mód] elemet.
Felvétel/lejátszás
HU
11
Fényképek készítése
Motoros zoom karja
Nyissa ki az LCD-monitort és válassza a [MODE]
1
(Fénykép) elemet.
• A /(Felvétel üzemmód) gomb megnyomásával is válthat
(Videó) és (Fénykép) között.
A fókusz beállításához nyomja le enyhén a PHOTO
2
gombot, majd nyomja le teljesen a gombot.
• A fókusz helyes beállítása esetén megjelenik az AE/AF zár kijelzés az
LCD-monitoron.
12
HU
Lejátszás
Átlépés a
MENU
képernyőre
Esemény neve
Átlépés az előző
eseményre
Akkumulátor
töltöttségi szintje
Átlépés a
következő
eseményre
Idővonal
Eseményskála módosítása
gomb
Események
Váltás a video-
és a
fényképfelvételi
mód között
Rövidfilmek lejátszása
Mozgóképformátum váltás
gomb (HD/
MP4)
Nyissa ki az LCD-monitort, majd nyomja meg a
1
videokamera (Kép nézet) gombját, hogy lejátszás
módba lépjen.
Válassza ki a / elemet, hogy a kívánt eseményt
2
középre mozgassa, majd jelölje ki a képen körrel
jelölt részt ().
másolni kívánt mozgókép formátumának
kiválasztásához
A 2. lépésben válassza a elemet az LCD-monitor jobb felső
sarkában [HD Minőség] vagy [MP4].
HU
14
Képek megtekintése nagyobb
Jeláramlás iránya
Motoros zoom karja/PHOTO
*2
PROJECTOR FOCUS csúszkája
*1
méretben
A videokamera csatlakoztatása TV-készülékhez
Csatlakoztassa a videokamera HDMI OUT aljzatát egy
1
TV HDMI IN-aljzatához a mellékelt HDMI-kábel
segítségével.
• Ha a TV nem rendelkezik HDMI-aljzattal, csatlakoztassa a
videokamera Multi-/Micro-USB csatlakozóját a TV video-/
audiobemeneti aljzatához egy AV-kábel segítségével (külön
megvásárolható).
A beépített kivetítő használata
Nyomja meg a PROJECTOR gombot (32. oldal).
1
Válassza az [Ezzel az eszközzel készített kép] elemet.
2
Kövesse az LCD-monitoron lévő útmutatást, majd
3
válassza a [Vetít] elemet.
Felvétel/lejátszás
*1
Állítsa be a vetített kép élességét.
*2
A motoros zoom kar használatával mozgassa az LCD-monitoron
megjelenő választókeretet, majd nyomja meg a PHOTO gombot.
HU
15
Képek mentése
Képek
megtekintése
a naptáron
Képek megosztása a
PlayMemories
Online™ segítségével
Importálja a képeket a videokameráról.
Mozgóképl
emezek
létrehozása
Képek feltöltése
online
szolgáltatásokba
Az importált képek
lejátszása
Windows rendszer alatt a következő funkciók
is elérhetők.
A PlayMemories Home™ használata
A PlayMemories Home szoftverrel végezhető műveletek
A PlayMemories Home lehetővé teszi a mozgóképek és fotók
importálását a számítógépre és azok többféle módon történő
használatát.
A PlayMemories Home letöltése
A PlayMemories Home szoftver a következő URL-címről tölthető le.
www.sony.net/pm/
A számítógépes rendszer ellenőrzése
A szoftverhez szükséges számítógéppel szemben
támasztott követelményeket a következő URL-en
ellenőrizheti.
www.sony.net/pcenv/
HU
16
Külső médiaeszköz csatlakoztatása
Külső adathordozó eszköz
Csatlakoztasson egy külső médiaeszközt a videokamera Multi-/microUSB csatlakozójához egy VMC-UAM2 USB-átalakítókábel segítségével
(külön megvásárolható).
• A mozgóképek másolása nagyfelbontású képminőségben történik (HD).
Felvevő USB-aljzat nélkül
Csatlakoztasson egy felvevőt a videokamera Multi-/micro-USB
csatlakozójához egy AV-kábel segítségével (külön megvásárolható).
• A mozgóképek másolása normál felbontású képminőségben történik.
