Para evitar riscos de
incêndio ou de descargas
eléctricas, não exponha o
aparelho à chuva ou à
humidade.
Para evitar choques
eléctricos não abra o
aparelho. Os serviço s de
assistência só devem ser
prestados por técnicos
qualificados.
Não instale o apar el ho num
espaço fechado, como por
exemplo, uma estante ou u m
armário.
Cuidado
A utilização de instrumentos
ópticos com este aparelho
aumenta o risco de lesões
oculares.
CUIDADO — RADIAÇÕES
LASER, SE ABERTO
EVITE A EXPOSIÇÃO AO
RAIO LASER
Informações
O VENDEDOR NÃO PODE,
EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA, SER
RESPONSABILIZADO POR
DANOS DIRECTOS,
ACIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS DE
QUALQUER NATUREZA,
BEM COMO POR PERDAS
OU DESPESAS
RESULTANTES DE UM
PRODUTO DEFEITUOSO
OU PROVOCADAS PELA
UTILIZAÇÃO DE
QUALQUER PRODUTO.
Determinados países podem
regulamentar a eliminação da
pilha utilizada para alimentar
este produto.
Consulte o seu age nt e lo cal.
A marca CE da
unidade só é válid a
para os produtos
comercializados na
União Europeia .
WALKMAN e são
marcas comerciais da Sony
Corporation.
2-PT
3-PT
PT
Índice
Exploração dos controlos ...................................................6
Como começar ...................................................................10
Gravar um MD imediatamente! .........................................13
Reproduzir um MD imediatamente! ..................................17
Acende-se durant e a
gravação. Se piscar, o
gravador está em modo de
espera de gravação.
B Indicação do m odo de
reprodução (35)
Mostra o modo de
reprodução do MD.
C Indicação automática/
manual
D Indicação de Mega Bass
(37)
E Indicação FM/AM (43)
F Indicação MONO/LOCAL
G Indicação da pilha
BCDEFG
H Indicação PR ESET (43)
Acende-se quando a estação
de rádio programada estiver
activada.
I Visor de números
Mostra os números
programados , n úmeros de
faixas, etc.
J Visor de frequência/hora
K Indicação de MHz/kHz (43)
MHz acende-se quando uma
estação de FM está activada
e kHz acende-se quando
uma estação de AM e st á
activada.
L Indicação AVLS (39)
9-PT
Como começar
Carregue a pilha recarregável antes de a ut i lizar. Mesmo se a pilha
recarregável não estiver carregad a, o gr avador pode ser utilizado
enquanto o transformador de CA estiver ligado.
1
Introduzir a pilha
recarregável.
(Introduza a pilha recarreg ável com o pólo negativo
para a frente)
2
Carregar a pilha
recarregável.
uma tomada de
parede
a DC IN 3V
1 Ligue transformador de CA fo rnecido.
2 Prima CHARGE (x).
“Charging” pisca, e aparece no vi s or e a carga é
iniciada. Depois da carga ser efectuada, a indicação da
pilha desapare ce. A carga total de uma pilha recarregável
totalmente descarregada dem ora cer ca de 3 ho ras. Para
cancelar a carga, pri ma CHARGE (x).
3 Desligue o transform ador de CA fornecido.
10-PT
CHARGE (x)
3
Fazer ligações e desbloquear
o controlo.
1 Ligue os auscultadores/
auriculares fornecidos com
o telecomando ao i.
HOLD
a i
2 Faça deslizar HOLD na
direcção oposta à seta
(.) para desbloquear os
controlos.
4
1
Introduzir um MD.
(Utilize um MD gravável para a gravação.)
Prima OPEN para abrir a
tampa.
2 Introduza um MD com o lado
que contém a etiqueta
virado para cima e carregue
na tampa para a fechar.
11-PT
Utilizar uma pilha seca
Introduza uma pilha seca alcalina LR6 (tamanho AA) (não fornecida)
em vez de uma pilha recarregável.
