Sony FE 85mm f/1.8 User manual

2
Interchangeable Lens
Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de instruções
FE 85mm F1.8
E-mount
SEL85F18
©2017 Sony Corporation
1
–1
(1) (2)
–2
4-597-777-11(1)
Printed in China
4
5
6
(1)
(2)
Diese Anleitung beschreibt die Verwendung von Objektiven. Gemeinsame Vorsichtsmaßregeln für alle Objektive finden sich in den getrennten „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“. Lesen Sie immer beide Dokumente, bevor Sie Ihr Objektiv verwenden.
Dieses Objektiv ist für Kameras nach dem Sony α Kamerasystem mit E-Bajonett gedacht. Sie können es nicht mit Kameras mit A-Bajonett verwenden. Das FE 85mm F1.8 ist mit dem Bereich eines Bildsensors im Kleinbildformat (35 mm) kompatibel. Eine mit einem Bildsensor im Kleinbildformat (35mm) ausgestattete Kamera kann auf Aufnahmen im APS-C-Format eingestellt werden. Einzelheiten zur Einstellung Ihrer Kamera schlagen Sie bitte in ihrer Gebrauchsanleitung nach.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony­Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung von Sony.
Hinweise zur Verwendung
Beim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Objektiv
ˎ
halten Sie immer sowohl die Kamera als auch das Objektiv fest.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung eines Blitzgeräts
Bei Verwendung eines Blitzgeräts nehmen Sie
ˎ
immer die Gegenlichtblende ab und nehmen in einem Abstand von mindestens 1 m vom Motiv auf. Bei bestimmten Kombinationen von Objektiv und Blitz kann das Objektiv das Licht vom Blitz teilweise abdecken und einen Schatten unten im Bild verursachen.
Vignettierung
Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken
ˎ
des Bildschirms dunkler als die Mitte werden. Zur Verringerung dieses Phänomens (das als Vignettierung bezeichnet wird), schließen Sie die Blende um 1 bis 2 Stellen.
Teilebezeichnungen
1 Gegenlichtblendenindex 2 Fokussierring 3 Objektivkontakte* 4 Fokussperrtaste 5 Ansetzindex 6 Fokussierung-Modus
* Berühren Sie nicht die Objektivkontakte.
Anbringen und Abnehmen des
Objektivs
Zum Anbringen des Objektivs (Siehe Abbildung -.)
Entfernen Sie die hinteren und
1
vorderen Objektivdeckel und den Kameragehäusedeckel.
Sie können den vorderen Objektivdeckel auf
ˎ
zwei Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen. Wenn Sie den Objektivdeckel bei angebrachter Gegenlichtblende anbringen/abnehmen, verwenden Sie das Verfahren (2).
Richten Sie den weißen Index am
2
Objektivtubus mit dem weißen Index an der Kamera (Ansetzindex) aus, setzen Sie dann das Objektiv in die Kamerafassung und drehen im Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der
ˎ
Kamera beim Anbringen des Objektivs. Bringen Sie das Objektiv nicht schräge an.
ˎ
Zum Abnehmen des Objektivs (Siehe Abbildung -.)
Während Sie die Objektivfreigabetaste an der Kamera gedrückt halten, drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und nehmen es dann ab.
Anbringen der
Gegenlichtblende
Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu verwenden, um Streulicht zu verringern und optimale Bildqualität sicherzustellen.
Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende mit der roten Linie auf dem Objektiv (Gegenlichtblendenindex) aus, setzen Sie die Gegenlichtblende in die Objektivfassung und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn bis sie eingerastet ist und der rote Punkt an der Gegenlichtblende mit der roten Linie am Objektiv ausgerichtet ist.
Bei Verwendung eines eingebauten Blitzgeräts
ˎ
oder eines an der Kamera angebrachten externen Blitzgeräts nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, um Blockieren des Blitzlichts zu vermeiden.
Beim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende
ˎ
rückwärts auf das Objektiv.
Fokussieren
Es gibt drei Verfahren zum Fokussieren.
ˎ
Autofokus
Die Kamera fokussiert automatisch.
– Bei der Videoaufnahme können auch
Bediengeräusche aufgenommen werden.
ˎ
DMF (direktes manuelles Fokussieren)
Nachdem die Kamera mit Autofokus scharfstellt, können Sie manuell eine Feineinstellung vornehmen.
ˎ
Manuelles Fokussieren
Sie können manuell Fokussieren.
Einzelheiten zu den Moduseinstellungen schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten Gebrauchsanleitung nach.