Jeláramlás iránya
Képek mentése
HU
17
A Wi-Fi funkció
használata
A PlayMemories
Mobile™ telepítése az
okostelefonra
A PlayMemories Mobile
funkcióival kapcsolatos
legfrissebb adatok és
részletesebb információk az
alábbi URL-en találhatók.
http://www.sony.net/pmm/
Android OS
Telepítse a PlayMemories
Mobile alkalmazást a Google
play oldalról.
• Az egyérintéses funkciók (NFC)
használatához Android 4.0 vagy
újabb szükséges.
iOS
Telepítse a PlayMemories
Mobile alkalmazást az App Store
oldalról.
• Az egyérintéses funkciók (NFC)
iOS alatt nem elérhetők.
Megjegyzések
• Ha a PlayMemories Mobile már
telepítve van az okostelefonra,
frissítse a szoftvert a legújabb
verzióra.
• Az itt leírt Wi-Fi funkció
működése nem garantált minden
okostelefonon és táblagépen.
• A videokamera Wi-Fi funkciója
nem használható nyilvános
vezeték nélküli LAN hálózathoz
csatlakoztatva.
• A videokamera egyérintéses
(NFC) funkcióinak használatához
az NFC funkciót támogató
okostelefon vagy táblagép
szükséges.
• Az alkalmazás kezelési módjai és
képernyői a jövőbeni frissítések
során előzetes értesítés nélkül
megváltozhatnak.
18
HU
MP4 mozgóképek és
fotók áttöltése az
okostelefonra
Az okostelefonon ugyanazt
tegye, mint amit a
„Csatlakozás NFC használata
nélkül” (19. oldal) 3.
lépésében.
Amikor NFC funkciót használ,
jelenítse meg a felvételi képernyőt
a videokamerán, majd érintse a
videokamera jelét az
okostelefon jeléhez.
Működtesse a videokamerát
3
az okostelefonon.
Megjegyzések
• A helyi elektromos zavartól,
illetve az okostelefon
képességeitől függően
előfordulhat, hogy az élő nézeti
képek nem jeleníthetők meg
zökkenőmentesen.
Ha a vezeték nélküli
hozzáférési pont WPS
gombbal rendelkezik
A videokamerán válassza ki a
[Beállítás]
[Csatlakoztatás] [WPS
benyom] elemet.
Nyomja meg a WPS gombot
a regisztrálni kívánt
hozzáférési ponton.
Mozgóképek és fotók
mentése a számítógépre
WiFi-n keresztül
Előzetesen csatlakoztassa
számítógépét egy vezeték
nélküli hozzáférési ponthoz vagy
vezeték nélküli szélessávú
routerhez.
Telepítse a célra rendelt
1
szoftvert a számítógépre
(csak az első alkalommal).
Windows: PlayMemories Home
www.sony.net/pm/
Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/
Mac/
• Ha a szoftver már telepítve van a
számítógépre, frissítse a
legújabb verzióra.
Csatlakoztassa a
2
videokamerát egy
hozzáférési ponthoz a
következőképpen (csak az
első alkalommal).
Ha nem tud regisztrálni, tekintse
meg a hozzáférési pont
útmutatóját, vagy vegye fel a
kapcsolatot azzal, aki beállította a
hozzáférési pontot.
Ha ismeri a vezeték nélküli
hozzáférési pont SSID-jét és
jelszavát
A videokamerán válassza ki a
Jelölje ki a regisztrálni kívánt
Ha a számítógép nincs
3
bekapcsolva, kapcsolja be.
[Beállítás]
[Csatlakoztatás]
[Csatlakoz. pont beáll.]
elemet.
hozzáférési pontot, adja meg
a jelszót, majd jelölje ki a
Csatlakoztatás
WPS benyom
Csatlakoz. pont beáll.
Eszköz nevét szerk.
MAC cím megjelenít.
SSID/Jelsz. vissza.
Hálózat info. vissz.
Televízió típus
HDMI felbontás
HDMI-VEZÉRLÉS
USB Csatlakozás
USB Csatl. Beállítása
USB töltés
*2
USB LUN Beállítás
Általános beállítások
Hangjelzés
Képernyő fényerő.
A. trapéztorz. KORR.
Repülési mód
FELVÉTEL lámpa
Távirányító
Language Setting
*4
24p mód
Kalibráció
Akkumulátor adatok
Energiatakarékos
Inicializál
Bemutató
Óra beállítás
Dátum és idő beáll.
Zóna beállítás
*1
Ezt az elemet vaku használata
esetén állíthatja be (külön
megvásárolható).
*2
Ezt az elemet külső médiaeszköz
használata esetén állíthatja be
(külön megvásárolható).
