UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Izdavač ovog priručnika je Sony Ericsson Mobile
Communications AB ili njegovo lokalno pridruženo
društvo, bez ikakvih jamstava. Sony Ericsson Mobile
Communications AB u bilo koje vrijeme i bez najave
može izvršiti preinake i poboljšanja ovog priručnika
zbog ispravljanja tipografskih pogrešaka, netočno
navedenih informacija, ili poboljšanja programa i/ili
opreme. Međutim, takve izmjene će biti uključene
u nova izdanja ovog priručnika.
Sva prava pridržana.
Broj izdanja: 1209-6668.1
Imajte na umu:
Neke mreže ne podržavaju sve usluge opisane
u ovom priručniku. To također vrijedi za GSM međunarodni broj hitnih službi 112.
Obratite se svojem mrežnom operatoru ili davatelju
usluga ako ste u nedoumici u pogledu dostupnosti
pojedine usluge.
Pročitajte poglavlja Smjernice za sigurnu i učinkovitu
uporabu i Ograničeno jamstvo prije nego počnete
koristiti svoj mobilni telefon.
Vaš mobilni telefon može preuzimati, spremati
i prosljeđivati i dodatne sadržaje, npr. melodije zvona.
Korištenje takvih sadržaja može biti ograničeno
ili zabranjeno pravima trećih strana, uključujući,
ali ne ograničavajući se na, ograničenja prema
važećim zakonima o zaštiti autorskih prava. Vi, a ne
Sony Ericsson, u cijelosti ste odgovorni za dodatne
sadržaje koje preuzimate ili prosljeđujete sa svojeg
mobilnog telefona. Prije korištenja bilo kakvih dodatni
sadržaja provjerite je li način na koji namjeravate
koristiti takve sadržaje dopušten prema važećim
zakonima i jeste li za to valjano ovlašteni.
Sony Ericsson ne jamči za točnost, cjelovitost niti
kvalitetu bilo kakvih dodatnih sadržaja niti za bilo
koji sadržaj trećih strana. Sony Ericsson ni pod
kojim uvjetima neće biti odgovoran za
neodgovarajuće ili nedopušteno korištenje bilo
kakvih dodatnih sadržaja ili sadržaja trećih strana.
Smart-Fit Rendering je zaštitni znak ili registrirani
zaštitni znak tvrtke ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak
tvrtke Bluetooth SIG Inc., a Sony Ericsson ga koristi
u skladu s licencijom.
Logotip sa špekulom, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ,
TrackID i VideoDJ zaštitni su znaci ili registrirani
zaštitni znaci tvrtke Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
TrackID™ koristi Gracenote Mobile MusicID™.
Gracenote i Gracenote Mobile MusicID zaštitni su
znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Gracenote, Inc.
Sony, Memory Stick Micro™ i M2™ zaštitni su znaci
ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Sony Corporation.
Google™ i Google Maps™ zaštitni su znaci ili
registrirani zaštitni znaci tvrtke Google, Inc.
SyncML je zaštitni znak ili registrirani zaštitni
znak tvrtke Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson je zaštitni znak ili registrirani zaštitni
znak tvrtke Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition je bilo
registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke
Adobe Systems Incorporated u Sjedinjenim
Državama i/ili drugim državama.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook i Vista
su bilo registrirani zaštitni znaci ili zaštitni znaci
tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Državama
i/ili drugim državama.
T9™ Unos teksta zaštitni je znak ili registrirani
zaštitni znak tvrtke Tegic Communications. T9™
h
Unos teksta zaštićen je jednim ili više sljedećih
patenata: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, i 6,011,554; Canadian Pat.
No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic
of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842
463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB; a dodatni patenti u postupku su u cijelom svijetu.
Java i svi zaštitni znaci i logotipi temeljeni na Javi
zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Sun
Microsystems, Inc. u SAD-u i drugim državama.
Ugovor o korištenju za krajnjeg korisnika za Sun™
Java™ J2ME™.
Ograničenja: Softver sadržava povjerljive informacije
zaštićene autorskim pravima tvrtke Sun, a vlasništvo
nad svim primjercima zadržavaju Sun i/ili osobe koje
su ovlastile Sun za korištenje navedenoga. Korisniku
nije dopušteno modificiranje, dekompiliranje,
disasembliranje, dekriptiranje, ekstrakcija, niti
reverzni inženjering Softvera na bilo koji drugi
način. Softver se ne smije davati u najam, ustupati
niti davati u podnajam, ni djelomično niti u cijelosti.
Izvozni propisi: Ovaj proizvod, uključujući i sav
softver ili tehničke podatke sadržane u proizvodu
ili isporučene s proizvodom, može biti podložan
zakonima Sjedinjenih Država kojima se kontrolira
izvoz, uključujući i U.S. Export Administration
Act i pridružene propise i propisima kojima se
sankcionira izvoz iz SAD-a, koje provodi U.S.
Treasury Department Office of Foreign Assets
Control, a može biti podložan uvoznim i izvoznim
propisima i u drugim državama. Korisnik i bilo koja
osoba u posjedu ovog proizvoda obvezuje se da
će se u potpunosti pridržavati svih takvih propisa
i ovime prihvaćaju da su obvezni ishoditi potrebne
dozvole za izvoz, ponovni izvoz ili uvoz ovog
proizvoda. Bez ograničavanja, ovaj proizvod,
uključujući bilo koji softver koji se isporučuje
s njime, ne smije se preuzimati niti na drugi način
izvoziti (i) u, ili u korist građana, sljedećih država:
Kube, Iraka, Irana, Sjeverne Koreje, Sudana, Sirije
(već prema važećem popisu takvih država) niti
u bilo koju drugu državu za koju postoji zabrana
izvoza iz SAD-a, ili (ii) bilo kome s popisa U.S.
Treasury Department ”Specially Designated
Nationals” ili (iii) bilo kome s bilo kojeg drugog
popisa zabrane izvoza kakvog s vremena na vrijeme
objavljuje Vlada Sjedinjenih Država, uključujući,
bez ograničavanja, i popise U.S. Commerce
Department's Denied Persons List or Entity List,
ili U.S. State Department's Nonproliferation
Sanctions List.
Ograničenje prava: korištenje, kopiranje ili davanje
na uvid od strane vlade Sjedinjenih Država podliježe
ograničenjima navedenim u propisu Rights in
Technical Data and Computer Software Clauses,
DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR 52.227-19(c)
(2), kako je što primjenjivo.
Ovaj je proizvod zaštićen određenim pravima
zaštite intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft.
Korištenje ili distribucija takve tehnologije izvan
ovog proizvoda bez posebne licencije Microsofta
zabranjeni su.
Vlasnici sadržaja koriste Windows Media tehnologiju
upravljanja digitalnim pravima (WMDRM) u svrhu
zaštite svojih intelektualnih prava, uključujući
i autorska prava. Ovaj uređaj koristi WMDRM
softver za pristup sadržaju koji koristi WMDRM
za zaštitu. Ako WMDRM softver ne uspije zaštititi
sadržaj, vlasnici sadržaja mogu od Microsofta
zatražiti da ukine mogućnost softvera da koristi
WMDRM za prikaz ili kopiranje zaštićenih sadržaja.
Takvo ukidanje ne utječe na sadržaj koji nije
zaštićen. Kada preuzimate licencije za zaštićeni
sadržaj, pristajete na odredbu da Microsoft
s licencijama može uključiti i popis za ukidanje.
Vlasnici sadržaja mogu od vas zatražiti da
nadogradite WMDRM za pristup njihovim
sadržajima. Ako ne pristanete na nadogradnju,
nećete moći pristupati sadržaju koji zahtijeva
nadogradnju.
U odnosu na korisnike licencija koji nude MPEG-4
video dekodere i/ili enkodere, daje se sljedeća izjava:
Ovaj je proizvod licenciran prema MPEG-4 licenciji
vizualnih patenata za osobno i nekomercijalno
korištenje od strane krajnjeg korisnika u svrhu (i)
enkodiranja videa u skladu s MPEG-4 vizualnim
standardom (”MPEG-4 video”) i/ili (ii) dekodiranje
MPEG-4 videa kojega su kodirali krajnji korisnici
za osobne i nekomercijalne svrhe i/ili koji je dobiven
od davatelja videosadržaja koji ima licenciju MPEG
LA za proizvodnju MPEG-4 videa. Licencija se ne
odnosi niti se daje za bilo kakvo drugo korištenje.
Dodatne informacije, uključujući i one koje se
odnose na promotivno, interno i komercijalno
korištenje i licenciranje, mogu se dobiti od tvrtke
MPEG LA, LLC. Pogledajte
http://www.mpegla.com.
Obavijest koja se zahtijeva za licenciju izdanu prema
Člancima 2.1 i 2.6. Kao uvjet za davanje licencija
koje se izdaju u skladu s Člancima 2.1 i 2.6 ovog
Ugovora, Korisnik licencije suglasan je da će
dostaviti bilo kojoj strani koja od Korisnika licencije
prima AVC Royalty Proizvod sljedeću obavijest:
Ovaj je proizvod licenciran prema AVC licenciji
vizualnih patenata za osobno i nekomercijalno
korištenje od strane krajnjeg korisnika u svrhu
(i) enkodiranja videa u skladu s AVC standardom
(”AVC video”) i/ili (ii) dekodiranje AVC videa kojega
su kodirali krajnji korisnici za osobne i nekomercijalne
svrhe i/ili koji je dobiven od davatelja videosadržaja
koji ima licenciju za proizvodnju AVC videa. Licencija
se ne odnosi niti se daje za bilo kakvo drugo
korištenje. Dodatne informacije mogu se dobiti
od tvrtke MPEG LA, L.L.C. Pogledajte
http://www.mpegla.com.
MPEG Layer-3 tehnologija dekodiranja zvuka koristi
se prema licenciji Fraunhofer IIS i Thomson.
Drugi nazivi proizvoda i tvrtki koji se spominju
mogu biti zaštitni znaci njihovih vlasnika.
Sva prava koja ovdje nisu izrijekom navedena
pridržana su.
Sve slike služe isključivo u svrhu ilustracije i možda
neće posve odgovarati stvarnom telefonu.
Simboli uputa
U ovom se priručniku mogu pojavljivati
sljedeći simboli.
Napomena
Savjet
Pozor
Usluga ili funkcija ovisna je
o mreži ili o pretplati. Obratite
se svojem mrežnom operatoru
za pojedinosti.
> Koristite tipku odabira ili
navigacijsku tipku za pomicanje
i odabir. Pogledajte Navigacija
na str. 13.
naljepnica bude okrenuta prema gore,
a priključci jedan prema drugome.
2 Gurnite poklopac baterije na mjesto.
Page 7
Uključivanje telefona
Za uključivanje telefona
1 Pritisnite i držite .
2 Upišite PIN svoje SIM kartice,
ako se traži, i odaberite U redu.
3 Odaberite jezik.
4 Odaberite Da za korištenje
Čarobnjaka za podešavanje.
Ako želite ispraviti pogrešku prilikom
unosa PIN koda, pritisnite .
SIM kartica
SIM (engl. Subscriber Identity Module)
kartica, koju dobivate od svojeg
mrežnog operatora, sadržava podatke
o vašoj pretplati. Uvijek isključite
telefon i iskopčajte punjač prije
umetanja ili vađenja SIM kartice.
Kontakte možete spremiti na SIM
karticu prije nego je izvadite iz telefona.
Pogledajte Za kopiranje imena i brojeva
na SIM karticu na str. 20.
PIN
Možda će vam trebati PIN (engl.
Personal Identification Number – osobni
identifikacijski broj) za aktiviranje usluga
na svojem telefonu. Svoj PIN broj
dobivate od svojeg mrežnog operatora.
