Puteţi seta ceasul la ora locală dintr-o ţară vizitată prin selectarea regiunii. Regiunile sunt
denite în funcţie de diferenţa de fus orar faţă de ora meridianului Greenwich (GMT).
Consultaţi şi „Diferenţa de fus orar” (pagina 75).
g
t
Aşaj de
setare
Setarea implicită este indicată de .
Indică atenţionările şi limitele referitoare
la operarea corectă a camerei.
z Indică informaţiile utile.
Faceţi clic pe un buton din partea dreaptă pentru a accesa pagina corespunzătoare.
Este o caracteristică utilă atunci când căutaţi o funcţie pe care doriţi să o vizualizaţi.
4-542-974-11(1) (RO)
Recorder cu cameră video
digitală HD
Manual
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Căutaţi informaţii după funcţie.
Căutaţi informaţii după operaţie.
Căutarea
setărilor
Căutaţi informaţii într-o listă cu
elementele de setare.
Index
Căutaţi informaţii după cuvinte cheie.
Marcaje şi note folosite în acest manual
Mod de înregistrare
Puteţi seta rezoluţia imaginii şi rata de cadre pentru lmare.
Pentru a congura setările, selectaţi iniţial [SETUP].
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a aşa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER.
2 În timp ce este aşat [VIDEO] (Mod de înregistrare), apăsaţi butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta modul de înregistrare şi apoi apăsaţi
butonul ENTER.
AşajImagine înregistratăRezoluţie
01Setează luna.
Imaginea cu cea mai înaltă rezoluţie/cu
aspectul cel mai uniform înregistrată la
01Setează ziua.
rata de cadre 2×
Cea mai înaltă rezoluţie1920×1080 30p/25p
00Setează ora.
00Setează minutele.
ine înregistrată cu încetinitorul cu
Ima
Setează regiunea în care este utilizată camera. (Regiunile sunt
GMT+0
denite în funcţie de diferenţa de fus orar faţă de ora meridianului
Greenwich (GMT)).
Note
• Dacă setaţi jurnalul GPS la [ON], camera reglează data, ora şi regiunea automat în modul de înregistrare.
Rată de
Rată de
cadre pentru
cadre pentru
imagini
redare
1920×1080 60p/50p60p/50p
30p/25p
p52/p03027×0821ătlanî eiţulozeR
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Căutarea
setărilor
Index
RO
2
Note cu privire la utilizarea camerei
Despre limba afişată
Informaţiile de pe panoul de afişaj sunt afişate
doar în limba engleză. Nu sunt disponibile şi
alte limbi.
Note cu privire la înregistrare/redare şi
conexiune
• Înainte de a porni înregistrarea, efectuaţi
o înregistrare de probă pentru a verifica
funcţionarea corectă a camerei.
• Pentru a reda imagini, conectaţi camera la un
alt dispozitiv cu un cablu micro HDMI
(comercializat separat).
• Camera nu este rezistentă la praf, stropire sau
apă. Citiţi „Măsuri de precauţie” (pagina 65)
înainte de a utiliza camera.
• Evitaţi expunerea camerei la apă. Infiltrarea
apei în interiorul camerei poate determina
deteriorarea acesteia. În unele situaţii, camera
nu poate fi reparată.
• Nu orientaţi camera spre soare sau alte surse de
lumină puternică. Acest lucru poate provoca
defecţiuni.
• Nu folosiţi camera în apropierea unor surse
de unde radio puternice sau de radiaţii. În caz
contrar, camera poate să nu înregistreze sau să
nu redea corect imaginile.
• Utilizarea camerei în medii cu nisip sau praf
poate provoca defecţiuni.
• În cazul formării de condens de la umezeală,
acesta trebuie îndepărtat înainte de utilizarea
camerei (pagina 65).
• Nu zguduiţi sau loviţi camera. Acest lucru poate
afecta funcţionarea şi este posibil să nu mai
puteţi înregistra imagini. În plus, cardul de
memorie poate deveni inutilizabil sau datele
imagine se pot deteriora.
