Clique num dos botões à direita para avançar para a página correspondente.
Esta funcionalidade é útil quando deseja visualizar uma função.
Índice
Procurar informações por função.
Procura de
operações
Procurar informações por operação.
Procura de
definições
remissivo
Índice
Procurar informações numa lista de
opções de Definições.
Procurar informações por palavra-chave.
Símbolos e notas utilizados neste manual
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
A predefinição é indicada por .
Indica precauções e restrições importantes
para uma utilização correta da câmara.
z Indica informações úteis.
PT
2
Notas sobre a utilização da
câmara
Sobre a proteção contra
Sobre o idioma apresentado
O visor apenas apresenta informações em
inglês. Os outros idiomas não estão
disponíveis.
Notas sobre a gravação/reprodução e
a ligação
• Antes de iniciar a gravação, faça uma gravação
experimental para se certificar de que a câmara
está a funcionar corretamente.
• Para reproduzir imagens, ligue a câmara a outro
dispositivo com um cabo micro HDMI (vendido
separadamente).
• A câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à
prova de água. Leia “Precauções” (página 65)
antes de utilizar a câmara.
• Evite a exposição da câmara à água. Se entrar
água na câmara, poderá ocorrer uma avaria. Em
alguns casos, não é possível reparar a câmara.
• Não aponte a câmara para o sol ou outra luz
brilhante. Tal poderá provocar avarias.
• Não utilize a câmara perto de um local que gere
ondas de rádio fortes ou que emita radiações.
Caso contrário, a câmara poderá não gravar ou
reproduzir as imagens corretamente.
• A utilização da câmara em locais com areia ou
pó pode provocar avarias.
• Se ocorrer condensação de humidade, elimine-a
antes de utilizar a câmara (página 65).
• Não sujeite a câmara a vibrações ou impactos.
Isto poderá provocar uma avaria e impedir a
gravação de imagens. Além disso, o cartão de
memória poderá ficar inutilizado ou os dados de
imagem danificados.
• Quando ligar a câmara a outro dispositivo com
um cabo, certifique-se de que introduz a ficha do
conector na direção correta. Se introduzir a ficha
à força no terminal, poderá danificá-lo e
provocar uma avaria na câmara.
• A reprodução de filmes que não os gravados,
editados ou compostos nesta câmara não é
garantida.
• Quando alterna entre NTSC/PAL, os valores de
definição que podem ser selecionados no Modo
de gravação mudam em conformidade. Os
valores de definição para [NTSC] e [PAL] são
apresentados neste manual.
Sobre a temperatura da câmara
A câmara pode aquecer devido à utilização
contínua, mas tal não se trata de uma avaria.
sobreaquecimento
Dependendo da temperatura da câmara e da
bateria, poderá não conseguir gravar filmes ou a
alimentação poderá desligar-se automaticamente
para proteger a câmara. Antes de a alimentação ser
desligada ou de deixar de ser possível gravar
filmes, será apresentada uma mensagem no visor.
Notas sobre a bateria
• Carregue a bateria antes de a utilizar pela
primeira vez.
• Pode carregar a bateria mesmo que esta não
esteja totalmente descarregada. Além disso,
mesmo que a bateria não esteja totalmente
carregada, pode utilizá-la com a carga parcial
existente.
• Para obter mais informações sobre as baterias,
consulte a página 63.
Notas sobre o visor e a objetiva
• A exposição do visor ou da objetiva à luz solar
direta durante longos períodos de tempo poderá
provocar avarias. Tenha cuidado quando colocar
a câmara junto a uma janela ou no exterior.
• Não pressione o visor. Tal pode causar uma
avaria.
Sobre a compatibilidade dos dados de
imagem
• Esta câmara suporta o “formato MP4” como
formato de ficheiro de filme. No entanto, não é
garantido que seja possível reproduzir imagens
gravadas com esta câmara em todos os
dispositivos compatíveis com MP4.
• A câmara está em conformidade com a norma
universal DCF (Design rule for Camera File
system), estabelecida pela JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Aviso sobre direitos de autor
Os programas de televisão, os filmes, as cassetes
de vídeo e outros materiais podem estar protegidos
por direitos de autor. A gravação não autorizada
desses conteúdos pode representar uma violação
das disposições legais referentes aos direitos de
autor.
Continua r
3
operações
definições
remissivo
PT
Índice
Procura de
Procura de
Índice
Impossibilidade de compensação por
conteúdos danificados ou problemas
de gravação
A Sony não concede qualquer compensação por
problemas de gravação ou por perdas ou danos dos
conteúdos gravados devido a avarias da câmara ou
do cartão de memória, etc.
As ilustrações e imagens utilizadas
neste manual
• As imagens utilizadas como exemplos neste
manual são imagens reproduzidas, e não
imagens reais captadas com a câmara.
• Neste manual, os cartões de memória “Memory
Stick Micro” e microSD são designados como
“cartão de memória”.
• O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Sobre a segurança da utilização de
produtos LAN sem fios
É importante configurar medidas de segurança
quando utiliza a função de rede sem fios. A Sony
não oferece qualquer garantia e não se
responsabiliza por quaisquer danos resultantes de
medidas de segurança inadequadas ou da
utilização da função de rede sem fios.
Objetiva ZEISS
A câmara está equipada com uma objetiva ZEISS,
que é capaz de reproduzir imagens nítidas com
excelente contraste. A objetiva da câmara foi
produzida de acordo com um sistema de garantia
de qualidade certificado pela Carl Zeiss, em
conformidade com os padrões de qualidade da
Carl Zeiss na Alemanha.
Índice
Notas sobre a reprodução noutros
dispositivos
• A câmara é compatível com MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile para gravação com
qualidade de imagem HD (alta definição).
Assim, não pode reproduzir imagens gravadas
com qualidade de imagem HD (alta definição)
na câmara com dispositivos não compatíveis
com MPEG-4 AVC/H.264.
• Poderá não ser possível reproduzir normalmente
os filmes gravados com esta câmara em
dispositivos que não esta câmara. Além disso,
poderá não ser possível reproduzir corretamente
filmes gravados com outros dispositivos nesta
câmara.
Sobre a função de rede sem fios
• A função de rede sem fios integrada nesta
câmara está em conformidade com as
especificações Wi-Fi determinadas pela Wi-Fi
Alliance (WFA).
• Dependendo da região, o acesso a uma LAN
sem fios poderá não estar disponível, poderá
requerer uma taxa de serviço separada ou as
comunicações poderão estar sujeitas a bloqueios
ou a falhas intermitentes. Para obter mais
informações, consulte o administrador da sua
LAN sem fios e/ou o fornecedor de serviços.
• A Sony não oferece qualquer garantia quanto à
prestação de serviços de rede. A Sony não se
responsabiliza por quaisquer danos que possam
resultar da utilização de um serviço de rede,
incluindo reclamações de terceiros.
• Não nos responsabilizamos por quaisquer danos
provocados pelo acesso não autorizado a, ou
pela utilização não autorizada dos destinos
carregados na câmara, resultantes de perdas ou
roubo.
4
operações
definições
remissivo
PT
Procura de
Procura de
Índice
Como desfrutar da câmara
Desfrute mais utilizando os
acessórios
Suporte para guiador e Caixa estanque
Correia de suporte para o pulso e Caixa estanque
Índice
operações
Procura de
Unidade portátil com ecrã LCD
Procura de
definições
remissivo
Índice
PT
5
Índice
Notas sobre a utilização da câmara
Como utilizar este manual····································· 2
Notas sobre a utilização da câmara······················ 3
Como desfrutar da câmara ··································· 5
Procura de operações··········································· 9
Procura de definições ········································· 10
Identificar peças·················································· 12
Preparativos
Verificar os itens incluídos no pacote·················· 13
Inserir a bateria ··················································· 14
Inserir um cartão de memória ····························· 17
Modo de gravação ·············································· 19
SteadyShot·························································· 20
Inverter································································ 21
Cena···································································· 22
Gravação de fotografias com intervalos·············· 23
Modo de avião····················································· 24
Desligar automático ············································ 25
Bip······································································· 26
Definição da data e da hora································ 27
Definição de Horário de Verão···························· 28
Fonte de alimentação USB ································· 29
Alternar entre NTSC/PAL···································· 30
Repor as definições ············································ 31
Formatar······························································ 32
Utilizar acessórios··············································· 33
Visualizar imagens num televisor························ 41
Rede sem fios (Wi-Fi)
Preparação para ligar ao seu smartphone·········· 43
Ligar ao seu smartphone ···································· 44
Ligar com o telecomando Live-View ··················· 47
Controlador remoto Wi-Fi···································· 49
Copiar·································································· 50
Índice
operações
Procura de
Computador
Funções úteis quando liga a câmara ao seu
computador ························································· 51
Preparar um computador ···································· 52
Iniciar o software “PlayMemories Home” ············ 54
Resolução de problemas
Resolução de problemas ···································· 55
Mensagens e indicadores de aviso····················· 59
Outros
Tempo de gravação ············································ 61
Bateria································································· 63
Utilizar a câmara no estrangeiro ························· 64
Precauções ························································· 65
Especificações ···················································· 67
Ligar com o telecomando Live-View·············· 47
Ligar ao seu smartphone ·································· 44
9
remissivo
Índice
PT
Procura de definições
Definição de opções
Clique na opção para avançar para a página correspondente.
OpçõesEcrãPredefinição
Modo de gravaçãoVIDEOHQ (1920×1080/30p)
SteadyShotSTEDYON
InverterFLIPOFF
CenaSCENENORML
Gravação de fotografias com intervalosLAPSE5sec
Controlador remoto Wi-FiWi-FiON
Copiar*SHARE—
Modo de aviãoPLANEOFF
Desligar automáticoA.OFF60sec
BipBEEPON
Definição da data e da horaDATE2014/1/1 00:00 GMT+0
Definição de Horário de VerãoDSTOFF
Fonte de alimentação USBUSBPwON
Alternar entre NTSC/PALV.SYSNTSC
Repor as definiçõesRESET—
FormatarFORMT—
* Quando a câmara estiver definida para a função de controlador remoto Wi-Fi, pode alterar o modo
utilizando o seu smartphone.
Índice
operações
definições
Procura de
Procura de
Notas
• O visor apenas apresenta informações em inglês. Os outros idiomas não estão disponíveis.
