Sony HDR-AS20 Users guide [it]

4-542-974-71(1)
Videocamera HD digitale
Guida all’uso
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
HDR-AS20
IT
© 2014 Sony Corporation

Come utilizzare la presente guida all’uso

Fare clic su un pulsante a destra per passare alla pagina corrispondente. Questa funzionalità si rivela utile durante la ricerca della funzione che si desidera visualizzare.
Indice
Indice
Ricerca delle
operazioni
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
Per cercare le informazioni in base alla funzione.
Per cercare le informazioni in base all’operazione.
Per cercare le informazioni in un elenco di impostazioni.
Per cercare le informazioni per parola chiave.
Simboli e notazioni utilizzati nella presente guida all’uso
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
L’impostazione predefinita è indicata da
.
Indica avvertenze e limitazioni relative all’uso corretto della videocamera.
z Indica informazioni che è utile
conoscere.
IT
2

Note sull’uso della videocamera

• La riproduzione di filmati diversi da quelli
Informazioni sulla lingua visualizzata
La lingua utilizzata sul display è l’inglese. Non sono disponibili altre lingue.
Note sulla registrazione, sulla riproduzione e sul collegamento
• Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per assicurarsi che la videocamera funzioni correttamente.
• Per riprodurre le immagini, collegare la videocamera a un altro dispositivo utilizzando un cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
• La videocamera non è a prova di polvere e spruzzi e non è impermeabile. Leggere la sezione “Precauzioni” (pagina 66) prima di utilizzare la videocamera.
• Evitare l’esposizione all’acqua della videocamera. L’eventuale penetrazione di acqua nella videocamera potrebbe causare problemi di funzionamento. In alcuni casi, la videocamera non potrà essere riparata.
• Non puntare la videocamera verso il sole o altre fonti luminose intense. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
• Non utilizzare la videocamera in prossimità di luoghi che generano forti onde radio o che emettono radiazioni. In caso contrario, la videocamera potrebbe non essere in grado di registrare o riprodurre correttamente le immagini.
• L’uso della videocamera in luoghi con presenza elevata di sabbia o polvere potrebbe causare problemi di funzionamento.
• Se si forma della condensa è necessario rimuoverla prima di utilizzare la videocamera (pagina 66).
• Non scuotere la videocamera e non colpirla. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento tali da non consentire la registrazione delle immagini. Inoltre, la scheda di memoria potrebbe divenire inutilizzabile oppure i dati delle immagini potrebbero subire danni.
• Se si collega la videocamera a un altro dispositivo utilizzando un cavo, assicurarsi di inserire lo spinotto del connettore nella direzione corretta. L’inserimento forzato dello spinotto nel terminale causerà danni al terminale stesso e potrebbe provocare problemi di funzionamento della videocamera.
ripresi, modificati o composti sulla presente videocamera non è garantita.
• Con il passaggio tra NTSC e PAL, i valori di impostazione selezionabili nella modalità di registrazione cambiano di conseguenza. Nel presente manuale sono mostrati i valori di impostazione sia per [NTSC] sia per [PAL].
Temperatura della videocamera
La videocamera potrebbe scaldarsi a seguito di un uso prolungato; tale fenomeno non è comunque indice di un problema di funzionamento.
Protezione dal surriscaldamento
A seconda della temperatura della videocamera e della batteria, potrebbe non essere possibile registrare filmati, oppure la videocamera potrebbe spegnersi automaticamente a fini di protezione. Prima dello spegnimento e prima che la registrazione di filmati diventi impossibile sarà visualizzato un messaggio sul display.
Note sulla batteria
• Caricare la batteria prima di utilizzare la videocamera per la prima volta.
• È possibile caricare la batteria anche se non è completamente scarica. Inoltre, anche se la batteria non è completamente carica, è possibile utilizzare la capacità parziale della batteria fino a esaurimento.
• Per i dettagli sulle batterie, vedere a pagina 64.
Note sul display e sull’obiettivo
• L’esposizione prolungata alla luce solare diretta del display o dell’obiettivo potrebbe causare problemi di funzionamento. Prestare attenzione se la videocamera viene lasciata in prossimità di una finestra o all’aperto.
• Non premere contro il display. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
Compatibilità dei dati delle immagini
• Questa videocamera supporta il “formato MP4” come formato dei file di filmato. Tuttavia, non è garantito che tutti i dispositivi conformi a MP4 siano in grado di riprodurre le immagini registrate con questa videocamera.
• La videocamera è conforme allo standard universale DCF (Design rule for Camera File system) definito da JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Segue r
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
IT
3
Avvertenza sul copyright
I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali potrebbero essere protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tali materiali potrebbe contravvenire alle disposizioni delle leggi sul copyright.
Nessun risarcimento per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione
Sony non risarcirà l’utente che non sia in grado di registrare, che perda il contenuto registrato o che rilevi danni a tale contenuto a causa di problemi di funzionamento della videocamera, della scheda di memoria e così via.
Illustrazioni e immagini utilizzate nella presente guida all’uso
• Le immagini utilizzate come esempi nella presente guida all’uso sono riproduzioni e non immagini effettivamente riprese utilizzando la videocamera.
• Nel presente manuale, le “Memory Stick Micro” e le schede di memoria microSD sono chiamate con il nome “scheda di memoria”.
• Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
Note sulla riproduzione su altri dispositivi
• La videocamera è compatibile con MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile per la registrazione con qualità dell’immagine HD (alta definizione). Di conseguenza, non è possibile riprodurre immagini registrate sulla videocamera con qualità dell’immagine HD (alta definizione) utilizzando dispositivi non compatibili con il formato MPEG-4 AVC/ H.264.
• I filmati registrati con questa videocamera potrebbero non essere riprodotti normalmente su dispositivi diversi dalla videocamera. Inoltre, i filmati registrati su altri dispositivi potrebbero non essere riprodotti correttamente su questa videocamera.
• A seconda dell’area geografica è possibile che l’accesso a una LAN wireless non sia disponibile, che tale accesso richieda il pagamento di una tariffa di servizio o che le comunicazioni risultino interrotte o funzionanti a intermittenza. Per i dettagli, rivolgersi all’amministratore della LAN wireless e/o al provider di servizi.
• Sony non offre alcuna garanzia in merito al servizio di rete. Sony rifiuta categoricamente qualsiasi responsabilità di danni derivanti dall’uso di un servizio di rete, anche in caso di reclami presentati da terzi.
• Sony non si assume responsabilità alcuna per eventuali danni causati dall’accesso non autorizzato, o dall’uso non autorizzato delle destinazioni caricate sulla videocamera, conseguenti a perdite o furti.
Informazioni sulla sicurezza durante l’uso dei prodotti LAN wireless
È importante configurare la sicurezza prima di utilizzare la funzionalità di rete wireless. Sony non offre alcuna garanzia e non può essere ritenuta responsabile per danni derivanti da una sicurezza inadeguata o dall’uso della funzionalità di rete wireless.
Obiettivo ZEISS
La videocamera è dotata di un obiettivo ZEISS in grado di riprodurre immagini nitide con un contrasto eccellente. L’obiettivo della videocamera è stato prodotto attenendosi a un sistema di controllo qualità certificato da Carl Zeiss e conforme agli standard qualitativi di Carl Zeiss in Germania.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
Funzionalità di rete wireless
• La funzionalità di rete wireless integrata nella videocamera è risultata conforme alle specifiche Wi-Fi stabilite da Wi-Fi Alliance (WFA).
IT
4

Uso della videocamera

Uso con gli accessori disponibili
Montaggio su manubrio e Custodia impermeabile
Cordino da polso e Custodia impermeabile
Indice
Ricerca delle
Custodia con schermo LCD con impugnatura palmare
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
IT
5

Indice

Note sull’uso della videocamera
Come utilizzare la presente guida all’uso·············· 2 Note sull’uso della videocamera ··························· 3 Uso della videocamera·········································· 5 Ricerca delle operazioni········································ 9 Ricerca delle impostazioni ·································· 10 Identificazione dei componenti···························· 12
Operazioni preliminari
Verifica dei componenti in dotazione ·················· 13 Inserimento della batteria···································· 14 Inserimento di una scheda di memoria ··············· 17 Modalità di registrazione ····································· 19 SteadyShot·························································· 21 Capovolgi ···························································· 22 Scena ·································································· 23 Registrazione di foto a intervalli ·························· 24 Modalità Aereo ···················································· 25 Spegnimento automatico ···································· 26 Segnale acustico················································· 27 Impostazione di data e ora·································· 28 Impostazione ora legale······································ 29 Alimentazione da USB ········································ 30 Commutazione NTSC/PAL ································· 31 Ripristino delle impostazioni predefinite·············· 32 Formattazione ····················································· 33 Uso degli accessori ············································· 34
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
IT
6
Ripresa
Ripresa································································ 40
Visualizzazione
Visualizzazione delle immagini su un televisore····························································· 42
Rete wireless (Wi-Fi)
Indice
Preparativi per la connessione a uno smartphone ························································· 44
Connessione allo smartphone····························· 45 Connessione con il Telecomando Live-View ······ 48 Telecomando Wi-Fi ············································· 50 Copia··································································· 51
Computer
Funzioni utili durante il collegamento della videocamera al computer···································· 52
Preparazione del computer································· 53 Avvio del software “PlayMemories Home” ·········· 55
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi····································· 56 Indicatori e messaggi di avviso ··························· 60
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Altro
Tempo di registrazione········································ 62 Batteria································································ 64 Uso della videocamera all’estero ························ 65
IT
7
Precauzioni ························································· 66 Caratteristiche tecniche······································· 68
Indice analitico
Indice analitico ···················································· 70
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
IT
8

Ricerca delle operazioni

Ripresa di filmati e foto
Modifica delle dimensioni del file di filmato
Eliminazione di immagini
Modifica di data, ora e area geografica
Inizializzazione delle impostazioni
Visualizzazione sul televisore
Ripresa ··································································· 40
Modalità di registrazione ··································· 19
Ogni file di immagine può essere cancellato da un computer collegato alla videocamera.
Impostazione di data e ora ······························· 28
Ripristino delle impostazioni predefinite ······· 32
Visualizzazione delle immagini su un televisore································································ 42
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Controllo da uno smartphone o un tablet
Copia di immagini dalla videocamera a uno smartphone
Utilizzo mediante un Telecomando Live­View
Caricamento di immagini in un servizio di rete
Telecomando Wi-Fi············································· 50
Copia······································································· 51
Connessione con il Telecomando Live-View ······························································· 48
Connessione allo smartphone························· 45
Indice analitico
IT
9