• Atunci când conectaţi camera la un alt dispozitiv
cu un cablu, nu uitaţi să introduceţi conectorul
în mod corect. Dacă împingeţi conectorul cu
forţa în terminal, acesta se poate deteriora iar
camera poate funcţiona necorespunzător.
• Redarea unor filme diferite de cele înregistrate,
editate sau compilate cu această cameră nu
este garantată.
• Atunci când comutaţi între NTSC/PAL,
valorile de setare care pot fi selectate în modul
de înregistrare se modifică în consecinţă.
Valorile de setare pentru [NTSC] şi [PAL]
sunt prezentate în acest manual.
Cu privire la temperatura camerei
Camera se poate încălzi în urma utilizării continue
dar acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Despre protecţia împotriva
supraîncălzirii
În funcţie de temperatura camerei şi a bateriei,
este posibil să nu puteţi înregistra filme, sau
alimentarea poate fi întreruptă automat pentru
a proteja camera. Înainte de întreruperea
alimentării se va afişa un mesaj pe panoul de
afişaj sau nu veţi mai putea înregistra filme.
Note cu privire la acumulator
• Înainte de prima utilizare a acumulatorului,
acesta trebuie încărcat.
• Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă acesta
nu este descărcat complet. În plus, chiar dacă
acumulatorul nu este încărcat complet, puteţi
folosi acumulatorul încărcat parţial.
• Pentru detalii despre acumulator, consultaţi
pagina 63.
Note cu privire la panoul de afişaj şi
obiectiv
• Expunerea directă a panoului de afişaj sau
a obiectivului la razele soarelui pe perioade
îndelungate poate provoca defecţiuni. Fiţi atenţi
atunci când aşezaţi camera lângă o fereastră sau
în aer liber.
• Nu apăsaţi pe panoul de afişaj. Acest lucru poate
provoca o defecţiune.
Despre compatibilitatea datelor imagine
• Camera acceptă „formatul MP4” ca format de
fişier pentru filme. Cu toate acestea, nu există
nicio garanţie că toate dispozitivele compatibile
MP4 pot reda imaginile înregistrate cu această
cameră.
• Camera este conformă cu standardul
universal DCF (Regulă de design pentru
sistemul de fişiere de cameră) aplicat de JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Avertisment cu privire la drepturile
de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video
şi alte materiale similare pot fi protejate cu
drepturi de autor. Înregistrarea neautorizată
a acestor materiale poate reprezenta o încălcare
a prevederilor legislaţiei cu privire la drepturile
de autor.
Continuare r
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Căutarea
setărilor
Index
RO
3
Nu se oferă nicio compensare pentru
conţinutul deteriorat sau înregistrările
nereuşite
Sony nu poate oferi compensaţii pentru
imposibilitatea de a realiza înregistrări sau
pierderea sau deteriorarea conţinutului înregistrat
din cauza funcţionării necorespunzătoare
a camerei sau a cardului de memorie etc.
Despre securitate cu privire la utilizarea
produselor LAN wireless
Este important să setaţi funcţiile de securitate
atunci când utilizaţi funcţia de reţea wireless.
Sony nu asigură nicio garanţie şi nu îşi asumă
răspunderea pentru eventualele daune provocate
de o securitate necorespunzătoare sau de utilizarea
funcţiei de reţea wireless.
Ilustraţiile şi imaginile folosite în acest
manual
• Imaginile folosite pentru exemplificare în acest
manual sunt imagini reproduse, nu sunt imagini
reale captate cu această cameră.
• În acest manual, se va folosi termenul „card de
memorie” pentru cardurile de memorie suport
„Memory Stick Micro” şi microSD.
• Designul şi specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
Note cu privire la redarea pe alte
dispozitive
• Camera este compatibilă cu MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile pentru înregistrările de
calitate HD (înaltă definiţie) a imaginii. În
consecinţă, nu puteţi reda imagini înregistrate
cu camera la o calitate HD (înaltă definiţie) pe
dispozitive care nu sunt compatibile cu MPEG-4
AVC/H.264.