Zum Umschalten von AF (Autofokus) / MF (manuell Fokussieren)
Der Fokussiermodus kann am Objektiv zwischen AF und MF umgeschaltet werden. Für AF-Fotografie müssen sowohl die Kamera als auch das Objektiv auf AF gestellt sein. Für MF­Fotografie müssen entweder die Kamera oder das Objektiv oder beide Teile auf MF gestellt sein.
Zum Einstellen des Fokussiermodus auf dem Objektiv
Schieben Sie den Schalter für Fokussiermodus auf den geeigneten Modus, AF oder MF (1).
Siehe Anleitungen der Kamera zur Einstellung des
ˎ
Fokussiermodus der Kamera. Im Modus MF drehen Sie den Fokussierring zum
ˎ
Justieren des Fokus (2), während Sie durch den Sucher usw. blicken. Die Entfernungsskala ist nur eine grobe Richtlinie.
Der Fokussiermodus-Schalter dieses Objektivs kann
ˎ
bei bestimmten Kameramodellen nicht umgeschaltet werden. Für weitere Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung von Sony.
Zur Verwendung einer Kamera mit einer AF/MF-Steuertaste
Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um von AF zu
ˎ
MF zu wechseln, wenn Kamera und Objektiv auf AF eingestellt sind.
Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um von MF zu
ˎ
AF zu wechseln, wenn an der Kamera MF und am Objektiv AF eingestellt ist.
Verwenden der Fokussperrtaste
Drücken Sie die Fokussperrtaste in AF, um AF abzubrechen. Die Fokussierung ist fest eingestellt, und Sie können den Auslöser bei der festen Fokussierung betätigen. Lassen Sie die Fokussperrtaste los, während Sie die Auslöser-Taste halb drücken, um AF erneut zu starten.
Die Fokussperrtaste dieses Objektivs arbeitet bei
ˎ
bestimmten Kameramodellen nicht. Für weitere Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung von Sony.
Technische Daten
Produktname (Modellname)
Brennweite (mm) 85 Entsprechend 35 mm Brennweite* Objektivgruppen-Elemente 8-9 Blickwinkel 1* Blickwinkel 2* Minimalfokus* Max. Vergrößerung (X) 0,13 Minimale Blende f/22 Filterdurchmesser (mm) 67 Abmessungen (Maximaldurchmesser × Höhe) (Ca., mm) Gewicht (Ca., g) 371 Bildstabilisierungsfunktion Nein
1
Der Wert für die entsprechende Kleinbildkamera-
*
Brennweite, wenn auf einer Digitalkamera mit Wechselobjektiv angebracht, die mit einem Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.
2
*
Der Sichtwinkel 1 ist der Wert für Kleinbildkameras,
und der Sichtwinkel 2 ist der Wert für Digitalkameras mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.
3
*
Der minimale Fokus ist der Abstand zwischen
Bildsensor und Motiv.
Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die
ˎ
Brennweite mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern. Die angegebenen Brennweiten gehen davon aus, dass das Objektiv auf Unendlich gestellt ist.
Mitgeliefertes Zubehör (Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der Teile an.) Objektiv (1), vorderer Objektivdeckel (1), hinterer Objektivdeckel (1), Gegenlichtblende (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
In deze handleiding vindt u informatie over het gebruik van lenzen. Voorzorgsmaatregelen die gelden voor alle lenzen, zoals opmerkingen bij het gebruik, vindt u in het afzonderlijke document "Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik". Lees beide documenten door voordat u de lens gebruikt.
Deze lens is ontworpen voor Sony α-camerasysteem camera’s met montagestuk E. U kunt de lens niet gebruiken op camera’s met montagestuk A. De FE 85mm F1.8 is compatibel met het bereik van een beeldsensor met 35mm formaat. Een camera uitgerust met een beeldsensor met 35mm frmaat kan worden ingesteld om op te nemen in APS-C formaat. Voor meer informatie over het instellen van uw camera, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde servicefaciliteit van Sony.
1
(mm)
2
2
3
(m) 0,8
ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
FE 85mm F1.8 (SEL85F18)
127,5
29° 19°
78×82
Opmerkingen voor het gebruik
Als u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd,
ˎ
dient u zowel de camera als lens stevig vast te houden.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van de flitser
Als u een flitser gebruikt, dient u de lenskap te
ˎ
verwijderen en foto’s te maken vanaf een afstand van ten minste 1 meter vanaf het onderwerp. Bij bepaalde combinaties van lens/flitser kan de lens het licht van de flitser gedeeltelijk blokkeren, waardoor een schaduw aan de onderkant van het beeld ontstaat.
Vignetteren
Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken
ˎ
van het scherm donkerder dan het midden. U kunt dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd) beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Vaststellen van de onderdelen
1 Markering voor lenskap 2 Scherpstelring 3 Contactpunten van de lens* 4 Scherphoudknop 5 Mountagemarkeringen 6 Scherphoudschakelaar
* Raak niet de contactpunten van de lens aan.