Kada upisujete svoj PIN, umjesto
znamenki se prikazuje *, osim ako
počinje istim znamenkama kao i broj
za slučaj nužde, npr. 112 ili 911. Broj
za slučaj nužde možete vidjeti i nazvati
i bez unosa PIN koda.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni
PIN, SIM kartica se blokira. Pogledajte
Zaključavanje SIM kartice na str. 65.
Početni zaslon
Početni zaslon pojavljuje se prilikom
uključivanja telefona. Pogledajte
Korištenje slika na str. 41.
Stanje čekanja
Nakon uključivanja telefona i upisivanja
PIN koda, na zaslonu se pojavljuje naziv
mrežnog operatora. Taj se prikaz naziva
stanjem čekanja.
U telefonu su vam dostupni pomoć
i informacije. Pogledajte Navigacija
na str. 13.
Za korištenje Čarobnjaka
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Čarobnjak.
2 Odaberite opciju.
Za prikaz informacija o funkcijama
• Pomaknite se do funkcije i odaberite
Info, ako je dostupno. U nekim se
slučajevima Info pojavljuje pod Opcije.
Za prikaz demonstracije telefona
• U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Zabava > Demo prikaz.
Za prikaz informacija statusa
• U stanju čekanja pritisnite tipku
glasnoće.
Punjenje baterije
Prilikom kupnje telefona, baterija
je samo djelomično napunjena.
Za punjenje baterije
1 Priključite punjač na telefon. Potrebno
je oko 2,5 sata da bi se baterija napunila
do kraja. Pritisnite bilo koju tipku za
uključivanje zaslona.
2 Punjač odvojite tako da nagnete utikač
prema gore.
Telefon možete koristiti i dok se puni.
Bateriju možete staviti na punjenje u bilo
koje vrijeme, a možete je puniti duže
ili kraće od 2,5 sata. Punjenje možete
prekinuti bilo kada, bez opasnosti
oštećenja baterije.
Postavke
Vrijeme i datum
Jezik
Nadogr. softvera
Glasovne naredbe
Novi događaji
Prečaci
Zrakoplovni rad
Zaštita
Čarobnjak
Pristupačnost*
Status
Glavni reset
* Neki izbornici ovise o operatoru, mreži ili pretplati.
** Možete koristiti navigacijsku tipku za kretanje po karticama na podizbornicima. Za više informacija pogledajte
Brzo biranje
Pametno traženje
Preusmjerenja
Prebaciti na L2*
Opcije poziva
Trajanje i trošak*
Prikaz broja
Handsfree
Povezivanje
Bluetooth
USB
Naziv uređaja
Mrežno dijeljenje
Usklađivanje
Rad s uređajem
Mobilne mreže
Internet podešenja
Streaming podešenja
Podešenja poruka*
Pribor
Glavni izbornici prikazani su kao simboli.
Neki podizbornici sadržavaju kartice.
Za kretanje po izbornicima uređaja
Sredina navigacijske
tipke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik.
2 Koristite navigacijsku tipku
za pomicanje izbornicima.
Za odabir radnji na zaslonu
• Odaberite radnju prikazanu na dnu
zaslona pritiskom na lijevu ili desnu
tipku odabira ili sredinu navigacijske
tipke.
Za prikaz opcija za određenu stavku
• Odaberite Opcije za npr. izmjenu.
Za pomicanje po karticama
• Pomaknite se do kartice tako da
pritisnete navigacijsku tipku lijevo
ili desno.
Za povratak u stanje čekanja
• Pritisnite .
Za kraj funkcije
• Pritisnite .
Za kretanje po multimedijskim
sadržajima
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Multimed.
2 Pritisnite navigacijsku tipku desno
za označavanje stavke.
3 Za povratak pritisnite navigacijsku
tipku lijevo.
Za brisanje stavki
• Pritisnite za brisanje stavki poput
brojeva, slova, slika i zvukova.
Prečaci
Možete koristiti prečace tipkovnice
za izravan pristup izbornicima.
Redni brojevi izbornika počinju lijevim
gornjim simbolom i kreću se prema
desno, a zatim prelaze na sljedeći red.
Program Datoteke možete koristiti
za rad s datotekama spremljenim
u memoriji telefona ili na memorijskoj
kartici.
Memorijsku karticu ćete možda morati
kupiti posebno.
Memorijska kartica
Vaš telefon podržava Memory Stick
Micro™ (M2™) memorijske kartice,
koje omogućuju dodatni kapacitet za
spremanje raznih sadržaja. Kartica
se može koristiti i kao prijenosna
memorijska kartica s drugim
kompatibilnim uređajima.
Za umetanje memorijske kartice
1 Otvorite poklopac baterije.
2 Umetnite memorijsku karticu tako da
kontakti zlatne boje budu okrenuti
prema dolje.
Page 15
Za vađenje memorijske kartice
1 Otvorite poklopac baterije i pritisnite
rub memorijske kartice da biste je
oslobodili i izvadili.
2 Gurnite poklopac baterije na mjesto.
Za prikaz opcija memorijske kartice
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Rokovnik > Datoteke > kartica
Na mem. kartici.
2 Odaberite Opcije.
Rad s datotekama
Datoteke možete premještati i kopirati
između telefona, računala i memorijske
kartice. Datoteke se najprije spremaju
na memorijsku karticu, a zatim
u memoriju telefona. Datoteke koje nisu
prepoznate spremaju se u mapu Drugo.
Možete izraditi podmape u koje
kopirate ili premještate datoteke.
Možete istovremeno odabrati nekoliko
datoteka ili sve datoteke u nekoj mapi,
osim u mapama Igre i Programi.
Ako je memorija popunjena, izbrišite
nešto postojećeg sadržaja radi
oslobađanja mjesta.
Kartice programa Datoteke
Program Datoteke je podijeljen na tri
kartice, a simboli označavaju gdje su
datoteke spremljene.
4 Koristite ili za prikaz prijedloga.
5 Pritisnite za prihvaćanje prijedloga.
Za unos teksta koristeći uobičajeni
način unosa (multitap)
1 U stanju čekanja odaberite npr.
Izbornik > Poruke > Napisati novu
> SMS poruka.
2 Ako je prikazano , pritisnite i držite
za uključivanje uobičajenog unosa
teksta.
3 Pritišćite – opetovano
dok se ne pojavi željeno slovo.
4 Kada je riječ gotova, pritisnite
za dodavanje razmaka.
Za dodavanje riječi u ugrađeni rječnik
1 Tijekom upisivanja teksta koristeći T9
Unos teksta odaberite Opcije > Upisati
novu riječ.
2 Upišite riječ koristeći uobičajeni način
unosa i odaberite Umetnuti.
Pozivi
Upućivanje i primanje poziva
Telefon mora biti uključen i u dometu
mreže.
Za upućivanje poziva
1 U stanju čekanja upišite telefonski broj
(s međunarodnim pozivnim brojem
zemlje i predbrojem, ako je potrebno).
2 Pritisnite .
Možete pozivati brojeve iz kontakata
i s popisa poziva. Pogledajte Kontakti
na str. 19 i Popis poziva na str. 23.
Za upućivanje poziva možete se služiti
i glasom. Pogledajte Glasovne naredbe
na str. 24.
Vaš telefon podržava međunarodne
brojeve hitnih službi, poput 112 i 911.
Ti se brojevi mogu normalno koristiti
za poziv u slučaju nužde u bilo kojoj
zemlji, s umetnutom SIM karticom
ili bez nje, ako je 3G (UMTS) ili GSM
mreža u dometu.
U nekim se državama možda koriste
i drugi brojevi hitnih službi. Vaš mrežni
operator je stoga možda spremio
dodatne lokalne brojeve hitnih službi
na SIM karticu.
i odaberite Opcije > Posebni brojevi
> Hitni brojevi.
Kontakti
Kontakti služe za spremanje imena,
telefonskih brojeva i osobnih podataka.
Podaci se mogu spremati u memoriju
telefona ili na SIM karticu.
Uobičajeni imenik
Možete odabrati koji se imenik (kontakti)
pokazuje kao uobičajeni. Ako odaberete
Kontakti kao uobičajeni imenik,
prikazuju se svi podaci spremljeni
u Kontakti. Ako odaberete SIM kontakti
kao uobičajeni imenik, u imeniku
se prikazuju samo imena i brojevi
spremljeni na SIM kartici.
Za odabir uobičajenog imenika
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Kontakti.
2 Pomaknite se na Novi kontakt
i odaberite Opcije > Napredno
> Uobičajeni imenik.
3 Odaberite opciju.
Kontakti u telefonu
Kontakti u telefonu mogu sadržavati
imena, telefonske brojeve i osobne
podatke. Spremaju se u memoriju
telefona.
Za dodavanje kontakta u telefon
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Kontakti.
2 Pomaknite se na Novi kontakt
i odaberite Dodati.
3 Upišite ime i odaberite U redu.
4 Upišite broj i odaberite U redu.
5 Odaberite opciju broja.
6 Pomičite se po karticama i odaberite
polja za unos informacija.
7 Odaberite Sprem.
Upućivanje poziva kontaktima
Za upućivanje poziva kontaktu
iz telefona
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Kontakti.
2 Pomaknite se do kontakta i pritisnite .
Za izravni pristup kontaktu u stanju
čekanja pritisnite i držite
Možete napraviti grupu telefonskih
brojeva i adresa e-pošte iz Kontakti
radi slanja poruka. Pogledajte Poruke
na str. 30. Također možete koristiti
grupe (s telefonskim brojevima) prilikom
izrade popisa dozvoljenih dolaznih
poziva. Pogledajte Prihvaćanje poziva
na str. 28.
Za izradu grupe brojeva i adresa
e-pošte
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Kontakti.
2 Pomaknite se na Novi kontakt
i odaberite Opcije > Grupe.
3 Pomaknite se na Nova grupa
i odaberite Dodati.
4 Upišite ime za grupu i odaberite
Nastav.
5 Pomaknite se na Novo i odaberite
Dodati.
6 Za svaki telefonski broj ili adresu
e-pošte kontakta koje želite označiti,
pomaknite se do broja ili adrese
i odaberite Označiti.
7 Odaberite Nastav. > Gotovo.
Popis poziva
Možete prikazati informacije o zadnjim
pozivima.
Za nazivanje broja s popisa poziva
1 U stanju čekanja pritisnite
i pomaknite se do kartice.
2 Pomaknite se do imena ili broja
i pritisnite .
Za dodavanje broja s popisa poziva
u kontakte
1 U stanju čekanja pritisnite
i pomaknite se do kartice.
2 Pomaknite se do broja i odaberite
Spremiti.
3 Odaberite Novi kontakt za izradu
novog kontakta ili odaberite postojeći
kontakt kojem želite dodati broj.
Za brisanje popisa poziva
1 U stanju čekanja pritisnite .
2 Pomaknite se do kartice Svi pozivi
i odaberite Opcije > Brisati sve.
Brzo biranje
Brzo biranje omogućuje vam odabir
devet kontakata koje možete brzo
birati. Kontakti se mogu spremiti
na mjesta od 1 do 9.
Možete čuti snimljeno ime kontakta
kod primanja poziva od tog kontakta.
Za glasovno biranje
1 U stanju čekanja pritisnite i držite tipku
glasnoće.
2 Pričekajte tonski signal i izgovorite
snimljeno ime, npr. ”Mario mobitel”.
Nakon toga ćete čuti ime, a poziv se
spaja.
Čarobna riječ
Možete snimiti i koristiti glasovnu
naredbu kao čarobnu riječ za aktiviranje
glasovnog biranja bez pritiskanja tipki.
Pri korištenju čarobne riječi handsfree
mora biti povezan s telefonom.
Valja odabrati dugu, neuobičajenu riječ
ili frazu, koja će se lako razlikovati
od uobičajenog govora u pozadini.
Bluetooth handsfree ne podržava ovu
funkciju.
Za uključivanje i snimanje
čarobne riječi
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Glasovne naredbe > Čarobna riječ
> Uključiti.
