Fare clic su un pulsante a destra per passare alla pagina corrispondente.
Questa funzionalità si rivela utile durante la ricerca della funzione che si desidera visualizzare.
Indice
Ricerca delle
operazioni
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
Per cercare le informazioni in base alla
funzione.
Per cercare le informazioni in base
all’operazione.
Per cercare le informazioni in un elenco
di impostazioni.
Per cercare le informazioni per parola
chiave.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Simboli e notazioni utilizzati nella presente guida
all’uso
L’impostazione predefinita è indicata da .
Indica avvertenze e limitazioni relative
all’uso corretto della fotocamera.
z Indica informazioni che è utile
conoscere.
Indice analitico
IT
2
Note sull’uso della fotocamera
Temperatura della fotocamera
Informazioni sulla lingua visualizzata
La lingua utilizzata sul display è l’inglese.
Non sono disponibili altre lingue.
La fotocamera potrebbe scaldarsi a seguito di un
uso prolungato; tale fenomeno non è comunque
indice di un problema di funzionamento.
Indice
Note sulla registrazione, sulla
riproduzione e sul collegamento
• Prima di avviare la registrazione, effettuare una
registrazione di prova per assicurarsi che la
fotocamera funzioni correttamente.
• Per riprodurre le immagini, collegare la
fotocamera a un altro dispositivo utilizzando un
cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
• La fotocamera non è a prova di polvere e spruzzi
e non è impermeabile. Leggere la sezione
“Precauzioni” (pagina 56) prima di utilizzare la
fotocamera.
• Evitare l’esposizione all’acqua della
fotocamera. L’eventuale penetrazione di acqua
nella fotocamera potrebbe causare problemi di
funzionamento. In alcuni casi, la fotocamera
non potrà essere riparata.
• Non puntare la fotocamera verso il sole o altre
fonti luminose intense. Potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento.
• Non utilizzare la fotocamera in prossimità di
luoghi che generano forti onde radio o che
emettono radiazioni. In caso contrario, la
fotocamera potrebbe non essere in grado di
registrare o riprodurre correttamente le
immagini.
• L’uso della fotocamera in luoghi con presenza
elevata di sabbia o polvere potrebbe causare
problemi di funzionamento.
• Se si forma della condensa è necessario
rimuoverla prima di utilizzare la fotocamera
(pagina 56).
• Non scuotere la fotocamera e non colpirla.
Potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento tali da non consentire la
registrazione delle immagini. Inoltre, la scheda
di memoria potrebbe divenire inutilizzabile
oppure i dati delle immagini potrebbero subire
danni.
• Se si collega la fotocamera a un altro dispositivo
utilizzando un cavo, assicurarsi di inserire lo
spinotto del connettore nella direzione corretta.
L’inserimento forzato dello spinotto nel
terminale causerà danni al terminale stesso e
potrebbe provocare problemi di funzionamento
della fotocamera.
• La riproduzione di filmati diversi da quelli
ripresi, modificati o composti sulla presente
fotocamera non è garantita.
Protezione dal surriscaldamento
A seconda della temperatura della fotocamera e
della batteria, potrebbe non essere possibile
registrare filmati, oppure la fotocamera potrebbe
spegnersi automaticamente a fini di protezione.
Prima dello spegnimento e prima che la
registrazione di filmati diventi impossibile sarà
visualizzato un messaggio sul display.
Note sulla batteria
• Caricare la batteria prima di utilizzare la
fotocamera per la prima volta.
• È possibile caricare la batteria anche se non è
completamente scarica. Inoltre, anche se la
batteria non è completamente carica, è possibile
utilizzare la capacità parziale della batteria fino
a esaurimento.
• Per i dettagli sulle batterie, vedere a pagina 54.
Note sul display e sull’obiettivo
• L’esposizione prolungata alla luce solare diretta
del display o dell’obiettivo potrebbe causare
problemi di funzionamento. Prestare attenzione
se la fotocamera viene lasciata in prossimità di
una finestra o all’aperto.
• Non premere contro il display. Potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento.
Compatibilità dei dati delle immagini
• Questa fotocamera supporta il “formato MP4”
come formato dei file di filmato. Tuttavia, non è
garantito che tutti i dispositivi conformi a MP4
siano in grado di riprodurre le immagini
registrate con questa fotocamera.
• La fotocamera è conforme allo standard
universale DCF (Design rule for Camera File
system) definito da JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
Avvertenza sul copyright
I programmi televisivi, i film, le videocassette e
altri materiali potrebbero essere protetti da
copyright. La registrazione non autorizzata di tali
materiali potrebbe contravvenire alle disposizioni
delle leggi sul copyright.
Segue r
Ricerca delle
operazioni
Ricerca delle
impostazioni
Indice analitico
IT
3
Nessun risarcimento per il contenuto
danneggiato o la mancata
registrazione
Sony non risarcirà l’utente che non sia in grado di
registrare, che perda il contenuto registrato o che
rilevi danni a tale contenuto a causa di problemi di
funzionamento della fotocamera, della scheda di
memoria e così via.
Illustrazioni e immagini utilizzate nella
presente guida all’uso
• Le immagini utilizzate come esempi nella
presente guida all’uso sono riproduzioni e non
immagini effettivamente riprese utilizzando la
fotocamera.
• Nel presente manuale, le “Memory Stick Micro”
e le schede di memoria microSD sono chiamate
con il nome “scheda di memoria”.
• Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifica senza preavviso.
Note sulla riproduzione su altri
dispositivi
• La fotocamera è compatibile con MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile per la registrazione
con qualità dell’immagine HD (alta
definizione). Di conseguenza, non è possibile
riprodurre immagini registrate sulla fotocamera
con qualità dell’immagine HD (alta definizione)
utilizzando dispositivi non compatibili con il
formato MPEG-4 AVC/H.264.
• I filmati registrati con questa fotocamera
potrebbero non essere riprodotti normalmente su
dispositivi diversi dalla fotocamera. Inoltre, i
filmati registrati su altri dispositivi potrebbero
non essere riprodotti correttamente su questa
fotocamera.
Informazioni sulla sicurezza durante
l’uso dei prodotti LAN wireless
È importante configurare la sicurezza prima di
utilizzare la funzionalità di rete wireless. Sony non
offre alcuna garanzia e non può essere ritenuta
responsabile per danni derivanti da una sicurezza
inadeguata o dall’uso della funzionalità di rete
wireless.
Obiettivo Carl Zeiss
La fotocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss
in grado di riprodurre immagini nitide con un
contrasto eccellente. L’obiettivo della fotocamera
è stato prodotto attenendosi a un sistema di
controllo qualità certificato da Carl Zeiss e
conforme agli standard qualitativi di Carl Zeiss in
Germania.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Funzionalità di rete wireless
• Solo il modello HDR-AS15 è dotato della
funzione Wi-Fi.
• La funzionalità di rete wireless integrata nella
fotocamera è risultata conforme alle specifiche
Wi-Fi stabilite da Wi-Fi Alliance (WFA).
• A seconda dell’area geografica è possibile che
l’accesso a una LAN wireless non sia
disponibile, che tale accesso richieda il
pagamento di una tariffa di servizio o che le
comunicazioni risultino interrotte o funzionanti
a intermittenza. Per i dettagli, rivolgersi
all’amministratore della LAN wireless e/o al
provider di servizi.
• Sony non offre alcuna garanzia in merito al
servizio di rete. Sony rifiuta categoricamente
qualsiasi responsabilità di danni derivanti
dall’uso di un servizio di rete, anche in caso di
reclami presentati da terzi.
IT
4
Uso della fotocamera
Uso con gli accessori disponibili
I filmati vengono registrati alla definizione massima di 1920×1080 30p (full high-definition).
Kit di montaggio impermeabile frontale e Custodia
impermeabile
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Montaggio su adesivo e Custodia impermeabile
Montaggio su fascia frontale
Indice analitico
Segue r
IT
5
Condividere la propria vita
Caricare i propri scatti
È possibile caricare e condividere
direttamente le immagini utilizzando la
funzionalità di rete wireless della fotocamera
(pagina 40).
Effettuare il collegamento a
un televisore
La fotocamera può essere collegata a un
televisore mediante un cavo micro HDMI (in
vendita separatamente) per guardare le
immagini su uno schermo di grandi
dimensioni (pagina 38).
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
IT
6
Indice
Note sull’uso della fotocamera
Indice
Come utilizzare la presente guida all’uso·············· 2
Note sull’uso della fotocamera······························ 3
Uso della fotocamera ············································ 5
Ricerca delle operazioni········································ 9
Ricerca delle impostazioni ·································· 10
Identificazione dei componenti···························· 11
Operazioni preliminari
Verifica dei componenti in dotazione ·················· 12
Inserimento della batteria···································· 13
Inserimento di una scheda di memoria ··············· 16
Modalità di registrazione ····································· 18
SteadyShot·························································· 19
Angolo del campo visivo ····································· 20
Registrazione di foto a intervalli ·························· 21
Comando a distanza intelligente
(solo HDR-AS15) ················································ 22
Spegnimento automatico ···································· 23
Impostazione di data e ora·································· 24
Alimentazione da USB ········································ 25
Ripristino delle impostazioni predefinite·············· 26
Formattazione ····················································· 27
Uso degli accessori ············································· 28
Funzioni utili durante il collegamento della
fotocamera al computer ······································ 43
Preparazione del computer (Windows) ··············· 44
Avvio del software “PlayMemories Home” ·········· 46
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi····································· 47
Indicatori e messaggi di avviso ··························· 51
Altro
Tempo di registrazione········································ 52
Batteria································································ 54
Uso della fotocamera all’estero··························· 55
Precauzioni ························································· 56
Caratteristiche tecniche······································· 58
Impostazione di data e ora ······························· 24
Ripristino delle impostazioni predefinite ······· 26
Visualizzazione delle immagini su un
televisore································································ 38
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Controllo da uno
smartphone o un tablet
Caricamento di
immagini in un servizio
di rete
Comando a distanza intelligente
(solo HDR-AS15)················································· 22
Impostazione di Wi-Fi (solo HDR-AS15)······ 40
IT
9
Ricerca delle impostazioni
Impostazioni
Fare clic su ogni voce per passare alla pagina corrispondente.