Notas
• Se premir CHARGE (x) imediatamente após a carga ter sido conc luída, a
carga é iniciada novamente. Se tal acontecer, prima CHARGE (x)
novamente para parar a operação de carga, uma vez que a pilha já está
totalmente car r egada.
• A carga pára quando tentar utilizar o gravador durante a mesma.
• Utilize apenas o transfor mad o r de CA for ne ci do .
• O tempo de carga pode variar consoante o estado da pilha.
• Quando se carrega uma pilha pela primeira vez ou depoi s de um longo
período de inactividade, a duração da pilha pode ser inf erior ao normal.
Descarregue e carregue a pilha várias vezes. A duração da pilha deve voltar
ao normal.
• Quando a duração de uma pilha com a carga total ficar reduzida a cerca de
metade da duração norma l, su bst itua a pilha.
• Quando transportar a pilha recarregável, guarde-a no estojo para a pilha
recarregável fornecido . É perigoso transportar a pilha no bolso fora do estojo
ou num saco juntamente co m outros objectos metálicos, como por exemplo
chaves, porque podem provocar um curto-circuito.
• Se não utilizar o gravador durante muito tempo, ret ire a p ilha recarregável.
12-PT
Gravar um MD imediatamente!
Ligue a uma fonte digi t al atr avés de um cabo óptico (fornecido) para
efectuar gravações digitais. Pode fazer gr avações digitais mesmo a
partir de equipamento digital com diferen te s f requências de
amostragem, co m o um deck de DAT ou um sintonizador BS,
utilizando o conversor de frequência de amostragem incorporado.
Para gravações a partir de uma fonte analógica, consulte “Gravação
com entrada anal ógica (cabo de linha n ecessário)” (página 25). Para
gravações a partir de um MD, consulte “Nota acerca da gravação
digital” (página 61). É recomendado utilizar um transformador de
CA (fornecido ) pa ra efectuar gravações.
Não pode gravar uma emissão de rádi o que esteja a ser
recebida através do telecomando.
1
Fazer ligações.
(Introduza os cabos firmemente nas
tomadas adequadas.)
uma tomada de
parede
Transformador de
CA (fornecido)
a DC IN 3V
∗ O cabo incluído pode ser um dos dois referidos. A forma das fichas do cabo
fornecido pode ser diferente, dependendo do local onde o gravador foi adquirido.
Leitor de CD, leitor
de MDs, leitor de
DVDs, etc.
Ficha
óptica
a LINE IN (OPTICAL)
Leitor de CD
portátil, etc.
a DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Cabo óptico
(fornecido)*
Minificha
óptica
13-PT
2
Colocar o gravador no modo
de espera de gravação.
END SEARCH
1 Prima N e, em seguida,
x.
O visor no gravador e o
telecomando acendem -se.
3
Gravar um MD.
x
1 Prima e deslize REC para a
direita.
A indicação REC acende-se
no visor e a gravação
começa.
N
x
2 Prima END SEARCH.
O gravador vai para o fim do
material gravado
anteriormente.
Para procurar noutro local,
prima N, > ou ..
REC
2 Reproduza a fonte que
pretende gravar.
14-PT
Para parar a gravação, prima x.
Depois de premir x, o gravador desliga-se automaticamente após:
— aproximadam ente 5 minutos, se estiver a utili zar um
transformado r de CA.
— e após 10 segundos, s e es t iver a utiliza r pilhas.
Notas
• “Data Save” ou “TOC Edit” pisca enquanto os dados da gravação (o ponto de
início e de fim da faixa, etc.) estiverem a ser gravados. Não mova ou abane o
gravador, nem desligue a fonte de alimentação enquanto a indicação estiver a
piscar no visor.
• A tampa não abre enquanto “TOC Edit ” não desapare cer do vis or.
ParaPrima
Gravar a partir do fim da
gravação anterior
Gravar a meio da gravação
1)
anterior
1)
END SEARCH e, em seguida,
prima e faça deslizar REC.