2 Slijedite upute koje se pojavljuju
i odaberite Nastav. Pričekajte tonski
signal i izgovorite čarobnu riječ.
3 Odaberite Da za prihvaćanje ili Ne
za novu snimku.
4 Slijedite upute koje se pojavljuju
i odaberite Nastav.
5 Odaberite gdje će se čarobna riječ
aktivirati.
Za upućivanje poziva koristeći
čarobnu riječ
1 U stanju čekanja vodite računa
da se vidi .
2 Izgovorite čarobnu riječ.
3 Pričekajte tonski signal i izgovorite
Kada koristite handsfree, možete
se javljati na dolazne pozive ili ih
odbijati koristeći se glasom.
Za aktiviranje javljanja na poziv
glasom i snimanje naredbe za
javljanje na poziv
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Glasovne naredbe > Javljanje na
poziv > Uključiti.
2 Slijedite upute koje se pojavljuju
i odaberite Nastav. Pričekajte tonski
signal i recite ”Odgovori” ili neku
drugu riječ.
3 Odaberite Da za prihvaćanje ili Ne
za novu snimku.
4 Slijedite upute koje se pojavljuju
i odaberite Nastav. Pričekajte tonski
signal i recite ”Zauzeto” ili neku drugu
riječ.
5 Odaberite Da za prihvaćanje ili Ne
za novu snimku.
6 Slijedite upute koje se pojavljuju
i odaberite Nastav.
7 Odaberite gdje će se javljanje na poziv
glasom aktivirati.
Za odgovaranje na poziv koristeći
se glasovnim naredbama
• Recite ”Odgovori”.
Za odbijanje poziva koristeći
se glasovnim naredbama
• Recite ”Zauzeto”.
Preusmjeravanje poziva
Možete preusmjeravati pozive,
npr. na automatsku sekretaricu.
Kada se koristi Zabraniti pozive,
neke opcije preusmjeravanja neće
biti dostupne. Pogledajte Zabrana
biranja na str. 28.
Za preusmjeravanje poziva
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Pozivi
> Preusmjerenja.
2 Odaberite tip poziva i opciju
preusmjeravanja.
3 Odaberite Uključiti.
4 Upišite broj na koji želite preusmjeravati
pozive i odaberite U redu.
Višestruki pozivi
Istovremeno možete obraditi više
od jednog poziva. Primjerice, možete
zadržati poziv koji je u tijeku (staviti
ga na čekanje), a zatim uputiti ili
odgovoriti na drugi poziv. Možete se
i prebacivati između ta dva poziva.
Na treći poziv ne možete odgovoriti
ako prije toga ne završite jedan od
prva dva poziva.
2 Odaberite opciju.
3 Odaberite Uključiti.
4 Upišite svoju zaporku i odaberite
U redu.
Fiksno biranje
Funkcija Fiksno biranje omogućuje
upućivanje poziva samo na određene
brojeve koji su spremljeni na SIM kartici.
Fiksni brojevi zaštićeni su vašim PIN2
brojem.
Mogu se spremiti i djelomični brojevi.
Primjerice, ako spremite 0123456, to
omogućuje pozive na sve brojeve koji
počinju s 0123456.
Kod korištenja fiksnog biranja ne možete
gledati niti mijenjati telefonske brojeve
koji su spremljeni na SIM kartici, ali i dalje
možete nazivati međunarodni broj hitnih
službi (112).
Tijekom poziva prikazuje se njegovo
trajanje. Možete provjeriti trajanje
svojeg zadnjeg poziva, odlaznih poziva
i ukupno trajanje svojih poziva.
Za provjeru trajanja poziva
• U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Pozivi > Trajanje
i trošak > Trajanje poziva.
Prikaz ili skrivanje vlastitog
telefonskog broja
Možete odabrati skrivanje ili prikaz
svojeg broja prilikom upućivanja poziva.
Za skrivanje svojeg telefonskog broja
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Pozivi > Prikaz
broja.
2 Odaberite Sakriti broj.
Poruke
Primanje i spremanje poruka
Dojavljuje vam se primanje nove
poruke. Poruke se automatski
spremaju u memoriju telefona.
Kada je memorija telefona puna,
možete izbrisati poruke ili ih spremiti
na memorijsku karticu ili na SIM karticu.
Za spremanje poruke na memorijsku
karticu
• U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Podešenja > Općenito
> Spremiti u > Mem. kartica.
SMS poruke mogu sadržavati
jednostavne slike, zvučne efekte,
animacije i melodije.
Prije početka korištenja poruka
Morate upisati broj centra usluge.
Broj vam daje vaš davatelj usluga,
a obično je već spremljen na SIM
kartici. Ako broj vašeg centra usluge
nije spremljen na vašoj SIM kartici,
morate sami upisati taj broj.
Za upisivanje broja centra usluga
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Podešenja > SMS poruke
i pomaknite se na Centar usluge.
Broj se prikazuje ako je spremljen
na SIM kartici.
2 Ako broj nije prikazan, odaberite
Izmjena.
3 Pomaknite se na Novi centar usluge
i odaberite Dodati.
4 Upišite broj, uključujući međunarodni
znak ”+” i pozivni broj zemlje.
5 Odaberite Sprem.
Za pisanje i slanje SMS poruke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Napisati novu > SMS
poruke.
2 Napišite poruku i odaberite Nastav.
> Naći u Kontaktima.
3 Odaberite primatelja, a zatim
odaberite Poslati.
Ako šaljete SMS poruku grupi, naplatit
će vam se slanje poruke svakom
pojedinačnom članu. Pogledajte Grupe
na str. 23.
Za kopiranje i lijepljenje teksta
u SMS poruci
1 Tijekom pisanja poruke odaberite
Opcije > Kopirati i zalijepiti.
2 Odaberite Kopirati sve ili
Označiti i kopirati. Pomaknite se
do teksta u poruci i označite ga.
3 Odaberite Opcije > Kopirati i zalijepiti
> Zalijepiti.
Za umetanje stavke u SMS poruku
1 Tijekom pisanja poruke odaberite
Opcije > Dodati stavku.
2 Odaberite opciju, a zatim stavku.
Za nazivanje telefonskog broja
koji se nalazi u SMS poruci
MMS (slikovne) poruke mogu sadržavati
tekst, slike, stranice, zvučne zapise,
videoisječke, potpise i privitke. MMS
poruke mogu se slati na mobilni telefon
ili na adresu e-pošte.
Prije početka korištenja MMS poruka
Morate podesiti adresu centra poruka
i MMS postavku. Ako u telefon nisu
upisani MMS postavka ili centar poruka,
sva potrebna podešenja možete dobiti
od svojeg mrežnog operatora ili na adresi
www.sonyericsson.com/support.
Za odabir MMS postavke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Podešenja > MMS poruke
> MMS postavka.
2 Odaberite postavku.
Za upisivanje adrese centra poruka
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Podešenja > MMS poruke.
2 Pomaknite se na MMS postavka
i odaberite Izmjena.
3 Odaberite Opcije > Izmjena.
4 Pomaknite se na Centar poruka
i odaberite Izmjena.
5 Upišite adresu i odaberite U redu
> Sprem.
Za izradu i slanje MMS poruke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Napisati novu > MMS
poruka.
2 Upišite tekst. Za dodavanje stavki
poruci, pritisnite , pomaknite se
koristeći i odaberite stavku.
3 Odaberite Nastav. > Naći u
Kontaktima.
4 Odaberite primatelja, a zatim odaberite
Poslati.
Primanje MMS poruka
Možete odabrati način preuzimanja
svojih MMS poruka. Standardne opcije
kod preuzimanja MMS poruka su:
Na svojem telefonu možete koristiti
standardne funkcije e-pošte i adresu
e-pošte koju koristite i na računalu.
Prije početka korištenja e-pošte
Možete koristiti Čarobnjaka radi
provjere raspoloživosti podešenja za
vaš račun e-pošte ili pak podešenja
možete upisati i ručno. Podešenja
također možete dobiti i na adresi
www.sonyericsson.com/support.
Za izradu računa e-pošte
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > E-pošta > Računi.
2 Pomaknite se na Novi račun i odaberite
Dodati.
Ako podešenja upisujete ručno, od
svojeg davatelja usluga e-pošte možete
zatražiti dodatne informacije. Davatelj
usluga e-pošte može biti organizacija
od koje ste dobili adresu e-pošte.
Za pisanje i slanje poruke e-pošte
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > E-pošta > Napisati novu.
2 Odaberite Dodati > Upisati e-adresu.
Upišite adresu e-pošte i odaberite
U redu.
3 Za dodavanje još primatelja pomaknite
se na Prima: i odaberite Izmijeniti.
4 Pomaknite se na opciju i odaberite
Dodati > Upisati e-adresu. Upišite
adresu e-pošte i odaberite U redu.
Kada budete gotovi, odaberite Gotovo.
Ako u svojem telefonu nemate
podešenja, morate upisati podešenja
poslužitelja. Od svojeg davatelja usluga
možete dobiti podatke o standardnim
podešenjima, kao što su:
• Korisničko ime
• Zaporka
• Adresa poslužitelja
• Internet postavka.
Za upis podešenja poslužitelja
Moji prijatelji
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Moji prijatelji > Konfigur.
2 Pomaknite se do podešenja i odaberite
Dodati.
Za prijavu na poslužitelj funkcije
Moji prijatelji
• U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Moji prijatelji > Prijava.
Za odjavu s poslužitelja funkcije
Moji prijatelji
• Odaberite Opcije > Odjava.
Za dodavanje kontakta čavrljanja
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Moji prijatelji > kartica
Kontakti.
2 Odaberite Opcije > Dodati kontakt.
Za slanje poruke čavrljanja
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Moji prijatelji > kartica
Kontakti.
2 Pomaknite se do kontakta i odaberite
Čavrljanje.
3 Napišite poruku i odaberite Poslati.
Status
Možete prikazati svoj status, primjerice
Sretno ili Zauzet, i to samo svojim
kontaktima. Svoj status također
možete prikazati i svim korisnicima
na poslužitelju funkcije Moji prijatelji.
Čavrljaonicu može pokrenuti vaš
davatelj usluga, pojedinačni korisnik
funkcije Moji prijatelji ili vi sami.
Čavrljaonice možete spremiti tako
da spremite poziv na čavrljanje ili
nakon traženja određene čavrljaonice.
Za izradu čavrljaonice
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Moji prijatelji > kartica
Čavrljaonice.
2 Odaberite Opcije > Dodati čavrljaon.
> Nova čavrljaonica.
3 Odaberite koga želite pozvati sa
svojeg popisa kontakata i odaberite
Nastav.
4 Upišite kratki pozivni tekst i odaberite
Nastav. > Poslati.
Za dodavanje čavrljaonice
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Moji prijatelji > kartica
Čavrljaonice > Opcije > Dodati
čavrljaon.
2 Odaberite opciju.
Povijest čavrljanja se sprema između
odjave i ponovne prijave da biste se
mogli vratiti na poruke iz ranijih čavrljanja.
2 Pomaknite se do stavke.
3 Za prikaz videoisječka pritisnite
sredinu navigacijske tipke.
Za poboljšanje slike korištenjem
funkcije Fotokorekcija
1 Uključite fotoaparat i pritisnite
ili za pomicanje na .
2 Odaberite > Podešenja.
3 Vodite računa da Pregled bude
namješten na Uključiti.
4 Snimite fotografiju.
5 Tijekom pregleda odaberite Opcije
> Fotokorekcija.
Simboli i podešenja
fotoaparata
Simboli na zaslonu ukazuju na trenutno
odabrana podešenja. Za dodatna
podešenja fotoaparata odaberite
Podešenja.
Za promjenu podešenja
• Uključite fotoaparat i odaberite .
Za prikaz informacija o podešenjima
• Pomaknite se do podešenja
i odaberite .
