Interchangeable Lens
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
FE 85mm
F1.8
E-mount
SEL85F18
©2017 Sony Corporation
1
–1
(1) (2)
–2
4-597-777-11(1)
Printed in China
3
4
5
6
(1)
(2)
Diese Anleitung beschreibt die Verwendung von
Objektiven. Gemeinsame Vorsichtsmaßregeln
für alle Objektive finden sich in den getrennten
„Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“. Lesen
Sie immer beide Dokumente, bevor Sie Ihr
Objektiv verwenden.
Dieses Objektiv ist für Kameras nach dem Sony α
Kamerasystem mit E-Bajonett gedacht. Sie können
es nicht mit Kameras mit A-Bajonett verwenden.
Das FE 85mm F1.8 ist mit dem Bereich eines
Bildsensors im Kleinbildformat (35 mm) kompatibel.
Eine mit einem Bildsensor im Kleinbildformat
(35mm) ausgestattete Kamera kann auf Aufnahmen
im APS-C-Format eingestellt werden.
Einzelheiten zur Einstellung Ihrer Kamera schlagen
Sie bitte in ihrer Gebrauchsanleitung nach.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr
Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren SonyFachhändler oder die nächstliegende autorisierte
Kundendienstvertretung von Sony.
Hinweise zur Verwendung
Beim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Objektiv
ˎ
halten Sie immer sowohl die Kamera als auch das
Objektiv fest.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung eines
Blitzgeräts
Bei Verwendung eines Blitzgeräts nehmen Sie
ˎ
immer die Gegenlichtblende ab und nehmen in
einem Abstand von mindestens 1 m vom Motiv
auf. Bei bestimmten Kombinationen von Objektiv
und Blitz kann das Objektiv das Licht vom Blitz
teilweise abdecken und einen Schatten unten im Bild
verursachen.
Vignettierung
Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken
ˎ
des Bildschirms dunkler als die Mitte werden.
Zur Verringerung dieses Phänomens (das als
Vignettierung bezeichnet wird), schließen Sie die
Blende um 1 bis 2 Stellen.
Teilebezeichnungen
1 Gegenlichtblendenindex
2 Fokussierring
3 Objektivkontakte*
4 Fokussperrtaste
5 Ansetzindex
6 Fokussierung-Modus
* Berühren Sie nicht die Objektivkontakte.
Anbringen und Abnehmen des
Objektivs
Zum Anbringen des Objektivs
(Siehe Abbildung -.)
Entfernen Sie die hinteren und
1
vorderen Objektivdeckel und den
Kameragehäusedeckel.
Sie können den vorderen Objektivdeckel auf
ˎ
zwei Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen.
Wenn Sie den Objektivdeckel bei angebrachter
Gegenlichtblende anbringen/abnehmen,
verwenden Sie das Verfahren (2).
Richten Sie den weißen Index am
2
Objektivtubus mit dem weißen Index an
der Kamera (Ansetzindex) aus, setzen Sie
dann das Objektiv in die Kamerafassung
und drehen im Uhrzeigersinn, bis es
einrastet.
Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der
ˎ
Kamera beim Anbringen des Objektivs.
Bringen Sie das Objektiv nicht schräge an.
ˎ
Zum Abnehmen des Objektivs
(Siehe Abbildung -.)
Während Sie die Objektivfreigabetaste an
der Kamera gedrückt halten, drehen Sie das
Objektiv gegen den Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag und nehmen es dann ab.
Anbringen der
Gegenlichtblende
Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu
verwenden, um Streulicht zu verringern und
optimale Bildqualität sicherzustellen.
Richten Sie die rote Linie an der
Gegenlichtblende mit der roten Linie auf
dem Objektiv (Gegenlichtblendenindex)
aus, setzen Sie die Gegenlichtblende in
die Objektivfassung und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn bis sie eingerastet ist und der
rote Punkt an der Gegenlichtblende mit der
roten Linie am Objektiv ausgerichtet ist.
Bei Verwendung eines eingebauten Blitzgeräts
ˎ
oder eines an der Kamera angebrachten externen
Blitzgeräts nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, um
Blockieren des Blitzlichts zu vermeiden.
Beim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende
ˎ
rückwärts auf das Objektiv.
Fokussieren
Es gibt drei Verfahren zum Fokussieren.
ˎ
Autofokus
Die Kamera fokussiert automatisch.