Como definir opções
Pode definir as opções utilizando os 3 botões seguintes da
câmara.
NEXT*: Avança para o menu seguinte
PREV*: Avança para o menu anterior
ENTER: Confirma o menu
* Os botões NEXT e PREV são utilizados para alterar o menu.
Neste manual, geralmente, utilizamos o botão NEXT para
descrição. Quando apenas for utilizado o botão PREV, este é
descrito como o botão PREV.
Botão REC/
botão ENTER
Botão PREV
Botão NEXT
Continua r
10
remissivo
Índice
PT
1 Carregue no botão NEXT ou PREV para ligar a alimentação.
Para desligar, selecione [PwOFF] e carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para visualizar a opção a definir e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Para regressar ao menu [SETUP], selecione [BACK] e carregue no botão ENTER.
Índice
operações
Procura de
Procura de
definições
remissivo
Índice
11
PT
Identificar peças
A Indicador luminoso de acesso/REC
B Botão REC (Filme/fotografia)
Botão ENTER (Confirmar menu)
C Interruptor b REC HOLD*
1
D Visor
E Altifalante
F Botão PREV
G Botão NEXT
H Microfones
I Objetiva
J Tampa do conector
K Tomada m (Mic)*
L Conector de expansão*
2
3
M Indicador luminoso CHG (Carregamento)
N Tomada HDMI OUT
O Multi Terminal/Terminal Micro USB*
4
P Tampa da bateria/cartão de memória
Q Ranhura de inserção do cartão de
memória
R Patilha de ejeção da bateria
S Ranhura de inserção da bateria
Índice
operações
definições
Procura de
Procura de
*1Utilizado para evitar o funcionamento
acidental. Faça deslizar na direção de b para
bloquear o botão REC. Faça deslizar na direção
oposta para libertar.
2
Quando estiver ligado um microfone externo
*
(vendido separadamente), não é possível gravar
áudio através do microfone incorporado.
3
Utilizado para ligar acessórios.
*
4
*
Suporta dispositivos compatíveis com micro
USB.
12
remissivo
Índice
PT
Verificar os itens incluídos no
pacote
Certifique-se de que possui os seguintes itens.
O número entre parêntesis indica o número de
unidades do item fornecidas.
• Câmara (1)
• Cabo micro USB (1)
• Bateria recarregável (NP-BX1) (1)
• Caixa estanque (SPK-AS2) (1)
• Suporte adesivo (VCT-AM1)
Fivela de encaixe (1)
Índice
operações
definições
Procura de
Procura de
Suporte adesivo plano (1)
Suporte adesivo curvo (1)
• Manual (este manual)
Incluído na memória interna desta câmara.
• Conjunto de documentos impressos
13
remissivo
Índice
PT
Inserir a bateria
1 Faça deslizar a tampa da bateria/cartão
de memória na direção da seta e, em
seguida, abra a tampa.
2 Insira a bateria.
Certifique-se de que a direção da bateria está correta
e, em seguida, insira-a até a patilha de ejeção da
bateria bloquear.
3 Feche a tampa.
zPara definir a função Desligar automático
Selecione [A.OFF] no ecrã [SETUP] e, em seguida, defina a função Desligar automático. A
predefinição é [60sec]. Altere a definição conforme necessário.
Para obter mais informações, consulte “Desligar automático” (página 25).
Índice
operações
definições
Procura de
Procura de
Continua r
14
remissivo
Índice
PT
Carregar a bateria
1 Desligue a alimentação da câmara.
Não é possível efetuar o carregamento com a
câmara ligada.
2 Ligue a câmara ao computador ligado
com o cabo micro USB (fornecido).
O indicador luminoso CHG (Carregamento)
acende-se.
Cabo micro
USB
(fornecido)
Inserir até estar
totalmente encaixado
3 Quando o carregamento estiver concluído, elimine a ligação USB entre a
câmara e o computador (página 53).
O carregamento está concluído quando o indicador luminoso CHG (Carregamento) se apagar
(carga completa) (página 63).
Notas
• Com esta câmara, apenas pode utilizar uma bateria do tipo X.
• Desligue a câmara enquanto carrega a bateria.
• Quando ligar a câmara a um computador, não force a câmara. Isto poderá provocar danos na câmara ou
no computador.
• Quando ligar a câmara a um computador portátil que não esteja ligado a uma fonte de alimentação CA, a
bateria do portátil poderá esgotar-se rapidamente. Não deixe a câmara ligada ao computador durante um
longo período de tempo.
• O carregamento da bateria ou a ligação a computadores personalizados não são garantidos. Dependendo
do tipo de dispositivo USB utilizado, o carregamento poderá não funcionar corretamente.
• Não é garantido o funcionamento com todos os computadores.
• Se não pretender utilizar a câmara durante um longo período de tempo, carregue a câmara uma vez a cada
6 ou 12 meses para manter o desempenho da bateria.
Indicador
luminoso CHG
(Carregamento)
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
zComo carregar a partir de uma tomada de parede
Utilizando o carregador USB AC-UD20 (vendido separadamente), a bateria pode ser
carregada a partir de uma tomada de parede.
Para ligar ao carregador, utilize o cabo micro USB (fornecido).
Continua r
15
PT
zQuanto tempo demora o carregamento da câmara?
Tempo de carregamento
BateriaAtravés de um
computador
NP-BX1 (fornecida)Aprox. 245 minAprox. 175 min
• Tempo necessário para carregar uma bateria completamente descarregada a uma temperatura de
25 °C. Em determinadas circunstâncias ou condições, o carregamento poderá demorar mais tempo.
* O carregamento rápido é possível utilizando o carregador USB AC-UD20 (vendido separadamente).
Para ligar ao carregador, utilize o cabo micro USB (fornecido).
Através de AC-UD20* (vendido
separadamente)
zVerificar a carga restante da bateria
Aparece um indicador de carga restante no canto superior direito do visor.
ElevadaBaixa
• Em determinadas circunstâncias, o indicador de carga restante apresentado poderá não estar correto.
• O indicador de carga restante correto demora cerca de um minuto a aparecer.
Índice
operações
definições
Procura de
Procura de
16
remissivo
Índice
PT
Inserir um cartão de memória
1 Faça deslizar a tampa da bateria/cartão
de memória na direção da seta e, em
seguida, abra a tampa.
2 Insira o cartão de memória até ouvir um
estalido.
Cartão microSD: Insira na direção de A.
“Memory Stick Micro (M2)”: Insira na direção de
B.
• Quando [WAIT] aparecer no visor, aguarde até a
mensagem desaparecer.
• Insira o cartão de memória diretamente na posição
correta. Caso contrário, a câmara não o irá reconhecer.
Lado impresso
A
Lado do terminal
B
Índice
operações
Procura de
Cartão microSD
“Memory Stick Mi cro
(Mark2)”
3 Feche a tampa.
zPara ejetar o cartão de memória
Abra a tampa e, em seguida, pressione ligeiramente o cartão de memória uma vez.
zQue tipos de cartões de memória pode utilizar
nesta câmara?
Tipos de cartões de
memória
“Memory Stick Micro
(Mark2)”
Cartão de memória microSD
Cartão de memória
microSDHC
Cartão de memória
microSDXC
Classe de velocidade SDDescrição neste manual
—“Memory Stick Micro”
Classe 4 ou mais rápidoCartão microSD
Procura de
definições
remissivo
Índice
• Não é garantido o funcionamento com todos os cartões de memória.
Continua r
17
PT
Notas
• Para estabilizar o funcionamento do cartão de memória, recomenda-se a formatação do cartão de
memória quando o utilizar com a câmara pela primeira vez (página 32).
Com a formatação, todos os dados gravados no cartão de memória serão eliminados e não poderão ser
recuperados.
• Antes de formatar o cartão de memória, guarde os dados importantes existentes no cartão de memória
noutro suporte, como um computador.
• Se inserir o cartão de memória na ranhura na direção errada, o cartão de memória, a ranhura para o cartão
de memória ou os dados de imagem poderão ficar danificados.
• Não introduza outro objeto que não o cartão de memória de tamanho compatível na ranhura para cartão
de memória. Caso contrário, poderão ocorrer avarias.
• Quando inserir ou ejetar o cartão de memória, proceda com cuidado para evitar que o cartão de memória
salte e caia.
• A temperatura de funcionamento garantido da câmara situa-se entre –10 °C e 40 °C. No entanto,
dependendo dos tipos de cartões de memória, a temperatura de funcionamento garantido varia.
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o cartão de memória.
• As imagens gravadas num cartão de memória microSDXC não podem ser transferidas ou reproduzidas
num computador ou dispositivo AV que não seja compatível com exFAT* (através de uma ligação
USB). Antes de ligar, certifique-se de que o dispositivo é compatível com exFAT. Se a câmara for ligada
a um dispositivo que não seja compatível com exFAT, poderá ser apresentada uma mensagem para
formatar o cartão de memória. Neste caso, não formate o cartão de memória. Se o fizer, poderá perder
todos os dados.
* exFAT é o sistema de ficheiros utilizado pelos cartões de memória microSDXC.
Índice
operações
Procura de
Procura de
definições
remissivo
Índice
18
PT
Modo de gravação
Pode definir a resolução de imagem e a taxa de fotogramas das filmagens.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
Visor da
definição
t
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Enquanto [VIDEO] (Modo de gravação) é apresentado, carregue no botão
ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar o Modo de gravação e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
Índice
EcrãImagem gravadaResolução
Imagem de resolução mais elevada/
uniforme gravada a uma taxa de
fotogramas de 2×
Resolução mais alta1920×108030p/25p
Alta resolução1280×72030p/25p
Imagem em câmara lenta gravada a
uma taxa de fotogramas de 2×
Imagem em câmara extremamente
lenta gravada a uma taxa de fotogramas
de 4×
Resolução normal640×48030p/25p30p/25p
1920×108060p/50p60p/50p
1280×72060p
1280×720120p
Taxa de
fotogramas
da imagem
Taxa de
fotogramas da
reprodução
30p/25p
30p
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
Volta ao menu [VIDEO].
Notas
• O tempo de filmagem contínua é de cerca de 13 horas.
No modo [SLOW], é de cerca de 6,5 horas.
No modo [SSLOW], é de cerca de 3 horas.