Prečaci fotoaparata
TipkaPrečac
Smanjenje
Povećavanje
Fotoaparat: Način slikanja
Videokamera: Veličina
videa
Samookidač
Noćni način
Vodič za tipke fotoaparata
Prijenos slika
Prijenos na računalo i s njega
Fotografije i videoisječke možete
prenositi između računala i telefona
koristeći bežičnu tehnologiju
Bluetooth™ i USB kabel. Za više
informacija pogledajte Bluetooth™ bežična tehnologija na str. 54
i Korištenje USB kabela na str. 56.
Fotografije i videoisječke možete
pregledavati, poboljšavati i organizirati
na računalu instaliranjem programa
Adobe™ Photoshop™ Album Starter
Edition ili Sony Ericsson Media
Manager. Možete ih preuzeti na adresi
www.sonyericsson.com/support.
Blog je osobna web stranica. Ako vaša
pretplata podržava tu uslugu, možete
slati slike ili videoisječke na blog.
Moguće je da će za web usluge trebati
zaseban ugovor o licenciranju između
vas i davatelja usluga. Pritom je moguće
da će vrijediti posebni propisi i dodatna
naplata. Obratite se svojem davatelju
usluga.
Za slanje fotografija na blog
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Multimed. i pomaknite se na Foto
> Album kamere.
2 Pomaknite se do mjeseca i slike.
Odaberite Prikaz.
3 Odaberite Opcije > Poslati > U blog.
4 Dodajte naslov i tekst.
5 Odaberite U redu > Objaviti.
Za slanje videoisječaka na blog
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Multimed. i pomaknite se na Video.
2 Pomaknite se do videoisječka.
3 Odaberite Opcije > Poslati > U blog.
4 Dodajte naslov i tekst.
5 Odaberite U redu > Objaviti.
Za otvaranje blog adrese
u kontaktima
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Kontakti.
2 Pomaknite se do kontakta i odaberite
web adresu.
3 Odaberite Otvoriti.
Za slanje slike ili videoisječka
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Multimed.
2 Pomaknite se do stavke i odaberite
Opcije > Poslati.
3 Odaberite način prijenosa.
Prijemni uređaj mora podržavati
odabrani način prijenosa.
Za primanje slike ili videoisječka
• Slijedite upute koje se pojavljuju.
Ispis fotografija
Fotografije možete ispisivati koristeći
kompatibilni pisač na koji se spajate
USB kabelom.
Ispisivati možete i na pisač koji koristi
Bluetooth komunikaciju.
> Multimed. i pomaknite se na Foto
> Album kamere.
2 Pomaknite se do mjeseca i slike.
3 Odaberite Opcije > Ispis.
4 Odaberite opciju.
5 Priključite USB kabel na telefon.
6 Priključite USB kabel na pisač.
7 Pričekajte na odziv s telefona
i odaberite U redu.
8 Unesite podešenja pisača, ako bude
potrebno, a zatim odaberite Ispis.
U slučaju greške pisača valja iskopčati
i ponovno prikopčati USB kabel.
Slike
Možete pregledavati, dodavati,
mijenjati ili brisati slike putem
programa Multimedija.
Korištenje slika
Sliku možete dodati kontaktu, koristiti
je kao početni zaslon, kao pozadinu
u stanju čekanja ili kao screen saver.
Za korištenje slika
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Multimed. i pomaknite se na Foto
> Album kamere.
2 Pomaknite se do mjeseca i slike.
Odaberite Prikaz.
3 Odaberite Opcije > Koristiti kao.
4 Odaberite opciju.
Za prikaz slikokaza
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Multimed. i pomaknite se na Foto
> Album kamere.
i odaberite Opcije > VideoDJ™
> Izmjena > Izrezivanje.
3 Odaberite Podesiti radi određivanja
početne točke i odaberite Početak.
4 Odaberite Podesiti radi određivanja
završne točke i odaberite Kraj.
5 Odaberite Izrezivanje >
> Spremiti.
Opcije
Teme
Moguće je mijenjanje izgleda zaslona
korištenjem boja i pozadina. Također
možete izraditi i preuzeti nove teme.
Za više informacija posjetite
www.sonyericsson.com/support.
Glazbene i video datoteke spremaju
se i kategoriziraju.
• Izvođači – popis skladbi koje ste
prenijeli koristeći Media Manager.
• Albumi – popis skladbi po albumima
u telefonu i na memorijskoj kartici.
• Skladbe – popis svih skladbi u telefonu
i na memorijskoj kartici.
• Popisi naslova – stvaranje vlastitih
popisa naslova.
• Audioknjige – popis audioknjiga koje
ste prenijeli s računala.
• Podcasti – popis svih podcastova
koje ste prenijeli s računala.
• Video – popis svih videoisječaka
u telefonu ili na memorijskoj kartici.
Popisi naslova
Možete izraditi popise naslova radi
organiziranja datoteka. Datoteke
možete poredati po izvođačima
ili naslovima. Datoteke se mogu
dodavati na više popisa naslova.
Kada izbrišete popis naslova ili uklonite
datoteku s popisa naslova, stvarna
datoteka se ne briše iz memorije, već
samo referenca popisa naslova na tu
datoteku.
Za izradu popisa naslova
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Multimed. i pomaknite se na Glazba
> Popisi naslova.
2 Pomaknite se na Novi popis naslova
i odaberite Dodati.
3 Upišite naziv i odaberite U redu.
4 Pomaknite se do skladbe i odaberite
Označiti.
5 Odaberite Dodati za dodavanje
skladbe na popis naslova.
Za dodavanje datoteka na popis
naslova
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Multimed. i pomaknite se na Glazba
> Popisi naslova.
2 Odaberite popis naslova.
3 Odaberite Dodati glazbu
4 Pomaknite se do skladbe i odaberite
Označiti.
5 Odaberite Dodati za dodavanje
skladbe na popis naslova.
Za uklanjanje skladbi s popisa naslova
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Multimed. i pomaknite se na Glazba
> Popisi naslova.
2 Odaberite popis naslova.
3 Pomaknite se do skladbe i pritisnite
Izbaci. Pogledajte Korištenje USB
kabela na str. 56.
Za pojedinosti o prijenosu glazbe
pogledajte Media Manager Help.
Pritisnite u gornjem desnom kutu
prozora programa Media Manager.
Online glazba i videoisječci
Možete gledati videoisječke
i slušati glazbu koristeći streaming
prijenos sadržaja s interneta
na telefon. Ako podešenja nisu
u telefonu, pogledajte Podešenja
na str. 50. Za više informacija
obratite se svojem mrežnom
operatoru ili posjetite
www.sonyericsson.com/support.
Za odabir stanica spremljenih
na mjesta od 1 do 10
• Prilikom slušanja radija pritisnite
– .
PlayNow™
Možete poslušati glazbu prije kupnje
i preuzimanja na svoj telefon.
Ova usluga nije dostupna u svim
zemljama. U nekim zemljama možete
kupiti glazbu nekih od najpoznatijih
svjetskih izvođača.
Prije početka korištenja PlayNow™
Telefon mora biti podešen. Pogledajte
Podešenja na str. 50.
Za slušanje PlayNow™ glazbe
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> PlayNow™.
2 Odaberite glazbu s popisa.
Preuzimanje s PlayNow™ servisa
Cijena se prikazuje kada odaberete
preuzimanje i spremanje glazbene
datoteke. Nakon prihvaćanja kupnje
tereti se vaš prepaid račun ili telefonski
račun.
Za preuzimanje glazbene datoteke
1 Kada preslušate glazbenu datoteku,
možete prihvatiti uvjete.
2 Za preuzimanje odaberite Da.
3 Primit ćete SMS poruku s potvrdom
plaćanja, a datoteka vam se stavlja
na raspolaganje za preuzimanje.
2 Pritisnite ili za promjenu glasnoće.
3 Odaberite Sprem.
Za isključivanje zvuka zvona
• U stanju čekanja pritisnite i držite .
To utječe na sve zvukove osim alarma.
Za podešavanje vibriranja
1 U stanju čekanja odaberite
Izbornik > Podešenja > kartica
Zvuci i upozorenja > Vibriranje.
2 Odaberite opciju.
Za slanje zvuka zvona
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Rokovnik > Datoteke.
2 Pomaknite se na Glazba i odaberite
Otvoriti.
3 Pomaknite se do zvuka zvona
i odaberite Opcije > Poslati.
4 Odaberite način prijenosa.
Prijemni uređaj mora podržavati
odabrani način prijenosa.
Za primanje zvuka zvona
• Slijedite upute koje se pojavljuju.
Materijale zaštićene autorskim pravima
nije dozvoljeno razmjenjivati. Zaštićene
datoteke označene su simbolom .
MusicDJ™
Možete skladati i mijenjati vlastite
melodije koje ćete koristiti kao zvukove
zvona. Melodija se sastoji od četiri vrste
kanala – Bubnjevi, Basovi, Akordi
i Akcenti. Element sadržava nekoliko
glazbenih blokova. Blokovi se sastoje
od zvukovnih uzoraka s različitim
karakteristikama. Blokovi su grupirani
u Uvod, Glavna fraza, Refren i Prijelaz.
Melodiju skladate dodavanjem
glazbenih blokova elementima.
Neki Java programi napravljeni
su za određenu veličinu zaslona.
Više informacija možete dobiti
od dobavljača programa.
Za podešenje veličine zaslona
za Java program
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Rokovnik > Programi.
2 Pomaknite se na program i odaberite
Opcije > Veličina zaslona.
3 Odaberite opciju.
Internet postavke za Java programe
Neki Java programi zahtijevaju spajanje
na internet radi primanja informacija.
Za većinu Java programa vrijede ista
internet podešenja kao i za vaš
preglednik web stranica.
Povezivanje
Podešenja
Telefon mora biti podešen prije
usklađivanja putem internet servisa,
korištenja interneta, programa
PlayNow™, funkcije Moji prijatelji,
Java programa, MMS poruka, e-pošte
i slikovnog bloga.
Ako podešenja nisu već unesena,
možete ih preuzeti putem
Čarobnjaka ili pak na adresi
www.sonyericsson.com/support.
Za preuzimanje podešenja putem
Čarobnjaka
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Čarobnjak > Preuzimanje podeš.
2 Slijedite upute koje se pojavljuju.
Za dodatne informacije obratite
se svojem mrežnom operatoru
ili davatelju usluga.
> Rokovnik > Datoteke > Web stranice
> Spremljene str.
2 Pomaknite se na stavku i odaberite
Prikaz.
Internet zaštita i certifikati
Vaš telefon podržava zaštićeno
pregledavanje internetskih sadržaja.
Određene internetske usluge, poput
bankarstva, zahtijevaju certifikate u
vašem telefonu. Prilikom kupnje, svoj
telefon možete dobiti s već učitanim
certifikatima, a možete preuzeti i nove.
Za provjeru certifikata u telefonu
• U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Zaštita > Certifikati.
Web izvori
Sadržaje koji se često obnavljaju, kao
npr. podcastove ili vijesti, možete
primati kao web izvore. Ako web
stranica ima simbol , za nju možete
dodati izvor.
Za dodavanje novih izvora
za web stranicu
• Kada je otvorena web stranica koja
nudi web izvore, odaberite Opcije
> Web izvori.
Ažuriranje web izvora
Izvore možete ručno ažurirati ili
rasporediti ažuriranja. Kada su
dostupni novi sadržaji, na zaslonu
se pokazuje .
Za raspoređivanje ažuriranja
web izvora
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Web izvori.
2 Pomaknite se do izvora i odaberite
Opcije > Raspored ažurir.
3 Odaberite opciju.
Za ručno ažuriranje web izvora
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Poruke > Web izvori.
2 Pomaknite se do izvora i odaberite
Opcije > Ažurirati.
3 Odaberite opciju.
Web izvori u stanju čekanja
Novosti možete prikazivati na zaslonu
u stanju čekanja.