De lens bevestigen/verwijderen
De lens bevestigen (zie afbeelding -.)
Verwijder de voorste en achterste
1
lensdoppen en de dop van de camera.
U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1)
ˎ
en (2), bevestigen/verwijderen. Wanneer u de lensdop bevestigt/verwijdert terwijl de lenskap is bevestigd, gebruikt u methode (2).
Lijn de witte markering op de lenscilinder
2
uit met de witte markering op de camera (montagemarkeringen). Plaats vervolgens de lens in de lensfitting van de camera en draai de lens rechtsom tot deze vastklikt.
Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de
ˎ
camera terwijl u de lens bevestigt. Bevestig de lens niet in een hoek.
ˎ
De lens verwijderen (zie afbeelding -.)
Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de camera ingedrukt houdt, draait u de lens zo ver mogelijk linksom tot deze stopt. Vervolgens verwijdert u de lens.
De lenskap bevestigen
U kunt het beste een lenskap gebruiken om lichtvlekken te voorkomen en voor een optimale beeldkwaliteit te zorgen.
Lijn de rode lijn op de lenskap uit met de rode lijn op de lens (markeringen voor lenskap). Plaats de lenskap op de fitting van de lens en draai de kap rechtsom tot deze op zijn plaats klikt en de rode punt op de lenskap is uitgelijnd met de rode lijn op de lens.
Wanneer u de ingebouwde flitser, of een externe
ˎ
flitser die aan de camera is bevestigd, gebruikt, moet u de lenskap verwijderen om te voorkomen dat het licht van de flitser wordt geblokkeerd.
Als u de lens opbergt, plaatst u de lenskap omgekeerd
ˎ
op de lens.
Scherpstellen
Er zijn twee manieren om scherp te stellen.
ˎ
Automatisch scherpstellen
De camera stelt automatisch scherp.
– Er kunnen tijdens het opnemen van films ook
geluiden van de camera worden opgenomen.
ˎ
DMF (Direct handmatig scherpstellen)
Als de camera in automatisch scherpstellen heeft scherpgesteld, kunt u handmatig fijnafstellen.
ˎ
Handmatig scherpstellen
U kunt handmatig scherpstellen.
Voor meer informatie over modi-instellingen, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing die bij de camera is geleverd.
Omschakelen tussen AF (automatisch scherpstellen) en MF (handmatig scherpstellen)
De scherpstelmodus kan worden geschakeld tussen AF en MF op de lens. Voor AF-fotografie dienen zowel de camera als de lens te worden ingesteld op AF. Voor MF-fotografie dienen zowel de camera als de lens te worden ingesteld op MF.
Scherpstellen instellen op de lens
Schuif de scherpstelmodusschakelaar naar de juiste stand, AF of MF (1).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de camera
ˎ
om de scherpstelmodus van de camera in te stellen. In MF, draai aan de scherpstelring om het
ˎ
scherpstellen af te stellen (2) terwijl u door de beeldzoeker kijkt, etc. De afstandsschaal is alleen een ruwe richtlijn.
De scherpstelschakelaar van deze lens kan
ˎ
bij sommige cameramodellen niet worden omgeschakeld. Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde servicefaciliteit van Sony.
Een camera uitgerust met een AF/MF­bedieningsknop gebruiken
Druk op de AF/MF-regeltoets om te schakelen van AF
ˎ
naar MF wanneer de camera en de lens zijn ingesteld op AF.
Druk op de AF/MF-regeltoets om te schakelen van MF
ˎ
naar AF wanneer de camera is ingesteld op MF en de lens op AF.
Scherphoudknop gebruiken
Druk op de scherphoudknop in AF om AF te annuleren. Het scherpstellen is vastgezet en u kunt de sluiter ontspannen op de vastgezette scherpstelling. Laat de scherphoudknop los terwijl u de sluiterknop halverwege ingedrukt houdt om AF opnieuw te starten.
De scherphoudknop van deze lens werkt niet bij
ˎ
sommige cameramodellen. Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde servicefaciliteit van Sony.
Technische gegevens
Productnaam (Modelnaam)
Brandpuntsafstand (mm) 85 Gelijkwaardig 35mm-formaat brandpuntsafstand* Lensgroepenelementen 8-9 Kijkhoek 1* Kijkhoek 2* Minimale scherpstelling* Maximale vergroting (X) 0,13 Minimaal diafragma f/22 Filterdoorsnede (mm) 67 Afmetingen (maximale doorsnede × hoogte) (Ongeveer, mm) Gewicht (Ongeveer, g) 371 Trilcompensatiefunctie Nee
1
Dit is gelijk aan een brandpuntsafstand van een
*
35mm-formaat wanneer deze is gemonteerd op een digitale camera met verwisselbare lens uitgerust met een APS-C formaat beeldsensor.
