Sony HDR-AS20 Users guide [ro]

4-542-974-11(1) (RO)
Recorder cu cameră video digitală HD
Manual
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
setărilor
HDR-AS20
Index
RO
© 2014 Sony Corporation

Cum se utilizează acest manual

z
Setarea regiunii
Puteţi seta ceasul la ora locală dintr-o ţară vizitată prin selectarea regiunii. Regiunile sunt denite în funcţie de diferenţa de fus orar faţă de ora meridianului Greenwich (GMT). Consultaţi şi „Diferenţa de fus orar” (pagina 75).
g
t
Aşaj de setare
Setarea implicită este indicată de .
Indică atenţionările şi limitele referitoare la operarea corectă a camerei.
z Indică informaţiile utile.
Faceţi clic pe un buton din partea dreaptă pentru a accesa pagina corespunzătoare. Este o caracteristică utilă atunci când căutaţi o funcţie pe care doriţi să o vizualizaţi.
4-542-974-11(1) (RO)
Recorder cu cameră video digitală HD
Manual
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
Căutaţi informaţii după funcţie.
Căutaţi informaţii după operaţie.
Căutarea
setărilor
Căutaţi informaţii într-o listă cu elementele de setare.
Index
Căutaţi informaţii după cuvinte cheie.
Marcaje şi note folosite în acest manual
Mod de înregistrare
Puteţi seta rezoluţia imaginii şi rata de cadre pentru lmare. Pentru a congura setările, selectaţi iniţial [SETUP].
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a aşa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER. 2 În timp ce este aşat [VIDEO] (Mod de înregistrare), apăsaţi butonul ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta modul de înregistrare şi apoi apăsaţi
butonul ENTER.
Aşaj Imagine înregistrată Rezoluţie
01 Setează luna.
Imaginea cu cea mai înaltă rezoluţie/cu aspectul cel mai uniform înregistrată la
01 Setează ziua.
rata de cadre 2×
Cea mai înaltă rezoluţie 1920×1080 30p/25p
00 Setează ora.
00 Setează minutele.
ine înregistrată cu încetinitorul cu
Ima
Setează regiunea în care este utilizată camera. (Regiunile sunt
GMT+0
denite în funcţie de diferenţa de fus orar faţă de ora meridianului Greenwich (GMT)).
Note
• Dacă setaţi jurnalul GPS la [ON], camera reglează data, ora şi regiunea automat în modul de înregistrare.
Rată de
Rată de
cadre pentru
cadre pentru
imagini
redare
1920×1080 60p/50p 60p/50p
30p/25p
p52/p03027×0821ătlanî eiţulozeR
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
RO
2