> Poruke > Web izvori > Opcije
> Podešenja > Trč. tekst u čekanju
> Prikazati u čekanju.
Za pristup web izvorima u stanju
čekanja
1 U stanju čekanja odaberite Tr.tekst.
2 Da biste doznali više o izvoru, pritisnite
ili za pomicanje do naslova
i odaberite Otvoriti.
Bluetooth™ bežična
tehnologija
Funkcija Bluetooth omogućuje
bežično povezivanje s drugim
Bluetooth uređajima. Možete npr.:
• Povezivati se s handsfree uređajima.
• Povezivati se s nekoliko uređaja
istovremeno.
• Povezivati se s računalima i pristupati
internetu.
• Razmjenjivati stavke i igrati igre
za više igrača.
Za Bluetooth komunikaciju preporučuje
se korištenje na udaljenostima od najviše
10 metara (33 stope), pri čemu između
uređaja ne smije biti čvrstih prepreka.
Prije korištenja Bluetooth bežične
tehnologije
Morate uključiti funkciju Bluetooth
za komunikaciju s drugim uređajima.
Bluetooth uređaje s kojima želite
komunicirati morate združiti sa svojim
telefonom.
Za uključivanje funkcije Bluetooth
• U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Povezivanje
> Bluetooth > Uključiti.
Uređaj kojega želite združiti sa svojim
telefonom mora imati uključenu funkciju
Bluetooth i mora biti vidljiv.
Za primanje stavke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Povezivanje
> Bluetooth > Uključiti.
2 Kada primite stavku, slijedite upute
koje se pojavljuju.
Za združivanje uređaja s telefonom
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Povezivanje
> Bluetooth > Moji uređaji.
2 Pomaknite se na Novi uređaj i odaberite
Dodati za traženje dostupnih uređaja.
3 Odaberite uređaj.
4 Upišite pristupni kôd, ako je to
Potrošnju baterije možete smanjiti
uključivanjem funkcije štednje baterije.
Možete se povezati samo s jednim
Bluetooth uređajem. Ovu funkciju
morate isključiti ako želite ostvariti vezu
s više Bluetooth uređaja istovremeno.
USB kabelom možete povezati telefon
s računalom da biste kopirali datoteke
koristeći Pohrana podataka ili Prijenos
multimed. Možete i usklađivati i kopirati
datoteke ili koristiti telefon kao
modem koristeći Modemski rad.
Za više informacija pogledajte
odjeljak Početak rada na adresi
www.sonyericsson.com/support.
Prije korištenja USB kabela
Kopiranje datoteka koristeći USB
kabel moguće je pod sljedećim
operacijskim sustavima:
• Windows® 2000
• Windows XP (Pro i Home)
• Windows Vista™ (32-bitne
i 64-bitne inačice: Ultimate,
Enterprise, Business, Home
Premium, Home Basic).
Prijenos multimedija i Pohrana
podataka
Ako na računalu imate instaliran
Windows Media Player 11 ili noviji,
možete koristiti tehniku ”povuci
i ispusti” za kopiranje i premještanje
datoteka između telefona ili
memorijske kartice i računala u
Microsoft Windows Exploreru.
Koristite samo USB kabel koji vaš telefon
podržava. Nemojte iskopčavati USB kabel
iz telefona ili iz računala tijekom kopiranja
datoteka, jer time možete pokvariti
memorijsku karticu ili memoriju telefona.
Za korištenje prijenosa multimedija
i pohrane podataka
Prije kopiranja datoteka morate instalirati
Sony Ericsson PC Suite softver na
računalo. Program Sony Ericsson
PC Suite možete preuzeti sa stranica
www.sonyericsson.com/support.
1 Priključite USB kabel na računalo
i na telefon.
2 Telefon: odaberite Pohrana podataka.
Telefon se u tom načinu rada isključuje
i ponovno uključuje, a isto se događa
i kada se iskopča USB kabel.
telefona i memorijska kartica ne pojave
kao vanjski diskovi u Windows Exploreru.
5 Datoteke kopirajte između telefona
i računala koristeći tehniku ”povuci
i ispusti”.
Za sigurno iskopčavanje USB kabela
1 Pritisnite desnom tipkom miša
na simbol izmjenjivog diska
u programu Windows Explorer.
2 Odaberite Izbaci.
3 Iskopčajte USB kabel kada telefon
prikaže sljedeću poruku: Pohrana
podataka završena. Sada možete
iskopčati USB kabel.
Modemski rad
Prije usklađivanja ili korištenja telefona
kao modema, na računalo morate
instalirati Sony Ericsson PC Suite softver.
Za korištenje modemskog načina rada
1 Računalo: pokrenite PC Suite koristeći
Start/Programi/Sony Ericsson/PC Suite.
2 Priključite USB kabel na računalo i na
telefon.
3 Telefon: odaberite Modemski rad.
4 Računalo: kada se prikaže obavijest da
je Sony Ericsson PC Suite pronašao vaš
telefon, možete početi s korištenjem
programa koji koriste modemski rad.
Za informacije o korištenju pogledajte
odjeljak pomoći u programu
Sony Ericsson PC Suite nakon
instalacije softvera na računalo.
Usklađivanje
Možete koristiti USB kabel ili
Bluetooth bežičnu tehnologiju za
usklađivanje telefonskih kontakata,
obveza, favorita, zadataka i bilješki
s računalnim programima poput
Microsoft Outlooka. Pomoću
programa Microsoft Exchange
ActiveSync možete koristiti
i internetske servise za usklađivanje
koji koriste SyncML™ ili Microsoft®
Exchange Server. Za više informacija
pogledajte odjeljak Početak rada na
adresi www.sonyericsson.com/support.
S telefonom istovremeno koristite samo
jedan od navedenih načina usklađivanja.
Prije usklađivanja trebate instalirati
Sony Ericsson PC Suite. Softver
sadržava i pomoć za korištenje.
Za preuzimanje softvera
možete posjetiti stranice
www.sonyericsson.com/support.
Da biste na računalu mogli koristiti
PC Suite, morate imati jedan od
sljedećih operacijskih sustava:
• Windows XP (Pro i Home), Service
Pack 2 ili noviji
• Windows Vista (32-bitne i 64-bitne
inačice: Ultimate, Enterprise,
Business, Home Premium,
Home Basic).
Usklađivanje putem internetskog
servisa
Podatke možete usklađivati i online
putem internetskog servisa koristeći
telefon. Ako internetska podešenja
nisu u telefonu, pogledajte Podešenja
na str. 50.
Prije početka usklađivanja
Morate upisati podešenja za SyncML
usklađivanje i registrirati online račun
za usklađivanje kod davatelja usluga.
Potrebna podešenja su:
Možete dobiti pomoć u pronalaženju
puta, gledati informacije o svojoj
približnoj lokaciji i spremati svoje
omiljene lokacije.
Koristeći dodatni GPS modul HGE-100
možete dobiti i točnije informacije o svojoj
trenutnoj lokaciji.
Neke funkcije Lokacijskih usluga koriste
internet.
Google Maps™ za mobilne uređaje
Google Maps™ vam omogućuje
prikaz zemljovida i satelitskih slika,
pronalaženje lokacija i izračunavanje
puta.
Za korištenje usluge Google Maps
• U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Zabava > Lokacijske usluge > Google
Maps.
Za prikaz pomoći za Google Maps
• Tijekom korištenja Google Maps
odaberite Opcije > Pomoć.
Spremljene lokacije
Sve lokacije koje ste spremili nalaze
se u Moji favoriti.
Za prikaz spremljene lokacije
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Zabava > Lokacijske usluge > Moji
favoriti.
2 Pomaknite se do lokacije i odaberite
Ići na.
Kada koristite Google Maps, možete
pritisnuti za pristup svojim favoritima.
Alarmi
Kao signal alarma možete koristiti
radio ili neki drugi zvuk. Zvuk alarma
oglašava se čak i kad je telefon
isključen. Kada se alarm oglasi,
možete ga stišati ili ga isključiti.
Možete namjestiti da se alarm
ne oglašava kada je telefon
u nečujnom načinu rada.
Za namještanje alarma u nečujnom
načinu rada
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Alarmi.
2 Pomaknite se do alarma i odaberite
Izmjena.
3 Pomaknite se do kartice .
4 Pomaknite se na Nečujno: i odaberite
Izmjena.
5 Odaberite opciju.
Kalendar
Kalendar se može usklađivati
s kalendarom na računalu,
s kalendarom na webu ili s Microsoft®
Exchange Serverom (Microsoft®
Outlook®). Za više informacija
pogledajte Usklađivanje na str. 57.
Uobičajeni prikaz
Možete odabrati hoće li se prilikom
otvaranja kalendara prikazati mjesečni,
tjedni ili dnevni prikaz.
Za određivanje kada se podsjetnici
trebaju oglašavati
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Rokovnik > Zadaci.
2 Pomaknite se do zadatka i odaberite
Opcije > Podsjetnici.
3 Odaberite opciju.
Opcija podsjetnika podešena u zadacima
utječe na opciju podsjetnika podešenu
u kalendaru.
Postavke
Neke postavke, poput glasnoće zvona
i vibriranja, možete prilagoditi različitim
lokacijama. Sve postavke možete
vratiti na tvorničke vrijednosti.
Za odabir postavke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Postavke.
2 Odaberite postavku.
Za prikaz i izmjenu postavke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Postavke.
2 Pomaknite se do postavke i odaberite
Opcije > Pregled i izmjena.
Naziv Standardne postavke ne možete
mijenjati.
Vrijeme i datum
Za namještanje vremena
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Vrijeme i datum > Vrijeme.
2 Upišite vrijeme i odaberite Sprem.
Za namještanje datuma
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Vrijeme i datum > Datum.
2 Upišite datum i odaberite Sprem.
Za namještanje vremenske zone
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Vrijeme i datum > Moja vrem. zona.
2 Odaberite vremensku zonu u kojoj
se nalazite.
Ako odaberete grad, Moja vrem. zona
također ažurira i vrijeme kada se mijenja
ljetno vrijeme.
Zaključavanje
Zaključavanje SIM kartice
Ovim zaključavanjem štiti se
samo vaša pretplata. Vaš telefon
će raditi s novom SIM karticom.
Ako je zaključavanje uključeno,
morate upisati PIN (Personal Identity
Number – osobni identifikacijski broj).
Ako triput uzastopce utipkate
neispravni PIN, SIM kartica se blokira,
pa ćete morati upisati svoj PUK
(Personal Unblocking Key – osobni
ključ deblokiranja). PIN i PUK brojeve
dobivate od svojeg mrežnog operatora.
2 Upišite svoj PIN i odaberite U redu.
3 Upišite novi PIN koji se sastoji od četiri
do osam znamenki i odaberite U redu.
4 Ponovno upišite novi PIN i odaberite
U redu.
Ako se pojavi poruka Kodovi se ne slažu,
niste ispravno upisali novi PIN.
Ako se prikaže poruka Pogrešan PIN,
nakon koje slijedi Stari PIN:, niste
ispravno upisali svoj stari PIN.
2 Odaberite opciju.
3 Upišite svoj PIN i odaberite U redu.
Zaključavanje telefona
Možete spriječiti neovlašteno korištenje
svojeg telefona. Promijenite kôd
zaključavanja telefona (0000) u bilo
koji osobni kôd od četiri do osam
znamenki.
Važno je da zapamtite svoj novi kôd. Ako
ga zaboravite, morate odnijeti telefon na
otključavanje kod najbližeg Sony Ericsson
zastupnika.
2 Upišite stari kôd i odaberite U redu.
3 Upišite novi kôd i odaberite U redu.
4 Ponovno upišite kôd i odaberite
U redu.
Zaključavanje tipkovnice
Možete uključiti to zaključavanje
da biste izbjegli nenamjerno biranje
telefonskih brojeva. Na dolazne pozive
možete odgovarati bez otključavanja
tipkovnice.