2
*
De kijkhoek 1 is de waarde voor 35mm camera’s en
de kijkhoek 2 is de waarde voor digitale camera’s met verwisselbare lens uitgerust met een APS-C-formaat beeldsensor.
3
*
Minimale scherpstelling is de afstand van de
beeldsensor tot het onderwerp.
1
(mm)
2
2
FE 85mm F1.8 (SEL85F18)
127,5
29° 19°
3
(m) 0,8
78×82
Afhankelijk van het lensmechanisme, kan de
ˎ
brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering van de opnameafstand. De hierboven gegeven brandpuntsafstand gaat ervan uit dat de lens is scherpgesteld op oneindig.
Bijgeleverd toebehoren (Het getal tussen haakjes geeft het aantal onderdelen aan.) Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1), Lenskap (1), Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
Den här bruksanvisningen förklarar hur man använder objektiven. I det separata ”Försiktighetsåtgärder innan användning” hittar du information om allmänna försiktighetsåtgärder när gäller objektiv. Läs igenom båda dokumenten innan du använder objektivet.
Det här objektivet är avsett för kameror med E-fattning inom Sony α-kamerasystem. Du kan inte använda det på kameror med A-fattning. FE 85mm F1.8 är kompatibelt med området för en 35-mm bildsensor (fullformat). En kamera utrustad med en 35mm-format bildsensor kan ställas in för tagning i APS-C-storlek. För närmare information om hur du ställer in kameran, hänvisar vi till bruksanvisningen.
För ytterligare information om kompatibilitet, besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste auktoriserade serviceverkstad för Sony.
Anmärkningar gällande bruk
Greppa alltid både kameran och objektivet stadigt, när
ˎ
du bär en kamera med objektivet monterat.
Att tänka på vid användning av blixt
När du använder en blixt, ta alltid av motljusskyddet
ˎ
och ta bilden på minst 1 m avstånd från motivet. Med vissa kombinationer av objektiv och blixt, kan det hända att objektivet delvis blockerar blixtljuset, vilket resulterar i skuggbildning nedtill på bilderna.
Vinjettering
När du använder objektivet, blir skärmens hörn
ˎ
mörkare än mitten. För att reducera det här fenomenet (som kallas vinjettering), minska bländaren med 1 till 2 steg.
Delarnas namn och placering
1 Märke för motljusskydd 2 Fokusring 3 Objektivets kontakter* 4 Fokushållknapp 5 Monteringsmärke 6 Fokuslägesomkopplare
* Vidrör inte objektivets kontakter.
Montera och ta av objektivet
Montera objektivet (Se illustration .)
Ta bort det bakre och det främre
1
objektivskyddet samt kamerahusskyddet.
Du kan sätta på/ta av det främre objektivskyddet
ˎ
på två sätt, (1) och (2). När du sätter på/tar av objektivskyddet med motljusskyddet monterat, använder du metod (2).
Passa in det vita märket på
2
objektivcylindern mot det vita märket på kameran (monteringsmärket), skjut sedan in objektivet i kamerafattningen och vrid det medurs tills det låses fast.
Tryck inte in objektivets låsspärr på kameran när
ˎ
du monterar objektivet. Montera inte objektivet snett.
ˎ
Ta bort objektivet (Se illustration .)
Medan du håller objektivets låsspärr på kameran intryckt, vrider du objektivet moturs så långt det går och tar sedan av objektivet.
Montera motljusskyddet
Du rekommenderas att använda motljusskyddet för att slippa onödiga reflexer och få bästa möjliga bildkvalitet.
Passa in den röda linjen på motljusskyddet mot den röda linjen på objektivet (märke för motljusskydd), skjut sedan in motljusskyddet i fästet på objektivet och vrid det medurs tills det klickar på plats och den röda punkten på motljusskyddet är inpassad mot den röda linjen på objektivet.
När du använder en inbyggd kamerablixt eller
ˎ
en extern blixt monterad på kameran, tar du bort motljusskyddet för att undvika att det blockerar blixtljuset.
Vid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar
ˎ
det bakvänt på objektivet.
(Fortsättning på andra sidan)
2
1
–1
(1) (2)
–2
(1)
(2)
ˎ
Messa a fuoco manuale
(Fortsättning från andra sidan)
Fokusering
Det finns tre sätt att ställa in skärpan.
4
5
6
ˎ
Autofokus
Kameran ställer in skärpan automatiskt.
– Det kan hända att också driftljud spelas in under
filminspelning.
ˎ
DMF (Direkt manuell fokus)
Efter att kameran ställt in skärpan i autofokus, kan du göra finjusteringar manuellt.