Ricerca delle impostazioni

Impostazioni
Fare clic su ogni voce per passare alla pagina corrispondente.
Voci Display Impostazione
predefinita
Modalità di registrazione VIDEO HQ (1920×1080/30p) SteadyShot STEDY ON Capovolgi FLIP OFF Scena SCENE NORML Registrazione di foto a intervalli LAPSE 5sec Telecomando Wi-Fi Wi-Fi ON Copia* SHARE — Modalità Aereo PLANE OFF Spegnimento automatico A.OFF 60sec Segnale acustico BEEP ON Impostazione di data e ora DATE 2014/1/1 00:00 GMT+0 Impostazione ora legale DST OFF Alimentazione da USB USBPw ON Commutazione NTSC/PAL V.SYS NTSC Ripristino delle impostazioni predefinite RESET — Formattazione FORMT
* È possibile cambiare la modalità utilizzando lo smartphone quando la videocamera è impostata sulla
funzione di telecomando Wi-Fi.
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Note
• La lingua utilizzata sul display è l’inglese. Non sono disponibili altre lingue.
Come impostare le voci
È possibile impostare le voci utilizzando i 3 pulsanti sulla videocamera. NEXT*: consente di passare al menu successivo PREV*: consente di passare al menu precedente ENTER: consente di accedere al menu o eseguire l’impostazione
* I pulsanti NEXT e PREV sono utilizzati per cambiare menu.
Nelle descrizioni del presente manuale viene solitamente utilizzato il pulsante NEXT. Il pulsante PREV sarà indicato nelle istruzioni solo qualora sia necessario utilizzare effettivamente il pulsante PREV.
Pulsante REC/ Pulsante ENTER
Pulsante PREV
Pulsante NEXT
Segue r
10
Indice analitico
IT
1 Premere il pulsante NEXT o PREV per accendere la videocamera.
Per spegnerla, selezionare [PwOFF] e premere il pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per visualizzare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Per ritornare al menu [SETUP], selezionare [BACK] e premere il pulsante ENTER.
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
11
IT

Identificazione dei componenti

A Spia di accesso/REC B Pulsante REC (Filmati/Foto)
Pulsante ENTER (Conferma menu)
C Interruttore b REC HOLD* D Display E Altoparlante F Pulsante PREV G Pulsante NEXT H Microfoni I Obiettivo J Coperchio dei connettori K Presa m (Microfono)* L Connettore di espansione* M Spia CHG (carica) N Presa HDMI OUT O Terminale USB multiplo/Micro* P Coperchio della batteria e della scheda di
memoria
Q Slot di inserimento della scheda di
memoria
R Levetta di espulsione della batteria S Slot di inserimento della batteria
1
2
3
Indice
Ricerca delle
4
Ricerca delle
impostazioni
*1Consente di evitare operazioni accidentali.
Farlo scorrere nella direzione b per bloccare il pulsante REC. Farlo scorrere nella direzione opposta per sbloccarlo.
2
Se viene collegato un microfono esterno (in
*
vendita separatamente), l’audio non può essere registrato tramite il microfono integrato.
3
Consente di collegare gli accessori.
*
4
*
Supporta i dispositivi compatibili con Micro USB.
12
Indice analitico
IT

Verifica dei componenti in dotazione

Assicurarsi che nella confezione siano disponibili i seguenti componenti. Il numero tra parentesi indica la quantità del componente in dotazione.
• Videocamera (1)
• Cavo micro USB (1)
• Blocco batteria ricaricabile (NP-BX1) (1)
Indice
• Custodia impermeabile (SPK-AS2) (1)
• Montaggio su adesivo (VCT-AM1) Staffa di connessione (1)
Supporto di montaggio adesivo piano (1)
Supporto di montaggio adesivo curvo (1)
• Guida all’uso (questo manuale) Inclusa nella memoria interna della videocamera.
• Documentazione cartacea
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
13
IT

Inserimento della batteria

1 Far scorrere il coperchio della batteria e
della scheda di memoria nella direzione della freccia, quindi aprire il coperchio.
2 Inserire la batteria.
Assicurarsi che la direzione della batteria sia corretta e inserirla spingendo contro la levetta di espulsione della batteria fino allo scatto della levetta stessa.
3 Chiudere il coperchio.
zPer impostare la funzione di spegnimento
automatico
Indice
Ricerca delle
Selezionare [A.OFF] nella schermata [SETUP], quindi impostare la funzione di spegnimento automatico. L’impostazione predefinita è [60sec]. Modificare l’impostazione secondo le necessità. Per i dettagli, vedere “Spegnimento automatico” (pagina 26).
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
Segue r
14
IT
Ricarica della batteria
1 Spegnere la videocamera.
La ricarica non può essere effettuata se la videocamera è accesa.
2 Collegare la videocamera a un computer
acceso utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).
La spia CHG (carica) si accende.
Cavo micro USB (in dotazione)
Inserire a fondo
3 Al termine della ricarica, rimuovere il collegamento USB tra la
videocamera e il computer (pagina 54).
La ricarica è terminata quando la spia CHG (carica) si spegne (carica massima) (pagina 64).
Note
• Con questa videocamera è possibile utilizzare esclusivamente batterie di tipo X.
• Spegnere la videocamera durante la ricarica della batteria.
• Non esercitare forza sulla videocamera durante il collegamento a un computer. Si potrebbero causare danni alla videocamera o al computer.
• Se si collega la videocamera a un computer portatile che non è collegato all’alimentazione CA, la batteria del computer portatile potrebbe scaricarsi rapidamente. Non lasciare la videocamera collegata al computer per un tempo prolungato.
• La ricarica della batteria e il collegamento con computer personalizzati o assemblati non sono garantiti. La ricarica potrebbe non avvenire correttamente con alcuni tipi di dispositivi USB.
• Non è garantito il funzionamento con tutti i computer.
• Se non si intende utilizzare la videocamera per lungo tempo, ricaricarla almeno ogni 6-12 mesi per mantenere le prestazioni della batteria.
Spia CHG
(carica)
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
zCome effettuare la ricarica da una presa a muro
La batteria può essere ricaricata da una presa a muro, utilizzando il caricabatterie USB AC­UD20 (in vendita separatamente). Per il collegamento al caricabatterie, utilizzare il cavo micro USB (in dotazione).
Segue r
15
IT
zQuanto tempo richiede la ricarica?
Tempo di carica
Batteria Tramite computer Tramite AC-UD20* (in vendita
separatamente)
NP-BX1 (in dotazione) Circa 245 minuti Circa 175 minuti
• Tempo richiesto per la ricarica di una batteria completamente scarica a una temperatura di 25°C. La
ricarica può richiedere più tempo in particolari circostanze o condizioni.
* È possibile abbreviare i tempi di ricarica utilizzando il caricabatterie USB AC-UD20 (in vendita
separatamente). Per il collegamento al caricabatterie utilizzare il cavo micro USB (in dotazione).
zVerifica della carica rimanente della batteria
Indice
Nell’angolo superiore destro del display è disponibile un indicatore della carica rimanente.
Alta Bassa
• L’indicazione della carica rimanente visualizzata potrebbe non essere corretta in alcune circostanze.
• È necessario un minuto circa prima che compaia l’indicazione della carica rimanente corretta.
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
16
IT

Inserimento di una scheda di memoria

1 Far scorrere il coperchio della batteria e
della scheda di memoria nella direzione della freccia, quindi aprire il coperchio.
2 Inserire la scheda di memoria fino a udire
uno scatto.
Scheda microSD: inserirla nella direzione di A. “Memory Stick Micro (M2)”: inserirla nella direzione di B.
Lato stampato
• Se sul display viene visualizzato [WAIT], attendere la scomparsa del messaggio.
• Inserire una scheda di memoria con l’orientamento corretto, altrimenti non sarà riconosciuta dalla videocamera.
AB
Scheda microSD
3 Chiudere il coperchio.
zPer espellere la scheda di memoria
Aprire il coperchio e premere una volta leggermente la scheda di memoria.
Lato del terminale
“Memory Stick Micro (Mark2)”
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
zQuali tipi di schede di memoria sono utilizzabili con
la videocamera?
Tipi di schede di memoria Classe di velocità SD
“Memory Stick Micro (Mark2)”
Scheda di memoria microSD Scheda di memoria
microSDHC Scheda di memoria
microSDXC
• Il funzionamento con tutte le schede di memoria non è garantito.
“Memory Stick Micro”
Classe 4 o superiore Scheda microSD
Indicazione nel presente manuale
Segue r
17
IT
Note
• Per stabilizzare il funzionamento della scheda di memoria, è consigliabile formattarla durante il primo utilizzo con la videocamera (pagina 33). Tutti i dati registrati sulla scheda di memoria verranno cancellati dalla formattazione e non potranno essere recuperati.
• Prima di formattare la scheda di memoria è consigliabile salvare su un altro supporto, ad esempio un computer, i dati importanti presenti sulla scheda di memoria.
• Se la scheda di memoria viene inserita nello slot nella direzione sbagliata, è possibile che la scheda di memoria, lo slot per le schede di memoria o i dati delle immagini vengano danneggiati.
• Non inserire nell’alloggiamento per schede di memoria alcun oggetto che non sia la scheda di memoria del formato compatibile. In caso contrario potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
• Durante l’inserimento o l’estrazione della scheda di memoria, evitare con attenzione che la scheda di memoria fuoriesca improvvisamente e cada.
• La temperatura di funzionamento garantita per la videocamera è compresa tra –10°C e 40°C. Tuttavia, a seconda dei tipi di schede di memoria, la temperatura di funzionamento garantita potrebbe essere diversa. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la scheda di memoria.
• Le immagini registrate in una scheda di memoria microSDXC non possono essere trasferite o riprodotte su un computer o un dispositivo AV che non è compatibile con exFAT* (tramite collegamento USB). Prima del collegamento, assicurarsi che il dispositivo sia compatibile con exFAT. Se la videocamera viene collegata a un dispositivo che non è compatibile con exFAT, potrebbe essere visualizzata una richiesta di formattazione della scheda di memoria. In questo caso, non formattare la scheda di memoria, altrimenti tutti i suoi dati andranno persi. * exFAT è il file system utilizzato dalle schede di memoria microSDXC.
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
18
IT
Modalità di
Display dell’impostazione
t
registrazione
È possibile impostare la risoluzione dell’immagine e la frequenza dei fotogrammi per la ripresa dei filmati. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Mentre è visualizzato [VIDEO] (Modalità di registrazione), premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare la modalità di registrazione,
quindi premere il pulsante ENTER.
Indice
Display Immagine registrata Risoluzione
Immagine omogenea con la risoluzione massima, registrata alla frequenza dei fotogrammi 2×
Risoluzione massima 1920×1080 30p/25p
Risoluzione alta 1280×720 30p/25p
Immagine al rallentatore registrata con frequenza dei fotogrammi 2×
Immagine al rallentatore registrata con frequenza dei fotogrammi 4×
Risoluzione standard 640×480 30p/25p 30p/25p
1920×1080 60p/50p 60p/50p
1280×720 60p
1280×720 120p
Frequenza dei fotogrammi per la ripresa
Frequenza dei fotogrammi per la riproduzione
30p/25p
30p
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Consente di ritornare al menu [VIDEO].
Note
• Il tempo di ripresa continua dei filmati è di circa 13 ore. Nella modalità [SLOW] è di circa 6,5 ore. Nella modalità [SSLOW] è di circa 3 ore.
• Se viene selezionato [SSLOW], SteadyShot non sarà utilizzato nemmeno se SteadyShot è impostato su [ON].
• L’audio non viene registrato durante la ripresa effettuata nella situazione indicata di seguito: – È impostato [SSLOW] (720 120p), [SLOW] (720 60p).
Segue r
19
IT
• Se la modalità di registrazione è impostata su [VGA], l’angolo di visualizzazione risulta più limitato rispetto a quello delle altre modalità di registrazione.
• La frequenza dei fotogrammi dipende dall’impostazione NTSC/PAL (pagina 31).
• Se l’impostazione NTSC/PAL viene cambiata in [PAL], la frequenza dei fotogrammi non viene visualizzata.
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
20
IT