N, > ou . para localizar o
ponto de início da gravação e prima
x para parar. Em seguida, prima e
faça deslizar REC.
Fazer uma pausaX
2)
Prima X para continuar a gravação.
Retirar o MDx e abra a tampa.3) (A tampa não
se abre enquanto “TOC Edit” piscar
no visor.)
1)
Quando programa “REC-Posi” como “From End”, as operações de gravação
são sempre iniciadas a partir do fim da gravação anterior (p ágina 29).
2)
É adicionada uma marca de faixa no ponto em que voltou a premir X para
continuar a gravação durante o modo de pausa; o restante da faixa é contado
como uma nova faixa.
3)
Se abrir a tampa e introduzir novamente o disco quando “REC-Posi” estiver
programado como “From Here”, a gravação é retomada no ponto em que
ficou da última vez. S e in tr oduz ir outro disco, a gravação é efectuada no
início do disco. Verifique o ponto de início da gravação no visor.
Se a gravação não começar
• Assegure-se de que o gravador não está bloqueado (página 40).
• Assegure-se de que o MD não está protegido contra desgravação (página 61).
• Não pode gravar num MD premasterizado.
15-PT
Para os modelos fornecidos com o adaptador de ficha CA
Se o transformador de CA não for compatível com a tomada de parede, utilize
o adaptador de ficha CA.
Notas
• Se houver uma interrupção na alimentação (ou seja, se remover a pilha, se
esta estiver gas ta ou se o trans formador d e CA esti ver d esligado) dura nte uma
gravação ou montagem, ou enquanto “TOC Edit” aparecer no visor, isso
significa que só é possível abrir a tampa quando a corrente for restabelecida.
• Só pode fazer uma gravação digital a partir de uma saída de tipo óptico.
• Quando efectuar uma gravação a partir de um leitor de CD portátil, programe
o leitor de CD para o modo de pausa e, em seguida, efectue a gravação.
• Verifique os seguintes passos quando gravar a partir de um leitor de CD
portátil:
—Alguns leitores de CD portát e is pode m n ão ter saídas digitais, a não ser
que tenham uma fonte de alimentação de corrente alterna.
—Ligue o transformador de CA ao le itor de CD portátil e utilize um
transformador de CA como fonte de alimentação.
—Desactive a função anti-salto (tal como ESP*) no leitor de CD portátil.
∗ Electr onic Sh oc k Protection (protecção electrónica contra choques)
z
• LINE IN (OPTICAL) destina-se tanto à entrada digita l como analógica. O
gravador reconhece automaticament e o tip o de ca bo de linha e muda para a
entrada digital ou analógica.
• O nível do som da gravação é regulado automaticamente.
• Pode controlar o som durante a gravação. Ligue os auscultadores/auriculares
fornecidos com o telecomando ao i e regule o volume premindo VOL +/–.
Isto não afecta o nível de gravação.
16-PT
Reproduzir um MD
imediatamente!
Para utilizar o gravador ligado a uma pilha recarregável ou a uma
pilha seca, cons ulte “Fontes de alimentação” (página 56).
Utilize os botões e o controlo mostrado entre parêntesis quando
operar o gravador com o telecomando fornecido.
1
1 Prima N (rode o botão
Para interromper a reprodução, prima x.
É emitido um sinal sonoro longo nos auscultadores/auriculares
quando utiliza o telecomando.
A reprodução começa a partir do ponto em que parou pela última vez.
Reproduzir um MD.
N
x
VOL +/–
rotativo na direcção de
>N).
É emitido um sinal sonoro
curto nos auscultadores/
auriculares quando utiliza o
telecomando.
>N
VOL +/–
x
2 Prima VOL +/– para regular
o volume.
O volume aparece in dicado
no visor.
17-PT
Depois de premir x, o gravador desliga-se automaticamente após:
— aproximadamente 5 minutos, se estiver a utilizar um
transformador de CA .