*3
HDR-PJ820
*4
HDR-PJ810E/PJ820E
A videokamera testreszabása
HU
25
Egyéb
Óvintézkedések
Hálózati tápegység
Soha ne zárja rövidre az
akkumulátor érintkezőit
fémtárgyakkal. Ez hibás működést
okozhat.
Képek lejátszása más
eszközökkel
Előfordulhat, hogy a
videokamerával rögzített képeket
nem tudja lejátszani normálisan
más eszközön. Az is előfordulhat,
hogy a más eszközzel rögzített
felvételeket nem tudja lejátszani a
videokamerán.
Felvétel és lejátszás
• Óvatosan bánjon a készülékkel,
ne szedje szét, ne alakítsa át,
ügyeljen arra, hogy ne érje erős
fizikai hatás: ne ütögesse, ne
ejtse le és ne lépjen rá. Különösen
ügyeljen az objektív épségére.
• A memóriakártya megbízható
működésének érdekében az első
használat előtt javasolt elvégezni
a videokamerával történő
formázást. A formázás
következtében a memóriakártyán
tárolt összes adat
helyreállíthatatlanul törlődik.
Fontos adatait ezért mentse előbb
számítógépre vagy más eszközre.
• Ellenőrizze a memóriakártya
behelyezési irányát. Ha a
memóriakártyát rossz irányban
erőlteti a helyére, akkor
megsérülhet a memóriakártya, a
memóriakártya-nyílás vagy a
képadatok.
• A felvétel megkezdése előtt
próbálja ki, hogy a készülék gond
nélkül rögzíti-e a képet és a
HU
hangot.
26
• A televízió-műsorok, filmek,
videokazetták és egyéb
műsoranyagok szerzői jogi
védelem alatt állhatnak. Az ilyen
anyagok illetéktelen másolása a
szerzői jog védelméről szóló
törvénybe ütközhet.
• A gyártó még abban az esetben
sem nyújt kártérítést a
felvételekért, ha a felvétel vagy a
lejátszás a videokamera, a felvételi
adathordozó stb. meghibásodása
miatt nem lehetséges.
• A videokamera nem porálló, nem
cseppálló és nem vízálló.
• Ügyeljen arra, hogy a videokamera
ne legyen nedves (ne érje például
eső, tengervíz). Ha a videokamera
nedves lesz, meghibásodhat.
Esetenként az ilyen meghibásodás
nem javítható.
• Ne fordítsa a videokamerát a
Nap, vagy más erős fényforrás
felé. Ellenkező esetben
meghibásodhat a videokamera.
• A videok amerát ne használj a erős
rádióhullámok vagy sugárzás
közelében. Előfordulhat, hogy
ilyen helyen a videokamera nem
képes megfelelően felvenni vagy
lejátszani a képeket.
• Ne használja a videokamerát
homokos tengerparton vagy
poros helyen. Ellenkező esetben
meghibásodhat a videokamera.
• Ha pára csapódna le rá, ne
használja a videokamerát, amíg a
nedvesség el nem párolgott.
• Ne tegye ki a videokamerát
ütésnek vagy rezgésnek. Ennek
következtében a videokamera
hibásan működhet, illetve nem
rögzít képeket. Ezenkívül az
adathordozó, illetve a rögzített
adatok megsérülhetnek.
LCD-monitor
Az LCD-monitor rendkívül nagy
pontosságú gyártási technológiával
készült, így a használható
képpontok aránya több mint
99,99%. Ennek ellenére
előfordulhat, hogy folyamatosan
apró fekete pontok és/vagy színes
(fehér, piros, kék vagy zöld)
fénypontok jelennek meg az LCDmonitoron. Ezek a pontok a gyártási
folyamat szokásos velejárói, és
semmilyen módon nem
befolyásolják a felvétel minőségét.
A videokamera hőmérséklete
Ha a videokamerát hosszú ideig
folyamatosan használják,
nagymértékben felhevülhet. A
jelenség nem utal
meghibásodásra.