SteadyShot

È possibile attivare la riduzione delle vibrazioni della videocamera durante la ripresa. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
Display dell’impostazione
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [STEDY] (SteadyShot), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Viene utilizzato SteadyShot. (Angolo del campo visivo: 120°)
SteadyShot non viene utilizzato. (Angolo del campo visivo: 170°)
Consente di ritornare al menu [STEDY].
Indice
Ricerca delle
Note
• L’impostazione predefinita dell’angolo del campo visivo è 120°. Per ampliare l’angolo del campo visivo, impostare [STEDY] su [OFF].
• Se la modalità di registrazione è impostata su [SSLOW], SteadyShot non viene utilizzato.
• SteadyShot non è disponibile quando la videocamera è impostata nella modalità Foto.
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
21
IT

Capovolgi

L’immagine può essere registrata capovolta. Questa funzione è utile quando la videocamera è in posizione capovolta. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
Display dell’impostazione
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [FLIP] (Capovolgi), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Capovolge l’immagine verticalmente e inverte i canali audio destro e sinistro.
Non capovolge l’immagine.
Consente di ritornare al menu [FLIP].
zInformazioni sulla funzione Capovolgi
Quando la funzione Capovolgi è impostata su [ON], cambiando il modo di ripresa nelle informazioni di impostazione si visualizza [FLIP]. Quando la videocamera è usata in posizione normale, le immagini sono registrate capovolte.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
22
IT

Scena

È possibile scegliere la qualità dell’immagine più adatta in base alla scena da riprendere. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
Display dell’impostazione
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SCENE] (Scena), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Consente di riprendere le immagini con la qualità standard.
Consente di riprendere le immagini con una qualità idonea per le riprese subacquee.
Consente di ritornare al menu [SCENE].
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
23
IT
Registrazione di
Display dell’impostazione
t
foto a intervalli
È possibile impostare la durata dell’intervallo per la registrazione di foto a intervalli. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [LAPSE] (Intervallo), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Continua a registrare foto a intervalli di 5 secondi circa.
Continua a registrare foto a intervalli di 10 secondi circa.
Continua a registrare foto a intervalli di 30 secondi circa.
Continua a registrare foto a intervalli di 60 secondi circa.
Consente di ritornare al menu [LAPSE].
Note
• La prima foto viene registrata immediatamente all’avvio della registrazione, senza attendere il completamento dell’intervallo impostato. Dalla seconda foto in poi, le foto vengono registrate agli intervalli stabiliti.
• Se non fosse possibile registrare le foto agli intervalli impostati, la registrazione sarà posticipata.
• Il numero massimo di file registrabili è 40.000, file di filmato (MP4) compresi.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
24
IT

Modalità Aereo

In aereo o in altri luoghi soggetti a limitazioni, è possibile impostare la videocamera per disabilitare tutte le funzioni relative alle applicazioni wireless, come il Wi-Fi. Se si imposta la modalità Aereo su [ON], sul display sarà visualizzato il simbolo di un aereo.
Display dell’impostazione
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [PLANE] (Modalità Aereo),
quindi premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Effettuare questa selezione quando ci si trova a bordo di un aereo.
Effettuare questa selezione per l’uso normale.
Consente di ritornare al menu [PLANE].
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
25
IT
Spegnimento
Display dell’impostazione
t
automatico
È possibile modificare l’impostazione della funzione di spegnimento automatico. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [A.OFF] (Spegnimento
automatico), quindi premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
La videocamera viene spenta dopo circa 10 secondi.
La videocamera viene spenta dopo circa 60 secondi.
La videocamera non si spegne automaticamente.
Consente di ritornare al menu [A.OFF].
Note
• Questa funzione non è disponibile nelle situazioni riportate di seguito. – Registrazione di dati su un supporto – Ripresa di filmati o ripresa nella modalità di registrazione foto a intervalli – Durante la riproduzione di filmati o durante una presentazione – È in corso una connessione Wi-Fi, il telecomando Wi-Fi è in corso di connessione o è in corso il
caricamento di un’immagine su uno smartphone – È in corso un collegamento HDMI – L’alimentazione è fornita da un dispositivo USB collegato – Collegamento di un dispositivo di archiviazione di massa
• Nei casi riportati di seguito, anche se per la funzione di spegnimento automatico è stata selezionata l’impostazione [10sec] o [60sec], il tempo che trascorre prima dello spegnimento viene prolungato. – Durante la regolazione delle impostazioni [SETUP] – Durante la riproduzione di foto – Quando [Wi-Fi] è impostato su [ON] ed è visualizzata l’icona Wi-Fi.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
26
IT
Segnale
Display dell’impostazione
t
acustico
È possibile impostare un avviso acustico delle operazioni ON/OFF. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [BEEP] (Segnale acustico),
quindi premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Tutti i suoni di funzionamento sono abilitati.
I suoni di funzionamento vengono emessi soltanto per le seguenti operazioni.
• Accensione
• Avvio della registrazione
• Interruzione della registrazione
• Pressione del pulsante di scatto
• Selezione di un’operazione disabilitata o errore
Tutti i suoni di funzionamento sono disabilitati.
Consente di ritornare al menu [BEEP].
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
27
IT
Impostazione di
Display dell’impostazione
t
data e ora
È possibile impostare l’anno, il mese, il giorno e l’area geografica. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [DATE] (Data/ora), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare la data, l’ora e l’area
geografica desiderate, quindi premere il pulsante ENTER.
Selezionare 00:00 per mezzanotte e 12:00 per mezzogiorno.
Display
Impostazione predefinita
2014 Consente di impostare l’anno.
01 Consente di impostare il mese.
01 Consente di impostare il giorno.
00 Consente di impostare l’ora.
00 Consente di impostare i minuti.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
Consente di impostare l’area geografica in cui viene utilizzata la
GMT+0
videocamera (le aree geografiche sono definite in base alla differenza oraria rispetto all’ora media di Greenwich (GMT)).
zImpostazione dell’area geografica
È possibile impostare l’orologio sull’ora locale del paese in cui si è in visita selezionando l’area geografica. Le aree geografiche sono definite in base alla differenza oraria rispetto all’ora media di Greenwich (GMT). Vedere anche “Differenza di fuso orario” (pagina 65).
28
IT
Impostazione
Display dell’impostazione
t
ora legale
L’orologio della videocamera può essere regolato per l’ora legale. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [DST] (Ora legale), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Consente di impostare l’ora legale.
Non imposta l’ora legale.
Consente di ritornare al menu [DST].
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
29
IT
Alimentazione
Display dell’impostazione
t
da USB
Quando la videocamera è collegata a un computer o a un dispositivo USB tramite il cavo micro USB (in dotazione), è possibile impostarla affinché il dispositivo collegato alimenti la videocamera. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [USBPw] (Alimentazione da
USB), quindi premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
L’alimentazione è fornita da un dispositivo collegato tramite il cavo micro USB.
L’alimentazione non è fornita da un dispositivo collegato tramite il cavo micro USB.
Indice
Ricerca delle
Consente di ritornare al menu [USBPw].
Note
• Se si modifica l’impostazione quando il cavo micro USB è già collegato, scollegare il cavo e poi riconnetterlo.
• L’alimentazione potrebbe non essere fornita correttamente da un dispositivo USB con capacità di alimentazione inferiore a 1,5 A.
zCome alimentare la videocamera da una presa di
rete
Utilizzare il caricabatterie USB AC-UD20 (in vendita separatamente). Per il collegamento al caricabatterie utilizzare il cavo micro USB (in dotazione).
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
30
IT
Commutazione
Display dell’impostazione
t
NTSC/PAL
È possibile selezionare NTSC/PAL in base al sistema televisivo del paese o dell’area geografica in cui si utilizza la videocamera. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [V.SYS] (Sistema video),
quindi premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Indice
4 Premere il pulsante NEXT, quindi premere il pulsante ENTER mentre sul
display è visualizzato [OK].
Per annullare l’impostazione NTSC/PAL, premere il pulsante NEXT mentre è visualizzato [OK], selezionare [CANCL], quindi premere il pulsante ENTER.
Se il sistema televisivo è NTSC.
Se il sistema televisivo è PAL.
Consente di ritornare al menu [V.SYS].
Note
• Alla selezione di [PAL], la videocamera si comporta come indicato di seguito. – [SLOW] e [SSLOW] non sono disponibili. – Quando la videocamera è impostata sulla modalità Filmato, la frequenza dei fotogrammi non viene
visualizzata.
– Nella schermata di impostazione della modalità di registrazione, la frequenza dei fotogrammi non è
visualizzata.
• Alla modifica dell’impostazione NTSC/PAL, la videocamera viene riavviata automaticamente.
• I supporti di registrazione formattati o registrati in NTSC non possono essere registrati o riprodotti in PAL, e viceversa. Se sul display viene visualizzato [FORMT] dopo la modifica dell’impostazione NTSC/ PAL, procedere alla schermata di conferma e selezionare [OK], quindi formattare il supporto di registrazione corrente o utilizzare un altro supporto di registrazione (pagina 33).
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
31
IT
Ripristino delle
Display dell’impostazione
t
impostazioni predefinite
È possibile ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni. L’attivazione di [RESET] non comporta l’eliminazione delle immagini.
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [RESET] (Ripristino), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante ENTER per visualizzare [SURE?] mentre è
visualizzato [OK], quindi premere di nuovo il pulsante ENTER.
La videocamera viene riavviata automaticamente una volta completato il ripristino delle impostazioni. Per annullare il ripristino, premere il pulsante NEXT per selezionare [CANCL] mentre è visualizzato [SURE?] oppure [OK], quindi premere il pulsante ENTER.
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
32
IT

Formattazione

La formattazione è un processo che elimina tutte le immagini nella scheda di memoria e riporta la scheda al suo stato iniziale. Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
Display dell’impostazione
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [FORMT] (Formattazione),
quindi premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante ENTER per visualizzare [SURE?] mentre è
visualizzato [OK], quindi premere di nuovo il pulsante ENTER.
La formattazione viene avviata; al termine, viene visualizzato [DONE]. Per annullare la formattazione, premere il pulsante NEXT per selezionare [CANCL] mentre è visualizzato [SURE?] oppure [OK], quindi premere il pulsante ENTER.
Note
• Salvare le immagini importanti prima della formattazione.
• Non eseguire le operazioni riportate di seguito durante la formattazione. – Premere un pulsante. – Estrarre la scheda di memoria. – Collegare o scollegare un cavo. – Inserire o rimuovere la batteria.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
33
IT