ˎ
Manuell fokus
Du ställer in skärpan manuellt.
För närmare information om lägesinställningar, hänvisar vi till handledningen som medföljer kameran.
Växla mellan AF (autofokus)/ MF (manuell fokus)
Fokusläget kan växlas mellan AF och MF på objektivet. För AF-fotografering ställer du både kameran och objektivet på AF. För MF-fotografering ställer du antingen kameran eller objektivet, eller båda, på MF.
Välja fokusläge på objektivet
Ställ fokuslägesomkopplaren på lämpligt läge, AF eller MF (1).
Se handledningen för kameran för att välja fokusläge
ˎ
på kameran. I MF-läget vrider du på fokusringen för att ställa in
ˎ
fokus (2) samtidigt som du tittar genom sökaren etc. Avståndsskalan är endast en grov vägledning.
Det går inte att växla fokuslägesomkopplaren på det
ˎ
här objektivet med vissa kameramodeller. För ytterligare information om kompatibilitet, besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste auktoriserade serviceverkstad för Sony.
Använda en kamera utrustad med en AF/
Nel presente manuale sono contenute le istruzioni per l’uso degli obiettivi. Nel documento separato “Precauzioni per l’uso” sono descritte le precauzioni comuni a tutti gli obiettivi, quali le note sull’uso. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere entrambi i documenti.
Il presente obiettivo è progettato per le fotocamere Sony α con Montaggio E. Non è possibile utilizzarlo su fotocamere con Montaggio A. L’obiettivo FE 85mm F1.8 è compatibile con la gamma di sensore di immagine da 35 mm. Una fotocamera dotata di sensore di immagine da 35 mm può essere impostata per scattare nel formato APS-C. Per informazioni dettagliate su come impostare la fotocamera, far riferimento al manuale di istruzioni relativo.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il sito web di Sony del proprio Paese oppure rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza locale autorizzato di Sony.
Note sull’uso
Quando si trasporta una fotocamera a cui è applicato
ˎ
l’obiettivo, afferrare sempre saldamente la fotocamera e l’obiettivo.
Precauzioni sull’uso di un flash
Quando si usa un flash, rimuovere sempre il paraluce
ˎ
ed eseguire le riprese ad almeno 1 m di distanza dal soggetto. Con determinate combinazioni di obiettivo e flash, è possibile che l’obiettivo ostruisca parzialmente la luce del flash, producendo un’ombra nella parte inferiore dell’immagine.
Vignettatura
Quando si usa l’obiettivo, gli angoli dello schermo
ˎ
diventano più scuri rispetto alla parte centrale. Per ridurre questo fenomeno (denominato vignettatura) ridurre l’apertura di 1 o 2 valori.
MF-kontrollknapp
Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om AF
ˎ
till MF när både kameran och objektivet är ställda på AF.
Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om MF
ˎ
till AF när kameran är ställd på MF och objektivet är ställt på AF.
Använda fokushållknappen
Tryck på fokushållknappen i AF-läge för att avbryta AF. Fokus låses och du kan utlösa slutaren på den inställda skärpan. Släpp upp fokuslåsknappen samtidigt som du håller avtryckaren halvvägs nedtryckt för att starta AF igen.
Fokushållknappen på detta objektiv fungerar inte med
ˎ
vissa kameramodeller. För ytterligare information om kompatibilitet, besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste auktoriserade serviceverkstad för Sony.
Identificazione delle parti
1 Indicazione del paraluce 2 Anello per la messa a fuoco 3 Contatti dell’obiettivo* 4 Tasto di blocco della messa a fuoco 5 Indicazione di montaggio 6 Interruttore di selezione del modo della messa a fuoco
* Non toccare i contatti dell’obiettivo.
Applicazione/rimozione
dell’obiettivo
Per applicare l’obiettivo (Vedere l’illustrazione ).
Rimuovere i copriobiettivi posteriore e
1
anteriore e il cappuccio del corpo della fotocamera.
Per applicare/rimuovere il copriobiettivo
Specifikationer
Produktnamn (Modellnamn)
Brännvidd (mm) 85 Motsvarande 35 mm brännvidd* Objektivgrupper/-element 8-9 Bildvinkel 1* Bildvinkel 2* Minsta fokus* Maximal förstoring (X) 0,13 Minsta bländare f/22 Filterdiameter (mm) 67 Storlek (maximal diameter × höjd) (Ca., mm) Vikt (Ca., g) 371 Funktion för skakningskompensation
1
Detta är den motsvarande brännvidden i
*
2
*
Bildvinkel 1 är värdet för 35 mm kameror, och
3
*
Minsta fokus är avståndet från bildsensorn till
Beroende på objektivmekanismen, kan brännvidden
ˎ
ändras vid ändring av fotograferingsavståndet. Brännvidderna som anges ovan förutsätter att objektivet har fokus inställt på oändlighet.