Túlmelegedés elleni védelem
A videokamera és az akkumulátor
hőmérsékletétől függően
előfordulhat, hogy nem lehetséges
mozgóképet rögzíteni, illetve a
tápfeszültség automatikusan
kikapcsolódhat a videokamera
védelme érdekében. Üzenet jelenik
meg az LCD-monitoron, mielőtt
kikapcsolódik a tápfeszültség,
illetve nem lehetséges
mozgóképet rögzíteni. Ebben az
esetben hagyja kikapcsolva a
tápfeszültséget, amíg a
videokamera és az akkumulátor le
nem hűl. Ha anélkül kapcsolja be a
tápfeszültséget, hogy hagyta volna
megfelelően lehűlni a
videokamerát és az akkumulátort,
előfordulhat, hogy a tápfeszültség
automatikusan kikapcsolódik,
illetve nem lehetséges
mozgóképet rögzíteni.
Vezeték nélküli LAN
A videokamera elvesztésből vagy
ellopásból eredően, a
videokamerán tárolt célállomások
illetéktelen elérése, illetve
használata miatt fellépő károkért
nem tartozunk semmilyen
felelősséggel.
Hibaelhárítás
Ha problémát tapasztal a
videokamera használata
közben:
• Ellenőrizze a videokamerát a
Súgóútmutató (5. oldal) szerint.
• Válassza le a hálózati
áramforrást, majd körülbelül
1 perc múlva csatlakoztassa újra,
és kapcsolja be a videokamerát.
• Inicializálja a videokamerát
(25. oldal).
Valamennyi beállítás, köztük az
óráé is, a gyárilag beállított
értéket veszi fel.
• Forduljon a legközelebbi Sony
márkakereskedőhöz vagy a
megbízott helyi Sony
márkaszervizhez.
Egyéb
HU
27
Műszaki adatok
Rendszer
Jelformátum:
NTSC-színrendszer, EIA
szabványok (HDR-PJ820)
PAL-színrendszer, CCIR
szabványok (HDR-PJ810E/
PJ820E)
HD TV
fénykép):
Belső memória
HDR-PJ810E: 32 GB
HDR-PJ820/PJ820E: 64 GB
Memory Stick PRO Duo
SD-kártya („Class 4” vagy
magasabb sebességosztály)
A felhasználó rendelkezésére
álló (hozzávetőleges) kapacitás
HDR-PJ810E: 31,1 GB
HDR-PJ820/PJ820E: 62,4 GB
*2
1 GB 1 milliárd bájtot jelent,
amelynek egy része a
rendszer kezelésére és/vagy
az alkalmazások számára
van fenntartva. Kizárólag az
Bruttó: Körülbelül
6 590 000 képpont
Tényleges (mozgókép, 16:9)
*4
:
Körülbelül 6 140 000 képpont
Tényleges (fotó, 16:9):
Körülbelül 6 140 000 képpont
*1
Tényleges (fotó, 4:3):
Körülbelül 4 600 000 képpont
Objektív:
G objektív
12× (Optikai)
Image Zoom,
mozgóképfelvétel közben)
*4
, 24× (Clear
*5
,
160× (Digitális)
Szűrő átmérője: 46 mm
37 mm (az átalakító gyűrű
csatlakoztatásakor)
F1,8 - F3,4
Fókusztávolság:
f= 2,9 mm - 34,8 mm
35 mm-es fényképezőgépre
átszámítva
Mozgókép esetében
*4
:
26,8 mm - 321,6 mm (16:9)
Fényképek esetében:
26,8 mm - 321,6 mm (16:9)
*2
Színhőmérséklet: [Auto], [Egy
*2
gombnyomás], [Beltéri],
[Kültéri]
Minimális megvilágítás:
6 lx (lux) (alapértelmezett
beállítás szerint, a zársebesség
1/60 másodperc (HDR-PJ820)
vagy 1/50 másodperc (HDRPJ810E/PJ820E))
3 lx (lux) (a [Low Lux] lehetőség
beállítása [Be], a zársebesség
1/30 másodperc (HDR-PJ820)
vagy 1/25 másodperc (HDRPJ810E/PJ820E))
*3
Az Sony ClearVid
érzékelőjének egyedülálló
képpont-elrendezése és a
(BIONZ-X) képfeldolgozó
rendszer lehetővé teszi a leírt
méreteknek megfelelő
állókép-felbontás elérését.
*4
A [SteadyShot] beállítása
[Szokásos] vagy [Ki].
*5
A [SteadyShot] beállítása
[Erős].
Bemeneti/kimeneti csatlakozók
HDMI OUT aljzat: HDMI-
mikrocsatlakozó
PROJECTOR IN aljzat: HDMI-
mikrocsatlakozó
MIC bemeneti csatlakozó: Sztereó
minijack (3,5 mm)
Fejhallgató aljzat: Sztereó minijack
(3,5 mm)
USB-aljzat: „A” típusú (beépített
USB)
Multi-/micro-USB csatlakozó*
* Mikro USB-csatlakozóval ellátott
készülékekkel használható.