• Este posibil ca filmele înregistrate cu această
cameră să nu poată fi redate normal pe alte
dispozitive. De asemenea, este posibil ca filmele
înregistrate cu alte dispozitive să nu fie redate
corect pe această cameră.
Obiectivul ZEISS
Camera este echipată cu un obiectiv ZEISS care
poate reproduce imagini clare cu un contrast
excelent. Obiectivul camerei a fost fabricat în
cadrul unui sistem de asigurare a calităţii certificat
de Carl Zeiss în conformitate cu standardele de
calitate Carl Zeiss din Germania.
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Căutarea
setărilor
Cu privire la funcţia de reţea wireless
• Funcţia de reţea wireless încorporată a camerei
a fost testată şi este conformă cu specificaţiile
Wi-Fi prevăzute de Alianţa Wi-Fi (WFA).
• În funcţie de regiune, este posibil ca accesul la
o reţea LAN wireless să fie indisponibil, să se
realizeze în schimbul unui comision de serviciu
separat sau comunicaţiile pot fi blocate sau se
pot întrerupe intermitent. Pentru detalii,
contactaţi administratorul şi/sau furnizorul
de servicii LAN wireless.
• Sony nu oferă nicio garanţie cu privire la
furnizarea de servicii de reţea. Sony nu îşi asumă
nicio responsabilitate pentru daunele care se pot
ivi în urma utilizării unui serviciu de reţea, chiar
şi în cazul revendicărilor înaintate de o terţă
parte.
• Nu ne asumăm nicio răspundere pentru daunele
provocate de accesul neautorizat sau utilizarea
neautorizată a materialelor stocate pe cameră,
în urma pierderii sau furtului acesteia.
4
Index
RO
Utilizarea optimă a camerei
Experienţa de utilizare este mai plăcută
datorită accesoriilor
Soclu pentru ghidon şi Carcasă impermeabilă
Curea de mână şi Carcasă impermeabilă
Dispozitiv de prindere cu mâna cu ecran LCD
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Căutarea
setărilor
Index
RO
5
Cuprins
Note cu privire la utilizarea camerei
Cum se utilizează acest manual············································2
Note cu privire la utilizarea camerei····································3
Utilizarea optimă a camerei ···················································5
Căutarea operaţiilor ··································································9
Căutarea setărilor···································································· 10
Identificarea componentelor·············································· 12
Introducere
Verificarea elementelor grupate ······································· 13
Introducerea acumulatorului·············································· 14
Introducerea unui card de memorie································ 17
Mod de înregistrare································································ 19
SteadyShot ················································································ 20
Răsturnare·················································································· 21
Scenă ···························································································22
Înregistrare de fotografii la anumite intervale ·············23
Mod avion·················································································· 24
Oprire automată······································································ 25
Bip································································································· 26
Setare dată şi oră····································································· 27
Setarea orei de vară································································ 28
Alimentare prin USB······························································· 29
Comutare NTSC/PAL······························································ 30
Reiniţializarea setărilor·························································· 31
Formatare ·················································································· 32
Utilizarea accesoriilor····························································· 33
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Căutarea
setărilor
Index
RO
6
Înregistrarea de imagini
Înregistrarea de imagini························································ 39
Vizualizare
Vizualizarea imaginilor pe televizor ·································41
Reţea wireless (Wi-Fi)
Pregătirea pentru conectare la telefonul
inteligent···················································································· 43
Conectarea la telefonul inteligent ····································44
Conectare cu Live-View Remote········································ 47
Telecomandă Wi-Fi································································· 49
Copiere························································································ 50
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Computer
Depanare
Funcţii utile pentru conectarea camerei
la computer··············································································· 51
Pregătirea unui computer···················································· 52
Pornirea software-ului „PlayMemories Home”············· 54
Depanare···················································································· 55
Indicatoare şi mesaje de avertizare··································59
Căutarea
setărilor
Index
RO
7
Altele
Index
Durata disponibilă de înregistrare···································· 61
Acumulator················································································ 63
Utilizarea camerei în străinătate········································ 64
Măsuri de precauţie································································ 65
Specificaţii·················································································· 67
Conectare cu Live-View Remote··································· 47
Conectarea la telefonul inteligent······························· 44
9
Index
RO
Căutarea setărilor
Butonul PREV
Butonul NEXT
Butonul REC/
butonul ENTER
Elemente de setare
Faceţi clic pe fiecare element pentru a accesa pagina corespunzătoare.