Uso degli accessori

Visitare il sito Web della videocamera per ottenere informazioni aggiornate sugli accessori.
Custodia impermeabile (SPK-AS2)
Inserendo la videocamera nella Custodia impermeabile, è possibile riprendere filmati sotto la pioggia oppure in spiaggia.
Corpo della custodia
Levetta HOLD
Pulsante REC
Pulsante NEXT
Pulsante PREV
Indice
Foro di collegamento del cavo
Coperchio della custodia
Foro per la vite
del treppiede
Fermo della
fibbia
Fibbia
Metodo di montaggio
1 Inserire il fermo della fibbia nella direzione di 1 e
tenerlo in posizione, quindi afferrare le parti cerchiate e aprire la fibbia nella direzione di 2.
2 Aprire il coperchio della custodia.
3 Inserire la videocamera nel corpo della
custodia.
• Rilasciare l’interruttore bREC HOLD sulla videocamera.
Cavo del coperchio della custodia
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Segue r
34
IT
4 Inserire la linguetta del corpo della custodia nello
slot del coperchio della custodia.
5 Agganciare la fibbia alla linguetta nella parte
inferiore del coperchio della custodia 1, quindi chiudere la fibbia nella direzione di 2 fino allo scatto in posizione.
• Chiudere la fibbia in modo che il relativo fermo ritorni nella posizione originale.
Caratteristiche di impermeabilità
• La videocamera è utilizzabile in acque della profondità massima di 5 m per 30 minuti. * *Con la videocamera inserita.
• Le caratteristiche di impermeabilità sono basate sugli standard di test della nostra azienda.
• Non esporre la Custodia impermeabile a getti d’acqua pressurizzata, ad esempio l’acqua di un rubinetto.
• Non utilizzare la Custodia impermeabile nelle sorgenti termali.
• Utilizzare la Custodia impermeabile nell’intervallo di temperatura dell’acqua consigliato (da 0°C a +40°C).
• A volte le caratteristiche di impermeabilità si perdono se la Custodia impermeabile viene esposta a urti intensi, ad esempio in caso di caduta. Si consiglia di far controllare la Custodia impermeabile presso un centro assistenza autorizzato (a pagamento).
• Se si utilizza la videocamera a profondità superiori a 5 m o per sport acquatici, utilizzare la Custodia impermeabile (SPK-AS1) (in vendita separatamente).
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Note
• Il pulsante REC non è utilizzabile quando la levetta HOLD è nella posizione di blocco. Sbloccare la levetta prima dell’operazione.
• Durante la registrazione di immagini subacquee con la videocamera inserita nella Custodia impermeabile, le immagini registrate appariranno meno nitide rispetto a quelle ottenute con una registrazione normale. Non si tratta di un malfunzionamento.
• Durante la registrazione delle immagini con la videocamera nella Custodia impermeabile, l’angolo visivo è leggermente più stretto per via dell’obiettivo.
• L’audio può essere registrato mentre la videocamera è inserita nella Custodia impermeabile, ma il volume risulterà ridotto.
• Inserire un cavo adatto nel foro di collegamento della Custodia impermeabile, quindi collegare il cavo a un articolo che si desidera utilizzare con la videocamera.
Segue rSegue r
35
Indice analitico
IT
Note sull’utilizzo
• Non gettare la Custodia impermeabile in acqua.
• Evitare di utilizzare la Custodia impermeabile nelle situazioni riportate di seguito: – In ambienti molto caldi o umidi. – In acque con temperature superiori a 40°C. – A temperature inferiori a –10°C. In queste situazioni potrebbero verificarsi infiltrazioni d’acqua o la formazione di condensa, fenomeni in grado di danneggiare la videocamera.
• Non lasciare per un periodo prolungato la Custodia impermeabile esposta alla luce diretta del sole e in un ambiente molto caldo e umido. Se non fosse possibile evitare di lasciare la Custodia impermeabile alla luce del sole, coprire la Custodia impermeabile con un asciugamano o un altro tipo di protezione.
• Se si surriscalda, la videocamera potrebbe spegnersi automaticamente o potrebbero verificarsi problemi di registrazione. Per utilizzare nuovamente la videocamera, lasciarla raffreddare in un luogo fresco per qualche istante.
• L’olio solare sulla Custodia impermeabile deve essere rimosso accuratamente con acqua tiepida. Se l’olio solare viene lasciato sul corpo della Custodia impermeabile, la superficie della Custodia impermeabile potrebbe scolorirsi o danneggiarsi (ad esempio crepandosi).
Indice
Infiltrazioni d’acqua
Se si rilevano infiltrazioni d’acqua, interrompere immediatamente l’esposizione della Custodia impermeabile all’acqua.
• Se la videocamera si bagna, portarla subito al più vicino rivenditore Sony. I costi di riparazione saranno a carico del cliente.
• Nell’improbabile caso che un problema di funzionamento della Custodia impermeabile causi danni dovuti a infiltrazioni d’acqua, Sony non offre garanzie in relazione ai danni all’apparecchio contenuto (videocamera, batteria e così via) e al contenuto delle immagini registrate, né alle spese sostenute per la sessione fotografica.
O-ring
Per la resistenza all’acqua della Custodia impermeabile viene utilizzato un O-ring. La manutenzione dell’O-ring è particolarmente importante. Qualora non venga svolta nel rispetto delle istruzioni, potrebbero verificarsi infiltrazioni d’acqua tali da causare l’affondamento della Custodia impermeabile.
Ispezionare l’O-ring
• Verificare con attenzione che non siano presenti sporcizia, sabbia, capelli, polvere, sale, fili e corpi estranei simili sull’O-ring. Se fossero presenti, rimuoverli con un panno morbido.
• Far scorrere la punta di un dito intorno all’O-ring per rilevare eventuale sporco invisibile.
• Durante la pulizia dell’O-ring, assicurarsi che il panno non lasci fibre residue.
• Verificare che non siano presenti crepe, inclinazioni, distorsioni, piccole fenditure, graffi, sabbia incastrata e simili sull’O-ring. Se fossero presenti, sostituire l’O-ring.
• Ispezionare la superficie di contatto dell’O-ring sul corpo della custodia con la stessa procedura.
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Verifica delle infiltrazioni d’acqua
Prima di inserire la videocamera, chiudere la Custodia impermeabile e immergerla in acqua per assicurarsi che non vi siano infiltrazioni.
Durata dell’O-ring
La durata dell’O-ring dipende dalla frequenza e dalle condizioni di utilizzo della Custodia impermeabile. In genere corrisponde a circa un anno.
Segue r
36
IT
Manutenzione
• Dopo aver effettuato registrazioni in luoghi esposti alla brezza del mare, lavare con cura l’unità in acqua dolce (con la fibbia chiusa) per rimuovere il sale e la sabbia, quindi asciugarla con un panno morbido asciutto. È consigliabile immergere la Custodia impermeabile in acqua dolce per 30 minuti circa. Il sale residuo potrebbe infatti danneggiare le parti in metallo o causare la formazione di ruggine, con conseguenti infiltrazioni d’acqua.
• L’olio solare sulla Custodia impermeabile deve essere rimosso accuratamente con acqua tiepida.
• Pulire l’interno della Custodia impermeabile con un panno morbido asciutto. Non lavarlo con acqua.
Eseguire la manutenzione descritta ogni volta che si utilizza la Custodia impermeabile. Non utilizzare alcun tipo di solvente di pulizia, quali alcool, benzina o diluenti, in quanto potrebbero danneggiare la finitura superficiale della Custodia impermeabile.
Conservazione della Custodia impermeabile
• Per impedire il deterioramento dell’O-ring, conservare la Custodia impermeabile in un ambiente fresco e ben aerato. Non chiudere la fibbia.
• Evitare l’accumulo di polvere sull’O-ring.
• Evitare di conservare la Custodia impermeabile in un ambiente freddo, molto caldo o umido, nonché insieme a naftalina o canfora, in quanto tali condizioni potrebbero causare danni alla Custodia impermeabile.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
Segue r
37
IT
Montaggio su adesivo (VCT-AM1)
Il Montaggio su adesivo consente di fissare la Custodia impermeabile a un articolo che si intende utilizzare. Montaggio su adesivo è un termine generico che indica sia la Staffa di connessione, sia il Supporto di montaggio adesivo piano e il Supporto di montaggio adesivo curvo. Inserire la videocamera nella Custodia impermeabile prima del collegamento.
Staffa di connessione Supporto di montaggio
Vite del treppiede
Perno di posizionamento
adesivo piano
Supporto di montaggio adesivo curvo
Metodo di montaggio
1 Allineare il foro della vite del treppiede nella
parte inferiore della Custodia impermeabile con il foro della vite del treppiede sulla Staffa di connessione, quindi fissare saldamente con la vite del treppiede.
• Verificare che il montaggio sia ben saldo.
2 Fissare la Staffa di connessione (con la
Custodia impermeabile montata nel punto 1) al Supporto di montaggio adesivo piano o al Supporto di montaggio adesivo curvo facendola scorrere fino allo scatto in posizione.
3 In un luogo a temperatura ambiente (20 °C o
superiore), rimuovere completamente la polvere, l’umidità e le sostanze oleose dalla superficie a cui sarà applicato il Montaggio su adesivo.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
4 Rimuovere la carta sul retro e fissare il Montaggio su adesivo nella
posizione desiderata.
• L’adesivo raggiunge la massima forza dopo 24 ore dal posizionamento del Montaggio su adesivo nella posizione desiderata.
zPer attaccare o staccare la Staffa di connessione
Tenere premuta la parte indicata dal cerchio per sbloccare la staffa di connessione e farla scorrere nella direzione opposta a quella indicata nel punto 2.
Segue r
38
IT
Note
• Il Supporto di montaggio adesivo piano e il Supporto di montaggio adesivo curvo non possono essere riutilizzati dopo essere stati rimossi dalla superficie di applicazione.
• Per staccarli occorre tirare lentamente. Tirando con forza si potrebbe danneggiare la superficie su cui è fissato il montaggio.
• Prima dell’applicazione, controllare la superficie dell’articolo da utilizzare. Se sono presenti sporcizia, polvere, umidità o sostanze oleose, la forza dell’adesivo potrebbe risentirne e l’articolo potrebbe staccarsi a seguito di un impatto.
• Utilizzare il Montaggio su adesivo più adatto (piano o curvo) alla superficie su cui sarà posizionata la videocamera. Se il montaggio non è adatto alla superficie, potrebbe staccarsi a seguito di un impatto.
• Inserire un cavo adatto nel foro di collegamento della Custodia impermeabile, quindi collegare il cavo a un articolo che si desidera utilizzare con la videocamera.
• Prima dell’uso, verificare che il foro della vite sulla Staffa di connessione non sia allentato e che il Montaggio su adesivo piano o curvo sia ben fissato alla superficie.
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
39
IT