• Se selecionar [SSLOW], SteadyShot não terá efeito, mesmo que SteadyShot esteja definida para [ON].
• Na seguinte situação, o áudio não é gravado durante a filmagem:
– [SSLOW] (720 120p), [SLOW] (720 60p) está definido.
• Quando o Modo de gravação está definido para [VGA], o ângulo de visualização fica mais reduzido em
comparação com outros modos de gravação.
• A taxa de fotogramas depende da definição de NTSC/PAL (página 30).
• Se a definição de NTSC/PAL for mudada para [PAL], a taxa de fotogramas não será apresentada.
19
PT
SteadyShot
Durante a filmagem/fotografia, pode ativar a redução da vibração da câmara.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
Visor da
definição
t
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [STEDY] (SteadyShot) e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Utiliza a SteadyShot. (Ângulo de visualização: 120°)
Não utiliza a SteadyShot. (Ângulo de visualização: 170°)
Volta ao menu [STEDY].
Índice
operações
Procura de
Notas
• A predefinição do ângulo de visualização é de 120°. Para um ângulo de visualização mais amplo, defina
[STEDY] para [OFF].
• Quando o Modo de gravação está definido para [SSLOW], SteadyShot não terá efeito.
• SteadyShot não está disponível quando a câmara está definida para o modo de fotografia.
Procura de
definições
remissivo
Índice
20
PT
Inverter
Pode gravar a imagem virada ao contrário. Esta função é útil quando a câmara está instalada
virada ao contrário.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
Visor da
definição
t
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [FLIP] (Inverter) e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Inverte a imagem verticalmente e alterna entre os canais de som da esquerda e da
direita.
Não inverte a imagem.
Volta ao menu [FLIP].
zSobre a função de inverter
Quando Inverter é definido para [ON], [FLIP] é exibido nas informações de definição,
quando o modo de fotografia é alterado.
Ao utilizar a câmara na posição normal, as imagens são gravadas viradas para baixo.
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
21
PT
Cena
Pode selecionar a qualidade de imagem adequada de acordo com a cena que pretende filmar/
fotografar.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
Visor da
definição
t
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [SCENE] (Cena) e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Filmar/fotografar imagens com qualidade normal.
Captar imagens com uma qualidade de imagem adequada para filmagem/fotografia
debaixo de água.
Volta ao menu [SCENE].
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
22
PT
Gravação de
Visor da
definição
fotografias com
intervalos
Pode definir o período de intervalo da gravação de fotografias com intervalos.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
t
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [LAPSE] (Intervalo) e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Continua a gravar fotografias em intervalos de cerca de 5 segundos.
Continua a gravar fotografias em intervalos de cerca de 10 segundos.
Continua a gravar fotografias em intervalos de cerca de 30 segundos.
Continua a gravar fotografias em intervalos de cerca de 60 segundos.
Volta ao menu [LAPSE].
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
Notas
• A primeira fotografia é gravada imediatamente após o início da gravação, sem aguardar a conclusão do
intervalo definido. A partir da segunda fotografia, as fotografias serão gravadas nos intervalos definidos.
• Se não for possível gravar as fotografias nos intervalos definidos, a gravação será atrasada.
• O número máximo de ficheiros que pode gravar é de 40.000 no total, incluindo ficheiros de filme (MP4).
23
PT
Modo de avião
Quando se encontrar num avião ou outro local restrito, pode definir a câmara para desativar
todas as funções relacionadas com as aplicações sem fios, como Wi-Fi. Se definir o modo de
avião para [ON], será apresentada uma marca de avião no visor.
Visor da
definição
t
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [PLANE] (Modo de avião) e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Selecione quando se encontrar a bordo de um avião.
Selecione para uma utilização normal.
Volta ao menu [PLANE].
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
24
PT
Desligar automático
Pode alterar a definição da função Desligar automático.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
Visor da
definição
t
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [A.OFF] (Desligar automático) e,
em seguida, carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Desliga a alimentação após cerca de 10 segundos.
Desliga a alimentação após cerca de 60 segundos.
Não se desliga automaticamente.
Índice
operações
Procura de
Volta ao menu [A.OFF].
Notas
• Esta função não se encontra disponível nas seguintes situações.
– Ao gravar dados em suportes
– No modo de gravação de fotografias com intervalos ou filmagem
– Durante a reprodução de um filme ou uma apresentação
– A ligação Wi-Fi está em curso, o controlador remoto Wi-Fi está a ser ligado ou está a ser carregada
uma imagem para um smartphone
– Quando a ligação HDMI estiver a ser estabelecida
– Quando a alimentação for fornecida a partir de um dispositivo USB
– Quando ligar um dispositivo de armazenamento em massa
• Nos casos que se seguem, mesmo que tenha selecionado [10sec] ou [60sec] na função Desligar
automático, o tempo decorrido antes de desligar a alimentação será prolongado.
– durante o ajuste das definições de [SETUP]
– durante a reprodução de fotografias
– quando [Wi-Fi] está definido para [ON] e o ícone Wi-Fi é apresentado.
Procura de
definições
remissivo
Índice
25
PT
Bip
Pode definir a notificação sonora das operações para ON/OFF.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
Visor da
definição
t
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [BEEP] (Bip) e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Todos os sons de operação estão ativados.
Os sons de operação apenas são emitidos para as seguintes operações.
• Ligar a alimentação
• Iniciar a gravação
• Interromper a gravação
• Carregar no obturador
• Foi selecionada uma operação desativada ou ocorreu um erro
Índice
operações
Procura de
Todos os sons de operação estão desativados.
Volta ao menu [BEEP].
Procura de
definições
remissivo
Índice
26
PT
Definição da data e
Visor da
definição
t
da hora
Pode definir o ano/mês/dia e a região.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [DATE] (Data/hora) e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a data, hora e região
pretendidas e, em seguida, carregue no botão ENTER para confirmar.
Selecione 00:00 para meia-noite, 12:00 para meio-dia.
EcrãPredefinição
2014Define o ano.
01Define o mês.
Índice
operações
Procura de
01Define o dia.
00Define a hora.
00Define os minutos.
Define a região onde a câmara é utilizada. (As regiões são definidas
GMT+0
através da diferença horária em relação ao Tempo médio de
Greenwich (GMT).)
zDefinir a região
Pode definir o relógio para a hora local do país que irá visitar, selecionando a região. As
regiões são definidas através da diferença horária em relação ao Tempo médio de
Greenwich (GMT). Consulte também “Fusos horários mundiais” (página 64).
Procura de
definições
remissivo
Índice
27
PT
Definição de Horário
Visor da
definição
t
de Verão
Pode definir o relógio da câmara para Hora de Verão.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [DST] (Hora de Verão) e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Define a Hora de Verão.
Não define a Hora de Verão.
Índice
operações
Procura de
Volta ao menu [DST].
Procura de
definições
remissivo
Índice
28
PT
Fonte de alimentação
Visor da
definição
t
USB
Quando ligar a câmara a um computador ou dispositivo USB com o cabo micro USB
(fornecido), a câmara pode ser definida de modo a que o dispositivo ligado forneça alimentação
à mesma.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [USBPw] (Alimentação USB) e,
em seguida, carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Fornece alimentação a partir de um dispositivo ligado através do cabo micro USB.
Não fornece alimentação a partir de um dispositivo ligado através do cabo micro USB.
Volta ao menu [USBPw].
Notas
• Se alterar a definição com o cabo micro USB ligado, desligue o cabo e, em seguida, ligue-o novamente.
• A alimentação poderá não ser corretamente fornecida a partir de um dispositivo USB com uma
capacidade de alimentação inferior a 1,5 A.
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
zComo fornecer alimentação a partir de uma tomada
de parede
Utilize o carregador USB AC-UD20 (vendido separadamente). Para ligar ao carregador,
utilize o cabo micro USB (fornecido).
29
PT
Alternar entre NTSC/
Visor da
definição
t
PAL
Dependendo do sistema de televisor do país ou da região onde utilizar esta câmara, pode
selecionar NTSC/PAL.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [V.SYS] (Sistema de vídeo) e,
em seguida, carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
4 Carregue no botão NEXT e, em seguida, carregue no botão ENTER
enquanto [OK] é apresentado no visor.
Para cancelar a definição de NTSC/PAL, carregue no botão NEXT enquanto [OK] é
apresentado, selecione [CANCL] e, em seguida, carregue no botão ENTER.
Quando o sistema de televisor for NTSC.
Índice
operações
Procura de
Quando o sistema de televisor for PAL.
Volta ao menu [V.SYS].
Notas
• Quando selecionar [PAL], a câmara funciona da seguinte forma.
– [SLOW] e [SSLOW] não estão disponíveis.
– Quando a câmara estiver definida para o modo de filme, a taxa de fotogramas não é apresentada.
– No ecrã de definição do Modo de gravação, a taxa de fotogramas não é apresentada.
• Quando mudar a definição de NTSC/PAL, a câmara irá reiniciar automaticamente.
• O suporte de gravação formatado ou gravado em NTSC não pode ser gravado nem reproduzido em PAL,
e vice-versa. Se a indicação [FORMT] for apresentada no visor depois de mudar a definição de NTSC/
PAL, vá ao ecrã de confirmação e selecione [OK] e, em seguida, formate o suporte de gravação atual ou
utilize outro suporte de gravação (página 32).
Procura de
definições
remissivo
Índice
30
PT
Repor as definições
Pode repor as definições para os valores predefinidos.
Se ativar [RESET], as imagens não são eliminadas.
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [RESET] (Repor) e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão ENTER para visualizar [SURE?] enquanto [OK] é
apresentado e, em seguida, carregue no botão ENTER.
A câmara reinicia automaticamente quando a reposição estiver concluída.
Para cancelar a reposição, carregue no botão NEXT para selecionar [CANCL] enquanto
[SURE?] ou [OK] é apresentado e, em seguida, carregue no botão ENTER.
Visor da
definição
t
Índice
operações
Procura de
Procura de
definições
remissivo
Índice
31
PT
Formatar
A formatação é o processo de eliminação de todas as imagens do cartão de memória e restauro
do cartão de memória para o respetivo estado inicial.
Para efetuar a definição, selecione [SETUP] em primeiro lugar.
Visor da
definição
t
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [FORMT] (Formatar) e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão ENTER para visualizar [SURE?] enquanto [OK] é
apresentado e, em seguida, carregue no botão ENTER.
