Sony HDR-AS200V Users guide [lt]

Skaitmeninė 4K vaizdo kamera / skaitmeninė HD vaizdo kamera
Atminties kortelės įdėjimas [6]
FDR-X1000V/HDR-AS200V
Kaip naudoti
Pirmiausia perskaitykite šį skyrių
Dalys
Dalys [1]
Ekrano vaizdas
Ekrano vaizdas [2]
Pakuotės turinio tikrinimas
Pakuotės turinio tikrinimas [3]
Maitinimo elementų pakuotės įdėjimas
Maitinimo elementų pakuotės įdėjimas [4]
Maitinimo elementų pakuotės įkrovimas
Maitinimo elementų pakuotės įkrovimas [5]
Atminties kortelės įdėjimas
Atminties kortelės, kurias galima naudoti su kamera [7]
Trikojo adapterio naudojimas
Trikojo adapterio naudojimas (tik HDR-AS200V) [8]
Vandeniui nelaidaus dėklo naudojimas
Dalys (vandeniui nepralaidus dėklas) [9] Vandeniui nepralaidaus dėklo naudojimas [10] Apie vandeniui nepralaidaus dėklo nelaidumą vandeniui [11] Pastabos dėl vandeniui nepralaidaus dėklo naudojimo [12] Vandens nuotėkis [13] Vandeniui nepralaidus dėklas [14] Kaip patikrinti, ar nepatenka vandens [15] Priežiūra [16]
Tvirtinamo laikiklio naudojimas
Tvirtinamo laikiklio naudojimas [17]
Fotografavimas / filmavimas
Filmavimas ir fotografavimas
Apie REC HOLD (užraktas) jungiklį [18] Filmavimas (filmo režimas) [19] Fotografavimas (nuotraukų režimas) [20] Nepertraukiamo įrašymo režimas [21] Nuotraukų įrašymo intervalais režimas [22] Pastabos dėl ilgai trunkančio įrašymo [23]
Nustatymų keitimas
Nustatomų elementų sąrašas
Nustatomų elementų sąrašas [24] Nustatomų elementų nustatymas [25]
Fotografavimo / filmavimo nustatymai
Vaizdo kokybės nustatymas [26] „SteadyShot“ [27] Apvertimas [28] Scena [29] Baltos spalvos balansas [30] AE keitimas [31] Spalvų režimas [32] Filmo formatas [33] Garso įrašymo nustatymas [34] Vėjo triukšmo mažinimas [35] Nepertraukiamo įrašymo laikas [36] Nuotraukos matymo kampas [37] Fotografavimo režimo perjungimas [38] Fotografavimo intervalas [39] Laikmatis [40] Nuotraukų įrašymas intervalais [41]
Kameros nustatymai
„Wi-Fi“ ryšys [42] GPS žurnalas [43] Lėktuvo režimas [44] Montavimo jungtis [45] Laiko kodas / informacijos bitas [46] Infraraudonųjų spindulių nuotolinio valdymo pultas [47]
HDMI nustatymai [48] USB maitinimo tiekimas [49] Automatinis išjungimas [50] Pypsėjimas [51] Datos ir laiko / srities nustatymas [52] Vasaros laiko nustatymas [53] Kalbos nustatymas [54] NTSC / PAL perjungimas [55] Versija [56] Formatas [57] Nustatymų atkūrimas [58]
Peržiūra
Vaizdų peržiūra per TV
Vaizdų peržiūra televizoriuje [59]
Vaizdų naikinimas
Naikinimas [60]
Filmo kūrimas
Highlight Movie Maker
Svarbiausių akimirkų filmo kūrimas [61] BGM importavimas [62] Montavimo jungtis [63]
Tikrojo laiko filmo transliavimas transliavimo svetainėje
Tiesioginis transliavimas naudojant kamerą (tikrojo laiko filmo
transliavimas)
Tiesioginis transliavimas [64] Pasiruošimas naudoti tiesioginį transliavimą [65] Tiesioginis transliavimas [66] Apribojimai [67]
Kameros, sujungtos su kitais įrenginiais per „Wi-Fi“ ryšį, naudojimas
Prijungimas prie išmaniojo telefono
Pasiruošimas prijungti prie išmaniojo telefono [68] Išmaniojo telefono ekrano vaizdo pavyzdys [69] Vienu palietimu valdomų funkcijų naudojimas jungtis prie „Android“ išmaniojo
telefono su NFC funkcija [70] Prijungimas prie išmaniojo telefono naudojant NFC [71]
Prijungimas prie „Live-View“ nuotolinio valdymo pulto
Vienos kameros prijungimas prie „Live-View“ nuotolinio valdymo pulto (vienas ryšys) [72]
Kelių kamerų prijungimas prie „Live-View“ nuotolinio valdymo pulto (keli ryšiai) [73]
Prijungimas prie „Handycam“.
Vienos kameros prijungimas prie „Handycam“ (vienas ryšys) [74] Kelių kamerų prijungimas prie „Handycam“ (keli ryšiai) [75]
Vaizdų, importuotų į kompiuterį, redagavimas
„Action Cam Movie Creator“ naudojimas
Naudingos „Action Cam Movie Creator“ funkcijos [76] „Action Cam Movie Creator“ įdiegimas kompiuteryje [77]
Kitos savybės
Drėgmės kondensacija [95]
Įrašymo laikas
Apskaičiuotas įrašymo ir atkūrimo laikas naudojant pridedamą maitinimo elementų pakuotę [78]
Numatytas filmų įrašymo laikas [79] Numatytas galimų įrašyti nuotraukų skaičius [80]
Maitinimo elementų pakuotė
Maitinimo elementų pakuotės įkrovimas [81] Efektyvus maitinimo elementų pakuotės naudojimas [82] Maitinimo elementų įkrovimo lygis [83] Maitinimo elementų pakuotės laikymas [84] Maitinimo elementų pakuotės veikimo trukmė [85]
Kameros naudojimas užsienyje
TV spalvų kodavimo sistemos [86] Šalys ir regionai, kuriuose galima peržiūrėti vaizdus, kai [V.SYS] nustatyta kaip
[NTSC] [87] Šalys ir regionai, kuriuose galima peržiūrėti vaizdus, kai [V.SYS] nustatyta kaip
[PAL] [88] Laiko skirtumų pasaulio sostinėse sąrašas [89]
Atsargumo priemonės
Nenaudokite / nelaikykite kameros toliau nurodytose vietose [90] Nešimas [91] Objektyvo priežiūra ir laikymas [92] Valymas [93] Darbinė temperatūra [94]
Pastabos dėl papildomų priedų [96] Pastaba dėl atminties kortelės išmetimo / perdavimo [97] GPS [98] GPS klaidos [99] GPS naudojimo apribojimas [100]
Specifikacijos
Specifikacijos [101]
Prekių ženklai
Prekių ženklai [102]
Pastabos dėl licencijos
GNU GPL / LGPL taikomoji programinė įranga [103]
Trikčių šalinimas
Numatytųjų nustatymų sąrašas
Numatytųjų nustatymų sąrašas
Numatytųjų nustatymų sąrašas [104]
Trikčių šalinimas
Trikčių šalinimas
Trikčių šalinimas [105]
Maitinimo elementų pakuotė ir maitinimas
Nepavyksta įjungti kameros. [106]
Maitinimas staiga išjungiamas. [107] Maitinimo elemento veikimo trukmė trumpa. [108] Nepavyksta įkrauti kameros. [109] Neteisingi likusios įkrovos indikatoriaus duomenys. [110]
Atminties kortelė
Veiksmų naudojant atminties kortelę negalima atlikti. [111]
Fotografavimas / filmavimas
Nepavyksta įrašyti vaizdų. [112] Nepavyksta įterpti į vaizdus datų. [113]
Vaizdų peržiūra
Nepavyksta atkurti vaizdų. [114] Vaizdas nerodomas TV. [115]
GPS
Kamera negauna GPS signalo. [116] Per didelė vietos informacijos duomenų paklaida. [117] Net naudojant GPS papildomus duomenis trianguliacija užtrunka. [118] Vietos informacija neįrašyta. [119]
Kompiuteriai
Kompiuteris neatpažįsta kameros. [120] Nepavyksta importuoti vaizdų. [121] Nepavyksta įdiegti „Action Cam Movie Creator“. [122] „Action Cam Movie Creator“ neveikia tinkamai. [123] Kompiuteryje nepavyksta atkurti vaizdų. [124]
Wi-Fi
Per ilgai užtrunka perkelti vaizdą. [125]
Kitos savybės
Objektyvas aprasoja. [126] Ilgai naudojama kamera sušyla. [127] Neteisinga data arba laikas. [128]
Įspėjimų indikatoriai ir pranešimai
Įspėjimų indikatoriai ir klaidų pranešimai
Įspėjimų indikatoriai ir klaidų pranešimai [129]
[1] Kaip naudoti Pirmiausia perskaitykite Dalys
Dalys
FDR-X1000V
HDR-AS200V
1. Jungiklis REC HOLD
2. Mygtukas REC (filmavimas / fotografavimas)/ mygtukasENTER (meniu veiksmo vykdymas)
3. (žyma N)
4. Mygtukas PREV (grįžimas į ankstesnį meniu)
5. Mygtukas NEXT (perėjimas į kitą meniu)
6. Ekrano skydelis
7. Garsiakalbis
8. GPS jutiklis
9. lemputė REC/LIVE
10. IR nuotolinio valdymo imtuvas
11. Objektyvas
12. Mikrofonai
13. Jungčių dangtelis (HDMI OUT lizdas, kelių jungčių USB jungtis / USB mikrojungtis) (tik FDR-X1000V)
14. REC/prieiga/CHG (įkrovimas) lemputė
15. Užrakto slankiklis
16. Maitinimo elementų pakuotės / atminties kortelės dangtelis
17. Jungčių dangtelis (mikrofono lizdas) (tik FDR-X1000V)
18. Priedo tvirtinimo varžto anga (tik FDR-X1000V) Trikojo adapterio tvirtinimo anga (tik HDR-AS200V)
*
19. Mikrofono lizdas
20. Trikojo adapterio varžtas (tik FDR-X1000V)
21. Maitinimo elemento išstūmimo svirtelė
22. Maitinimo elemento lizdas
23. Kelių jungčių USB jungtis / USB mikrojungtis
*
24. Atminties kortelės lizdas
25. HDMI OUT lizdas
26. Jungčių dangtelis (HDMI OUT lizdas, plėtimo jungtis, mikrofono lizdas) (tik HDR-AS200V)
27. Plėtimo jungtis (tik HDR-AS200V)
28. Jungčių dangtelis (kelių jungčių USB jungtis / USB mikrojungtis) (tik HDR­AS200V)
*
Kai prijungtas išorinis mikrofonas (parduodamas atskirai), integruotu mikrofonu garso įrašyti
neįmanoma.
[2] Kaip naudoti Pirmiausia perskaitykite Ekrano vaizdas
Ekrano vaizdas
Indikatoriai, aprašyti toliau, rodomi naudojant šią kamerą.
1 rodomos piktogramos
: „Wi-Fi“ funkcija įjungta
: vietos informacijos negalima gauti, nes kamera ieško GPS palydovų, kad
gautų GPS signalus.
: įrašoma pasiekiama vietos informacija vykdant trianguliaciją
: lėktuvo režimas įjungtas
: funkcija „SteadyShot“ įjungta
: atminties kortelė neįdėta arba nepavyksta įrašyti į atminties kortelę.
: maitinimo elemento lygio indikatorius
: filmo nustatymas naudojant XAVC S
(tik FDR-X1000V): filmo nustatymas naudojant 4K
: filmo nustatymas nepertraukiamo įrašymo režimu
: garso įrašas išjungtas
2 rodomos vertės
Raiška ir kadrų sparta filmuojant
3 rodomi elementai
Pasirinkti nustatymo elementai arba nustatymo vertė
4 rodomos piktogramos
: filmo režimas : nuotraukų režimas : nuotraukų įrašymo intervalais režimas : tiesioginio transliavimo režimas
Patarimas
Keičiant nustatymus nustatomo režimo piktograma mirksės.
[3] Naudojimas Darbo pradžia Pakuotės turinio tikrinimas
Pakuotės turinio tikrinimas
Įsitikinkite, kad pakuotėje yra toliau nurodyti elementai. Skliaustuose nurodytas skaičius reiškia pakuotėje pateikto elemento kiekį.
Kamera (1) Kamera įdėta į vandeniui nelaidų dėklą. Atidarykite dėklo dangtelį, kaip parodyta toliau.
FDR-X1000V
HDR-AS200V
USB mikrokabelis (1)
Įkraunamų maitinimo elementų pakuotė (NP-BX1) (1)
Vandeniui nelaidus dėklas (1)
FDR-X1000V
HDR-AS200V
Tvirtinimo sagtis (1)
Plokščias tvirtinamas laikiklis (1)
Išlenktas tvirtinamas laikiklis (1)
Trikojo adapteris (1) (tik HDR-AS200V)
Paleidimo vadovas (1) Nurodymų vadovas (1)
[4] Naudojimas Darbo pradžia Maitinimo elementų pakuotės įdėjimas
Maitinimo elementų pakuotės įdėjimas
1. Pastumkite fiksavimo svirtelę, kad atidarytumėte maitinimo elementų pakuotės dangtelį.
FDR-X1000V
HDR-AS200V
2. Įdėkite maitinimo elementų pakuotę.
FDR-X1000V
HDR-AS200V
Sulygiuokite ženklą , kaip pavaizduota.
3. Uždarykite dangtelį.
Įsitikinkite, kad nesimato geltonos užrakto slankiklio žymos.
Kaip išimti maitinimo elementų pakuotę
Atidarykite dangtelį ir pastumkite maitinimo elemento išstūmimo svirtelę, tada išimkite maitinimo elementų pakuotę.
Automatinio maitinimo išjungimo funkcijos nustatymas
Iš ekrano [SETUP] – [CONFG] pasirinkite [A.OFF], tada nustatykite automatinio išjungimo funkciją. Numatytasis nustatymas yra [60sec]. Jei reikia, nustatymą pakeiskite. Išsamesnės informacijos, žr. „Automatinis maitinimo išjungimas“.
[5] Naudojimas Darbo pradžia Maitinimo elementų pakuotės įkrovimas
Maitinimo elementų pakuotės įkrovimas
1. Išjunkite kameros maitinimą.
Krauti negalima, kai kamera įjungta.
2. Atidarykite jungčių dangtelį, USB mikrokabeliu (pridėtas) prijunkite kamerą prie aktyvaus kompiuterio.
Lemputė REC/prieiga/CHG (krovimas) dega geltonai.