Indice
VociDisplayImpostazione
predefinita
Modalità di registrazioneVIDEOHQ (1920×1080/30P)
SteadyShotSTEDYON
Angolo del campo visivoANGLE120°
Registrazione di foto a intervalliLAPSE5sec
Comando a distanza intelligente (solo
HDR-AS15)
Spegnimento automaticoA.OFF10sec
Impostazione di data e oraDATE2012/1/1 00:00 GMT+0
Alimentazione da USBUSBPwON
Ripristino delle impostazioni predefinite RESET—
FormattazioneFORMT—
Nota
• La lingua utilizzata sul display è l’inglese. Non sono disponibili altre lingue.
RMOTEOFF
Come impostare le voci
È possibile impostare le voci utilizzando i 3 pulsanti sulla
fotocamera.
NEXT*: consente di passare al menu successivo
PREV*: consente di passare al menu precedente
ENTER: consente di accedere al menu o eseguire
l’impostazione
* I pulsanti NEXT e PREV sono utilizzati per cambiare menu.
Nelle descrizioni del presente manuale viene solitamente
utilizzato il pulsante NEXT. Il pulsante PREV sarà indicato
nelle istruzioni solo qualora sia necessario utilizzare
effettivamente il pulsante PREV.
Pulsante REC
START/STOP/
Pulsante ENTER
Pulsante PREV
Pulsante NEXT
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
1 Premere il pulsante NEXT o PREV per accendere la fotocamera.
Per spegnerla, selezionare [PwOFF] e premere il pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per visualizzare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Per ritornare al menu [SETUP], selezionare [BACK] e premere il pulsante ENTER.
10
IT
Identificazione dei componenti
A Spia di accesso/REC
B Pulsante REC START/STOP
Pulsante ENTER (accesso al menu)
C Interruttore b HOLD*
D Display
E Altoparlante
F Pulsante PREV
G Pulsante NEXT
H Microfoni
I Obiettivo
J Coperchio dei connettori
K Presa m (Mic)*
L Connettore di espansione*
M Spia CHG (carica)
N Presa HDMI OUT
O Presa (USB)
P Coperchio della batteria e della scheda di
memoria
Q Slot di inserimento della scheda di
memoria
R Levetta Vassoio batteria
S Vassoio batteria
1
2
3
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
*1Consente di evitare operazioni accidentali.
Farlo scorrere nella direzione b per bloccare la
fotocamera. Farlo scorrere nella direzione
opposta per sbloccarla.
2
Se viene collegato un microfono esterno (in
*
vendita separatamente), l’audio non può essere
registrato con il microfono integrato.
3
Consente di collegare gli accessori.
*
11
IT
Verifica dei componenti in
dotazione
Assicurarsi che nella confezione siano disponibili i seguenti componenti.
Il numero tra parentesi indica la quantità del componente in dotazione.
• Fotocamera (1)
• Cavo micro USB (1)
• Blocco batteria ricaricabile (NP-BX1) (1)
• Vassoio batteria, tipo X (solo per NP-BX1) (1)
Montato sulla fotocamera.
• Vassoio batteria, tipo G (solo per NP-BG1/FG1) (1)
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
• Custodia impermeabile (SPK-AS1) (1)
• Montaggio su adesivo (VCT-AM1)
Staffa di connessione (1)
Supporto di montaggio adesivo piano (1)
Supporto di montaggio adesivo curvo (1)
• Guida all’uso (questo manuale)
Inclusa nella memoria interna della fotocamera.
• Documentazione cartacea
Indice analitico
12
IT
Inserimento della batteria
1 Far scorrere il coperchio della batteria e
della scheda di memoria nella direzione
della freccia, quindi aprire il coperchio.
2 Estrarre il vassoio batteria dalla
fotocamera, posizionare la batteria sul
vassoio e reinserirlo nella fotocamera.
operazioni
Indice
Ricerca delle
Afferrare la
linguetta e
tirarla verso
l’esterno.
Rispettare la direzione di v.
3 Chiudere il coperchio.
zPer impostare la funzione di spegnimento
automatico
Selezionare [A.OFF] nella schermata [SETUP], quindi impostare la funzione di
spegnimento automatico. L’impostazione predefinita è [10sec]. Modificare l’impostazione
secondo le necessità.
Per i dettagli, vedere “Spegnimento automatico” (pagina 23).
impostazioni
Ricerca delle
Indice analitico
Segue r
13
IT
Ricarica della batteria
1 Spegnere la fotocamera.
La ricarica non può essere effettuata se la
fotocamera è accesa.
2 Collegare la fotocamera a un computer
acceso utilizzando il cavo micro USB (in
dotazione).
La spia CHG (carica) si accende.
Cavo micro
USB (in
dotazione)
Spia CHG
(carica)
operazioni
Indice
Ricerca delle
Inserire a fondo
3 Al termine della ricarica, rimuovere il collegamento USB tra la fotocamera
e il computer (pagina 45).
La ricarica è terminata quando la spia CHG (carica) si spegne (carica massima) (pagina 54).
Note
• Con questa fotocamera è possibile utilizzare esclusivamente batterie di tipo X o G.
• Spegnere la fotocamera durante la ricarica della batteria.
• Non esercitare forza sulla fotocamera durante il collegamento a un computer. Si potrebbero causare danni
alla fotocamera o al computer.
• Se si collega la fotocamera a un computer portatile che non è collegato all’alimentazione CA, la batteria
del computer portatile potrebbe scaricarsi rapidamente. Non lasciare la fotocamera collegata al computer
per un tempo prolungato.
• La ricarica della batteria e il collegamento con computer personalizzati o assemblati non sono garantiti.
La ricarica potrebbe non avvenire correttamente con alcuni tipi di dispositivi USB.
• Non è garantito il funzionamento con tutti i computer.
• Se non si intende utilizzare la fotocamera per lungo tempo, ricaricarla almeno ogni 6-12 mesi per
mantenere le prestazioni della batteria.
zQuanto tempo richiede la ricarica?
Tempo di carica
impostazioni
Ricerca delle
Indice analitico
BatteriaTramite computerTramite AC-UD20* (in vendita
separatamente)
NP-BX1 (in dotazione)Circa 245 minutiCirca 175 minuti
NP-BG1/FG1Circa 185 minutiCirca 140 minuti
• Tempo richiesto per la ricarica di una batteria completamente scarica a una temperatura di 25°C. La
ricarica può richiedere più tempo in particolari circostanze o condizioni.
* È possibile abbreviare i tempi di ricarica utilizzando il caricabatterie USB AC-UD20 (in vendita
separatamente). Per il collegamento al caricabatterie utilizzare il cavo micro USB (in dotazione).
Segue r
14
IT
zVerifica della carica rimanente della batteria
Nell’angolo superiore destro del display è disponibile un indicatore della carica rimanente.
AltaBassa
Indice
• L’indicazione della carica rimanente visualizzata potrebbe non essere corretta in alcune circostanze.
• È necessario un minuto circa prima che compaia l’indicazione della carica rimanente corretta.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
15
IT
Inserimento di una scheda di
memoria
1 Far scorrere il coperchio della batteria e
della scheda di memoria nella direzione
della freccia, quindi aprire il coperchio.
2 Inserire la scheda di memoria fino a udire
uno scatto.
Scheda microSD: inserirla nella direzione di A.
“Memory Stick Micro (M2)”: inserirla nella
direzione di B.
• Se sul display viene visualizzato [WAIT], attendere la
scomparsa del messaggio.
• La scheda di memoria deve essere inserita con
l’orientamento corretto, altrimenti non sarà riconosciuta
dalla fotocamera.
Scheda microSD
3 Chiudere il coperchio.
AB
“Memory Stick Mi cro
(Mark2)”
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
zPer espellere la scheda di memoria
Aprire il coperchio e premere una volta leggermente la scheda di memoria.
zQuali tipi di schede di memoria sono utilizzabili con
la fotocamera?
Tipi di schede di memoriaClasse di velocità SD
“Memory Stick Micro
(Mark2)”
Scheda di memoria microSD
Scheda di memoria
microSDHC
• Il funzionamento con tutte le schede di memoria non è garantito.
—“Memory Stick Micro”
Classe 4 o superioreScheda microSD
Indicazione nel presente
manuale
Segue r
16
IT
Note
• Per stabilizzare il funzionamento della scheda di memoria, è consigliabile formattarla durante il primo
utilizzo con la fotocamera (pagina 27).
Tutti i dati registrati sulla scheda di memoria verranno cancellati dalla formattazione e non potranno
essere recuperati.
• Prima di formattare la scheda di memoria è consigliabile salvare su un altro supporto, ad esempio un
computer, i dati importanti presenti sulla scheda di memoria.
• Se la scheda di memoria viene inserita nello slot nella direzione sbagliata, è possibile che la scheda di
memoria, lo slot per le schede di memoria o i dati delle immagini vengano danneggiati.
• Non inserire nell’alloggiamento per schede di memoria alcun oggetto che non sia la scheda di memoria
del formato compatibile. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento.
• Durante l’inserimento o l’estrazione della scheda di memoria, evitare con attenzione che la scheda di
memoria fuoriesca improvvisamente e cada.
• La temperatura di funzionamento garantita per la fotocamera è compresa tra 0°C e 40°C. Tuttavia, a
seconda dei tipi di schede di memoria, la temperatura di funzionamento garantita potrebbe essere diversa.
Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con la scheda di memoria.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
17
IT
Modalità di
Display
dell’impostazione
t
registrazione
È possibile impostare la risoluzione dell’immagine e la frequenza dei fotogrammi per la ripresa
dei filmati.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Mentre è visualizzato [VIDEO] (Video), premere il pulsante ENTER.
Se durante l’impostazione la fotocamera si spegne a causa della funzione di spegnimento
automatico, ripetere la procedura dal punto 1.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare la modalità di registrazione,
quindi premere il pulsante ENTER.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
DisplayImmagine registrataRisoluzione
Risoluzione massima1920×108030p
Risoluzione alta1280×72030p
Immagine al rallentatore registrata con
frequenza dei fotogrammi 2×
Immagine al rallentatore registrata con
frequenza dei fotogrammi 4×
Risoluzione standard640×48030p
Consente di ritornare al menu [VIDEO].
1280×72060p
1280×720120p
Frequenza dei
fotogrammi
per la ripresa
Frequenza dei
fotogrammi per
la riproduzione
Indice analitico
30p
Note
• Il tempo di ripresa continua dei filmati è di circa 13 ore.
Nella modalità [SLOW] è di circa 6,5 ore.
Nella modalità [SSLOW] è di circa 3 ore.
