Sony HDR-AS100V Users guide [id]

4-532-708-81(2)
Digital HD Video Camera Recorder
Buku Pegangan
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
HDR-AS100V
Indeks
ID
© 2014 Sony Corporation

Cara menggunakan buku pegangan ini

Klik pada tombol di kanan untuk melompat ke halaman yang sesuai. Hal ini akan membuat nyaman ketika mencari fungsi yang ingin Anda lihat.
Daftar isi
Mencari informasi berdasarkan fungsi.
Pencarian
Operasi
Mencari informasi berdasarkan operasi.
Pengaturan
Pencarian
Indeks
Mencari informasi dalam daftar komponen Pengaturan.
Mencari informasi berdasarkan kata kunci.
Tanda dan angka yang digunakan dalam buku pegangan ini
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Pengaturan awal ditunjukkan dengan .
Menunjukkan hal-hal yang perlu diperhatikan dan batasan terkait pengoperasian kamera yang benar.
z Menunjukkan informasi yang berguna
untuk diketahui.
ID
2
Indeks

Catatan mengenai penggunaan kamera

Pengaturan Kualitas Gambar berubah. Nilai-
Tentang bahasa yang ditampilkan
Panel tampilan hanya akan menampilkan Bahasa Inggris, Prancis, dan Portugis-Brazil. Bahasa lainnya tidak tersedia.
Catatan mengenai perekaman/ pemutaran dan sambungan
• Sebelum Anda mulai merekam, buatlah rekaman percobaan untuk memastikan bahwa kamera bekerja dengan benar.
• Untuk memutar gambar, hubungkan kamera ke perangkat lain dengan kabel mikro HDMI (dijual terpisah).
• Kamera ini tidak tahan debu maupun tahan air. Bacalah "Perhatian" (halaman 76) sebelum mengoperasikan kamera.
• Hindarkan kamera dari tempat yang lembab saat penutup konektor atau penutup baterai/kartu memori sedang terbuka. Jika bagian dalam kamera basah/lembab, mungkin terjadi kegagalan fungsi. Dalam beberapa kasus, kamera tidak dapat diperbaiki.
• Jangan mengarahkan kamera ke matahari atau cahaya terang lainnya. Hal ini akan menyebabkan kerusakan.
• Jangan menggunakan kamera di dekat lokasi yang menghasilkan gelombang radio kuat atau memancarkan radiasi. Jika tidak, kamera tidak bisa merekam atau memutar gambar dengan baik.
• Menggunakan kamera di lokasi yang berpasir atau berdebu dapat menyebabkan kerusakan.
• Jika terjadi kondensasi uap air, bersihkan terlebih dahulu sebelum menggunakan kamera (halaman 76).
• Jangan mengguncang-guncang atau memukul kamera. Hal itu dapat menyebabkan kerusakan dan Anda mungkin tidak dapat merekam gambar. Selain itu, kartu memori mungkin menjadi tidak dapat digunakan atau data gambar bisa menjadi rusak.
• Ketika menghubungkan kamera ke perangkat lain dengan kabel, pastikan untuk memasukkan steker konektor dengan cara yang benar. Mendorong steker secara paksa ke dalam terminal akan merusak terminal dan dapat menyebabkan kerusakan kamera.
• Pemutaran film selain yang film yang diambil, diedit atau dibuat di kamera ini tidak dijamin.
• Saat Anda beralih di antara NTSC/PAL, nilai­nilai pengaturan yang bisa dipilih di Mode
nilai pengaturan untuk kedua [NTSC] dan [PAL] ditunjukkan di manual ini.
Mengenai suhu kamera
Kamera bisa menjadi hangat akibat dari terus digunakan, tetapi hal ini bukan merupakan suatu kerusakan.
Mengenai perlindungan panas berlebih
Tergantung pada kamera dan suhu baterai, Anda mungkin tidak dapat merekam film atau daya dapat mati secara otomatis untuk melindungi kamera. Sebuah pesan akan ditampilkan pada layar panel sebelum daya mati atau saat Anda tidak lagi dapat merekam film.
Catatan mengenai baterai
• Isi ulang baterai sebelum menggunakan untuk pertama kalinya.
• Unit baterai dapat diisi ulang, meskipun belum habis sepenuhnya. Selain itu, meskipun daya unit baterai belum sepenuhnya terisi, Anda dapat menggunakan daya baterai yang telah sebagian terisi.
• Untuk rincian mengenai baterai, lihat halaman 74.
Catatan mengenai panel tampilan dan lensa
• Panel tampilan yang terkena sinar matahari langsung untuk jangka waktu lama dapat mengakibatkan kegagalan fungsi. Hati-hati saat meletakkan kamera di dekat jendela atau di luar ruang.
• Jangan tekan panel tampilan. Hal ini dapat mengakibatkan kegagalan fungsi.
Tentang kompatibilitas data gambar
• Kamera ini mendukung "format MP4" sebagai format film. Namun, hal ini tidak menjamin bahwa semua MP4 perangkat kompatibel dapat memutar gambar yang direkam dengan kamera ini.
• Kamera ini sesuai dengan standar universal DCF (Design rule for Camera File system) yang dibuat oleh JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Peringatan mengenai hak cipta
Acara televisi, film, kaset video, dan material lain mungkin di lindungi hak cipta. Rekaman material tersebut yang tidak sah mungkin bertentangan dengan ketentuan undang-undang hak cipta.
Lanjutan r
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
ID
3
Tidak ada kompensasi untuk konten yang rusak atau perekaman yang gagal
Sony tidak dapat memberikan kompensasi untuk kegagalan merekam atau kerugian atau kerusakan konten yang direkam karena kerusakan dari kamera atau kartu memori, dll.
Ilustrasi dan gambar yang digunakan dalam buku pegangan ini
• Gambar yang digunakan sebagai contoh dalam buku pegangan ini merupakan gambar yang dibuat ulang dan bukan gambar sebenarnya yang diambil menggunakan kamera ini.
• Di dalam manual ini, kartu memori Memory Stick Micro™ dan microSD merujuk ke sebagai "kartu memori".
• Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu­waktu tanpa pemberitahuan.
Catatan mengenai memutar film di perangkat lain
• Kamera ini kompatibel dengan MPEG-4 AVC/ H.264 Main Profile untuk HD (definisi tinggi) perekaman kualitas gambar. Oleh karena itu, Anda tidak dapat memutar gambar HD (definisi tinggi) yang direkam dengan perangkat yang tidak kompatibel dengan MPEG-4 AVC/H.264 di kamera.
• Film yang direkam menggunakan kamera ini tidak dapat putar secara normal di perangkat selain kamera ini. Juga, film yang direkam pada perangkat lain tidak dapat diputar dengan baik di kamera ini.
Mengenai fungsi jaringan nirkabel
• Fungsi jaringan nirkabel disematkan kedalam kamera ini telah dikonfirmasi sesuai dengan Wi­Fi spesifikasi yang ditetapkan oleh Wi-Fi Alliance (WFA).
• Tergantung pada wilayah, akses ke LAN nirkabel mungkin tidak tersedia, mungkin memerlukan biaya yang terpisah, atau komunikasi mungkin diblokir atau mengalami pemutusan intermiten. Untuk rincian, cek pengelola LAN nirkabel Anda dan/atau penyedia jasa internet.
• Sony tidak membuat jaminan apapun dalam penyediaan layanan jaringan. Sony sama sekali tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang mungkin timbul dari penggunaan layanan jaringan bahkan dalam kasus klaim yang dibuat oleh pihak ketiga.
• Kami tidak bertanggung jawab apapun atas kerusakan yang disebabkan oleh akses yang tidak sah, atau penggunaan yang tidak sah, tujuan yang dimuat pada kamera, akibat dari kehilangan atau pencurian.
Tentang keamanan dalam menggunakan produk LAN Nirkabel
Hal ini penting untuk mengatur keamanan saat menggunakan fungsi jaringan nirkabel. Sony tidak memberikan jaminan dan tidak bertanggung jawab atas segala kerusakan yang diakibatkan dari memiliki keamanan tidak memadai atau menggunakan fungsi jaringan nirkabel.
Lensa ZEISS
Kamera dilengkapi lensa ZEISS yang dapat menghasilkan gambar tajam dengan kontras luar biasa. Lensa kamera dibuat dalam sistem jaminan mutu yang disertifikasi oleh Carl Zeiss sesuai dengan standar kualitas Carl Zeiss di Jerman.
Mengenai perangkat yang kompatibel dengan GPS
• Gunakan GPS sesuai dengan peraturan negara dan wilayah di mana Anda menggunakannya.
• Jika Anda tidak merekam informasi lokasi, atur log GPS ke [OFF] (halaman 35).
• Jika Anda mengambil gambar dengan log GPS diatur ke [ON], dan mengunggah gambar­gambar tersebut ke internet, lokasi pemotretan mungkin terlihat kepada pihak ketiga. Untuk mencegah ini, atur log GPS ke [OFF] sebelum pemotretan (halaman 35).
Mengenai anti air
Bodi kamera memiliki kinerja IPX4 anti air (berdasarkan hasil uji kami).
• Kamera ini terlindungi dari air yang dipercikkan dari arah manapun. Namun, kamera ini tidak dapat terlindungi dari air yang bertekanan, seperti dari shower atau keran.
• Kamera ini tidak anti air saat kabel USB atau kabel HDMI sedang tersambung.
• Kinerja anti air ini mungkin akan hilang jika kamera terkena guncangan yang kuat, seperti terjatuh. Kami merekomendasikan Anda untuk memeriksakan kamera di dealer Sony terdekat (dikenakan biaya).
• Kegagalan yang disebabkan dari penggunaan yang salah, tidak akan ditanggung oleh garansi terbatas. – Jangan menggunakan kamera di dalam air
(kamera ini tidak tahan air).
– Tutup dengan baik penutup konektor dan
penutup baterai/kartu memori. (Jika penutup tidak tertutup sepenuhnya, air dapat masuk ke dalam kamera. Jangan membuka/menutup penutup tersebut saat tangan dalam keadaan basah).
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
ID
4

Daftar isi

Catatan mengenai penggunaan kamera
Cara menggunakan buku pegangan ini ················ 2 Catatan mengenai penggunaan kamera··············· 3 Pencarian Operasi ················································ 8 Pencarian Pengaturan ·········································· 9 Mengidentifikasi komponen································· 11
Daftar isi
Memulai
Pemeriksaan komponen-komponen yang dibundel······················································ 12
Memasukkan baterai··········································· 13 Memasukkan kartu memori································· 16 Pengaturan Tanggal & Waktu ····························· 18 Pengaturan Waktu Musim Panas························ 20 Mode Pengaturan Kualitas Gambar···················· 21 SteadyShot·························································· 23 Membalik····························································· 24 Adegan································································ 25 Perekaman Foto Interval····································· 26 Pengaturan Warna ·············································· 27 XAVC S ······························································· 28 Kode Waktu/Bit Pengguna ·································· 29 IR-Pengendali Jarak Jauh··································· 31 Pengaturan Konfigurasi······································· 32 Wi-Fi Pengendali Jarak Jauh ······························ 33 Salin ···································································· 34 Log GPS······························································ 35 Mode Pesawat ···················································· 37 USB Pasokan Daya ············································ 38 Daya mati Otomatis············································· 39 Bip ······································································· 40 Pengaturan Bahasa ············································ 41
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
ID
5
Pemotretan
Pengalihan NTSC/PAL········································ 42 Atur ulang Pengaturan ········································ 43 Format································································· 44 Menggunakan aksesoris ····································· 45
Pemotretan·························································· 52
Tampilan
Melihat gambar di TV ·········································· 54
Jaringan Nirkabel (Wi-Fi)
Persiapan untuk menyambungkan ponsel cerdas Anda ············································ 56
Menyambungkan ke ponsel cerdas Anda ··········· 57 Menghubungkan dengan Live-View Remote ······ 61
Komputer
Fungsi yang berguna saat menghubungkan kamera ke komputer Anda ·································· 63
Menyiapkan komputer········································· 64
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
Mengatasi Masalah
Mengatasi Masalah ············································· 66 Indikator dan pesan peringatan··························· 70
ID
6
Lainnya
Indeks
Waktu yang dapat direkam ································· 72 Unit baterai·························································· 74 Menggunakan kamera di luar negeri··················· 75 Perhatian····························································· 76 Spesifikasi ··························································· 78
Indeks·································································· 81
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
ID
7

Pencarian Operasi

Mengambil film dan foto
Memotret gambar dengan bit rate tinggi
Mengubah ukuran file film
Merekam informasi lokasi
Menghapus gambar
Mengubah tanggal, waktu dan wilayah
Menginisialisasi pengaturan
Pemotretan···························································· 52
XAVC S ·································································· 28
Mode Pengaturan Kualitas Gambar ·············· 21
Log GPS································································· 35
Format ···································································· 44
Pengaturan Tanggal dan Waktu ····················· 18
Atur ulang Pengaturan······································· 43
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Melihat di TV
Mengoperasikan dengan menggunakan ponsel cerdas atau tablet
Menyalin gambar ke ponsel cerdas dari kamera
Mengoperasikan dengan menggunakan Live-View Remote
Melihat gambar di TV ········································· 54
Persiapan untuk menghubungkan ponsel cerdas Anda·························································· 56
Menghubungkan ke ponsel cerdas Anda····· 57
Salin········································································· 34
Menghubungkan dengan Live-View Remote ·············································· 61
ID
8
Indeks

Pencarian Pengaturan

Komponen pengaturan
Klik setiap komponen untuk melompat ke halaman yang sesuai.
Daftar mode Tampilan Mode
MOVIE Mode Film
PHOTO Mode foto
INTVL Mode Perekaman Foto Interval
VMODE Mode Pengaturan Kualitas Gambar
SETUP Mode Pengaturan
PLAY Mode Pemutaran
PwOFF Daya mati
Daftar isi
Operasi
Komponen yang dapat Anda atur di SETUP
Tampilan Komponen Tampilan Komponen
STEDY SteadyShot Wi-Fi Wi-Fi Pengendali Jarak Jauh
FLIP Membalik GPS Log GPS
SCENE Adegan PLANE Mode Pesawat
LAPSE Perekaman Foto Interval USBPw USB Pasokan Daya
COLOR Pengaturan Warna A.OFF Daya mati Otomatis
PRO XAVC S™ BEEP Bip
TC/UB Kode Waktu/Bit Pengguna DATE Pengaturan Tanggal & Waktu
IR-RC IR-Pengendali Jarak Jauh DST Pengaturan Waktu Musim
CONFG Pengaturan Konfigurasi
Catatan
• Panel tampilan hanya akan menampilkan Bahasa Inggris, Prancis, dan Portugis-Brazil. Bahasa lainnya tidak tersedia.
Komponen yang dapat Anda atur di CONFG
Panas
LANG Pengaturan Bahasa
V.SYS Pengalihan NTSC/PAL
RESET Atur ulang Pengaturan
FORMT Format
Pengaturan
Pencarian
Indeks
Lanjutan r
ID
9
Cara mengatur komponen
Anda dapat mengatur komponen dengan menggunakan 3 tombol pada kamera berikut. NEXT*: Pergi ke menu selanjutnya PREV*: Pergi ke menu sebelumnya ENTER: Menjalankan menu
* Baik tombol NEXT dan PREV keduanya digunakan untuk
mengubah menu. Dalam manual ini, kami biasanya menggunakan tombol NEXT untuk penjelasan. Saat hanya menggunakan tombol PREV, kami menggambarkannya sebagai tombol PREV.
Tombol REC/ tombol ENTER
1 Tekan tombol NEXT atau tombol PREV untuk menghidupkan daya.
Untuk mematikan daya, tekan [PwOFF] lalu tekan tombol ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan komponen pengaturan, lalu
tekan tombol ENTER.
Untuk kembali ke menu [SETUP], pilih [BACK] lalu tekan tombol ENTER.
Tombol PREV
Tombol NEXT
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
10
ID