FDR-X1000V
HDR-AS200V
: jungčių dangtelis : USB mikrokabelis : REC/prieiga/CHG (įkrovimas) lemputė
3. Baigus krauti panaikinkite USB jungtį tarp kameros ir kompiuterio.
Krauti baigta, kai lemputė REC/prieiga/CHG (krovimas) užgęsta (visiškai įkrauta).
Apskaičiuotas maitinimo elementų pakuotės NP-BX1 (pridedama) krovimo laikas
*1
yra toks, kaip nurodyta toliau.
Per kompiuterį: maždaug 245 min. Naudojant AC-UD10 *2 (parduodamas atskirai): maždaug 175 min.
*1
Visiškai išsikrovusios maitinimo elementų pakuotės krovimo trukmė 25 °C (77 °F)
temperatūroje. Tam tikromis sąlygomis ir aplinkybėmis, krovimas gali trukti ilgiau.
*2
Greitai įkrauti galima naudojant USB įkroviklį AC-UD10 (įsigyjamas atskirai). Prie kroviklio
prijunkite USB mikrokabeliu (pridedamas).
Maitinimo elementų įkrovimo lygio tikrinimas
Likusios įkrovos indikatorius rodomas ekrano skydelio viršuje dešinėje.
Tam tikrais atvejais gali būti rodomas netikslus likusios energijos lygis. Maždaug po vienos minutės pateikiamas teisingas likusios energijos lygio indikatorius.
Pastaba
Su šia kamera galite naudoti tik X tipo maitinimo elementą. Prieš įkraudami maitinimo elementą išjunkite kamerą.
Nenaudokite jėgos, kai jungiate kamerą prie kompiuterio. Galite sugadinti kamerą
arba kompiuterį. Jei kamerą jungiate prie nešiojamojo kompiuterio, kuris nėra prijungtas prie kintamosios srovės maitinimo šaltinio, nešiojamojo kompiuterio maitinimo elementas gali būti išeikvotas greičiau. Nelaikykite kameros prijungtos prie kompiuterio ilgą laiką. Naudojant modifikuotus arba savadarbius kompiuterius maitinimo elementų pakuotės įkrauti arba kameros prijungti prie tokių kompiuterių gali nepavykti. Atsižvelgiant į naudojamo USB įrenginio tipą, krovimo funkcija gali tinkamai neveikti. Naudojant kai kuriuos kompiuterius kamera gali neveikti. Jei neketinate naudotis kamera ilgesnį laiką, įkraukite kameros maitinimo elementą kas 6–12 mėn., kad maitinimo elementas neprarastų savo savybių.
[6] Naudojimas Darbo pradžia Atminties kortelės įdėjimas
Atminties kortelės įdėjimas
1. Atidarykite dangtelį.
2. Atminties kortelę kiškite, kol ji spragtelės.
„microSD“ kortelė: įdėkite kryptimi. Laikmena „Memory Stick Micro“ (M2): įdėkite kryptimi.
FDR-X1000V
HDR-AS200V
1: „microSD“ kortelė 2: „Memory Stick Micro“ („Mark2“) laikmena
: kontakto pusė : užrašo pusė
3. Uždarykite dangtelį.
Norėdami išimti atminties kortelę
atidarykite dangtelį, tada atsargiai spustelėkite atminties kortelę vieną kartą.
Pastaba
Tinkamai įdėkite atminties kortelę, įsitikindami, kad kiekviena jos pusė nukreipta
tinkama kryptimi. Įsitikinkite, kad atminties kortelę dedate reikiama kryptimi. Jei atminties kortelę dėsite naudodami jėgą ne ta kryptimi, galite sugadinti atminties kortelę, atminties kortelės lizdą ar vaizdo duomenis. Prieš naudodami atminties kortelę, ją suformatuokite. Svarbius atminties kortelės duomenis prieš formatuodami atminties kortelę įrašykite kitą laikmeną, pvz., kompiuterį. Nebandykite įkišti jokių kitų daiktų, išskyrus atitinkamo dydžio atminties kortelę, į atminties kortelės lizdą. Taip darydami galite sugadinti prietaisą. Dėdami arba išimdami atminties kortelę būkite atsargūs, kad ji nenukristų ant žemės.
[7] Naudojimas Darbo pradžia Atminties kortelės įdėjimas
Atminties kortelės, kurias galima naudoti su kamera
Atminties kortelės, kurias galima naudoti su šia kamera, nurodytos toliau.
SD kortelė
Šiame vadove „microSD“ atminties kortelės vadinamos „microSD“ kortele. „microSD“ atminties kortelė, kurią galima naudoti su šia kamera, nurodyta toliau.
„microSD“ atminties kortelė „microSDHC“ atminties kortelė „microSDXC“ atminties kortelė
Laikmena „Memory Stick“
Šiame vadove laikmena „Memory Stick“ yra vadinama laikmenos kortele „Memory Stick Micro (Mark2)“. Toliau nurodytos „Memory Stick Micro (Mark2)“ laikmenos, kurias galima naudoti su šia kamera.
„Memory Stick Micro“ („Mark2“) laikmena
Pastaba
Tinka ne visos atminties kortelės. Įrašydami filmus XAVC S formatu, naudokite spartesnę nei 10 klasės SDXC
kortelę.
Naudokite atminties kortelę SDXC UHS-I (U3) filmams įrašyti 100 Mb/s (tik FDR-
X1000V). Atminties kortelės talpa yra iki 64 GB.
[8] Naudojimas Darbo pradžia Trikojo adapterio naudojimas
Trikojo adapterio naudojimas (tik HDR-AS200V)
Pritvirtinę prie kameros trikojį adapterį, prie kameros galite tvirtinti priedus nenaudodami vandeniui nelaidaus dėklo.
1. Trikojo adapterio varžtą įsukite į kameros trikojo adapterio tvirtinimo angą.
2. Priderinkite kameros apačią ir tvirtai priveržkite trikojo varžtą rodyklės kryptimi.
Norėdami nuimti trikojo adapterį,
Atlaisvinkite trikojo adapterio varžtą rodyklės kryptimi ir nuimkite trikojo adapterį nuo kameros.
Pastaba
Uždėkite ant kameros vandeniui nelaidų dėklą, jei naudojate vandenyje.
[9] Naudojimas Darbo pradžia Vandeniui nepralaidaus dėklo naudojimas
Dalys (vandeniui nepralaidus dėklas)
SPK-X1 (pateikiama su FDR-X1000V)
SPK-AS2 (pateikiama su HDR-AS200V)
1. REC HOLD (užraktas) jungiklis
2. Virvelės tvirtinimo anga
3. Mygtukas REC (filmavimas / fotografavimas)/ mygtukas ENTER (meniu veiksmo vykdymas)
4. Dėklo korpusas
5. Dėklo dangtelis
6. Mygtukas NEXT (perėjimas į kitą meniu)
7. Mygtukas PREV (grįžimas į ankstesnį meniu)
8. Trikojo varžto anga
9. Fiksatoriaus užraktas
10. Fiksatorius
11. Laidas
12. Vandeniui nepralaidus dėklas
[10] Naudojimas Darbo pradžia Vandeniui nepralaidaus dėklo naudojimas
Vandeniui nepralaidaus dėklo naudojimas
Įdėję kamerą į vandeniui nelaidų dėklą galite filmuoti prie vandens.
1. Pastumkite fiksatoriaus užraktą kryptimi ir laikykite jį, tada, laikydami už apskritimais pažymėtų dalių, pastumkite fiksatorių kryptimi .
FDR-X1000V (SPK-X1)
HDR-AS200V (SPK-AS2)
2. Atidarykite dėklo dangtelį.
5. Užkabinkite fiksatorių už dėklo dangtelio apačioje esančios ąselės , tada
3. Įdėkite kamerą į dėklo korpusą.
Atleiskite REC HOLD (užraktas) jungiklį, esantį ant kameros.
FDR-X1000V (SPK-X1)
HDR-AS200V (SPK-AS2)
4. Įstatykite ant dėklo korpuso esančią ąselę į angą ant dėklo dangtelio.
FDR-X1000V (SPK-X1)
HDR-AS200V (SPK-AS2)
uždarykite fiksatorių kryptimi, kol jis spragtelės.
Įsitikinkite, kad fiksatoriaus užraktas užrakino fiksatorių.
FDR-X1000V (SPK-X1)
HDR-AS200V (SPK-AS2)
Pastaba
Negalima naudoti mygtuko REC, jei jungiklis REC HOLD užrakintas. Prieš
valdydami atleiskite užraktą toliau pateiktos rodyklės kryptimi.
FDR-X1000V (SPK-X1)
HDR-AS200V (SPK-AS2)
Kadangi į vandeniui nelaidų dėklą įdėta kamera po vandeniu negali fokusuoti, jis netinka norint fotografuoti po vandeniu. Įdėjus kamerą į vandeniui nelaidų dėklą galima įrašyti garsą, bet jo kokybė bus prastesnė. Perkiškite tinkamą laidą per vandeniui nelaidaus dėklo virvelės tvirtinimo angą, tada pritvirtinkite laidą prie daikto, kurį ketinate naudoti su kamera.
[11] Naudojimas Darbo pradžia Vandeniui nepralaidaus dėklo naudojimas
Vandeniui nepralaidaus dėklo nelaidumo vandeniui charakteristika
Kai kamera įdėta į pridėtą vandeniui nelaidų dėklą, nelaidumo vandeniui charakteristika yra tokia, kaip nurodyta toliau.
FDR-X1000V (SPK-X1) galima naudoti vandenyje ne didesniame nei 10 m gylyje 60 minučių. HDR-AS200V (SPK-AS2) galima naudoti vandenyje ne didesniame nei 5 m gylyje 30 minučių.
Atsparumas vandeniui atitinka mūsų įmonėje taikomus testavimo standartus. Saugokite vandeniui nelaidų dėklą nuo vandens srovės, pvz., vandens iš čiaupo, poveikio. Nenaudokite vandeniui nelaidaus dėklo karštose versmėse. Vandeniui nelaidų dėklą rekomenduojama naudoti nuo -10 °C iki +40 °C (nuo 14 °F iki 104 °F) temperatūros vandenyje. Nuo stipraus smūgio, pvz., numetus, vandeniui nelaidus dėklas gali pasidaryti neatsparus vandeniui. Rekomenduojame pristatyti vandeniui nepralaidų dėklą patikrinti į įgaliotą taisyklą (paslauga mokama). Neskirtas būti nuolat panardintas arba naudojamas atšiauriomis aplinkos sąlygoms.
Plėvelės nuo rasojimo (AKA-AF1 (parduodama atskirai) naudojimas
Įdėkite plėvelę nuo rasojimo patalpoje, kurioje mažas drėgmės lygis. Įdėkite plėvelę nuo rasojimo į kamerą kelias valandas prieš fotografuojant /
filmuojant. Jei nenaudojate plėvelės nuo rasojimo, įdėkite ją į maišelį ir laikykite sandariai uždarę viršutinę dalį. Pakankamai išdžiovindami plėvelę nuo rasojimo galėsite ją naudoti pakartotinai maždaug 200 kartų.
SPK-X1 (pateikiama su FDR-X1000V)
Naudodami papildomą plėvelę nuo rasojimo (AKA-AF1), įdėkite ją į tarpą priešingoje kameros ekrano pusėje.
: plėvelė nuo rasojimo
SPK-AS2 (pateikiama su HDR-AS200V)
Naudodami papildomą plėvelę nuo rasojimo (AKA-AF1), įdėkite ją į tarpą kameros apačioje.
: plėvelė nuo rasojimo
[12] Naudojimas Darbo pradžia Vandeniui nepralaidaus dėklo naudojimas
Pastabos dėl vandeniui nepralaidaus dėklo naudojimo
Nemeskite vandeniui nelaidaus dėklo į vandenį. Nenaudokite vandeniui nelaidaus dėklo toliau nurodytomis sąlygomis. Tokiomis aplinkybėmis gali kondensuotis drėgmė arba pritekėti vandens ir kamera bus pažeista.
Labai karštoje ar drėgnoje vietoje Vandenyje, karštesniame nei +40 °C (104 °F) Temperatūroje, žemesnėje nei -10 °C (14 °F)
Nepalikite vandeniui nelaidaus dėklo ilgam tiesioginėje saulės šviesoje arba labai
karštose ir drėgnose vietose. Jei turite palikti vandeniui nelaidų dėklą tiesioginėje saulės šviesoje, būtinai uždenkite jį rankšluosčiu arba kitaip apsaugokite. Kamerai perkaitus, ji gali būti automatiškai išjungta, arba bus netinkamai įrašoma. Kad galėtumėte vėl naudoti kamerą, kuriam laikui palikite jį atvėsti vėsioje vietoje. Jei ant vandeniui nelaidaus dėklo pateko aliejaus nuo saulės, kruopščiai nuplaukite jį drungnu vandeniu. Ant vandeniui nelaidaus dėklo korpuso paliktos aliejaus nuo saulės dėmės gali pakeisti vandeniui nelaidaus dėklo spalvą arba sugadinti jo paviršių (pvz., atsirasti įtrūkimų).
[13] Naudojimas Darbo pradžia Vandeniui nepralaidaus dėklo naudojimas
Vandens patekimas
Retai pasitaikančiais atvejais, kai patiriama žalos dėl vandeniui nelaidaus dėklo defektų patekus vandens, „Sony“ negarantuoja, kad nebus sugadinta jame esant įranga (kamera, maitinimo elementų pakuotė ir kt.) bei įrašytas turinys, ir neatlygina su fotografavimu susijusių išlaidų.
[14] Naudojimas Darbo pradžia Vandeniui nepralaidaus dėklo naudojimas
Vandeniui nepralaidus dėklas
Kad gaminys būtų atsparus vandeniui, naudojamas vandeniui nepralaidus dėklas. Labai svarbu tinkamai prižiūrėti vandeniui nepralaidų dėklą. Nevykdant vandeniui nepralaidaus dėklo priežiūros instrukcijų, gali patekti vandens ir šis gaminys gali nuskęsti.