A formatação é iniciada e [DONE] aparece quando a formatação estiver concluída.
Para cancelar a formatação, carregue no botão NEXT para selecionar [CANCL] enquanto
[SURE?] ou [OK] é apresentado e, em seguida, carregue no botão ENTER.
Notas
• Guarde as imagens importantes antes de formatar.
• Não efetue nenhuma das seguintes operações durante a formatação.
– Carregar num botão.
– Ejetar o cartão de memória.
– Ligar/desligar um cabo.
– Inserir/retirar a bateria.
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
32
PT
Utilizar acessórios
Consulte o Web site desta câmara para obter as informações mais recentes sobre acessórios.
Caixa estanque (SPK-AS2)
Se colocar a câmara na caixa estanque, pode filmar à chuva ou numa praia.
Patilha HOLD
Corpo da caixa
Botão REC
Botão NEXT
Botão PREV
Índice
Orifício de
encaixe do
cabo
Tampa da
caixa
Orifício do
parafuso de tripé
Bloqueio da fivela
Fivela
Método de fixação
1 Faça deslizar o bloqueio da fivela na direção de
1, segure-o e, em seguida, segure as peças
assinaladas com círculos e faça deslizar a fivela
para fora na direção de 2.
2 Abra a tampa da caixa.
Cabo da tampa
da caixa
3 Coloque a câmara no corpo da caixa.
• Solte o interruptor bREC HOLD da câmara.
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
Continua r
33
PT
4 Insira a patilha do corpo da caixa na ranhura do
tampa da caixa.
5 Prenda a fivela sobre a patilha da parte inferior
da tampa da caixa 1 e, em seguida, feche a
fivela na direção de 2, até esta encaixar com um
estalido.
• Feche a fivela até o bloqueio da fivela voltar à posição original.
Sobre o desempenho debaixo de água
• A câmara pode ser utilizada debaixo de água até uma profundidade de 5 m durante 30 minutos. *
*Quando a câmara se encontra no interior.
• O desempenho debaixo de água baseia-se nos padrões de teste da nossa empresa.
• Não sujeite a caixa estanque a água sob pressão, como a de uma torneira.
• Não utilize a caixa estanque em fontes de água quente.
• Utilize a caixa estanque dentro do intervalo de temperatura da água recomendado entre 0 °C e +40 °C.
• Por vezes, o desempenho debaixo de água poderá ser perdido se a caixa estanque for submetida a
impactos fortes, como os resultantes de uma queda. Recomendamos que a caixa estanque seja
inspecionada numa oficina de reparação autorizada (serviço cobrado).
• Se utilizar a câmara debaixo de água a uma profundidade de 5 m ou mais, ou na prática de desportos
marítimos, utilize a caixa estanque (SPK-AS1) (vendida separadamente).
Notas
• Não pode utilizar o botão REC quando a patilha HOLD está definida
para a posição de bloqueada. Antes de utilizar, liberte o bloqueio.
• Quando gravar imagens debaixo de água com a câmara na caixa
estanque, as imagens gravadas parecem menos nítidas do que as
obtidas através da gravação normal. Tal não é sinónimo de avaria.
• Quando gravar imagens com a câmara na caixa estanque, o ângulo de
visualização diminui ligeiramente devido à objetiva.
• Pode gravar áudio enquanto a câmara se encontra na caixa estanque,
mas o nível do som é reduzido.
• Passe um cabo adequado através do orifício de encaixe da caixa
estanque e, em seguida, prenda o cabo ao item que pretende utilizar com a câmara.
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
Continua r
34
PT
Notas sobre a utilização
• Não atire a caixa estanque para a água.
• Evite utilizar a caixa estanque nas seguintes situações:
– num local muito quente ou húmido.
– em água com temperatura superior a 40 °C.
– em locais com temperaturas inferiores a –10 °C.
Nestas situações, poderão ocorrer fugas de água ou condensação de humidade, danificando a câmara.
• Não deixe a caixa estanque sob a luz solar direta ou num local muito quente e húmido durante um longo
período de tempo. Se não puder evitar a exposição da caixa estanque à luz solar direta, tape a caixa
estanque com uma toalha ou outro tipo de proteção.
• Quando a câmara sobreaquecer, poderá desligar-se automaticamente ou poderão ocorrer avarias durante
a gravação. Para utilizar novamente a câmara, coloque-a num local fresco durante algum tempo para
arrefecer.
• Se sujar a caixa estanque com protetor solar, lave-a cuidadosamente com água morna. Se deixar protetor
solar no corpo da caixa estanque, a superfície da caixa estanque poderá ficar sem cor ou danificada (por
exemplo, com fendas na superfície).
Fugas de água
Se ocorrer a entrada de água, retire imediatamente a caixa estanque da água.
• Se a câmara ficar molhada, leve-a imediatamente ao representante Sony mais próximo. Os custos de
reparação devem ser suportados pelo cliente.
• Na eventualidade, improvável, de uma avaria na caixa estanque provocar danos devido a fugas de água, a
Sony não se responsabiliza pelos danos ocorridos no equipamento contido na mesma (câmara, bateria,
etc.) e nos conteúdos gravados, nem pelas despesas implicadas na fotografia.
O-ring
A caixa estanque utiliza um O-ring para manter a resistência à água.
A manutenção do O-ring é muito importante. Se não efetuar a manutenção do O-ring de acordo com as
instruções, poderão ocorrer fugas de água e a caixa estanque poderá afundar-se.
Índice
operações
definições
Procura de
Procura de
Inspeccionar o O-ring
• Verifique cuidadosamente se existe sujidade, areia, cabelos, pó, sal, fios, etc., no O-ring. Se forem
detetados os elementos referidos, limpe com um pano macio.
• Passe cuidadosamente o dedo à volta do O-ring para verificar se existe sujidade invisível.
• Tenha cuidado para não deixar quaisquer fibras de pano no O-ring depois de o limpar.
• Verifique o O-ring quanto à existência de fendas, desvios, deformação, pequenas divisões, riscos, areia
incrustada, etc. Se for detetado algum dos elementos referidos, substitua o O-ring.
• Inspecione a superfície de contacto do O-ring no corpo da caixa da mesma forma.
Como verificar se existem fugas de água
Antes de instalar a câmara, feche sempre a caixa estanque e coloque-a na água para se certificar
de que não existem fugas de água na mesma.
Duração do O-ring
A duração do O-ring varia de acordo com a frequência de utilização da caixa estanque e com as condições.
Geralmente, é de cerca de um ano.
Continua r
35
remissivo
Índice
PT
Manutenção
• Após a gravação num local junto ao mar, lave cuidadosamente a unidade em água doce, com a fivela
apertada, para eliminar sal e areia e, em seguida, limpe com um pano macio e seco. É recomendado que
coloque a caixa estanque em água doce durante cerca de 30 minutos. Se esta ficar com sal, as partes de
metal poderão ficar danificadas ou poderá ocorrer a formação de ferrugem, provocando fugas de água.
• Se sujar a caixa estanque com protetor solar, lave-a cuidadosamente com água morna.
• Limpe o interior da caixa estanque com um pano macio e seco. Não lave com água.
Efetue a manutenção acima indicada sempre que utilizar a caixa estanque.
Não utilize qualquer tipo de solvente, como álcool, benzina ou diluente, uma vez que isto poderá danificar
o acabamento da superfície da caixa estanque.
Quando guardar a caixa estanque
• Para evitar a deterioração do O-ring, guarde a caixa estanque num local fresco e com boa ventilação. Não
aperte a fivela.
• Evite a acumulação de pó no O-ring.
• Evite guardar a caixa estanque num local frio, muito quente ou húmido e não coloque naftalina ou
cânfora dentro da mesma, uma vez que estas condições poderão provocar danos na caixa estanque.
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
Continua r
36
PT
Suporte adesivo (VCT-AM1)
O suporte adesivo é utilizado para fixar a caixa estanque ao item que pretende utilizar. O suporte
adesivo é um termo geral utilizado para indicar a fivela de encaixe, o suporte adesivo plano e o
suporte adesivo curvo. Coloque a câmara na caixa estanque antes de instalar.
Fivela de encaixeSuporte adesivo planoSuporte adesivo curvo
Parafuso de
tripé
Método de fixação
1 Alinhe o orifício do parafuso de tripé na
parte inferior da caixa estanque com o
orifício do parafuso de tripé do fivela de
encaixe e fixe firmemente com o parafuso
de tripé.
• Certifique-se de que a montagem foi devidamente
efetuada.
2 Prenda a fivela de encaixe (com a caixa estanque
definida no passo 1) ao suporte adesivo plano ou
ao suporte adesivo curvo, fazendo-a deslizar até
esta encaixar com um estalido.
Pino de posição
Índice
operações
definições
Procura de
Procura de
3 Num local à temperatura ambiente (igual ou
superior a 20 °C), elimine totalmente o pó,
humidade e substâncias gordurosas da superfície onde irá colocar o
suporte adesivo.
4 Retire o papel antiaderente da parte posterior e fixe o suporte adesivo na
localização pretendida.
• O poder de aderência alcança a força máxima 24 horas após o suporte adesivo ter sido fixado na
localização pretendida.
zPara colocar ou retirar da fivela de encaixe
Pressione sem soltar as peças assinaladas com círculos
e, em seguida, faça deslizar na direção oposta à do
passo 2.
Continua r
37
remissivo
Índice
PT
Notas
• Uma vez retirados da superfície de localização, o suporte adesivo plano e o suporte adesivo curvo não
podem ser novamente utilizados.
• Quando retirar, faça-o lentamente. Se retirar à força, a superfície onde o suporte está fixado poderá ficar
danificada.
• Antes de instalar, verifique a superfície do item a utilizar. Se esta estiver suja ou se pó, humidade ou
substâncias gordurosas tiverem aderido à mesma, a força de aderência poderá ser reduzida e o item
poderá soltar-se com o mais leve impacto.
• Utilize o suporte adesivo (plano ou curvo) adequado à superfície onde irá instalar a câmara. Se o suporte
não for adequado à superfície, poderá soltar-se com o mais leve impacto.
• Passe um cabo adequado através do orifício de encaixe da caixa estanque e, em seguida, prenda o cabo ao
item que pretende utilizar com a câmara.