Mengidentifikasi komponen

A Sensor GPS B Lampu REC/akses/CHG (Pengisian)* C Tombol REC HOLD (kunci) * D Tombol REC (Film/Foto)
Tombol ENTER (Menjalankan menu)
E Tuas kunci F Penerima jarak jauh IR G (Tanda N)* H Panel tampilan I Speaker J Tombol PREV K Tombol NEXT L Mikrofon M Lensa N Lampu REC O Penutup konektor P Lubang pemasangan adaptor tripod Q Jack m (Mic)* R Konektor ekspansi* S Jack HDMI OUT T Penutup konektor (USB) U Terminal multi/Micro USB* V Penutup baterai/kartu memori W Celah penyisipan kartu memori X Tuas pelepas baterai Y Celah masukan baterai
*1Lampu menyala merah saat merekam film/
mengakses media perekam, atau menyala oranye saat CHG (Pengisian).
2
Digunakan untuk mencegah operasi tidak
*
disengaja. Geser ke arah panah yang ada di kamera untuk mengunci tombol REC. Geser ke arah berlawanan untuk melepaskan.
3
Sentuh tanda ketika Anda menghubungkan
*
kamera ke ponsel cerdas dilengkapi dengan fungsi NFC. NFC (Near Field Communication) adalah standar internasional dari teknologi komunikasi nirkabel jarak pendek.
4
Saat mikropon eksternal (dijual terpisah)
*
terhubung, suara tidak dapat terekam melalui mikrofon terpasang di dalam (built-in).
5
Digunakan untuk menghubungkan aksesoris.
*
6
Mendukung perangkat yang kompatibel dengan
*
Mikro USB.
3
4
5
1
2
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
6
Indeks
ID
11
Pemeriksaan komponen­komponen yang dibundel
Pastikan bahwa Anda telah memiliki komponen-komponen yang dibundel berikut. Angka dalam kurung menunjukkan jumlah yang komponen dibundel.
• Kamera (1)
• Kabel mikro USB (1)
• Unit baterai isi ulang (NP-BX1) (1)
• Kotak Anti air (SPK-AS2) (1)
• Mount Perekat (VCT-AM1) Gesper Tambahan (1)
Daftar isi
Operasi
Mount Perekat Datar (1)
Mount Perekat Melengkung (1)
• Adaptor Tripod (1)
• Buku Pegangan (manual ini) Termasuk di dalam memori internal kamera ini.
• Set dokumentasi cetak
Pengaturan
Pencarian
Indeks
12
ID

Memasukkan baterai

1 Geser tuas kunci sampai tanda
kuning terlihat, kemudian buka penutupnya.
2 Masukkan baterai.
Pastikan arah unit baterai sudah benar, kemudian masukkan baterai dengan cara menekannya ke arah tuas pelepas baterai hingga tuas terkunci.
3 Tutup penutup.
Tutup penutupnya dengan benar, sampai tanda kuning pada tuas kunci tidak terlihat lagi.
zUntuk melepaskan baterai
Buka penutupnya dan geser tuas pelepas baterai, kemudian lepaskan unit baterai.
zUntuk mengatur fungsi Daya Mati Otomatis
Tuas kunci
Tuas pelepas baterai
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Pilih [A.OFF] dari layar [SETUP] t [CONFG], kemudian atur fungsi Daya Mati Otomatis. Pengaturan awal (default) adalah [60sec]. Mengubah pengaturan sesuai keperluan. Untuk informasi detil, lihat "Daya mati Otomatis" (halaman 39).
Lanjutan r
13
Indeks
ID
Mengisi daya baterai
1 Matikan daya kamera.
Pengisian daya tidak bisa dilakukan jika kamera dihidupkan.
2 Hubungkan kamera ke komputer yang
sedang dihidupkan dengan kabel mikro USB (tersedia).
Lampu REC/akses/CHG (Pengisian) menyala warna oranye.
Kabel mikro USB (tersedia)
3 Bila pengisian telah selesai, hapus sambungan USB antara kamera dan
komputer.
Pengisian daya selesai saat lampu REC/akses/CHG (Pengisian) mati (terisi penuh) (halaman 74).
Catatan
• Anda dapat menggunakan baterai tipe X dengan kamera ini.
• Matikan kamera selama pengisian baterai.
• Jangan menekan kamera dengan kuat, saat Anda menghubungkan kamera ke komputer. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan ke kamera atau komputer.
• Bila Anda menghubungkan kamera ke komputer notebook yang tidak terhubung ke sumber listrik AC, baterai komputer notebook bisa habis dengan cepat. Jangan membiarkan kamera terhubung ke komputer untuk waktu yang lama.
• Mengisi daya baterai atau menghubungkan dengan komputer yang dikustomasi atau rakitan tidak dijamin. Tergantung pada jenis perangkat USB yang digunakan, pengisian mungkin tidak berfungsi dengan baik.
• Pengoperasian dengan semua komputer tidak dijamin.
• Jika Anda tidak bermaksud untuk menggunakan kamera untuk jangka waktu yang panjang, lakukan pengisian daya setiap 6 sampai 12 bulan sekali untuk mempertahankan kinerja baterai.
Lampu REC/akses/
CHG (Pengisian)
Masukkan sampai semuanya masuk
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
zBerapa lama waktu yang diperlukan untuk mengisi
daya kamera?
Lama pengisian
Unit baterai Lewat komputer Lewat AC-UD20* (dijual terpisah)
NP-BX1 (tersedia) Sekitar 245 menit Sekitar 175 menit
• Waktu yang dibutuhkan untuk mengisi penuh baterai yang dayanya habis pada suhu 25°C.
Pengisian dapat memakan waktu lebih lama di keadaan atau kondisi tertentu.
* Pengisian cepat dapat dilakukan dengan menggunakan charger USB AC-UD20 (dijual terpisah).
Untuk menghubungkan charger, gunakan kabel mikro USB (tersedia).
Lanjutan r
14
ID
zMemeriksa sisa daya baterai
Indikator daya yang tersisa akan muncul di kanan atas panel tampilan.
Penuh Habis
• Indikator daya yang tersisa yang ditampilkan mungkin tidak benar dalam kondisi tertentu.
• Diperlukan waktu sekitar satu menit hingga indikator daya yang tersisa ditampilkan.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
15
ID

Memasukkan kartu memori

1 Geser tuas kunci sampai tanda
kuning terlihat, kemudian buka penutupnya.
2 Masukkan kartu memori sampai
terkunci.
Kartu microSD: Masukkan searah A. Memory Stick Micro (M2): Masukkan searah B.
• Saat [WAIT] muncul di panel display, tunggu hingga pesan menghilang.
• Masukkan kartu memori dengan tepat di arah yang benar; jika tidak, kamera tidak akan mengenalinya.
3 Tutup penutup.
Tutup penutupnya dengan benar, sampai tanda kuning pada tuas kunci tidak terlihat lagi.
Sisi yang dicetak
A
Kartu microSD
Tuas kunci
Sisi terminal
B
Memory Stick Micro (Mark2)
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
zUntuk mengeluarkan kartu memori
Buka penutup, kemudian tekan pelan kartu memori satu kali.
Lanjutan r
16
Indeks
ID
zKartu memori jenis apa yang Anda bisa gunakan di
kamera ini?
Saat merekam MP4
Jenis-jenis kartu memori SD Speed Class Frase dalam buku ini
Memory Stick Micro (Mark2) Memory Stick Micro
Kartu memori microSD
Kelas 4 atau yang lebih cepat Kartu microSDKartu memori microSDHC
Kartu memori microSDXC
Saat merekam XAVC S
Jenis-jenis kartu memori SD Speed Class Frase dalam buku ini
Kartu memori microSDXC Kelas 10 atau yang lebih cepat Kartu microSD
• Pengoperasian dengan semua kartu memori tidak dijamin.
• Kartu memori yang kompatibel dengan exFAT dibutuhkan saat perekaman XAVC S.
Catatan
• Guna menstabilkan operasi kartu memori, disarankan agar Anda memformat kartu memori saat Anda menggunakannya dengan kamera untuk pertama kalinya (halaman 44). Dengan memformat, seluruh data yang ada pada kartu memori akan terhapus dan tidak dapat dipulihkan kembali.
• Simpan data penting yang ada di kartu memori ke media lain seperti komputer, sebelum memformat kartu memori.
• Jika Anda memasukkan kartu memori ke celah dengan arah yang salah, kartu memori, celah kartu memori, atau data gambar bisa rusak.
• Jangan memasukkan apa pun selain kartu memori dengan ukuran ukuran sesuai ke dalam celah kartu memori. Jika tidak, kerusakan bisa terjadi.
• Saat memasukkan atau mengeluarkan kartu memori, berhati-hati untuk mencegah kartu memori agar tidak melompat dan jatuh.
• Suhu operasi kamera yang dijamin adalah antara –10°C hingga 40°C. Namun, tergantung pada jenis kartu memori, suhu operasi yang dijamin bervariasi. Untuk rincian, lihat petunjuk pengoperasian yang disertakan dengan kartu memori.
• Gambar yang direkam di sebuah kartu memori microSDXC tidak dapat ditransfer atau diputar ulang pada atau perangkat AV yang tidak kompatibel-exFAT* (melalui sambungan USB). Sebelum penyambungan, pastikan bahwa perangkat kompatibel-exFAT. Jika kamera tersambung ke perangkat yang tidak kompatibel dengan exFAT, sebuah pesan untuk memformat kartu memori mungkin muncul. Dalam kasus ini, jangan memformat kartu memori, jika tidak semua data nya akan hilang. * exFAT adalah sistem file yang digunakan oleh kartu memori microSDXC.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
17
ID
Pengaturan
Mengatur tampilan
t
t
Tanggal & Waktu
Anda dapat mengatur tahun/bulan/tanggal dan wilayah. Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP] t [CONFG].
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [CONFG], lalu tekan tombol
ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [DATE] (Tanggal Jam), lalu
tekan tombol ENTER.
4 Tekan tombol NEXT untuk memilih tanggal, waktu dan wilayah yang
diinginkan, lalu tekan tombol ENTER untuk mengkonfirmasi.
Pilih 00:00 untuk tengah malam, 12:00 untuk siang.
Tampilan Pengaturan bawaan
2014 Mengatur tahun.
Daftar isi
Operasi
01 Mengatur bulan.
01 Mengatur hari.
00 Mengatur jam.
00 Mengatur menit.
Menetapkan wilayah di mana Anda menggunakan kamera ini.
GMT+0
Catatan
• Saat Anda mengatur log GPS ke [ON], kamera mengatur tanggal, waktu, dan wilayah secara otomatis selama mode pemotretan
(Wilayah yang ditentukan dengan perbedaan waktu dari Greenwich Mean Time (GMT)).
Pengaturan
Pencarian
Indeks
Lanjutan r
18
ID
zPengaturan wilayah
Anda dapat mengatur jam ke waktu setempat negara yang Anda kunjungi dengan memilih wilayah. Wilayah ditentukan dengan perbedaan waktu dari Greenwich Mean Time (GMT). Lihat juga "Perbedaan waktu di dunia" (halaman 75).
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
19
ID
Pengaturan
Mengatur tampilan
Waktu Musim Panas
Anda dapat mengatur jam kamera ke Penghematan Waktu Siang Hari. Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP] t [CONFG].
t
t
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [CONFG], lalu tekan tombol
ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [DST] (Penghematan Waktu
Siang Hari), lalu tekan tombol ENTER.
4 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan, lalu tekan tombol
ENTER.
Atur Penghematan Waktu Siang Hari.
Tidak mengatur Penghematan Waktu Siang Hari.
Kembali ke menu [DST].
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
20
Indeks
ID
Mode Pengaturan
Mengatur tampilan
Kualitas Gambar
Anda dapat mengatur resolusi gambar dan rasio frame untuk pengambilan film. Kualitas gambar dapat diatur tergantung pada pengaturan [PRO] (halaman 28).
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [VMODE], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk memilih kualitas gambar, lalu tekan tombol
ENTER.
Bila [PRO] diset ke [OFF] (merekam dalam MP4)
Daftar isi
Tampilan
*1
Rasio bingkai putar
*1
ulang
120p/100p
240p/200p
Rasio
Gambar yang direkam Resolusi
Resolusi tertinggi (gambar halus direkam di rasio bingkai 2×)
Resolusi tertinggi 1920×1080 30p/25p 30p/25p
Resolusi tinggi 1280×720 30p/25p 30p/25p
Perekaman kecepatan tinggi (gambar halus direkam di rasio bingkai 4×)
Perekaman kecepatan tinggi (gambar halus direkam di rasio bingkai 8×)
Perekaman sangat lambat (gambar gerak sangat lambat direkam di rasio bingkai 4×)
1920×1080 60p/50p 60p/50p
1280×720 120p/100p
*2
800×480 240p/200p
*2
1280×720 120p/100p 30p/25p
bingkai pencitraan
Operasi
Pengaturan
Pencarian
*3
Indeks
*3
Resolusi standar 640×480 30p/25p 30p/25p
Kembali ke menu [VMODE].
*1
Rasio bingkai tergantung pada pengaturan NTSC/PAL (halaman 42).
*2
PlayMemories Home™ mengubah rasio bingkai menjadi 60p/50p dan memutar gambar dalam kecepatan standar. Hal ini juga memungkinkan Anda untuk memutar ulang gambar dalam gerakan lambat dan mengeditnya selama pemutaran gerakan lambat (halaman 63).
*3
Tergantung pada perangkat dan software, gambar diputar ulang di 60p/50p.
Lanjutan r
21
ID
Bila [PRO] diset ke [ON] (merekam dalam XAVC S)
Bila [V.SYS] diset ke [NTSC]
Tampilan Gambar yang direkam Resolusi
XAVC S 50 Mbps 1920×1080 60p 60p
XAVC S 50 Mbps 1920×1080 30p 30p
XAVC S 50 Mbps 1920×1080 24p 24p
Bila [V.SYS] diset ke [PAL]
Tampilan Gambar yang direkam Resolusi
XAVC S 50 Mbps 1920×1080 50p 50p
XAVC S 50 Mbps 1920×1080 25p 25p
Rasio bingkai pencitraan
Rasio bingkai pencitraan
Rasio bingkai pemutaran
Rasio bingkai pemutaran
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Catatan
• Waktu pengambilan gambar film terus-menerus adalah sekitar maksimal 13 jam. Di mode [SSLOW], ini sekitar maksimal 3 jam. Namun, bila format film diatur ke MP4 dan rasio bingkai pencitraannya adalah 240p/200p di perekaman kecepatan tinggi, waktu pengambilan gambar film terus-menerus adalah sekitar maksimal 4 jam 50 menit, bila rasio bingkai pencitraannya adalah 120p/100p di perekaman kecepatan tinggi, waktu pengambilan gambar film terus-menerus adalah sekitar maksimal 9 jam 40 menit.
• Waktu yang ditampilkan adalah waktu dapat merekam dengan menggunakan kartu memori Sony.
• Suara tidak direkam saat pengambilan dalam mode [SSLOW].
• Sudut bidang berubah saat Mode Pengaturan Kualitas Gambar diatur ke [HS120]/[HS100], [HS240]/ [HS200], [SSLOW], atau [VGA].
• SteadyShot tidak efektif saat Mode Pengaturan Kualitas Gambar diatur ke [HS120]/[HS100], [HS240]/ [HS200] atau [SSLOW].
• Ketika Anda memutar gambar yang terekam di [HS120]/[HS100] atau [HS240]/[HS200], rasio bingkai akan 60p/50p, dan pemutaran ulang akan dilakukan dalam kecepatan standar.
22
Indeks
ID