Vandeniui nepralaidaus dėklo apžiūra
Atidžiai apžiūrėkite, ar ant vandeniui nepralaidaus dėklo nėra purvo, smėlio, plaukų, dulkių, druskos, siūlų ar kt. Juos pastebėję, nuvalykite minkštu audeklu. Čiuopdami patikrinkite, ar ant vandeniui nepralaidaus dėklo neliko purvo, kurio neįmanoma pamatyti. Nušluostę vandeniui nepralaidų dėklą, patikrinkite, ar ant jo neliko audinio pūkelių. Patikrinkite, ar vandeniui nepralaidus dėklas neįtrūkęs, nekreivas, nedeformuotas,
neįskilęs, nesubraižytas, nesmėlėtas ir t. t. Aptikus kokių nors pažeidimų,
vandeniui nepralaidų dėklą reikia pakeisti. Vadovaudamiesi šiomis nuorodomis patikrinkite kontaktinį vandeniui nepralaidaus dėklo paviršių ir ant dėklo korpuso.
[15] Naudojimas Darbo pradžia Vandeniui nepralaidaus dėklo naudojimas
Tikrinimas, ar nepatenka vandens
Visada prieš dėdami kamerą uždarykite vandeniui nelaidų dėklą, panardinkite jį į vandenį ir patikrinkite, ar nepatenka vandens.
Jei nustatoma vandeniui nepralaidaus dėklo defektų
Jei apžiūrėjus vandeniui nepralaidų dėklą arba patikrinus, ar nepatenka vandens, nustatoma defektų, reikia tuojau pat nustoti naudoti gaminį ir pristatyti jį vietiniam „Sony“ pardavėjui.
[16] Naudojimas Darbo pradžia Vandeniui nepralaidaus dėklo naudojimas
Priežiūra
Jei teko įrašinėti vietoje, kur nuo jūros pučia vėjas, pritvirtinę fiksatorių kruopščiai nuplaukite įrenginį švariu vandeniu, kad pašalintumėte druską ir smėlį, tada nušluostykite jį minkšta sausa šluoste. Rekomenduojame panardinti vandeniui nepralaidų dėklą į gėlą vandenį maždaug 30 minučių. Nenuplovus druskos, metalinės dalys gali būti pažeistos arba surūdyti, todėl bus praleidžiamas vanduo. Jei ant vandeniui nelaidaus dėklo pateko aliejaus nuo saulės, kruopščiai nuplaukite jį drungnu vandeniu. Vandeniui nepralaidaus dėklo vidų iššluostykite minkšta sausa šluoste. Neplaukite vidaus vandeniu.
Kaskart panaudoję vandeniui nepralaidų dėklą atlikite pirmiau aprašytą priežiūros procedūrą. Nevalykite jokiu tirpikliu, pvz., alkoholiu, benzinu ar skiedikliu, nes galite sugadinti vandeniui nelaidaus dėklo paviršiaus dangą.
Vandeniui nepralaidaus dėklo laikymas
Kad vandeniui nelaidus dėklas nesudiltų, laikykite vandeniui nelaidų dėklą vėsioje,
gerai vėdinamoje vietoje. Nepritvirtinkite fiksatoriaus. Ant vandeniui nepralaidaus dėklo neturi kauptis dulkės. Nelaikykite vandeniui nepralaidaus dėklo šaltoje, labai karštoje ar drėgnoje vietoje arba kartu su naftalinu ar kamparu, nes tokiomis sąlygomis vandeniui nepralaidus dėklas gali būti pažeistas.
[17] Naudojimas Darbo pradžia Tvirtinamo laikiklio naudojimas
Tvirtinamo laikiklio naudojimas
Tvirtinamas laikiklis naudojamas vandeniui nelaidžiam dėklui arba trikojo adapteriui tvirtinti prie ketinamo naudoti elemento. Tvirtinamas laikiklis yra bendras terminas, kuriuo vadinami tvirtinimo fiksatorius, plokščias tvirtinamas laikiklis ir išlenktas tvirtinamas laikiklis. Prieš tvirtindami įdėkite kamerą į vandeniui nelaidų dėklą arba pritvirtinkite trikojo adapterį.
Tvirtinamą laikiklį galima pritvirtinti prie FDR-X1000V nepritvirtinus vandeniui nelaidaus dėklo arba trikojo adapterio.
Procedūra tvirtinamam laikikliui tvirtinti prie vandeniui nepralaidaus dėklo paaiškinta toliau.
1. Sulygiuokite trikojo varžto angą, esančią vandeniui nelaidaus dėklo apačioje, su tvirtinimo fiksatoriaus trikojo varžto anga ir tvirtai priveržkite trikojo varžtu. Priderinkite kameros apačią ir tvirtai priveržkite trikojo varžtu.
2. Pritvirtinkite tvirtinimo fiksatorių (vandeniui nelaidų dėklą nustatę atlikdami 1 veiksmą) prie plokščio tvirtinamo laikiklio arba išlenkto tvirtinamo laikiklio stumdami jį, kol spragtelės.
3. Nuo paviršiaus, prie kurio bus tvirtinamas laikiklis, švariai dulkes, drėgmę ar riebalus.
4. Nulupkite užpakalinėje dalyje esantį apsauginį popierių ir pritvirtinkite tvirtinamą laikiklį norimoje vietoje. Maksimalus sukibimo tvirtumas pasiekiamas po 24 val. prispaudus tvirtinamą laikiklį norimoje vietoje.
Kaip pritvirtinti prie pritvirtinimo fiksatoriaus arba nuo jo atjungti
Paspauskite ir laikykite apskritimais nurodytas dalis, kad atfiksuotumėte, tada pastumkite priešinga kryptimi, nei nurodyta 2 veiksme.
Pastaba
Plokščio tvirtinamo laikiklio ir išlenkto tvirtinamo laikiklio, nuėmus nuo paviršiaus, negalima vėl naudoti. Nuimdami lėtai plėškite. Jei plėšite staigiai, paviršius, prie kurio pritvirtintas laikiklis, gali būti sugadintas. Prieš pritvirtindami apžiūrėkite elemento, kurį naudosite, paviršių. Jei paviršius yra nešvarus arba ant jo yra dulkių, drėgmės ar riebalų, laikiklis gali tvirtai neprilipti, ir elementas gali atsiskirti dėl nestipraus smūgio. Naudokite tinkamą tvirtinamą laikiklį (plokščią arba išlenktą) atsižvelgdami į paviršių, prie kurio bus tvirtinama kamera. Jei laikiklis netinkamas paviršiui, jis gali atsiskirti dėl nestipraus smūgio. Perkiškite tinkamą virvelę per vandeniui nelaidaus dėklo virvelės tvirtinimo angą, tada pritvirtinkite virvelę prie daikto, kurį ketinate naudoti su kamera.
Prieš naudodami įsitikinkite, kad varžto anga, esanti ant tvirtinimo fiksatoriaus,
nėra laisva, ir kad plokščias arba išlenktas tvirtinamas laikiklis tinkamai pritvirtintas prie paviršiaus.
[18] Naudojimas Fotografavimas / filmavimas Filmavimas ir fotografavimas
REC HOLD (užraktas) jungiklis
REC HOLD (užraktas) jungiklis gali apsaugoti nuo atsitiktinio valdymo. Stumkite REC HOLD (užraktas) jungiklį kryptimi HOLD, kad užrakintumėte mygtuką REC. Norėdami atrakinti pastumkite jį priešinga kryptimi.
Prieš įrašydami atrakinkite. Jei įrašydami vaizdą užrakinsite kamerą, įrašymo būsena bus išlaikyta*. Jei užrakinsite kamerą sustabdę įrašymą, sustabdyta būsena bus išlaikyta*.
*
Norėdami pakeisti nustatymą, atrakinkite kamerą.
FDR-X1000V
HDR-AS200V
1. REC HOLD (užraktas) jungiklis
2. Mygtukas REC
3. Lemputė REC/LIVE
[19] Naudojimas Fotografavimas / filmavimas Filmavimas ir fotografavimas
Filmavimas (filmo režimas)
Įrašykite filmus.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad įjungtumėte maitinimą.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad būtų rodoma [MOVIE].
3. Paspauskite mygtuką REC, kad pradėtumėte filmuoti.
Norėdami sustabdyti filmavimą
Filmuodami paspauskite mygtuką REC.
Patarimas
Jei nustatysite laikiklio nustatymą prieš kurdami svarbiausių akimirkų filmą, svarbiausių scenų skaičius filme padidės.
[20] Naudojimas Fotografavimas / filmavimas Filmavimas ir fotografavimas
Fotografavimas (nuotraukų režimas)
Įrašykite nuotraukas.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad įjungtumėte maitinimą.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad būtų rodoma [PHOTO].
3. Paspauskite mygtuką REC norėdami fotografuoti.
[21] Naudojimas Fotografavimas / filmavimas Filmavimas ir fotografavimas
Nepertraukiamo įrašymo režimas
Kamera nuolat fotografuoja fotografavimo laiką, nustatytą įvedus nepertraukiamo įrašymo laiką.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad įjungtumėte maitinimą.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad būtų rodoma [LOOP].
3. Paspauskite mygtuką REC, kad pradėtumėte filmuoti.
Norėdami sustabdyti filmavimą
Filmuodami paspauskite mygtuką REC.
Patarimas
Negalima panaikinti filmų ir nuotraukų prieš pradedant nepertraukiamą įrašymą. Įrašomų laikmenų naudojimo ir įrašymo laikas
Jei nepertraukiamo įrašymo režimu ilgą laiką įrašysite dideliu dažniu bitais, atminties kortelės naudojimo trukmė gali būti žymiai trumpesnė. Sumažinę įrašymo dažnį bitais, kai įrašote ilgai, galite sumažinti neigiamą poveikį atminties kortelės naudojimo laikui.
Jei nepertraukiamo įrašymo režimu įrašysite ilgą laiką, atminties kortelės duomenys gali būti suskaityti į smulkesnes dalis. Dėl atminties kortelės duomenų susiskaidymo gali užtrukti, kol kamera įrašys ir sustabdyti filmo įrašymą automatiškai. Suformatavus atminties kortelę galima pagerinti įrašymo sąlygas. Be to, galite sumažinti neigiamą duomenų susiskaidymo poveikį suformatuodami atminties kortelę iš anksto, kad padidintumėte laisvos atminties vietos.
[22] Naudojimas Fotografavimas / filmavimas Filmavimas ir fotografavimas
Nuotraukų įrašymo intervalais režimas
Kamera fotografuoja reguliariais intervalais, kol baigiate fotografuoti.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad įjungtumėte maitinimą.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad būtų rodoma [INTVL].
3. Paspauskite mygtuką REC, kad pradėtumėte filmuoti.
Norėdami sustabdyti filmavimą
Filmuodami paspauskite mygtuką REC.
[23] Naudojimas Fotografavimas / filmavimas Filmavimas ir fotografavimas
Pastabos dėl ilgai trunkančio įrašymo
Aprašomas ilgai trunkantis įrašymas.
Fotografuojant / filmuojant ilgą laiką, kameros temperatūra pakyla. Jei temperatūra pasiekai tam tikrą lygį, fotografavimas / filmavimas automatiškai sustabdomas. Palikite kamerą 10 minučių ar ilgiau, kad temperatūra jos viduje sumažėtų iki saugaus lygio. Jei aplinkos temperatūra aukšta, kameros temperatūra kyla greitai. Pakilus kameros temperatūrai gali pablogėti vaizdo kokybė. Rekomenduojama prieš fotografuojant palaukti, kol kameros temperatūra sumažės. Kameros paviršius gali įkaisti. Tai nėra gedimas.
[24] Naudojimas Nustatymų keitimas Nustatomų elementų sąrašas
Nustatomų elementų sąrašas
Režimų sąrašas
LOOP: nepertraukiamo įrašymo režimas MOVIE: filmo režimas PHOTO: nuotraukų režimas INTVL: nuotraukų įrašymo intervalais režimas LIVE: tiesioginio transliavimo režimas SETUP: sąrankos režimas PLAY: leidimo režimas
PwOFF: maitinimo išjungimas
Nustatymai, kuriuos galite parinkti SETUP (sąrankos režimas)
VMODE: vaizdo kokybės nustatymas V.FMT: filmo formatas STEDY: „SteadyShot“ AUDIO: garso įrašas WIND: vėjo triukšmo mažinimas COLOR: spalvų režimas L.OPT: nepertraukiamo įrašymo laikas DRIVE: fotografavimo režimo perjungimas FPS: fotografavimo intervalas SELF: laikmatis ANGLE: nuotraukos matymo kampas LAPSE: nuotraukų įrašymas intervalais FLIP: apvertimas SCENE: scena WB: baltos spalvos balansas AESFT: AE keitimas CONFG: konfigūravimo nustatymai
Nustatymai, kuriuos galite parinkti dalyje CONFG (konfigūravimo nustatymai)
Wi-Fi: „Wi-Fi“ ryšys GPS: GPS žurnalas PLANE: lėktuvo režimas MOUNT: montavimo jungtis TC/UB: laiko kodas / informacijos bitas IR-RC: infraraudonųjų spindulių nuotolinio valdymo pultas HDMI: HDMI nustatymai BGM: foninė muzika USBPw: maitinimo tiekimas per USB A.OFF: automatinis išjungimas BEEP: pypsėjimas DATE: datos ir laiko / regiono nustatymas DST: vasaros laiko nustatymas LANG: kalbos nustatymas V.SYS: NTSC / PAL perjungimas VER.: versija
FORMT: formatas
RESET: nustatymų atkūrimas
paspauskite mygtuką ENTER.
[25] Naudojimas Nustatymų keitimas Nustatomų elementų sąrašas
Nustatomų elementų nustatymas
FDR-X1000V
HDR-AS200V
Galite nustatyti elementus naudodami toliau nurodytus 3 kameros mygtukus.
: mygtukas REC/ENTER
Vykdomas meniu
: mygtukas PREV
Grįžtama į ankstesnį meniu
: mygtukas NEXT
Pereinama prie kito meniu
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad įjungtumėte maitinimą. Norėdami išjungti, paspauskite mygtuką NEXT arba mygtuką PREV, kad būtų rodoma [PwOFF ], ir paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad būtų rodoma [SETUP], tada
3. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad būtų rodomas nustatomas elementas, tada paspauskite mygtuką ENTER. Norėdami grįžti į meniu [SETUP], pasirinkite [BACK] ir paspauskite mygtuką ENTER.
Patarimas
Pasirenkant nustatymo elementus ekrane mirksi atitinkamos piktogramos.
[26] Naudojimas Nustatymų keitimas Fotografavimo / filmavimo nustatymai
Vaizdo kokybės nustatymas
Galite nustatyti vaizdo raišką ir kadrų spartą, kai filmuojate ir įrašote nepertraukiamai. Vaizdo kokybė, kurią galite nustatyti, priklauso nuo [V.FMT] nustatymo.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [VMODE], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytus nustatymus, tada paspauskite mygtuką ENTER.