Ripresa

Display
Informazioni sull’interruttore b REC HOLD
L’interruttore b REC HOLD consente di impedire operazioni accidentali. Far scorrere l’interruttore b REC HOLD nella direzione di b per bloccare la videocamera. Per sbloccarla, far scorrere l’interruttore nella direzione opposta a b.
• Sbloccare la videocamera prima della registrazione.
• Se si blocca la videocamera durante la registrazione, lo stato di registrazione viene mantenuto*.
• Se si blocca la videocamera dopo aver arrestato la registrazione, lo stato di interruzione viene mantenuto*.
* Sbloccare la videocamera per cambiare l’impostazione.
Pulsante REC
Spia di accesso/REC
Interruttore b REC HOLD
Indice
Ricerca delle
Modalità Filmato
1 Accendere il dispositivo e premere il pulsante NEXT per visualizzare
[MOVIE].
2 Premere il pulsante REC per avviare la ripresa.
3 Premere di nuovo il pulsante REC per interrompere la ripresa.
Modalità Foto
1 Accendere il dispositivo e premere il pulsante NEXT per visualizzare
[PHOTO].
2 Premere il pulsante REC per avviare la ripresa.
Modalità Registrazione foto a intervalli
Dopo aver avviato la ripresa, la videocamera registra fermi immagine a intervalli regolari fino all’interruzione della ripresa.
1 Accendere il dispositivo e premere il pulsante NEXT per visualizzare
[INTVL].
2 Premere il pulsante REC per avviare la ripresa.
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
3 Premere di nuovo il pulsante REC per interrompere la ripresa.
Segue r
40
IT
Note
• Se viene cambiata la modalità di ripresa, la modalità impostata quando la videocamera è stata spenta viene riattivata alla successiva accensione.
zNote sulla registrazione prolungata
• Se si prosegue la ripresa per un periodo prolungato, la temperatura della videocamera aumenta. Se
la temperatura raggiunge un determinato livello, la ripresa si interrompe automaticamente. Lasciare inutilizzata la videocamera per almeno 10 minuti per ridurre la temperatura interna della videocamera a un livello di sicurezza.
• In presenza di temperature ambiente elevate, la temperatura della videocamera aumenta
rapidamente.
• Se la temperatura della videocamera è elevata, la qualità delle immagini può risentirne. Si consiglia
di attendere una diminuzione della temperatura della videocamera prima di continuare a riprendere.
• La superficie della videocamera può diventare molto calda. Non si tratta di un malfunzionamento.
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
41
IT
Visualizzazione delle
Display
immagini su un televisore
Collegare la videocamera a un televisore dotato di un terminale HDMI utilizzando un cavo micro HDMI (in vendita separatamente). Consultare anche i manuali di istruzioni del televisore.
1 Spegnere sia la videocamera sia il televisore.
2 Aprire il coperchio dei connettori e collegare la videocamera al televisore
utilizzando il cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
Presa HDMI
1 Alla presa HDMI
Cavo micro HDMI (in vendita separatamente)
2 Alla presa HDMI OUT
3 Impostare l’ingresso del televisore su [HDMI].
4 Premere il pulsante NEXT sulla videocamera per accenderla.
5 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [PLAY], quindi premere il
pulsante ENTER.
6 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [MP4] o [PHOTO], quindi
premere il pulsante ENTER.
Selezionare [MP4] per riprodurre i filmati oppure [PHOTO] per visualizzare le foto. Premere di nuovo il pulsante ENTER per interrompere la riproduzione.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
Note
• Collegare la presa micro HDMI del cavo micro HDMI (in vendita separatamente) alla presa HDMI OUT della videocamera.
• Non collegare il terminale di uscita della videocamera a quello di altri dispositivi. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
• Alcuni dispositivi potrebbero non funzionare correttamente. L’immagine e l’audio potrebbero non essere trasmessi.
• Utilizzare un cavo micro HDMI (in vendita separatamente) recante il logo HDMI.
• Si consiglia di utilizzare un cavo omologato recante il logo HDMI oppure un cavo HDMI di Sony.
Segue r
42
IT
zPer controllare un contenuto durante la riproduzione
• Visualizzazione dell’immagine precedente/successiva: premere il pulsante
PREV/NEXT.
• Riavvolgimento/avanzamento rapido (solo filmati): tenere premuto il
pulsante PREV/NEXT.
• Pausa (solo filmati): premere contemporaneamente i pulsanti PREV e
NEXT. Se si tiene premuto il pulsante PREV o NEXT nella modalità di pausa è possibile effettuare un riavvolgimento o un avanzamento al rallentatore.
• Regolazione del volume (solo filmati): tenere premuti i pulsanti PREV e
NEXT contemporaneamente.
• Avvio di una presentazione (solo foto): tenere premuti i pulsanti PREV e NEXT
contemporaneamente.
• Conclusione della riproduzione: premere il pulsante ENTER.
Pulsante PREV
Pulsante NEXT
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
43
IT

Preparativi per la connessione a uno smartphone

Installazione del software “PlayMemories Mobile” sullo smartphone
Installare “PlayMemories Mobile” sullo smartphone. Aggiornare “PlayMemories Mobile” alla versione più recente, qualora sia già stato installato sul proprio smartphone. Per le ultime informazioni e i dettagli sul funzionamento di “PlayMemories Mobile”, consultare il seguente sito Web. http://www.sony.net/pmm/
Indice
SO Android
Cercare “PlayMemories Mobile” in Google Play e installarlo.
iOS
Cercare “PlayMemories Mobile” in App Store e installarlo.
Note
• Il funzionamento della funzione Wi-Fi qui descritta non è garantito su tutti gli smartphone e tablet.
Preparazione di ID e password
• Tenere pronto l’adesivo che si trova sul Manuale delle istruzioni, sul quale sono stampati ID e password.
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
zSe si perde la password
1 Collegare la videocamera a un computer con il cavo micro USB (in dotazione). 2 Accendere la videocamera. 3 Visualizzare [Computer] t [PMHOME] t [INFO] t [WIFI_INF.TXT] sul computer, quindi
controllare ID utente e password.
44
IT
Connessione
Display dell’impostazione
allo smartphone
Effettuare i preparativi per la connessione allo smartphone prima di effettuare la connessione (pagina 44).
1 Selezionare [SETUP] t [Wi-Fi] t [ON] sulla videocamera (pagina 50).
2 Verificare che la videocamera sia in modalità di ripresa (pagina 40).
MOVIE: modalità Filmato PHOTO: modalità Foto INTVL: modalità Registrazione foto a intervalli
Android
1 Avviare “PlayMemories Mobile”.
Indice
Ricerca delle
2 Selezionare il SSID, indicato sull’adesivo
applicato sul Manuale delle istruzioni.
3 Inserire la password, indicata sull’adesivo
applicato sul Manuale delle istruzioni (solo al primo utilizzo).
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
Segue r
45
IT
iPhone/iPad
1 Selezionare [Settings] sullo smartphone,
quindi selezionare [Wi-Fi] e il SSID della videocamera.
2 Inserire la password, indicata sull’adesivo
applicato sul Manuale delle istruzioni (solo al primo utilizzo).
3 Confermare la connessione al SSID, indicato
sull’adesivo applicato sul Manuale delle istruzioni.
4 Tornare alla schermata iniziale e avviare
“PlayMemories Mobile”.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
Segue r
46
IT
Esempio di display dello smartphone
Caratteristiche della funzione di telecomando Wi-Fi
• Per verificare il campo visivo prima e durante la registrazione
• Per monitorare le immagini durante la registrazione
Impostazioni varie
• [SHARE]
•[VMODE]
• [STEDY]
Avviare/arrestare la registrazione
Impostazioni della modalità di ripresa
[MOVIE]
[PHOTO]/[INTVL]
Indice
Note
• Non è possibile connettere uno smartphone a due o più videocamere allo stesso tempo.
• A seconda delle interferenze elettriche locali e alle capacità dello smartphone, le immagini live view potrebbero non essere visualizzate scorrevolmente.
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
47
IT

Connessione con il Telecomando Live-View

Con il Telecomando Live-View (RM-LVR1) (in vendita separatamente) è possibile comandare la videocamera, ad esempio controllando l’angolo del campo visivo o avviando/arrestando la registrazione sulla schermata Telecomando Live-View, mentre la videocamera è collocata sulla testa o in un luogo distante. È possibile connettere e utilizzare più videocamere con il Telecomando Live-View.
Note
• Aggiornare il Telecomando Live-View alla versione firmware più recente prima dell’uso. Per i dettagli, visitare il sito Web indicato sotto. www.sony.net/SonyInfo/Support/
Connessione del Telecomando Live-View alla videocamera
1 Accendere il Telecomando Live-View.
Per i dettagli sul funzionamento, consultare il Manuale delle istruzioni del Telecomando Live-View.
2 Selezionare [SETUP] t [Wi-Fi] t [ON] sulla videocamera (pagina 50).
3 Selezionare l’SSID della videocamera sul Telecomando Live-View.
4 Quando [ACPT?] è visualizzato sul display della videocamera, premere il
pulsante ENTER della videocamera.
Connessione del Telecomando Live-View a due o più videocamere
È possibile connettere un massimo di cinque videocamere al Telecomando Live-View e utilizzare tutte le videocamere simultaneamente. Ciò è utile quando si riprende da più angoli diversi.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
1 Accendere il Telecomando Live-View.
Per i dettagli sul funzionamento, consultare il Manuale delle istruzioni del Telecomando Live-View.
Segue r
48
IT
2 Selezionare [SETUP] t [Wi-Fi] t [MULTI], quindi selezionare
l’impostazione sulla videocamera.
Selezionare [NEW] quando si connette la videocamera al Telecomando Live-View per la prima volta, selezionare [CRRNT] quando si effettua la connessione le volte successive (pagina 50).
3 Quando [AWAIT] è visualizzato sul display della videocamera, registrare
la videocamera sul Telecomando Live-View.
Al completamento della connessione, [DONE] viene visualizzato sul display della videocamera. Connettere ciascuna videocamera eseguendo i punti 2 e 3.
Note
• Non è possibile copiare immagini registrate nella videocamera sul Telecomando Live-View.
• Il metodo WPS è utilizzato per connettere il Telecomando Live-View a più videocamere. Se è presente un altro dispositivo che utilizza il metodo WPS in prossimità delle videocamere, la registrazione potrebbe non riuscire. Se la registrazione non riesce, effettuare nuovamente la connessione eseguendo di nuovo ciascun punto.
zPer visualizzare il menu [Wi-Fi] facilmente
Premere i pulsanti PREV e NEXT contemporaneamente quando la videocamera è in modalità di ripresa. Ciò è utile quando si utilizzano più videocamere.
Indice
Ricerca delle
Pulsante PREV
Pulsante NEXT
zCome riprodurre immagini registrate su più
videocamere
È possibile eseguire l’editing multi-view, che visualizza filmati registrati con più videocamere su una sola schermata, utilizzando “PlayMemories Home”.
Note
• La videocamera dovrebbe essere collegata tramite Wi-Fi solo a uno smartphone o a un Telecomando Live-View e non ad altri punti di accesso Wi-Fi. Se si sceglie di collegare la videocamera ad altri punti di accesso Wi-Fi, lo si fa a proprio rischio, poiché in questo modo si espone la videocamera a un accesso non autorizzato e al pericolo di intercettazione dei contenuti trasmessi.
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
49
IT

Telecomando Wi-Fi

Collegando la videocamera e un Telecomando Live-View o uno smartphone tramite la funzionalità Wi-Fi, è possibile comandare la videocamera dal Telecomando Live-View o dallo smartphone.
Display dell’impostazione
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [Wi-Fi] (Wi-Fi), quindi premere
il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Consente di comandare una videocamera da Telecomando Live-View o smartphone.
Non consente di comandare videocamere da Telecomando Live-View o smartphone.
Consente di comandare più videocamere da un Telecomando Live-View. NEW Selezionare questa impostazione quando si connette la videocamera a un
Telecomando Live-View per la prima volta.
CRRNT Selezionare questa impostazione quando la videocamera è stata già
connessa in precedenza a un Telecomando Live-View.
Consente di ritornare al menu [Wi-Fi].
4 Visualizzare [MOVIE], [PHOTO] o [INTVL].
5 Connettere la videocamera al Telecomando Live-View o allo smartphone
tramite Wi-Fi.
Per i dettagli sul metodo di connessione, vedere pagina 48 per un Telecomando Live-View e pagina 45 per uno smartphone.
6 Comandare la videocamera da Telecomando Live-View o da smartphone.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
Note
• La carica della batteria della videocamera può esaurirsi rapidamente quando la videocamera viene comandata da un Telecomando Live-View o da uno smartphone.
• [CRRNT] in [MULTI] non è visualizzato sul display della videocamera quando si connette la videocamera al Telecomando Live-View per la prima volta.
50
IT