SteadyShot

Anda dapat mengaktifkan pengurangan goncangan kamera saat pengambilan gambar. Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP].
Mengatur tampilan
t
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [STEDY] (SteadyShot), lalu
tekan tombol ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan, lalu tekan tombol
ENTER.
Menggunakan SteadyShot. (Sudut bidang: 120°)
Tidak menggunakan SteadyShot. (Sudut bidang: 170°)
Kembali ke menu [STEDY].
Daftar isi
Operasi
Catatan
• Sudut bidang adalah 120° dalam pengaturan awal. Untuk sudut bidang yang lebih luas, atur [STEDY] ke [OFF].
• Sudut bidang berubah saat Mode Pengaturan Kualitas Gambar diatur ke [HS120]/[HS100], [HS240]/ [HS200], [SSLOW], atau [VGA].
• SteadyShot tidak efektif pada pengaturan di bawah ini. – Saat Mode Pengaturan Kualitas Gambar diatur ke [HS120]/[HS100], [HS240]/[HS200] atau [SSLOW] – Dalam mode foto – Dalam mode pemotretan foto interval
Pengaturan
Pencarian
Indeks
23
ID

Membalik

Anda dapat merekam gambar terbalik. Fungsi ini berguna saat kamera terpasang terbalik. Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP].
Mengatur tampilan
t
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [FLIP] (Membalik), lalu tekan
tombol ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan, lalu tekan tombol
ENTER.
Membalik gambar secara vertikal dan menukar saluran suara kiri dan kanan.
Tidak membalikkan gambar.
Kembali ke menu [FLIP].
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
24
ID

Adegan

Anda dapat memilih kualitas gambar yang cocok sesuai dengan adegan pemotretan. Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP].
Mengatur tampilan
t
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SCENE] (Adegan), lalu tekan
tombol ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan, lalu tekan tombol
ENTER.
Memotret gambar di kualitas standar.
Memotret gambar dalam kualitas gambar cocok untuk pemotretan bawah air.
Kembali ke menu [SCENE].
Daftar isi
Operasi
Catatan
• Pasang Kotak Anti air ke kamera ketika digunakan di dalam air (halaman 46).
Pengaturan
Pencarian
Indeks
25
ID
Perekaman Foto
Mengatur tampilan
t
Interval
Anda dapat mengatur waktu interval perekaman foto interval. Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP].
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [LAPSE] (Interval), lalu tekan
tombol ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan, lalu tekan tombol
ENTER.
Daftar isi
Terus merekam foto di interval sekitar 1 detik.
Terus merekam foto di interval sekitar 2 detik.
Terus merekam foto di interval sekitar 5 detik.
Terus merekam foto di interval sekitar 10 detik.
Terus merekam foto di interval sekitar 30 detik.
Terus merekam foto di interval sekitar 60 detik.
Kembali ke menu [LAPSE].
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
Catatan
• Foto pertama direkam segera setelah perekaman dimulai, tanpa menunggu selesainya interval set. Dari foto kedua, foto akan direkam di interval tertentu.
• Jumlah maksimal file yang dapat direkam adalah 40.000 dari total, termasuk file film.
26
ID

Pengaturan Warna

Anda dapat mengubah rona warna gambar saat memotret. Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP].
Mengatur tampilan
t
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [COLOR] (Warna), kemudian
tekan tombol ENTER .
3 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan, lalu tekan tombol
ENTER.
Merekam di warna alami.
Merekam di warna cerah.
Kembali ke menu [COLOR].
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
27
ID

XAVC S

Pengaturan ini cocok untuk pengambilan film profesional. Format ketika merekam film akan menjadi XAVC S, dan Anda dapat merekam gambar kualitas tinggi dalam rasio tinggi sekitar 50 Mbps. Anda dapat mengubah kode waktu/bit pengguna saat [PRO] diatur ke [ON]. Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP].
Mengatur tampilan
t
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [PRO] (Pro), kemudian tekan
tombol ENTER .
3 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan.
Merekam dalam XAVC S. Pilih kualitas gambar dalam Mode Pengaturan Kualitas Gambar (halaman 21).
Merekam dalam MP4. Pilih ini saat menyalin gambar ke ponsel cerdas Anda atau ketika mengunggah gambar ke situs web.
Kembali ke menu [PRO].
Daftar isi
Operasi
Catatan
• Kartu memori yang kompatibel dibutuhkan saat merekam XAVC S (halaman 17).
Pengaturan
Pencarian
Indeks
28
ID
Kode Waktu/Bit
Mengatur tampilan
t
Pengguna
Anda dapat mengubah kode waktu/bit pengguna saat [PRO] diatur ke [ON]. Anda dapat mengatur pengaturan di bawah dari [TC/UB]. Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP].
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [TC/UB], lalu tekan tombol
ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk memilih [TCSET] atau [UBSET], kemudian
tekan tombol ENTER .
Daftar isi
4 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan, lalu tekan tombol ENTER.
Mengatur kode waktu.
• Set empat nomor 2 digit, kemudian tekan tombol ENTER.
• Kode waktu dapat dipilih dalam kisaran berikut. – Ketika memilih 30p atau 60p
00:00:00:00 (bawaan) - 23:59:59:29
– Ketika memilih 25p atau 50p
00:00:00:00 (bawaan) - 23:59:59:24
• Ketika memilih 24p, Anda dapat mengatur waktu 2 digit kode terakhir dari bingkai dalam kelipatan 4, antara 0 dan 23.
Menginisialisasi kode waktu.
• Tekan tombol ENTER untuk menampilkan [SURE?] selama [OK] di tampilkan, lalu tekan lagi tombol ENTER.
Pilih metode perekaman kode waktu.
DF Merekam kode waktu dalam drop frame (bawaan). NDF Merekam kode waktu dalam non-drop frame.
• Pada situasi berikut, kode waktu direkam dalam [NDF], dan [FORMT] tidak akan ditampilkan. – Bila [VMODE] diset ke 24p – Bila [V.SYS] diset ke [PAL]
Mengatur bagaimana kode waktu berjalan. REC Kode waktu berjalan hanya ketika merekam film XAVC S .
Kode ini direkam secara berurutan dari kode waktu pada gambar yang direkam terakhir kali (bawaan).
FREE Kode waktu maju berurutan, terlepas dari pengoperasian kamera.
Mengatur kode waktu perekaman. PRSET Kode waktu yang baru diatur, direkam pada media perekaman
(bawaan).
REGEN Kode waktu terakhir dari rekaman sebelumnya direkam dari
media perekaman dan kode waktu baru direkam secara berurutan dari kode terakhir kali.
• Kode waktu berjalan di mode [REC] terlepas dari pengaturan [RUN].
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
Kembali ke menu [TCSET].
Lanjutan r
29
ID
Mengatur bit pengguna.
• Set empat nomor 2 digit, kemudian tekan tombol ENTER.
• Kode waktu dapat dipilih dalam kisaran berikut. 00:00:00:00 (bawaan) - FF:FF:FF:FF
Menginisialisasi penggunaan bit.
• Tekan tombol ENTER untuk menampilkan [SURE?] selama [OK] di tampilkan, lalu tekan lagi tombol ENTER.
Mengatur waktu perekaman penggunaan bit.
OFF Tidak merekam waktu sebagai pengguna bit (bawaan). ON Merekam waktu sebagai pengguna bit.
Kembali ke menu [UBSET].
Catatan
• Bila [PRO] diset ke [OFF], [TC/UB] tidak ditampilkan (halaman 28).
zTentang kode waktu
Kode waktu adalah fungsi yang berguna untuk mengedit gambar lanjutan, dengan merekam jam/menit/detik/bingkai pada data gambar. Bila [V.SYS] diset ke [NTSC] dan rasio bingkai adalah 30p atau 60p, jarak dalam waktu yang sebenarnya terjadi selama waktu rekaman yang diperpanjang karena ada sedikit perbedaan antara jumlah bingkai dari kode waktu dan frekuensi bingkai yang sebenarnya dari sinyal gambar NTSC per detik. Drop frame mengoreksi jarak tersebut untuk membuat kode waktu dan waktu sebenarnya sama. Dua angka pertama nomor bingkai (untuk 30p, atau 4 nomor bingkai untuk 60p) dihapus setiap menit kecuali dalam setiap menit kesepuluh. Kode waktu tanpa pengoreksian seperti ini disebut non-drop frame.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
zTentang bit pengguna.
Bit pengguna adalah fungsi yang dapat merekam informasi (8 digit angka heksadesimal) seperti tanggal/jam/nomor adegan. Fungsi ini berguna untuk mengedit film yang dibuat dengan menggunakan dua kamera atau lebih.
30
Indeks
ID
IR-Pengendali Jarak
Mengatur tampilan
t
Jauh
Anda dapat memulai/menghentikan perekaman dan menginisialisasi kode waktu menggunakan pengendali jarak jauh infra merah (RMT-845 (dijual terpisah)). Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP].
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [IR-RC] (IR-Pengendali Jarak
Jauh), kemudian tekan tombol ENTER .
3 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan, lalu tekan tombol
ENTER.
Memungkinkan Anda untuk mengoperasikan kamera menggunakan pengendali jarak jauh inframerah.
Mencegah pengoperasian kamera menggunakan pengendali jarak jauh inframerah.
Kembali ke menu [IR-RC].
Catatan
• Pengendali jarak jauh inframerah RMT-845 (dijual terpisah) diperlukan untuk menggunakan fungsi ini. Belilah di pusat layanan Sony.
• Anda hanya dapat mengoperasikan pengaturan berikut menggunakan RMT-845 (dijual terpisah). Pengaturan lain tidak dapat dioperasikan. – Menginisialisasi kode waktu. – Mulai/hentikan perekaman.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
31
ID

Pengaturan Konfigurasi

Anda dapat mengatur pengaturan di bawah dari [CONFG]. Klik setiap komponen untuk melompat ke halaman yang sesuai. Lihat halaman 9 untuk struktur menu hirarkis kamera.
Mengatur tampilan
t
Komponen Tampilan
Wi-Fi Pengendali Jarak Jauh Wi-Fi
Log GPS GPS
Mode Pesawat PLANE
USB Pasokan Daya USBPw
Daya mati Otomatis A.OFF
Bip BEEP
Pengaturan Tanggal & Waktu DATE
Pengaturan Waktu Musim Panas DST
Pengaturan Bahasa LANG
Pengalihan NTSC/PAL V.SYS
Atur ulang Pengaturan RESET
Format FORMT
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
32
Indeks
ID
Wi-Fi Pengendali
Mengatur tampilan
t
t
Jarak Jauh
Dengan menghubungkan kamera dan Live-View Remote atau ponsel cerdas melalui Wi-Fi, Anda dapat mengoperasikan kamera dengan Live-View Remote ponsel cerdas. Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP] t [CONFG].
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [CONFG], lalu tekan tombol
ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [Wi-Fi] (Wi-Fi), lalu tekan tombol
ENTER.
4 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan, lalu tekan tombol
ENTER.
Mengoperasikan kamera dengan Live-View Remote atau ponsel cerdas.
Tidak mengoperasikan kamera dengan Live-View Remote atau ponsel cerdas.
Mengoperasikan beberapa kamera dengan Live-View Remote. NEW Pilih ini saat menghubungkan kamera dengan Live-View Remote untuk
pertama kali.
CRRNT Pilih ini jika Anda pernah menghubungkan kamera dengan Live-View
Remote sebelumnya.
Kembali ke menu [Wi-Fi].
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
5 Tampilan [MOVIE], [PHOTO] atau [INTVL].
6 Hubungkan kamera dengan Live-View Remote atau ponsel cerdas
melalui Wi-Fi.
Untuk metode koneksi yang lebih detail, lihat halaman 61 untuk Live-View Remote dan lihat halaman 56 untuk ponsel cerdas.
7 Mengoperasikan kamera dengan Live-View Remote atau ponsel cerdas.
Catatan
• Daya baterai kamera bisa terkonsumsi dengan cepat jika kamera dioperasikan dengan Live-View Remote atau ponsel cerdas.
• [CRRNT] dalam [MULTI] tidak ditampilkan di panel layar kamera ketika Anda menghubungkan kamera ke Live-View Remote untuk pertama kali.
33
ID

Salin

Anda dapat menyalin film dan foto yang diambil dengan kamera dengan mengoperasikan ponsel cerdas.
Mengatur tampilan
g / g / g
1 Hidupkan daya kamera, lalu tekan tombol NEXT dan pilih mode
pemotretan.
MOVIE: Mode film PHOTO: Mode foto INTVL: Mode perekaman foto interval
2 Aktifkan PlayMemories Mobile pada ponsel cerdas dan buat sambungan
Wi-Fi .
Untuk rincian mengenai pengaturan ponsel cerdas, lihat "Menyambungkan ke ponsel cerdas Anda" di halaman 57.
3 Ubah mode kamera ke mode salin pada layar PlayMemories Mobile
ponsel cerdas.
4 Pilih gambar untuk disalin.
Catatan
• Sebelum mengaktifkan fungsi pengendali jarak jauh Wi-Fi, perbaharui perangkat lunak PlayMemories Mobile dengan yang terbaru.
• Anda dapat menyalin gambar ke ponsle cerdas Anda ketika kamera diatur ke mode pemotretan (mode film/mode foto/mode perekaman foto interval).
• Anda dapat mengubah mode hanya saat pemotretan di kondisi siaga.
• Anda tidak dapat menyalin film XAVC S yang telah direkam bila [PRO] diatur ke [ON].
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
34
Indeks
ID