Kai [V.FMT] nustatyta kaip [MP4] (įrašoma MP4 formatu)
1 080 60p PS
Įrašytas vaizdas: didžiausia raiška (tolygus vaizdas, įrašytas 2 k. didesne kadrų sparta) Raiška: 1 920 x 1 080
Vaizdavimo kadrų sparta Atkūrimo kadrų sparta
*1
: 60p / 50p
*1
: 60p / 50p
1 080 30p HQ
Įrašytas vaizdas: Didžiausia raiška Raiška: 1 920 x 1 080
Vaizdavimo kadrų sparta Atkūrimo kadrų sparta
*1
: 30p / 25p
*1
: 30p / 25p
720 30p STD
Įrašytas vaizdas: Didelė raiška Raiška: 1 280 x 720
Vaizdavimo kadrų sparta Atkūrimo kadrų sparta
*1
: 30p / 25p
*1
: 30p / 25p
720 120p HS120
Įrašytas vaizdas: įrašymas didele sparta (tolygus vaizdas, įrašytas 4 k. didesne kadrų sparta)
*2, *4
Raiška: 1 280 x 720 Vaizdavimo kadrų sparta Atkūrimo kadrų sparta
*1
: 120p / 100p
*1
: 120p / 100p
*3
480 240p HS240
Įrašytas vaizdas: įrašymas didele sparta (tolygus vaizdas, įrašytas 8 k. didesne kadrų sparta)
*2, *4
Raiška: 800 x 480 Vaizdavimo kadrų sparta Atkūrimo kadrų sparta
*1
: 240p / 200p
*1
: 240p / 200p
*3
Kai [V.FMT] nustatyta kaip [HD] (įrašoma XAVC S formatu)
1 080 60p 50 M
Įrašytas vaizdas: XAVC S 50 Mb/s Raiška: 1 920 x 1 080
Vaizdavimo kadrų sparta Atkūrimo kadrų sparta
*1
: 60p / 50p
*1
: 60p / 50p
1 080 30p 50 M
Įrašytas vaizdas: XAVC S 50 Mb/s Raiška: 1 920 x 1 080
Vaizdavimo kadrų sparta Atkūrimo kadrų sparta
*1
: 30p / 25p
*1
: 30p / 25p
1 080 24p 50 M (tik kai [V.SYS] nustatyta kaip [NTSC])
Įrašytas vaizdas: XAVC S 50 Mb/s Raiška: 1 920 x 1 080 Vaizdavimo kadrų sparta: 24p Atkūrimo kadrų sparta: 24p
720 240p 100 M (tik FDR-X1000V)
Įrašytas vaizdas: XAVC S 100 Mb/s įrašymas didele sparta Raiška: 1 280 x 720
Vaizdavimo kadrų sparta Atkūrimo kadrų sparta
*1
: 240p / 200p
*1
: 240p / 200p
*3
*2, *4
720 240p 60 M (tik FDR-X1000V)
Įrašytas vaizdas: XAVC S 60 Mb/s įrašymas didele sparta Raiška: 1 280 x 720
Vaizdavimo kadrų sparta Atkūrimo kadrų sparta
*1
: 240p / 200p
*1
: 240p / 200p
*3
1 080 120p 100 M (tik FDR-X1000V)
Įrašytas vaizdas: XAVC S 100 Mb/s įrašymas didele sparta Raiška: 1 920 x 1 080
Vaizdavimo kadrų sparta Atkūrimo kadrų sparta
*1
: 120p / 100p
*1
: 120p / 100p
*3
*2, *4
*2, *4
1 080 120p 60 M (tik FDR-X1000V)
Įrašytas vaizdas: XAVC S 60 Mb/s įrašymas didele sparta
*2, *4
Raiška: 1 920 x 1 080 Vaizdavimo kadrų sparta Atkūrimo kadrų sparta
*1
: 120p / 100p
*1
: 120p / 100p
*3
Kai [V.FMT] nustatyta kaip [4K] (įrašoma XAVC S formatu) (tik FDR­X1000V)
2 160 30p 100 M
Įrašytas vaizdas: XAVC S 100 Mb/s
*4
Raiška: 3 840 x 2 160
Vaizdavimo kadrų sparta*1: 30p / 25p Atkūrimo kadrų sparta
*1
: 30p / 25p
2 160 30p 60 M
Įrašytas vaizdas: XAVC S 60 Mb/s Raiška: 3 840 x 2 160
Vaizdavimo kadrų sparta Atkūrimo kadrų sparta
*1
: 30p / 25p
*1
: 30p / 25p
*4
2 160 24p 100 M (tik kai [V.SYS] nustatyta kaip [NTSC])
Įrašytas vaizdas: XAVC S 100 Mb/s
*4
Raiška: 3 840 x 2 160 Vaizdavimo kadrų sparta: 24p Atkūrimo kadrų sparta: 24p
2 160 24p 60 M (tik kai [V.SYS] nustatyta kaip [NTSC])
Įrašytas vaizdas: XAVC S 60 Mb/s
*4
Raiška: 3 840 x 2 160 Vaizdavimo kadrų sparta: 24p Atkūrimo kadrų sparta: 24p
BACK: grįžtama į meniu [VMODE].
*1
Kadrų sparta priklauso nuo NTSC/PAL nustatymo.
*2
„Action Cam Movie Creator™“ konvertuoja kadrų spartą į 60p / 50p ir atkuria vaizdus
standartine sparta. Be to, galima atkurti vaizdus sulėtintai ir atkuriant redaguoti.
*3
Atsižvelgiant į įrenginį ir programinę įrangą, vaizdus galima atkurti 60p / 50p sparta.
*4
„Steadyshot“ išjungiama ir pasikeičia lauko kampas.
Pastaba
Nepertraukiamo filmavimo trukmė yra maždaug 13 val. Peržiūrint didele sparta įrašytus vaizdus, kadrų sparta bus 60p / 50p ir vaizdai bus atkuriami standartine sparta.
[27] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Fotografavimo / filmavimo nustatymai
SteadyShot
Fotografuodami / filmuodami galite suaktyvinti kameros virpėjimo mažinimo funkciją.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [STEDY], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
ON: naudojama „SteadyShot“ (lauko kampas: 120°).
OFF: nenaudojama „SteadyShot“ (lauko kampas: 170°).
BACK: grįžtama į meniu [STEDY].
Pastaba
Numatytas lauko kampo nustatymas yra 120°. Jei lauko kampas turi būti platesnis, nustatykite [STEDY] kaip [OFF]. Lauko kampas pakeičiamas, kai vaizdo kokybės nustatymas nustatomas į 4K kokybę arba įrašymo didele sparta kokybę.
„SteadyShot“ neveikia pasirinkus toliau nurodytus nustatymus.
Kai vaizdo kokybės nustatymo režimas nustatomas į 4K kokybę arba įrašymo didele sparta kokybę.
Įjungus nuotraukų režimą. Įjungus fotografavimo intervalais režimą.
[28] Kaip naudoti
Nustatymų keitimas Fotografavimo / filmavimo nustatymai
Apvertimas
Galima įrašyti atvirkščią vaizdą. Ši funkcija naudinga, kai kamera pritvirtinama apversta.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [FLIP], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
ON: vaizdas apverčiamas vertikaliai ir sukeičiami kairysis ir dešinysis garso kanalai.
OFF: vaizdas neapverčiamas.
BACK: grįžtama į meniu [FLIP].
[29] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Fotografavimo / filmavimo nustatymai
Scena
Galite pasirinkti tinkamą vaizdo kokybę pagal sceną.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [SCENE], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
NORML: fiksuojami standartinės kokybės vaizdai.
WATER: vaizdai fiksuojami nustačius fotografuojant po vandeniu tinkamą
vaizdo kokybę.
BACK: grįžtama į meniu [SCENE].
Pastaba
Pasirinkus [WATER] negalima nustatyti baltos spalvos balanso. Fotografuojant po vandeniu reikalingas dangtelis naudojant po vandeniu (AKA­DDX1 (parduodamas atskirai)). (Tik FDR-X1000V) Fotografuojant po vandeniu reikalingas vandeniui nepralaidus dėklas (MPK-AS3 (parduodamas atskirai)). (Tik HDR-AS200V)
[30] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Fotografavimo / filmavimo nustatymai
Baltos spalvos balansas
Galite reguliuoti spalvos balansą pagal įrašymo aplinką.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [WB],
tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
AWB: automatiškai reguliuoja baltos spalvos balansą, todėl spalvos atrodo natūralios.
CTEMP: pritaiko prie šviesos šaltinio spalvos temperatūros (nuo 2 500 K iki 9 900 K).
CUSTM: naudojamas nustatymas, pasirinktas dalyje C.SET.
C.SET: fiksuojama bazinė balta spalva fotografuojant po šviesos šaltiniu.
Padėkite baltą etaloninį objektą esant tokioms apšvietimo sąlygoms, kaip ir fotografuojant reikiamą objektą, ir paspauskite mygtuką REC / ENTER.
BACK: grįžtama į meniu [WB].
Pastaba
Nustačius [SCENE] kaip [WATER] negalima nustatyti baltos spalvos balanso.
[31] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Fotografavimo / filmavimo nustatymai
AE keitimas
Atsižvelgiant į nuostatas, galima pakoreguoti ekspoziciją.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [AESFT], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
0.0: AE keitimas nenaudojamas.
+0.3: naudojamas AE keitimas (pvz., galite nustatyti +0,3 EV).
Pasirinkite iš anksto nustatytą reikšmę šiame įrenginyje, tada paspauskite mygtuką ENTER.
BACK: grįžtama į meniu [AESFT].
[32] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Fotografavimo / filmavimo nustatymai
Spalvų režimas
Jei ketinate filmuoti, įrašyti nepertraukiamai arba transliuoti gyvai, galite pakeisti vaizdo atspalvį.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [COLOR], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
NUTRL: įrašoma natūraliomis spalvomis.
VIVID: įrašoma ryškiomis spalvomis.
BACK: grįžtama į meniu [COLOR].
Pastaba
Jei filmuojate naudodami [NUTRL], vaizdo kontrastas gali būti mažas. Tai nėra gedimas.
[33] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Fotografavimo / filmavimo nustatymai
Filmo formatas
Jei ketinate filmuoti arba įrašyti nepertraukiamai, pasirinkite filmo formatą.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [V.FMT], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
4K: įrašomas 4K (XAVC S) filmas (tik FDR-X1000V).
Pasirinkite norimą vaizdo kokybę.
HD: įrašomas HD filmas.
Pasirinkite norimą vaizdo kokybę.
MP4: įrašomas MP4 filmas.
Pasirinkite šį nustatymą, jei norite įkelti vaizdus į išmanųjį telefoną arba svetainę.
BACK: grįžtama į meniu [V.FMT].
[34] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Fotografavimo / filmavimo nustatymai
Garso įrašymo nustatymas
Nustatykite garso įrašymo nustatymą ON / OFF.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [AUDIO], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
ON: filmuojant įrašomas garsas.
OFF: filmuojant garsas neįrašomas.
BACK: grįžtama į meniu [AUDIO].
[35] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Fotografavimo / filmavimo nustatymai
Vėjo triukšmo mažinimas
Pasirinkus šią funkciją, automatiškai neįrašomas žemų dažnių vėjo triukšmas, atsižvelgiant į jo lygį, kai įrašoma naudojant integruotą mikrofoną.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [WIND], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
ON: nuslopinami žemų dažnių garsai, kad būtų sumažintas vėjo triukšmas.
OFF: vėjo keliamas triukšmas nesumažinamas.
BACK: grįžtama į meniu [WIND].
Pastaba
Ši funkcija nesuaktyvinama, kol išorinis mikrofonas yra prijungtas prie šio gaminio.
[36] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Fotografavimo / filmavimo nustatymai
Nepertraukiamo įrašymo laikas
Nustatykite nepertraukiamo įrašymo laiką.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [L.OPT], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
5min: nustatomas 5 min. nepertraukiamo įrašymo laikas. Sukurto filmo dydis – vienas failas trunka vieną minutę.
20min: nustatomas 20 min. nepertraukiamo įrašymo laikas. Sukurto filmo dydis – vienas failas trunka penkias minutes.
60min: nustatomas 60 min. nepertraukiamo įrašymo laikas. Sukurto filmo dydis – vienas failas trunka 15 minučių.
120mn: nustatomas 120 min. nepertraukiamo įrašymo laikas. Sukurto filmo dydis – vienas failas trunka 15 minučių.
UNLIM: nepertraukiamai įrašoma tol, kol užtenka laisvos atminties vietos. Sukurto filmo dydis – vienas failas trunka 15 minučių. Filmo failas užima tiek, kiek yra laisvos atminties vietos.
BACK: grįžtama į meniu [L.OPT].
Patarimas
Kai [L.OPT] nustatytas kaip [5min]
Vienos minutės trukmės filmo failai sukuriami atitinkama tvarka. Jei įrašymo laikas viršija penkias minutes, sukuriamas šeštas filmo failas ( ). Prieš sukuriant septintą failą ( ), kamera ištrina pirmą filmo failą ( ) ir įrašo toliau.
[37] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Fotografavimo / filmavimo nustatymai
Nuotraukos matymo kampas
Fotografuojant galima konfigūruoti kameros matymo kampo nustatymą. Šis nustatymas galimas tik tada, kai nustatytas nuotraukos arba nuotraukų įrašymo intervalais režimas.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [ANGLE], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
170°: įrašoma nustačius 170° lauko kampą.
120°: įrašoma nustačius 120° lauko kampą.
BACK: grįžtama į meniu [ANGLE].
[38] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Fotografavimo / filmavimo nustatymai
Fotografavimo režimo perjungimas
Galite nustatyti nuotraukų įrašymo režimą.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [DRIVE], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
SINGL: fotografuojamas vienas kadras (5,4 MB dydžio vaizdas)
nufotografuojama viena nuotrauka.
BURST: fotografuojama serija (5,4 MB dydžio vaizdai)
Fotografuojama nepertraukiamu fotografavimo intervalu pagal nustatytą nuotraukos fotografavimo intervalą [FPS].
MSHOT: judančio kadro LE režimas (2,2 MB dydžio vaizdai)
Sugeneruojama nuotrauka iš nuotraukų, nufotografuotų nustatytu nuotraukos fotografavimo intervalu [FPS].
BACK: grįžtama į meniu [DRIVE].
Kaip fotografuoti geras nuotraukas judančio kadro LE režimu
Išbandykite toliau nurodytus fotografavimo metodus.