ElementeAfişajSetare implicită
Mod de înregistrareVIDEOHQ (1920×1080/30p)
SteadyShotSTEDYON
RăsturnareFLIPOFF
ScenăSCENENORML
Înregistrare de fotografii la anumite
intervale
Telecomandă Wi-FiWi-FiON
Copiere*SHARE—
Mod avionPLANEOFF
Oprire automatăA.OFF60sec
BipBEEPON
Setare dată şi orăDATE2014/1/1 00:00 GMT+0
Setarea orei de varăDSTOFF
Alimentare prin USBUSBPwON
Comutare NTSC/PALV.SYSNTSC
Reiniţializarea setărilorRESET—
FormatareFORMT—
* Puteţi schimba modul prin operarea telefonului inteligent, atunci când camera este setată pe funcţia
Telecomandă Wi-Fi.
LAPSE5sec
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Căutarea
setărilor
Note
• Informaţiile de pe panoul de afişaj sunt afişate doar în limba engleză. Nu sunt disponibile şi alte limbi.
Modul de setare a elementelor
Puteţi seta elementele cu ajutorul următoarelor 3 butoane
de pe cameră.
NEXT*: Trece la meniul următor
PREV*: Revine la meniul anterior
ENTER: Execută meniul
* Ambele butoane NEXT şi PREV sunt folosite pentru
schimbarea meniului. În acest manual, butonul NEXT este
folosit de regulă pentru descriere. Dacă se foloseşte doar
butonul PREV, acesta este descris ca butonul PREV.
Continuare r
10
Index
RO
1 Apăsaţi butonul NEXT sau PREV pentru a porni alimentarea.
Pentru oprirea alimentării, selectaţi [PwOFF] şi apăsaţi butonul ENTER.
2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa elementul de setare apoi apăsaţi
butonul ENTER.
Pentru a reveni la meniul [SETUP], selectaţi [BACK] şi apăsaţi butonul ENTER.
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Căutarea
setărilor
Index
11
RO
Identificarea componentelor
A Lampa REC/de acces
B Butonul REC (Film/Fotografie)
Butonul ENTER (Executare meniu)
C Comutatorul b REC HOLD*
D Panoul de afişaj
E Difuzor
F Butonul PREV
G Butonul NEXT
H Microfoane
I Obiectiv
J Capac de conector
K Mufa m (Mic)*
L Conector de prelungire*
M Lampa CHG (Încărcare)
N Mufă HDMI OUT
O Terminal Multi/Micro USB*
P Capac de acumulator/card de memorie
Q Slot de introducere a cardului de memorie
R Manetă pentru scoaterea bateriei
S Slot de introducere a bateriei
2
1
Cuprins
3
4
operaţiilor
Căutarea
Căutarea
setărilor
*1Utilizat pentru a preveni operarea accidentală.
Glisaţi în direcţia b pentru a bloca butonul
REC. Glisaţi în direcţia opusă pentru eliberare.
2
Dacă se conectează un microfon extern
*
(comercializat separat), în cazul în care sunetul
nu poate fi înregistrat cu microfonul
încorporat.
3
Utilizat pentru conectarea accesoriilor.
*
*4Acceptă dispozitive compatibile cu micro USB.
Index
12
RO
Verificarea elementelor grupate
Verificaţi dacă aveţi următoarele elemente
grupate.