Log GPS

Anda dapat merekam informasi lokasi dan kecepatan gerakan ketika perekaman video dengan menggunakan fungsi GPS kamera. Dengan PlayMemories Home, Anda dapat mengimpor film yang direkam dengan log GPS ke komputer dan melihat nya dengan peta yang menunjukkan informasi lokasi (halaman 63).
Mengatur tampilan
t
t
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [CONFG], lalu tekan tombol
ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [GPS] (GPS), lalu tekan tombol
ENTER.
4 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan, lalu tekan tombol
ENTER.
Merekam film dengan log GPS dan gambar diam dengan informasi lokasi.
Tidak menggunakan log GPS.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Kembali ke menu [GPS].
Catatan
• Log GPS tersedia hanya saat merekam film.
• Jika Anda tidak merekam informasi lokasi, atur log GPS ke [OFF].
• Selama pesawat lepas landas atau mendarat, atur mode pesawat ke [ON] (halaman 37).
• Gunakan GPS sesuai dengan peraturan yang berlaku di lokasi atau situasi.
• Mungkin diperlukan beberapa puluh detik hingga beberapa menit agar dapat memperoleh informasi lokasi bila Anda menggunakan GPS untuk pertama kalinya atau menggunakannya kembali setelah tidak digunakan dalam jangka waktu lama. Waktu triangulasi dapat dipersingkat menggunakan data bantuan GPS (halaman 36).
• Jangan halangi sensor GPS dengan jari Anda selama proses pencarian satelit GPS atau saat triangulasi. Hal ini akan mengurangi sensitivitas sensor GPS dan triangulasi mungkin akan gagal (halaman 11).
• Sony tidak mengumpulkan informasi lokasi dan rute.
• Untuk menampilkan informasi lokasi dan perutean sebagai peta di komputer, Sony akan memberikan data informasi lokasi dan rute kepada Google Inc.
• Meskipun kamera tidak memiliki fungsi untuk menghapus file log, Anda dapat menghapusnya dengan memformat media.
• Saat memotret gambar diam ketika log GPS diatur ke [ON], hanya informasi lokasi akan direkam.
• Jumlah maksimum log file yang dapat direkam adalah 256/hari. Saat jumlah maksimum log file yang direkam tercapai, Anda dapat terus mengambil gambar, namun log file tidak akan direkam.
Indeks
Lanjutan r
35
ID
Memeriksa status triangulasi
Indikator akan berubah sesuai kekuatan penerimaan sinyal GPS saat GPS diaktifkan.
Indikator GPS
Tidak ada
indikator
Status triangulasi Status penerimaan GPS
OFF Log GPS diatur ke [OFF] atau telah terjadi kesalahan.
Mencari/Sulit
Melakukan
triangulasi
Mencari satelit GPS. (mungkin diperlukan beberapa menit untuk memulai triangulasi.)
Kamera tidak menerima sinyal GPS. (Kamera Anda dapat merekam informasi lokasi.)
zMengenai data bantuan GPS
Waktu GPS dalam memperoleh informasi lokasi dapat dipersingkat menggunakan data bantuan GPS. Jika sambungan melalui Internet dibuat menggunakan perangkat lunak, PlayMemories Home, data bantuan GPS dapat dimutakhirkan secara otomatis.
• Jika Pengaturan Tanggal & Waktu tidak diatur, atau waktu yang telah diatur digeser signifikan,
waktu untuk GPS memperoleh informasi lokasi tidak bisa diperpendek.
• Jika jangka waktu validitas data bantuan GPS telah habis, waktu hingga Anda dapat merekam
informasi lokasi tidak dapat dipersingkat.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Menggunakan alat pendukung GPS
Anda juga dapat memutakhirkan data bantuan GPS dengan memasukkan kartu memori ke komputer. Tampillkan layar utama PlayMemories Home lalu pilih nama model yang tersambung t [GPS Support Tool] t drive kartu memori yang dikehendaki untuk diinstal dari komputer, lalu perbaharui data panduan GPS. Jika Anda memasukkan kartu memori ini, data bantuan GPS akan direfleksikan pada kamera.
Indeks
36
ID

Mode Pesawat

Saat Anda berada di pesawat atau tempat lain yang dibatasi, Anda dapat mengatur kamera untuk menonaktifkan semua fungsi yang terkait dengan aplikasi nirkabel seperti Wi-Fi/GPS, dll. Jika Anda mengatur mode pesawat ke [ON], tanda pesawat akan ditampilkan pada layar.
Mengatur tampilan
t
t
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [CONFG], lalu tekan tombol
ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [PLANE] (Mode Pesawat), lalu
tekan tombol ENTER.
4 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan, lalu tekan tombol
ENTER.
Pilih ini saat Anda berada di dalam pesawat. (Fungsi Wi-Fi/GPS ditiadakan.)
Pilih ini untuk penggunaan normal. (Fungsi Wi-Fi/GPS diaktifkan.)
Kembali ke menu [PLANE].
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
37
Indeks
ID
USB Pasokan
Mengatur tampilan
t
t
Daya
Saat menghubungkan kamera ke komputer atau perangkat USB dengan kabel mikro USB (tersedia), kamera dapat diatur sehingga perangkat yang terhubung menyuplai daya ke kamera. Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP] t [CONFG].
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [CONFG], lalu tekan tombol
ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [USBPw] (Daya USB), lalu tekan
tombol ENTER.
4 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan, lalu tekan tombol
ENTER.
Menyuplai daya dari perangkat yang terhubung, melalui kabel mikro USB.
Tidak menyuplai daya dari perangkat yang terhubung, melalui kabel mikro USB.
Kembali ke menu [USBPw].
Catatan
• Jika Anda mengubah pengaturan pasokan daya USB saat kabel mikro USB tersambung, lepaskan kabel, lalu sambungkan kembali.
• Daya bisa tidak di suplai dengan benar dari perangkat USB dengan suplai daya kurang dari 1,5 A.
• Jika Anda mematikan daya kamera ketika mengisi unit baterai, pengisian akan berhenti dan daya dipasok ke kamera dari perangkat yang tersambung melalui USB.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
zCara untuk mensuplai daya dari stop kontak
Gunakan charger USB AC-UD20 (dijual terpisah). Untuk menghubungkan charger, gunakan kabel mikro USB (tersedia).
38
ID
Daya mati
Mengatur tampilan
t
t
Otomatis
Anda dapat mengubah pengaturan fungsi Daya Mati Otomatis. Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP] t [CONFG].
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [CONFG], lalu tekan tombol
ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [A.OFF] (Daya Mati Otomatis),
lalu tekan tombol ENTER.
4 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan, lalu tekan tombol
ENTER.
Matikan daya setelah sekitar 10 detik.
Matikan daya setelah sekitar 60 detik.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Tidak mematikan secara otomatis.
Kembali ke menu [A.OFF].
Catatan
• Fungsi ini tidak tersedia dalam kondisi berikut. – Perekaman data ke media – Pengambilan film, atau pemotretan di mode perekaman foto interval – Selama pemutaran film, atau slideshow – Sambungan Wi-Fi sedang dalam proses, Wi-Fi kendali jarak jauh sedang tersambung, atau gambar
sedang diunggah ke smartphone – Sambungan HDMI sedang berlangsung – Mensuplai daya dari perangkat terhubung USB – Menyambungkan perangkat penyimpanan massal
• Dalam kasus berikut, walaupun jika Anda telah memilih [10sec] atau [60sec] di fungsi Daya Mati Otomatis, batas waktu untuk sebelum daya mati akan diperpanjang. – Selama pengaturan penyesuaian [SETUP] – Selama pemutaran ulang foto – Saat [Wi-Fi] diatur ke [ON] dan ikon Wi-Fi muncul.
Indeks
39
ID
Bip
Anda dapat mengatur operasi pemberitahuan yang dapat didengar ke ON/OFF. Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP] t [CONFG].
Mengatur tampilan
t
t
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [CONFG], lalu tekan tombol
ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [BEEP] (Bip), lalu tekan tombol
ENTER.
4 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan, lalu tekan tombol
ENTER.
Semua suara operasi diaktifkan.
Suara operasi dipancarkan untuk operasi berikut saja.
• Daya dinyalakan
• Perekaman dimulai
• Perekaman dihentikan
• Rana ditekan
• Operasi yang tidak diaktifkan dipilih atau sebuah kesalahan terjadi
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Semua suara operasi dinonaktifkan.
Kembali ke menu [BEEP].
Indeks
40
ID
Pengaturan
Mengatur tampilan
t
t
Bahasa
Anda dapat mengatur bahasa yang ditampilkan. Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP] t [CONFG].
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [CONFG], lalu tekan tombol
ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [LANG] (Bahasa), kemudian
tekan tombol ENTER.
4 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan, lalu tekan tombol
ENTER.
Menetapkan Bahasa Inggris.
Menetapkan Bahasa Prancis.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Menetapkan Bahasa Portugis-Brazil.
Kembali ke menu [LANG].
Indeks
41
ID
Pengalihan
Mengatur tampilan
t
t
NTSC/PAL
Anda dapat memilih NTSC/PAL, tergantung pada sistem TV di negara atau wilayah di mana Anda menggunakan kamera ini. Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP] t [CONFG].
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [CONFG], lalu tekan tombol
ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [V.SYS] (Sistem Video), lalu
tekan tombol ENTER.
4 Tekan tombol NEXT untuk memilih pengaturan, lalu tekan tombol
ENTER.
Saat sistem TV berada di NTSC.
Saat sistem TV berada di PAL.
Kembali ke menu [V.SYS].
5 Tekan tombol NEXT, kemudian tekan tombol ENTER ketika [OK]
ditampilkan pada layar.
Untuk membatalkan pengaturan NTSC/PAL, tekan tombol NEXT ketika [OK] ditampilkan, pilih [CANCL], lalu tekan tombol ENTER.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
Catatan
• Saat Anda mengubah pengaturan NTSC/PAL, kamera akan restart secara otomatis.
• Media perekaman yang diformat atau yang direkam di NTSC tidak bisa direkam atau diputar di PAL, dan sebaliknya. Jika [FORMT] muncul pada layar setelah pengalihan pengaturan NTSC/PAL, lihat layar konfirmasi dan pilih [OK], lalu format media perekaman saat ini, atau gunakan media perekaman lain (halaman 44).
42
ID
Atur ulang
Mengatur tampilan
t
t
Pengaturan
Anda dapat mengatur ulang pengaturan ke pengaturan awal. Jika Anda mengaktifkan [RESET], gambar tidak akan terhapus.
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [CONFG], lalu tekan tombol
ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [RESET] (Atur ulang), lalu tekan
tombol ENTER.
4 Tekan tombol ENTER untuk menampilkan [SURE?] selama [OK] di
tampilkan, lalu tekan lagi tombol ENTER.
Kamera secara otomatis memulai ulang saat pengaturan ulang selesai. Untuk membatalkan pengaturan ulang, tekan tombol NEXT ketika [SURE?] atau [OK] ditampilkan, pilih [CANCL], kemudian tekan tombol ENTER.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
43
ID

Format

Memformat adalah proses menghapus semua gambar dalam kartu memori, dan memulihkan kartu memori ke keadaan awal nya. Untuk membuat pengaturan, pertama-tama pilih [SETUP] t [CONFG].
Mengatur tampilan
t
t
1 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [SETUP], lalu tekan tombol
ENTER.
2 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [CONFG], lalu tekan tombol
ENTER.
3 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [FORMT] (Format), lalu tekan
tombol ENTER.
4 Tekan tombol ENTER untuk menampilkan [SURE?] selama [OK] di
tampilkan, lalu tekan lagi tombol ENTER.
Memformat di mulai dan [DONE] akan muncul saat pemformatan selesai. Untuk membatalkan format ulang, tekan tombol NEXT ketika [SURE?] atau [OK] ditampilkan, pilih [CANCL], kemudian tekan tombol ENTER.
Catatan
• Simpan gambar penting sebelum memformat.
• Jangan melakukan operasi berikut selama memformat. – Menekan tombol. – Mengeluarkan kartu memori. – Menghubungkan/mencabut kabel. – Memasukkan/melepas unit baterai.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
44
Indeks
ID