• Se viene selezionato [SSLOW], SteadyShot non sarà utilizzato nemmeno se SteadyShot è impostato su
[ON].
• L’audio non viene registrato durante la ripresa effettuata nella situazione indicata di seguito:
– È impostato [SSLOW] (720 120P), [SLOW] (720 60P).
• Se la modalità di registrazione è impostata su [VGA], l’angolo di visualizzazione risulta più limitato
rispetto a quello delle altre modalità di registrazione.
18
IT
SteadyShot
È possibile attivare la riduzione delle vibrazioni della fotocamera durante la ripresa.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
Display
dell’impostazione
t
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [STEDY] (SteadyShot), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Viene utilizzato SteadyShot.
SteadyShot non viene utilizzato.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Consente di ritornare al menu [STEDY].
Note
• Se SteadyShot è impostato su [ON], l’angolo del campo visivo sarà impostato su [120°].
• Se l’angolo del campo visivo è impostato su [170°], SteadyShot sarà impostato su [OFF].
• Se la modalità di registrazione è impostata su [SSLOW], SteadyShot non sarà utilizzato.
Indice analitico
19
IT
Angolo del campo
Display
dell’impostazione
t
visivo
È possibile cambiare l’angolo del campo visivo per la registrazione.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [ANGLE] (Angolo), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Consente la registrazione con un angolo del campo visivo di 170°.
Consente la registrazione con un angolo del campo visivo di 120°.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Consente di ritornare al menu [ANGLE].
Note
• Se SteadyShot è impostato su [ON], l’angolo del campo visivo sarà impostato su [120°].
• Se l’angolo del campo visivo è impostato su [170°], SteadyShot sarà impostato su [OFF].
• Se la modalità di registrazione è impostata su [VGA], l’angolo di visualizzazione risulta più limitato
rispetto a quello delle altre modalità di registrazione.
20
IT
Registrazione di
Display
dell’impostazione
t
foto a intervalli
Una volta avviata la registrazione, la fotocamera registra continuamente foto a intervalli regolari
fino a quando la registrazione non viene interrotta.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [LAPSE] (Intervallo), quindi
premere il pulsante ENTER.
operazioni
Indice
Ricerca delle
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
Continua a registrare foto a intervalli di 5 secondi circa.
Continua a registrare foto a intervalli di 10 secondi circa.
Continua a registrare foto a intervalli di 30 secondi circa.
Continua a registrare foto a intervalli di 60 secondi circa.
Consente di ritornare al menu [LAPSE].
Note
• La prima foto viene registrata immediatamente all’avvio della registrazione, senza attendere il
completamento dell’intervallo impostato. Dalla seconda foto in poi, le foto vengono registrate agli
intervalli stabiliti.
• Se non fosse possibile registrare le foto agli intervalli impostati, la registrazione sarà posticipata.
• Il numero massimo di file registrabili è 40.000, file di filmato (MP4) compresi.
impostazioni
Ricerca delle
Indice analitico
21
IT
Comando a distanza
intelligente (solo
HDR-AS15)
Display
dell’impostazione
t
Indice
Collegando la fotocamera a uno smartphone tramite la funzionalità Wi-Fi, è possibile comandare
la fotocamera dallo smartphone.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [RMOTE] (Comando a
distanza), quindi premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
La fotocamera viene comandata dallo smartphone.
La fotocamera non viene comandata dallo smartphone.
Consente di ritornare al menu [RMOTE].
4 Selezionare la modalità filmato o la modalità di registrazione foto a
intervalli.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
5 Attivare un’applicazione idonea sullo smartphone ed effettuare il
collegamento alla fotocamera tramite Wi-Fi. Per i dettagli
sull’impostazione dello smartphone, vedere “Impostazione di Wi-Fi (solo
HDR-AS15)” a pagina 40.
Note
• La funzione di comando a distanza intelligente consente di eseguire le seguenti operazioni da uno
smartphone:
– Verifica dell’angolo del campo visivo
– Avvio/arresto della registrazione
– Modifica della modalità di ripresa (modalità filmato/modalità di registrazione foto a intervalli)
– Modifica delle impostazioni della modalità di registrazione (solo in modalità filmato)
– Modifica dell’impostazione SteadyShot
– Modifica dell’impostazione dell’angolo del campo visivo
• Per utilizzare la funzione di comando a distanza intelligente è necessario che sullo smartphone sia
installata un’applicazione compatibile.
Vedere a pagina 40 per i dettagli sul download delle applicazioni.
• La carica della batteria può esaurirsi rapidamente quando la fotocamera viene comandata da uno
smartphone.
• Se nella schermata di ripresa viene visualizzata una richiesta di connessione Wi-Fi Direct da un
dispositivo Wi-Fi, premere il pulsante ENTER nella schermata [ACPT?] di conferma. A questo punto è
possibile comandare la fotocamera utilizzando la funzione di comando a distanza intelligente attraverso
la connessione Wi-Fi Direct.
22
IT
Spegnimento
Display
dell’impostazione
t
automatico
È possibile modificare l’impostazione della funzione di spegnimento automatico.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [A.OFF] (Spegnimento
automatico), quindi premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
La fotocamera viene spenta dopo circa 10 secondi.
La fotocamera viene spenta dopo circa 60 secondi.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
La fotocamera non si spegne automaticamente.
Consente di ritornare al menu [A.OFF].
Note
• Questa funzione non è disponibile nelle situazioni riportate di seguito.
– Registrazione di dati su un supporto
– Ripresa di filmati o ripresa nella modalità di registrazione foto a intervalli
– Durante la riproduzione di filmati o durante una presentazione
– È in corso una connessione Wi-Fi, la connessione di un comando a distanza intelligente o il
caricamento di un’immagine su uno smartphone
– È in corso un collegamento HDMI
– L’alimentazione è fornita da un dispositivo USB collegato
– Collegamento di un dispositivo di archiviazione di massa
• Nei casi riportati di seguito, anche se per la funzione di spegnimento automatico è stata selezionata
l’impostazione [10sec], il tempo che trascorre prima dello spegnimento viene prolungato.
– Durante la regolazione delle impostazioni [SETUP]
– Durante la riproduzione di foto
– Quando [RMOTE] è impostato su [ON] ed è visualizzata l’icona Wi-Fi.
23
IT
Impostazione di
Display
dell’impostazione
t
data e ora
È possibile impostare l’anno, il mese, il giorno e l’area geografica.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [DATE] (Data/ora), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare la data, l’ora e l’area
geografica desiderate, quindi premere il pulsante ENTER.
Selezionare 00:00 per mezzanotte e 12:00 per mezzogiorno.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Display
Nota
• L’impostazione dell’ora legale non è disponibile su questa fotocamera.
Impostazione
predefinita
2012Consente di impostare l’anno.
01Consente di impostare il mese.
01Consente di impostare il giorno.
00Consente di impostare l’ora.
00Consente di impostare i minuti.
Consente di impostare l’area geografica in cui viene utilizzata la
GMT+0
fotocamera (le aree geografiche sono definite in base alla differenza
oraria rispetto all’ora media di Greenwich (GMT)).
Indice analitico
zImpostazione dell’area geografica
È possibile impostare l’orologio sull’ora locale del paese in cui si è in visita selezionando
l’area geografica. Le aree geografiche sono definite in base alla differenza oraria rispetto
all’ora media di Greenwich (GMT). Vedere anche “Differenza di fuso orario” (pagina 55).
24
IT
Alimentazione da
Display
dell’impostazione
t
USB
Quando la fotocamera è collegata a un computer o a un dispositivo USB tramite il cavo micro
USB (in dotazione), è possibile impostarla affinché il dispositivo collegato alimenti la
fotocamera.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [USBPw] (Alimentazione da
USB), quindi premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante NEXT per selezionare l’impostazione, quindi premere
il pulsante ENTER.
L’alimentazione è fornita da un dispositivo collegato con il cavo micro USB.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
L’alimentazione non è fornita da un dispositivo collegato con il cavo micro USB.
Consente di ritornare al menu [USBPw].
Note
• Se si modifica l’impostazione quando il cavo micro USB è già collegato, scollegare il cavo e poi
riconnetterlo.
• L’alimentazione potrebbe non essere fornita correttamente da un dispositivo USB con capacità di
alimentazione inferiore a 1,5 A.
Indice analitico
25
IT
Ripristino delle
impostazioni
predefinite
Display
dell’impostazione
t
Indice
È possibile ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni.
L’attivazione di [RESET] non comporta l’eliminazione dei filmati.
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [RESET] (Ripristino), quindi
premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante ENTER per visualizzare [SURE?] mentre è
visualizzato [OK], quindi premere di nuovo il pulsante ENTER.
La fotocamera viene riavviata automaticamente una volta completato il ripristino delle
impostazioni.
Per annullare il ripristino, premere il pulsante NEXT per selezionare [CANCL] mentre è
visualizzato [SURE?] oppure [OK], quindi premere il pulsante ENTER.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
26
IT
Formattazione
La formattazione è un processo che elimina tutti i filmati nella scheda di memoria e riporta la
scheda al suo stato iniziale.
Per configurare l’impostazione, selezionare per prima cosa [SETUP].
Display
dell’impostazione
t
Indice
1 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SETUP], quindi premere il
pulsante ENTER.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [FORMT] (Formattazione),
quindi premere il pulsante ENTER.
3 Premere il pulsante ENTER per visualizzare [SURE?] mentre è
visualizzato [OK], quindi premere di nuovo il pulsante ENTER.
La formattazione viene avviata; al termine, viene visualizzato [DONE].
Per annullare la formattazione, premere il pulsante NEXT per selezionare [CANCL] mentre è
visualizzato [SURE?] oppure [OK], quindi premere il pulsante ENTER.
Note
• Salvare le immagini importanti prima della formattazione.
• Non eseguire le operazioni riportate di seguito durante la formattazione.
– Premere un pulsante.
– Estrarre la scheda di memoria.
– Collegare o scollegare un cavo.
– Inserire o rimuovere la batteria.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
27
IT
Uso degli accessori
Di seguito è spiegato come utilizzare gli accessori che possono essere montati sulla fotocamera.
Custodia impermeabile (SPK-AS1)
Indice
Inserendo la fotocamera nella Custodia impermeabile, è possibile riprendere filmati sotto la
pioggia oppure in spiaggia.