Stabilizuokite kamerą, kad išvengtumėte jos virpėjimo. Kad kamera nevirpėtų ir nuotraukos būtų geresnės, naudokite nuotolinio valdymo funkciją išmaniajame telefone, „Live-View“ nuotolinio valdymo funkciją arba laikmačio funkciją. Įsitikinkite, kad judantys objektai nėra per dideli arba jų nėra per daug. Fotografuokite šviesioje vietoje ir stenkitės, kad šviesumas nesikeistų.
Kaip fotografuoti geras nuotraukas fotografavimo serijomis režimu
Išbandykite toliau nurodytus fotografavimo metodus.
Stabilizuokite kamerą, kad išvengtumėte jos virpėjimo. Kad kamera nevirpėtų ir nuotraukos būtų geresnės, naudokite nuotolinio valdymo funkciją išmaniajame telefone, „Live-View“ nuotolinio valdymo funkciją arba laikmačio funkciją.
Pastaba
Jei nepavyko automatiškai sugeneruoti vaizdo judančio kadro LE režimu, ekrano skydelyje rodoma [FAIL]. Atsižvelgiant į [FAIL] rodymo laiką, vaizdas gali būti neišsaugotas. Baigus fotografuoti fotografavimo serijomis arba judančio kadro LE režimu, tam tikrą laiką vykdomas apdorojimas, kurio metu negalima atlikti kitų veiksmų. Į išmanųjį telefoną galima perduoti tik vieną nuotrauką. (Fotografuojant serijomis, galima perduoti paskutinę nuotrauką. Fotografuojant judančio kadro LE režimu, galima perduoti sugeneruotą vaizdą.)
[39] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Fotografavimo / filmavimo nustatymai
Fotografavimo intervalas
Galite nustatyti nepertraukiamo fotografavimo nustatymą, kuris bus taikomas pasirinkus fotografavimo serijomis ir judančio kadro LE režimus.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [FPS], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
10f1s: per sekundę nufotografuojama 10 nuotraukų.
Tinkama fotografuojant greitai judančius objektus.
5f2s: per 2 sekundes nufotografuojama 10 nuotraukų.
Tinkama kuriant judančius objektų kadrus.
2f5s: per 5 sekundes nufotografuojama 10 nuotraukų.
Tinkama fotografuojant lėtai judančius objektus.
BACK: grįžtama į meniu [FPS].
Pastaba
[10f1s], [5f2s], [2f5s] yra apskaičiuotas maksimalus greitis. Atsižvelgiant į fotografavimo sąlygas, pasiekti maksimalaus greičio gali būti neįmanoma.
[40] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Fotografavimo / filmavimo nustatymai
Automatinis laikmatis
Norėdami fotografuoti nuotraukas galite nustatyti automatinį laikmatį.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [SELF], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
OFF: laikmatis nenaudojamas.
2sec: nustatomas 2 sekundžių delsos laikmatis.
10sec: nustatomas 10 sekundžių delsos laikmatis.
BACK: grįžtama į meniu [SELF].
Pastaba
Filmuojant automatinio laikmačio naudoti negalima. Automatinio laikmačio funkcija veiks, kol bus atšaukta. Jei automatinio laikmačio naudoti nebereikia, pasirinkite [OFF].
[41] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Fotografavimo / filmavimo nustatymai
Nuotraukų įrašymas intervalais
Norint įrašyti nuotraukas intervalais, galima pasirinkti fotofilmo režimą.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [LAPSE], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
1sec: nepertraukiamai įrašomos nuotraukos maždaug 1 sek. intervalais.
2sec: nepertraukiamai įrašomos nuotraukos maždaug 2 sek. intervalais.
5sec: nepertraukiamai įrašomos nuotraukos maždaug 5 sek. intervalais.
10sec: nepertraukiamai įrašomos nuotraukos maždaug 10 sek. intervalais.
30sec: nepertraukiamai įrašomos nuotraukos maždaug 30 sek. intervalais.
60sec: nepertraukiamai įrašomos nuotraukos maždaug 60 sek. intervalais.
BACK: grįžtama į meniu [LAPSE].
Pastaba
Pirmoji nuotrauka įrašoma iš karto paleidus įrašymą: nelaukiama, kol praeis nustatytas intervalas. Paskesnė iš eilės einanti nuotrauka įrašoma praėjus nustatytam intervalui.
[42] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
„Wi-Fi“ ryšys
Kamerą galite valdyti suderinamais įrenginiais („Live-View“ nuotolinio valdymo pultu,
išmaniuoju telefonu ir pan.), prijungtais prie kameros per „Wi-Fi“.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [Wi-Fi], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą kameroje, tada paspauskite mygtuką ENTER.
ON: suderinamu įrenginiu galima valdyti vieną kamerą.
OFF: suderinamu įrenginiu negalima valdyti kameros.
MULTI: suderinamu įrenginiu galima valdyti kelias kameras.
NEW: jei pirmą kartą prijungiate suderinamą įrenginį, pasirinkite [NEW]. CRRNT: jei anksčiau jau prijungėte suderinamą įrenginį, pasirinkite [CRRNT].
BACK: grįžtama į ekraną [Wi-Fi].
3. Rodoma [MOVIE], [LOOP], [PHOTO] arba [INTVL].
4. Prijunkite kamerą prie suderinamo įrenginio per „Wi-Fi“ ryšį.
5. Valdykite kamerą suderinamu įrenginiu.
Pastaba
Valdant kamerą suderinamu įrenginiu, greičiau naudojama akumuliatoriaus energija. Pirmą kartą prijungus suderinamą įrenginį, [CRRNT] nerodoma ekrane [MULTI]. Kamerą galima prijungti tik prie įrenginių, aprašytų dalyje „Kameros, sujungtos su
kitais įrenginiais per „Wi-Fi“ ryšį, naudojimas“, ir nereikėtų prijungti prie kitų „Wi-Fi“
prieigos taškų. Jei pasirinkote prijungti kamerą prie kitų „Wi-Fi“ prieigos taškų, tai atliekate savo atsakomybe. Tokiais atvejais kamera gali būti naudojama neteisėtai ir gali būti trukdoma bet kokiam ryšiui.
[43] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
GPS žurnalas
Įrašydami filmus, kartu galite įrašyti vietovės informaciją ir judėjimo greitį naudodami kameros GPS funkciją.
Naudodami „Action Cam Movie Creator žurnalais į kompiuterį ir peržiūrėti juos kartu su žemėlapiu, kuriame rodomas judėjimo greitis ir stebėjimo veiksmai.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [GPS], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
ON: įrašant filmus išsaugomi GPS žurnalai arba fotografuojant išsaugoma vietovės informacija.
TM
“ galite importuoti filmus su įrašytais GPS
OFF: GPS žurnalai nenaudojami.
BACK: grįžtama į meniu [GPS].
Trianguliacijos būsenos patikra
Indikatorius keičiasi atsižvelgiant į priimamo GPS signalo stiprumą, kai GPS
suaktyvinta.
Indikatoriaus nėra (IŠJUNGTA): GPS žurnalas nustatytas kaip [OFF] arba įvyko klaida.
(ieškoma arba yra sunkumų): kamera ieško GPS palydovų. (Gali užtrukti
kelias minutes, kol bus pradėta trianguliacija.)
(trianguliacija): kamera gauna GPS signalą. (Kamera gali įrašyti vietos
informaciją.)
Apie papildomus GPS duomenis
Norint sutrumpinti GPS vietovės informacijos gavimo trukmę galima naudoti papildomus GPS duomenis. Jei prie interneto prisijungta naudojant programinę įrangą „Action Cam Movie Creator“, papildomus GPS duomenis galima atnaujinti automatiškai.
Jei datos ir laiko nustatymas nenustatytas arba nustatytas laikas smarkiai skiriasi, GPS vietos informacijos gavimo paspartinti nepavyks. Pasibaigus GPS papildomų duomenų galiojimo laikui, GPS vietos informacijos gavimo paspartinti nepavyks.
Pagalbos įrankio naudojimas
Taip pat galite atnaujinti GPS papildomus duomenis įdėdami atminties kortelę į kompiuterį. Įjunkite „Action Cam Movie Creator“ ekraną kameros nustatymuose, pasirinkite „Update GPS Assist Data“, tada pasirinkite atminties kortelę, kurią norite įdiegti kompiuteryje, ir atnaujinkite pagalbinius GPS duomenis. Įdėjus šią atminties kortelę į kamerą, GPS papildomi duomenys bus rodomi kameroje.
Pastaba
GPS žurnalas įrašomas tik filmuojant. Fotografuojant nejudančius vaizdus, įrašoma tik vietos informacija. Jei nenorite įrašyti vietos informacijos, nustatykite GPS žurnalą kaip [OFF]. Kylant ir leidžiantis lėktuvui pasirinkite lėktuvo režimo nuostatą [ON]. GPS naudokite laikydamiesi vietos, kurioje naudojate gaminį, įstatymų, arba kaip reikalaujama pagal aplinkybes. Pirmą kartą arba po ilgo laiko naudojant GPS gali praeiti nuo kelių dešimčių sekundžių iki kelių minučių, kol vietos informacija bus įrašyta. Trianguliaciją galima paspartinti naudojant papildomus GPS duomenis. Neuždenkite GPS jutiklio pirštu, kai ieškoma GPS palydovų arba kai vykdoma trianguliacija. Tai sumažina GPS jutiklio jautrumą ir gali nepavykti atlikti trianguliacijos. „Sony“ nerenka vietos ir maršrutų informacijos.
Kad galėtų parodyti vietos ir maršrutų informaciją kaip žemėlapį kompiuteryje,
„Sony“ teikia vietos ir maršrutų informacijos duomenis „Google Inc.“. Nors kameroje nėra žurnalo failų trynimo funkcijos, galite juos ištrinti suformatuodami laikmeną. Maksimalus žurnalo failų, kuriuos galima įrašyti, skaičius yra 256 per dieną. Pasiekus maksimalų galimų įrašyti žurnalo failų skaičių, galite ir toliau fotografuoti, bet negalite įrašyti žurnalo failų.
[44] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
Lėktuvo režimas
Jei esate lėktuve ar kitoje vietoje, kur taikomi apribojimai, galite kameroje laikinai išjungti visas kameros funkcijas, susijusias su belaidėmis programomis, pvz., „Wi­Fi“, GPS ir pan. Nustačius lėktuvo režimą kaip [ON], ekrano skydelyje bus rodomas lėktuvo ženklas.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [PLANE], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
ON: pasirinkite šį režimą, kai skrendate lėktuvu („Wi-Fi“ ir GPS funkcijos bus išjungtos).
OFF: pasirinkite šį režimą, kai kamerą naudojate įprastai („Wi-Fi“ ir GPS funkcijos bus įjungtos).
BACK: grįžtama į meniu [PLANE].
[45] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
[46] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
Tvirtinimas
Galite iš anksto užregistruoti kameros montavimo vietą. Jei pradėsite filmuoti užregistravę montavimo vietą, kamera nustatys kiekvieną svarbiausią akimirką, todėl galėsite sukurti puikų svarbiausių akimirkų filmą naudodami „Highlight Movie Maker“.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [MOUNT], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
BODY: pasirinkite šią funkciją, kai kamera pritvirtinta prie filmuojančio asmens.
Tvirtinimo pavyzdys: pritvirtinta prie galvos, krūtinės, kuprinės, riešo ar vienakojo.
OTHER: pasirinkite šią funkciją, kai kamera pritvirtinta prie riedlentės, dviračio ir pan.
Tvirtinimo pavyzdys: pritvirtinta prie vamzdžio, prie rankenos ar prie banglentės tvirtinamu laikikliu arba laikikliu su siurbtuku.
BACK: grįžtama į meniu [MOUNT].
Laiko kodas / informacijos bitas
Apie laiko kodą
Laiko kodo funkcija yra naudinga išsamiai redaguojant vaizdus, nes jai veikiant su vaizdo duomenimis įrašomos valandos / minutės / sekundės / kadrai.
Apie informacijos bitą
Veikiant informacijos bito funkcijai įrašoma tokia informacija (8 skaitmenų šešioliktainiais skaičiais) kaip data, laikas ir scenos numeris. Ši funkcija naudinga, jei reikia redaguoti dviem arba daugiau kamerų sukurtus filmus.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [TC/UB], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [DISP], [TCSET] arba [UBSET], tada paspauskite mygtuką ENTER.
Pasirinkus [DISP]
TC: rodomas laiko kodas.
U-BIT: rodomas informacijos bitas.
OFF: nerodomas laiko kodas ar informacijos bitas.
Pasirinkus [TCSET]
PrSet: nustatomas laiko kodas.
Nustatykite keturis 2 skaitmenų skaičius ir paspauskite mygtuką ENTER. Esant toliau nurodytam diapazonui, laiko kodo pasirinkti negalima.
Pasirinkus 30p arba 60p 00:00:00:00–23:59:59:29
Pasirinkus 25p arba 50p 00:00:00:00–23:59:59:24
Pasirinkus 24p, galima nustatyti 2 paskutinius kadrų laiko kodo skaitmenis renkantis 4 kartotinius nuo 0 iki 23.
RESET: inicijuojamas laiko kodas.
Paspauskite mygtuką ENTER, kad būtų parodyta [SURE?], kol rodoma [OK], tada vėl paspauskite mygtuką ENTER.
FORMT: pasirenkamas laiko kodo įrašymo metodas.
DF: laiko kodas įrašomas kadro kompensavimo režimu. NDF: laiko kodas įrašomas nekompensuojamų kadrų režimu.
Toliau nurodytais atvejais laiko kodas nustatomas kaip [NDF].
Kai [VMODE] nustatyta kaip 24p Kai [V.SYS] nustatyta kaip [PAL]
RUN: nustatomas laiko kodo kitimas.
REC: laiko kodas keičiasi tik įrašant filmus XAVC S formatu. Jis įrašomas
nuosekliai pradedant paskutiniu vaizdo laiko kodu.
FREE: laiko kodas kinta palaipsniui, neatsižvelgiant į kameros veikimą.
MAKE: nustatomas laiko kodas, kurį reikia įrašyti.
PrSet: į įrašymo laikmeną įrašomas naujai nustatytas laiko kodas. REGEN:įrašymo laikmenos nuskaitomas ankstesnio įrašo laiko kodas ir naujas
laiko kodas pradedamas įrašyti nuo vėliausio laiko kodo.
BACK: grįžtama į meniu [TCSET].
Pasirinkus [UBSET]
PrSet: nustatomas informacijos bitas.
Nustatykite keturis 2 skaitmenų skaičius ir paspauskite mygtuką ENTER. Toliau nurodytas informacijos bito pasirinkimo diapazonas.