Numărul din paranteze desemnează
cantitatea elementului grupat respectiv.
• Camera (1)
• Cablu micro USB (1)
• Acumulator (NP-BX1) (1)
• Carcasă impermeabilă (SPK-AS2) (1)
• Soclu adeziv (VCT-AM1)
Suport de ataşare (1)
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Soclu adeziv plat (1)
Soclu adeziv curbat (1)
• Manual (acest manual)
Inclus în memoria internă a acestei camere.
• Set de documentate imprimate
Căutarea
setărilor
Index
13
RO
Introducerea acumulatorului
zPentru a seta funcţia de Oprire automată
Selectaţi [A.OFF] pe ecranul [SETUP] şi apoi setaţi funcţia de Oprire automată.
Setarea implicită este [60sec]. Modificaţi setarea după caz.
Pentru detalii, consultaţi „Oprire automată” (pagina 25).
1 Glisaţi capacul pentru acumulator/cardul de
memorie în direcţia indicată de săgeată şi
apoi deschideţi capacul.
2 Introduceţi acumulatorul.
Asiguraţi-vă că aţi introdus acumulatorul în direcţia
corectă şi introduceţi-l apăsând pe maneta pentru
scoaterea bateriei până când maneta se blochează.
3 Închideţi capacul.
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Căutarea
setărilor
Index
Continuare r
14
RO
Încărcarea acumulatorului
Lampa CHG
(Încărcare)
Cablu micro
USB (furnizat)
Introduceţi până
la capăt
zModul de încărcare de la o priză de perete
(mufă de perete)
Folosind încărcătorul USB AC-UD20 (comercializat separat), acumulatorul poate fi încărcat
de la o priză de perete (mufă de perete).
Pentru a conecta încărcătorul, folosiţi cablul micro USB (furnizat)
1 Opriţi alimentarea camerei.
Încărcarea nu este posibilă atunci când camera
este pornită.
2 Conectaţi camera la computerul pornit cu
ajutorul cablului micro USB (furnizat).
Lampa CHG (Încărcare) se aprinde.
3 După finalizarea încărcării, ştergeţi
conexiunea USB dintre cameră şi computer (pagina 53).
Încărcarea este finalizată atunci când lampa CHG (Încărcare) se stinge (încărcare completă)
(pagina 63).
Note
• Puteţi folosi doar baterii de tip X împreună cu această cameră.
• Opriţi camera în timpul încărcării bateriei.
• Nu manipulaţi brutal camera atunci când o conectaţi la computer. Acest lucru poate cauza deteriorarea
camerei sau a computerului.
• Atunci când conectaţi camera la un computer notebook care nu este conectat la o sursă de alimentare c.a.,
bateria computerului notebook se poate descărca rapid. Nu lăsaţi camera conectată la computer
mult timp.
• Încărcarea acumulatorului sau conectarea la computere particularizate sau improvizate nu este garantată.
În funcţie de tipul de dispozitiv USB utilizat, este posibil ca încărcarea să nu decurgă corect.
• Nu se garantează funcţionarea pe toate computerele.
• Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi camera o perioadă de timp îndelungată, încărcaţi camera la intervale de
6-12 luni pentru a conserva performanţele bateriei.
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Căutarea
setărilor
Continuare r
15
Index
RO
Cuprins
zCât timp durează încărcarea camerei?
Durata de încărcare
• Intervalul de timp necesar pentru încărcarea unui acumulator descărcat complet la o temperatură de
25 °C. Încărcarea poate dura mai mult în funcţie de circumstanţe sau condiţii.
* Încărcarea rapidă este posibilă dacă se utilizează încărcătorul USB AC-UD20 (comercializat
separat). Pentru a conecta încărcătorul, folosiţi cablul micro USB (furnizat).
Indicatorul capacităţii rămase a bateriei apare în partea dreaptă sus a panoului de afişaj.
• Este posibil ca nivelul capacităţii rămase indicat să nu fie corect în anumite circumstanţe.