Inkluderade artiklar (Siffran inom parentes anger antalet delar.) Objektiv (1), Främre objektivskydd (1), Bakre objektivskydd (1), Motljusskydd (1), Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
1
(mm)
2
2
3
(m) 0,8
35mm-format när objektivet är monterat på en digitalkamera med utbytbart objektiv med en bildsensor av APS-C-storlek.
bildvinkel 2 är värdet för digitalkameror med utbytbart objektiv med en bildsensor av APS-C­storlek.
motivet.
är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
FE 85mm F1.8 (SEL85F18)
127,5
29° 19°
78×82
Nej
ˎ
anteriore, sono disponibili i metodi (1) e (2). Per applicare/rimuovere il copriobiettivo quando è installato il paraluce, utilizzare il metodo (2).
Allineare l’indicazione bianca sul
2
cilindro dell’obiettivo con l’indicazione bianca sulla fotocamera (indicazione di montaggio), quindi inserire l’obiettivo nell’attacco della fotocamera e ruotarlo in senso orario fino a quando non si blocca in posizione.
Durante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi
ˎ
di non premere il relativo tasto di rilascio sulla fotocamera.
Non installare l’obiettivo in una posizione
ˎ
inclinata.
Per rimuovere l’obiettivo (vedere l’illustrazione ).
Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla fotocamera, ruotare l’obiettivo in senso antiorario fino a quando non si arresta, quindi rimuoverlo.
Applicazione del paraluce
Si consiglia di utilizzare un paraluce per ridurre i riflessi e assicurare la massima qualità delle immagini.
Allineare la riga rossa sul paraluce con la riga rossa sull’obiettivo (indicazione del paraluce), quindi inserire il paraluce nell’attacco dell’obiettivo e ruotarlo in senso orario fino a quando si blocca in posizione e il punto rosso sul paraluce è allineato con la riga rossa sull’obiettivo.
Se si utilizza il flash integrato nella fotocamera o
ˎ
un flash esterno in dotazione con la fotocamera, rimuovere il paraluce per evitare di ostruire la luce del flash.
Per riporlo, applicare il paraluce sull’obiettivo al
ˎ
contrario.
Messa a fuoco
Per la messa a fuoco sono disponibili tre modalità.
ˎ
Messa a fuoco automatica
La fotocamera esegue automaticamente la messa a fuoco.
– Durante la registrazione di filmati potrebbero essere
registrati anche i rumori di funzionamento.
ˎ
DMF (Messa a fuoco manuale diretta)
Dopo che la fotocamera ha eseguito la messa a fuoco automatica, è possibile intervenire manualmente per perfezionarla.
La messa a fuoco viene eseguita manualmente.
Per informazioni dettagliate sull’impostazione della modalità, fare riferimento alle istruzioni per l’uso fornite con la fotocamera.
Per alternare AF (messa a fuoco automatica)/MF (messa a fuoco manuale)
È possibile alternare la modalità di messa a fuoco tra AF e MF sull’obiettivo. Per utilizzare il modo AF, è necessario che entrambi la fotocamera e l’obiettivo siano impostati su AF. Per utilizzare il modo MF, è necessario che la fotocamera o l’obiettivo oppure entrambi siano impostati su MF.
Per impostare il modo di messa a fuoco sull’obiettivo
Fare scorrere l’interruttore di selezione del modo della messa a fuoco sul modo appropriato, ossia AF o MF (1).
Far riferimento ai manuali della fotocamera per
ˎ
impostare il modo di messa a fuoco della fotocamera. Nel modo MF, ruotare l’apposito anello per regolare la
ˎ
messa a fuoco (2) osservando il soggetto attraverso il mirino ecc. La scala della distanza ha solo valore indicativo.
In alcuni modelli di fotocamera non è possibile
ˎ
commutare l’interruttore di modalità di messa a fuoco dell’obiettivo. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il sito web di Sony del proprio Paese oppure rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza locale autorizzato di Sony.
Uso di una fotocamera dotata di un tasto di controllo AF/MF
Premere il tasto di controllo AF/MF per passare da
ˎ
AF a MF se entrambi la fotocamera e l’obiettivo sono impostati su AF.
Premere il tasto di controllo AF/MF per passare da MF
ˎ
ad AF se la fotocamera è impostata su MF e l’obiettivo su AF.
Utilizzo del tasto di blocco della
messa a fuoco
Premere il tasto di blocco della messa a fuoco in modo AF per annullare il modo AF. La messa a fuoco è fissa ed è possibile rilasciare l’otturatore sulla messa a fuoco fissa. Rilasciare il tasto di blocco della messa a fuoco mentre si preme il tasto dell’otturatore fino a metà corsa per attivare di nuovo il modo AF.