00 00 00 00–FF FF FF FF
RESET: inicijuojamas informacijos bitas.
Paspauskite mygtuką ENTER, kad būtų parodyta [SURE?], kol rodoma [OK], tada vėl paspauskite mygtuką ENTER.
T.REC: nustatomas informacijos bito įrašymo laikas.
OFF: laikas neįrašomas kaip informacijos bitas. ON: laikas įrašomas kaip informacijos bitas.
BACK: grįžtama į meniu [UBSET].
Pastaba
Kai [V.FMT] nustatyta kaip [MP4], negalima naudoti [TC/UB].
[47] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
Infraraudonųjų spindulių nuotolinio valdymo pultas
Norėdami paleisti ar sustabdyti įrašymą ir inicijuoti laiko kodą, galite naudoti infraraudonųjų spindulių nuotolinio valdymo pultą (RMT-845 (parduodamas atskirai)).
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [IR-RC], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
ON: galima valdyti kamerą infraraudonųjų spindulių nuotolinio valdymo pultu.
OFF: infraraudonųjų spindulių nuotolinio valdymo pultu kameros valdyti
negalima.
BACK: grįžtama į meniu [IR-RC].
Pastaba
Ši funkcija veikia tik naudojant infraraudonųjų spindulių nuotolinio valdymo pultą RMT-845 (įsigyjamas atskirai). Jį galite įsigyti „Sony“ klientų aptarnavimo centre.
Naudojant RMT-845 (parduodamas atskirai) galima rinktis tik toliau nurodytus
nustatymus. Kitų nustatymų rinktis negalėsite.
Prieinama tik naudojant filmo režimą (neprieinama vykdant atkūrimą).
Galite inicijuoti laiko kodą. Inicijavus šį nustatymą, lemputė REC švies mėlyna spalva. Galite pradėti arba sustabdyti įrašymą.
[48] Kaip naudoti
Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
HDMI nustatymai
Nustatykite HDMI išvesties signalą.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [HDMI], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
RESOL: nustatoma HDMI signalo išvesties raiška.
AUTO: automatiškai nustatomas HDMI raiškos signalas. 2160p (tik FDR-X1000V): nustatomas 2160p HDMI raiškos signalas. 1080p: nustatomas 1080p HDMI raiškos signalas. 1080i: nustatomas 1080i HDMI raiškos signalas. 720p: nustatomas 720p HDMI raiškos signalas. BACK: grįžtama į meniu [HDMI].
24/60: nustatoma išvesties HDMI® signalo kadrų sparta.
60p: nustatomas 60p išvesties HDMI® signalas. 24p: nustatomas 24p išvesties HDMI® signalas. BACK: grįžtama į meniu [24/60].
*
*
Šis nustatymas išjungiamas, jei VMODE nustatyta ne kaip 1080 24p.
*
Šis nustatymas išjungiamas, jei HDMI® raiška nustatyta ne kaip 1080.
TCOUT: laiko kodas arba informacijos bito informacija siunčiama į įrenginį, prijungtą per HDMI®.
ON: nusiunčiamas laiko kodas arba informacijos bito informacija. OFF: laiko kodas arba informacijos bito informacija nesiunčiama. BACK: grįžtama į meniu [TCOUT].
*
Negalima naudoti, kai [V.FMT] nustatyta kaip [MP4].
R.CTL: valdomas įrašymas įrenginyje, prijungtame per HDMI®.
ON: valdomas įrašymas įrenginyje. OFF: nevaldomas įrašymas įrenginyje. BACK: grįžtama į meniu [R.CTL].
*
Negalima naudoti, kai [V.FMT] nustatyta kaip [MP4].
BACK: grįžtama į meniu [HDMI].
[49] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
Maitinimo tiekimas per USB
Prijungus kamerą prie kompiuterio arba USB įrenginio per USB mikrokabelį (pridedamas), galima tiekti kameros maitinimą per prijungtą įrenginį.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [USBPw], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą
nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
ON: maitinimas tiekiamas iš prijungto įrenginio per USB mikrokabelį.
OFF: maitinimas iš prijungto įrenginio per USB mikrokabelį netiekiamas.
BACK: grįžtama į meniu [USBPw].
Pastaba
Jei pakeitėte maitinimo tiekimo per USB nustatymą, kol prijungtas USB mikrokabelis, atjunkite kabelį ir vėl jį prijunkite. Maitinimas gali būti tiekiamas netinkamai, jei USB įrenginio maitinimo tiekimo galia yra mažesnė nei 1,5 A. Jei įjungsite kamerą, kai įkraunama maitinimo elementų pakuotė, įkrovimas bus sustabdytas ir maitinimas į kamerą bus tiekiamas iš įrenginio, prijungto per USB. Galite fotografuoti ir peržiūrėti vaizdus naudodami maitinimo tiekimą per USB, tačiau maitinimo elementų pakuotė nebus kraunama vienu metu.
Maitinimo tiekimas naudojant sieninį elektros lizdą
Naudokite USB kroviklį AC-UD10 (parduodamas atskirai). Norėdami prijungti kamerą prie kroviklio, naudokite USB mikrokabelį (pridedamas).
[50] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
Automatinio maitinimo išjungimo funkcija
Galite keisti automatinio maitinimo išjungimo funkcijos nustatymą.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [A.OFF], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
20sec: maitinimas išjungiamas po maždaug 20 sek.
60sec: maitinimas išjungiamas po maždaug 60 sek.
OFF: maitinimas automatiškai neišjungiamas.
BACK: grįžtama į meniu [A.OFF].
Pastaba
Automatinio maitinimo išjungimo funkcija neveikia toliau nurodytais atvejais.
Įrašant duomenis į laikmeną. Filmuojant arba fotografuojant intervalais. Atkuriant filmą. Kai užmezgamas „Wi-Fi“ ryšys, prijungiamas „Wi-Fi“ nuotolinio valdymo pultas, vaizdas įkeliamas į išmanųjį telefoną arba transliuojama tiesiogiai. Užmezgus HDMI® ryšį. Kai tiekiamas maitinimas iš prijungto USB įrenginio. Kai prijungiamas didelės talpos saugojimo įrenginys. Kai pasirinktas infraraudonųjų spindulių nuotolinio valdymo pulto nustatymas ON.
Toliau nurodytais atvejais laikas iki automatinio išjungimo bus pratęstas, net jei pasirinkote automatinio maitinimo išjungimo funkcijos nustatymą [20sec] arba [60sec]:
kai reguliuojami [SETUP] nustatymai; kai atkuriamos nuotraukos; kai pasirinktas [Wi-Fi] nustatymas [ON] ir rodoma „Wi-Fi“ piktograma.
[51] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
Pypsėjimas
Galite ĮJUNGTI arba IŠJUNGTI garsinius veiksmų signalus.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [BEEP], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
ON: visų veiksmų garsiniai signalai įjungti.
SILNT: garsiniai signalai pasigirsta tik atliekant toliau nurodytus veiksmus:
įjungus maitinimą; pradėjus įrašymą; sustabdžius įrašymą; paspaudus užraktą; pasirinkus neveikiančią funkciją arba įvykus klaidai; patvirtinant prisijungimą prie „Wi-Fi“ ryšio.
OFF: visų veiksmų garsiniai signalai išjungti.
BACK: grįžtama į meniu [BEEP].
[52] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
Datos ir laiko / regiono nustatymas
Galite nustatyti metus / mėnesį / dieną ir regioną.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [DATE], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspausdami mygtuką NEXT arba PREV pasirinkite norimą datą, laiką ir regioną, tada patvirtinkite pasirinkimą paspausdami mygtuką ENTER.
2015 (numatytasis nustatymas): nustatomi metai.
01 (numatytasis nustatymas): nustatomas mėnuo.
01 (numatytasis nustatymas): nustatoma diena.
00 (numatytasis nustatymas): nustatomos valandos.
00 (numatytasis nustatymas): nustatomos minutės.
GMT+0 (numatytasis nustatymas): nustatomas regionas, kuriame naudojatės
kamera. (Regionai nustatomi atsižvelgiant į laiko skirtumą nuo Grinvičo laiko juostos (GMT).)
Regiono nustatymas
Galite nustatyti laikrodį pagal šalies, kurioje lankotės, vietos laiką pasirinkdami regioną. Regionai nustatomi atsižvelgiant į laiko skirtumą nuo Grinvičo laiko juostos (GMT). Taip pat žr. „Laiko skirtumų valstybių sostinėse sąrašas“.
Pastaba
00:00 reiškia vidurnaktį, o 12:00 – vidurdienį. Pasirinkus GPS žurnalo nustatymą [ON], kamera automatiškai pakoreguoja datą, laiką ir regioną, kai fotografuojama / filmuojama.
[53] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
Vasaros laiko nustatymas
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [DST], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
ON: nustatomas vasaros laikas.
OFF: vasaros laikas nenustatomas.
BACK: grįžtama į meniu [DST].
[54] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
Kalbos nustatymas
Galima pasirinkti rodomą kalbą.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [LANG], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
EN: nustatoma anglų k.
FR: nustatoma prancūzų k.
BP: nustatoma Brazilijos portugalų k.
TR: nustatoma turkų k.
BACK: grįžtama į meniu [LANG].
[55] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
NTSC / PAL perjungimas
Galite pasirinkti NTSC / PAL nustatymą, atsižvelgdami į šalies arba regiono, kuriame
naudojama ši kamera, TV sistemą.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [V.SYS], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
NTSC: pasirinkite šį nustatymą, kai TV sistema yra NTSC.
PAL: pasirinkite šį nustatymą, kai TV sistema yra PAL.
BACK: grįžtama į meniu [V.SYS].
3. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, tada paspauskite mygtuką ENTER, kai ekrano skydelyje rodoma [OK]. Norėdami atšaukti NTSC / PAL nustatymą, paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kai ekrane rodoma [OK], pasirinkite [CANCL], tada paspauskite mygtuką ENTER.
Pastaba
Pakeitus NTSC / PAL nustatymą, kamera bus automatiškai paleista iš naujo.
[56] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
Versija
Rodoma kameros programinės įrangos versija.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] –
[CONFG] – [VER.], tada paspauskite mygtuką ENTER.
[57] Kaip naudoti Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
Formatavimas
Formatavimas yra visų atminties kortelėje esančių vaizdų panaikinimas ir pradinės atminties kortelės būsenos atkūrimas.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [FORMT], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką ENTER, kad būtų parodyta [SURE?], po to, kai rodoma [OK], tada vėl paspauskite mygtuką ENTER. Pradedama formatuoti, o baigus formatuoti rodoma [DONE]. Norėdami atšaukti formatavimą, paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kai ekrane rodoma [SURE?] arba [OK], pasirinkite [CANCL], tada paspauskite mygtuką ENTER.
Pastaba
Prieš formatuodami įrašykite svarbius vaizdus kitoje vietoje. Nebandykite atlikti toliau nurodytų veiksmų, kol vykdomas formatavimas:
paspausti mygtuką; išimti atminties kortelę; prijungti / atjungti kabelį; įdėti / išimti maitinimo elementų pakuotę.
[58] Kaip naudoti
Nustatymų keitimas Kameros nustatymai
Nustatymų atkūrimas
Galite atkurti numatytuosius nustatymus.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [RESET], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką ENTER, kad būtų parodyta [SURE?], kol rodoma [OK], tada vėl paspauskite mygtuką ENTER.
Atkūrus nustatymus, kamera automatiškai paleidžiama iš naujo. Norėdami atšaukti atkūrimą, paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kai
ekrane rodoma [SURE?] arba [OK], pasirinkite [CANCL], tada paspauskite mygtuką ENTER.
[59] Kaip naudoti Peržiūra Vaizdų peržiūra per TV
Vaizdų peržiūra per TV
Prijunkite kamerą prie TV, kuriame yra HDMI lizdas, naudodami HDMI mikrokabelį (parduodamas atskirai). Taip pat žr. TV naudojimo instrukcijas.
1. Išjunkite kamerą ir TV.
2. Atidarykite jungčių dangtelį ir prijunkite kamerą prie TV naudodami HDMI mikrokabelį (parduodamas atskirai).
3. Įjunkite TV ir pasirinkite TV įvesties nustatymą [HDMI input].
4. Paspauskite kameros mygtuką NEXT arba PREV, kad ją įjungtumėte.
5. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad būtų rodoma [PLAY], tada paspauskite mygtuką ENTER.
6. Paspausdami mygtuką NEXT arba PREV raskite vaizdą, kurį norite peržiūrėti, tada paspauskite mygtuką ENTER.
Galima rinktis toliau nurodytus nustatymus.
[MP4]: MP4 filmai [PHOTO]: nuotraukos [4K30p]: XAVC S filmas (tik FDR-X1000V)
[4K30p] nustatymas rodomas pasirinkus NTSC sistemą, o [4K25p] nustatymas
rodomas pasirinkus PAL sistemą.
[4K24p]: XAVC S filmas (tik FDR-X1000V) [4K24p] nustatymas rodomas tik pasirinkus NTSC sistemą.
[HD]: XAVC S filmas
Jei norite atkurti filmą, pasirinkite elementą, tada paspauskite mygtuką ENTER, kad pradėtumėte atkūrimą.
7. Paspauskite mygtuką ENTER. Sustabdykite atkūrimą.
Kaip valdyti atkuriamą turinį
Peržiūrėti ankstesnį / kitą vaizdą: paspauskite mygtuką PREV / NEXT. Greitai persukti atgal / greitai persukti pirmyn (tik filmai): paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką PREV / NEXT. Pristabdyti (tik filmai): vienu metu paspauskite mygtukus PREV ir NEXT. Jei paspausite ir laikysite nuspaudę mygtuką PREV arba NEXT, kai filmas sustabdytas, bus lėtai persukama atgal arba pirmyn. Reguliuoti garsumą (tik filmai): vienu metu paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtukus PREV ir NEXT. Pradėti skaidrių demonstravimą (tik nuotraukos): vienu metu paspauskite mygtukus PREV ir NEXT. Baigti atkūrimą: paspauskite mygtuką ENTER.
Pastabos apie atkūrimą kituose įrenginiuose
Šia kameros įrašytų filmų gali nepavykti tinkamai atkurti kituose įrenginiuose. Be to, kitais įrenginiais įrašytų filmų gali nepavykti tinkamai atkurti šioje kameroje.
[60] Kaip naudoti Peržiūra Vaizdų naikinimas
Naikinimas
Nereikalingus atminties kortelėje esančius vaizdus galima panaikinti išmaniuoju telefonu, kuriame įdiegta „PlayMemories Mobile“, arba naudojant „Live-View“ nuotolinio valdymo pultą. Informacijos, kaip naudoti „PlayMemories Mobile“ arba „Live-View“ nuotolinio valdymo pultą, ieškokite svetainėje esančioje naudojimo instrukcijoje.