• Antes de utilizar, certifique-se de que não existem folgas no orifício do parafuso da fivela de encaixe e de
que o suporte adesivo plano ou curvo está corretamente fixo na superfície.
Índice
operações
Procura de
Procura de
definições
remissivo
Índice
38
PT
Filmar/fotografar
Ecrã
Sobre o interruptor b REC HOLD
O interruptor b REC HOLD permite evitar o funcionamento acidental. Faça deslizar o
interruptor b REC HOLD na direção de b para bloquear. Para libertar o bloqueio, faça-o
deslizar na direção oposta a b.
• Antes de gravar, liberte o bloqueio.
• Se bloquear a câmara durante a gravação, o estado de gravação será mantido*.
• Se bloquear a câmara após terminar a gravação, o estado de paragem será mantido*.
* Liberte o bloqueio para alterar a definição.
Botão REC
Indicador luminoso de acesso/REC
Interruptor b REC HOLD
Modo de filme
Índice
operações
Procura de
1 Ligue a alimentação e, em seguida, carregue no botão NEXT para
visualizar [MOVIE].
2 Carregue no botão REC para começar a filmar/fotografar.
3 Carregue novamente no botão REC para parar de filmar/fotografar.
Modo de fotografia
1 Ligue a alimentação e, em seguida, carregue no botão NEXT para
visualizar [PHOTO].
2 Carregue no botão REC para começar a filmar/fotografar.
Modo de gravação de fotografias com intervalos
Depois de começar a fotografar, a câmara grava imagens fixas em intervalos regulares até parar
de fotografar.
1 Ligue a alimentação e, em seguida, carregue no botão NEXT para
visualizar [INTVL].
2 Carregue no botão REC para começar a filmar/fotografar.
3 Carregue novamente no botão REC para parar de filmar/fotografar.
Notas
• Se o modo de filmagem/fotografia for alterado, o modo definido quando a câmara é desligada será
retomado da próxima vez que a câmara for ligada.
Continua r
39
Procura de
definições
remissivo
Índice
PT
zNotas sobre a gravação prolongada
• Quando filma/fotografa durante um longo período de tempo, a temperatura da câmara aumenta. Se a
temperatura for superior a um determinado nível, a filmagem/fotografia para automaticamente.
Não utilize a câmara durante 10 minutos ou mais para permitir que a temperatura interior da câmara
diminua para um nível seguro.
• Com temperaturas ambiente elevadas, a temperatura da câmara aumenta rapidamente.
• Quando a temperatura da câmara aumenta, a qualidade da imagem pode deteriorar-se.
Recomenda-se que aguarde até a temperatura da câmara diminuir antes de continuar a filmar/
fotografar.
• A superfície da câmara pode aquecer. Tal não é sinónimo de avaria.
Índice
operações
definições
Procura de
Procura de
40
remissivo
Índice
PT
Visualizar imagens num
Ecrã
televisor
Ligue a câmara a um televisor que tenha um terminal HDMI utilizando um cabo micro HDMI
(vendido separadamente).
Consulte também os manuais de instruções do televisor.
1 Desligue a câmara e o televisor.
2 Abra a tampa do conector e ligue a câmara ao televisor com o cabo micro
HDMI (vendido separadamente).
Tomada HDMI
Índice
operações
Procura de
1 Para a
tomada
HDMI
Cabo micro HDMI
(vendido separadamente)
2 Para a tomada HDMI OUT
3 Defina a entrada do televisor para [Entrada HDMI].
4 Carregue no botão NEXT na câmara para a ligar.
5 Carregue no botão NEXT para visualizar [PLAY] e, em seguida, carregue
no botão ENTER.
6 Carregue no botão NEXT para visualizar [MP4] ou [PHOTO] e, em
seguida, carregue no botão ENTER.
Selecione [MP4] para reproduzir filmes ou [PHOTO] para visualizar fotografias.
Carregue novamente no botão ENTER para parar a reprodução.
Notas
• Ligue a tomada micro HDMI do cabo micro HDMI (vendido separadamente) à tomada HDMI OUT da
câmara.
• Não ligue o terminal de saída da câmara ao de outros dispositivos. Poderão ocorrer avarias.
• Alguns dispositivos poderão não funcionar corretamente. A imagem e o som poderão não ser emitidos.
• Utilize um cabo micro HDMI (vendido separadamente) com o logótipo HDMI.
• É recomendado que utilize um cabo autorizado com o logótipo HDMI ou um cabo HDMI da Sony.
Procura de
definições
remissivo
Índice
Continua r
41
PT
zPara controlar conteúdos que estão a ser
reproduzidos
• Visualizar a imagem anterior/seguinte: Carregue no botão PREV/NEXT.
• Retrocesso rápido/avanço rápido (apenas filmes): Carregue sem soltar no
botão PREV/NEXT.
• Pausa (apenas filmes): Carregue nos botões PREV e NEXT em
simultâneo.
Se carregar sem soltar no botão PREV ou NEXT durante a pausa, é
possível retroceder ou avançar lentamente.
• Ajustar o volume (apenas filmes): Carregue sem soltar nos botões PREV e
NEXT em simultâneo.
• Iniciar uma apresentação (apenas fotografias): Carregue nos botões PREV e NEXT em simultâneo.
• Terminar a reprodução: Carregue no botão ENTER.
Botão PREV
Botão NEXT
Índice
operações
Procura de
Procura de
definições
remissivo
Índice
42
PT
Preparação para ligar ao seu
smartphone
Instalar o software “PlayMemories Mobile” no
seu smartphone
Instale o “PlayMemories Mobile” no seu smartphone. Se este já estiver instalado no seu
smartphone, atualize o “PlayMemories Mobile” para a versão mais recente.
Para saber as últimas informações e detalhes funcionais do “PlayMemories Mobile”, consulte o
seguinte website.
http://www.sony.net/pmm/
Índice
SO Android
Procure o “PlayMemories Mobile” na Google Play e, em seguida, instale-o.
iOS
Procure o “PlayMemories Mobile” na App Store e, em seguida, instale-o.
Notas
• Não é garantido que a função Wi-Fi descrita aqui funcione em todos os smartphones e tablets.
Preparar a ID/palavra-passe
• Tenha o autocolante existente no Manual de instruções, no qual é indicada a ID/palavra-passe, ao seu
alcance.
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
zSe perder a palavra-passe
1 Ligue a câmara a um computador com o cabo micro USB (fornecido).
2 Ligue a alimentação.
3 Visualize [Computador] t [PMHOME] t [INFO] t [WIFI_INF.TXT] no seu computador e,
em seguida, verifique a ID e a palavra-passe.
43
PT
Ligar ao seu
Visor da
definição
smartphone
Realize as preparações para ligar ao seu smartphone antes de ligar (página 43).
1 Selecione [SETUP] t [Wi-Fi] t [ON] na câmara (página 49).
2 Confirme se a câmara está em modo de filmagem/fotografia (página 39).
MOVIE: Modo de filme
PHOTO: Modo de fotografia
INTVL: Modo de gravação de fotografias com intervalos
Android
1 Inicie o “PlayMemories Mobile”.
Índice
operações
Procura de
2 Selecione a SSID, conforme está indicada no
autocolante existente no manual de
instruções.
3 Introduza a palavra-passe, conforme está
indicada no autocolante existente no manual
de instruções (apenas a primeira vez).
Procura de
definições
remissivo
Índice
Continua r
44
PT
iPhone/iPad
1 Selecione [Settings] no smartphone e, em
seguida, selecione [Wi-Fi] e a SSID da
câmara.
2 Introduza a palavra-passe, conforme está
indicada no autocolante existente no manual
de instruções (apenas a primeira vez).
3 Confirme a ligação à SSID, conforme está
indicada no autocolante existente no manual
de instruções.
4 Regresse ao ecrã inicial e inicie o
“PlayMemories Mobile”.
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
Continua r
45
PT
Visualização de um exemplo de ecrã de
smartphone
Características da função de
controlador remoto Wi-Fi
• Para verificar o campo de
visão antes e durante a
gravação
• Para monitorizar as imagens
durante a gravação
Várias
definições
• [SHARE]
•[VMODE]
• [STEDY]
Notas
• Não pode ligar um smartphone a duas ou mais câmaras em simultâneo.
• Consoante a interferência elétrica local ou as capacidades do smartphone, as imagens live view poderão
não ser exibidas sem problemas.
Iniciar/parar a gravação
Definições do modo de
filmagem/fotografia
• [MOVIE]
• [PHOTO]/[INTVL]
Índice
operações
Procura de
Procura de
definições
remissivo
Índice
46
PT
Ligar com o telecomando LiveView
Com o telecomando Live-View (RM-LVR1) (vendido separadamente), pode operar a câmara,
verificar o ângulo de visualização ou iniciar/parar a gravação no ecrã do telecomando LiveView, enquanto a câmara está colocada na sua cabeça ou num local distante. Pode ligar e operar
várias câmaras com o telecomando Live-View.
Notas
• Atualize o telecomando Live-View para a última versão de firmware antes de utilizar. Para obter
detalhes, visite o website abaixo.
www.sony.net/SonyInfo/Support/
Ligue o telecomando Live-View à câmara
1 Ligue a alimentação do telecomando Live-View.
Para detalhes sobre o funcionamento, consulte o manual de instruções do telecomando Live-View.
2 Selecione [SETUP] t [Wi-Fi] t [ON] na câmara (página 49).
3 Selecione a SSID da câmara no telecomando Live-View.
4 Quando [ACPT?] é exibido no visor da câmara, carregue no botão
ENTER da câmara.
Índice
operações
Procura de
Ligar o telecomando Live-View a duas ou mais
câmaras
Pode ligar um máximo de cinco câmaras ao telecomando Live-View e operar todas as câmaras
em simultâneo. Isto é útil ao fotografar/filmar de vários ângulos.
1 Ligue a alimentação ao telecomando Live-View.
Para detalhes sobre o funcionamento, consulte o manual de instruções do telecomando Live-View.
2 Selecione [SETUP] t [Wi-Fi] t [MULTI] e selecione a definição da
câmara.
Selecione [NEW] ao ligar a câmara ao telecomando Live-View pela primeira vez e selecione
[CRRNT] ao ligar pela segunda vez e as seguintes (página 49).
Procura de
definições
remissivo
Índice
Continua r
47
PT
3 Quando [AWAIT] é exibido no visor da câmara, registe-a no telecomando
Live-View.