Copia

È possibile copiare foto e filmati ripresi con la videocamera utilizzando uno smartphone.
Display dell’impostazione
g / g
g
/
1 Accendere la videocamera, premere il pulsante NEXT e selezionare una
modalità di ripresa.
MOVIE: modalità Filmato PHOTO: modalità Foto INTVL: modalità Registrazione foto a intervalli
2 Avviare “PlayMemories Mobile” sullo smartphone e stabilire la
connessione Wi-Fi.
Per i dettagli sull’impostazione dello smartphone, vedere “Connessione allo smartphone” a pagina 45.
3 Cambiare la modalità della videocamera impostando la modalità Copia
nella schermata “PlayMemories Mobile” dello smartphone.
4 Selezionare l’immagine o le immagini da copiare.
Note
• Prima di attivare la funzione di telecomando Wi-Fi, aggiornare il software “PlayMemories Mobile” alla versione più recente.
• È possibile copiare le immagini sullo smartphone quando la videocamera è impostata su una modalità di ripresa (modalità Filmato/modalità Foto/modalità Registrazione foto a intervalli).
• È possibile cambiare la modalità solo quando la ripresa è in standby.
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
51
Indice analitico
IT

Funzioni utili durante il collegamento della videocamera al computer

Il software “PlayMemories Home” consente di importare filmati e fermi immagine sul computer per utilizzarli in vari modi. Visitare l’URL riportato di seguito per installare il software. www.sony.net/pm/
Riproduzione
Importazione di immagini
Modifica Visualizzare filmati con informazioni su percorsi e velocità di movimento.
Indice
Ricerca delle
• Utilizzare il cavo micro USB (in dotazione) per collegare la videocamera al computer.
• Funzioni di “PlayMemories Home” utilizzabili in maniera diversa in Windows e Mac.
• Per i dettagli su altre applicazioni, visitare l’URL riportato di seguito. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Per controllare l’ambiente informatico
Per informazioni sull’ambiente informatico per il software, consultare il seguente sito Web. www.sony.net/pcenv/
Per come utilizzare “PlayMemories Home”
Consultare la Guida di “PlayMemories Home”.
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
52
IT

Preparazione del computer

Installazione del software “PlayMemories Home”
1 Accendere il computer.
• Accedere come amministratore.
• Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer, prima di installare il software.
2 Visitare l’URL riportato di seguito e scaricare il software.
www.sony.net/pm/ Viene visualizzata la procedura guidata AutoPlay.
3 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo
schermo del computer per proseguire l’installazione.
Al termine dell’installazione viene avviato “PlayMemories Home”.
• Se il software “PlayMemories Home” è già installato sul computer, collegare la videocamera al computer e registrare la videocamera nel software “PlayMemories Home”. Saranno così disponibili le funzioni utilizzabili con questa videocamera.
• Se sul computer è installato il software “PMB (Picture Motion Browser)”, tale applicazione sarà sostituita dal software “PlayMemories Home”.
• Per i dettagli su “PlayMemories Home”, selezionare (Guida di “PlayMemories Home”) nel software o visitare la pagina del supporto per PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
• È possibile riprodurre i filmati registrati con la videocamera sullo schermo del computer quando la videocamera è collegata a un computer su cui è installato “PlayMemories Home”.
2 Al terminale USB
multiplo/Micro
1 Alla presa USB
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Segue r
53
Indice analitico
IT
Per rimuovere il collegamento USB
Windows 7/Windows 8
1 Fare clic su nell’area di sistema.
2 Fare clic sull’icona di scollegamento in
Personalizza.
3 Fare clic sul dispositivo da rimuovere.
Windows Vista
Eseguire la procedura dal punto 1 al punto 3 di seguito prima di:
• Scollegare il cavo micro USB (in dotazione).
• Spegnere la videocamera.
Icona di scollegamento
1 Fare doppio clic sull’icona di scollegamento nell’area di sistema. 2 Fare clic su (Dispositivo di archiviazione di massa USB) t [Disattiva].
3 Controllare che sia selezionato il dispositivo corretto nella finestra di
conferma e fare clic su [OK].
Note
• Non formattare la scheda di memoria della videocamera utilizzando un computer. In caso contrario, la videocamera potrebbe non funzionare correttamente.
• Per accedere alla videocamera dal computer, utilizzare il software “PlayMemories Home”. Non modificare i file o le cartelle direttamente dal computer. In caso contrario, i file delle immagini potrebbero venire danneggiati o potrebbe non essere possibile riprodurli.
• Il funzionamento non è garantito se i dati presenti sulla scheda di memoria della videocamera vengono modificati dal computer.
• Utilizzare il software “PlayMemories Home” per importare su un computer filmati di lunga durata o immagini modificate dalla videocamera. Utilizzando un software diverso le immagini potrebbero non essere importate correttamente.
• Se si utilizza un computer Mac, trascinare l’icona dell’unità sull’icona “Cestino” per scollegare la videocamera dal computer.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
54
IT

Avvio del software “PlayMemories Home”

1 Fare doppio clic sull’icona “PlayMemories Home”
sullo schermo del computer.
Il software “PlayMemories Home” si avvia.
2 Per informazioni sull’utilizzo di “PlayMemories Home”,
consultare la Guida di “PlayMemories Home”.
zRegistrazione del prodotto
• Sony invita a registrare il prodotto per ottenere un supporto avanzato.
• Gli utenti Mac devono utilizzare l’applicazione Mac “Software di registrazione prodotto”.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
55
IT

Risoluzione dei problemi

Se vengono riscontrati problemi con la videocamera è possibile provare ad adottare le seguenti soluzioni.
1 Consultare le informazioni riportate alle pagine da 57 a 61.
2 Spegnere e riaccendere la videocamera.
3 Rivolgersi al rivenditore Sony o un centro assistenza Sony
autorizzato di zona.
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
Segue r
56
IT
Batteria e alimentazione
La videocamera non si accende.
• Inserire una batteria carica.
• Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente (pagina 14).
La videocamera si spegne all’improvviso.
• A seconda della temperatura della videocamera e della batteria, la videocamera potrebbe spegnersi automaticamente a fini di protezione. In questo caso, prima dello spegnimento sarà visualizzato un messaggio sul display.
• Se non viene utilizzata per un determinato intervallo di tempo mentre è accesa, la videocamera si spegne automaticamente per evitare che la batteria si scarichi. Riaccendere la videocamera.
• Se è stato selezionato [OFF] per la funzione di spegnimento automatico, la videocamera non si spegne automaticamente.
La batteria ha una durata limitata.
• La videocamera viene utilizzata in un ambiente particolarmente caldo o freddo, oppure la carica della batteria è insufficiente. Non si tratta di un malfunzionamento.
• Se la videocamera non è stata utilizzata per lungo tempo, l’efficienza della batteria può essere migliorata con cicli di ricarica e scaricamento ripetuti.
• Quando la durata della batteria risulta dimezzata rispetto ai tempi iniziali, anche dopo che la batteria è stata completamente caricata, potrebbe essere necessario sostituirla. Rivolgersi al rivenditore Sony di zona.
Indice
Ricerca delle
Non è possibile caricare la videocamera.
• Spegnere la videocamera ed effettuare il collegamento USB.
• Scollegare il cavo micro USB (in dotazione) e ricollegarlo.
• Utilizzare il cavo micro USB (in dotazione).
• Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10°C e 30°C.
• Accendere il computer e collegare la videocamera.
• Riattivare il computer dallo stato di sospensione o ibernazione.
• Collegare la videocamera direttamente al computer utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).
• Collegare la videocamera a un computer su cui è installato un sistema operativo supportato dalla videocamera.
L’indicazione della carica rimanente non è corretta.
• Questo fenomeno si verifica quando la videocamera viene utilizzata in un ambiente particolarmente caldo o freddo.
• Esiste una discrepanza tra l’indicazione della carica rimanente e la carica residua effettiva della batteria. Per correggere l’indicazione, scaricare completamente la batteria e poi ricaricarla.
• Caricare di nuovo completamente la batteria. Se il problema persiste, la batteria non è più utilizzabile. Sostituirla con una batteria nuova.
Scheda di memoria
Non si riesce ad eseguire le operazioni utilizzando la scheda di memoria.
• Se si utilizza una scheda di memoria formattata su un computer, formattarla di nuovo sulla videocamera (pagina 33).
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
Segue r
57
IT
Ripresa di immagini
Non è possibile registrare le immagini.
• Controllare la capacità rimanente della scheda di memoria.
Non è possibile inserire le date sulle immagini.
• La videocamera non dispone di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle immagini.
Visualizzazione delle immagini
Non è possibile riprodurre le immagini.
• Il nome del file o della cartella è stato modificato sul computer.
• Collegare un cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
L’immagine non viene visualizzata sul televisore.
• Verificare che il collegamento sia corretto (pagina 42).
Computer
Il computer non riconosce la videocamera.
• Se il livello della batteria è basso, caricare la videocamera.
• Accendere la videocamera e collegarla al computer.
• Utilizzare il cavo micro USB (in dotazione).
• Scollegare il cavo micro USB (in dotazione) sia dal computer sia dalla videocamera, quindi ricollegarlo saldamente.
• Scollegare tutti gli apparecchi, tranne la videocamera, la tastiera e il mouse dai connettori USB del computer.
• Collegare la videocamera direttamente al computer senza passare da un hub USB o da un altro dispositivo.
Non è possibile importare le immagini.
• Collegare correttamente la videocamera e il computer con un collegamento USB (pagina 53).
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
“PlayMemories Home” non viene installato.
• Verificare l’ambiente informatico o la procedura di installazione richiesta per installare “PlayMemories Home”.
“PlayMemories Home” non funziona correttamente.
• Uscire da “PlayMemories Home” e riavviare il computer.
Non è possibile riprodurre le immagini sul computer.
• Rivolgersi al produttore del computer o del software.
Segue r
58
IT
Wi-Fi
Il trasferimento di un’immagine richiede molto tempo.
• I forni a microonde e i dispositivi Bluetooth utilizzano la lunghezza d’onda 2,4 GHz e possono ostacolare la comunicazione. Se sono presenti dispositivi di questo tipo nelle vicinanze, spegnerli o allontanare da essi la videocamera.
Altro
L’obiettivo è appannato.
• Si è formata della condensa. Spegnere la videocamera e attendere almeno un’ora affinché l’umidità evapori.
La videocamera diventa calda quando viene utilizzata per lungo tempo.
• Non si tratta di un malfunzionamento.
La data o l’ora non sono corrette.
• Impostare nuovamente la data e l’ora (pagina 28).
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
59
IT