Pastaba
Jei norite panaikinti visus atminties kortelėje esančius vaizdus, suformatuokite kameroje atminties kortelę.
[61] Kaip naudoti Filmo kūrimas „Highlight Movie Maker“
Svarbiausių akimirkų filmo kūrimas
Ši kamera aptinka įspūdingiausius šia kamera įrašytų filmų kadrus ir automatiškai sukuria iš jų filmą (svarbiausių akimirkų filmą). Galite kopijuoti svarbiausių akimirkų filmus naudodami išmanųjį telefoną. Išmaniuoju telefonu galite pradėti kurti svarbiausių akimirkų filmą ir nustatyti kūrimo nustatymus.
1. Atidarykite programą „PlayMemories Mobile“ išmaniajame telefone ir prisijunkite prie šios kameros per „Wi-Fi“. Norėdami prijungti kamerą prie išmaniojo telefono, žr. skyrių „Prijungimas prie išmaniojo telefono“.
2. Programos „PlayMemories Mobile“ dalyje „Settings“ pasirinkite dalyje „In­Camera Application Setting“ esantį nustatymą „Highlight Movie Maker“.
3. Paspauskite piktogramą ir pasirinkite turinio formatą, kurį norite įtraukti į svarbiausių akimirkų filmą.
4. Pasirinkite filmą, kurį norite įtraukti į svarbiausių akimirkų filmą, iš datos arba turinio sąrašo, tada paspauskite mygtuką „Next“. Pradedama kurti svarbiausių akimirkų filmą.
Vienu metu negalima pasirinkti MP4 ir XAVC S turinio. Galite pasirinkti iki 100 filmų pagal datą arba failą. Jei atjungsite kamerą ir išmanųjį telefoną, kol kuriamas svarbiausių akimirkų
filmas, kamera toliau kurs filmą. Paspauskite kameros mygtuką REC, kad baigtumėte kurti svarbiausių
akimirkų filmą.
Patarimas
Naudodami meniu „Settings“ galite keisti filmo ilgį, BGM ir garso nustatymą.
5. Sukūrę svarbiausių akimirkų filmą, galite jį nukopijuoti į išmanųjį telefoną.
Patarimas
Norėdami paleisti nukopijuotą svarbiausių akimirkų filmą, naudokite filmų leistuvo programą.
Pastaba
Iš anksto atnaujinkite programą „PlayMemories Mobile“ į naujausią programinės aparatinės įrangos versiją. Svarbiausių akimirkų filmas sukuriamas MP4 formatu. Toliau nurodytas turinys yra nesuderinamas su svarbiausių akimirkų filmu.
VGA XAVC S 4K XAVC S HD 24p Didele sparta įrašytas turinys
Programos valdymo būdai ir rodomi ekranai gali būti pakeisti iš anksto apie tai neįspėjus. Daugiau informacijos apie „PlayMemories Mobile“ žr. toliau nurodytoje svetainėje. (http://www.sony.net/pmm/)
[62] Kaip naudoti Filmo kūrimas „Highlight Movie Maker“
Fono muzikos (BGM) importavimas
Pagal numatytuosius nustatymus šioje kameroje yra aštuonios dainos, kurias galite naudoti kaip fono muziką, leidžiamą atkuriant svarbiausių akimirkų filmą. Jei prijungėte kamerą prie kompiuterio naudodami „Action Cam Movie Creator“, kameroje esančią fono muziką galite pakeisti kompiuteryje esančia muzika. Iš anksto įdiekite „Action Cam Movie Creator“ kompiuteryje.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [BGM] – [DL], tada paspauskite mygtuką ENTER. Rodoma [USB].
2. Prijunkite kamerą prie kompiuterio naudodami pridėtą USB mikrokabelį. Automatiškai paleidžiama „Action Cam Movie Creator
TM
“ funkcija „Music
Transfer“.
3. Importuokite BGM naudodami „Action Cam Movie Creator“ funkciją „Music Transfer“.
Kaip peržiūrėti BGM
Informacijos, kaip peržiūrėti kameroje iš anksto įdiegtą fono muziką, žr. toliau nurodytoje svetainėje. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mt_bgm/index.html
Kaip panaikinti visą BGM
Pasirinkite [SETUP] – [CONFG] – [BGM] – [FORMT] – [OK] – [SURE?], tada paspauskite mygtuką ENTER. Baigus formatuoti rodoma [DONE].
Patarimas
Jei negalima prijungti kameros prie „Action Cam Movie Creator“, suformatuokite BGM pasirinkdami [FORMT] dalyje [BGM].
Pastaba
Ši funkcija pasiekiama ne visose šalyse / regionuose.
[63] Kaip naudoti Filmo kūrimas „Highlight Movie Maker“
Montavimas
Galite iš anksto užregistruoti kameros montavimo vietą. Jei pradėsite filmuoti užregistravę montavimo vietą, kamera nustatys kiekvieną svarbiausią akimirką, todėl galėsite sukurti puikų svarbiausių akimirkų filmą naudodami „Highlight Movie Maker“.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [MOUNT], tada paspauskite mygtuką ENTER.
2. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte toliau nurodytą nustatymą, tada paspauskite mygtuką ENTER.
BODY: pasirinkite šią funkciją, kai kamera pritvirtinta prie filmuojančio asmens.
Tvirtinimo pavyzdys: pritvirtinta prie galvos, krūtinės, kuprinės, riešo ar vienakojo.
OTHER: pasirinkite šią funkciją, kai kamera pritvirtinta prie riedlentės, dviračio ir pan.
Tvirtinimo pavyzdys: pritvirtinta prie vamzdžio, prie rankenos ar prie banglentės tvirtinamu laikikliu arba laikikliu su siurbtuku.
BACK: grįžtama į meniu [MOUNT].
[64] Kaip naudoti Tiesioginis vaizdo transliavimas per transliavimo svetainę Tiesioginis vaizdo transliavimas naudojant kamerą
Tiesioginis transliavimas
Galite transliuoti filmuojamą medžiagą realiuoju laiku per dalijimosi vaizdo įrašais
svetaines, pvz., USTREAM, naudodami „Wi-Fi“ maršrutizatorių arba išmanųjį
telefoną, kurį galima naudoti kaip modemą ir susieti su kamera. Be to, galite siųsti pranešimus į savo užregistruotą SNS ir pranešti, kad pradedate tiesioginę vaizdo
transliaciją
*
Būtina užsiregistruoti vaizdo transliavimo svetainėje arba SNS.
*
.
1. Wi-Fi
2. 3G / LTE
3. Modemo režimas
4. USTREAM
5. Žiūrovai
6. Žiūrovų komentarai
Norint vykdyti tiesioginę transliaciją reikia sukonfigūruoti toliau nurodytus nustatymus.
Nustatykite toliau nurodytus transliavimo nustatymus kameros tiesioginio transliavimo nustatymų dalyje:
naudotojo registracija svetainėje USTREAM; išmanusis telefonas (kurį galima naudoti kaip modemą) arba „Wi-Fi“ tinklo aplinka.
*
Daugiau informacijos apie išmaniojo telefono, kurį galima naudoti kaip modemą, nustatymus arba „Wi-Fi“ tinklo nustatymus ieškokite prie išmaniojo telefono pridėtoje arba tinklo paslaugai skirtoje naudojimo instrukcijoje. Išsamesnės informacijos apie tinklo aplinką teiraukitės savo tinklo paslaugų teikėjo. Tiesioginio transliavimo funkcijos veikimas priklauso nuo trečiosios šalies teikiamų interneto paslaugų ir jūsų regione taikomų sąlygų. Funkcija gali būti nepasiekiama dėl jūsų regione taikomų plačiajuosčio ryšio ir interneto paslaugų apribojimų.
[65] Kaip naudoti Tiesioginis vaizdo transliavimas per transliavimo svetainę Tiesioginis vaizdo transliavimas naudojant kamerą
Pasiruošimas tiesioginei transliacijai
1. Prieš pradėdami tiesioginę vaizdo transliaciją įsigykite transliavimo svetainės
peržiūrėti vaizdo įrašus naudojant šios kameros tiesioginio transliavimo funkciją.
paskyrą ir įdiekite kompiuterio programą „Action Cam Movie Creator“. Atsisiųskite „Action Cam Movie Creator“ iš toliau nurodytos svetainės. http://www.sony.net/acmc/
2. Prijunkite kamerą prie kompiuterio naudodami pridėtą USB mikrokabelį.
3. Konfigūruokite tinklo nustatymus, susikurkite paskyrą vaizdo transliavimo svetainėje ir konfigūruokite SNS nustatymus „Action Cam Movie Creator“ kameros nustatymų dalyje „Camera Settings for Live Streaming“. Galite nustatyti „Camera Settings for Live Streaming“. Informacijos, kaip naudoti „Action Cam Movie Creator“, ieškokite toliau nurodytoje svetainėje. http://www.sony.net/guide/nst/
Kameros nustatymai, reikalingi norint vykdyti tiesioginę transliaciją
Tinklo nustatymai Galite nustatyti „Wi-Fi“ tinklą, prie kurio jungsis kamera.
Tinklo SSID, slaptažodis ir saugos režimas
Transliavimo nustatymai Galite nustatyti transliavimo metodą ir vaizdo įrašų informaciją.
Transliavimo svetainė, kanalas, vaizdo kokybė ir transliavimo svetainės įrašymo nustatymai Transliuojamo vaizdo įrašo pavadinimas ir aprašas
SNS nustatymai Sukonfigūravę šį nustatymą galite paskelbti komentarą socialiniuose tinkluose, kai pradėsite transliuoti vaizdą.
Tinklo paslaugų ryšio nustatymai Jūsų skelbiami komentarai
Apie USTREAM
USTREAM yra dalijimosi vaizdo įrašais svetainė, kurioje galima transliuoti ir
Daugiau informacijos apie USTREAM žr. toliau nurodytoje svetainėje.
Vienu metu įrašyti filmai apdorojami MP4 / HQ režimu.
http://www.ustream.tv/
Pastaba
Kameroje nustatoma jūsų asmeninė informacija (informacija, kurios reikia norint prisijungti prie SNS). Jei ketinate išmesti arba kažkam kitam atiduoti kamerą, pasirinkite [SETUP] – [CONFG] – [RESET] ir panaikinkite nustatymus.
[66] Kaip naudoti Tiesioginis vaizdo transliavimas per transliavimo svetainę Tiesioginis vaizdo transliavimas naudojant kamerą
Tiesioginio transliavimo vykdymas
Viską tinkamai paruošę galite pradėti tiesioginį transliavimą. Jei tiesioginio transliavimo funkciją naudosite pirmą kartą, rekomenduojama pirmiausia išbandyti transliavimo funkciją paruoštoje aplinkoje kompiuteryje.
1. Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad būtų rodoma [LIVE].
2. Paspauskite mygtuką REC, kad pradėtumėte transliuoti. Kameros viršuje dega mėlyna REC lemputė.
Ekranas, rodomas tiesiogiai transliuojant vaizdą
PREP: ruošiamasi prisijungti prie vaizdo transliavimo svetainės ONAIR: pradedama transliuoti 00020: rodomas žiūrovų skaičius
Pastaba
Gali būti 10–20 sekundžių delsa tarp tiesioginio transliavimo pradžios kameroje ir vaizdo transliacijos vaizdo transliavimo svetainėje. Galite įrašyti tiesiogiai transliuojamus filmus į kameros atminties kortelę. Jei
atminties kortelė įdėta, filmai įrašomi transliavimo metu
*
. Jei atminties kortelėje nebeliks vietos, filmo įrašymas bus sustabdytas, bet tiesioginė transliacija nebus sustabdyta. Jei neįdėta atminties kortelė, bus vykdomas tik filmo transliavimas.
*
REC lemputės indikatorius per tiesioginę transliaciją
Yra tam tikrų apribojimų, taikomų vaizdo transliavimui per USTREAM. Daugiau
Jei pasirinkote tiesioginio transliavimo režimą, galite sužinoti tiesioginio transliavimo būseną pagal kameros REC lemputę.
FDR-X1000V
HDR-AS200V
1: lemputė REC/LIVE
IŠJUNGTA: dar netransliuojama Dega mėlynai: transliuojama Lėtai mirksi mėlynai (maždaug kartą per sekundę): transliuojama (yra žiūrovų) Greitai mirksi raudonai (maždaug tris kartus per sekundę): transliavimo klaida
Kaip sustabdyti tiesioginį transliavimą
Dar kartą paspauskite mygtuką REC.
[67] Kaip naudoti Tiesioginis vaizdo transliavimas per transliavimo svetainę Tiesioginis vaizdo transliavimas naudojant kamerą
Apribojimai
Informacija apie apribojimus, taikomus tiesioginiam transliavimui.
USTREAM taikomi apribojimai
informacijos žr. USTREAM svetainėje.
Vaizdo transliavimo apribojimai, taikomi GPS ir „Wi-Fi“ funkcijoms
GPS funkcija išjungiama automatiškai, kai vykdomas tiesioginis transliavimas. Be to, negalite stebėti vaizdų per išmanųjį telefoną arba „Live-View“ nuotolinio valdymo pultą, kai vykdomas tiesioginis transliavimas.
Tinklo ryšys
Kad galėtumėte naudoti tiesioginio transliavimo funkciją, naudokite išmanųjį telefoną, kurį galima naudoti kaip modemą, arba „Wi-Fi“ maršrutizatorių. Tačiau negarantuojama, kad ši funkcija tinkamai veiks su visais išmaniaisiais telefonais arba „Wi-Fi“ maršrutizatoriais. Norint vykdyti tiesioginį transliavimą negalima naudoti viešųjų belaidžių LAN.
Tiesioginis transliavimas tuo pačiu metu naudojant keletą kamerų
Negalėsite vienu metu tiesiogiai transliuoti kelių vaizdo įrašų naudodami tą pačią paskyrą, nes naudojant vieną paskyrą galima naudoti tik 1 kamerą. Turėsite prisijungti naudodami kitą paskyrą.
Poveikis transliavimo kokybei naudojant belaidį ryšį
Kai prisijungiama naudojant išmanųjį telefoną kaip modemą arba naudojant „Wi­Fi“ maršrutizatorių, vaizdas ir garsas gali trūkinėti arba gali nutrūkti ryšys dėl belaidžio ryšio sąlygų.