Menggunakan aksesoris

Merujuk ke situs web kamera ini untuk informasi terbaru tentang aksesoris.
Adaptor Tripod
Dengan memasang Adaptor Tripode ke kamera, Anda dapat memasang aksesoris ke kamera tanpa menggunakan Kotak Anti air. Membuka/menutup tutup penghubung Terminal Multi/ Micro USB juga dapat dilakukan. Hal ini memungkinkan Anda untuk menghubungkan kamera ke komputer atau perangkat USB saat Adaptor Tripod terpasang.
Cara pemasangan
1 Pasang sekrup dari Adaptor Tripod dalam lubang untuk memasang
adaptor tripod pada kamera.
Daftar isi
2 Pegang Adaptor Tripod pada bagian bawah kamera, dan kencangkan
sekrup ke arah panah.
Cara melepas
1 Kendurkan sekrup pada Adaptor Tripod ke arah panah.
2 Lepaskan Adaptor Tripod dari kamera.
.
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
Catatan
• Pasang Kotak Anti air ke kamera ketika digunakan di dalam air (halaman 46).
Lanjutan r
45
ID
Kotak Anti air (SPK-AS2)
Dengan memasukkan kamera ke Kotak Anti air, Anda dapat merekam film di pantai.
Bodi kotak
Tuas HOLD
Tombol REC
Tombol NEXT
Tombol PREV
Lubang pemasangan kabel
Tutup kotak
Lubang sekrup
tripod
Kunci gesper
Gesper
Cara pemasangan
1 Geser kunci gesper searah 1 dan tahan, lalu
tahan bagian yang berputar dan ayun keluar gesper searah 2.
2 Buka tutup kotak.
3 Masukkan kamera ke dalam bodi kotak.
• Lepas tombol REC HOLD (kunci) pada kamera.
Kabel tutup kotak
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
4 Masukkan tab tutup kotak ke celah bodi kotak.
Lanjutan r
46
ID
5 Kaitkan gesper di atas tab di komponen bawah
tutup kotak 1, lalu tutup gesper searah 2, sampai mengklik ke tempatnya.
• Tutup gesper sampai kunci gesper kembali ke posisi semula.
Tentang performa tahan air pada Kotak Anti air
• Bila dimasukkan ke dalam Kotak Anti air, kamera dapat digunakan di air dengan kedalaman 5 meter selama 30 menit.
• Kinerja tahan air didasarkan pada standar pengujian perusahaan kami.
• Jangan memaparkan Kotak Anti air ke air bertekanan, seperti dari keran.
• Jangan gunakan Kotak Anti air di pemandian air panas.
• Gunakan Kotak Anti air hanya di temperatur air yang direkomendasikan, yaitu sampai dengan 40°C.
• Kadang-kadang kinerja tahan air hilang jika Kotak Anti air terkena guncangan yang kuat seperti dijatuhkan. Kami merekomendasikan Kotak Anti air diperiksa di toko reparasi resmi (dikenakan biaya).
• Jika Anda menggunakan kamera di kedalaman air 5 m atau lebih, atau di olahraga air, gunakan Kotak Anti air (SPK-AS1) (dijual terpisah).
Catatan
• Anda tidak dapat mengoperasikan tombol REC saat tuas HOLD di atur ke posisi kunci. Lepaskan kunci sebelum operasi.
• Saat merekam gambar bawah air dengan kamera di dalam Kotak Anti air, gambar yang direkam muncul kurang jelas dibandingkan dengan perekaman normal. Ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
• Anda dapat merekam audio selama kamera di dalam Kotak Anti air, tetapi tingkat suara berkurang.
• Urutkan kabel yang sesuai melalui lubang pemasangan Kotak Anti air, lalu pasangkan kabel ke komponen yang Anda ingin gunakan dengan kamera.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Lanjutan r
47
Indeks
ID
Catatan mengenai penggunaan
• Jangan melempar Kotak Anti air ke dalam air.
• Hindari penggunaan Kotak Anti air di bawah situasi berikut: – Di tempat yang sangat panas atau lembab – Di air yang lebih panas dari 40°C – Di suhu lebih rendah dari –10°C Dalam situasi ini kondensasi uap air atau kebocoran air dapat terjadi dan merusak kamera.
• Jangan membiarkan Kotak Anti air di bawah sinar matahari langsung atau di tempat yang sangat panas dan lembab untuk jangka waktu yang lama. Jika Anda tidak dapat menghindari membiarkan Kotak Anti air di bawah sinar matahari langsung, pastikan untuk menutupi Kotak Anti air dengan handuk atau perlindungan lainnya.
• Saat kamera terlalu panas, secara otomatis dapat mematikan daya atau perekaman mengalami kegagalan fungsi. Untuk menggunakan lagi kamera, biarkan kamera ditempat dingin selama beberapa saat sampai dingin.
• Jika minyak matahari menempel di Kotak Anti air, pastikan untuk mencucinya dengan seksama menggunakan air hangat. Jika Kotak Anti air tertempeli minyak matahari di bodi nya, permukaan Kotak Anti air bisa berubah warna atau rusak (seperti retak pada permukaan).
Kebocoran air
Dalam hal terjadi kegagalan fungsi yang tidak diharapkan di Kotak Anti air karena kebocoran air, Sony tidak menjamin terhadap kerusakan peralatan yang terkandung di dalamnya (kamera, unit baterai, dll.) dan isi rekaman, atau biaya yang terkandung di dalam fotografi.
O-ring
Kotak Anti air menggunakan O-ring untuk mempertahankan ketahanan airnya. Pemeliharaan O-ring sangat penting. Kegagalan melakukan pemeliharaan O-ring sesuai dengan petunjuk dapat menyebabkan kebocoran air dan menyebabkan Kotak Anti air tenggelam.
Periksa O-ring
• Memeriksa dengan hati-hati apakah masih ada kotoran, pasir, rambut, debu, garam, benang, dll. pada O­ring. Jika ditemukan, pastikan untuk menyekanya dengan kain lembut.
• Sasar dengan jari Anda sekililing O-ring untuk memeriksa kotoran yang tak terlihat.
• Berhati-hatilah untuk tidak meninggalkan serat kain pada O-ring setelah menyeka nya.
• Periksa ada tidaknya retakan, miring, distorsi, belahan kecil, goresan, pasir yang menancab di O-ring, dll. Ganti O-ring jika Anda menemukan salah satu kerusakan tersebut.
• Periksa permukaan kontak O-ring di bodi kotak dengan cara yang sama.
Cara memeriksa kebocoran air
Sebelum menginstal kamera, selalu tutup Kotak Anti air dan merendamnya di dalam air untuk memastikan tidak ada air yang masuk.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
Umur ketahanan O-ring.
Umur ketahanan O-ring tergantung dengan frekuensi dan kondisi penggunaan Kotak Anti air. Pada umumnya, umur ketahannya sekitar satu tahun.
Lanjutan r
48
ID
Pemeliharaan
• Setelah perekaman di lokasi yang terdapat angin laut, cuci unit ini secara menyeluruh di air bersih dengan gesper diikat untuk menghilangkan garam dan pasir, kemudian seka dengan kain halus yang kering. Disarankan bahwa Anda mencelupkan Kotak Anti air di air bersih selama sekitar 30 menit. Jika dibiarkan dengan kondisi garam tersisa, bagian logam bisa rusak atau karat bisa terbentuk dan menyebabkan kebocoran air.
• Jika minyak matahari menempel di Kotak Anti air, pastikan untuk mencucinya dengan seksama menggunakan air hangat.
• Seka bagian dalam Kotak Anti air dengan kain halus yang kering. Jangan mencucinya dengan air.
Pastikan untuk melakukan pemeliharaan di atas setiap kali Anda menggunakan Kotak Anti air. Jangan menggunakan jenis pelarut seperti alkohol, bensin atau tiner untuk membersihkan, karena dapat merusak lapisan permukaan Kotak Anti air.
Saat menyimpan Kotak Anti air
• Untuk mencegah kerusakan O-ring, simpan Kotak Anti air di lokasi yang sejuk dan berventilasi cukup. Jangan kencangkan gesper.
• Mencegah debu tidak menumpuk pada O-ring.
• Hindari menyimpan Kotak Anti air di tempat yang dingin, sangat panas atau lembab, atau disimpan bersama-sama dengan naftalin atau kamper, karena kondisi ini dapat merusak Kotak Anti air.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
Lanjutan r
49
ID
Mount Perekat (VCT-AM1)
Mount Perekat digunakan untuk memperbaiki Kotak Anti air atau Adaptor Tripod ke item yang ingin Anda gunakan. Mount Perekat adalah istilah umum untuk Gesper Tambahan, Mount Perekat Datar, dan Mount Perekat Melengkung. Sebelum memasang, memasukkan kamera dalam Kotak Anti air atau pasang Adaptor Tripod.
Gesper Tambahan Mount Perekat Datar Mount Perekat
Sekrup tripod
Pin pengunci posisi
Cara pemasangan
Prosedur di bawah ini menjelaskan metode pemasangan Kotak Anti air.
1 Sejajarkan lubang sekrup tripod di bagian
bawah Kotak Anti air dengan lubang sekrup tripod di Gesper Tambahan, lalu kencangkan dengan kuat sekrup tripod.
• Pastikan bahwa perakitan telah dikencangkan dengan aman.
2 Pasang Gesper Tambahan (dengan Kotak
Anti air yang diset pada langkah 1) ke Mount Perekat Datar atau Mount Perekat Melengkung dengan menggesernya sampai terpasang pada tempatnya.
Melengkung
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
3 Hilangkan debu, kandungan air dan zat
berminyak dengan sempurna dari permukaan tempat Mount Perekat akan dipasang.
4 Lepaskan kertas rilis di bagian belakang, lalu paskan Mount Perekat di
lokasi yang diinginkan.
• Daya rekat mencapai kekuatan maksimal nya 24 jam setelah Mount Perekat melekat ke lokasi yang diinginkan.
zUntuk memasang atau melepaskan dari Gesper
Tambahan
Tekan dan tahan bagian yang dilingkari untuk membuka, kemudian geser ke arah yang berlawanan dari langkah 2.
Lanjutan r
50
Indeks
ID
Catatan
• Mount Perekat Datar dan Mount Perekat Melengkung tidak dapat digunakan lagi setelah mereka terpisah dari permukaan lokasi.
• Saat pelepasan, lepaskan dengan perlahan. Jika dilepaskan dengan paksa, permukaan tempat mount dikencangkan mungkin akan rusak.
• Sebelum memasang, periksa permukaan komponen yang akan digunakan. Jika kotor, atau berdebu, lembab atau zat berminyak menempel, kekuatan perekat dapat terganggu dan item bisa lepas dengan guncangan sedikit.
• Gunakan Mount Perekat yang sesuai (datar atau lengkung) untuk permukaan dimana kamera akan ditempatkan. Jika mount tidak cocok dengan permukaan, hal ini bisa menyebabkan lepas akibat sedikit guncangan.
• Urutkan kabel yang sesuai melalui lubang pemasangan Kotak Anti air, lalu pasangkan kabel ke komponen yang Anda ingin gunakan dengan kamera.
• Sebelum digunakan, pastikan bahwa lubang sekrup pada Gesper Tambahan tidak longgar, dan Mount Perekat datar atau melengkung terpasang ke permukaan dengan aman.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
51
ID

Pemotretan

Tampilan
Tentang tombol REC HOLD (kunci)
Tombol REC HOLD (kunci) dapat mencegah operasi yang tidak disengaja. Geser tombol REC HOLD (kunci) ke arah panah seperti yang diilistrasikan untuk mengunci tombol REC. Untuk membuka kunci, geser ke arah berlawanan dari panah.
• Sebelum perekaman, lepaskan kunci.
• Jika Anda mengunci kamera ketika sedang merekam, status perekaman akan terjaga*.
• Jika Anda mengunci kamera setelah menghentikan perekaman, status berhenti akan terjaga*.
* Lepaskan kunci untuk mengubah pengaturan.
Lampu REC/akses/CHG (Pengisian)
Tombol REC HOLD (kunci)
Daftar isi
Tombol REC
Mode film
1 Nyalakan daya, lalu tekan tombol NEXT untuk menampilkan [MOVIE].
2 Tekan tombol REC untuk memulai pemotretan.
3 Tekan tombol REC lagi untuk menghentikan pemotretan.
Mode foto
1 Nyalakan daya, lalu tekan tombol NEXT untuk menampilkan [PHOTO].
2 Tekan tombol REC untuk memotret.
Mode perekaman foto interval
Setelah Anda mulai memotret, kamera akan merekam gambar diam secara berkala sampai Anda menghentikan pemotretan.
1 Nyalakan daya, lalu tekan tombol NEXT untuk menampilkan [INTVL].
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
2 Tekan tombol REC untuk memulai pemotretan.
3 Tekan tombol REC lagi untuk menghentikan pemotretan.
Catatan
• Jika mode pemotretan berubah, setelan mode saat kamera dimatikan akan dilanjutkan pada saat kamera dihidupkan pada waktu berikutnya.
Lanjutan r
52
ID
zCatatan mengenai perekaman di waktu yang lama
• Bila meneruskan pemotretan dalam jangka waktu lama, suhu kamera akan meningkat. Jika suhu
mencapai di atas tingkat tertentu, pemotretan akan berhenti secara otomatis. Biarkan kamera selama 10 menit atau lebih lama agar suhu di dalam kamera menurun ke tingkat yang aman.
• Di dalam suhu lingkungan yang tinggi, suhu kamera akan meningkat dengan cepat.
• Saat suhu kamera meningkat, kualitas gambar bisa rusak. Dianjurkan agar Anda menunggu sampai
suhu kamera turun sebelum melanjutkan untuk memotret.
• Permukaan kamera bisa menjadi panas. Ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
53
ID

Melihat gambar di TV

Hubungkan kamera ke TV yang memiliki terminal HDMI dengan menggunakan kabel mikro HDMI (dijual terpisah). Lihat juga manual instruksi TV.
Tampilan
1 Nonaktifkan kamera dan matikan TV.
2 Buka tutup konektor dan hubungkan kamera ke TV dengan kabel mikro
HDMI (dijual terpisah).
Jack HDMI
Daftar isi
1 Ke jack HDMI
Kabel mikro HDMI (dijual terpisah)
2 Ke jack HDMI OUT
3 Atur input TV ke [HDMI input].
4 Tekan tombol NEXT pada kamera untuk menyalakan.
5 Tekan tombol NEXT untuk menampilkan [PLAY], lalu tekan tombol
ENTER.
6 Tekan tombol NEXT untuk memilih [MP4], [PHOTO] atau [PRO],
kemudian tekan tombol ENTER.
Pilih [MP4] untuk memutar ulang film yang direkam di MP4, [PHOTO] untuk melihat foto, atau [PRO] untuk memutar gambar yang terekam di XAVC S. Tekan kembali tombol ENTER untuk menghentikan pemutaran.
Catatan
• Hubungkan jack mikro HDMI dari kabel mikro HDMI (dijual terpisah) ke jack HDMI OUT dari kamera.
• Jangan menghubungkan terminal output dari kamera ke perangkat lain. Hal ini bisa menyebabkan kegagalan fungsi.
• Beberapa perangkat mungkin tidak bekerja dengan baik. Gambar dan suarau mungkin tidak keluar.
• Gunakan kabel mikro HDMI (dijual terpisah) dengan logo HDMI.
• Direkomendasikan bahwa Anda menggunakan kabel resmi dengan logo HDMI atau kabel Sony HDMI.
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
Lanjutan r
54
ID
zUntuk mengendalikan konten yang sedang diputar
• Melihat gambar sebelumnya/selanjutnya: Tekan tombol PREV/NEXT.
• Mundur cepat/maju cepat (hanya film): Tekan lalu tahan tombol PREV/
NEXT.
• Jeda (hanya film): Tekan tombol PREV dan NEXT secara bersamaan.
Jika Anda tekan dan tahan tombol PREV atau NEXT selama jeda, mundur lambat atau maju lambat dapat dilakukan.
• Menyesuaikan volume (hanya film): Tekan lalu tahan tombol PREV dan
NEXT secara bersamaan.
• Memulai slideshow (hanya foto): Tekan tombol PREV dan NEXT secara
bersamaan.
• Mengakhiri pemutaran: Tekan tombol ENTER.
Tombol PREV
Tombol NEXT
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
55
ID