Quando a ligação é concluída, [DONE] é exibido no visor da câmara.
Ligue cada câmara executando os passos 2 e 3.
Notas
• Não pode copiar imagens gravadas na câmara ao telecomando Live-View.
• O método WPS é utilizado para ligar o telecomando Live-View a várias câmaras. Se houver outro
dispositivo a utilizar o método WPS nas proximidades das câmaras, o registo poderá falhar. Se o registo
falhar, volte a ligar executando de novo cada passo.
zPara exibir facilmente o menu [Wi-Fi]
Carregue nos botões PREV e NEXT em simultâneo quando a câmara
está em modo de filmagem/fotografia. Isto é útil quando opera várias
câmaras.
Botão PREV
Botão NEXT
Índice
operações
Procura de
zComo desfrutar de imagens gravadas em várias
câmaras
Pode desfrutar de edição multi-view, que exibe filmes gravados em várias câmaras num só
ecrã, utilizando “PlayMemories Home”.
Notas
• A câmara apenas deve ser ligada a um smartphone ou a um telecomando Live-View através de Wi-Fi e
não de outros pontos de acesso Wi-Fi. Se optar por ligar a câmara a outros pontos de acesso Wi-Fi,
fá-lo-á por sua conta e risco, uma vez que a câmara poderá estar sujeita a acesso não autorizado e
quaisquer conteúdos comunicados poderão ser intercetados.
Procura de
definições
remissivo
Índice
48
PT
Controlador remoto
Visor da
definição
t
Wi-Fi
Ao ligar a câmara e um telecomando Live-View ou um smartphone através de Wi-Fi, pode
operar a câmara através do telecomando Live-View ou do smartphone.
1 Carregue no botão NEXT para visualizar [SETUP] e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
2 Carregue no botão NEXT para visualizar [Wi-Fi] (Wi-Fi) e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
3 Carregue no botão NEXT para selecionar a definição e, em seguida,
carregue no botão ENTER.
Opera a câmara através do telecomando Live-View ou do smartphone.
Não opera a câmara através do telecomando Live-View ou do smartphone.
Opera várias câmaras através do telecomando Live-View.
NEWSelecione este quando liga a câmara a um telecomando Live-View pela
primeira vez.
CRRNT Selecione este quando já ligou a câmara a um telecomando Live-View
antes.
Índice
operações
definições
Procura de
Procura de
Volta ao menu [Wi-Fi].
4 Exibe [MOVIE], [PHOTO] ou [INTVL].
5 Liga a câmara ao telecomando Live-View ou ao smartphone através de
Wi-Fi.
Para obter detalhes sobre o método de ligação, consulte a página 47 para o telecomando
Live-View e consulte a página 44 para o smartphone.
6 Opera a câmara através do telecomando Live-View ou do smartphone.
Notas
• A carga da bateria da câmara poderá ser consumida mais rapidamente se a câmara for operada através de
telecomando Live-View ou de um smartphone.
• [CRRNT] em [MULTI] não é exibido no visor da câmara quando liga a câmara ao telecomando LiveView pela primeira vez.
49
remissivo
Índice
PT
Copiar
Pode copiar filmes e fotografias gravados pela câmara utilizando um smartphone.
Visor da
definição
g / g /
g
1 Ligue a alimentação da câmara e, em seguida, carregue no botão NEXT
e selecione um modo de filmagem/fotografia.
MOVIE: Modo de filme
PHOTO: Modo de fotografia
INTVL: Modo de gravação de fotografias com intervalos
2 Inicie o “PlayMemories Mobile” no smartphone e estabeleça uma ligação
Wi-Fi.
Para obter mais informações sobre a definição do smartphone, consulte “Ligar ao seu
smartphone” na página 44.
3 Altere o modo da câmara para o modo de cópia no ecrã “PlayMemories
Mobile” do smartphone.
4 Selecione as imagens a serem copiadas.
Notas
• Antes de ativar a função de controlador remoto Wi-Fi, atualize o software “PlayMemories Mobile” para
a versão mais recente.
• Pode copiar imagens para o seu smartphone quando a câmara estiver definida para um modo de
filmagem/fotografia (modo de filme/modo de fotografia/modo de gravação de fotografias com
intervalos).
• Apenas pode alterar o modo quando a filmagem/fotografia se encontrar em modo de espera.
Índice
operações
definições
Procura de
Procura de
50
remissivo
Índice
PT
Funções úteis quando liga a
câmara ao seu computador
O software “PlayMemories Home” permite-lhe importar filmes e imagens fixas para o seu
computador, de modo a utilizá-las de várias formas.
Visite o seguinte URL para instalar o software.
www.sony.net/pm/
Reproduzir
Importar imagens
Editar
Visualize filmes com
informações de
rastreio e velocidade
de movimento.
• Quando ligar a câmara ao computador, utilize o cabo micro USB (fornecido).
• As funções do “PlayMemories Home” que podem ser utilizadas são diferentes para Windows e Mac.
• Para obter mais informações sobre outras aplicações, visite o seguinte URL.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Índice
operações
definições
Procura de
Procura de
Para verificar o ambiente de computador
Para obter informações sobre o ambiente de computador para o software, consulte o seguinte
website.
www.sony.net/pcenv/
Para saber como utilizar o “PlayMemories Home”
Consulte a ajuda do “PlayMemories Home”.
51
remissivo
Índice
PT
Preparar um computador
Instalar o software “PlayMemories Home”
1 Ligue o computador.
• Inicie sessão como administrador.
• Feche todas as aplicações em execução no computador antes de instalar o software.
2 Visite o seguinte URL e transfira o software.
www.sony.net/pm/
O assistente de Reprodução automática é apresentado.
3 Siga as instruções que aparecem no ecrã
do computador para prosseguir com a
instalação.
Quando a instalação estiver concluída, o
“PlayMemories Home” é iniciado.
• Se o software “PlayMemories Home” já estiver instalado
no seu computador, ligue a câmara ao computador e
registe a câmara com o software “PlayMemories Home”.
Neste momento, as funções que podem ser utilizadas
com esta câmara estarão disponíveis.
• Se o software “PMB (Picture Motion Browser)” estiver instalado no seu computador, será substituído
pelo software “PlayMemories Home”.
• Para obter mais informações sobre o “PlayMemories Home”, selecione (Guia de ajuda do
“PlayMemories Home”) no software ou visite a página de suporte do PlayMemories Home
(http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
• Quando a câmara estiver ligada a um computador com o “PlayMemories Home” instalado, pode
reproduzir filmes gravados com a câmara no ecrã do computador.
2 Para Multi
Terminal/Terminal
Micro USB
1 Para a
tomada USB
Índice
operações
definições
Procura de
Procura de
Continua r
52
remissivo
Índice
PT
Para eliminar a ligação USB
Windows 7/Windows 8
1 Clique em no tabuleiro de tarefas.
2 Clique no ícone de desconexão em Personalizar.
3 Clique no dispositivo a remover.
Ícone de desconexão
Windows Vista
Execute o procedimento do passo 1 ao 3 abaixo indicados antes de:
• Desligar o cabo micro USB (fornecido).
• Desligar a câmara.
1 Faça duplo clique no ícone de desconexão no tabuleiro de tarefas.
2 Clique em (dispositivo de armazenamento em massa USB) t [Parar].
Índice
3 Confirme o dispositivo na janela de confirmação e, em seguida, clique em
[OK].
Notas
• Não formate o cartão de memória da câmara com um computador. Se o fizer, a câmara não funcionará
corretamente.
• Quando aceder à câmara a partir do computador, utilize o software “PlayMemories Home”. Não
modifique os ficheiros ou pastas da câmara a partir do computador. Os ficheiros de imagem poderão ficar
danificados ou poderão não ser reproduzidos.
• Se efetuar operações nos dados do cartão de memória a partir do computador, o funcionamento não é
garantido.
• Quando importar filmes longos ou imagens editadas da câmara para um computador, utilize o software
“PlayMemories Home”. Se utilizar outro software, as imagens poderão não ser importadas corretamente.
• Quando utilizar um computador Mac e a câmara estiver desligada do computador, arraste e largue o
ícone da unidade para o ícone do “Lixo”.
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
53
PT
Iniciar o software “PlayMemories
Home”
1 Faça duplo clique no ícone do “PlayMemories Home”
no ecrã do computador.
O software “PlayMemories Home” é iniciado.
2 Para obter informações sobre como utilizar o
“PlayMemories Home”, consulte a ajuda do
“PlayMemories Home”.
zRegiste o seu produto
• A Sony solicita o registo do seu produto para suporte melhorado.
• Para utilizadores Mac, utilize a aplicação para Mac “Software de registro do produto”.
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
54
PT
Resolução de problemas
Se tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.
1 Verifique os itens nas páginas 56 a 60.
2 Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a novamente.
3 Consulte o seu representante Sony ou o centro de assistência
técnica autorizado da Sony na sua região.
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
Continua r
55
PT
Bateria e alimentação
Não é possível ligar a câmara.
• Instale uma bateria carregada.
• Certifique-se de que a bateria está inserida corretamente (página 14).
A câmara desliga-se repentinamente.
• Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, a alimentação poderá desligar-se
automaticamente para proteger a câmara. Neste caso, é apresentada uma mensagem no visor antes de
a alimentação se desligar.
• Se não utilizar a câmara durante um determinado período de tempo enquanto a alimentação está
ligada, a câmara desliga-se automaticamente para evitar descarregar a bateria. Ligue novamente a
câmara.
• Se tiver selecionado [OFF] na função Desligar automático, a alimentação não se desliga
automaticamente.
Índice
A duração da bateria é curta.
• Está a utilizar a câmara num local extremamente quente ou frio, ou a carga não é suficiente. Tal não é
sinónimo de avaria.
• Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo, a eficiência da bateria melhora se a
carregar e descarregar sucessivamente.
• Quando a duração da bateria atingir metade do tempo normal, mesmo após um carregamento
completo, a bateria deve ser substituída. Consulte o representante Sony mais próximo.
Não é possível carregar a câmara.
• Desligue a câmara e efetue a ligação USB.
• Desligue o cabo micro USB (fornecido) e, em seguida, ligue-o novamente.
• Utilize o cabo micro USB (fornecido).
• Carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C.
• Ligue o computador e ligue a câmara.