— e após 10 segundos, se estiver a utilizar pilhas.
ParaPrima (Sinais sonoros nos
auscultadores/auriculares
Localizar o início da
faixa actual
. uma vez (Rode o botão rotativo na
direcção de .). (Três sinais sonoros
2)
)
curtos).
Localizar o início da
faixa seguinte
> uma vez (Rode o botão rotativo na
direcção de >N). (Dois sinais sonoros
curtos)
Fazer uma pausaX (Prima X no botão rotativo). (S inais
sonoros curtos e con t ínuos)
Prima X novamente para conti nuar a
gravação.
Voltar atrás durante a
reprodução
Avançar durante a
reprodução
1)
1)
Prima sem largar . (rode sem largar o
botão rotativo na direcção de .).
Prima sem largar > (rode sem largar o
botão rotativo na direcção de >N).
Retirar o MDx (um sinal sonoro longo) e abra a tampa.
1)
Para recuar ou avançar ou retroceder rapidamente sem ouvir, prima X e prima
sem largar . ou > (rode sem largar o botão rotativo na direcção de
. ou >N no telecomando).
2)
Pode desactivar o sinal sonoro (página 41).
3)
Depois de abrir a tampa, o ponto de início da reprodu ção muda para o
princípio da primeira faixa.
3)
18-PT
Função G-PROTECTION
A função G-PROTECTION foi criada de forma a permitir uma protecção
excelente contra saltos durante várias utilizações. Esta função permite uma
protecção contra ch oqu es du ran te a r epr odução su per ior às rep rodu ções normais.
Se a reprodução não começar
Assegure-se de que o gravador não está bloqueado (página 40).
z
A reprodução muda automaticamente para corresponder ao modo de gravação
do material (estéreo, LP2, LP4 ou mono).
Notas
• Para evitar uma avaria do gravador, não utilize um telecomando que tenha
sido fornecido com outro modelo de MD portátil da Sony.
• O som pode saltar se :
—O gravador sofrer um choque contínuo superior ao previsto.
—For reproduzido um MiniDisc que esteja sujo ou riscado.
19-PT
Ouvir rádio
Pode ouvir rádio através de um sintonizador digi ta l incorporado no
telecomando.
Não pode utilizar o gravador para gravar uma emissão de
rádio que esteja a ser recebida no telecoman do.
1
RADIO ON/BAND
FM MODE
Ligar o rádio.
RADIO OFF (x)
Botão rotativo (F+/F–)
1 Prima RADIO ON/BAND.
O rádio é ligado.
Aparece a frequência “FM”
ou “AM” no visor.
2 Prima RADIO ON/BAND para
mudar a frequênci a de
banda (“FM” ou “AM”).
20-PT
VOL +/–
3 Rode o botão rotativo na
direcção de F+ ou F– várias
vezes para sintonizar a
estação de rádio pretendida.
4 Prima VOL +/– para regular
o volume.
Para desligar o rádio
Prima RADIO OFF (x).
Para sintonizar uma estação rapidamente
No passo 3, rode sem largar o botão rotativo na direcção de F+ ou F–
até a indicação de frequência começar a mudar. O telecomando
procura automaticamente as frequências de rádio e pára quando
encontra uma estação sem interferências. É emitido um sinal sonoro
curto nos auscultadores/aur i culares e começa a tocar a estação de
rádio.
Para melhorar a recepção de emissão
• Para AM: Oriente a antena de AM incorp orada dentro do
telecomando n a horizontal para obter uma recepção de AM
optimizada.
• Para FM: Estique o cabo dos auscultadores/au ri cu la res, que
funciona como antena de FM.
Se a recepção continua r def ei tu os a, pr ima sem largar FM MODE
(RADIO ON/BAND) até “MONO” (mono) ou “LOCAL” aparecer
no visor para obter uma melhor recepção.