• Durează aproximativ un minut până să fie afişat indicatorul corect al capacităţii rămase.
Baterie
încărcată
Baterie
descărcată
operaţiilor
Căutarea
Căutarea
setărilor
16
Index
RO
Introducerea unui card de memorie
Card microSD
Suport „Memory Stick
Micro (Mark2)”
Partea imprimată
Partea cu terminale
A
B
zPentru a scoate cardul de memorie
Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cardul de memorie o singură dată.
zCe tipuri de carduri de memorie se pot utiliza împreună
cu această cameră?
• Nu se garantează funcţionarea tuturor cardurilor de memorie.
Tipuri de carduri de memorieClasă de viteză SDDenumire în acest manual
Suport „Memory Stick Micro
(Mark2)”
—Suport „Memory Stick Micro”
Card de memorie microSD
Clasa 4 sau mai rapidCard microSDCard de memorie microSDHC
Card de memorie microSDXC
1 Glisaţi capacul pentru acumulator/cardul de
memorie în direcţia indicată de săgeată şi
apoi deschideţi capacul.
2 Introduceţi cardul de memorie până se
aude un declic.
Card microSD: Introduceţi cardul în direcţia
indicată de A.
Suport „Memory Stick Micro (M2)”: Introduceţi
cardul în direcţia indicată de B.
• Dacă pe panoul de afişaj apare [WAIT], aşteptaţi până
dispare mesajul.
• Introduceţi un card de memorie drept, cu orientarea
corectă; în caz contrar, camera nu îl va recunoaşte.
3 Închideţi capacul.
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Continuare r
setărilor
Index
RO
17
Căutarea
Note
• Pentru a stabiliza funcţionarea cardului de memorie, se recomandă să formataţi cardul de memorie
atunci când îl folosiţi pentru prima dată împreună cu camera (pagina 32).
Toate datele înregistrate pe cardul de memorie vor fi şterse în urma formatării, fără posibilitate
de recuperare.
• Salvaţi datele importante de pe cardul de memorie pe un alt suport, cum ar fi un computer,
înainte de formatare.
• Dacă introduceţi un card de memorie în slot în direcţia greşită, cardul de memorie, slotul cardului
de memorie sau datele imagine se pot deteriora.
• Introduceţi doar carduri de memorie cu dimensiuni conforme în slotul de card de memorie.
În caz contrar, poate interveni o defecţiune.
• Când introduceţi sau scoateţi cardul de memorie, aveţi grijă să împiedicaţi ieşirea bruscă şi căderea
cardului de memorie.
• Temperatura garantată de operare a camerei este între –10 °C şi 40 °C. Cu toate acestea, în funcţie
de tipurile de card de memorie, temperatura garantată de operare poate varia.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare primite împreună cu cardul de memorie.
• Imaginile înregistrate pe un card de memorie microSDXC nu pot fi transferate sau redate pe un
computer sau dispozitiv AV care nu este compatibil exFAT* (prin conexiune USB). Înainte de conectare,
asiguraţi-vă că dispozitivul este compatibil exFAT. În cazul în care camera este conectată la un dispozitiv
care nu este compatibil exFAT, este posibil să apară un mesaj în care se solicită formatarea cardului de
memorie. În acest caz, nu formataţi cardul de memorie pentru a nu pierde toate datele.
* exFAT este sistemul de fişiere folosit de cardurile de memorie microSDXC.
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Căutarea
setărilor
Index
18
RO
Mod de înregistrare
t
Afişaj de
setare
Puteţi seta rezoluţia imaginii şi rata de cadre pentru filmare.
Pentru a configura setările, selectaţi iniţial [SETUP].
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER.
2 În timp ce este afişat [VIDEO] (Mod de înregistrare), apăsaţi butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta modul de înregistrare şi apoi apăsaţi
butonul ENTER.