Il tasto di blocco della messa a fuoco dell’obiettivo
ˎ
non funziona con alcuni modelli di fotocamera. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il sito web di Sony del proprio Paese oppure rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza locale autorizzato di Sony.
Caratteristiche tecniche
Nome del prodotto (Nome del modello)
Lunghezza focale (mm) 85 Lunghezza focale equivalente
1
a 35mm* Gruppi-elementi dell’obiettivo Angolo di visualizzazione 1* Angolo di visualizzazione 2* Messa a fuoco minima * Ingrandimento massimo (X) 0,13 Apertura minima f/22 Diametro del filtro (mm) 67 Dimensioni (diametro massimo × altezza) (circa,mm) Peso (circa, g) 371 Funzione di compensazione della vibrazione
*
*
*
Accessori inclusi (Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi). Obiettivo (1), copriobiettivo anteriore (1), copriobiettivo posteriore (1), paraluce (1), corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
(mm)
1
È la lunghezza focale equivalente al formato
35mm montato su una Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile dotata di un sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.
2
L’angolo di visualizzazione 1 si riferisce alle
fotocamere in formato da 35 mm, e l’angolo di visualizzazione 2 è il valore per le fotocamere digitali con obiettivo intercambiabile dotate di sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.
3
La messa a fuoco minima indica la distanza tra il
sensore delle immagini e il soggetto.
A seconda del meccanismo dell’obiettivo, è possibile
ˎ
che la lunghezza focale vari in base alla distanza di ripresa. Per le lunghezze focali sopra indicate si presume che l’obiettivo sia impostato sulla messa a fuoco all’infinito.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
FE 85mm F1.8 (SEL85F18)
127,5
8-9
2
29°
2
19°
3
(m) 0,8
78×82
No
Este manual de instruções explica como utilizar objetivas. As precauções comuns a todas as objetivas, tais como as notas de utilização, podem ser encontradas na folha em separado “Precauções antes de utilizar”. Leia os dois documentos, antes de utilizar a objetiva.
Esta objetiva destina-se a câmaras Sony α que tenham uma montagem tipo E. Não a pode utilizar em câmaras que tenham uma montagem tipo A. A objetiva FE 85mm F1.8 é compatível com o alcance de um sensor de imagem do formato de 35 mm. Uma câmara equipada com um sensor de imagem do formato de 35 mm pode ser definida para disparar com o tamanho APS-C. Para saber como definir a sua câmara, consulte o respetivo manual de instruções.
Para mais informações sobre compatibilidade, visite o Web site da Sony da sua região ou consulte o seu revendedor da Sony ou o serviço de assistência técnica local autorizado da Sony.
Notas de utilização
Quando transportar uma câmara com a objetiva
ˎ
montada, segure sempre tanto na câmara como na objetiva.
Precauções na utilização do flash
Quando utilizar um flash, retire sempre o para-sol da
ˎ
objetiva e dispare a pelo menos 1 m do motivo. Com certas combinações de objetiva e flash, a objetiva pode tapar parcialmente a luz do flash, resultando numa sombra na parte inferior da imagem.
Efeito de vinheta
Quando utilizar a objetiva, os cantos do ecrã ficam
ˎ
mais escuros do que o centro. Para diminuir este efeito (designado por vinheta), feche a abertura 1 a 2 stops.
Identificação das peças
1 Marca do para-sol da objetiva 2 Anel de focagem 3 Contactos da objetiva* 4 Botão de fixação da focagem 5 Marca de montagem 6 Seletor do modo de focagem
* Não toque nos contactos da objetiva.
Montar e desmontar a objetiva
Para montar a objetiva (Consulte a Ilustração .)
Retire as tampas da frente e de trás da
1
objetiva e a tampa do corpo da câmara.
Pode montar/desmontar a tampa da frente
ˎ
da objetiva de duas formas: (1) e (2). Quando montar/desmontar a tampa da objetiva com o para-sol da objetiva instalado, utilize o método (2).
Alinhe a marca branca no corpo da
2
objetiva com a marca branca na câmara (marca de montagem) e depois instale a objetiva no encaixe da câmara e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio até ficar encaixada.
Quando montar a objetiva, não pressione o botão
ˎ
de libertação da objetiva na câmara. Não monte a objetiva numa posição inclinada.
ˎ
Para retirar a objetiva (Consulte a Ilustração .)
Mantendo premido o botão de libertação da objetiva na câmara, rode a objetiva no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao máximo e depois retire a objetiva.