Note cu privire la utilizarea camerei

Despre limba afişată
Informaţiile de pe panoul de afişaj sunt afişate doar în limba engleză. Nu sunt disponibile şi alte limbi.
Note cu privire la înregistrare/redare şi conexiune
• Înainte de a porni înregistrarea, efectuaţi o înregistrare de probă pentru a verifica funcţionarea corectă a camerei.
• Pentru a reda imagini, conectaţi camera la un alt dispozitiv cu un cablu micro HDMI (comercializat separat).
• Camera nu este rezistentă la praf, stropire sau apă. Citiţi „Măsuri de precauţie” (pagina 65) înainte de a utiliza camera.
• Evitaţi expunerea camerei la apă. Infiltrarea apei în interiorul camerei poate determina deteriorarea acesteia. În unele situaţii, camera nu poate fi reparată.
• Nu orientaţi camera spre soare sau alte surse de lumină puternică. Acest lucru poate provoca defecţiuni.
• Nu folosiţi camera în apropierea unor surse de unde radio puternice sau de radiaţii. În caz contrar, camera poate să nu înregistreze sau să nu redea corect imaginile.
• Utilizarea camerei în medii cu nisip sau praf poate provoca defecţiuni.
• În cazul formării de condens de la umezeală, acesta trebuie îndepărtat înainte de utilizarea camerei (pagina 65).
• Nu zguduiţi sau loviţi camera. Acest lucru poate afecta funcţionarea şi este posibil să nu mai puteţi înregistra imagini. În plus, cardul de memorie poate deveni inutilizabil sau datele imagine se pot deteriora.
• Atunci când conectaţi camera la un alt dispozitiv cu un cablu, nu uitaţi să introduceţi conectorul în mod corect. Dacă împingeţi conectorul cu forţa în terminal, acesta se poate deteriora iar camera poate funcţiona necorespunzător.
• Redarea unor filme diferite de cele înregistrate, editate sau compilate cu această cameră nu este garantată.
• Atunci când comutaţi între NTSC/PAL, valorile de setare care pot fi selectate în modul de înregistrare se modifică în consecinţă. Valorile de setare pentru [NTSC] şi [PAL] sunt prezentate în acest manual.
Cu privire la temperatura camerei
Camera se poate încălzi în urma utilizării continue dar acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Despre protecţia împotriva supraîncălzirii
În funcţie de temperatura camerei şi a bateriei, este posibil să nu puteţi înregistra filme, sau alimentarea poate fi întreruptă automat pentru a proteja camera. Înainte de întreruperea alimentării se va afişa un mesaj pe panoul de afişaj sau nu veţi mai putea înregistra filme.
Note cu privire la acumulator
• Înainte de prima utilizare a acumulatorului, acesta trebuie încărcat.
• Puteţi încărca acumulatorul chiar dacă acesta nu este descărcat complet. În plus, chiar dacă acumulatorul nu este încărcat complet, puteţi folosi acumulatorul încărcat parţial.
• Pentru detalii despre acumulator, consultaţi pagina 63.
Note cu privire la panoul de afişaj şi obiectiv
• Expunerea directă a panoului de afişaj sau a obiectivului la razele soarelui pe perioade îndelungate poate provoca defecţiuni. Fiţi atenţi atunci când aşezaţi camera lângă o fereastră sau în aer liber.
• Nu apăsaţi pe panoul de afişaj. Acest lucru poate provoca o defecţiune.
Despre compatibilitatea datelor imagine
• Camera acceptă „formatul MP4” ca format de fişier pentru filme. Cu toate acestea, nu există nicio garanţie că toate dispozitivele compatibile MP4 pot reda imaginile înregistrate cu această cameră.
• Camera este conformă cu standardul universal DCF (Regulă de design pentru sistemul de fişiere de cameră) aplicat de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Avertisment cu privire la drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale similare pot fi protejate cu drepturi de autor. Înregistrarea neautorizată a acestor materiale poate reprezenta o încălcare a prevederilor legislaţiei cu privire la drepturile de autor.
Continuare r
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
RO
3
Nu se oferă nicio compensare pentru conţinutul deteriorat sau înregistrările nereuşite
Sony nu poate oferi compensaţii pentru imposibilitatea de a realiza înregistrări sau pierderea sau deteriorarea conţinutului înregistrat din cauza funcţionării necorespunzătoare a camerei sau a cardului de memorie etc.
Despre securitate cu privire la utilizarea produselor LAN wireless
Este important să setaţi funcţiile de securitate atunci când utilizaţi funcţia de reţea wireless. Sony nu asigură nicio garanţie şi nu îşi asumă răspunderea pentru eventualele daune provocate de o securitate necorespunzătoare sau de utilizarea funcţiei de reţea wireless.
Ilustraţiile şi imaginile folosite în acest manual
• Imaginile folosite pentru exemplificare în acest manual sunt imagini reproduse, nu sunt imagini reale captate cu această cameră.
• În acest manual, se va folosi termenul „card de memorie” pentru cardurile de memorie suport „Memory Stick Micro” şi microSD.
• Designul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
Note cu privire la redarea pe alte dispozitive
• Camera este compatibilă cu MPEG-4 AVC/ H.264 Main Profile pentru înregistrările de calitate HD (înaltă definiţie) a imaginii. În consecinţă, nu puteţi reda imagini înregistrate cu camera la o calitate HD (înaltă definiţie) pe dispozitive care nu sunt compatibile cu MPEG-4 AVC/H.264.
• Este posibil ca filmele înregistrate cu această cameră să nu poată fi redate normal pe alte dispozitive. De asemenea, este posibil ca filmele înregistrate cu alte dispozitive să nu fie redate corect pe această cameră.
Obiectivul ZEISS
Camera este echipată cu un obiectiv ZEISS care poate reproduce imagini clare cu un contrast excelent. Obiectivul camerei a fost fabricat în cadrul unui sistem de asigurare a calităţii certificat de Carl Zeiss în conformitate cu standardele de calitate Carl Zeiss din Germania.
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Cu privire la funcţia de reţea wireless
• Funcţia de reţea wireless încorporată a camerei a fost testată şi este conformă cu specificaţiile Wi-Fi prevăzute de Alianţa Wi-Fi (WFA).
• În funcţie de regiune, este posibil ca accesul la o reţea LAN wireless să fie indisponibil, să se realizeze în schimbul unui comision de serviciu separat sau comunicaţiile pot fi blocate sau se pot întrerupe intermitent. Pentru detalii, contactaţi administratorul şi/sau furnizorul de servicii LAN wireless.
• Sony nu oferă nicio garanţie cu privire la furnizarea de servicii de reţea. Sony nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru daunele care se pot ivi în urma utilizării unui serviciu de reţea, chiar şi în cazul revendicărilor înaintate de o terţă parte.
• Nu ne asumăm nicio răspundere pentru daunele provocate de accesul neautorizat sau utilizarea neautorizată a materialelor stocate pe cameră, în urma pierderii sau furtului acesteia.
4
Index
RO