– Bei der Videoaufnahme können auch
Bediengeräusche aufgenommen werden.
ˎ
DMF (direktes manuelles Fokussieren)
Nachdem die Kamera mit Autofokus scharfstellt,
können Sie manuell eine Feineinstellung
vornehmen.
ˎ
Manuelles Fokussieren
Sie können manuell Fokussieren.
Einzelheiten zu den Moduseinstellungen schlagen
Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten
Gebrauchsanleitung nach.
Zum Umschalten von AF (Autofokus)
/ MF (manuell Fokussieren)
Der Fokussiermodus kann am Objektiv zwischen AF
und MF umgeschaltet werden.
Für AF-Fotografie müssen sowohl die Kamera als
auch das Objektiv auf AF gestellt sein. Für MFFotografie müssen entweder die Kamera oder das
Objektiv oder beide Teile auf MF gestellt sein.
Zum Einstellen des Fokussiermodus auf
dem Objektiv
Schieben Sie den Schalter für
Fokussiermodus auf den geeigneten Modus,
AF oder MF (1).
Siehe Anleitungen der Kamera zur Einstellung des
ˎ
Fokussiermodus der Kamera.
Im Modus MF drehen Sie den Fokussierring zum
ˎ
Justieren des Fokus (2), während Sie durch den Sucher
usw. blicken. Die Entfernungsskala ist nur eine grobe
Richtlinie.
Der Fokussiermodus-Schalter dieses Objektivs kann
ˎ
bei bestimmten Kameramodellen nicht umgeschaltet
werden.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder
wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung
von Sony.
Zur Verwendung einer Kamera mit einer
AF/MF-Steuertaste
Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um von AF zu
ˎ
MF zu wechseln, wenn Kamera und Objektiv auf AF
eingestellt sind.
Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um von MF zu
ˎ
AF zu wechseln, wenn an der Kamera MF und am
Objektiv AF eingestellt ist.
Verwenden der Fokussperrtaste
Drücken Sie die Fokussperrtaste in AF, um
AF abzubrechen. Die Fokussierung ist fest
eingestellt, und Sie können den Auslöser bei der
festen Fokussierung betätigen. Lassen Sie die
Fokussperrtaste los, während Sie die Auslöser-Taste
halb drücken, um AF erneut zu starten.
Die Fokussperrtaste dieses Objektivs arbeitet bei
ˎ
bestimmten Kameramodellen nicht.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder
wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung
von Sony.
Technische Daten
Produktname
(Modellname)
Brennweite (mm) 85
Entsprechend 35 mm
Brennweite*
Objektivgruppen-Elemente 8-9
Blickwinkel 1*
Blickwinkel 2*
Minimalfokus*
Max. Vergrößerung (X) 0,13
Minimale Blende f/22
Filterdurchmesser (mm) 67
Abmessungen
(Maximaldurchmesser ×
Höhe) (Ca., mm)
Gewicht (Ca., g) 371
Bildstabilisierungsfunktion Nein
1
Der Wert für die entsprechende Kleinbildkamera-
*
Brennweite, wenn auf einer Digitalkamera mit
Wechselobjektiv angebracht, die mit einem
Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.
2
*
Der Sichtwinkel 1 ist der Wert für Kleinbildkameras,
und der Sichtwinkel 2 ist der Wert für Digitalkameras
mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im
Format APS-C ausgestattet sind.
3
*
Der minimale Fokus ist der Abstand zwischen
Bildsensor und Motiv.
Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die
ˎ
Brennweite mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern.
Die angegebenen Brennweiten gehen davon aus, dass
das Objektiv auf Unendlich gestellt ist.
Mitgeliefertes Zubehör
(Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der Teile an.)
Objektiv (1), vorderer Objektivdeckel (1),
hinterer Objektivdeckel (1), Gegenlichtblende (1),
Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten
bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
In deze handleiding vindt u informatie over het
gebruik van lenzen. Voorzorgsmaatregelen die
gelden voor alle lenzen, zoals opmerkingen
bij het gebruik, vindt u in het afzonderlijke
document "Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik".
Lees beide documenten door voordat u de lens
gebruikt.
Deze lens is ontworpen voor Sony α-camerasysteem
camera’s met montagestuk E. U kunt de lens niet
gebruiken op camera’s met montagestuk A.