I dalje je moguće nazivanje međunarodnog
broja za slučaj nužde - 112.
Za korištenje automatskog
zaključavanja tipkovnice
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Zaštita > Zaklj. tipkovnice.
2 Odaberite opciju.
Za ručno zaključavanje tipkovnice
• U stanju čekanja pritisnite
i odaberite Zak.tipk.
Za ručno otključavanje tipkovnice
• U stanju čekanja pritisnite
i odaberite Otključ.
IMEI broj
Pribilježite svoj IMEI (International
Mobile Equipment Identity) broj
u slučaju krađe vašeg telefona.
Za neke probleme morat ćete
se obratiti mrežnom operatoru.
Za dodatnu podršku posjetite
www.sonyericsson.com/support.
Česta pitanja
Imam problema s kapacitetom
memorije ili sa sporim radom telefona
Svaki dan isključite i ponovno uključite
telefon radi oslobađanja memorije ili
napravite Glavni reset.
Glavni reset
Ako odaberete Reset podešenja,
izmjene koje ste napravili u podešenjima
bit će izbrisane.
Ako odaberete Resetirati sve, osim
vaših izmjena podešenja bit će izbrisani
i svi kontakti, poruke, osobni podaci
i sav sadržaj koji ste preuzeli, primili ili
izmijenili u telefonu.
Za reset telefona
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito
> Glavni reset.
2 Odaberite opciju.
3 Slijedite upute koje se pojavljuju.
Ne mogu napuniti telefon ili
je kapacitet baterije preslab
Punjač nije valjano priključen ili
su kontakti baterije slabi. Izvadite
bateriju i očistite kontakte.
Baterija je istrošena i mora se zamijeniti.
Pogledajte Punjenje baterije na str. 8.
Kada punim telefon, ne pojavljuje
se simbol baterije
Ponekad je potrebno nekoliko minuta da
bi se na zaslonu pojavio simbol baterije.
Neke opcije izbornika su sive
Usluga nije uključena. Obratite
se svojem mrežnom operatoru.
Ne mogu koristiti SMS poruke
na svojem telefonu
Nemate podešenja ili podešenja
nisu ispravna. Obratite se svojem
mrežnom operatoru da biste dobili
ispravna podešenja za SMS centar
usluga. Pogledajte SMS poruke na
str. 31.
Ne mogu koristiti MMS poruke
na svojem telefonu
Vaša pretplata ne uključuje prijenos
podataka. Nemate podešenja ili
podešenja nisu ispravna. Obratite
se svojem mrežnom operatoru.
Pogledajte Pomoć u telefonu
na str. 8 ili posjetite
www.sonyericsson.com/support
za narudžbu podešenja i slijedite
upute na zaslonu. Pogledajte
Podešenja na str. 50.
Kako mogu uključiti i isključiti
T9 Text Input prilikom pisanja?
Tijekom upisivanja teksta pritisnite
i držite . Vidjet ćete oznaku
na vrhu zaslona kada je T9 Text Input
uključen.
Kako mogu promijeniti jezik telefona?
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik
> Podešenja > kartica Općenito > Jezik
> Jezik uređaja.
2 Odaberite opciju.
Ne mogu koristiti internet
Vaša pretplata ne uključuje prijenos
podataka. Nemate podešenja za
internet ili podešenja nisu ispravna.
Obratite se svojem mrežnom operatoru.
Pogledajte Pomoć u telefonu
na str. 8 ili posjetite
www.sonyericsson.com/support
za narudžbu podešenja za internet
i slijedite upute na zaslonu.
Pogledajte Podešenja na str. 50.
Ne mogu koristiti prečace tipkovnice
tijekom pregledavanja
Vodite računa da Nač. rada tipkovnice
bude namješteno na Prečaci.
Pogledajte Za odabir prečaca internetske tipkovnice na str. 52.
Odabrao/la sam prikaz web izvora
u stanju čekanja, ali se u stanju
čekanja ne pokazuju nikakvi web
izvori
Provjerite prikazuje li se bilješka
u stanu čekanja. Ako je tome tako,
sakrijte je. Pogledajte Za skrivanje bilješke u stanju čekanja na str. 64.
Telefon ne zvoni ili je zvuk zvona
previše tih
Mikrofon ne smije biti stišan. Pogledajte
Za isključivanje mikrofona tijekom
poziva na str. 18.
Provjerite glasnoću zvona. Pogledajte
Za podešavanje glasnoće zvuka zvona
na str. 48.
Provjerite postavku. Pogledajte
Za odabir postavke na str. 65.
Provjerite opciju preusmjeravanja
poziva. Pogledajte Za preusmjeravanje poziva na str. 26.
Drugi korisnici ne mogu pronaći
telefon koristeći Bluetooth bežičnu
tehnologiju
Niste uključili funkciju Bluetooth.
Vidljivost telefona mora biti uključena.
Pogledajte Za uključivanje funkcije Bluetooth na str. 54.
Ne mogu usklađivati niti kopirati
podatke između telefona i računala
kada koristim USB kabel.
Kabel ili softver nisu
valjano instalirani. Posjetite
www.sonyericsson.com/support
i pročitajte vodiče za početak rada,
koji nude detaljne upute za instalaciju
i načine rješavanja problema.
Gdje mogu pronaći regulatorne
informacije, npr. IMEI broj,
ako ne mogu uključiti telefon?
Poruke o pogreškama
Umetnite karticu
U telefonu nema SIM kartice ili ste
je nepravilno umetnuli.
Pogledajte Punjenje baterije na str. 8.
Treba očistiti kontakte SIM kartice.
Ako je kartica oštećena, obratite
se svojem mrežnom operatoru.
Umetnite odgovarajuću SIM karticu
Telefon je podešen da radi samo
s određenim SIM karticama.
Provjerite koristite li valjanu SIM
karticu odgovarajućeg operatora.
Pogrešan PIN/Pogrešan PIN2
Upisali ste neispravan PIN ili PIN2.
Upišite ispravan PIN ili PIN2
i odaberite Da. Pogledajte
Za umetanje SIM kartice na str. 6.
PIN blokiran/PIN2 blokiran
Tri ste puta uzastopce upisali
neispravan PIN ili PIN2.
Za deblokiranje pogledajte
Zaključavanje SIM kartice na str. 65.
Kodovi koje ste upisali nisu isti. Kada
želite promijeniti sigurnosni kôd, npr.
svoj PIN, morate potvrditi novi kôd.
Pogledajte Zaključavanje SIM kartice
na str. 65.
Nema signala
Uređaj je u zrakoplovnom načinu rada.
Pogledajte Zrakoplovni rad na str. 60.
Vaš telefon ne prima nikakav signal, ili
je signal koji se prima preslab. Obratite
se svojem mrežnom operatoru da biste
utvrdili je li lokacija na kojoj se nalazite
pokrivena signalom.
SIM kartica ne radi kako valja. Umetnite
svoju SIM karticu u neki drugi telefon.
Ako tada radi kako valja, onda je
vjerojatno telefon uzrok problema.
Obratite se najbližem Sony Ericsson
servisnom centru.
Samo hitni pozivi
U dometu ste mreže, ali nemate dozvolu
korištenja te mreže. Međutim, u slučaju
nužde neki mrežni operatori omogućuju
vam pozivanje međunarodnog broja
hitnih službi 112. Pogledajte Hitni pozivi na str. 18.
PUK blokiran. Javite se operatoru.
Svoj ste osobni kôd za deblokiranje
(PUK) neispravno upisali 10 puta
uzastopce.
Punjenje, nepoznata baterija
Baterija koju koristite nije baterija čije
korištenje odobrava Sony Ericsson.
Pogledajte Baterija na str. 74.
Na stranicama www.sonyericsson.com/support
pronaći ćete odjeljak za podršku kupcima, gdje
u nekoliko pritisaka mišem možete pronaći savjete
i pomoć. Tu možete naći najnovije nadogradnje
softvera za računalo i savjete za učinkovitije
korištenje svojeg proizvoda.
Servis i podrška
Nudi vam se pristup paketu ekskluzivnih servisnih
pogodnosti, kao što su:
• Globalne i lokalne web stranice s podrškom
• Globalna mreža Službi za korisnike
• Široka mreža Sony Ericsson servisnih partnera
• Jamstveno razdoblje. Više o jamstvenim uvjetima
možete doznati u ovom priručniku.
Na adresi www.sonyericsson.com možete
naći najnovije alate za podršku i informacije.
Za informacije o mogućnostima i uslugama koje
ovise o operatoru obratite se svojem mrežnom
operatoru.
Možete se obratiti i nekoj od naših Službi za
korisnike. Ako vaša zemlja/regija nije na donjem
popisu, obratite se svojem lokalnom zastupniku.
(Poziv se naplaćuje prema nacionalnoj tarifi,
uključujući i lokalne poreze, osim u slučaju kada
je riječ o besplatnom broju.)
U slučaju da vaš proizvod treba servisiranje, obratite
se prodavatelju kod kojega ste proizvod kupili ili
nekom od naših servisnih partnera. Za popravke
u jamstvenom roku morate sačuvati dokaz o kupnji
(račun).
Postupajte prema ovim uputama.
Ako to propustite učiniti, posljedice
mogu biti kvar proizvoda ili moguća
opasnost po vaše zdravlje. Ako
sumnjate u ispravnost proizvoda,
provjerite ga u ovlaštenom servisu
prije daljnjeg korištenja ili punjenja.
Preporuke za održavanje i sigurno
korištenje naših proizvoda
• Pažljivo postupajte s proizvodom i držite
ga na čistom mjestu, bez prašine.
• Pozor! Može eksplodirati ako se baci u vatru.
• Ne izlažite proizvod tekućinama ili vlazi.
• Ne izlažite ekstremnim
temperaturama. Ne izlažite bateriju
temperaturama iznad +60°C (+140°F).
• Ne izlažite proizvod plamenu niti
duhanskom dimu.
• Ne ispuštajte, ne bacajte i ne
pokušavajte savijati ovaj proizvod.
• Ne pokušavajte bojati, rastaviti
ili modificirati svoj proizvod.
Servisiranje smiju vršiti samo
ovlašteni Sony Ericsson serviseri.
• Ne zatvarajte telefon s bilo kakvim
predmetom umetnutim između
tipkovnice i zaslona ako koristite preklopni
telefon; time možete oštetiti proizvod.
• Prije korištenja proizvoda u blizini srčanih
stimulatora (pacemakera) i druge medicinske
opreme, zatražite savjet ovlaštenog liječnika
ili proizvođača takve medicinske opreme.
• Prekinite korištenje elektroničkih uređaja
ili isključite primopredajnik kada se to od
vas zatraži ili kada vas na to upućuju propisi.
• Nemojte koristiti u područjima
s potencijalno eksplozivnom
atmosferom.
• Nemojte držati proizvod niti instalirati
bežičnu opremu u području iznad
zračnog jastuka u automobilu.
• Pažnja: Napuknuti ili razbijeni zaslon može imati
oštre rubove ili vrhove i može uzrokovati ozljede
pri kontaktu.
• Ne koristite Bluetooth slušalicu u nelagodnom
položaju ili na mjestu na kojemu je izložena pritisku.
DJECA
Pozor! Držite izvan dohvata djece.
Ne dozvoljavajte djeci da se igraju
mobilnim telefonom ili dodatnom
opremom telefona. Mogu ozlijediti
sebe ili druge. Proizvodi mogu sadržavati
sitne dijelove koji se mogu odvojiti i dovesti
do opasnosti od gušenja.
Napajanje (punjač)
Punjač priključujte na izvore napajanja prema
naznakama na proizvodu. Ne koristite na
otvorenom prostoru ili na vlažnim mjestima.