Corpo della
custodia
Foro di
collegamento
del cavo
Coperchio
della custodia
Fermo della fibbia
Levetta
HOLD
Pulsante
START/STOP
Foro per la vite
del treppiede
Fibbia
Metodo di montaggio
1 Inserire il fermo della fibbia nella direzione di 1 e
tenerlo in posizione, quindi afferrare le parti
cerchiate e aprire la fibbia nella direzione di 2.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
2 Aprire il coperchio della custodia.
• Se il cavo si stacca dal coperchio della custodia,
agganciarlo di nuovo.
3 Inserire la fotocamera nel corpo della
custodia.
• Impostare [A.OFF] su [10sec] o [60sec] per evitare
l’esaurimento della batteria.
• Non è possibile cambiare le impostazioni dopo aver inserito la
fotocamera nella Custodia impermeabile.
• Rilasciare l’interruttore bHOLD sulla fotocamera.
Cavo del coperchio
della custodia
Segue r
28
IT
4 Inserire la linguetta del coperchio della custodia
nello slot del corpo della custodia.
Indice
5 Agganciare la fibbia alla linguetta nella parte
inferiore del coperchio della custodia 1, quindi
chiudere la fibbia nella direzione di 2 fino allo
scatto in posizione.
Note
• Il pulsante START/STOP non è utilizzabile quando la levetta HOLD è
nella posizione di blocco. Sbloccare la levetta prima dell’operazione.
• Durante la registrazione di immagini subacquee con la fotocamera
inserita nella Custodia impermeabile, le immagini registrate
appariranno meno nitide rispetto a quelle ottenute con una
registrazione normale. Non si tratta di un malfunzionamento.
• L’audio può essere registrato mentre la fotocamera è inserita nella Custodia impermeabile, ma il volume
risulterà ridotto.
• Inserire un cavo adatto nel foro di collegamento della Custodia impermeabile, quindi collegare il cavo a
un articolo che si desidera utilizzare con la fotocamera.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Segue r
29
IT
Note sull’utilizzo
• Non gettare la Custodia impermeabile in acqua.
• Evitare di utilizzare la Custodia impermeabile nelle situazioni riportate di seguito:
– In ambienti molto caldi o umidi.
– In acque con temperature superiori a 40°C.
– A temperature inferiori a 0°C.
In queste situazioni potrebbero verificarsi infiltrazioni d’acqua o la formazione di condensa, fenomeni
in grado di danneggiare la fotocamera.
• Non lasciare per un periodo prolungato la Custodia impermeabile esposta alla luce diretta del sole in un
ambiente molto caldo e umido. Se non fosse possibile evitare di lasciare la Custodia impermeabile alla
luce del sole, coprire la Custodia impermeabile con un asciugamano o un altro tipo di protezione.
• Se si surriscalda, la fotocamera potrebbe spegnersi automaticamente o potrebbero verificarsi problemi di
registrazione. Per utilizzare nuovamente la fotocamera, lasciarla raffreddare in un luogo fresco per
qualche istante.
• L’olio solare sulla Custodia impermeabile deve essere rimosso accuratamente con acqua tiepida. Se l’olio
solare viene lasciato sul corpo della Custodia impermeabile, la superficie della Custodia impermeabile
potrebbe scolorirsi o danneggiarsi (ad esempio crepandosi).
Infiltrazioni d’acqua
Se si rilevano infiltrazioni d’acqua, interrompere immediatamente l’esposizione della Custodia
impermeabile all’acqua.
• Se la fotocamera si bagna, portarla subito al più vicino rivenditore Sony. I costi di riparazione saranno a
carico del cliente.
• Nell’improbabile caso che un problema di funzionamento della Custodia impermeabile causi danni
dovuti a infiltrazioni d’acqua, Sony non offre garanzie in relazione ai danni all’apparecchio contenuto
(fotocamera, batteria e così via) e al contenuto delle immagini registrate, né alle spese sostenute per la
sessione fotografica.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
O-ring
Per la resistenza all’acqua della Custodia impermeabile viene utilizzato un O-ring.
La manutenzione dell’O-ring è particolarmente importante. Qualora non venga svolta nel rispetto delle
istruzioni, potrebbero verificarsi infiltrazioni d’acqua tali da causare l’affondamento della Custodia
impermeabile.
Ispezionare l’O-ring
• Verificare con attenzione che non siano presenti sporcizia, sabbia, capelli, polvere, sale, fili e corpi
estranei simili sull’O-ring. Se fossero presenti, rimuoverli con un panno morbido o della carta velina.
• Far scorrere la punta di un dito intorno all’O-ring per rilevare eventuale sporco invisibile.
• Durante la pulizia dell’O-ring, assicurarsi che il panno o la carta velina non lascino fibre residue.
• Verificare che non siano presenti crepe, inclinazioni, distorsioni, piccole fenditure, graffi, sabbia
incastrata e simili sull’O-ring. Se fossero presenti, sostituire l’O-ring.
• Ispezionare la superficie di contatto dell’O-ring sul corpo della custodia con la stessa procedura.
Verifica delle infiltrazioni d’acqua
Prima di inserire la fotocamera, chiudere la Custodia impermeabile e immergerla in acqua per
assicurarsi che non vi siano infiltrazioni.
Durata dell’O-ring
La durata dell’O-ring dipende dalla frequenza e dalle condizioni di utilizzo della Custodia impermeabile. In
genere corrisponde a circa un anno.
Segue r
30
IT
Manutenzione
• Dopo aver effettuato registrazioni in luoghi esposti alla brezza del mare, lavare con cura l’unità in acqua
dolce (con la fibbia chiusa) per rimuovere il sale e la sabbia, quindi asciugarla con un panno morbido
asciutto. È consigliabile immergere la Custodia impermeabile in acqua dolce per 30 minuti circa. Il sale
residuo potrebbe infatti danneggiare le parti in metallo o causare la formazione di ruggine, con
conseguenti infiltrazioni d’acqua.
• L’olio solare sulla Custodia impermeabile deve essere rimosso accuratamente con acqua tiepida.
• Pulire l’interno della Custodia impermeabile con un panno morbido asciutto. Non lavarlo con acqua.
Eseguire la manutenzione descritta ogni volta che si utilizza la Custodia impermeabile.
Non utilizzare alcun tipo di solvente di pulizia, quali alcool, benzina o diluenti, in quanto potrebbero
danneggiare la finitura superficiale della Custodia impermeabile.
Conservazione della Custodia impermeabile
• Per impedire il deterioramento dell’O-ring, conservare la Custodia impermeabile in un ambiente fresco e
ben aerato. Non chiudere la fibbia.
• Evitare l’accumulo di polvere sull’O-ring.
• Evitare di conservare la Custodia impermeabile in un ambiente freddo, molto caldo o umido, nonché
insieme a naftalina o canfora, in quanto tali condizioni potrebbero causare danni alla Custodia
impermeabile.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Segue r
31
IT
Montaggio su adesivo (VCT-AM1)
Il Montaggio su adesivo consente di fissare la Custodia impermeabile a un articolo che si intende
utilizzare. Montaggio su adesivo è un termine generico che indica sia la Staffa di connessione,
sia il Supporto di montaggio adesivo piano e il Supporto di montaggio adesivo curvo. Inserire la
fotocamera nella Custodia impermeabile prima del collegamento.
Indice
Staffa di connessioneSupporto di
Vite del
treppiede
Perno di
posizionamento
montaggio adesivo
piano
Metodo di montaggio
1 Allineare il foro della vite del treppiede nella
parte inferiore della Custodia impermeabile
con il foro della vite del treppiede sulla
Staffa di connessione, quindi fissare
saldamente con la vite del treppiede.
• Verificare che il montaggio sia ben saldo.
2 Fissare la Staffa di connessione (con la
Custodia impermeabile montata nel punto 1) al
Supporto di montaggio adesivo piano o al
Supporto di montaggio adesivo curvo facendola
scorrere fino allo scatto in posizione.
Supporto di montaggio
adesivo curvo
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
3 Rimuovere completamente la polvere, l’umidità e
le sostanze oleose dalla superficie a cui sarà applicato il montaggio su
adesivo.
4 Rimuovere la carta sul retro e fissare il Montaggio su adesivo nella
posizione desiderata.
• L’adesivo raggiunge la massima forza dopo 24 ore dal posizionamento del Montaggio su adesivo
nella posizione desiderata.
zPer attaccare o staccare la Staffa di connessione
Tenere premuta la parte indicata dal cerchio per
sbloccare la staffa di connessione e farla scorrere nella
direzione opposta a quella indicata nel punto 2.
Segue r
32
IT
Note
• Il Supporto di montaggio adesivo piano e il Supporto di montaggio adesivo curvo non possono essere
riutilizzati dopo essere stati rimossi dalla superficie di applicazione.
• Per staccarli occorre tirare lentamente. Tirando con forza si potrebbe danneggiare la superficie su cui è
fissato il montaggio.
• Prima dell’applicazione, controllare la superficie dell’articolo da utilizzare. Se sono presenti sporcizia,
polvere, umidità o sostanze oleose, la forza dell’adesivo potrebbe risentirne e l’articolo potrebbe staccarsi
a seguito di un impatto.
• Utilizzare il Montaggio su adesivo più adatto (piano o curvo) alla superficie su cui sarà posizionata la
fotocamera. Se il montaggio non è adatto alla superficie, potrebbe staccarsi a seguito di un impatto.
• Inserire un cavo adatto nel foro di collegamento della Custodia impermeabile, quindi collegare il cavo a
un articolo che si desidera utilizzare con la fotocamera.
• Prima dell’uso, verificare che il foro della vite sulla staffa di connessione non sia allentato e che il
supporto di montaggio adesivo curvo o piano sia ben fissato alla superficie.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Segue r
33
IT
Montaggio su manubrio (VCT-HM1) (in vendita
separatamente)
Il montaggio su manubrio consente di fissare la Custodia impermeabile al manubrio di una
bicicletta. Inserire la fotocamera nella Custodia impermeabile prima del collegamento.
Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni del montaggio su manubrio (VCT-HM1) (in
vendita separatamente).
Modalità di fissaggio
Allineare il foro della vite del treppiede della Custodia
impermeabile con la vite di montaggio della fotocamera
sulla base, quindi fissare la Custodia impermeabile
ruotando la manopola di montaggio della fotocamera.
Vite di
montaggio
della
fotocamera
m
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Manopola di
montaggio
della
fotocamera
Per regolare l’angolazione della piastra di montaggio
Tenere premuto il pulsante sul lato sinistro della base e
regolare l’angolazione.