Indicatori e messaggi di avviso

Attenersi alle istruzioni quando vengono visualizzati i seguenti messaggi.
• La batteria è quasi scarica. Caricare immediatamente la batteria.
ERROR
• Spegnere e riaccendere la videocamera.
HEAT
• La temperatura della videocamera è aumentata. La videocamera potrebbe spegnersi automaticamente oppure potrebbe impedire la registrazione delle immagini. Lasciare la videocamera in un luogo fresco finché la temperatura non si abbassa.
• La temperatura della videocamera aumenta quando si registrano immagini per un periodo prolungato. In questo caso, interrompere la registrazione delle immagini.
NoIMG
• La scheda di memoria non contiene immagini riproducibili.
LowPw
• La batteria è completamente scarica.
BATT
• La carica della batteria non è sufficiente per l’operazione richiesta.
• La batteria sta fornendo una corrente superiore alla corrente massima di scarica (oltre la quale non è possibile garantire il corretto funzionamento della videocamera quando è collegato un microfono esterno o un dispositivo simile).
• All’accensione della videocamera è stata rilevata una batteria diversa.
• È stato rilevato un deterioramento della batteria.
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
FULL
• La capacità rimanente della scheda di memoria è insufficiente per la registrazione.
MAX
• È stato raggiunto il numero massimo di file registrabili.
MEDIA
• La scheda di memoria non è inserita correttamente.
• La scheda di memoria è danneggiata.
• Il formato della scheda di memoria non è compatibile con la videocamera.
NoCRD
• Non è stata inserita alcuna scheda di memoria.
NoDSP
• La videocamera non era collegata a un televisore quando è stata avviata la riproduzione.
Segue r
60
IT
PLANE
• Se la modalità Aereo è impostata su [ON], il Wi-Fi non può essere utilizzato (pagina 25).
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
61
IT

Tempo di registrazione

Durata prevista della registrazione e della riproduzione per ciascuna batteria
Tempo di registrazione
Tempo disponibile approssimativo quando si usa una batteria completamente carica.
(unità: minuti)
Batteria Tempo di registrazione continuo Tempo di registrazione tipico
Qualità di immagine HQ VGA HQ VGA NP-BX1 (in dotazione) 130 (150) 170 (210) 65 (90) 85 (125)
• Tempi misurati utilizzando la videocamera a 25°C. Si consiglia di utilizzare la videocamera a una temperatura compresa tra 10°C e 30°C.
• Il tempo di registrazione e di riproduzione sarà inferiore se la videocamera viene utilizzata a temperature basse.
• Il tempo di registrazione e di riproduzione potrebbe essere inferiore in alcune condizioni di registrazione.
• () indica il tempo di registrazione quando la funzione di telecomando Wi-Fi è impostata su [OFF].
Tempo di riproduzione
Tempo disponibile approssimativo quando si usa una batteria completamente carica. Tempo approssimativo durante la riproduzione delle immagini su un televisore collegato con un cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
(unità: minuti)
Batteria Tempo di riproduzione
Qualità di immagine HQ VGA NP-BX1 (in dotazione) 205 210
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Tempo di registrazione stimato dei filmati
Media per MP4AVC 2ch
(unità: minuti)
Modalità di registrazione
PS 35 80 160 HQ 60 125 250 SSLOW 40 80 165 SLOW 80 165 330 STD 160 325 650 VGA 295 600 1205
• Con l’impostazione SLOW/SSLOW, i dati indicati riguardano il tempo di registrazione in fase di ripresa, che differisce dal tempo di riproduzione effettivo.
• Con l’utilizzo di una scheda di memoria Sony.
8GB 16GB 32GB
Segue r
62
Indice analitico
IT
Note
• Il tempo di registrazione dipende dalle condizioni di registrazione, dal soggetto e dalla modalità di registrazione (pagina 19).
• Il tempo di ripresa continua dei filmati è di circa 13 ore. Nella modalità [SLOW] è di circa 6,5 ore. Nella modalità [SSLOW] è di circa 3 ore.
Numero stimato di foto registrabili
(unità: immagini)
8GB 16GB 32GB
2M (registrazione di foto a intervalli) (16:9)
12M (fermi immagine) 1300 2650 5300
• Con l’utilizzo di una scheda di memoria Sony.
• Il numero indicato di foto registrabili sulla scheda di memoria è relativo alle dimensioni dell’immagine massime per la videocamera in uso. Il numero effettivo di foto registrabili è visualizzato sullo schermo LCD durante la ripresa.
• Il numero di foto registrabili su una scheda di memoria dipende dalle condizioni di ripresa.
10500 21000 40000
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
63
IT

Batteria

Ricarica della batteria
• Caricare la batteria prima di utilizzare la videocamera per la prima volta.
• Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10°C e 30°C finché la spia CHG (Carica) non si spegne. La batteria potrebbe non essere ricaricata efficacemente a temperature esterne a questo intervallo.
• La spia CHG (Carica) potrebbe lampeggiare nei casi riportati di seguito: – La batteria non è inserita correttamente. – La batteria è danneggiata. – Sospensione temporanea della carica provocata da una temperatura ambientale superiore all’intervallo
di temperature consentite.
• Se la temperatura della batteria è bassa, rimuovere la batteria e posizionarla in un luogo caldo.
• Se la temperatura della batteria è alta, rimuovere la batteria e posizionarla in un luogo fresco.
Uso efficace della batteria
• Le prestazioni della batteria diminuiscono alle basse temperature (meno di 10°C). Nei luoghi freddi, quindi, il tempo di funzionamento della batteria è inferiore. Per garantire un uso prolungato della batteria, conservare la batteria in una tasca vicina al proprio corpo per riscaldarla e inserirla nella videocamera appena prima di iniziare le riprese.
• La batteria si scaricherà rapidamente se vengono utilizzate spesso le funzioni di riproduzione, avanzamento e riavvolgimento rapido.
• Spegnere la videocamera ogni volta che non occorre effettuare riprese o riproduzioni. La batteria si scarica quando la ripresa è in standby.
• Si consiglia di tenere a disposizione batterie di riserva per una durata pari a due o tre volte il tempo di ripresa previsto e di effettuare riprese di prova prima di procedere con quelle effettive.
• Se la sezione dei terminali della batteria è sporca, potrebbe non essere possibile accendere la videocamera o caricare con efficacia la batteria. In questo caso, rimuovere la polvere con un panno morbido per pulire la batteria.
• Non esporre la batteria all’acqua, poiché non è impermeabile.
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Informazioni sulla carica rimanente della batteria
• Se la batteria si scarica rapidamente anche quando l’indicazione della carica rimanente è elevata, caricare di nuovo completamente la batteria. L’indicazione della carica rimanente sarà visualizzata correttamente. Le situazioni in cui l’indicazione potrebbe non essere corretta sono le seguenti: – Uso prolungato della videocamera ad alte temperature – Videocamera lasciata inutilizzata con una batteria completamente carica – Uso di una batteria caricata e scaricata numerose volte
Conservazione della batteria
• Scaricare completamente la batteria prima di riporla e conservarla in un luogo fresco e asciutto. Per mantenere le funzionalità della batteria, caricarla completamente e poi scaricarla del tutto utilizzando la videocamera almeno una volta l’anno.
• Per impedire il danneggiamento dei terminali, i cortocircuiti o altri problemi simili, trasportare o riporre la batteria in un sacchetto di plastica onde evitare il contatto con materiali metallici.
Durata della batteria
• La durata della batteria è limitata. La capacità della batteria si riduce con il passare del tempo e con l’uso ripetuto. Se il tempo di funzionamento della batteria tra una ricarica e la successiva si riduce notevolmente, è probabile che sia necessario sostituirla con una nuova.
• La durata della batteria dipende dalle modalità di utilizzo della batteria stessa.
64
Indice analitico
IT

Uso della videocamera all’estero

Informazioni sui sistemi colore televisivi
Per visualizzare le immagini riprese dalla videocamera su un televisore, sono necessari un televisore con presa HDMI e un cavo micro HDMI (in vendita separatamente). Prima della ripresa, impostare [V.SYS] sul sistema TV del paese e dell’area geografica in cui si guarderanno le registrazioni. Di seguito sono indicati i paesi e le aree geografiche in cui è possibile visionare immagini [NTSC] o [PAL].
Paesi e aree geografiche in cui visionare le immagini quando [V.SYS] è impostato su [NTSC]
Barbados, Bermuda, Bolivia, Canada, Cile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, Filippine, Giappone, Guam, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras, Messico, Micronesia, Myanmar, Nicaragua, Panama, Perù, Porto Rico, Repubblica di Corea, Repubblica Dominicana, Samoa, Santa Lucia, Stati Uniti d’America, Suriname, Taiwan, Trinidad e Tobago, Venezuela, ecc.
Paesi e aree geografiche in cui visionare le immagini quando [V.SYS] è impostato su [PAL]
Australia, Austria, Argentina, Belgio, Brasile, Bulgaria, Cina, Croazia, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Guiana Francese, Hong Kong, Indonesia, Iran, Iraq, Italia, Kuwait, Malaysia, Monaco, Norvegia, Nuova Zelanda, Paesi Bassi, Paraguay, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Romania, Russia, Singapore, Slovacchia, Spagna, Svezia, Svizzera, Thailandia, Turchia, Ucraina, Ungheria, Uruguay, Vietnam, ecc.
Differenza di fuso orario
Differenze di fuso orario
GMT Lisbona, Londra +01:00 Berlino, Parigi +02:00 Helsinki, Il Cairo, Istanbul +03:00 Nairobi +03:30 Teheran +04:00 Abu Dhabi, Baku, Mosca +04:30 Kabul +05:00 Karachi, Islamabad +05:30 Calcutta, Nuova Delhi +06:00 Almaty, Dacca +06:30 Yangon +07:00 Bangkok, Giacarta +08:00 Hong Kong, Singapore,
+09:00 Seoul, Tokyo +09:30 Adelaide, Darwin
Impostazione area
Pechino
Differenze di fuso orario
+10:00 Melbourne, Sydney +11:00 Isole Salomone +12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,
-11:00 Samoa
-10:00 Hawaii
-9:00 Alaska
-8:00 Los Angeles, Tijuana
-7:00 Denver, Arizona
-6:00 Chicago, Città del Messico
-5:00 New York, Bogotà
-4:00 Santiago
-3:30 St. John’s
-3:00 Brasilia, Montevideo
-2:00 Fernando de Noronha
-1:00 Azzorre, Capo Verde
Impostazione area
Kwajalein
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
65
IT