Persiapan untuk menyambungkan ponsel cerdas Anda

Menginstal perangkat lunak "PlayMemories Mobile™" pada ponsel cerdas Anda
Instal PlayMemories Mobile di ponsel cerdas Anda. Perbaharui PlayMemories Mobile ke versi terbaru jika Anda telah menginstalnya pada ponsel cerdas Anda. Untuk informasi terbaru dan detail fungsi dari PlayMemories Mobile, merujuk ke situs web berikut. http://www.sony.net/pmm/
Daftar isi
Cari PlayMemories Mobile di Google Play, lalu instal.
• Ketika menggunakan fungsi Satu Sentuhan (NFC), diperlukan Android versi 4.0 atau yang terbaru.
Cari PlayMemories Mobile di App Store, lalu instal.
• Ketika menggunakan iOS, fungsi Satu Sentuhan (NFC) tidak tersedia.
Catatan
• Ponsel cerdas atau tablet yang NFC nya diaktifkan diperlukan untuk menggunakan fungsi Satu Sentuhan (NFC).
• Fungsi Wi-Fi yang dijelaskan di sini tidak dijamin akan bekerja di semua ponsel cerdas dan tablet.
Menyiapkan ID/kata kunci
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
• Siapkan stiker yang ditempel di Petunjuk Pengoperasian, dimana ID/kata kunci dicetak.
• ID/kata kunci tidak diperlukan bila menggunakan sambungan satu sentuhan dengan ponsel cerdas.
zJika kata kunci hilang
1 Sambungkan kamera ke komputer dengan menggunakan kabel mikro USB (tersedia). 2 Hidupkan daya. 3 Tampilkan [Computer] t [PMHOME] t [INFO] t [WIFI_INF.TXT] di komputer Anda, lalu
cek ID pengguna dan kata kunci.
56
ID
Menyambungkan
Mengatur tampilan
ke ponsel cerdas Anda
Lakukan persiapan untuk menghubungkan ke ponsel cerdas Anda sebelum menghubungkan (halaman 56).
Android mendukung NFC
1 Pilih [SETUP] t [CONFG] t [Wi-Fi] t [ON] di kamera (halaman 33).
2 Konfirmasikan bahwa kamera dalam mode pemotretan (halaman 52).
MOVIE: Mode film PHOTO: Mode foto INTVL: Mode perekaman foto interval
3 Pilih [Settings] pada ponsel
cerdas, kemudian pilih [More...] dan cek bahwa [NFC] telah aktif.
Daftar isi
Operasi
4 Sentuh ponsel cerdas ke kamera.
• Batalkan tidur dan kunci layar ponsel cerdas sebelumnya.
• Lanjutkan menyentuh tanpa bergerak sampai PlayMemories Mobile mulai (1-2 detik).
• Sentuh (Tanda N) pada ponsel cerdas ke
(Tanda N) pada kamera. Jika tidak ada (Tanda N) pada ponsel cerdas, merujuk ke manual instruksi ponsel cerdas untuk area sentuh.
• Jika kamera dan ponsel cerdas tidak dapat terhubung dengan NFC, lihat "Android/iPhone tidak mendukung NFC" dan hubungkan mereka.
Catatan
• Saat mode pesawat diatur ke [ON], fungsi Wi-Fi tidak tersedia.
zTentang NFC
NFC adalah teknologi untuk komunikasi nirkabel jarak pendek antara berbagai perangkat, seperti ponsel dan tag IC dll. Komunikasi data dicapai hanya dengan menyentuh perangkat secara bersamaan pada titik tertentu. NFC (Near Field Communication) adalah standar internasional dari teknologi komunikasi nirkabel jarak pendek.
Lanjutan r
Pengaturan
Pencarian
Indeks
ID
57
Android/iPhone tidak mendukung NFC
1 Pilih [SETUP] t [CONFG] t [Wi-Fi] t [ON] di kamera (halaman 33).
2 Konfirmasikan bahwa kamera dalam mode pemotretan (halaman 52).
MOVIE: Mode film PHOTO: Mode foto INTVL: Mode perekaman foto interval
Android
1 Mulai PlayMemories Mobile.
2 Pilih SSID, seusai yang dicetak pada stiker
yang ditempelkan pada Petunjuk Pengoperasian.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
3 Masukkan password, seperti yang dicetak
pada stiker yang ditempel di Petunjuk Pengoperasian (Pertama kali saja).
Lanjutan r
58
Indeks
ID
iPhone/iPad
1 Pilih [Settings] pada ponsel cerdas, kemudian
pilih [Wi-Fi] dan SSID pada kamera.
2 Masukkan password, seperti yang dicetak
pada stiker yang ditempel di Petunjuk Pengoperasian (Pertama kali saja).
3 Konfirmasi sambungan ke SSID, sesuai yang
dicetak pada stiker yang ditempelkan di Petunjuk Pengoperasian.
4 Kembali ke layar awal dan mulai
PlayMemories Mobile.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Lanjutan r
59
Indeks
ID
Contoh tampilan layar ponsel cerdas
Fitur-fitur fungsi kendali jarak jauh Wi-Fi
• Untuk memeriksa bidang tampilan sebelum dan ketika perekaman
• Untuk memantau gambar ketika perekaman
Berbagai pengaturan
•[SHARE]
• [VMODE]
• [STEDY]
Mulai/hentikan perekaman
Pengaturan mode pemotretan
• [MOVIE]
[PHOTO]/[INTVL]
Daftar isi
Catatan
• Anda tidak dapat menghubungkan ponsel cerdas ke dua kamera atau lebih pada waktu bersamaan.
• Tergantung pada gangguan listrik lokal atau kemampuan ponsel cerdas, gambar live view mungkin tidak ditampilkan dengan lancar.
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
60
ID
Menghubungkan dengan Live­View Remote
Dengan Live-View Remote (RM-LVR1), Anda dapat mengoperasikan kamera, seperti mengecek sudut bidang atau memulai/menghentikan perekaman pada layar Live-View Remote, saat kamera diletakkan di atas Anda atau di tempat yang jauh. Anda dapat menghubungkan dan mengoperasikan beberapa kamera ke Live-View Remote.
Catatan
• Perbaharui Live-View Remote ke versi firmware terbaru sebelum digunakan. Untuk lebih detail, kunjungi situs web di bawah ini. www.sony.net/SonyInfo/Support/
Menghubungkan Live-View Remote ke kamera
1 Nyalakan daya Live-View Remote.
Untuk detail pengoperasian, merujuk ke petunjuk pengoperasian tentang Live-View Remote.
2 Pilih [SETUP] t [CONFG] t [Wi-Fi] t [ON] di kamera (halaman 33).
3 Pilih SSID kamera pada Live-View Remote.
4 Saat [ACPT?] ditampilkan pada layar kamera, tekan tombol ENTER pada
kamera.
Menghubungkan Live-View Remote ke dua kamera atau lebih
Anda dapat menghubungkan maksimal lima kamera untuk Live-View Remote and mengoperasikan semua kamera secara bersamaan. Ini sangat berguna saat pemotretan dari beberapa sudut.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
1 Nyalakan daya Live-View Remote.
Untuk detail pengoperasian, merujuk ke petunjuk pengoperasian tentang Live-View Remote.
2 Pilih [SETUP] t [CONFG] t [Wi-Fi] t [MULTI] dan pilih pengaturan
pada kamera.
Pilih [NEW] saat menghubungkan kamera ke Live-View Remote untuk pertama kalinya dan pilih [CRRNT] saat menghubungkannya untuk ke-dua kali dan seterusnya (halaman 33).
Lanjutan r
61
Indeks
ID
3 Saat [AWAIT] ditampilkan pada layar kamera, daftarkan kamera pada
Live-View Remote.
Ketika selesai menghubungkan, [DONE] ditampilkan pada layar kamera. Hubungkan setiap kamera dengan melakukan langkah 2 dan 3.
Catatan
• Anda tidak dapat menyalin gambar yang terekam di kamera ke Live-View Remote.
• Metode WPS digunakan untuk menghubungkan Live-View Remote ke beberapa kamera. Jika ada perangkat lain yang menggunakan metode WPS di dekat kamera, pendaftaran mungkin akan gagal. Jika pendaftaran gagal, hubungkan kembali dengan melakukan ulang setiap langkah.
zUntuk menampilkan menu [Wi-Fi] dengan mudah
Tekan tombol PREV dan NEXT secara bersamaan saat kamera dalam mode pemotretan. Ini sangat berguna saat Anda mengoperasikan beberapa kamera.
Tombol PREV
Tombol NEXT
zCara menikmati gambar yang terekam di beberapa
kamera
Anda dapat melakukan editing multi-view, yang menampilkan film yang direkam di beberapa kamera pada satu layar, dengan menggunakan PlayMemories Home.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Catatan
• Kamera hanya boleh dihubungkan ke smartphone atau Live-View Remote melalui Wi-Fi dan bukan titik akses Wi-Fi lainnya. Jika Anda memilih untuk menghubungkan kamera ke titik akses Wi-Fi lainnya, maka Anda melakukannya dengan resiko Anda sendiri sehingga dengan demikian kamera dapat terhubung ke akses yang tidak sah dan konten apapun yang dikomunikasikan mungkin beresiko intersepsi.
62
Indeks
ID

Fungsi yang berguna saat menghubungkan kamera ke komputer Anda

Dengan PlayMemories Home, Anda dapat mengimpor film dan gambar diam ke komputer Anda untuk menggunakannya dalam berbagai cara. Kunjungi URL berikut untuk menginstal perangkat lunak. www.sony.net/pm/
Pemutaran
Mengimpor gambar
Edit Menampilkan film dengan informasi pelacakan dan kecepatan gerakan
Daftar isi
Operasi
• Gunakan kabel mikro USB (tersedia) saat menghubungkan kamera ke komputer Anda.
• Fungsi PlayMemories Home yang dapat digunakan berbeda untuk Windows dan untuk Mac.
• Untuk informasi rinci, kunjungi URL berikut. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Untuk mengecek lingkungan komputer
Untuk informasi tentang lingkungan komputer untuk perangkat lunak, kunjungi situs web berikut. www.sony.net/pcenv/
Cara penggunaan PlayMemories Home
Merujuk ke bantuan PlayMemories Home.
Pengaturan
Pencarian
Indeks
63
ID

Menyiapkan komputer

Menginstal PlayMemories Home
1 Hidupkan komputer.
• Log on sebagai Administrator.
• Tutup semua aplikasi yang sedang berjalan di komputer sebelum menginstal perangkat lunak.
2 Kunjungi URL berikut dengan peramban internet di komputer dan install
PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
• Untuk informasi lainnya tentang menginstal, merujuk ke halaman bantuan PlayMemories Home . http://www.sony.co.jp/pmh-se/
• Saat instalasi selesai, PlayMemories Home akan muncul.
3 Sambungkan kamera ke komputer
dengan menggunakan kabel mikro USB.
• Fungsi baru akan ditambahkan ke PlayMemories Home. Meski PlayMemories Home telah terinstal di komputer Anda, hubungkan kamera ke komputer Anda.
Catatan
• Jangan cabut kabel mikro USB (tersedia) dari kamera ketika indikasi yang berarti operasi atau akses kamera sedang ditampilkan pada layar komputer. Tindakan tersebut dapat mengakibatkan kerusakan data.
• Untuk memutus hubungan komputer dari kamera, klik pada task tray kemudian klik (ikon untuk memutus). Jika Anda menggunakan Windows Vista, klik pada task tray.
2 Ke Terminal Multi/
Micro USB
1 Ke jack USB
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Lanjutan r
64
Indeks
ID
Untuk menghapus sambungan USB
Windows 7/Windows 8
1 Klik pada task tray.
2 Klik ikon putus sambungan di Kustomasi.
3 Klik perangkat untuk melepas.
Ikon Putus Sambungan
Windows Vista
Lakukan prosedur-prosedur dari langkah 1 hingga 3 di bawah ini sebelum:
• Memutus hubungan kabel mikro USB (tersedia).
• Menonaktifkan kamera.
1 Klik ganda ikon terputus pada task tray. 2 Klik (USB Mass Storage Device) t [Stop].
3 Konfirmasi perangkat di jendela konfirmasi, kemudian klik [OK].
Catatan
• Jangan memformat kartu memori kamera dengan menggunakan komputer. Jika Anda melakukan ini, kamera tidak akan beroperasi dengan benar.
• Ketika Anda mengakses kamera dari komputer, gunakan PlayMemories Home. Jangan memodifikasi file atau folder kamera secara langsung dari komputer. File gambar bisa rusak atau tidak bisa diputar kembali.
• Operasi tidak dijamin, jika Anda mengoperasikan data di kartu memori kamera dari komputer.
• Gunakan PlayMemories Home saat Anda mengimpor film panjang atau gambar yang telah diedit dari kamera ke komputer. Jika Anda menggunakan perangkat lunak lain, gambar mungkin tidak bisa diimpor dengan baik.
• Seret dan lepaskan ikon drive ke ikon "Trash" saat Anda menggunakan komputer Mac, dan kamera terputus dari komputer.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
65
Indeks
ID

Mengatasi Masalah

Jika Anda mengalami masalah dengan kamera, coba solusi berikut.
1 Cek item di halaman 67 sampai 71.
2 Nonaktifkan daya, kemudian aktifkan kembali.
3 Konsultasikan ke dealer Sony atau fasilitas layanan resmi
Sony yang terdekat.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
Lanjutan r
66
ID
Unit baterai dan daya
Tidak dapat menghidupkan kamera.
• Pasang baterai yang terisi daya.
• Pastikan unit baterai telah dimasukkan dengan benar (halaman 13).
Daya tiba-tiba mati.
• Tergantung pada kamera dan suhu baterai, daya dapat mati secara otomatis untuk melindungi kamera. Jika demikian, pesan akan ditampilkan di panel tampilan sebelum daya mati.
• Bila Anda tidak mengoperasikan kamera selama jangka waktu tertentu sewaktu daya aktif, kamera akan mati secara otomatis untuk menghemat daya unit baterai. Aktifkan kembali kamera.
• Jika Anda memilih [OFF] di fungsi Daya Mati Otomatis, daya tidak akan mati secara otomatis.
Umur baterai pendek.
• Anda menggunakan kamera di lokasi yang sangat panas atau dingin, atau pengisian tidak cukup. Ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
• Jika Anda belum pernah menggunakan kamera untuk waktu yang lama, efisiensi baterai akan ditingkatkan dengan pengisian dan pelepasan daya berulang kali.
• Jika umur pemakaian baterai menjadi setengahnya dari umur pakai biasa, walaupun setelah pengisian baterai penuh, baterai mungkin perlu diganti. Konsultasikan ke dealer Sony terdekat Anda.
Tidak bisa mengisi daya kamera.
• Matikan kamera lalu buat sambungan USB.
• Cabut kabel mikro USB (tersedia), lalu sambungkan kembali.
• Gunakan kabel mikro USB (tersedia).
• Isi daya unit baterai di lokasi dengan suhu ruang antara 10°C hingga 30°C.
• Hidupkan komputer lalu sambungkan kamera.
• Lepaskan komputer dari status tidur atau hibernasi.
• Sambungkan kamera ke komputer secara langsung menggunakan kabel mikro USB (tersedia).
• Sambungkan kamera ke komputer dengan sistem operasi yang didukung oleh kamera.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indikator daya yang tersisa salah.
• Fenomena ini akan terjadi bila kamera digunakan di lokasi yang sangat panas atau dingin.
• Terjadi perbeda antara indikator isi yang tersisa dan sisa isi baterai yang sebenarnya. Kosongkan baterai satu kali, lalu isilah untuk memperbaiki indikasi.
• Isi daya penuh unit baterai lagi. Jika masalah terus berlanjut, baterai sudah usang. Ganti baterai dengan yang baru.
Kartu memori
Operasi menggunakan kartu memori tidak dapat dilakukan.
• Jika Anda menggunakan kartu memori yang diformat di komputer, format lagi kartu tersebut di kamera (halaman 44).
Memotret gambar
Gambar tidak dapat disimpan.
• Cek kapasitas kosong kartu memori.
Lanjutan r
67
Indeks
ID
Tidak bisa memasukkan tanggal di gambar.
• Kamera tidak memiliki fitur untuk menyisipkan tanggal di gambar.
Melihat gambar
Tidak dapat memutar gambar.
• Nama folder/file telah berubah di komputer.
• Sambungkan kabel mikro HDMI (dijual terpisah).
Gambar tidak muncul di TV.
• Periksa apakah sambungan sudah benar (halaman 54).
GPS
Kamera tidak menerima sinyal GPS.
• Atur log GPS ke [ON].
• Kamera Anda mungkin tidak dapat menerima sinyal radio dari satelit GPS karena terdapat penghalang.
• Untuk melakukan triangulasi pada informasi lokasi dengan benar, bawa kamera ke area terbuka, lalu aktifkan kembali kamera.
Kesalahan berlebihan dalam informasi lokasi.
• Margin kesalahan dapat mencapai beberapa ratus meter tergantung pada bangunan di sekitar, sinyal GPS yang lemah, dll.
Triangulasi memerlukan waktu lama meskipun data bantuan GPS digunakan.
• Pengaturan Tanggal & Waktu tidak diatur, atau waktu yang ditetapkan bergeser secara signifikan. Atur tanggal dan waktu dengan benar.
• Jangka waktu validitas data bantuan GPS telah berakhir. Perbaharui data bantuan GPS.
• Karena posisi satelit GPS terus berubah, penentuan lokasi mungkin memerlukan waktu lebih lama atau unit penerima mungkin tidak dapat menentukan lokasi sama sekali, tergantung pada lokasi dan waktu penggunaan kamera.
• "GPS" adalah sistem untuk menentukan lokasi geografis dengan melakukan triangulasi pada sinyal radio dari satelit GPS. Jangan gunakan kamera di tempat dengan sinyal radio terblokir atau terpantul, seperti tempat teduh yang dikelilingi oleh bangunan atau pohon, dll. Gunakan kamera di lingkungan terbuka.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
Informasi lokasi belum direkam.
• Gunakan PlayMemories Home untuk mengimpor film dengan informasi lokasi GPS ke komputer Anda.
Komputer
Komputer Anda tidak mengenali kamera.
• Bila level baterai rendah, isi daya kamera.
• Hidupkan kamera lalu sambungkan kamera.
• Gunakan kabel mikro USB (tersedia).
• Lepaskan kabel mikro USB (tersedia) dari komputer dan kamera, lalu sambungkan kembali dengan kencang.
Lanjutan r
68
ID
• Lepaskan semua peralatan selain kamera, keyboard, dan mouse dari konektor USB komputer Anda.
• Sambungkan kamera secara langsung ke komputer tanpa melalui hub USB atau perangkat lain.
Tidak dapat mengimpor gambar.
• Sambungkan kamera dan komputer melalui sambungan USB yang benar (halaman 64).
PlayMemories Home tidak dapat diinstal.
• Cek lingungan operasi komputer atau prosedur instalasi yang diperlukan untuk instal PlayMemories Home.
PlayMemories Home tidak berfungsi dengan baik.
• Matikan PlayMemories Home lalu hidupkan ulang komputer Anda.
Tidak dapat memutar gambar di komputer.
• Hubungi produsen komputer atau perangkat lunak.
Wi-Fi
Memerlukan waktu yang lama untuk mentransfer gambar.
• Oven microwave atau perangkat Bluetooth yang menggunakan panjang gelombang 2,4 GHz dan dapat menghambat komunikasi. Jika perangkat tersebut berada di sekitarnya, hindarikan kamera dari perangkat-perangkat tersebut atau matikan daya perangkat-perangkat tersebut.
Lainnya
Lensa buram.
• Telah terjadi kondensasi kelembaban. Non aktifkan kamera lalu tunggu sekitar satu jam agar kelembabannya menguap.
Kamera menjadi panas bila digunakan untuk jangka waktu lama.
• Ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Tanggal atau waktu salah.
• Tetapkan kembali tanggal dan waktu (halaman 18).
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
69
ID