• Desative o estado de suspensão ou hibernação do computador.
• Ligue a câmara diretamente a um computador utilizando o cabo micro USB (fornecido).
• Ligue a câmara a um computador com o sistema operativo suportado pela câmara.
O indicador de carga restante está incorreto.
• Este fenómeno ocorre quando utiliza a câmara num local extremamente quente ou frio.
• Há uma discrepância entre o indicador de carga restante e a carga restante real da bateria.
Descarregue completamente a bateria uma vez e, em seguida, carregue-a novamente para corrigir a
indicação.
• Volte a carregar totalmente a bateria. Se o problema persistir, a bateria está gasta. Substitua a bateria
por uma nova.
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
Cartão de memória
Não podem ser efetuadas operações com o cartão de memória.
• Se utilizar um cartão de memória formatado num computador, formate-o novamente na câmara
(página 32).
Continua r
56
PT
Filmar/fotografar imagens
Não é possível gravar imagens.
• Verifique a capacidade livre do cartão de memória.
Não é possível inserir datas nas imagens.
• A câmara não dispõe de nenhuma função que permita sobrepor datas nas imagens.
Visualizar imagens
Não é possível reproduzir imagens.
• O nome da pasta/ficheiro foi alterado no seu computador.
• Ligue um cabo micro HDMI (vendido separadamente).
A imagem não aparece no televisor.
• Verifique se a ligação está correta (página 41).
Computadores
O computador não reconhece a câmara.
• Quando o nível da bateria estiver baixo, carregue a câmara.
• Ligue câmara e ligue-a a um computador.
• Utilize o cabo micro USB (fornecido).
• Desligue o cabo micro USB (fornecido) do computador e da câmara e volte a ligá-lo corretamente.
• Desligue todos os equipamentos que não a câmara, o teclado e o rato dos conectores USB do seu
computador.
• Ligue a câmara diretamente ao computador sem passar através de um hub USB ou outro dispositivo.
Índice
operações
definições
Procura de
Procura de
Não é possível importar imagens.
• Ligue a câmara e o computador corretamente através de uma ligação USB (página 52).
Não é possível instalar o “PlayMemories Home”.
• Verifique o ambiente de computador ou o procedimento de instalação necessário para instalar o
“PlayMemories Home”.
O “PlayMemories Home” não funciona corretamente.
• Saia do “PlayMemories Home” e reinicie o computador.
Não é possível reproduzir imagens no seu computador.
• Consulte o fabricante do computador ou do software.
Wi-Fi
A transferência de imagens demora muito tempo.
• Os fornos microondas ou dispositivos com Bluetooth utilizam o comprimento de onda de 2,4 GHz e
poderão dificultar a comunicação. Se existir um destes dispositivos nas proximidades, afaste a câmara
do mesmo ou desligue o dispositivo.
Continua r
57
remissivo
Índice
PT
Outros
A objetiva fica embaciada.
• Ocorreu condensação de humidade. Desligue a câmara e aguarde cerca de uma hora até a humidade
evaporar.
A câmara aquece quando a utiliza durante um longo período de tempo.
• Tal não é sinónimo de avaria.
A data ou a hora estão incorretas.
• Defina novamente a data e a hora (página 27).
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
58
PT
Mensagens e indicadores de
aviso
Se aparecerem as seguintes mensagens, siga as instruções.
• O nível de bateria é fraco. Carregue imediatamente a bateria.
ERROR
• Desligue a alimentação e, em seguida, ligue-a novamente.
HEAT
• A temperatura da câmara aumentou. A alimentação poderá desligar-se automaticamente, ou poderá
não conseguir gravar imagens. Coloque a câmara num local fresco até a temperatura diminuir.
• Se gravar imagens durante um longo período de tempo, a temperatura da câmara aumenta. Neste
caso, pare a gravação de imagens.
NoIMG
• O cartão de memória não contém imagens que possam ser reproduzidas.
LowPw
• Não existe carga restante na bateria.
BATT
• A carga da bateria não é suficiente para o funcionamento.
• A bateria fornece corrente que ultrapassa a corrente de descarga máxima (valor acima do qual não é
possível assegurar o correto funcionamento da câmara quando um microfone externo, etc., está
ligado).
• É detetada uma bateria diferente quando a câmara está ligada.
• A bateria está deteriorada.
FULL
• A capacidade restante do cartão de memória não é suficiente para a gravação.
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
MAX
• O número máximo de ficheiros que podem ser gravados foi alcançado.
MEDIA
• O cartão de memória não está inserido corretamente.
• O cartão de memória está danificado.
• O formato do cartão de memória não é compatível com esta câmara.
NoCRD
• Não está inserido nenhum cartão de memória.
Continua r
59
PT
NoDSP
• A câmara não está ligada a um televisor quando a reprodução é iniciada.
PLANE
• Quando o modo de avião está definido para [ON], Wi-Fi não pode ser utilizado (página 24).
Índice
operações
Procura de
Procura de
definições
remissivo
Índice
60
PT
Tempo de gravação
Tempo de gravação e reprodução estimado para
cada bateria
Tempo de gravação
Tempo aproximado disponível quando utiliza uma bateria totalmente carregada.
(Unidades: minutos)
BateriaTempo de gravação contínuaTempo de gravação normal
Qualidade de imagemHQVGAHQVGA
NP-BX1 (fornecida)130 (150)170 (210)65 (90)85 (125)
• Tempos medidos quando utiliza a câmara a 25 °C. É recomendado que utilize a câmara a temperaturas
entre 10 °C e 30 °C.
• O tempo de gravação e reprodução será mais curto quando utilizar a câmara a baixas temperaturas.
• O tempo de gravação e reprodução poderá ser mais curto, dependendo das condições de gravação.
• () indica o tempo de gravação quando a função de controlador remoto Wi-Fi está definida para [OFF].
Tempo de reprodução
Tempo aproximado disponível quando utiliza uma bateria totalmente carregada.
Tempo aproximado quando as imagens são reproduzidas num televisor ligado com um cabo
micro HDMI (vendido separadamente).
• Na definição SLOW/SSLOW, o número acima apresentado indica o tempo de gravação durante a
filmagem/fotografia e difere do tempo de reprodução real.
• Quando utilizar um cartão de memória da Sony.
8 GB16 GB 32 GB
Continua r
61
remissivo
Índice
PT
Notas
• O tempo de gravação poderá variar de acordo com as condições, os motivos e o Modo de gravação
(página 19).
• O tempo de filmagem contínua é de cerca de 13 horas.
No modo [SLOW], é de cerca de 6,5 horas.
No modo [SSLOW], é de cerca de 3 horas.
Número estimado de fotografias que pode gravar
(unidade: imagem)
8 GB16 GB32 GB
2M (Gravação de
fotografias com
intervalos) (16:9)
12M (Imagens fixas)130026505300
• Quando utilizar um cartão de memória da Sony.
• O número de fotografias que pode gravar no cartão de memória apresentado refere-se ao tamanho de
imagem máximo da sua câmara. O número real de fotografias que pode gravar é apresentado no ecrã
LCD enquanto fotografa.
• O número de fotografias que pode gravar num cartão de memória poderá variar consoante as condições
de fotografia.
105002100040000
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
62
PT
Bateria
Sobre o carregamento da bateria
• Carregue a bateria antes de utilizar a câmara pela primeira vez.
• Recomendamos o carregamento da bateria a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 30 °C até o
indicador luminoso CHG (Carregamento) se apagar. A bateria poderá não carregar de forma eficiente
com temperaturas fora deste intervalo.
• O indicador luminoso CHG (Carregamento) poderá piscar nas seguintes situações:
– Se a bateria não estiver instalada corretamente.
– Se a bateria estiver danificada.
– Suspensão temporária do carregamento devido a uma temperatura ambiente superior à amplitude
térmica adequada.
• Quando a temperatura da bateria for baixa, retire a bateria e coloque-a num local quente.
• Quando a temperatura da bateria for elevada, retire a bateria e coloque-a num local fresco.
Utilização eficaz da bateria
• O desempenho da bateria diminui em condições de baixa temperatura (inferior a 10 °C). Assim, em
locais frios, o tempo de funcionamento da bateria é mais curto. Recomendamos o seguinte para garantir
uma utilização mais prolongada da bateria: Coloque a bateria num bolso junto ao corpo para a aquecer e
introduza-a na câmara imediatamente antes de começar a filmar/fotografar.
• A carga da bateria irá esgotar-se rapidamente se utilizar a reprodução, o avanço rápido ou o retrocesso
rápido com frequência.
• Desligue a câmara sempre que não esteja a filmar/fotografar ou reproduzir na câmara. A bateria
descarrega-se quando a filmagem/fotografia está em modo de espera.
• Recomendamos que tenha sempre consigo baterias de reserva para o dobro ou o triplo do tempo de
filmagem/fotografia e que faça gravações experimentais antes de fazer a gravação definitiva.
• Poderá não ser possível ligar a câmara ou a bateria poderá não carregar de forma eficiente se a secção do
terminal da bateria estiver suja. Neste caso, elimine cuidadosamente todo o pó com um pano macio para
limpar a bateria.
• Não exponha a bateria à água. A bateria não é à prova de água.
Índice
operações
definições
Procura de
Procura de
Sobre a carga restante da bateria
• Se a bateria descarregar rapidamente, apesar de o indicador de carga restante se encontrar num nível
elevado, volte a carregar totalmente a bateria. O indicador de carga restante será apresentado
corretamente. Tenha em atenção que este poderá não ser corretamente apresentado nas seguintes
situações:
– Se utilizar a câmara durante um longo período de tempo com temperaturas elevadas
– Se deixar a bateria totalmente carregada na câmara
– Se utilizar uma bateria muito usada
Como guardar a bateria
• Descarregue totalmente a bateria antes de a guardar e guarde-a num local seco e fresco. Para manter o
funcionamento da bateria, carregue-a totalmente e, em seguida, descarregue-a por completo na câmara,
pelo menos, uma vez por ano enquanto estiver guardada.
• Para evitar manchar o terminal, curtos-circuitos, etc., certifique-se de que utiliza um saco de plástico para
os manter afastados de materiais metálicos quando a transportar ou guardar.