Quando não conseguir utilizar o rádio
Assegure-se de que o telecomando não está bloqueado (página 40).
Notas
• O rádio não funciona se o te le comando não estiver ligado ao gravador.
• Não coloque o telecomando perto de outro dispositivo electrónico, como por
exemplo, o gravador, um rádio, um televisor ou um computador, porque pode
provocar interferências na recepção.
• A reprodução ou a gravação param quando utiliza o rádio.
• Utilize VOL +/– no telecomando para regular o volume do rádio.
21-PT
Os vários métodos de gravação
Ve rifique os itens de menu na jan ela do visor do gravador porque só
podem ser visuali zados ali.
Duas maneiras de se ligar a uma fonte
de som
A tomada de entrada deste gravador funciona com o um a tomada de
entrada digital e como uma tomada de ent rada analógica. Ligue o
gravador a um leitor de CD ou a um gravador de cassetes utilizando a
entrada digital (óptica) ou a entrada analógic a (l inha). Para efectu ar
uma gravação, consulte “Gravar um MD imediatamente!”
(página 13) para efectuar uma gravação que utilize uma entrada
digital (óptica) e “Gravação com entrada analógica (cabo de linha
necessário)” (página 25) para gravar utilizand o a saída analógica
(linha).
Diferenças entre a entrada digital (óptica) e a
entrada analógica (linha)
DiferençaEntrada digital
Fonte que pode
ligar
Cabo que pode
utilizar
Sinal da fonteDigitalAnalógica
(óptica)
Equipamento com uma
tomada de sa ída digi tal
(óptica)
Cabo óptico (com uma
ficha óptica ou uma
minificha óptica)
(página 13)
Entrada analógica
(linha)
Equipamento co m uma
tomada de saída
analógica (linha)
Cabo de linha (com 2
fichas RCA ou uma
minificha estéreo)
Mesmo que esteja
ligada uma fonte digital
(como um CD), o si nal
enviad o para o gra vad or
é analógico.
22-PT
DiferençaEntrada digital
Número de
faixas gravadas
(óptica)
Marcado (copia do )
automaticamente
• nas mesmas posições
que na fonte (quando
a fonte de origem é
um CD ou um MD).
• após um segmento
em branco ou uma
passagem com um
nível de som baixo
(cuja fonte de som
não seja de CD ou
um MD) com mais
de 2 segundos.
• quando o gravador
estiver em modo de
pausa durante a
gravação
sincronizada (o
gravador fica
automaticamente em
modo de pausa
quando encontra uma
secção sem som
durante 3 ou mais
segundos).
Pode apagar as marcas
desnecessárias depois
da gravação (“Apagar
uma marca de faixa”,
página 51).
Entrada analógica
(linha)
Marcados
automaticamente
• a seguir a um espaço
em branco ou um
segmento com som
baixo superior a 2
segundos.
• se parar o gravador
durante a gravação.
Pode apagar as marcas
desnecessárias depois
da gravação (“Apagar
uma marca de faixa ”,
página 51).
23-PT
DiferençaEntrada digital
(óptica)
Nível do som da
gravação
Igual ao da fonte.
Pode ser também
regulado manualmente
(Controlo de nível de
gravação digital)
(“Regulação manual
do nível de gravação
(Gravaçãomanual)”,
Entrada analógica
(linha)
Regulado
automaticamente. Pode
ser também regulado
manualmente
(“Regulação manual do
nível de gravação
(Gravaçãomanual)”,
página 31).
página 31).
Nota
As marcas de faixa podem ser copiadas inc or r e ctam e nte :
• quando gravar a partir de leitores de CD ou de vários leitores de disco que
utilizem uma entrada digital (óptica).
• quando a fonte estiver no modo de reprodução de programas ou no modo de
reprodução aleatória durante uma gravação em q ue se utilize uma entrada
digital (óptica). Nesse c a so, reprod uza a fonte no modo de reprodução
normal.