Montar o para-sol da objetiva
Recomenda-se que utilize um para-sol da objetiva para reduzir o brilho e garantir a máxima qualidade de imagem.
Alinhe a linha vermelha no para-sol da objetiva com a linha vermelha na objetiva (marca do para-sol da objetiva) e depois instale o para-sol da objetiva no encaixe da objetiva e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até encaixar e o ponto vermelho no para-sol da objetiva estar alinhado com a linha vermelha na objetiva.
Quando utilizar um flash incorporado ou um flash
ˎ
externo fixo na câmara, retire o para-sol da objetiva para evitar tapar a luz do flash.
Quando guardar a câmara, encaixe o para-sol da
ˎ
objetiva na objetiva ao contrário.
Focagem
Há três formas de focar.
ˎ
Autofoco
A câmara foca automaticamente.
– Durante a gravação de filmes, os sons do
funcionamento da câmara também podem ficar gravados.
ˎ
DMF (focagem manual direta)
Depois de a câmara focar com o autofoco, pode fazer um ligeiro ajuste manualmente.
ˎ
Focagem manual
O utilizador faz a focagem manualmente.
Para mais detalhes sobre as definições do modo, consulte o manual de instruções fornecido com a câmara.
Para mudar entre AF (autofoco) e MF (focagem manual)
Pode mudar o modo de focagem na objetiva entre AF e MF. Para fotografia em AF, tanto a câmara como a objetiva têm de estar definidas como AF. Para fotografia em MF, uma delas ou ambas têm de estar definidas como MF.
Para definir o modo de focagem na objetiva
Deslize o seletor do modo de focagem para o modo apropriado: AF ou MF (1).
Consulte os manuais da câmara para definir o modo
ˎ
de focagem da câmara. No modo MF, rode o anel de focagem para regular a
ˎ
focagem (2) ao olhar pelo viewfinder, etc. A escala de distâncias serve apenas como referência.
Nalguns modelos de câmaras, o seletor do modo
ˎ
de focagem desta objetiva não pode ser alterado. Para mais informações sobre compatibilidade, visite o Web site da Sony da sua região ou consulte o seu revendedor da Sony ou o serviço de assistência técnica local autorizado da Sony.
Para utilizar uma câmara equipada com um botão de controlo AF/MF
Pressione o botão de controlo AF/MF para mudar
ˎ
AF para MF quando tanto a câmara como a objetiva estiverem definidas como AF.
Pressione o botão de controlo AF/MF para mudar MF
ˎ
para AF quando a câmara estiver definida como MF e a objetiva como AF.
Utilizar o botão de fixação da
focagem
Prima o botão de fixação da focagem em AF para cancelar o AF. A focagem fica fixa e pode libertar o botão do obturador na focagem fixada. Liberte o botão de fixação da focagem, ao mesmo tempo que prime o botão do obturador até meio para iniciar novamente o modo AF.
O botão de fixação da focagem desta objetiva não
ˎ
funciona com alguns modelos de câmaras. Para mais informações sobre compatibilidade, visite o Web site da Sony da sua região ou consulte o seu revendedor da Sony ou o serviço de assistência técnica local autorizado da Sony.
Características técnicas
Nome do produto (nome do modelo)
Distância focal (mm) 85 Distância focal equivalente do formato de 35 mm* Grupos-elementos da objetiva Ângulo de visão 1* Ângulo de visão 2* Focagem mínima* Ampliação máxima (X) 0,13 Abertura mínima f/22 Diâmetro do filtro (mm) 67 Dimensões (diâmetro máximo × altura) (aprox., mm) Peso (aprox., g) 371 Função de compensação de movimento
1
Esta é a distância focal equivalente do formato de
*
35 mm quando montada numa Câmara Digital de Objetivas Intercambiáveis equipada com um sensor de imagem do tamanho APS-C.
2
*
O ângulo de visão 1 é o valor para as câmaras de
formato de 35 mm e o ângulo de visão 2 para as Câmaras Digitais de Objetivas Intercambiáveis equipadas com um sensor de imagem do tamanho APS-C.
3
*
A focagem mínima é a distância entre o sensor de
imagem e o motivo.
Dependendo do mecanismo da objetiva, a distância
ˎ
focal pode mudar com qualquer alteração na distância de disparo. As distâncias focais acima indicadas presumem que a objetiva está focada no infinito.
Itens incluídos (O número entre parêntesis indica o número de artigos.) Objetiva (1), Tampa da frente da objetiva (1), Tampa de trás da objetiva (1), Para-sol da objetiva (1), Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
é uma marca comercial da Sony Corporation.
2
2
3
(m) 0,8
FE 85mm F1.8 (SEL85F18)
127,5
1
(mm)
8-9
29° 19°
78×82
Não
Loading...