De FE 85mm F1.8 is compatibel met het bereik van
een beeldsensor met 35mm formaat.
Een camera uitgerust met een beeldsensor met
35mm frmaat kan worden ingesteld om op te
nemen in APS-C formaat.
Voor meer informatie over het instellen van uw
camera, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt
u de website van Sony in uw gebied, of neemt
u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk
bevoegde servicefaciliteit van Sony.
1
(mm)
2
2
3
(m) 0,8
ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
FE 85mm F1.8 (SEL85F18)
127,5
29°
19°
78×82
Opmerkingen voor het gebruik
Als u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd,
ˎ
dient u zowel de camera als lens stevig vast te
houden.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
van de flitser
Als u een flitser gebruikt, dient u de lenskap te
ˎ
verwijderen en foto’s te maken vanaf een afstand van
ten minste 1 meter vanaf het onderwerp. Bij bepaalde
combinaties van lens/flitser kan de lens het licht
van de flitser gedeeltelijk blokkeren, waardoor een
schaduw aan de onderkant van het beeld ontstaat.
Vignetteren
Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken
ˎ
van het scherm donkerder dan het midden. U kunt
dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd)
beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Vaststellen van de onderdelen
1 Markering voor lenskap
2 Scherpstelring
3 Contactpunten van de lens*
4 Scherphoudknop
5 Mountagemarkeringen
6 Scherphoudschakelaar
* Raak niet de contactpunten van de lens aan.
De lens bevestigen/verwijderen
De lens bevestigen
(zie afbeelding -.)
Verwijder de voorste en achterste
1
lensdoppen en de dop van de camera.
U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1)
ˎ
en (2), bevestigen/verwijderen. Wanneer u de
lensdop bevestigt/verwijdert terwijl de lenskap is
bevestigd, gebruikt u methode (2).
Lijn de witte markering op de lenscilinder
2
uit met de witte markering op de
camera (montagemarkeringen). Plaats
vervolgens de lens in de lensfitting van
de camera en draai de lens rechtsom tot
deze vastklikt.
Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de
ˎ
camera terwijl u de lens bevestigt.
Bevestig de lens niet in een hoek.
ˎ
De lens verwijderen
(zie afbeelding -.)
Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de
camera ingedrukt houdt, draait u de lens
zo ver mogelijk linksom tot deze stopt.
Vervolgens verwijdert u de lens.
De lenskap bevestigen
U kunt het beste een lenskap gebruiken om
lichtvlekken te voorkomen en voor een optimale
beeldkwaliteit te zorgen.
Lijn de rode lijn op de lenskap uit met de
rode lijn op de lens (markeringen voor
lenskap). Plaats de lenskap op de fitting van
de lens en draai de kap rechtsom tot deze
op zijn plaats klikt en de rode punt op de
lenskap is uitgelijnd met de rode lijn op de
lens.
Wanneer u de ingebouwde flitser, of een externe
ˎ
flitser die aan de camera is bevestigd, gebruikt, moet
u de lenskap verwijderen om te voorkomen dat het
licht van de flitser wordt geblokkeerd.
Als u de lens opbergt, plaatst u de lenskap omgekeerd
ˎ
op de lens.
Scherpstellen
Er zijn twee manieren om scherp te stellen.
ˎ
Automatisch scherpstellen
De camera stelt automatisch scherp.
– Er kunnen tijdens het opnemen van films ook
geluiden van de camera worden opgenomen.
ˎ
DMF (Direct handmatig scherpstellen)
Als de camera in automatisch scherpstellen heeft
scherpgesteld, kunt u handmatig fijnafstellen.
ˎ
Handmatig scherpstellen
U kunt handmatig scherpstellen.
Voor meer informatie over modi-instellingen,
raadpleegt u de gebruiksaanwijzing die bij de
camera is geleverd.
Omschakelen tussen AF (automatisch
scherpstellen) en MF (handmatig
scherpstellen)
De scherpstelmodus kan worden geschakeld tussen
AF en MF op de lens.
Voor AF-fotografie dienen zowel de camera als de
lens te worden ingesteld op AF. Voor MF-fotografie
dienen zowel de camera als de lens te worden
ingesteld op MF.
Scherpstellen instellen op de lens
Schuif de scherpstelmodusschakelaar naar
de juiste stand, AF of MF (1).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de camera
ˎ
om de scherpstelmodus van de camera in te stellen.