Indikator dan pesan peringatan

Jika pesan berikut ditampilkan, ikuti petunjuk.
• Daya baterai hampir habis. Segera isi daya unit baterai.
ERROR
• Nonaktifkan daya, kemudian aktifkan kembali.
HEAT
• Suhu kamera meningkat. Daya dapat mati secara otomatis, atau Anda mungkin tidak dapat merekam gambar. Letakkan kamera di lokasi dingin hingga suhu menurun.
• Jika Anda merekam gambar untuk jangka waktu yang panjang, suhu kamera akan meningkat. Jika demikian, hentikan perekaman gambar.
Daftar isi
NoIMG
• Kartu memori tidak mengandung gambar yang bisa diputar.
LowPw
• Tidak ada sisa daya baterai.
BATT
• Baterai tidak mencukupi untuk operasi.
• Unit baterai memberikan arus melebihi debit maksimum saat ini (di luar yang operasi yang tepat dari kamera tidak dapat dijamin jika mikrofon eksternal, dll, terhubung).
• Unit baterai yang berbeda terdeteksi saat kamera dinyalakan.
• Kerusakan unit baterai terdeteksi.
FULL
• Sisa kapasitas kartu memori tidak cukup untuk perekaman.
MAX
• Jumlah maksimum file yang dapat direkam telah tercapai.
MEDIA
• Kartu memori tidak dimasukkan dengan baik.
• Kartu memori rusak.
• Format kartu memori tidak kompatibel dengan kamera ini.
• Kartu memori tidak mendukung perekaman film XAVC S (halaman 17).
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
NoCRD
• Tidak ada kartu memori yang dimasukkan.
Lanjutan r
70
ID
NoDSP
• Kamera tidak tersambung ke TV ketika pemutaran dimulai.
PLANE
• Saat mode pesawat di atur ke [ON], GPS dan Wi-Fi tidak bisa digunakan (halaman 37).
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
71
ID

Waktu yang dapat direkam

Durasi estimasi perekaman dan pemutaran untuk tiap baterai
Lama perekaman
Perkiraan waktu yang tersedia saat Anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
(Satuan: menit)
Unit baterai Lama perekaman berlanjut Lama perekaman biasa
Kualitas gambar HQ VGA HQ VGA
NP-BX1 (tersedia) 120 (130) 140 (150) 60 (65) 85 (90)
• Waktu diukur saat menggunakan kamera di suhu 25°C. Disarankan bahwa Anda menggunakan kamera dari 10°C hingga 30°C.
• Lama perekaman dan pemutaran akan menjadi lebih singkat bila Anda menggunakan kamera di suhu rendah.
• Lama perekaman dan pemutaran bisa lebih pendek, tergantung pada kondisi perekaman.
• () menunjukkan waktu perekaman saat fungsi kendali jarak jauh pintar Wi-Fi diatur ke [OFF].
Lama pemutaran
Perkiraan waktu yang tersedia saat Anda menggunakan baterai yang terisi penuh. Perkiraan waktu saat gambar diputar ulang di TV yang terhubung dengan kabel mikro HDMI (dijual terpisah).
(Satuan: menit)
Unit baterai Lama pemutaran
Kualitas gambar HQ VGA
NP-BX1 (tersedia) 205 210
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Perkiraan waktu perekaman film
Berikut ini menunjukkan total waktu perkiraan perekaman dengan menggunakan kartu memori yang diformat dengan camera ini. Waktu perekaman dapat beragam, tergantung pada kondisi perekaman dan jenis kartu memori yang digunakan.
MP4 Rata-rata
(Satuan: menit)
Kualitas gambar 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
PS 35 80 160 320
HS120/HS100/HS240/HS200 35 80 160 320
HQ 60 125 250 505
SSLOW 40 80 165 335
STD 160 320 650 1305
VGA 295 595 1200 2410
XAVC S Rata-rata
(Satuan: menit)
Rasio bingkai 64 GB
60p/50p/30p/25p/24p 155
Lanjutan r
72
Indeks
ID
Catatan
• Di pengaturan [SSLOW] gambar di atas menunjukkan waktu perekaman saat memotret dan berbeda dari waktu pemutaran.
• Waktu perekaman dapat beragam, tergantung pada kondisi perekaman, subjek, dan pengaturan kualitas gambar (halaman 21).
• Waktu pengambilan gambar film terus-menerus adalah sekitar maksimal 13 jam. Di mode [SSLOW], ini sekitar maksimal 3 jam. Namun, bila format film diatur ke MP4 dan rasio bingkai pencitraannya adalah 240p/200p di perekaman kecepatan tinggi, waktu pengambilan gambar film terus-menerus adalah sekitar maksimal 4 jam 50 menit, bila rasio bingkai pencitraannya adalah 120p/100p di perekaman kecepatan tinggi, waktu pengambilan gambar film terus-menerus adalah sekitar maksimal 9 jam 40 menit.
• Waktu yang ditampilkan adalah waktu dapat merekam dengan menggunakan kartu memori Sony.
Perkiraan jumlah foto yang dapat di rekam
(Satuan: gambar)
8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
2M (Perekaman foto interval) (16:9)
13,5M (Gambar diam) 1450 3000 6000 12000
• Saat menggunakan kartu memori Sony.
• Jumlah foto yang dapat direkam untuk kartu memori yang ditampilkan adalah untuk ukuran gambar maksimum untuk kamera Anda. Jumlah aktual foto yang dapat di rekam yang ditampilkan di layar LCD selama pemotretan.
• Jumlah foto yang dapat di rekam untuk kartu memori bisa beragam, tergantung pada kondisi pemotretan.
7700 15500 31000 40000
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
73
Indeks
ID

Unit baterai

Tentang pengisian daya unit baterai
• Isi ulang unit baterai sebelum menggunakan kamera untuk pertama kalinya.
• Sebaiknya isi daya unit baterai di lokasi dengan suhu ruang antara 10°C hingga 30°C hingga lampu REC/ akses/CHG (Pengisian) padam. Daya unit baterai mungkin tidak terisi secara efektif di luar kisaran suhu tersebut.
• Lampu REC/akses/CHG (Pengisian) mungkin menyala di situasi berikut: – Unit baterai tidak terpasang dengan benar. – Unit baterai rusak.
• Saat suhu baterai rendah, lepaskan baterai lalu tempatkan baterai di dalam lingkungan yang hangat.
• Saat suhu baterai tinggi, lepaskan baterai lalu tempatkan baterai di dalam lingkungan yang dingin.
Penggunaan efektif unit baterai
• Kinerja baterai akan menurun di lingkungan suhu rendah (kurang dari 10°C). Karenanya, waktu pengoperasian unit baterai lebih singkat di tempat dingin. Sebaiknya lakukan tindakan berikut untuk memastikan masa pakai unit baterai yang lebih lama: Simpan baterai di saku dekat tubuh Anda untuk menghangatkannya, lalu memasukkannya ke dalam kamera dengan segera sebelum Anda mulai memotret.
• Baterai akan cepat habis jika Anda menggunakan pemutaran, maju cepat, dan mundur cepat dengan sering.
• Nonaktifkan kamera setiap kali Anda tidak memotret atau memutar pada kamera. Baterai akan habis jika pemotretan dalam kondisi siaga.
• Sebaiknya sediakan unit baterai cadangan untuk dua atau tiga kali perkiraan waktu pemotretan, dan lakukan uji coba pemotretan sebelum melakukan pemotretan yang sebenarnya.
• Anda mungkin tidak dapat mengaktifkan kamera atau daya unit baterai tidak dapat diisi secara efektif jika bagian terminal unit baterai kotor. Dalam hal ini, bersihkan debu dengan kain lembut secara perlahan untuk membersihkan unit baterai.
• Pastikan unit baterai tidak terkena air. Unit baterai tidak kedap air.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Tentang sisa daya baterai.
• Jika unit baterai habis dengan begitu cepat meskipun indikator sisa daya tinggi, isi penuh lagi unit baterai. Indikator daya yang tersisa akan ditampilkan dengan benar. Perhatian bahwa hal ini bisa tidak ditampilkan dengan benar dalam situasi berikut: – Menggunakan kamera untuk waktu yang lama di suhu tinggi – Membiarkan kamera dalam kondisi unit baterai terisi penuh – Menggunakan unit baterai yang sering digunakan
Cara menyimpan unit baterai
• Habiskan daya baterai sebelum disimpan, kemudian simpan di tempat yang kering dan sejuk. Untuk mempertahankan fungsi unit baterai, isi penuh daya baterai, lalu habiskan sepenuhnya di kamera minimal sekali setahun sewaktu disimpan.
• Agar noda tidak tertinggal di terminal, tidak terjadi hubungan arus pendek, dll., pastikan Anda menggunakan kantong plastik bila menyimpan atau membawa kamera untuk menjauhkannya dari benda logam.
Tentang umur pakai unit baterai
• Usia baterai terbatas. Kapasitas baterai akan menurun seiring waktu dan penggunaan berulang kali. Jika berkurangnya waktu penggunaan antara pengisian daya semakin nyata, sebaiknya ganti dengan baterai baru.
• Masa pakai unit baterai akan bervariasi terganutng pada bagaimana unit baterai digunakan.
74
Indeks
ID

Menggunakan kamera di luar negeri

Tentang sistem warna TV
Untuk melihat gambar yang dipotret dengan kamera di TV, Anda memerlukan TV (atau monitor) dengan jack HDMI dan kabel mikro HDMI (dijual terpisah). Sebelum pemotretan, pastikan untuk mengatur [V.SYS] sistem TV dari negara dan daerah di mana Anda akan melihat rekaman. Berikut ini menunjukkan negara dan wilayah yang Anda dapat lihat gambar [NTSC] atau [PAL].
Negara-negara dan wilayah di mana Anda dapat melihat gambar saat [V.SYS] diatur ke [NTSC]
Barbados, Bermuda, Bolivia, Kanada, Chile, Kolombia, Kosta Rika, Kuba, Dominika, Ekuador, El Salvador, Guam, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras, Jepang, Meksiko, Mikronesia, Myanmar, Nikaragua, Panama, Peru, Filipina, Puerto Rico, Republik Korea, Saint Lucia, Samoa, Suriname, Taiwan, Trinidad dan Tobago, Amerika Serikat, Venezuela dll.
Negara-negara dan wilayah di mana Anda dapat melihat gambar saat [V.SYS] diatur ke [PAL]
Australia, Austria, Argentina, Belgia, Bulgaria, Brasil, Cina, Kroasia, Republik Ceko, Denmark, Finlandia, Perancis, Guyana Perancis, Jerman, Yunani, Hong Kong, Hungaria, Indonesia, Iran, Irak, Italia, Kuwait, Malaysia, Monako , Belanda, Selandia Baru, Norwegia, Paraguay, Polandia, Portugal, Rumania, Rusia, Singapura, Slovakia, Spanyol, Swedia, Swiss, Thailand, Turki, Ukraina, Inggris, Uruguay, Vietnam dll.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Perbedaan waktu di dunia
Perbedaan zona waktu
GMT Lisbon, London
+01:00 Berlin, Paris
+02:00 Helsinki, Kairo, Istanbul
+03:00 Nairobi
+03:30 Teheran
+04:00 Abu Dhabi, Baku, Moskow
+04:30 Kabul
+05:00 Karachi, Islamabad
+05:30 Kalkuta, New Delhi
+06:00 Almaty, Dhaka
+06:30 Yangon
+07:00 Bangkok, Jakarta
+08:00 Hong Kong, Singapura,
+09:00 Seoul, Tokyo
+09:30 Adelaide, Darwin
Pengaturan area
Beijing
Perbedaan zona waktu
+10:00 Melbourne, Sydney
+11:00 Kepulauan Solomon
+12:00 Fiji, Wellington, Eniwetok,
-11:00 Samoa
-10:00 Hawaii
-9:00 Alaska
-8:00 Los Angeles, Tijuana
-7:00 Denver, Arizona
-6:00 Chicago, Mexico City
-5:00 New York, Bogota
-4:00 Santiago
-3:30 St.John’s
-3:00 Brasilia, Montevideo
-2:00 Fernando de Noronha
-1:00
Pengaturan area
Kwajalein
Azores, Kepulauan Cape Verde.
75
Indeks
ID