Nemojte preinačivati kabel punjača niti ga izlagati
oštećenjima ili naprezanju. Prije čišćenja uređaja
iskopčajte punjač. Nipošto nemojte preinačivati
utikač. Ako utikač ne pristaje u utičnicu, neka vam
ovlašteni električar instalira odgovarajuću utičnicu.
Kada se uređaj priključi na punjač, troši se neznatna
količina struje. Da biste izbjegli i tu malu potrošnju
energije, iskopčajte punjač iz utičnice kada se
uređaj napuni do kraja. Korištenje punjača koji
nemaju oznaku Sony Ericssona može dovesti
do povećanja rizika po sigurnost.
Baterija
Nove baterije ili baterije koje nisu korištene duže
vrijeme mogu imati kratkotrajni umanjeni kapacitet.
Prije prvog korištenja napunite bateriju do kraja.
Koristite samo za predviđenu namjenu. Baterija se
smije puniti samo na temperaturama između +5°C
(+41°F) i +45°C (+113°F). Ne stavljajte bateriju u usta.
Ne dozvoljavajte da kontakti baterije dodiruju druge
metalne predmete. Isključite proizvod prije vađenja
baterije. Performanse ovise o radnoj temperaturi,
jačini signala, načinu korištenja, odabranim
funkcijama i glasovnoj ili podatkovnoj komunikaciji.
Imajte na umu da ugrađene baterije smiju vaditi
ili mijenjati samo Sony Ericsson servisni partneri.
Korištenje baterija koje nemaju oznaku
Sony Ericssona može dovesti do povećanja rizika
po sigurnost.
Osobni medicinski uređaji
Mobilni telefoni mogu utjecati na implantiranu
medicinsku opremu. Rizik od interferencije
(ometanja) možete smanjiti ako telefon držite na
udaljenosti od najmanje 15 cm (6 inča) od takvog
uređaja. Telefon koristite uz desno uho. Telefon
nemojte nositi u gornjem džepu odijela. Isključite
telefon ako posumnjate na interferenciju. Za sve
medicinske uređaje posavjetujte se s liječnikom
i proizvođačem takvog uređaja.
Vožnja
Neki proizvođači vozila ne dozvoljavaju korištenje
telefona u svojim vozilima, osim kada instalacija
uključuje handsfree komplet s vanjskom antenom.
Provjerite kod ovlaštenog predstavnika proizvođača
vašeg vozila ometaju li vaš mobilni telefon ili
Bluetooth handsfree ispravan rad elektroničkog
sustava vozila. Posvetite punu pozornost vožnji
i postupajte u skladu s lokalnim zakonima i propisima
koji ograničavaju korištenje bežičnih uređaja
tijekom vožnje.
Funkcije koje koriste GPS/lociranje
Neki proizvodi nude funkcije koje koriste GPS/
lociranje. Funkcionalnost koja određuje lokaciju nudi
se u stanju ”kako jest” i ”sa svim pogreškama”.
Sony Ericsson ne daje nikakva jamstva u pogledu
točnosti takvih podataka lociranja.
Korištenje funkcija uređaja koje služe za određivanje
lokacije možda neće biti bez prekida ili bez
pogrešaka, a osim toga mogu ovisiti i o dostupnosti
mrežnog signala. Imajte na umu da funkcije mogu
biti ograničene ili nedostupne u okruženjima poput
unutrašnjosti zgrada ili na mjestima pokraj
građevina.
Pažnja: ne koristite GPS funkcije na način koji
bi ometao vožnju.
Hitni pozivi
Ne može se jamčiti uspostava poziva u svim uvjetima.
Nikada se ne smijete osloniti isključivo na mobilni
telefon za bitnu komunikaciju. Pozivi ne moraju
biti mogući u svim područjima, na svim mobilnim
mrežama, odnosno kada su neke mrežne usluge
i/ili mogućnosti telefona u uporabi.
Antena
Korištenje antene koju Sony Ericsson ne
preporučuje može dovesti do oštećenja telefona
i slabijeg rada uređaja, a može dovesti i do razina
SAR-a iznad utvrđenih granica. Ne prekrivajte
antenu rukom, jer to može utjecati na kvalitetu
poziva i može dovesti do toga da telefon radi na
većoj energetskoj razini od one koja bi inače bila
potrebna te skratiti vrijeme razgovora i stanja čekanja.
Informacije o izlaganju radijskoj
frekvenciji (RF) i specifičnoj
apsorbiranoj snazi (Specific
Absorption Rate – SAR)
Uključen telefon ili Bluetooth handsfree emitira
niske razine radiofrekvencijske energije. Putem
periodičnog i temeljitog vrednovanja znanstvenih
istraživanja razvijene su međunarodne sigurnosne
smjernice. Tim smjernicama određene su dopuštene
razine izloženosti radijskim valovima. Smjernice
uključuju i sigurnosnu granicu, predviđenu radi
osiguranja zaštite svih osoba te uzimanja u obzir
bilo kakvih varijacija u mjerenjima.
Specifična apsorbirana snaga (SAR) koristi se za
mjerenje radiofrekvencijske energije koju tijelo
apsorbira tijekom korištenja mobilnog telefona.
Vrijednost SAR-a određuje se kao najviša potvrđena
razina snage u laboratorijskim uvjetima, dok
stvarna razina SAR-a može biti daleko ispod
te vrijednosti zbog toga jer je telefon predviđen
tako da koristi minimalnu snagu potrebnu za
uspostavljanje veze s mrežom. Ne postoji dokaz
o razlici u sigurnosti zbog razlike u vrijednostima
SAR-a.
Proizvodi koji koriste radijske predajnike u prodaji
na tržištu SAD-a moraju imati certifikat koji izdaje
Federal Communications Commission (FCC). Prema
potrebi provode se testovi kada je telefon prislonjen
uz uho i kada se nosi uz tijelo. Za rad kada se drži uz
tijelo, telefon je testiran na udaljenosti od najmanje
15 mm od tijela bez metalnih dijelova u blizini telefona
ili kada se ispravno koristi uz odgovarajuću
Sony Ericsson dodatnu opremu za nošenje
uz tijelo.
Za više informacija o SAR-u i radiofrekvencijskoj
izloženosti posjetite: www.sonyericsson.com/health.
Zlonamjerni softver (malware)
Malware (zlonamjerni softver) je vrsta programa
koji mogu nauditi mobilnom telefonu ili drugim
računalima. Malware ili zlonamjerni programi mogu
biti virusi, tzv. ”crvi”, špijunski programi (spyware)
i drugi neželjeni programi. Premda vaš uređaj
koristi zaštitne mjere za obranu od takvih napada,
Sony Ericsson ne jamči niti tvrdi da vaš uređaj ne
može biti žrtvom takvih napada. Međutim, rizik od
takvih zlonamjernih napada možete umanjiti ako
budete pažljivi prilikom preuzimanja raznih sadržaja
ili prihvaćanja instalacija programa, tj. ako ne otvarate
niti odgovarate na poruke od nepoznatih pošiljatelja,
ako koristite provjerene načine pristupa internetu
i ako na svoj mobilni telefon preuzimate samo
sadržaje iz poznatih i pouzdanih izvora.
Dodatna oprema
Koristite samo originalnu dodatnu opremu
Sony Ericssona i ovlaštene partnere. Sony Ericsson
ne provjerava dodatnu opremu drugih proizvođača.
Dodatna oprema može utjecati na izloženost RF-u,
kvalitetu rada, glasnoću zvuka, sigurnost u radu
i drugo. Korištenje dodatne opreme drugih
proizvođača može dovesti do lošijeg rada
ili rizika za zdravlje ili sigurnost.
Accessible Solutions/Special Needs
U SAD-u kompatibilni Sony Ericsson telefoni mogu
biti kompatibilni s TTY terminalima (uz korištenje
potrebne dodatne opreme). Za više informacija
nazovite Sony Ericsson Special Needs Center na
broju 877 878 1996 (TTY) ili 877 207 2056 (glas),
ili posjetite adresu www.sonyericsson-snc.com.
Odlaganje u otpad stare
električne i elektroničke
opreme
Elektronička oprema i baterije ne
smiju se odlagati zajedno s kućnim
otpadom, nego se moraju odlagati na za to
predviđena reciklažna mjesta. Time pomažete
spriječiti potencijalne negativne posljedice po
okoliš i ljudsko zdravlje. Provjerite što o tome
kažu lokalni propisi tako što ćete se informirati
u nadležnom lokalnom uredu, kod tvrtke koja se
bavi prikupljanjem i odvozom smeća, u dućanu
u kojemu ste kupili svoj proizvod ili tako što ćete
nazvati Sony Ericsson službu za korisnike.
Odlaganje baterije u otpad
Za informacije provjerite lokalne
propise ili nazovite Sony Ericsson
službu za korisnike. Ne odlažite
zajedno s kućnim otpadom.
Memorijska kartica
Ako ste uz svoj proizvod dobili i izmjenjivu
memorijsku karticu, ona je općenito kompatibilna
s kupljenim mobilnim telefonom, ali možda neće
biti kompatibilna s drugim uređajima ili s funkcijama
njihovih memorijskih kartica. Provjerite
kompatibilnost s drugim uređajima prije kupnje ili
korištenja. Ako je vaš proizvod opremljen čitačem
memorijskih kartica, provjerite kompatibilnost
s memorijskom karticom prije kupnje ili korištenja.
Memorijske kartice se uglavnom dobivaju već
formatirane. Za ponovno formatiranje memorijske
kartice koristite kompatibilan uređaj. Prilikom
formatiranja memorijske kartice na osobnom
računalu ne koristite uobičajeni format operacijskog
sustava. Za detaljniju pomoć pogledajte upute
uređaja ili se obratite službi za podršku korisnicima.
Pozor!
Ako vaš uređaj zahtijeva adaptor za umetanje
u mobilni telefon ili drugi uređaj, nemojte umetati
karticu bez potrebnog adaptora.
Mjere opreza prilikom korištenja
memorijske kartice
• Ne izlažite memorijsku karticu vlazi.
• Ne dodirujte kontakte rukom ili bilo kakvim metalnim
predmetima.
• Memorijsku karticu ne smijete savijati, udarati niti
bacati.
• Ne pokušavajte rastaviti ili modificirati memorijsku
karticu.
• Memorijsku karticu ne koristite i ne spremajte na
vlažnim mjestima ili na previsokoj temperaturi, npr.
u zatvorenom automobilu ljeti, izravno izloženu
suncu ili blizu grijalica i sl.
• Rub adaptora memorijske kartice nemojte prejako
pritiskati niti savijati.
• Pazite na to da prašina, prljavština i drugo ne ulaze
u utor adaptora memorijske kartice.
• Provjerite jeste li ispravno umetnuli memorijsku
karticu.
• Ako koristite adaptor memorijske kartice, pripazite
na to da memorijsku karticu umetnete do kraja
u adaptor. Memorijska kartica neće raditi kako
valja ako nije ispravno umetnuta u adaptor.
• Preporučujemo vam da napravite sigu rnosnu kopiju
važnih podataka. Nećemo se smatrati odgovornima
za bilo koju štetu ili gubitak sadržaja koji spremate
na memorijsku karticu.
• Snimljeni podaci mogu se oštetiti ili izgubiti prilikom
vađenja memorijske kartice ili njezinog adaptora,
isključivanja uređaja tijekom formatiranja kartice,
čitanja ili pisanja podataka, ili ako se kartica koristi
na mjestima na kojima je izložena statičkom
elektricitetu ili snažnom električnom polju.
Zaštita osobnih podataka
Izbrišite osobne podatke prije bacanja proizvoda.
Napravite glavni reset da biste izbrisali podatke.
Brisanjem podataka iz memorije telefona ne
osiguravate da se ti podaci neće moći naknadno
obnoviti. Sony Ericsson ne jamči da se izbrisani
podaci neće moći naknadno rekonstruirati i ne
preuzima odgovornost za otkrivanje bilo kakvih
podataka, čak i nakon glavnog reseta.