• quando gravar programas BS ou CS através de uma entrada digital (óptica).
24-PT
Gravação com entrada analógica (cabo
de linha necessário)
O som é envi ado a p art i r do eq uipa men to c omo si na l a na lógi co m as é
gravado digitalmente no disco.
Cabo de linha
(RK-G129,
não incluído)*
a LINE IN
(OPTICAL)
∗ Não utilize os cabos de ligação com um atenuador. Para ligar
a um leitor de CD portátil equipado com uma mini-tomada
estéreo, utilize o cabo de ligação RK-G136 (não fornecido).
L (branco)
R (vermelho)
Leitor de CD,
gravador de
cassetes, etc.
a LINE OUT
1 Prima e deslize REC para a direita.
A indicação REC acende-se no visor e a gravação começa.
2 Reproduza a fonte que pre te nde gravar.
Para efectuar gravações, cons ul t e “Gravar um MD
imediatamente!” (página 13). Para gravar a partir de um leitor de
CD portátil, coloque o leitor no modo de pa usa e, em seguida,
comece a gravar.
LINE IN (OPTICAL) destina-se tanto à entrada digital como
analógica
O gravador reconhece automaticamente o tipo de cabo de linha e muda para a
entrada digital ou analógica.
Nota
Se interromper temporariamente uma gravação premindo X, é adicionada uma
marca de faixa nesse ponto quando prime X novamente par a cont inua r a
gravação. A gravação continua a partir de uma nova faixa.
25-PT
Gravar durante períodos de longa
duração
Seleccione o modo de gravação de aco rdo com a hora de gravação
pretendida.
A velocidade de gravação em estéreo é 2 (LP2) a 4 vezes (LP4)
superior à hora de gravação normal.
Os MDs gravados no modo mono, LP2 ou LP4 podem ser
reproduzidos apenas em leitores de MD ou em gravadores que
tenham o modo de reprodução mono , LP 2, ou LP4.
Os componentes de áudio que sup ortam os modos LP2 ou LP4 estão
indicados pelos logotipos ou .
REC MODE
REC
1 Prima RE C MO DE várias vezes para seleccio nar o modo de
gravação preten dido.
Cada vez que premir REC MODE, o visor muda da seguinte forma:
Modo de
gravação
1)
VisorTempo de
gravação
3)
Estéreo (normal)(nenhum)Aprox. 80 min.
LP2 estéreoLP2Aprox. 160 min .
LP4 estéreoLP4Aprox. 320 min .
2)
Mono
1)
Para obter uma melhor qualid ade de som, gr av e em modo de estéreo
normal ou no modo LP2.
2)
Se gravar uma fonte estéreo em mono, o som da esquerda e da direita são
misturados.
3)
Quando utilizar um MD gravável de 80 minutos.
MONOAprox. 160 min.
2 Prima e deslize REC para a direita.
26-PT
3 Reproduza a fonte de so m .
Para parar a gravação, prima x.
O gravador mantém a programação anterior de modo de gravação
quando efectuar a próxima gravação.
Notas
• Não pode mudar o modo de gravação durante a gravação.
• Deve utilizar o transformador de CA fornecido par a gravações de longa
duração.
• Se tentar reproduzir um MD que tenha sido gravado em LP2 ou LP4 em
leitores ou gravadores de MD que não suportem estes modos, a reprodução
não é iniciada e “LP:” aparece no visor.
• O som gravado através da entrada digital (óptica) pode ser contr ola do e m
estéreo através dos auscultadores/auriculares, etc.
• Quando grava no modo LP4, pode ocorrer, em situações muito raras, um
ruído temporário em determinadas fontes de som. Isto é devido à tecnologia
especial de compressão áudio digital que permite um tempo de gravação
4 vezes superior a uma gravação normal. Se ocorrer ruído, é recom e ndado
gravar no modo de estéreo normal ou em LP2 para obter uma melhor
qualidade de som
Para iniciar/concluir uma gravação em
sincronia com o leitor (Gravação
sincronizada)
Pode fazer gravações digitais num MD a partir de uma fonte digital.