Segue r
34
IT
Kit di montaggio impermeabile frontale (VCTGM1) (in vendita separatamente)
Il Kit di montaggio impermeabile frontale consente di fissare la Custodia impermeabile a un
articolo che si intende utilizzare. Il kit è composto da un Supporto di montaggio per maschera e
da una Fascia frontale. Inserire per prima cosa la fotocamera nella Custodia impermeabile.
Indice
Supporto di montaggio per maschera
Fibbia
Cuscinetto
Fermo della fibbia
Vite del treppiede
Fascia frontale
Metodo di montaggio
1 Ruotare il fermo della fibbia nella direzione di 1, quindi
aprire la fibbia nella direzione di 2.
2 Inserire la cinghia della maschera, quindi riportare la
fibbia 1 e il fermo della fibbia 2 nella posizione di
chiusura.
La Fascia frontale di questo kit può essere montata nello stesso modo.
La lunghezza della Fascia frontale è regolabile.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
3 Allineare il foro della vite del treppiede nella
parte inferiore della Custodia impermeabile con
il foro della vite del treppiede sulla Supporto di
montaggio per maschera, quindi fissare
saldamente con la vite del treppiede.
• Verificare che il montaggio sia ben saldo.
• È possibile montare la fotocamera in entrambe le direzioni.
Note
• La cinghia utilizzata non deve avere una larghezza superiore a 40 mm. A seconda della forma della cinghia,
la fotocamera potrebbe essere soggetta a vibrazioni. Per evitarle, utilizzare la Fascia frontale del kit.
• Inserire un cavo adatto nel foro di collegamento della Custodia impermeabile, quindi collegare il cavo a
un articolo che si desidera utilizzare con la fotocamera.
• A seconda dell’ambiente di utilizzo, la fotocamera potrebbe essere soggetta a forti vibrazioni.
• A seconda della modalità di fissaggio della cinghia o delle condizioni d’uso, la fotocamera potrebbe
essere soggetta a vibrazioni.
Segue r
35
IT
Montaggio su fascia frontale (BLT-HB1) (in
vendita separatamente)
È possibile fissare la fotocamera alla propria testa utilizzando il Montaggio su fascia frontale.
Indice
Metodo di montaggio
1 Sbloccare il fermo della fibbia 1 e aprire il supporto
B nella direzione di 2.
2 Fissare la fotocamera al supporto A 1 e chiudere il
supporto B 2.
Cinghia per la
testa
Vite M5
Supporto B
Fermo della fibbia
Supporto A
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
3 Chiudere il fermo della fibbia.
• L’inclinazione del supporto può essere regolata allentando la vite M5.
La vite allentata deve poi essere serrata saldamente.
• La lunghezza della cinghia per la testa è regolabile.
• È possibile montare la fotocamera in entrambe le direzioni.
Note
• Il Montaggio su fascia frontale non è a prova di polvere e spruzzi e non è impermeabile. Non utilizzarlo
sotto la pioggia o in prossimità dell’acqua. La Custodia impermeabile non può essere utilizzata.
• La cinghia per la testa è progettata unicamente per il Montaggio su fascia frontale. Non può quindi essere
staccata.
• A seconda della modalità di fissaggio della cinghia per la testa o delle condizioni d’uso, la fotocamera
potrebbe essere soggetta a vibrazioni.
36
IT
Ripresa
Display
Informazioni sull’interruttore b HOLD
L’interruttore b HOLD consente di impedire operazioni accidentali. Far scorrere l’interruttore
b HOLD nella direzione di b per bloccare la fotocamera. Per sbloccarla, far scorrere
l’interruttore nella direzione opposta a b.
• Sbloccare la fotocamera prima della registrazione.
• Se si blocca la fotocamera durante la registrazione, lo stato di registrazione viene mantenuto*.
• Se si blocca la fotocamera dopo aver arrestato la registrazione, lo stato di interruzione viene mantenuto*.
* Sbloccare la fotocamera per cambiare l’impostazione.
operazioni
Indice
Ricerca delle
1 Accendere la fotocamera, premere
il pulsante NEXT per visualizzare
[MOVIE] o [INTVL], quindi premere
Pulsante REC
START/STOP
Spia di accesso/
REC
il pulsante REC START/STOP.
La spia di accesso/REC si accende e la
ripresa ha inizio.
Se la fotocamera è già accesa, premere il
pulsante NEXT per visualizzare [MOVIE],
quindi premere il pulsante REC START/
STOP per iniziare la ripresa.
Interruttore
b HOLD
2 Premere di nuovo il pulsante REC START/STOP per interrompere la
ripresa.
Nota
• Se viene cambiata la modalità di ripresa, la modalità impostata quando la fotocamera è stata spenta viene
riattivata alla successiva accensione.
zNote sulla registrazione prolungata
impostazioni
Ricerca delle
Indice analitico
• Se si prosegue la ripresa per un periodo prolungato, la temperatura della fotocamera aumenta. Se la
temperatura raggiunge un determinato livello, la ripresa si interrompe automaticamente.
Lasciare inutilizzata la fotocamera per almeno 10 minuti per ridurre la temperatura interna della
fotocamera a un livello di sicurezza.
• In presenza di temperature ambiente elevate, la temperatura della fotocamera aumenta rapidamente.
• Se la temperatura della fotocamera è elevata, la qualità delle immagini può risentirne. Si consiglia di
attendere una diminuzione della temperatura della fotocamera prima di continuare a riprendere.
• La superficie della fotocamera può diventare molto calda. Non si tratta di un malfunzionamento.
37
IT
Visualizzazione delle
immagini su un
televisore
Display
Indice
Collegare la fotocamera a un televisore dotato di un terminale HDMI utilizzando un cavo micro
HDMI (in vendita separatamente).
Consultare anche i manuali di istruzioni del televisore.
1 Spegnere sia la fotocamera sia il televisore.
2 Aprire il coperchio dei connettori e collegare la fotocamera al televisore
utilizzando il cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
Presa HDMI
1 Alla presa HDMI
Cavo micro HDMI (in vendita separatamente)
2 Alla presa HDMI OUT
3 Impostare l’ingresso del televisore su [HDMI].
4 Premere il pulsante NEXT sulla fotocamera per accenderla.
5 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [PLAY], quindi premere il
pulsante ENTER.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
6 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [MP4] o [PHOTO], quindi
premere il pulsante ENTER.
Selezionare [MP4] per riprodurre i filmati oppure [PHOTO] per visualizzare le foto.
Premere di nuovo il pulsante ENTER per interrompere la riproduzione.
Note
• Collegare la presa micro HDMI del cavo micro HDMI (in vendita separatamente) alla presa HDMI OUT
della fotocamera.
• Non collegare il terminale di uscita della fotocamera a quello di altri dispositivi. Potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento.
• Alcuni dispositivi potrebbero non funzionare correttamente. L’immagine e l’audio potrebbero non essere
trasmessi.
• Utilizzare un cavo micro HDMI (in vendita separatamente) recante il logo HDMI.
Segue r
38
IT
zPer controllare un contenuto durante la riproduzione
• Visualizzazione dell’immagine precedente/successiva: premere il pulsante
PREV/NEXT.
• Riavvolgimento/avanzamento rapido (solo filmati): tenere premuto il
pulsante PREV/NEXT.
• Pausa (solo filmati): premere contemporaneamente i pulsanti PREV e
NEXT.
Se si tiene premuto il pulsante PREV o NEXT nella modalità di pausa è
possibile effettuare un riavvolgimento o un avanzamento al rallentatore.
• Regolazione del volume (solo filmati): tenere premuti i pulsanti PREV e
NEXT contemporaneamente.
• Avvio di una presentazione (solo foto): tenere premuti i pulsanti PREV e NEXT
contemporaneamente.
• Conclusione della riproduzione: premere il pulsante ENTER.
Pulsante PREV
Pulsante NEXT
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
39
IT
Impostazione di Wi-Fi
Display
dell’impostazione
(solo HDR-AS15)
È possibile comandare la fotocamera da uno smartphone oppure trasferire e visualizzare le
immagini su uno smartphone. Per comandare la fotocamera da uno smartphone, vedere a
pagina 22 per i dettagli.
Per trasferire e visualizzare le immagini su uno smartphone, scaricare l’applicazione
“PlayMemories Mobile” (progettata per gli smartphone) dal negozio delle applicazioni.
È possibile utilizzare questa fotocamera come punto di accesso.
Elementi da preparare prima dell’impostazione
• Adesivo applicato al Manuale delle istruzioni della fotocamera (con ID e password)
• Smartphone
1 Premere il pulsante NEXT per accendere la fotocamera.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SEND].
3 Premere il pulsante ENTER per visualizzare [PREP]; Wi-Fi è così attivato.
Stato di connessione Wi-Fi (visualizzazione automatica)
[PREP] (preparazione alla connessione) t [AWAIT] (in attesa di connessione)
Premere il pulsante ENTER per terminare la connessione Wi-Fi.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Note
• Per eseguire questa operazione è necessario inserire una scheda di memoria contenente filmati o foto
registrati su questa fotocamera.
• La LAN wireless consente di connettersi liberamente a qualunque dispositivo nella zona di servizio,
inviando e ricevendo informazioni attraverso le onde radio. Tuttavia, se non si configurano le
impostazioni di protezione, si corre il rischio di accessi non autorizzati da parte di terzi con intenti nocivi.
• Non è possibile effettuare una connessione a Internet con la funzione Wi-Fi della fotocamera.
1 Selezionare [Settings] t [Wi-Fi Networks] t [Choose a Network] sullo
smartphone per selezionare la fotocamera.
2 Immettere la password indicata sull’adesivo applicato al Manuale delle istruzioni
della fotocamera in [Enter Password] sullo smartphone per completare
l’impostazione.
3 Avviare “PlayMemories Mobile” sullo smartphone.
Lo smartphone è ora connesso alla fotocamera.
Se lo smartphone in uso utilizza Android
1 Avviare “PlayMemories Mobile” sullo smartphone e selezionare la fotocamera.
Segue r
40
IT
2 Immettere la password indicata sul Manuale delle istruzioni della fotocamera per
completare l’impostazione.
Lo smartphone è ora connesso alla fotocamera.
zSe si perde la password
1 Collegare la fotocamera a un computer con il cavo micro USB (in dotazione).
2 Accendere la fotocamera.
3 Visualizzare [Computer] t [PMHOME] t [INFO] t [WIFI_INF.TXT] sul computer, quindi
controllare ID utente e password.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
41
IT
Copia dei dati su uno smartphone
(solo HDR-AS15)
È possibile copiare foto e filmati ripresi con la fotocamera su uno smartphone.