Ryšio naudojimas vykdant tiesioginį transliavimą
Ryšio naudojimo laikas, skirtas tiesioginiam transliavimui, yra ribotas, atsižvelgiant į jūsų sudarytą išmaniojo telefono arba „Wi-Fi“ maršrutizatoriaus naudojimo sutartį. Pasitikslinkite informaciją iš anksto.
Nepertraukiamo transliavimo trukmė
Nepertraukiamo tiesioginio transliavimo trukmė naudojant šią kamerą yra apytiksliai 13 valandų.
Tinklo ryšiams taikomi apribojimai
Kai kuriose šalyse negalima jungtis prie tiesioginio transliavimo svetainių. Šią funkciją naudokite laikydamiesi konkrečios šalies įstatymų.
[68] Kaip naudoti Kameros, sujungtos su kitais įrenginiais per „Wi-Fi“ ryšį, naudojimas Prijungimas prie išmaniojo telefono
Pasiruošimas prijungti prie išmaniojo telefono
Programos diegimas išmaniajame telefone
Įdiekite „PlayMemories Mobile“ išmaniajame telefone. Jei savo išmaniajame telefone jau esate įdiegę „PlayMemories Mobile“, atnaujinkite jos versiją į naujausią. Naujausios informacijos apie „PlayMemories Mobile“ funkcijas žr. toliau nurodytoje svetainėje. http://www.sony.net/pmm/
Raskite programą „PlayMemories Mobile“ svetainėje „Google Play“ ir ją įdiekite.
Naudojant vienu palietimu valdomas funkcijas (NFC), reikalinga „Android 4.0“ arba naujesnė versija.
Raskite programą „PlayMemories Mobile“ svetainėje „App Store“ ir ją įdiekite.
Naudojant „iOS“, vienu palietimu valdomos funkcijos (NFC) nepasiekiamos.
Jei praradote slaptažodį
1. Prijunkite kamerą prie kompiuterio USB mikrokabeliu (pridedamas).
2. Įjunkite kamerą.
3. Kompiuteryje eikite į [Computer] – [PMHOME] – [INFO] – [WIFI_INF.TXT] ir patikrinkite naudotojo ID ir slaptažodį.
Pastaba
„Google Play“ gali būti pasiekiama ne visose šalyse ar regionuose. Tokiu atveju raskite programą „PlayMemories Mobile“ internete ir ją įdiekite. Norint naudoti vienu palietimu valdomas funkcijas (NFC) reikia NFC palaikančio išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio. Negarantuojama, kad čia aprašyta „Wi-Fi“ funkcija veiks su visais išmaniaisiais telefonais ir planšetiniais kompiuteriais.
[69] Kaip naudoti Kameros, sujungtos su kitais įrenginiais per „Wi-Fi“ ryšį, naudojimas Prijungimas prie išmaniojo telefono
Išmaniojo telefono ekrano vaizdo pavyzdys
: „Wi-Fi“ nuotolinio valdymo funkcijos
Peržiūrėti vaizdo lauką prieš įrašant ir vykdant įrašymą Stebėti įrašomus vaizdus
: įvairūs nustatymai : filmavimo / fotografavimo režimo nustatymai
[filmas]
[nuotrauka]
[nuotraukų įrašymas intervalais]
[nepertraukiamas įrašymas]
: pradėti / sustabdyti įrašymą
Pastaba
Jei pasirinktas lėktuvo režimo nustatymas [ON], „Wi-Fi“ funkcija neveiks. Tiesiogiai peržiūrint vaizdus gali kilti nesklandumų dėl vietos elektros trikdžių arba išmaniojo telefono galimybių.
[70] Kaip naudoti Kameros, sujungtos su kitais įrenginiais per „Wi-Fi“ ryšį,
naudojimas Prijungimas prie išmaniojo telefono
Prisijungimas prie „Android“ išmaniojo telefono su NFC funkcija naudojant vienu palietimu valdomas funkcijas
Pirmiausia atlikite parengiamuosius prijungimo prie išmaniojo telefono veiksmus.
1. Kameroje pasirinkite [SETUP] – [CONFG] – [Wi-Fi] – [ON].
2. Įsitikinkite, kad kamera veikia fotografavimo / filmavimo režimu. LOOP: nepertraukiamo įrašymo režimas MOVIE: filmo režimas PHOTO: nuotraukų režimas INTVL: nuotraukų įrašymo intervalais režimas
3. Išmaniajame telefone pasirinkite [Settings], tada pasirinkite [More...] ir
patikrinkite, ar įjungta funkcija [NFC].
4. Sulieskite išmanųjį telefoną su kamera. Prieš tai išjunkite miego režimą ir ekrano užraktą. Laikykite įrenginius suglaudę (1–2 sek.) ir jų nejudinkite, kol bus paleista
programa „PlayMemories Mobile“. Sulieskite išmaniojo telefono žymą (N žyma) su kameros žyma (N
žyma). Jei ant išmaniojo telefono nėra N žymos, išmaniojo telefono naudojimo instrukcijoje ieškokite informacijos apie sulietimo sritį.
Jei kameros ir išmaniojo telefono negalima sujungti naudojant NFC, žr. skyrių „Prijungimas prie išmaniojo telefono nenaudojant NFC“ ir atitinkamai sujunkite įrenginius.
Apie NFC
NFC yra technologija, leidžianti užmegzti belaidį artimojo nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių, pvz., mobiliojo telefono ir IC lusto. Duomenų ryšys užmezgamas tiesiog suliečiant specialius įrenginių taškus. NFC (artimojo lauko ryšys) yra tarptautinis artimojo nuotolio belaidžio ryšio technologijos standartas.
Pastaba
Jei pasirinktas lėktuvo režimo nustatymas [ON], „Wi-Fi“ funkcija neveiks.
Išmaniojo telefono vienu metu negalima prijungti prie kelių kamerų. Tiesiogiai peržiūrint vaizdus gali kilti nesklandumų dėl vietos elektros trikdžių arba išmaniojo telefono galimybių.
[71] Kaip naudoti Kameros, sujungtos su kitais įrenginiais per „Wi-Fi“ ryšį, naudojimas Prijungimas prie išmaniojo telefono
Prijungimas prie išmaniojo telefono nenaudojant NFC
Pirmiausia atlikite parengiamuosius prijungimo prie išmaniojo telefono veiksmus.
1. Kameroje pasirinkite [SETUP] – [CONFG] – [Wi-Fi] – [ON].
2. Įsitikinkite, kad kamera veikia fotografavimo / filmavimo režimu. LOOP: nepertraukiamo įrašymo režimas MOVIE: filmo režimas PHOTO: nuotraukų režimas INTVL: nuotraukų įrašymo intervalais režimas
3. Prijunkite išmanųjį telefoną.
Android
1. Išmaniajame telefone paleiskite programą „PlayMemories Mobile“.
2. Nurodykite SSID, išspausdintą ant lipduko, priklijuoto prie Startup Guide.
3. Įveskite slaptažodį, kurį rasite ant to paties lipduko (tai reikės atlikti tik pirmą kartą).
iPhone / iPad
1. Išmaniajame telefone atidarykite [Settings] ir pasirinkite [Wi-Fi]. Nurodykite SSID, išspausdintą ant lipduko, priklijuoto prie Startup Guide.
2. Įveskite slaptažodį, kurį rasite ant to paties lipduko (tai reikės atlikti tik pirmą kartą).
3. Įsitikinkite, kad išmaniajame telefone rodomas kameros SSID.
4. Grįžkite į pradžios ekraną ir paleiskite programą „PlayMemories Mobile“.
Pastaba
Jei pasirinktas lėktuvo režimo nustatymas [ON], „Wi-Fi“ funkcija neveiks. Išmaniojo telefono vienu metu negalima prijungti prie kelių kamerų. Tiesiogiai peržiūrint vaizdus gali kilti nesklandumų dėl vietos elektros trikdžių arba išmaniojo telefono galimybių.
[72] Kaip naudoti Kameros, sujungtos su kitais įrenginiais per „Wi-Fi“ ryšį, naudojimas Prijungimas prie „Live-View“ nuotolinio valdymo pulto
Vienos kameros prijungimas prie „Live-View“ nuotolinio valdymo pulto (vienas ryšys)
1. Įjunkite „Live-View“ nuotolinio valdymo pultą.
Daugiau informacijos žr. skyriuje „Šio įrenginio prijungimas prie vieno kameros per „Wi-Fi“, esančiame „Live-View“ nuotolinio valdymo pulto (RM-LVR2) Help Guide. http://rd1.sony.net/help/cam/1530/h_zz/
2. Nustatykite kameros ryšio režimą.
Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte[SETUP] – [CONFG] – [Wi-Fi] – [ON], tada paspauskite mygtuką ENTER.
3. Nurodykite SSID, išspausdintą ant lipduko, priklijuoto prie Startup Guide.
4. Kai kamera supypsi ir jos ekrano skydelyje rodoma [ACPT?], paspauskite
kameros mygtuką ENTER.
Pastaba
Jei pasirinktas [BEEP] nustatymas [OFF], pyptelėjimo nebus.
[73] Kaip naudoti Kameros, sujungtos su kitais įrenginiais per „Wi-Fi“ ryšį, naudojimas Prijungimas prie „Live-View“ nuotolinio valdymo pulto
Kelių kamerų prijungimas prie „Live-View“ nuotolinio valdymo pulto (keletas ryšių)
1. Įjunkite „Live-View“ nuotolinio valdymo pultą.
Daugiau informacijos žr. skyriuje „Šio įrenginio prijungimas prie kelių kamerų per „Wi-Fi“, esančiame „Live-View“ nuotolinio valdymo pulto (RM-LVR2) Help
Guide.
http://rd1.sony.net/help/cam/1530/h_zz/
2. Nustatykite kamerą. Kai prijungiate kamerą prie „Live-View“ nuotolinio valdymo pulto pirmą kartą
Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [Wi-Fi] – [MULTI] – [NEW], tada paspauskite mygtuką ENTER. Kai kamera supypsi ir jos ekrano skydelyje rodoma [AWAIT], užregistruokite kamerą naudodami „Live-View“ nuotolinio valdymo pultą. Prijungus kameros ekrano skydelyje rodoma [DONE].
Kai prijungiate kamerą prie „Live-View“ nuotolinio valdymo pulto ne pirmą kartą Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [Wi-Fi] – [MULTI] – [CRRNT], tada paspauskite mygtuką ENTER.
3. Jei norite prijungti daugiau kamerų, atlikite veiksmus pradėdami nuo 2 veiksmo.
Pastaba
Jei pasirinktas [BEEP] nustatymas [OFF], pyptelėjimo nebus.
[74] Kaip naudoti Kameros, sujungtos su kitais įrenginiais per „Wi-Fi“ ryšį, naudojimas Prijungimas prie „Handycam“
Vienos kameros prijungimas prie „Handycam“ (vienas ryšys)
Galite valdyti šią kamerą naudodami „Handycam“ vaizdo kamerą, kurią naudojant galima valdyti kelias kameras.
1. Įjunkite „Handycam“.
Daugiau informacijos žr. skyriuje „Šio gaminio prijungimas prie vienos kameros naudojant kelių kamerų valdymo funkciją (vienas ryšys)“, esančiame „Handycam“ skirtame Help Guide. Pavyzdys: FDR-AX30 / AXP35 Help Guide http://rd1.sony.net/help/cam/1510/h_zz/
2. Nustatykite kameros ryšio režimą.
[CONFG] – [Wi-Fi] – [MULTI] – [CRRNT], tada paspauskite mygtuką
Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte[SETUP] – [CONFG] – [Wi-Fi] – [ON], tada paspauskite mygtuką ENTER.
3. Pasirinkite SSID, išspausdintą ant lipduko, priklijuoto prie pradžios vadovo.
4. Kai kamera supypsi ir jos ekrano skydelyje rodoma [ACPT?], paspauskite
kameros mygtuką ENTER.
Pastaba
Jei pasirinktas [BEEP] nustatymas [OFF], pyptelėjimo nebus.
[75] Kaip naudoti Kameros, sujungtos su kitais įrenginiais per „Wi-Fi“ ryšį, naudojimas Prijungimas prie „Handycam“
Kelių kamerų prijungimas prie „Handycam“ (keletas ryšių)
Galite valdyti šią kamerą naudodami „Handycam“ vaizdo kamerą, kurią naudojant galima valdyti kelias kameras.
1. Įjunkite „Handycam“.
Daugiau informacijos žr. skyriuje „Šio gaminio prijungimas prie vienos kameros naudojant kelių kamerų valdymo funkciją (keletas ryšių)“, esančiame „Handycam“ skirtame Help Guide. Pavyzdys: FDR-AX30 / AXP35 Help Guide http://rd1.sony.net/help/cam/1510/h_zz/
2. Nustatykite kameros ryšio režimą. Kai prijungiate kamerą prie „Handycam“ pirmą kartą
Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] – [CONFG] – [Wi-Fi] – [MULTI] – [NEW], tada paspauskite mygtuką ENTER. Kai kamera supypsi ir jos ekrano skydelyje rodoma [AWAIT], užregistruokite kamerą naudodami „Handycam“. Prijungus kameros ekrano skydelyje rodoma [DONE].
Kai prijungiate kamerą prie „Handycam“ ne pirmą kartą Paspauskite mygtuką NEXT arba PREV, kad pasirinktumėte [SETUP] –
ENTER.
Importuokite filmus į kompiuterį naudodami „PlayMemories Home“. Importuojant
3. Jei norite prijungti daugiau kamerų, atlikite veiksmus pradėdami nuo 2 veiksmo.
Pastaba
Jei pasirinktas [BEEP] nustatymas [OFF], pyptelėjimo nebus.
[76] Kaip naudoti Vaizdų, importuotų į kompiuterį, redagavimas „Action Cam Movie Creator“ naudojimas
Naudingos „Action Cam Movie Creator“ funkcijos
„Action Cam Movie CreatorTM“ suteikia galimybę importuoti filmus į kompiuterį ir naudoti juos įvairiais tikslais.
Apsilankykite toliau nurodytu URL adresu ir įdiekite programinę įrangą. http://www.sony.net/acmc/ Bus įdiegta programa „Action Cam Movie Creator“, kurią naudojant galima redaguoti filmus, ir programa „PlayMemories Home“, kuri padeda tvarkyti filmus ir nuotraukas.
Naudingos „Action Cam Movie Creator“ funkcijos
Filmų redagavimas ir rodymas pateikiant sekimo informaciją ir judėjimo greitį.
Naudingos „PlayMemories Home“ funkcijos
Filmų ir nuotraukų importavimas ir atkūrimas
Pastaba
Loading...