Perhatian

Jangan gunakan/simpan kamera di tempat berikut
• Di tempat yang sangat panas, dingin atau lembab Di tempat-tempat seperti di dalam mobil yang diparkir di bawah sinar matahari, bodi kamera dapat menjadi cacat dan ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
• Di bawah sinar matahari langsung atau dekat pemanas bukanlah tempat yang cocok untuk penyimpanan. Bodi kamera bisa menjadi berubah warna atau cacat, dan ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
• Di lokasi yang dapat terkena guncangan kuat
• Di sekitar medan magnet yang kuat
• Di tempat-tempat berpasir atau berdebu Berhati-hatilah jangan sampai pasir atau debu masuk ke dalam kamera. Hal ini dapat mengakibatkan kamera rusak, dan dalam beberapa kasus, bisa tidak dapat diperbaiki.
Tentang cara membawa kamera
Jangan duduk di bangku atau di tempat lain dengan kamera berada dalam saku belakang celana maupun rok karena hal tersebut dapat mengakibatkan kegagalan fungsi atau merusak kamera.
Perawatan dan penyimpanan lensa
• Lap permukaan lensa bersihkan dengan kain lembut dalam kasus berikut: – Ketika ada sidik jari pada permukaan lensa. – Di lokasi panas atau lembab – Bila lensa terkena air garam seperti di pantai.
• Simpan di lokasi yang berventilasi baik yang tidak kotor dan berdebu.
• Untuk mencegah jamur, bersihkan lensa seperti dijelaskan di atas.
Tentang cara membersihkan kamera
Bersihkan permukaan kamera dengan kain lembut yang sedikit dibasahi air, kemudian seka permukaan dengan kain kering. Jangan gunakan salah satu berikut karena dapat merusak permukaan atau casing. – Produk kimia seperti thinner, bensin, alkohol, kain sekali pakai, obat serangga, tabir surya atau
insektisida, dll.
– Jangan sentuh kamera dengan produk di atas pada tangan Anda. – Pastikan kamera tidak tersentuh karet atau plastik untuk jangka waktu lama.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Tentang suhu pengoperasian
Kamera Anda dirancang untuk digunakan dalam suhu antara –10°C hingga 40°C. Sebaiknya jangan lakukan pemotretan di tempat yang sangat dingin atau panas dengan suhu melebihi kisaran tersebut.
Tentang kondensasi kelembaban
Jika kamera dibawa secara langsung dari lokasi dingin ke lokasi hangat, kondensasi kelembaban dapat terjadi di dalam maupun luar kamera. Kondensasi kelembaban ini dapat mengakibatkan kegagalan fungsi pada kamera.
Jika terjadi kondensasi kelembaban
Non aktifkan kamera lalu tunggu sekitar satu jam agar kelembabannya menguap.
Catatan tentang kondensasi kelembaban
Kelembaban dapat terbentuk ketika Anda membawa kamera dari tempat dingin ke tempat hangat (atau sebaliknya) atau ketika Anda menggunakan kamera di tempat yang lembab seperti yang ditunjukkan di bawah ini. – Saat Anda membawa kamera dari lereng ski ke tempat yang hangat. – Sat Anda membawa kamera dari mobil atau ruangan ber AC ke tempat yang panas di luar.
Lanjutan r
76
Indeks
ID
– Saat Anda menggunakan kamera setelah hujan badai atau hujan lebat. – Saat Anda menggunakan kamera di tempat yang panas dan lembab.
Cara menghindari kondensasi kelembaban
Saat Anda membawa kamera dari tempat dingin ke tempat yang hangat, simpan kamera di dalam kantong plastik dan tutup dengan erat. Buka kantong saat suhu udara di dalam kantong plastik telah mencapai suhu lingkungan (setelah sekitar 1 jam).
Catatan tentang aksesoris opsional
• Aksesoris asli Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/kawasan.
Catatan tentang pembuangan/pengalihan kartu memori
Meskipun jika Anda menghapus data dalam kartu memori atau memformat kartu memori pada kamera atau komputer, Anda tidak dapat menghapus data dari kartu memori sepenuhnya. Saat Anda akan memberikan kartu memori ke seseorang, disarankan agar Anda menghapus data sepenuhnya menggunakan perangkat lunak penghapusan data pada komputer. Juga, saat Anda akan membuang kartu memori, disarankan agar Anda menghancurkan bagian dalam yang sebenarnya dari kartu memori.
Tentang GPS
• Karena posisi satelit GPS terus berubah, penentuan lokasi mungkin memerlukan waktu lebih lama atau unit penerima mungkin tidak dapat menentukan lokasi sama sekali, tergantung pada lokasi dan waktu penggunaan kamera.
• GPS adalah sistem yang menentukan posisi Anda dengan menerima sinyal dari satelit. Jangan gunakan fitur GPS pada kamera Anda di tempat dengan sinyal radio terblokir atau terpantul, seperti tempat teduh yang dikelilingi oleh bangunan atau pohon, dll. Gunakan kamera di lingkungan terbuka.
• Anda mungkin tidak dapat merekam informasi lokasi di lokasi atau dalam kondisi sinyal radio dari satelit GPS tidak mencapai kamera sebagai berikut. – Di terowongan, di dalam ruangan atau di dekat bangunan. – Di antara bangunan tinggi atau di jalan sempit yang dikelilingi bangunan. – Di lokasi bawah tanah, lokasi yang dikelilingi pepohonan lebat, di bawah jembatan, atau di lokasi yang
terdapat medan magnet, misalnya di dekat kabel tegangan tinggi.
– Di dekat perangkat yang menghasilkan sinyal radio pada pita frekuensi yang sama dengan kamera: di
dekat ponsel pita 1,5 GHz, dll.
• Jika Anda mengambil gambar dengan log GPS diatur ke [ON], dan mengunggah gambar-gambar tersebut ke Internet, lokasi pemotretan mungkin tersedia kepada pihak ketiga. Untuk mencegah ini, atur log GPS ke [OFF] sebelum pemotretan.
Tentang kesalahan triangulasi
• Jika Anda pindah ke lokasi lain setelah mengaktifkan kamera, kamera mungkin memerlukan waktu lebih lama untuk memulai triangulasi, dibandingkan bila Anda berada di tempat yang sama.
• Kesalahan yang disebabkan oleh posisi satelit GPS kamera akan secara otomatis mentriangulasi lokasi Anda saat ini bila menerima sinyal radio dari 3 atau lebih satelit GPS. Kesalahan pada triangulasi yang dibolehkan oleh satelit GPS adalah sekitar 10 m. Tergantung pada lingkungan lokasi, kesalahan triangulasi dapat terjadi lebih besar. Dengan demikian, lokasi Anda yang sebenarnya mungkin tidak sesuai dengan lokasi pada peta berdasarkan informasi GPS. Sedangkan, satelit GPS dikontrol oleh Departemen Pertahanan Amerika Serikat dan tingkat keakuratannya mungkin diubah dengan sengaja.
• Kesalahan selama proses triangulasi kamera memperoleh informasi lokasi secara berkala selama triangulasi. Terdapat sedikit jeda waktu antara saat informasi lokasi diperoleh dan saat informasi lokasi direkam pada gambar. Karena itu, lokasi perekaman yang sebenarnya mungkin tidak sama persis dengan lokasi pada peta berdasarkan informasi GPS.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
Tentang pembatasan penggunaan GPS
• Gunakan GPS sesuai dengan situasi dan peraturan negara/wilayah di mana Anda menggunakan kamera.
77
ID

Spesifikasi

Kamera
[Sistem]
Sinyal video
Warna NTSC, standar EIA HDTV Spesifkasi 1080/60i, 1080/60p Warna PAL, standar CCIR HDTV Spesifkasi 1080/50i, 1080/50p
Perangkat gambar:
7,76 mm (jenis 1/2,3) Sensor exmor R™ CMOS
Piksel perekaman (16:9):
Mode perekaman foto interval: Setara piksel maksimal 2 000 000 Mode foto: Setara piksel maksimal 13 500 000
Besar: Sekitar 18 900 000 piksel Efektif (film, 16:9):
Sekitar 13 500 000 piksel
Efektif (diam, 16:9): Sekitar 13 500 000 piksel Lensa: Lensa ZEISS Tessar
F2,8 f = 2,8 mm Saat dikonversi ke kamera diam 35 mm. Untuk film: 17,1 mm (16:9)*
Kendali pencahayaan: Pemaparan otomatis Format file:
Gambar diam: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver.
2.3, MPF Baseline) sesuai Film: MP4: MPEG-4 AVC/H.264, XAVC S: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG AAC (Saat merekam film MP4), LPCM (Saat merekam film XAVC S)
Media perekaman:
Saat merekam film MP4: Memory Stick Micro (Mark2) Kartu microSD (Class4 atau yang lebih cepat) Saat merekam film XAVC S: Kartu microSD (Class10 atau yang lebih cepat)
Iluminasi minimun: 6 lx (lux) * SteadyShot atur ke [OFF]
[Konektor Input dan Output]
Jack HDMI OUT: Konektor mikro HDMI Jack USB: Terminal Multi/Micro USB*: micro-B/
USB2.0 Hi-Speed (penyimpanan massal)
* Mendukung perangkat yang kompatibel dengan
Mikro USB.
Jack Mic (stereo)
• Sambungan USB adalah hanya untuk output.
(Untuk pelanggan di Eropa)
[Daya, umum]
Kebutuhan daya:
Unit baterai isi ulang: 3,6 V (NP-BX1 (tersedia))
Terminal Multi/Micro USB: 5,0 V Pengisian USB: DC 5,0 V, 500 mA/800 mA Lama pengisian: Lewat komputer
NP-BX1 (tersedia): Sekitar 245 menit Lewat AC-UD20 (dijual terpisah)
NP-BX1 (tersedia): Sekitar 175 menit Konsumsi daya: 1,9 W (saat ukuran gambar film
[1920×1080/30p]) Suhu pengoperasian: –10°C hingga +40°C Suhu penyimpanan: –20°C hingga +60°C Dimensi: Sekitar 24,2 mm × 46,5 mm × 81,5 mm
(W/H/D, tidak termasuk tonjolan) Berat: Sekitar 67 g (hanya kamera) Berat (saat pemotretan):
Sekitar 92 g (termasuk NP-BX1 (tersedia)) Mikrofon: Stereo Speaker: Monaural Unit baterai isi ulang: NP-BX1 (tersedia)
Voltase output maksimal: DC 4,2 V
Voltase output: DC 3,6 V
Kapasitas (minimum): 4,5 Wh (1 240 mAh)
Jenis: Li-ion
[LAN Nirkabel]
Standar yang sesuai: IEEE 802.11b/g/n Frekuensi: 2,4 GHz Protokol keamanan yang didukung: WPA-PSK/
WPA2-PSK Metode konfigurasi: WPS (Wi-Fi Protected Setup) Metode akses: Mode Infrastruktur NFC: Sesuai NFC Forum Type 3 Tag
[Aksesoris]
Adaptor Tripod
Dimensi: Sekitar 23,0 mm × 14,0 mm ×
48,7 mm (W/H/D, tidak termasuk tonjolan) Berat: Sekitar 12 g
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
Lanjutan r
78
ID
Kotak Anti air (SPK-AS2)
Dimensi: Sekitar 35,5 mm × 62,0 mm × 96,0 mm (W/H/D, tidak termasuk tonjolan) Berat: Sekitar 55 g Resistensi-tekanan: Pemotretan bawah air pada kedalaman 5 m selama 30 menit terus menerus memungkinkan. * *Saat kamera di masukkan.
Mount Perekat (VCT-AM1)
Gesper Tambahan Dimensi: Sekitar 43,5 mm × 14,0 mm × 58,5 mm (W/H/D, tidak termasuk tonjolan) Berat: Sekitar 15 g Mount Perekat Datar Dimensi: Sekitar 50,0 mm × 12,5 mm × 58,5 mm (W/H/D, tidak termasuk tonjolan) Berat: Sekitar 14 g Mount Perekat Melengkung Dimensi: Sekitar 50,0 mm × 16,0 mm × 58,5 mm (P/L/T, tidak termasuk tonjolan) Berat: Sekitar 16 g
Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu­waktu tanpa pemberitahuan.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
79
ID
Merek dagang
• Memory Stick dan adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Sony Corporation.
• Istilah HDMI dan HDMI High-Definition Multimedia Interface, dan logo HDMI adalah merek dagang atau merek terdaftar dari HDMI Licensing LLC di Amerika Serikat dan negara-negara lainnya.
• Microsoft, Windows dan Windows Vista adalah merek dagang terdaftar atau merek dagang dari Microsoft Corporation di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya.
• Mac adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Apple Inc. di Amerika Serikat dan negara lainnya.
• Intel, Pentium dan Intel Core adalah merek dagang dari Intel Corporation di A.S. dan/atau negara lainnya.
• Adobe, logo Adobe,dan Adobe Acrobat adalah merek dagang terdaftar atau merek dagang dari Adobe Systems Incorporated di Amerika Serikat dan/atau negara lainnya.
• Logo microSDXC adalah merek dagang dari SD-3C, LLC.
• Tanda N adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari NFC Forum, Inc. di Amerika Serikat dan negara-negara lainnya.
• iPhone dan iPad adalah merek dagang dari Apple Inc., terdaftar di A.S. dan negara lainnya.
• iOS adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Cisco Systems, Inc.
• Android dan Google Play adalah merek dagang dari Google Inc.
• Wi-Fi, logo Wi-Fi dan Wi-Fi PROTECTED SET-UP adalah merek dagang terdaftar dari Wi-Fi Alliance.
• " " dan "PlayStation" adalah merek dagang terdaftar dari Sony Computer Entertainment Inc.
• Tambahkan kenikmatan lebih lanjut dengan PlayStation 3 Anda dengan mengunduh aplikasi untuk PlayStation 3 dari PlayStation Store (jika tersedia.)
• Aplikasi untuk PlayStation 3 membutuhkan akun PlayStation Network dan unduh aplikasi. Dapat diakses di area di mana PlayStation Store tersedia.
Selain itu, nama sistem dan produk yang digunakan dalam manual ini secara umum adalah merek dagang atau merek dagang dari masing-masing pengembang atau produsen. Namun, tanda ™ atau ® mungkin tidak dijelaskan dalam manual ini.
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Tentang perangkat lunak berlisensi GNU GPL/LGPL
Perangkat lunak yang memenuhi syarat untuk GNU General Public License berikut (selanjutnya disebut sebagai "GPL") atau GNU Lesser General Public License (selanjutnya disebut sebagai "LGPL") tercakup dalam kamera. Hal ini menginformasikan bahwa Anda berhak mengakses, memodifikasi, dan menyebarluaskan ulang kode sumber untuk program perangkat lunak ini berdasarkan ketentuan GPL/LGPL yang tersedia. Kode sumber tersedia di Web. Gunakan URL berikut untuk mengunduh kode. Saat pengunduhan kode sumber, pilih HDR-AS100V sebagai model untuk kamera Anda. http://www.sony.net/Products/Linux/ Untuk konten kode sumber, sebaiknya jangan hubungi kami. Salinan lisensi (dalam bahasa Inggris) tersimpan di memori internal kamera Anda. Buat sambungan Penyimpanan Massal antara kamera dan komputer, lalu baca file dalam folder "LICENSE" di "PMHOME".
80
Indeks
ID

Indeks

A
A.OFF....................................................................................39
Adegan ..................................................................................25
Atur ulang pengaturan....................................................43
B
BEEP......................................................................................40
Bip...........................................................................................40
C
COLOR.................................................................................27
CONFG.................................................................................32
D
DATE.....................................................................................18
Daya mati Otomatis.........................................................39
DST.........................................................................................20
Durasi perekaman film...................................................72
F
FLIP........................................................................................24
Format ...................................................................................44
FORMT.................................................................................44
G
GPS.........................................................................................35
I
INTVL...................................................................................52
IR-Pengendali jarak jauh...............................................31
IR-RC.....................................................................................31
J
Jack HDMI OUT ..............................................................54
Jumlah foto yang dapat direkam................................73
K
Kode waktu/bit pengguna ............................................. 29
L
Lampu REC/akses/CHG (Pengisian).................14, 52
LANG.................................................................................... 41
LAPSE...................................................................................26
Live-View Remote........................................................... 61
Log GPS ...............................................................................35
M
Membalik .............................................................................24
Mengatasi Masalah .......................................................... 66
Mengidentifikasi komponen........................................11
Mode Pengaturan Kualitas Gambar.......................... 21
Mode perekaman foto interval....................................52
Mode pesawat ....................................................................37
MOVIE .................................................................................52
N
NFC ........................................................................................57
P
Pemotretan
Film
................................................................................. 52
Gambar diam...............................................................52
Pengalihan NTSC/PAL..................................................42
Pengaturan .............................................................................9
Pengaturan bahasa............................................................ 41
Pengaturan konfigurasi ..................................................32
Pengaturan Tanggal & Waktu..................................... 18
Pengaturan Waktu Musim Panas...............................20
Pengaturan Warna ............................................................ 27
Pengisian daya ...................................................................14
Perekaman foto interval.................................................26
Pesan peringatan ...............................................................70
PHOTO .................................................................................52
PLANE..................................................................................37
PLAY.....................................................................................54
Ponsel cerdas................................................................56, 57
PRO ........................................................................................28
R
RESET...................................................................................43
S
Salin........................................................................................34
SCENE..................................................................................25
SteadyShot...........................................................................23
STEDY..................................................................................23
Lanjutan r
Daftar isi
Operasi
Pengaturan
Pencarian
Indeks
ID
81
T
Tampilan
Film
................................................................................. 54
Gambar diam...............................................................54
TC/UB ...................................................................................29
Terminal multi/Micro USB..........................................64
Tombol ENTER (Menu jalankan)............................. 10
Tombol NEXT................................................................... 10
Tombol PREV.................................................................... 10
Tombol REC.......................................................................52
Tombol REC HOLD (kunci).......................................52
U
Unit baterai..........................................................................74
USB ........................................................................................14
USB Pasokan Daya..........................................................38
USBPw..................................................................................38
V
V.SYS....................................................................................42
VMODE ...............................................................................21
Daftar isi
Operasi
W
Wi-Fi...................................................................................... 57
Wi-Fi Pengendali jarak jauh........................................33
X
XAVC S................................................................................28
Pengaturan
Pencarian
Indeks
82
ID
Loading...