In MF, draai aan de scherpstelring om het
ˎ
scherpstellen af te stellen (2) terwijl u door de
beeldzoeker kijkt, etc. De afstandsschaal is alleen een
ruwe richtlijn.
De scherpstelschakelaar van deze lens kan
ˎ
bij sommige cameramodellen niet worden
omgeschakeld.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u
de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact
op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde
servicefaciliteit van Sony.
Een camera uitgerust met een AF/MFbedieningsknop gebruiken
Druk op de AF/MF-regeltoets om te schakelen van AF
ˎ
naar MF wanneer de camera en de lens zijn ingesteld
op AF.
Druk op de AF/MF-regeltoets om te schakelen van MF
ˎ
naar AF wanneer de camera is ingesteld op MF en de
lens op AF.
Scherphoudknop gebruiken
Druk op de scherphoudknop in AF om AF te
annuleren. Het scherpstellen is vastgezet en u
kunt de sluiter ontspannen op de vastgezette
scherpstelling. Laat de scherphoudknop los terwijl u
de sluiterknop halverwege ingedrukt houdt om AF
opnieuw te starten.
De scherphoudknop van deze lens werkt niet bij
ˎ
sommige cameramodellen.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u
de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact
op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde
servicefaciliteit van Sony.
Technische gegevens
Productnaam
(Modelnaam)
Brandpuntsafstand (mm) 85
Gelijkwaardig 35mm-formaat
brandpuntsafstand*
Lensgroepenelementen 8-9
Kijkhoek 1*
Kijkhoek 2*
Minimale scherpstelling*
Maximale vergroting (X) 0,13
Minimaal diafragma f/22
Filterdoorsnede (mm) 67
Afmetingen (maximale
doorsnede × hoogte)
(Ongeveer, mm)
Gewicht (Ongeveer, g) 371
Trilcompensatiefunctie Nee
1
Dit is gelijk aan een brandpuntsafstand van een
*
35mm-formaat wanneer deze is gemonteerd op een
digitale camera met verwisselbare lens uitgerust met
een APS-C formaat beeldsensor.
2
*
De kijkhoek 1 is de waarde voor 35mm camera’s en
de kijkhoek 2 is de waarde voor digitale camera’s met
verwisselbare lens uitgerust met een APS-C-formaat
beeldsensor.
3
*
Minimale scherpstelling is de afstand van de
beeldsensor tot het onderwerp.
1
(mm)
2
2
FE 85mm F1.8 (SEL85F18)
127,5
29°
19°
3
(m) 0,8
78×82
Afhankelijk van het lensmechanisme, kan de
ˎ
brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering
van de opnameafstand. De hierboven gegeven
brandpuntsafstand gaat ervan uit dat de lens is
scherpgesteld op oneindig.
Bijgeleverd toebehoren
(Het getal tussen haakjes geeft het aantal
onderdelen aan.)
Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1),
Lenskap (1), Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
Den här bruksanvisningen förklarar hur
man använder objektiven. I det separata
”Försiktighetsåtgärder innan användning”
hittar du information om allmänna
försiktighetsåtgärder när gäller objektiv. Läs
igenom båda dokumenten innan du använder
objektivet.
Det här objektivet är avsett för kameror med
E-fattning inom Sony α-kamerasystem. Du kan inte
använda det på kameror med A-fattning.
FE 85mm F1.8 är kompatibelt med området för en
35-mm bildsensor (fullformat).
En kamera utrustad med en 35mm-format
bildsensor kan ställas in för tagning i APS-C-storlek.
För närmare information om hur du ställer in
kameran, hänvisar vi till bruksanvisningen.
För ytterligare information om kompatibilitet,
besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller
kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste
auktoriserade serviceverkstad för Sony.
Anmärkningar gällande bruk
Greppa alltid både kameran och objektivet stadigt, när
ˎ
du bär en kamera med objektivet monterat.
Att tänka på vid användning av blixt
När du använder en blixt, ta alltid av motljusskyddet
ˎ
och ta bilden på minst 1 m avstånd från motivet. Med
vissa kombinationer av objektiv och blixt, kan det
hända att objektivet delvis blockerar blixtljuset, vilket
resulterar i skuggbildning nedtill på bilderna.
Vinjettering
När du använder objektivet, blir skärmens hörn
ˎ
mörkare än mitten. För att reducera det här fenomenet
(som kallas vinjettering), minska bländaren med 1 till
2 steg.