Indice
1 Premere il pulsante NEXT per accendere la fotocamera.
2 Premere il pulsante NEXT per visualizzare [SEND].
3 Premere il pulsante ENTER per visualizzare [PREP]; Wi-Fi è così attivato.
Stato di connessione Wi-Fi (visualizzazione automatica)
[PREP] (preparazione alla connessione) t [AWAIT] (in attesa di connessione)
Quando viene visualizzato [READY], i dati possono essere copiati dalla fotocamera allo
smartphone effettuando l’operazione direttamente dallo smartphone.
Nota
• [READY] viene visualizzato se vengono eseguite le operazioni riportate di seguito mentre è visualizzato
[AWAIT]:
– Si esegue un’operazione di “Per configurare lo smartphone” (pagina 40).
– Si accetta una richiesta diretta da un dispositivo Wi-Fi Direct* e si preme il pulsante ENTER per
consentire la connessione diretta mentre è visualizzato [ACPT?].
* Uno standard che consente di connettere tra loro i dispositivi Wi-Fi in un’area senza punti di accesso.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
42
IT
Funzioni utili durante il
collegamento della fotocamera al
computer
Indice
Per Windows
Il software “PlayMemories Home” consente di importare sul computer le immagini nella
fotocamera e di riprodurle agevolmente sul computer stesso.
Visitare l’URL riportato di seguito per installare il software.
http://www.sony.net/pm
Importazione di
immagini
• Utilizzare il cavo micro USB (in dotazione) per collegare la fotocamera al computer.
Riproduzione
Per Mac
Il software “PlayMemories Home” non è compatibile con i computer Mac.
Per importare le immagini della fotocamera sul computer Mac e riprodurle, utilizzare il software
appropriato sul computer Mac. Per i dettagli, visitare l’URL riportato di seguito.
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
43
IT
Preparazione del computer
(Windows)
Punto 1 Verifica del sistema informatico
Sistema
operativo*
2
CPU*
MemoriaWindows XP: almeno 512 MB (consigliato almeno 1 GB)
Disco rigidoSpazio su disco richiesto per l’installazione: circa 500 MB
SchermoAlmeno 1.024×768 punti
AltroPorta USB (come dotazione standard, Hi-Speed USB (compatibile con USB 2.0))
*1È richiesta l’installazione standard. Il funzionamento non è garantito qualora il sistema operativo sia
stato aggiornato o in un sistema ad avvio multiplo.
*2È consigliato un processore più veloce.
Nota
• Il funzionamento con tutti gli ambienti informatici non è garantito.
Microsoft Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7 SP1
1
Intel Core Duo 1,66 GHz o superiore, oppure Intel Core 2 Duo 1,66 GHz o superiore
Windows Vista/Windows 7: almeno 1 GB
Come file system del disco rigido sono adatti sia NTFS sia exFAT.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Punto 2 Installazione del software “PlayMemories
Home”
1 Accendere il computer.
• Accedere come amministratore.
• Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer, prima di installare il software.
2 Collegare la fotocamera al computer.
Visitare l’URL riportato di seguito e scaricare il
software.
http://www.sony.net/pm
Viene visualizzata la procedura guidata AutoPlay.
2 Alla presa
(USB)
3 Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo del computer per
proseguire l’installazione.
Al termine dell’installazione viene avviato “PlayMemories Home”.
• Se il software “PlayMemories Home” è già installato sul computer, collegare la fotocamera al
computer e registrare la fotocamera nel software “PlayMemories Home”. Saranno così disponibili le
funzioni utilizzabili con questa fotocamera.
• Se sul computer è installato il software “PMB (Picture Motion Browser)”, tale applicazione sarà
sostituita dal software “PlayMemories Home”. In questo caso, con il software “PlayMemories Home”
non sarà possibile eseguire alcune funzioni precedentemente disponibili in “PMB”.
• Per i dettagli su “PlayMemories Home”, selezionare (Guida di “PlayMemories Home”) nel
software o visitare la pagina del supporto per PlayMemories Home (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
1 Alla presa
USB
Segue r
44
IT
Per rimuovere il collegamento USB
Windows 7
1 Fare clic su nell’area di sistema.
2 Fare clic sull’icona di scollegamento in
Personalizza.
3 Fare clic sul dispositivo da rimuovere.
Windows Vista/Windows XP
Eseguire le procedure dal punto 1 al punto 3 riportate di seguito prima di:
• Scollegare il cavo micro USB (in dotazione).
• Spegnere la fotocamera.
Icona di scollegamento
1 Fare doppio clic sull’icona di scollegamento
nell’area di sistema.
2 Fare clic su (Dispositivo di archiviazione di
massa USB) t [Disattiva].
3 Controllare che sia selezionato il dispositivo
corretto nella finestra di conferma e fare clic su
Icona di scollegamento
[OK].
Windows Vista
Windows XP
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Note
• Non formattare la scheda di memoria della fotocamera utilizzando un computer. In caso contrario, la
fotocamera potrebbe non funzionare correttamente.
• Per accedere alla fotocamera dal computer, utilizzare il software “PlayMemories Home”. Non modificare
i file o le cartelle direttamente dal computer. In caso contrario, i file delle immagini potrebbero venire
danneggiati o potrebbe non essere possibile riprodurli.
• Il funzionamento non è garantito se i dati presenti sulla scheda di memoria della fotocamera vengono
modificati dal computer.
• Utilizzare il software “PlayMemories Home” per importare su un computer filmati di lunga durata o
immagini modificate dalla fotocamera. Utilizzando un software diverso le immagini potrebbero non
essere importate correttamente.
• Se si utilizza un computer Mac, trascinare l’icona dell’unità sull’icona “Cestino” per scollegare la
fotocamera dal computer.
45
IT
Avvio del software
“PlayMemories Home”
1 Fare doppio clic sull’icona “PlayMemories Home”
sullo schermo del computer.
Il software “PlayMemories Home” si avvia.
2 Fare doppio clic sull’icona di collegamento alla Guida
di “PlayMemories Home” sullo schermo del computer
per scoprire come utilizzare “PlayMemories Home”.
• Se l’icona non è visualizzata sullo schermo del computer, fare clic su
[start] t [Tutti i programmi] t [PlayMemories Home] t voce
desiderata.
zRegistrazione del prodotto
• Sony invita a registrare il prodotto per ottenere un supporto avanzato.
• La registrazione del prodotto può essere effettuata dal menu nella schermata di installazione di
PlayMemories Home.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
46
IT
Risoluzione dei problemi
Se vengono riscontrati problemi con la fotocamera è possibile provare ad adottare le seguenti
soluzioni.
1 Consultare le informazioni riportate alle pagine da 48 a 51.
2 Spegnere e riaccendere la fotocamera.
3 Rivolgersi al rivenditore Sony o un centro assistenza Sony
autorizzato di zona.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
47
IT
Batteria e alimentazione
La fotocamera non si accende.
• Inserire una batteria carica.
• Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente (pagina 13).
Indice
La fotocamera si spegne all’improvviso.
• A seconda della temperatura della fotocamera e della batteria, la fotocamera potrebbe spegnersi
automaticamente a fini di protezione. In questo caso, prima dello spegnimento sarà visualizzato un
messaggio sul display.
• Se non viene utilizzata per un determinato intervallo di tempo mentre è accesa, la fotocamera si
spegne automaticamente per evitare che la batteria si scarichi. Riaccendere la fotocamera.
• Se è stato selezionato [OFF] per la funzione di spegnimento automatico, la fotocamera non si spegne
automaticamente.
La batteria ha una durata limitata.
• La fotocamera viene utilizzata in un ambiente particolarmente caldo o freddo, oppure la carica della
batteria è insufficiente. Non si tratta di un malfunzionamento.
• Se la fotocamera non è stata utilizzata per lungo tempo, l’efficienza della batteria può essere
migliorata con cicli di ricarica e scaricamento ripetuti.
• Quando la durata della batteria risulta dimezzata rispetto ai tempi iniziali, anche dopo che la batteria è
stata completamente caricata, potrebbe essere necessario sostituirla. Rivolgersi al rivenditore Sony di
zona.
Non è possibile caricare la fotocamera.
• Spegnere la fotocamera ed effettuare il collegamento USB.
• Scollegare il cavo micro USB (in dotazione) e ricollegarlo.
• Utilizzare il cavo micro USB (in dotazione).
• Caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10°C e 30°C.
• Accendere il computer e collegare la fotocamera.
• Riattivare il computer dallo stato di sospensione o ibernazione.
• Collegare la fotocamera direttamente al computer utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).
• Collegare la fotocamera a un computer su cui è installato un sistema operativo supportato dalla
fotocamera.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
L’indicazione della carica rimanente non è corretta.
• Questo fenomeno si verifica quando la fotocamera viene utilizzata in un ambiente particolarmente
caldo o freddo.
• Esiste una discrepanza tra l’indicazione della carica rimanente e la carica residua effettiva della
batteria. Per correggere l’indicazione, scaricare completamente la batteria e poi ricaricarla.
• Caricare di nuovo completamente la batteria. Se il problema persiste, la batteria non è più utilizzabile.
Sostituirla con una batteria nuova.
Scheda di memoria
Non si riesce ad eseguire le operazioni utilizzando la scheda di memoria.
• Se si utilizza una scheda di memoria formattata su un computer, formattarla di nuovo sulla
fotocamera (pagina 27).
48
IT
Ripresa di filmati
Non è possibile registrare le immagini.
• Controllare la capacità rimanente della scheda di memoria.
Non è possibile inserire le date sulle immagini.
• La fotocamera non dispone di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle immagini.
Visualizzazione delle immagini
Non è possibile riprodurre le immagini.
• Il nome del file o della cartella è stato modificato sul computer.
• Collegare un cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
L’immagine non viene visualizzata sul televisore.
• Verificare che il collegamento sia corretto (pagina 38).
Computer
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Il computer non riconosce la fotocamera.
• Se il livello della batteria è basso, caricare la fotocamera.
• Accendere la fotocamera e collegarla al computer.
• Utilizzare il cavo micro USB (in dotazione).
• Scollegare il cavo micro USB (in dotazione) sia dal computer sia dalla fotocamera, quindi ricollegarlo
saldamente.
• Scollegare tutti gli apparecchi, tranne la fotocamera, la tastiera e il mouse dai connettori USB del
computer.