Antes de efectu ar a gravação sincronizada, faça as ligações à fonte
digital com um cabo digital e introduza um MD gravável.
REC
ENTER
<MENU,
Leitores de
CD, etc.
27-PT
1 Pr i m a EN TER, quando o gravador estiver parado.
2 Prima <MENU, várias vezes até “SYNC REC” piscar no
visor e, em seguida, prima ENTER.
SYNC REC
Indicador SYNC
“SYNC” só aparece se o cabo óptico estiver ligado ao gravador.
3 Prima <MENU, várias vezes até “SYNC ON” pisca r no
visor e, em seguida, prima ENTER.
4 Prima e deslize REC para a direita.
O gravador entra no modo de es pera de gravação.
5 Re produza o som da fonte.
O gravador começa a grav ar quando receber o som da reprodução.
Para parar a gravação, prima x.
z
• Durante a gravação sincronizada, não pode introduzir uma pausa
manualmente.
• Se o leitor não emitir qualquer som durante mais de 3 segundos, durante uma
gravação sincronizada, o gravador passa automaticamente para o mo do de
espera. Assim que o leitor voltar a emit ir som, o gravador retoma a gravação
sincronizada. O gravador pára automaticamente se estiver em modo de espera
durante 5 minutos ou mais.
• Para gravações de maior dur ação, siga o passo 1 de “Gra var durante períodos
de longa duração” (página 26) para se le c ci ona r o modo de gravação e, em
seguida, efectue o proced i mento da gravação sincronizada.
Notas
• Não mude a programação “SYNC REC” quando gravar. A grav ação pode não
ficar bem feita.
• Mesmo que não haja som gravado na fonte, há casos em que a gravação não
pára automaticamente durante a gravação sinc roniz a d a , devido ao ruído
emitido pela fonte de som.
28-PT
• Se houver um espaço em branco com cerca de 2 segundos durante a gravação
sincronizada de uma fonte de som difer ente do CD ou do MD, uma nova
marca de faixa é adicionada automaticamente no ponto em que termina o
espaço em branco.
• A gravação sincronizada não pode ser efectuada se o cabo de ligação não for
um cabo óptico, ou se o cabo estiver ligado à tomada MIC (P L U G IN
POWER).
• Não pode mudar o modo de gravação manualmente nem o nível de gravação
durante a gravação sincronizada.
Gravação sem substituir o material
existente
Se não quiser apagar o conteúdo do MD, efectue o seguinte
procedimento. O novo material é gravado a seguir ao já registado.
<MENU,
ENTER
1 Com o gravador parado, prima ENTER.
2 Prima <MENU, várias vezes até “REC-Posi” piscar no visor
e, em seguida, prima ENTER.
3 Prima <MENU, várias veze s até “From End” piscar no vi sor
e, em seguida, prima ENTER.
Para iniciar a gravação a partir do ponto actual
Seleccione “From Here ” no passo 3.
29-PT
Gravar com um microfone
Ligue um microfone es t éreo (ECM-717, ECM-MS907, ECMMS957, etc.; não fornecido) à tomada MIC (PLUG IN POWER).
REC
<MENU,
a MIC (PLUG IN POWER)
ENTER
Microfone
estéreo
1 Introduza um MD gravável e prima e deslize REC para a direita.
Para outras opera ções, consulte “Gravar um MD
imediatamente!” (página 13).
Notas
• Não pode gravar com um microfone enquanto um cabo óptico estiver ligado à
tomada LINE IN (OPTICAL). O gravador muda automaticamente a entrada
pela ordem seg uinte: entrada óptica, entrada do microfone e entrada
analógica.
• O microfone pode captar o som do funcionamento do próprio gravador. Se
isso acontecer, afaste o microfone do gravador.
30-PT
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.