Cuprins
AfişajImagine înregistratăRezoluţie
Imaginea cu cea mai înaltă rezoluţie/cu
aspectul cel mai uniform înregistrată la
rata de cadre 2×
Cea mai înaltă rezoluţie1920×108030p/25p
Rezoluţie înaltă1280×72030p/25p
Imagine înregistrată cu încetinitorul cu
rată de cadre 2×
Imagine înregistrată cu încetinitorul la
nivel ridicat cu rată de cadre 4×
Rezoluţie standard640×48030p/25p30p/25p
1920×108060p/50p60p/50p
1280×72060p
1280×720120p
Rată de
cadre pentru
imagini
Rată de
cadre pentru
redare
30p/25p
30p
operaţiilor
Căutarea
Căutarea
setărilor
Index
Revine la meniul [VIDEO].
Note
• Timpul de filmare continuă este de aproximativ 13 ore.
În modul [SLOW], este de aproximativ 6,5 ore.
În modul [SSLOW], este de aproximativ 3 ore.
• Dacă selectaţi [SSLOW], funcţia SteadyShot nu va fi activă chiar dacă SteadyShot este setat pe [ON].
• Sunetul nu este înregistrat în timpul filmării în situaţia următoare:
– Aţi setat [SSLOW] (720 120p), [SLOW] (720 60p).
• Dacă modul de înregistrare este setat pe [VGA], unghiul de vizualizare se îngustează, comparativ cu alte
moduri de înregistrare.
• Rata de cadre depinde de setarea NTSC/PAL (pagina 30).
• Dacă setarea NTSC/PAL este comutată pe [PAL], rata de cadre nu va fi afişată.
19
RO
SteadyShot
t
Afişaj de
setare
Puteţi activa funcţia de reducere a tremurului camerei în timpul filmării.
Pentru a configura setările, selectaţi iniţial [SETUP].
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER.
2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [STEDY] (SteadyShot) şi apoi apăsaţi
butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta setarea apoi apăsaţi butonul ENTER.
Utilizează SteadyShot. (Unghi de câmp: 120°)
Nu utilizează SteadyShot. (Unghi de câmp: 170°)
Revine la meniul [STEDY].
Note
• Setarea implicită a unghiului de câmp este 120°. Pentru un unghi de câmp mai lat, setaţi [STEDY]
la [OFF].
• Dacă modul de înregistrare este setat pe [SSLOW], funcţia SteadyShot va fi dezactivată.
• SteadyShot nu este disponibilă cât timp camera este setată în modul fotografie.
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Căutarea
setărilor
20
Index
RO
Răsturnare
t
Afişaj de
setare
zDespre funcţia răsturnare
Atunci când Răsturnare este setat pe [ON], la schimbarea modului de înregistrare de
imagini, în informaţiile setării se afişează [FLIP].
Atunci când utilizaţi camera în poziţie normală, imaginile se înregistrează cu susul în jos.
Puteţi înregistra imaginea răsturnată. Această funcţie este utilă atunci când camera este ataşată
cu susul în jos.
Pentru a configura această setare, selectaţi mai întâi [SETUP].
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SETUP] şi apoi apăsaţi butonul ENTER.
2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [FLIP] (Răsturnare) şi apoi apăsaţi
butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta setarea, apoi apăsaţi butonul ENTER.
Răstoarnă imaginea pe verticală şi schimbă canalele de sunet din stânga şi dreapta.
Cuprins
Nu răstoarnă imaginea.
Revine la meniul [FLIP].
operaţiilor
Căutarea
Căutarea
setărilor
Index
21
RO
Scenă
t
Afişaj de
setare
Puteţi selecta calitatea adecvată a imaginii în conformitate cu scena înregistrată.
Pentru a configura setările, selectaţi iniţial [SETUP].
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER.
2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SCENE] (Scenă), apoi apăsaţi
butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta setarea apoi apăsaţi butonul ENTER.
Înregistrează imaginile cu calitatea standard.
Înregistrează imaginile cu o calitate adecvată pentru înregistrarea de imagini sub apă.
Revine la meniul [SCENE].
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Căutarea
setărilor
22
Index
RO
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.