Upozorenje u pogledu glasnoće!
Izbjegavajte pretjeranu glasnoću koja može štetiti
sluhu.
Softver koji se isporučuje s ovim uređajem
i priloženim medijima u vlasništvu je tvrtke
Sony Ericsson Mobile Communications AB, i/ili
njezinih pridruženih društava i njezinih dobavljača
i izdavatelja licencija.
Sony Ericsson vam odobrava neisključivo
ograničeno pravo korištenja Softvera isključivo
zajedno s Uređajem na kojemu je instaliran ili
s kojim je isporučen. Vlasništvo Softvera se ne
prodaje, ne prenosi niti na drugi način ustupa.
Ne koristite nikakve načine za otkrivanje
izvornog koda ili bilo kojih dijelova Softvera,
ne reproducirajte, ne distribuirajte Softver, niti
ga ne modificirajte. Imate pravo prenositi sva prava
i obveze u pogledu Softvera na treću osobu, ali
isključivo zajedno s Uređajem s kojim ste dobili
Softver, i uvijek pod uvjetom da takva treća strana
pisanim putem potvrdi da pristaje na ove odredbe
ovog ugovora o korištenju.
Ovaj ugovor o korištenju ostaje na snazi tijekom
trajanja životnog vijeka ovog Uređaja. Može ga se
raskinuti prenošenjem vašeg prava na uređaj na
treću osobu pisanim putem.
Nepridržavanje bilo kojih navedenih odredbi i uvjeta
za posljedicu ima automatski raskid ugovora
o korištenju.
Sony Ericsson i treće strane koje su njegovi
dobavljači i izdavatelji licencija su jedini i isključivi
vlasnici Softvera, te zadržavaju sva prava, vlasništvo
i interese vezane za Softver. Sony Ericsson, i u mjeri
u kojoj Softver sadržava materijal ili kôd neke treće
strane, takva treća strana, imaju pravo na koristi iz
ovih odredbi i uvjeta.
Ovaj Ugovor tumačit će se u skladu sa zakonima
Švedske. Kada je to primjenjivo, gore navedeno se
primjenjuje na zakonom zajamčena prava potrošača.
U slučaju da je Softver koji se dobiva ili koji se
isporučuje zajedno s uređajem podložan dodatnim
odredbama i uvjetima, takve odredbe će se također
primjenjivati na vaš posjed i korištenje Softvera.
Ograničeno jamstvo
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-22 1
88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) ili njegovo lokalno
pridruženo društvo, daje ovo Ograničeno Jamstvo
na vaš mobilni telefon i originalni pribor i/ili proizvod
za mobilno računalstvo isporučen s vašim mobilnim
telefonom (dalje u tekstu ”Proizvod”).
Ako vaš Proizvod iziskuje jamstveni popravak, vratite
ga trgovcu kod kojeg je kupljen ili se obratite lokalnoj
Sony Ericsson službi za korisnike (pri čemu se može
naplaćivati lokalna telefonska cijena razgovora)
ili posjetite www.sonyericsson.com za dodatne
informacije.
Naše jamstvo
Podložno uvjetima ovog Ograničenog jamstva,
Sony Ericsson jamči da ovaj Proizvod nema grešaka
u dizajnu, materijalu i izradi u vrijeme izvorne prodaje
korisniku. Ovo Ograničeno jamstvo vrijedi za
razdoblje od jedne (1) godine od originalnog
datuma kupnje Proizvoda.
Što ćemo mi učiniti
Ako tijekom jamstvenog razdoblja, uz normalnu
uporabu i održavanje, ovaj Proizvod ne bude radio
zbog neodgovarajućeg dizajna, materijala ili izrade,
Sony Ericsson ovlašteni distributeri ili servisni
partneri u zemlji* u kojoj ste kupili Proizvod će,
prema svojem izboru, ili popraviti ili zamijeniti
Proizvod, pod uvjetima koji su ovdje navedeni.
Sony Ericsson i servisni partneri zadržavaju pravo
naplate manipulativnog troška ako se utvrdi da
vraćeni Proizvod nije pokriven jamstvenim uvjetima
kako su dolje navedeni.
Imajte na umu da se neka osobna podešenja
telefona, preuzeti materijal i druge informacije
mogu izgubiti prilikom popravka ili zamjene vašeg
Sony Ericsson Proizvoda. Zbog važećih zakona,
drugih propisa ili tehničkih ograničenja, Sony Ericsson
možda neće moći izraditi sigurnosnu kopiju nekih
preuzetih sadržaja. Sony Ericsson ne odgovara
za bilo koje izgubljene informacije bilo koje vrste te
vam neće naknaditi štetu takve vrste. Trebali biste
uvijek izrađivati sigurnosne kopije svih informacija
spremljenih na svojem Sony Ericsson Proizvodu,
kao npr. preuzetih sadržaja, kalendara i kontakata,
prije nego svoj Sony Ericsson Proizvod predate na
popravak ili zamjenu.
Uvjeti
1 Ovo Ograničeno jamstvo vrijedi samo ako se uz
Proizvod koji treba popraviti ili zamijeniti priloži
originalni račun za ovaj Proizvod kojeg je izdao
ovlašteni Sony Ericsson trgovac, s navedenim
datumom kupnje i serijskim brojem**. Sony Ericsson
pridržava pravo da uskrati jamstvenu uslugu
ako su ti podaci uklonjeni ili promijenjeni nakon
prvobitne kupnje Proizvoda.
2 Ako Sony Ericsson popravi ili zamijeni Proizvod,
jamstvo će na popravak navedenog kvara ili na
zamijenjeni Proizvod vrijediti tijekom preostalog
vremena iz izvornog jamstvenog razdoblja, ili pak
devedeset (90) dana od datuma popravka, što god
je od navedenoga dulje. Popravak ili zamjena može
uključivati korištenje funkcionalno ekvivalentnog
obnovljenog aparata. Zamijenjeni dijelovi ili
komponente postaju vlasništvo tvrtke
Sony Ericsson.
3 Ovo jamstvo ne odnosi se na neispravan rad
Proizvoda uslijed uobičajenog trošenja i habanja,
zlouporabe, uključujući, ali ne ograničavajući se na,
uporabu drugačiju od normalne i uobičajene,
u skladu sa Sony Ericsson uputama za uporabu
i održavanje Proizvoda. Nadalje, ovo jamstvo ne
pokriva neispravan rad Proizvoda uslijed nezgode,
izmjene ili prilagodbe softvera ili hardvera, više sile
ili oštećenja uzrokovanog tekućinom.
Baterija s mogućnošću punjenja može se puniti
i prazniti više od stotinu puta. Međutim, s vremenom
će se istrošiti – što ne znači da je došlo do kvara,
već do toga dolazi zbog uobičajenog trošenja.
Kada vrijeme razgovora ili vrijeme čekanja postanu
osjetno kraći, vrijeme je da zamijenite bateriju.
Sony Ericsson preporučuje samo korišten je baterija
koje Sony Ericsson izrijekom odobrava.
Telefoni se mogu donekle razlikovati u osvjetljenju
i boji zaslona. Mogu postojati sićušne svijetle
ili tamne točkice na zaslonu. One se nazivaju
neispravnim pikselima, a do njih dolazi zbog
grešaka u pojedinim točkama zaslona, koje
se ne mogu podesiti. Smatra se da su dva
neispravna piksela u granicama prihvatljivosti.
Telefoni se mogu donekle razlikovati i u izgledu
slika fotoaparata. To nije ništa neobično i ne smatra
se neispravnošću fotoaparata.
4 Budući da se GSM sustav na kojem se Proizvod
koristi nudi od strane operatora s kojim Sony Ericsson
ni na koji način nije povezan, Sony Ericsson neće
biti odgovoran za rad, dostupnost, pokrivenost,
uslugu ili domet tog sustava.
5 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda
uzrokovane instalacijama, izmjenama, servisiranjem
ili popravcima ili otvaranjem Proizvoda koje obave
osobe koje za to Sony Ericsson nije ovlastio.
6 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda
nastale zbog korištenja dodatne opreme ili drugih
perifernih uređaja koji ne nose oznaku Sony Ericsson
i koji nisu originalna dodatna oprema namijenjena
za korištenje s ovim Proizvodom.
7 Neovlašteno diranje bilo kojeg pečata na Proizvodu
poništava jamstvo.
8 NE POSTOJE IZRIČITA JAMSTVA, BILO PISANA ILI
USMENA, OSIM OVOG TISKANOG OGRANIČENOG
JAMSTVA. BILO KAKVA IZVEDENA JAMSTVA,
UKLJUČUJUĆI BEZ OGRANIČENJA IZVEDENA
JAMSTVA U POGLEDU TRŽIŠNE PROĐE ILI
PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU
OGRANIČENA SU NA TRAJANJE OVOG
OGRANIČENOG JAMSTVA. SONY ERICSSON
I NJEGOVI IZDAVATELJI LICENCIJA NI U KOJEM
SLUČAJU NEĆE BITI ODGOVORNI ZA SLUČAJNE
ILI POSLJEDIČNE ŠTETE BILO KOJE VRSTE,
UKLJUČUJUĆI, BEZ OGRANIČENJA, IZGUBLJENU
DOBIT ILI KOMERCIJALNI GUBITAK, DO
PUNE MJERE U KOJOJ JE ODRICANJE
OD ODGOVORNOSTI ZA TAKVU ŠTETU
DOPUŠTENO ZAKONOM.
Neke države/savezne države ne dopuštaju
isključivanje ili ograničavanje slučajne ili posljedične
štete, odnosno ograničavanje trajanja izvedenih
jamstava, tako da prethodna ograničenja ili
isključenja možda za vas ne vrijede.
Navedeno jamstvo ne utječe na zakonska prava
kupca prema važećim i primjenjivim zakonima,
niti na prava kupca u odnosu na prodavatelja koja
proizlaze iz njihovog kupoprodajnog ugovora.
*Zemljopisno određenje jamstva
Ako ste svoj Proizvod kupili u državi-članici Europske
Ekonomske zajednice (EEA) ili u Švicarskoj ili
u Republici Turskoj, a takav Proizvod je namijenjen
prodaji u EEA ili u Švicarskoj ili Turskoj, svoj Proizvod
možete servisirati u bilo kojoj EEA državi, u Švicarskoj
ili Turskoj, u skladu sa servisnim uvjetima na snazi
u državi u kojoj ostvarujete servisne usluge, pod
uvjetom da ovlašteni Sony Ericsson distributer
u takvoj državi prodaje jednaki Proizvod.
Za informaciju o tome prodaje li se vaš Proizvod
u državi u kojoj se nalazite nazovite lokalnu
Sony Ericsson službu za korisnike. Imajte
razumijevanja za činjenicu da određene usluge
nisu moguće izvan države u kojoj ste Proizvod
kupili, na primjer zbog činjenice da vaš Proizvod
može imati unutrašnjost ili vanjštinu koje su različite
od odgovarajućih modela koji se prodaju u drugim
državama. Imajte na umu i da možda neće biti
moguće popraviti Proizvode koji su namijenjeni
za korištenje samo sa SIM karticama određenog
operatora.
** U nekim državama/regijama traže se dodatne
informacije (npr. valjani jamstveni list).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any change or modification not expressly approved
by Sony Ericsson may void the user’s authority to
operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communication s. However, there
is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment
and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry
Canada.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation
of the device.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Declaration of Conformity
for G502
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3022121-BV
and in combination with our accessories, to
which this declaration relates is in conformity
with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 301 908-1:V2.2.1, EN 301 908-2:V2.2.1,
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1,
EN 301 489-17:V1.2.1, EN 301 489-24:V1.3.1,
EN 60 950-1:2006 following the provisions of,
Radio Equipment and Telecommunication
Terminal Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, January 2008
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive
(1999/5/EC).