Delarnas namn och placering
1 Märke för motljusskydd
2 Fokusring
3 Objektivets kontakter*
4 Fokushållknapp
5 Monteringsmärke
6 Fokuslägesomkopplare
* Vidrör inte objektivets kontakter.
Montera och ta av objektivet
Montera objektivet
(Se illustration –.)
Ta bort det bakre och det främre
1
objektivskyddet samt kamerahusskyddet.
Du kan sätta på/ta av det främre objektivskyddet
ˎ
på två sätt, (1) och (2). När du sätter på/tar av
objektivskyddet med motljusskyddet monterat,
använder du metod (2).
Passa in det vita märket på
2
objektivcylindern mot det vita märket
på kameran (monteringsmärket), skjut
sedan in objektivet i kamerafattningen
och vrid det medurs tills det låses fast.
Tryck inte in objektivets låsspärr på kameran när
ˎ
du monterar objektivet.
Montera inte objektivet snett.
ˎ
Ta bort objektivet
(Se illustration –.)
Medan du håller objektivets låsspärr på
kameran intryckt, vrider du objektivet moturs
så långt det går och tar sedan av objektivet.
Montera motljusskyddet
Du rekommenderas att använda motljusskyddet
för att slippa onödiga reflexer och få bästa möjliga
bildkvalitet.
Passa in den röda linjen på motljusskyddet
mot den röda linjen på objektivet (märke för
motljusskydd), skjut sedan in motljusskyddet
i fästet på objektivet och vrid det medurs tills
det klickar på plats och den röda punkten på
motljusskyddet är inpassad mot den röda
linjen på objektivet.
När du använder en inbyggd kamerablixt eller
ˎ
en extern blixt monterad på kameran, tar du bort
motljusskyddet för att undvika att det blockerar
blixtljuset.
Vid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar
ˎ
det bakvänt på objektivet.
(Fortsättning på andra sidan)
1
–1
(1) (2)
–2
(1)
(2)
ˎ
Messa a fuoco manuale
(Fortsättning från andra sidan)
Fokusering
Det finns tre sätt att ställa in skärpan.
3
4
5
6
ˎ
Autofokus
Kameran ställer in skärpan automatiskt.
– Det kan hända att också driftljud spelas in under
filminspelning.
ˎ
DMF (Direkt manuell fokus)
Efter att kameran ställt in skärpan i autofokus, kan
du göra finjusteringar manuellt.
ˎ
Manuell fokus
Du ställer in skärpan manuellt.
För närmare information om lägesinställningar,
hänvisar vi till handledningen som medföljer
kameran.
Växla mellan AF (autofokus)/
MF (manuell fokus)
Fokusläget kan växlas mellan AF och MF på
objektivet.
För AF-fotografering ställer du både kameran och
objektivet på AF. För MF-fotografering ställer du
antingen kameran eller objektivet, eller båda, på MF.
Välja fokusläge på objektivet
Ställ fokuslägesomkopplaren på lämpligt
läge, AF eller MF (1).
Se handledningen för kameran för att välja fokusläge
ˎ
på kameran.
I MF-läget vrider du på fokusringen för att ställa in
ˎ
fokus (2) samtidigt som du tittar genom sökaren etc.
Avståndsskalan är endast en grov vägledning.
Det går inte att växla fokuslägesomkopplaren på det
ˎ
här objektivet med vissa kameramodeller.
För ytterligare information om kompatibilitet, besök
webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta din
återförsäljare för Sony eller närmaste auktoriserade
serviceverkstad för Sony.
Använda en kamera utrustad med en AF/
Nel presente manuale sono contenute le
istruzioni per l’uso degli obiettivi. Nel documento
separato “Precauzioni per l’uso” sono descritte
le precauzioni comuni a tutti gli obiettivi, quali
le note sull’uso. Prima di utilizzare l’obiettivo,
leggere entrambi i documenti.
Il presente obiettivo è progettato per le fotocamere
Sony α con Montaggio E. Non è possibile utilizzarlo
su fotocamere con Montaggio A.
L’obiettivo FE 85mm F1.8 è compatibile con la
gamma di sensore di immagine da 35 mm.
Una fotocamera dotata di sensore di immagine
da 35 mm può essere impostata per scattare nel
formato APS-C.