Az USB-csatlakozás csak
kimenetként használható
(HDR-PJ810E/PJ820E).
LCD-monitor
Kép: 7,5 cm (3,0 típusú, 16:9
képméretarány)
Teljes pixelszám: 921 600
(640 × 1 440)
Kivetítő
Kivetítés típusa: DLP
Fényforrás: LED (R/G/B)
Fókusz: Kézi
Vetítési távolság: 0,5 m vagy több
Felbontás (kimeneti): 854 × 480
Folyamatos kivetítési idő (a
mellékelt akkumulátor
használata esetén):
Körülbelül 2 ó.
Vezeték nélküli LAN
Támogatott szabvány:
IEEE 802.11 b/g/n
Frekvencia: 2,4 GHz
Támogatott biztonsági
protokollok: WEP/WPA-PSK/
WPA2-PSK
Konfigurálási módszer: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/kézi
Hozzáférési módszer:
Infrastruktúra mód
NFC: NFC Forum 3. típusú címke
Általános jellemzők
Áramellátási követelmények:
6,8 V/7,2 V egyenáram
(akkumulátor), 5 V egyenáram
1 500 mA (hálózati tápegység),
8,4 V egyenáram (DC IN aljzat)
USB-töltés: 5 V egyenfeszültség,
1500 mA
Átlagos energia-felvétel:
Felvétel közben, a keresőt normál
fényerőn használva: 2,9 W
Felvétel közben, az LCD-monitort
normál fényerővel használva:
3,1 W
Üzemi hőmérséklet: 0 °C és 40 °C
között
Tárolási hőmérséklet: –20 °C és
+60 °C között
Méretek (kb.):
67,5 mm × 72,5 mm × 134 mm
(sz./ma./mé.) a kiálló
alkatrészekkel együtt
Egyéb
HU
29
67,5 mm × 72,5 mm × 134 mm
(sz./ma./mé.) a kiálló
alkatrészekkel és a felszerelt
tartozék újratölthető
akkumulátorral együtt
Tömeg (kb.)
460 g csak a főegység
510 g a tartozék újratölthető
akkumulátorral együtt
AC-UUD11 típusú
hálózati tápegység
Áramellátási követelmények:
AC 100V - 240V, 50Hz/60Hz
Áramfogyasztás: 200 mA
Energia-felvétel: 11 W
Kimeneti feszültség: 5,0 V
egyenáram, 1 500 mA
Üzemi hőmérséklet: 0 °C és 50 °C
között
Tárolási hőmérséklet: –20 °C és
+60 °C között
NP-FV50 típusú
újratölthető
akkumulátor
Maximális kimeneti feszültség:
8,4 V egyenáram
Kimeneti feszültség: 6,8 V
egyenáram
Maximális töltőfeszültség: 8,4 V
egyenáram
Maximális töltőáram: 2,1 A
Kapacitás
Általános: 7,0 Wh (1 030 mAh)
Minimális: 6,6 Wh (980 mAh)
Típus: Lítium-ion
A videokamera és a tartozékok
formája és műszaki adatai előzetes
bejelentés nélkül változtathatók.
HU
30
Becsült töltési, felvételi
és lejátszási idő a
mellékelt akkumulátor
használata esetén
Töltésidő (perc)
Hálózati
tápegység
(mellékelt)
Számítógép305
Felvételi idő (perc)
Folyamatos120
Jellemző60
Lejátszási idő (perc)200
•A töltésidők mérése a
videokamera szobahőmérsékleten
(25 °C) végzett töltése mellett és
az USB-csatlakozást támogató
kábel használata nélkül történt.
• A felvételi és lejátszási idő
mérése a videokamera 25 °C-os
hőmérsékleten történő
használata mellett történt.
• A felvételi idők mérése a
mozgóképfelv étel alapértelmezett
beállításai mellett történt
([FELVÉTEL ü.mód]:
[Normál], [Kettős videó
FELV.]: [Be]).
• A jellemző felvételi idő olyan
körülmények mellett
rendelkezésre álló időt jelent,
amikor újra és újra elindítja és
leállítja a felvételt, [Felvétel
üzemmód] üzemmódot vált és
zoomol.
165
130
65
Loading...
+ 141 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.