• Collegare la fotocamera direttamente al computer senza passare da un hub USB o da un altro
dispositivo.
Non è possibile importare le immagini.
• Collegare correttamente la fotocamera e il computer con un collegamento USB (pagina 44).
“PlayMemories Home” non viene installato.
• Verificare l’ambiente informatico o la procedura di installazione di “PlayMemories Home”.
“PlayMemories Home” non funziona correttamente.
• Uscire da “PlayMemories Home” e riavviare il computer.
Non è possibile riprodurre le immagini sul computer.
• Rivolgersi al produttore del computer o del software.
Indice analitico
49
IT
Wi-Fi
Il trasferimento di un’immagine richiede molto tempo.
• I forni a microonde e i dispositivi Bluetooth utilizzano la lunghezza d’onda 2,4 GHz e possono
ostacolare la comunicazione. Se sono presenti dispositivi di questo tipo nelle vicinanze, spegnerli o
allontanare da essi la fotocamera.
Altro
L’obiettivo è appannato.
• Si è formata della condensa. Spegnere la fotocamera e attendere almeno un’ora affinché l’umidità
evapori.
La fotocamera diventa calda quando viene utilizzata per lungo tempo.
• Non si tratta di un malfunzionamento.
La data o l’ora non sono corrette.
• Impostare nuovamente la data e l’ora (pagina 24).
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
50
IT
Indicatori e messaggi di avviso
Attenersi alle istruzioni quando vengono visualizzati i seguenti messaggi.
• La batteria è quasi scarica. Caricare immediatamente la batteria.
ERROR
• Spegnere e riaccendere la fotocamera.
HEAT
• La temperatura della fotocamera è aumentata. La fotocamera potrebbe spegnersi automaticamente
oppure potrebbe impedire la registrazione delle immagini. Lasciare la fotocamera in un luogo fresco
finché la temperatura non si abbassa.
• La temperatura della fotocamera aumenta quando si registrano immagini per un periodo prolungato.
In questo caso, interrompere la registrazione delle immagini.
NoIMG
• La scheda di memoria non contiene immagini riproducibili.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
LowPw
• La batteria è completamente scarica.
BATT
• La carica della batteria non è sufficiente per l’operazione richiesta.
• La batteria sta fornendo una corrente superiore alla corrente massima di scarica (oltre la quale non è
possibile garantire il corretto funzionamento della fotocamera quando è collegato un microfono
esterno o un dispositivo simile).
• All’accensione della fotocamera è stata rilevata una batteria diversa.
• È stato rilevato un deterioramento della batteria.
FULL
• La capacità rimanente della scheda di memoria è insufficiente per la registrazione.
MAX
• È stato raggiunto il numero massimo di file registrabili.
MEDIA
• La scheda di memoria non è inserita correttamente.
• La scheda di memoria è danneggiata.
• Il formato della scheda di memoria non è compatibile con la fotocamera.
Indice analitico
NoCRD
• Non è stata inserita alcuna scheda di memoria.
NoDSP
• La fotocamera non era collegata a un televisore quando è stata avviata la riproduzione.
51
IT
Tempo di registrazione
Durata prevista della registrazione e della
riproduzione per ciascuna batteria
Indice
Tempo di registrazione
Tempo disponibile approssimativo quando si usa una batteria completamente carica.
(unità: minuti)
BatteriaTempo di registrazione continuoTempo di registrazione tipico
Qualità di immagineHQVGAHQVGA
NP-BX1 (in dotazione)14018580110
NP-BG1/FG11051456085
• Tempi misurati utilizzando la fotocamera a 25°C. Si consiglia di utilizzare la fotocamera a una
temperatura compresa tra 10°C e 30°C.
• Il tempo di registrazione e di riproduzione sarà inferiore se la fotocamera viene utilizzata a temperature
basse.
• Il tempo di registrazione e di riproduzione potrebbe essere inferiore in alcune condizioni di registrazione.
Tempo di riproduzione
Tempo disponibile approssimativo quando si usa una batteria completamente carica.
Tempo approssimativo durante la riproduzione delle immagini su un televisore collegato con un
cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
(unità: minuti)
BatteriaTempo di riproduzione
Qualità di immagineHQVGA
NP-BX1 (in dotazione)205210
NP-BG1/FG1155160
• Con l’impostazione SLOW/SSLOW, il tempo di registrazione in fase di ripresa è diverso dal tempo di
registrazione in fase di riproduzione.
• Con l’utilizzo di una scheda di memoria Sony.
8GB16GB32GB
Segue r
52
IT
Note
• Il tempo di registrazione dipende dalle condizioni di registrazione, dal soggetto e dalla modalità di
registrazione (pagina 18).
• Il tempo di ripresa continua dei filmati è di circa 13 ore.
Nella modalità [SLOW] è di circa 6,5 ore.
Nella modalità [SSLOW] è di circa 3 ore.
Indice
Numero stimato di foto registrabili
(unità: immagini)
8GB16GB32GB
2M (16:9)105002100040000
• Con l’utilizzo di una scheda di memoria Sony.
• Il numero indicato di foto registrabili sulla scheda di memoria è relativo alle dimensioni dell’immagine
massime per la fotocamera in uso. Il numero effettivo di foto registrabili è visualizzato sullo schermo
LCD durante la ripresa.
• Il numero di foto registrabili su una scheda di memoria dipende dalle condizioni di ripresa.
Nota
• La matrice di pixel esclusiva del sensore ClearVid CMOS di Sony e il sistema di elaborazione delle
immagini BIONZ permettono una risoluzione dei fermi immagine equivalente alle dimensioni descritte.
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
53
IT
Batteria
Ricarica della batteria
• Caricare la batteria prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta.
• Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10°C e 30°C finché la spia
CHG (carica) non si spegne. La batteria potrebbe non essere ricaricata efficacemente a temperature
esterne a questo intervallo.
• La spia CHG (carica) potrebbe accendersi nei casi riportati di seguito:
– La batteria non è inserita correttamente.
– La batteria è danneggiata.
• Se la temperatura della batteria è bassa, rimuovere la batteria e posizionarla in un luogo caldo.
• Se la temperatura della batteria è alta, rimuovere la batteria e posizionarla in un luogo fresco.
Uso efficace della batteria
• Le prestazioni della batteria diminuiscono alle basse temperature (meno di 10°C). Nei luoghi freddi,
quindi, il tempo di funzionamento della batteria è inferiore. Per garantire un uso prolungato della batteria,
conservare la batteria in una tasca vicina al proprio corpo per riscaldarla e inserirla nella fotocamera
appena prima di iniziare le riprese.
• La batteria si scaricherà rapidamente se vengono utilizzate spesso le funzioni di riproduzione,
avanzamento e riavvolgimento rapido.
• Spegnere la fotocamera ogni volta che non occorre effettuare riprese o riproduzioni. La batteria si scarica
quando la ripresa è in standby.
• Si consiglia di tenere a disposizione batterie di riserva per una durata pari a due o tre volte il tempo di
ripresa previsto e di effettuare riprese di prova prima di procedere con quelle effettive.
• Se la sezione dei terminali della batteria è sporca, potrebbe non essere possibile accendere la fotocamera
o caricare con efficacia la batteria. In questo caso, rimuovere la polvere con un panno morbido per pulire
la batteria.
• Non esporre la batteria all’acqua, poiché non è impermeabile.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Informazioni sulla carica rimanente della batteria
• Se la batteria si scarica rapidamente anche quando l’indicazione della carica rimanente è elevata, caricare
di nuovo completamente la batteria. L’indicazione della carica rimanente sarà visualizzata correttamente.
Le situazioni in cui l’indicazione potrebbe non essere corretta sono le seguenti:
– Uso prolungato della fotocamera ad alte temperature
– Fotocamera lasciata inutilizzata con una batteria completamente carica
– Uso di una batteria caricata e scaricata numerose volte
Conservazione della batteria
• Scaricare completamente la batteria prima di riporla e conservarla in un luogo fresco e asciutto. Per
mantenere le funzionalità della batteria, caricarla completamente e poi scaricarla del tutto utilizzando la
fotocamera almeno una volta l’anno.
• Per impedire il danneggiamento dei terminali, i cortocircuiti o altri problemi simili, trasportare o riporre
la batteria in un sacchetto di plastica onde evitare il contatto con materiali metallici.
Durata della batteria
• La durata della batteria è limitata. La capacità della batteria si riduce con il passare del tempo e con l’uso
ripetuto. Se il tempo di funzionamento della batteria tra una ricarica e la successiva si riduce
notevolmente, è probabile che sia necessario sostituirla con una nuova.
• La durata della batteria dipende dalle modalità di utilizzo della batteria stessa.
54
IT
Uso della fotocamera all’estero
Informazioni sui sistemi colore televisivi
Per visualizzare le immagini riprese dalla fotocamera su un televisore, sono necessari un
televisore con presa HDMI e un cavo micro HDMI (in vendita separatamente).
Indice
Differenza di fuso orario
Differenze di
fuso orario
GMTLisbona, Londra
+01:00Berlino, Parigi
+02:00Helsinki, Il Cairo, Istanbul
+03:00Nairobi
+03:30Teheran
+04:00Abu Dhabi, Baku, Mosca
+04:30Kabul
+05:00Karachi, Islamabad
+05:30Calcutta, Nuova Delhi
+06:00Almaty, Dacca
+06:30Yangon
+07:00Bangkok, Giacarta
+08:00Hong Kong, Singapore,
+09:00Seoul, Tokyo
+09:30Adelaide, Darwin
Impostazione area
Pechino
Differenze di
fuso orario
+10:00Melbourne, Sydney
+11:00Isole Salomone
+12:00Fiji, Wellington, Eniwetok,
-11:00Samoa
-10:00Hawaii
-9:00Alaska
-8:00Los Angeles, Tijuana
-7:00Denver, Arizona
-6:00Chicago, Città del Messico
-5:00New York, Bogotà
-4:00Santiago
-3:30St. John’s
-3:00Brasilia, Montevideo
-2:00Fernando de Noronha
-1:00Azzorre, Capo Verde
Impostazione area
Kwajalein
operazioni
impostazioni
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
55
IT
Precauzioni
Non utilizzare o conservare la fotocamera nei luoghi indicati di
seguito
• In un luogo eccessivamente caldo, freddo o umido.
Nei luoghi come le auto posteggiate al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi causando
problemi di funzionamento.
• Alla luce diretta del sole o nelle vicinanze di un calorifero.
Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi, causando problemi di funzionamento.
• In un luogo soggetto a forti vibrazioni.
• In prossimità di campi magnetici intensi.
• In ambienti con presenza elevata di sabbia o polvere.
Evitare con cura che la sabbia o la polvere penetrino nella fotocamera. Potrebbero causare problemi di
funzionamento in alcuni casi irreparabili.
Trasporto
Non sedersi su una sedia o in altri luoghi con la fotocamera nella tasca posteriore dei pantaloni o della
gonna, onde evitare problemi di funzionamento o danni alla fotocamera.
Cura e conservazione dell’obiettivo
• Pulire la superficie dell’obiettivo utilizzando un panno morbido nei casi seguenti:
– Se sulla superficie dell’obiettivo sono presenti impronte digitali.
– In luoghi caldi o umidi
– Se l’obiettivo è stato esposto alla salsedine, ad esempio al mare.
• Conservare l’obiettivo in un luogo ben ventilato e non esposto a polvere o sporcizia eccessive.
• Per evitare la formazione di muffa, pulire regolarmente l’obiettivo come descritto sopra.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Pulizia
Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi
asciugarla con un panno morbido asciutto. Non utilizzare le sostanze riportate di seguito, in quanto
potrebbero danneggiare la finitura o il telaio.
– Prodotti chimici quali solventi, benzina, alcol, panni usa e getta, repellenti per insetti, creme solari,
insetticidi e simili.
– Non toccare la fotocamera se sulle proprie mani sono presenti le sostanze sopra indicate.
– Non lasciare la fotocamera a contatto con gomma o vinile per un tempo prolungato.
Temperature di funzionamento
La fotocamera è progettata per l’uso a temperature comprese tra 0°C e 40°C. Sono sconsigliate le riprese in
luoghi estremamente freddi o caldi che superano questo intervallo.
Formazione di condensa
Se la fotocamera viene trasportata direttamente da un luogo freddo a uno caldo, è possibile che all’interno o
all’esterno della fotocamera si formi della condensa. L’umidità condensata potrebbe provocare problemi di
funzionamento della fotocamera.
Se si forma della condensa
Spegnere la fotocamera e attendere almeno un’ora affinché l’umidità evapori.
Nota sulla formazione di condensa
È possibile che si formi della condensa se la fotocamera viene trasportata da un luogo freddo a uno caldo (o
viceversa) oppure se viene utilizzata in un luogo umido, come riportato di seguito.
– Se si trasporta la fotocamera da una pista da sci a un luogo riscaldato.
Segue r
56
IT
– Se si trasporta la fotocamera da un’auto o un ambiente con aria condizionata a un luogo caldo all’aperto.
– Se si utilizza la fotocamera dopo una burrasca o un temporale.
– Se si utilizza la fotocamera in un ambiente caldo e umido.
Come evitare la formazione di condensa
Quando si trasporta la fotocamera da un luogo freddo a uno caldo, riporla in un sacchetto di plastica e
sigillarla ermeticamente. Estrarla dal sacchetto non appena la temperatura all’interno del sacchetto ha
raggiunto la temperatura circostante (dopo circa un’ora).
Note sugli accessori opzionali
• Gli accessori Sony originali potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o aree geografiche.
Nota sullo smaltimento o sul trasferimento della scheda di
memoria
Anche eliminando i dati dalla scheda di memoria o formattando la scheda sulla fotocamera o su un
computer, i dati potrebbero non essere eliminati completamente dalla scheda di memoria. Quando si
consegna la scheda di memoria a qualcuno, si consiglia di eliminarne completamente i dati utilizzando un
software di cancellazione dei dati su un computer. Inoltre, quando si deve smaltire la scheda di memoria, si
consiglia di distruggerla fisicamente.
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
57
IT
Caratteristiche tecniche
Indice
Fotocamera
[Sistema]
Segnale video
NTSC a colori, standard EIA
Specifiche HDTV 1080/60i, 1080/60p
Dispositivo per le immagini:
7,77 mm (tipo 1/2,3)
Sensore CMOS Exmor R
Pixel di registrazione (fermi immagine, 16:9):
massimo 2 000 000 pixel equivalenti
Evidenti: circa 16 800 000 pixel
Effettivi (filmati, 16:9):
circa 11 900 000 pixel
Effettivi (fermi immagine, 16:9): circa 11 900 000
pixel
Obiettivo: Carl Zeiss Tessar Lens
F2,8
f = 2,5 mm
Conversione in fotocamera 35 mm
Per i filmati: 15,3 mm (16:9)*
Controllo dell’esposizione: esposizione automatica
Formato di file:
Blocco batteria ricaricabile 3,6 V (NP-BX1 (in
dotazione)),
Blocco batteria ricaricabile 3,6 V (NP-BG1/
FG1)
USB 5,0 V
Ricarica USB: 5,0 V CC, 500 mA/600 mA
Tempo di ricarica:
Tramite computer
NP-BX1 (in dotazione): circa 245 minuti
NP-BG1/NP-FG1: circa 185 minuti
Tramite AC-UD20 (in vendita separatamente)
NP-BX1 (in dotazione): circa 175 minuti
NP-BG1/NP-FG1: circa 140 minuti
Consumo energetico: 1,7 W (con dimensioni delle
immagini del filmato [1920×1080 30P])
Temperatura di funzionamento: da 0°C a 40°C
Temperatura di stoccaggio: da –20°C a +60°C
Dimensioni: circa 24,5 mm × 47,0 mm × 82,0 mm
(L/A/P, escluse le parti sporgenti)
Peso: circa 65 g (solo fotocamera)
Peso (in fase di ripresa):
circa 90 g (compresa NP-BX1 (in dotazione))
circa 92 g (compresi NP-BG1/FG1)
Microfono: stereo
Diffusore: monofonico
Blocco batteria ricaricabile:
NP-BX1 (in dotazione)
Tensione massima in uscita: 4,2 V CC
Tensione in uscita: 3,6 V CC
Capacità:
Minima: 4,5 Wh (1.240 mAh)
Tipo: Li-ion
NP-BG1/FG1
Tensione massima in uscita: 4,2 V CC
Tensione in uscita: 3,6 V CC
Tensione massima di ricarica: 4,2 V CC
Corrente massima di ricarica: 1,44 A
Capacità:
Minima: 3,3 Wh (910 mAh)
Tipo: Li-ion
[LAN wireless]
Standard corrispondente: IEEE 802.11/b/g/n/
[Accessorie]
Custodia impermeabile (SPK-AS1)
Dimensioni: circa 35,5 mm × 71,0 mm ×
105,5 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti)
Peso: circa 85 g
Resistenza alla pressione: a una profondità
massima di 60 m sott’acqua*
*Con la fotocamera inserita.
Montaggio su adesivo (VCT-AM1)
Staffa di connessione
Dimensioni: circa 43,5 mm × 14,0 mm ×
58,5 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti)
Peso: circa 15 g
Supporto di montaggio adesivo piano
Dimensioni: circa 50,0 mm × 12,5 mm ×
58,5 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti)
Peso: circa 14 g
Supporto di montaggio adesivo curvo
Dimensioni: circa 50,0 mm × 16,0 mm ×
58,5 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti)
Segue r
58
operazioni
impostazioni
IT
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Peso: circa 16 g
Kit di montaggio impermeabile frontale (VCTGM1) (in vendita separatamente)
Supporto di montaggio per maschera
Dimensioni: circa 53,0 mm × 81,5 mm ×
63,5 mm (L/A/P, esclusa la Fascia frontale)
Peso: circa 69 g (esclusa la Fascia frontale)
Fascia frontale
Lunghezza: circa 400 mm - 600 mm
(regolabile)*
*Dimensioni della testa: consigliate 450 mm -
650 mm.
Larghezza: circa 38 mm
Peso: circa 40 g (escluso il supporto di
montaggio per maschera)
Montaggio su fascia frontale (BLT-HB1) (in
vendita separatamente)
Dimensioni: circa 56,0 mm × 58,0 mm ×
77,5 mm (L/A/P, escluse le parti sporgenti,
esclusa la cinghia per la testa)
Peso: circa 91 g (inclusa la cinghia per la testa)
Cinghia per la testa
Lunghezza: circa 400 mm - 600 mm
(regolabile)*
*Dimensioni della testa: consigliate 450 mm -
650 mm.
Larghezza: circa 25 mm
operazioni
impostazioni
Indice
Ricerca delle
Ricerca delle
Indice analitico
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifica senza preavviso.
59
IT
Marchi
• “Memory Stick”, “”, “Memory Stick Duo”, “”, “Memory Stick PRO Duo”,
“”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “”, “Memory Stick
Micro”, “MagicGate”, “”, “MagicGate Memory Stick” e “MagicGate Memory Stick
Duo” sono marchi o marchi registrati di Sony Corporation.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC negli Stati Uniti e in altre nazioni.
• Microsoft, Windows, Windows Vista e DirectX sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Mac e Mac OS sono marchi registrati di Apple, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Intel, Intel Core e Pentium sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation o delle sue consociate
negli Stati Uniti e in altre nazioni.
• Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono marchi o marchi registrati di Adobe Systems Incorporated
negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Il logo microSD e il logo microSDHC sono marchi di SD-3C, LLC.
Inoltre, i nomi di sistemi e prodotti utilizzati nel presente manuale sono, in genere, marchi o marchi
registrati dei rispettivi sviluppatori o produttori. I marchi ™ e ® non sono utilizzati in ogni occorrenza nel
presente manuale.
Software con licenza GNU GPL/LGPL
La fotocamera contiene software qualificato per la seguente licenza GNU General Public License (d’ora in
avanti definita “GPL”) o GNU Lesser General Public License (d’ora in avanti definita “LGPL”).
Il presente documento informa l’utente che ha il diritto di accedere, modificare e ridistribuire il codice
sorgente di queste applicazioni alle condizioni della licenza GPL/LGPL in dotazione.
Il codice sorgente è disponibile sul web. Utilizzare il seguente URL per scaricarlo. Durante il download
del codice sorgente, selezionare il modello di fotocamera HDR-AS10.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Si consiglia di non contattare Sony per informazioni sul contenuto del codice sorgente.
Le copie delle licenze (in inglese) sono archiviate nella memoria interna della fotocamera.
Stabilire una connessione di archiviazione di massa tra la fotocamera e un computer, quindi leggere i file
nella cartella “LICENSE” in “PMHOME”.