Utilizarea optimă a camerei

Experienţa de utilizare este mai plăcută datorită accesoriilor
Soclu pentru ghidon şi Carcasă impermeabilă
Curea de mână şi Carcasă impermeabilă
Dispozitiv de prindere cu mâna cu ecran LCD
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
RO
5

Cuprins

Note cu privire la utilizarea camerei
Cum se utilizează acest manual············································2 Note cu privire la utilizarea camerei····································3 Utilizarea optimă a camerei ···················································5 Căutarea operaţiilor ··································································9 Căutarea setărilor···································································· 10 Identificarea componentelor·············································· 12
Introducere
Verificarea elementelor grupate ······································· 13 Introducerea acumulatorului·············································· 14 Introducerea unui card de memorie································ 17 Mod de înregistrare································································ 19 SteadyShot ················································································ 20 Răsturnare·················································································· 21 Scenă ···························································································22 Înregistrare de fotografii la anumite intervale ·············23 Mod avion·················································································· 24 Oprire automată······································································ 25 Bip································································································· 26 Setare dată şi oră····································································· 27 Setarea orei de vară································································ 28 Alimentare prin USB······························································· 29 Comutare NTSC/PAL······························································ 30 Reiniţializarea setărilor·························································· 31 Formatare ·················································································· 32 Utilizarea accesoriilor····························································· 33
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
RO
6
Înregistrarea de imagini
Înregistrarea de imagini························································ 39
Vizualizare
Vizualizarea imaginilor pe televizor ·································41
Reţea wireless (Wi-Fi)
Pregătirea pentru conectare la telefonul inteligent···················································································· 43
Conectarea la telefonul inteligent ····································44 Conectare cu Live-View Remote········································ 47 Telecomandă Wi-Fi································································· 49 Copiere························································································ 50
Cuprins
operaţiilor
Computer
Depanare
Funcţii utile pentru conectarea camerei la computer··············································································· 51
Pregătirea unui computer···················································· 52 Pornirea software-ului „PlayMemories Home”············· 54
Depanare···················································································· 55 Indicatoare şi mesaje de avertizare··································59
Căutarea
setărilor
Index
RO
7
Altele
Index
Durata disponibilă de înregistrare···································· 61 Acumulator················································································ 63 Utilizarea camerei în străinătate········································ 64 Măsuri de precauţie································································ 65 Specificaţii·················································································· 67
Index···························································································· 70
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
RO
8