Precauzioni

Non utilizzare o conservare la videocamera nei luoghi indicati di seguito
• In un luogo eccessivamente caldo, freddo o umido. Nei luoghi come le auto posteggiate al sole, il corpo della videocamera potrebbe deformarsi causando problemi di funzionamento.
• I luoghi esposti alla luce diretta del sole o nelle vicinanze di un apparecchio di riscaldamento non sono idonei allo stoccaggio. Il corpo della videocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi, causando problemi di funzionamento.
• In un luogo soggetto a forti vibrazioni.
• In prossimità di campi magnetici intensi.
• In ambienti con presenza elevata di sabbia o polvere. Evitare con cura che la sabbia o la polvere penetrino nella videocamera. Potrebbero causare problemi di funzionamento in alcuni casi irreparabili.
Indice
Trasporto
Non sedersi su una sedia o in altri luoghi con la videocamera nella tasca posteriore dei pantaloni o della gonna, onde evitare problemi di funzionamento o danni alla videocamera.
Cura e conservazione dell’obiettivo
• Pulire la superficie dell’obiettivo utilizzando un panno morbido nei casi seguenti: – Se sulla superficie dell’obiettivo sono presenti impronte digitali. – In luoghi caldi o umidi – Se l’obiettivo è stato esposto alla salsedine, ad esempio al mare.
• Conservare l’obiettivo in un luogo ben ventilato e non esposto a polvere o sporcizia eccessive.
• Per evitare la formazione di muffa, pulire regolarmente l’obiettivo come descritto sopra.
Pulizia
Pulire la superficie della videocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi asciugarla con un panno morbido asciutto. Non utilizzare le sostanze riportate di seguito, in quanto potrebbero danneggiare la finitura o il telaio. – Prodotti chimici quali solventi, benzina, alcol, panni usa e getta, repellenti per insetti, creme solari,
insetticidi e simili.
– Non toccare la videocamera se sulle proprie mani sono presenti le sostanze sopra indicate. – Non lasciare la videocamera a contatto con gomma o vinile per un tempo prolungato.
Temperature di funzionamento
La videocamera è progettata per l’uso a temperature comprese tra –10°C e 40°C. Sono sconsigliate le riprese in luoghi estremamente freddi o caldi che superano questo intervallo.
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Formazione di condensa
Se la videocamera viene trasportata direttamente da un luogo freddo a uno caldo, è possibile che all’interno o all’esterno della videocamera si formi della condensa. L’umidità condensata potrebbe provocare problemi di funzionamento della videocamera.
Se si forma della condensa
Spegnere la videocamera e attendere almeno un’ora affinché l’umidità evapori.
Nota sulla formazione di condensa
È possibile che si formi della condensa se la videocamera viene trasportata da un luogo freddo a uno caldo (o viceversa) oppure se viene utilizzata in un luogo umido, come riportato di seguito.
Segue r
66
IT
– Se si trasporta la videocamera da una pista da sci a un luogo riscaldato. – Se si trasporta la videocamera da un’auto o un ambiente con aria condizionata a un luogo caldo
all’aperto.
– Se si utilizza la videocamera dopo una burrasca o un temporale. – Se si utilizza la videocamera in un ambiente caldo e umido.
Come evitare la formazione di condensa
Quando si trasporta la videocamera da un luogo freddo a uno caldo, riporla in un sacchetto di plastica e sigillarla ermeticamente. Estrarla dal sacchetto non appena la temperatura all’interno del sacchetto ha raggiunto la temperatura circostante (dopo circa un’ora).
Note sugli accessori opzionali
• Gli accessori Sony originali potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o aree geografiche.
Nota sullo smaltimento o sul trasferimento della scheda di memoria
Anche eliminando i dati dalla scheda di memoria o formattando la scheda sulla videocamera o su un computer, i dati potrebbero non essere eliminati completamente dalla scheda di memoria. Quando si consegna la scheda di memoria a qualcuno, si consiglia di eliminarne completamente i dati utilizzando un software di cancellazione dei dati su un computer. Inoltre, quando si deve smaltire la scheda di memoria, si consiglia di distruggerla fisicamente.
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
67
IT

Caratteristiche tecniche

Videocamera
[Sistema]
Segnale video
NTSC a colori, standard EIA Specifiche HDTV 1080/60i, 1080/60p PAL a colori, standard CCIR Specifiche HDTV 1080/50i, 1080/50p
Dispositivo per le immagini:
7,77 mm (tipo 1/2,3) Sensore CMOS Exmor R
Pixel di registrazione (16:9):
Modalità Registrazione foto a intervalli: Max. 2 000 000 pixel equivalenti Modalità Foto: Max. 11 900 000 pixel equivalenti
Evidenti: circa 16 800 000 pixel Effettivi (filmati, 16:9):
circa 11 900 000 pixel
Effettivi (fermi immagine, 16:9): circa 11 900 000
pixel
Obiettivo: ZEISS Tessar Lens
F2,8 f = 2,5 mm Conversione in videocamera 35 mm Per i filmati: 15,3 mm (16:9)*
Controllo dell’esposizione: esposizione automatica Formato di file:
Fermi immagine: conforme a JPEG (DCF ver.
2.0, Exif ver. 2.3, MPF Baseline) Filmati: MPEG-4 AVC/H.264 (MP4) Audio: MPEG AAC
Supporto di registrazione:
“Memory Stick Micro” (Mark2) Scheda microSD (classe 4 o superiore)
Illuminazione minima: 6 lx (lux) * SteadyShot impostato su [OFF]
[Connettori di ingresso e uscita]
Presa HDMI OUT: connettore micro HDMI Terminale USB multiplo/Micro*: micro-B/
USB2.0 Hi-Speed (memoria di massa)
* Supporta dispositivi compatibili con micro USB.
• Il collegamento USB è disponibile solo in uscita.
(Per i clienti in Europa)
[Alimentazione, caratteristiche generali]
Requisiti di alimentazione:
Blocco batteria ricaricabile: 3,6 V (NP-BX1 (in dotazione)) Terminale USB multiplo/Micro: 5,0 V
Ricarica USB (Terminale USB multiplo/Micro):
5,0 V CC, 500 mA/800 mA
Tempo di ricarica: Tramite computer
NP-BX1 (in dotazione): circa 245 minuti
Tramite AC-UD20 (in vendita separatamente)
NP-BX1 (in dotazione): circa 175 minuti
Consumo energetico: 1,8 W (con dimensioni delle
immagini del filmato [1920×1080/30p]) Temperatura di funzionamento: da –10°C a 40°C Temperatura di stoccaggio: da –20°C a +60°C Dimensioni: circa 24,5 mm × 47,0 mm × 82,0 mm
(L/A/P, escluse le parti sporgenti) Peso: circa 58 g (solo videocamera) Peso (in fase di ripresa):
circa 83 g (compresa NP-BX1 (in dotazione)) Microfono: stereo Diffusore: monofonico Blocco batteria ricaricabile: NP-BX1 (in dotazione)
Tensione massima in uscita: 4,2 V CC
Tensione in uscita: 3,6 V CC
Capacità: 4,5 Wh (1.240 mAh)
Tipo: Li-ion
[LAN wireless]
Standard corrispondente: IEEE 802.11 b/g/n Frequenza: 2,4 GHz Protocolli di sicurezza supportati: WPA-PSK/
WPA2-PSK
[Accessori]
Custodia impermeabile (SPK-AS2)
Dimensioni: circa 35,5 mm × 62,0 mm ×
96,0 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti)
Peso: circa 55 g
Resistenza alla pressione: è possibile effettuare
riprese subacquee a una profondità di 5 m per
30 minuti continui. *
*Con la videocamera inserita. Montaggio su adesivo (VCT-AM1)
Staffa di connessione
Dimensioni: circa 43,5 mm × 14,0 mm ×
58,5 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti)
Peso: circa 15 g
Supporto di montaggio adesivo piano
Dimensioni: circa 50,0 mm × 12,5 mm ×
58,5 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti)
Peso: circa 14 g
Supporto di montaggio adesivo curvo
Dimensioni: circa 50,0 mm × 16,0 mm ×
58,5 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti)
Peso: circa 16 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
68
Indice
impostazioni
Indice analitico
IT
Ricerca delle
Ricerca delle
Marchi
• “Memory Stick” e sono marchi o marchi registrati di Sony Corporation.
• I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Mac è un marchio registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
• Intel, Intel Core e Pentium sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation o delle sue consociate negli Stati Uniti e in altre nazioni.
• Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono marchi o marchi registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Il logo microSDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
• iPhone e iPad sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altre nazioni.
• iOS è un marchio registrato o un marchio di Cisco Systems, Inc.
• Android e Google Play sono marchi di Google Inc.
• Wi-Fi, il logo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi registrati di Wi-Fi.
Inoltre, i nomi di sistemi e prodotti utilizzati nel presente manuale sono, in genere, marchi o marchi registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. I marchi ™ e ® non sono utilizzati in ogni occorrenza nel presente manuale.
Software con licenza GNU GPL/LGPL
La videocamera contiene software qualificato per la seguente licenza GNU General Public License (d’ora in avanti definita “GPL”) o GNU Lesser General Public License (d’ora in avanti definita “LGPL”). Il presente documento informa l’utente che ha il diritto di accedere, modificare e ridistribuire il codice sorgente di queste applicazioni alle condizioni della licenza GPL/LGPL in dotazione. Il codice sorgente è disponibile sul web. Utilizzare il seguente URL per scaricarlo. Durante il download del codice sorgente, selezionare il modello di videocamera HDR-AS20. http://www.sony.net/Products/Linux/ Si consiglia di non contattare Sony per informazioni sul contenuto del codice sorgente. Le copie delle licenze (in inglese) sono archiviate nella memoria interna della videocamera. Stabilire una connessione di archiviazione di massa tra la videocamera e un computer, quindi leggere i file nella cartella “LICENSE” in “PMHOME”.
Indice
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
69
Indice analitico
IT

Indice analitico

A
A.OFF....................................................................................26
Alimentazione da USB...................................................30
B
Batteria..................................................................................64
BEEP......................................................................................27
C
Capovolgi.............................................................................22
Commutazione NTSC/PAL .........................................31
Copia......................................................................................51
D
DATE.....................................................................................28
DST.........................................................................................29
F
FLIP........................................................................................22
Formattazione.....................................................................33
FORMT.................................................................................33
I
Identificazione dei componenti ..................................12
Impostazione di data e ora............................................28
Impostazione ora legale.................................................29
Impostazioni .......................................................................10
Interruttore REC HOLD................................................40
INTVL...................................................................................40
L
LAPSE...................................................................................24
M
Messaggi di avviso...........................................................60
Modalità Aereo..................................................................25
Modalità di registrazione...............................................19
Modalità Registrazione foto a intervalli.................40
MOVIE .................................................................................40
N
Numero di foto registrabili...........................................63
P
PHOTO.................................................................................40
PLANE..................................................................................25
PLAY.....................................................................................42
Presa HDMI OUT ............................................................42
Pulsante ENTER (accesso al menu) .........................10
Pulsante NEXT..................................................................10
Pulsante PREV ..................................................................10
Pulsante REC......................................................................40
R
Registrazione di foto a intervalli................................24
RESET...................................................................................32
Ricarica.................................................................................15
Ripresa
Fermo immagine........................................................40
Filmati............................................................................40
Ripristino delle impostazioni predefinite...............32
Risoluzione dei problemi ..............................................56
S
Scena......................................................................................23
SCENE..................................................................................23
Segnale acustico................................................................27
Smartphone...................................................................44, 45
Spegnimento automatico...............................................26
Spia CHG (carica)............................................................15
Spia di accesso/REC .......................................................40
SteadyShot...........................................................................21
STEDY..................................................................................21
T
Telecomando Live-View...............................................48
Telecomando Wi-Fi.........................................................50
Tempo di registrazione dei filmati ............................62
Terminale USB multiplo/Micro.................................53
U
USB ........................................................................................15
USBPw..................................................................................30
Indice
impostazioni
Indice analitico
Ricerca delle
Ricerca delle
Segue r
70
IT
V
V.SYS....................................................................................31
VIDEO ..................................................................................19
Visualizza
Fermo immagine
Filmati............................................................................42
........................................................42
W
Wi-Fi......................................................................................45
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
71
IT
Loading...