Sobre a duração da bateria
• A duração da bateria é limitada. A capacidade da bateria vai diminuindo gradualmente à medida que é
utilizada e que o tempo passa. Quando o tempo de duração da bateria for consideravelmente mais curto, é
provável que esta esteja a necessitar de ser substituída.
• A duração da bateria varia de acordo com a forma como a bateria é utilizada.
63
remissivo
Índice
PT
Utilizar a câmara no estrangeiro
Sobre os sistemas de cores dos televisores
Para visualizar imagens filmadas/fotografadas pela câmara num televisor, é necessário um
televisor (ou monitor) com uma tomada HDMI e um cabo micro HDMI (vendido
separadamente).
Antes de filmar/fotografar, certifique-se de que define [V.SYS] para o sistema de televisor do
país e da região onde irá visualizar as gravações. Em seguida, são apresentados os países e
regiões onde pode visualizar imagens [NTSC] ou [PAL].
Países e regiões onde pode visualizar imagens quando
[V.SYS] está definido para [NTSC]
Barbados, Bermudas, Bolívia, Canadá, Chile, Colômbia, Costa Rica, Cuba, Domínica, Equador,
El Salvador, Guame, Guatemala, Guiana, Haiti, Honduras, Japão, México, Micronésia,
Mianmar, Nicarágua, Panamá, Peru, Filipinas, Porto Rico, República da Coreia, Santa Lúcia,
Samoa, Suriname, Taiwan, Trindade e Tobago, Estados Unidos da América, Venezuela, etc.
Países e regiões onde pode visualizar imagens quando
[V.SYS] está definido para [PAL]
Austrália, Áustria, Argentina, Bélgica, Bulgária, Brasil, China, Croácia, República Checa,
Dinamarca, Finlândia, França, Guiana Francesa, Alemanha, Grécia, Hong Kong, Hungria,
Indonésia, Irão, Iraque, Itália, Koweit, Malásia, Mónaco, Países Baixos, Nova Zelândia,
Noruega, Paraguai, Polónia, Portugal, Roménia, Rússia, Singapura, Eslováquia, Espanha,
Suécia, Suíça, Tailândia, Turquia, Ucrânia, Reino Unido, Uruguai, Vietname, etc.
Fusos horários mundiais
Diferenças
entre fusos
horários
GMTLisboa, Londres
+01:00Berlim, Paris
+02:00Helsínquia, Cairo, Istambul
+03:00Nairobi
+03:30Teerão
+04:00Abu Dabi, Bacu, Moscovo
+04:30Cabul
+05:00Karachi, Islamabad
+05:30Calcutá, Nova Deli
+06:00Almaty, Daca
+06:30Yangon
+07:00Banguecoque, Jacarta
+08:00Hong Kong, Singapura,
+09:00Seul, Tóquio
+09:30Adelaide, Darwin
Definição da área
Pequim
Diferenças
entre fusos
horários
+10:00Melbourne, Sydney
+11:00Ilhas Salomão
+12:00Fiji, Wellington, Eniwetok,
-11:00Samoa
-10:00Havai
-9:00Alasca
-8:00Los Angeles, Tijuana
-7:00Denver, Arizona
-6:00Chicago, Cidade do México
-5:00Nova Iorque, Bogotá
-4:00Santiago
-3:30St. John’s
-3:00Brasília, Montevideu
-2:00Fernando de Noronha
-1:00Açores, Cabo Verde
Definição da área
Kwajalein
64
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
PT
Precauções
Não utilize/guarde a câmara nos seguintes locais
• Num local extremamente quente, frio ou húmido
Em locais como um carro estacionado ao sol, o corpo da câmara poderá ficar deformado e isso pode
provocar avarias.
• Locais sob a luz solar direta ou junto a um aquecedor não são locais adequados para armazenamento.
O corpo da câmara poderá ficar sem cor ou deformado, dando origem a avarias.
• Num local sujeito a vibrações fortes
• Junto a campos magnéticos fortes
• Em locais com areia ou pó
Tenha cuidado para não permitir a entrada de areia ou pó na câmara. Isto poderá provocar avarias na
câmara e, em alguns casos, poderá ser irreparável.
Transporte
Não se sente numa cadeira ou em qualquer outro local com a câmara no bolso de trás das calças ou saia,
uma vez que tal pode provocar avarias ou danificar a câmara.
Cuidados e armazenamento da objetiva
• Limpe a superfície da objetiva com um pano macio nos seguintes casos:
– se a superfície da objetiva tiver dedadas;
– em locais quentes ou húmidos;
– se a objetiva estiver exposta ao ar marítimo, como, por exemplo, numa praia.
• Guarde a objetiva num local com boa ventilação e com pouco pó ou sujidade.
• Para evitar o aparecimento de bolor, limpe periodicamente a objetiva conforme descrito acima.
Índice
operações
Procura de
Limpeza
Limpe a superfície da câmara com um pano macio ligeiramente humedecido com água e, em seguida,
limpe-a com um pano seco. Não utilize os produtos indicados a seguir, uma vez que estes podem danificar
o acabamento ou a caixa.
– Produtos químicos, como diluente, benzina, álcool, toalhetes, repelente de insetos, protetor solar ou
inseticida, etc.
– Não toque na câmara com a mão suja com os produtos indicados acima.
– Não deixe a câmara em contacto com borracha ou vinil durante muito tempo.
Temperaturas de funcionamento
A câmara foi concebida para utilização a temperaturas entre –10 °C e 40 °C. Não é recomendada a gravação
em locais extremamente quentes ou extremamente frios que excedam este intervalo.
Condensação de humidade
Se a câmara for transportada diretamente de um local frio para um local quente, poderá ocorrer
condensação de humidade no interior ou no exterior da câmara. Esta condensação de humidade poderá
provocar avarias na câmara.
Se ocorrer condensação de humidade
Desligue a câmara e aguarde cerca de 1 hora até a humidade evaporar.
Nota sobre a condensação de humidade
Pode haver condensação de humidade se transportar a câmara de um local frio para um local quente (ou
vice-versa) ou se a utilizar em locais húmidos, como os abaixo indicados.
– Quando transportar a câmara de uma pista de esqui para um local quente.
– Quando transportar a câmara de um automóvel ou de uma divisão com o ar condicionado ligado para um
local quente no exterior.
– Quando utilizar a câmara depois de uma tempestade ou de um aguaceiro.
– Quando utilizar a câmara num local quente e húmido.
Continua r
65
Procura de
definições
remissivo
Índice
PT
Como evitar a condensação de humidade
Se transportar a câmara de um local frio para um local quente, coloque-a num saco de plástico e feche-o
muito bem. Retire-a do saco quando a temperatura no seu interior atingir a temperatura ambiente (cerca de
1 hora depois).
Notas sobre acessórios opcionais
• Os acessórios Sony originais podem não estar disponíveis em alguns países/regiões.
Nota sobre a eliminação/transferência do cartão de memória
Mesmo que elimine os dados do cartão de memória ou formate o cartão de memória na câmara ou num
computador, poderá não eliminar completamente os dados do cartão de memória. Quando entrega o cartão
de memória a alguém, é aconselhável apagar por completo os dados com um software de eliminação de
dados num computador. Além disso, quando elimina o cartão de memória, é aconselhável destruir o corpo
do cartão de memória.
Bateria recarregável: 3,6 V (NP-BX1
(fornecida))
Multi Terminal/Terminal Micro USB: 5,0 V
Carregamento USB (Multi Terminal/Terminal
Micro USB): CC 5,0 V, 500 mA/800 mA
Tempo de carregamento:
Através de um computador
NP-BX1 (fornecida): aprox. 245 min
Através de um AC-UD20 (vendido
separadamente)
NP-BX1 (fornecida): aprox. 175 min
Consumo de energia: 1,8 W (quando o tamanho de
imagem do filme é de [1920×1080/30p])
Temperatura de funcionamento: –10 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento: –20 °C a +60 °C
Dimensões: aprox. 24,5 mm × 47,0 mm ×
82,0 mm (L/A/P, excluindo as peças salientes)
Peso: aprox. 58 g (apenas câmara)
Peso (durante a filmagem/fotografia):
*Quando a câmara se encontra no interior.
Suporte adesivo (VCT-AM1)
Fivela de encaixe
Dimensões: aprox. 43,5 mm × 14,0 mm ×
58,5 mm (L/A/P, excluindo as peças salientes)
Peso: aprox. 15 g
Suporte adesivo plano
Dimensões: aprox. 50,0 mm × 12,5 mm ×
58,5 mm (L/A/P, excluindo as peças salientes)
Peso: aprox. 14 g
Continua r
67
Índice
Procura de
operações
Procura de
definições
remissivo
Índice
PT
Suporte adesivo curvo
Dimensões: aprox. 50,0 mm × 16,0 mm ×
58,5 mm (L/A/P, excluindo as peças salientes)
Peso: aprox. 16 g
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Índice
operações
Procura de
Procura de
definições
remissivo
Índice
68
PT
Marcas comerciais
• “Memory Stick” e são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Corporation.
• Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logótipo HDMI são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros
países.
• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Mac é uma marca comercial da Apple Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
• Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation
ou das suas subsidiárias nos EUA e noutros países.
• Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da
Adobe Systems Incorporated nos EUA e/ou noutros países.
• O logótipo microSDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
• iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc. nos EUA e noutros países.
• iOS é uma marca comercial ou marca comercial registada da Cisco Systems, Inc.
• Android e Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
• Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais registadas da Wi-Fi
Alliance.
Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas dos respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou ®
não são utilizadas em todos os casos neste manual.
Software aplicável a GNU GPL/LGPL
O software elegível para a seguinte GNU General Public License (daqui em diante referida como “GPL”)
ou GNU Lesser General Public License (daqui em diante referida como “LGPL”) está incluído na câmara.
Esta nota informa-o de que tem o direito de aceder, modificar e redistribuir o código fonte relativo a estes
programas de software nas condições previstas pela GPL/LGPL fornecida.
O código fonte é fornecido na Web. Utilize o seguinte URL para o transferir. Quando transferir
o código fonte, selecione HDR-AS20 como modelo da câmara.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Gostaríamos que não nos contactasse para obter informações acerca do código fonte.
Encontram-se disponíveis cópias das licenças (em inglês) na memória interna da sua câmara.
Estabeleça uma ligação de armazenamento em massa entre a câmara e o computador e leia os ficheiros
incluídos na pasta “LICENSE” em “PMHOME”.