Căutarea operaţiilor

Filmare şi fotografiere
Modificarea dimensiunii fişierului filmat
Ştergerea imaginilor
Modificarea datei, orei şi a regiunii
Iniţializarea setărilor
Vizualizarea pe televizor
Operarea cu un telefon inteligent sau o tabletă
Înregistrarea de imagini······················································ 39
Mod de înregistrare································································ 19
Puteţi şterge fiecare fişier imagine de pe un computer conectat la cameră.
Setare dată şi oră······································································ 27
Reiniţializarea setărilor························································· 31
Vizualizarea imaginilor pe un televizor···················· 41
Telecomandă Wi-Fi································································· 49
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Copierea imaginilor de pe cameră pe telefonul inteligent
Operare cu Live-View Remote
Încărcarea de imagini în reţea
Copiere ···························································································· 50
Conectare cu Live-View Remote··································· 47
Conectarea la telefonul inteligent······························· 44
9
Index
RO

Căutarea setărilor

Butonul PREV
Butonul NEXT
Butonul REC/ butonul ENTER
Elemente de setare
Faceţi clic pe fiecare element pentru a accesa pagina corespunzătoare.
Elemente Afişaj Setare implicită
Mod de înregistrare VIDEO HQ (1920×1080/30p)
SteadyShot STEDY ON
Răsturnare FLIP OFF
Scenă SCENE NORML
Înregistrare de fotografii la anumite intervale
Telecomandă Wi-Fi Wi-Fi ON
Copiere* SHARE
Mod avion PLANE OFF
Oprire automată A.OFF 60sec
Bip BEEP ON
Setare dată şi oră DATE 2014/1/1 00:00 GMT+0
Setarea orei de vară DST OFF
Alimentare prin USB USBPw ON
Comutare NTSC/PAL V.SYS NTSC
Reiniţializarea setărilor RESET
Formatare FORMT
* Puteţi schimba modul prin operarea telefonului inteligent, atunci când camera este setată pe funcţia
Telecomandă Wi-Fi.
LAPSE 5sec
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Note
• Informaţiile de pe panoul de afişaj sunt afişate doar în limba engleză. Nu sunt disponibile şi alte limbi.
Modul de setare a elementelor
Puteţi seta elementele cu ajutorul următoarelor 3 butoane de pe cameră. NEXT*: Trece la meniul următor PREV*: Revine la meniul anterior ENTER: Execută meniul
* Ambele butoane NEXT şi PREV sunt folosite pentru
schimbarea meniului. În acest manual, butonul NEXT este folosit de regulă pentru descriere. Dacă se foloseşte doar butonul PREV, acesta este descris ca butonul PREV.
Continuare r
10
Index
RO
1 Apăsaţi butonul NEXT sau PREV pentru a porni alimentarea.
Pentru oprirea alimentării, selectaţi [PwOFF] şi apăsaţi butonul ENTER.
2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa elementul de setare apoi apăsaţi
butonul ENTER.
Pentru a reveni la meniul [SETUP], selectaţi [BACK] şi apăsaţi butonul ENTER.
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
11
RO

Identificarea componentelor

A Lampa REC/de acces B Butonul REC (Film/Fotografie)
Butonul ENTER (Executare meniu)
C Comutatorul b REC HOLD* D Panoul de afişaj E Difuzor F Butonul PREV G Butonul NEXT H Microfoane I Obiectiv J Capac de conector K Mufa m (Mic)* L Conector de prelungire* M Lampa CHG (Încărcare) N Mufă HDMI OUT O Terminal Multi/Micro USB* P Capac de acumulator/card de memorie Q Slot de introducere a cardului de memorie R Manetă pentru scoaterea bateriei S Slot de introducere a bateriei
2
1
Cuprins
3
4
operaţiilor
Căutarea
setărilor
*1Utilizat pentru a preveni operarea accidentală.
Glisaţi în direcţia b pentru a bloca butonul REC. Glisaţi în direcţia opusă pentru eliberare.
2
Dacă se conectează un microfon extern
*
(comercializat separat), în cazul în care sunetul nu poate fi înregistrat cu microfonul încorporat.
3
Utilizat pentru conectarea accesoriilor.
* *4Acceptă dispozitive compatibile cu micro USB.
Index
12
RO

Verificarea elementelor grupate

Verificaţi dacă aveţi următoarele elemente grupate. Numărul din paranteze desemnează cantitatea elementului grupat respectiv.
• Camera (1)
• Cablu micro USB (1)
• Acumulator (NP-BX1) (1)
• Carcasă impermeabilă (SPK-AS2) (1)
• Soclu adeziv (VCT-AM1) Suport de ataşare (1)
Cuprins
operaţiilor
Soclu adeziv plat (1)
Soclu adeziv curbat (1)
• Manual (acest manual) Inclus în memoria internă a acestei camere.
• Set de documentate imprimate
Căutarea
setărilor
Index
13
RO

Introducerea acumulatorului

zPentru a seta funcţia de Oprire automată
Selectaţi [A.OFF] pe ecranul [SETUP] şi apoi setaţi funcţia de Oprire automată. Setarea implicită este [60sec]. Modificaţi setarea după caz. Pentru detalii, consultaţi „Oprire automată” (pagina 25).
1 Glisaţi capacul pentru acumulator/cardul de
memorie în direcţia indicată de săgeată şi apoi deschideţi capacul.
2 Introduceţi acumulatorul.
Asiguraţi-vă că aţi introdus acumulatorul în direcţia corectă şi introduceţi-l apăsând pe maneta pentru scoaterea bateriei până când maneta se blochează.
3 Închideţi capacul.
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
Continuare r
14
RO
Încărcarea acumulatorului
Lampa CHG
(Încărcare)
Cablu micro USB (furnizat)
Introduceţi până la capăt
zModul de încărcare de la o priză de perete
(mufă de perete)
Folosind încărcătorul USB AC-UD20 (comercializat separat), acumulatorul poate fi încărcat de la o priză de perete (mufă de perete). Pentru a conecta încărcătorul, folosiţi cablul micro USB (furnizat)
1 Opriţi alimentarea camerei.
Încărcarea nu este posibilă atunci când camera este pornită.
2 Conectaţi camera la computerul pornit cu
ajutorul cablului micro USB (furnizat).
Lampa CHG (Încărcare) se aprinde.
3 După finalizarea încărcării, ştergeţi
conexiunea USB dintre cameră şi computer (pagina 53).
Încărcarea este finalizată atunci când lampa CHG (Încărcare) se stinge (încărcare completă) (pagina 63).
Note
• Puteţi folosi doar baterii de tip X împreună cu această cameră.
• Opriţi camera în timpul încărcării bateriei.
• Nu manipulaţi brutal camera atunci când o conectaţi la computer. Acest lucru poate cauza deteriorarea camerei sau a computerului.
• Atunci când conectaţi camera la un computer notebook care nu este conectat la o sursă de alimentare c.a., bateria computerului notebook se poate descărca rapid. Nu lăsaţi camera conectată la computer mult timp.
• Încărcarea acumulatorului sau conectarea la computere particularizate sau improvizate nu este garantată. În funcţie de tipul de dispozitiv USB utilizat, este posibil ca încărcarea să nu decurgă corect.
• Nu se garantează funcţionarea pe toate computerele.
• Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi camera o perioadă de timp îndelungată, încărcaţi camera la intervale de 6-12 luni pentru a conserva performanţele bateriei.
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Continuare r
15
Index
RO
Cuprins
zCât timp durează încărcarea camerei?
Durata de încărcare
• Intervalul de timp necesar pentru încărcarea unui acumulator descărcat complet la o temperatură de 25 °C. Încărcarea poate dura mai mult în funcţie de circumstanţe sau condiţii.
* Încărcarea rapidă este posibilă dacă se utilizează încărcătorul USB AC-UD20 (comercializat
separat). Pentru a conecta încărcătorul, folosiţi cablul micro USB (furnizat).
Acumulator Prin computer Prin AC-UD20* (comercializat separat)
NP-BX1 (furnizat) Aprox. 245 min. Aprox. 175 min.
zVerificarea capacităţii rămase a bateriei
Indicatorul capacităţii rămase a bateriei apare în partea dreaptă sus a panoului de afişaj.
• Este posibil ca nivelul capacităţii rămase indicat să nu fie corect în anumite circumstanţe.
• Durează aproximativ un minut până să fie afişat indicatorul corect al capacităţii rămase.
Baterie
încărcată
Baterie descărcată
operaţiilor
Căutarea
setărilor
16
Index
RO

Introducerea unui card de memorie

Card microSD
Suport „Memory Stick Micro (Mark2)”
Partea imprimată
Partea cu terminale
A
B
zPentru a scoate cardul de memorie
Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cardul de memorie o singură dată.
zCe tipuri de carduri de memorie se pot utiliza împreună
cu această cameră?
• Nu se garantează funcţionarea tuturor cardurilor de memorie.
Tipuri de carduri de memorie Clasă de viteză SD Denumire în acest manual
Suport „Memory Stick Micro (Mark2)”
Suport „Memory Stick Micro”
Card de memorie microSD
Clasa 4 sau mai rapid Card microSDCard de memorie microSDHC
Card de memorie microSDXC
1 Glisaţi capacul pentru acumulator/cardul de
memorie în direcţia indicată de săgeată şi apoi deschideţi capacul.
2 Introduceţi cardul de memorie până se
aude un declic.
Card microSD: Introduceţi cardul în direcţia indicată de A. Suport „Memory Stick Micro (M2)”: Introduceţi cardul în direcţia indicată de B.
• Dacă pe panoul de afişaj apare [WAIT], aşteptaţi până dispare mesajul.
• Introduceţi un card de memorie drept, cu orientarea corectă; în caz contrar, camera nu îl va recunoaşte.
3 Închideţi capacul.
Cuprins
operaţiilor
Continuare r
setărilor
Index
RO
17
Căutarea
Note
• Pentru a stabiliza funcţionarea cardului de memorie, se recomandă să formataţi cardul de memorie atunci când îl folosiţi pentru prima dată împreună cu camera (pagina 32). Toate datele înregistrate pe cardul de memorie vor fi şterse în urma formatării, fără posibilitate de recuperare.
• Salvaţi datele importante de pe cardul de memorie pe un alt suport, cum ar fi un computer, înainte de formatare.
• Dacă introduceţi un card de memorie în slot în direcţia greşită, cardul de memorie, slotul cardului de memorie sau datele imagine se pot deteriora.
• Introduceţi doar carduri de memorie cu dimensiuni conforme în slotul de card de memorie. În caz contrar, poate interveni o defecţiune.
• Când introduceţi sau scoateţi cardul de memorie, aveţi grijă să împiedicaţi ieşirea bruscă şi căderea cardului de memorie.
• Temperatura garantată de operare a camerei este între –10 °C şi 40 °C. Cu toate acestea, în funcţie de tipurile de card de memorie, temperatura garantată de operare poate varia. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare primite împreună cu cardul de memorie.
• Imaginile înregistrate pe un card de memorie microSDXC nu pot fi transferate sau redate pe un computer sau dispozitiv AV care nu este compatibil exFAT* (prin conexiune USB). Înainte de conectare, asiguraţi-vă că dispozitivul este compatibil exFAT. În cazul în care camera este conectată la un dispozitiv care nu este compatibil exFAT, este posibil să apară un mesaj în care se solicită formatarea cardului de memorie. În acest caz, nu formataţi cardul de memorie pentru a nu pierde toate datele. * exFAT este sistemul de fişiere folosit de cardurile de memorie microSDXC.
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
18
RO

Mod de înregistrare

t
Afişaj de setare
Puteţi seta rezoluţia imaginii şi rata de cadre pentru filmare. Pentru a configura setările, selectaţi iniţial [SETUP].
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER. 2 În timp ce este afişat [VIDEO] (Mod de înregistrare), apăsaţi butonul ENTER. 3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta modul de înregistrare şi apoi apăsaţi
butonul ENTER.
Cuprins
Afişaj Imagine înregistrată Rezoluţie
Imaginea cu cea mai înaltă rezoluţie/cu aspectul cel mai uniform înregistrată la rata de cadre 2×
Cea mai înaltă rezoluţie 1920×1080 30p/25p
Rezoluţie înaltă 1280×720 30p/25p
Imagine înregistrată cu încetinitorul cu rată de cadre 2×
Imagine înregistrată cu încetinitorul la nivel ridicat cu rată de cadre 4×
Rezoluţie standard 640×480 30p/25p 30p/25p
1920×1080 60p/50p 60p/50p
1280×720 60p
1280×720 120p
Rată de cadre pentru imagini
Rată de cadre pentru redare
30p/25p
30p
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
Revine la meniul [VIDEO].
Note
• Timpul de filmare continuă este de aproximativ 13 ore. În modul [SLOW], este de aproximativ 6,5 ore. În modul [SSLOW], este de aproximativ 3 ore.
• Dacă selectaţi [SSLOW], funcţia SteadyShot nu va fi activă chiar dacă SteadyShot este setat pe [ON].
• Sunetul nu este înregistrat în timpul filmării în situaţia următoare: – Aţi setat [SSLOW] (720 120p), [SLOW] (720 60p).
• Dacă modul de înregistrare este setat pe [VGA], unghiul de vizualizare se îngustează, comparativ cu alte moduri de înregistrare.
• Rata de cadre depinde de setarea NTSC/PAL (pagina 30).
• Dacă setarea NTSC/PAL este comutată pe [PAL], rata de cadre nu va fi afişată.
19
RO

SteadyShot

t
Afişaj de setare
Puteţi activa funcţia de reducere a tremurului camerei în timpul filmării. Pentru a configura setările, selectaţi iniţial [SETUP].
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [STEDY] (SteadyShot) şi apoi apăsaţi
butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta setarea apoi apăsaţi butonul ENTER.
Utilizează SteadyShot. (Unghi de câmp: 120°)
Nu utilizează SteadyShot. (Unghi de câmp: 170°)
Revine la meniul [STEDY].
Note
• Setarea implicită a unghiului de câmp este 120°. Pentru un unghi de câmp mai lat, setaţi [STEDY] la [OFF].
• Dacă modul de înregistrare este setat pe [SSLOW], funcţia SteadyShot va fi dezactivată.
• SteadyShot nu este disponibilă cât timp camera este setată în modul fotografie.
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
setărilor
20
Index
RO

Răsturnare

t
Afişaj de setare
zDespre funcţia răsturnare
Atunci când Răsturnare este setat pe [ON], la schimbarea modului de înregistrare de imagini, în informaţiile setării se afişează [FLIP]. Atunci când utilizaţi camera în poziţie normală, imaginile se înregistrează cu susul în jos.
Puteţi înregistra imaginea răsturnată. Această funcţie este utilă atunci când camera este ataşată cu susul în jos. Pentru a configura această setare, selectaţi mai întâi [SETUP].
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SETUP] şi apoi apăsaţi butonul ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [FLIP] (Răsturnare) şi apoi apăsaţi
butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta setarea, apoi apăsaţi butonul ENTER.
Răstoarnă imaginea pe verticală şi schimbă canalele de sunet din stânga şi dreapta.
Cuprins
Nu răstoarnă imaginea.
Revine la meniul [FLIP].
operaţiilor
Căutarea
setărilor
Index
21
RO

Scenă

t
Afişaj de setare
Puteţi selecta calitatea adecvată a imaginii în conformitate cu scena înregistrată. Pentru a configura setările, selectaţi iniţial [SETUP].
1 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SETUP], apoi apăsaţi butonul ENTER. 2 Apăsaţi butonul NEXT pentru a afişa [SCENE] (Scenă), apoi apăsaţi
butonul ENTER.
3 Apăsaţi butonul NEXT pentru a selecta setarea apoi apăsaţi butonul ENTER.
Înregistrează imaginile cu calitatea standard.
Înregistrează imaginile cu o calitate adecvată pentru înregistrarea de imagini sub apă.
Revine la meniul [SCENE].
Cuprins
operaţiilor
Căutarea
setărilor
22
Index
RO
Loading...
+ 49 hidden pages