Per informazioni dettagliate su come impostare la
fotocamera, far riferimento al manuale di istruzioni
relativo.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità,
visitare il sito web di Sony del proprio Paese oppure
rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di
assistenza locale autorizzato di Sony.
Note sull’uso
Quando si trasporta una fotocamera a cui è applicato
ˎ
l’obiettivo, afferrare sempre saldamente la fotocamera
e l’obiettivo.
Precauzioni sull’uso di un flash
Quando si usa un flash, rimuovere sempre il paraluce
ˎ
ed eseguire le riprese ad almeno 1 m di distanza dal
soggetto. Con determinate combinazioni di obiettivo e
flash, è possibile che l’obiettivo ostruisca parzialmente
la luce del flash, producendo un’ombra nella parte
inferiore dell’immagine.
Vignettatura
Quando si usa l’obiettivo, gli angoli dello schermo
ˎ
diventano più scuri rispetto alla parte centrale. Per
ridurre questo fenomeno (denominato vignettatura)
ridurre l’apertura di 1 o 2 valori.
MF-kontrollknapp
Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om AF
ˎ
till MF när både kameran och objektivet är ställda på
AF.
Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om MF
ˎ
till AF när kameran är ställd på MF och objektivet är
ställt på AF.
Använda fokushållknappen
Tryck på fokushållknappen i AF-läge för att avbryta
AF. Fokus låses och du kan utlösa slutaren på den
inställda skärpan. Släpp upp fokuslåsknappen
samtidigt som du håller avtryckaren halvvägs
nedtryckt för att starta AF igen.
Fokushållknappen på detta objektiv fungerar inte med
ˎ
vissa kameramodeller.
För ytterligare information om kompatibilitet, besök
webbplatsen för Sony i ditt område, eller kontakta din
återförsäljare för Sony eller närmaste auktoriserade
serviceverkstad för Sony.
Identificazione delle parti
1 Indicazione del paraluce
2 Anello per la messa a fuoco
3 Contatti dell’obiettivo*
4 Tasto di blocco della messa a fuoco
5 Indicazione di montaggio
6 Interruttore di selezione del modo della messa a
fuoco
* Non toccare i contatti dell’obiettivo.
Applicazione/rimozione
dell’obiettivo
Per applicare l’obiettivo
(Vedere l’illustrazione –).
Rimuovere i copriobiettivi posteriore e
1
anteriore e il cappuccio del corpo della
fotocamera.
Per applicare/rimuovere il copriobiettivo
Specifikationer
Produktnamn
(Modellnamn)
Brännvidd (mm) 85
Motsvarande 35 mm
brännvidd*
Objektivgrupper/-element 8-9
Bildvinkel 1*
Bildvinkel 2*
Minsta fokus*
Maximal förstoring (X) 0,13
Minsta bländare f/22
Filterdiameter (mm) 67
Storlek (maximal diameter ×
höjd) (Ca., mm)
Vikt (Ca., g) 371
Funktion för
skakningskompensation
1
Detta är den motsvarande brännvidden i
*
2
*
Bildvinkel 1 är värdet för 35 mm kameror, och
3
*
Minsta fokus är avståndet från bildsensorn till
Beroende på objektivmekanismen, kan brännvidden
ˎ
ändras vid ändring av fotograferingsavståndet.
Brännvidderna som anges ovan förutsätter att
objektivet har fokus inställt på oändlighet.
Inkluderade artiklar
(Siffran inom parentes anger antalet delar.)
Objektiv (1), Främre objektivskydd (1),
Bakre objektivskydd (1), Motljusskydd (1),
Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
1
(mm)
2
2
3
(m) 0,8
35mm-format när objektivet är monterat på en
digitalkamera med utbytbart objektiv med en
bildsensor av APS-C-storlek.
bildvinkel 2 är värdet för digitalkameror med
utbytbart objektiv med en bildsensor av APS-Cstorlek.
motivet.
är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
FE 85mm F1.8 (SEL85F18)
127,5
29°
19°
78×82
Nej
ˎ
anteriore, sono disponibili i metodi (1) e (2). Per
applicare/rimuovere il copriobiettivo quando è
installato il paraluce, utilizzare il metodo (2).
Allineare l’indicazione bianca sul
2
cilindro dell’obiettivo con l’indicazione
bianca sulla fotocamera (indicazione di
montaggio), quindi inserire l’obiettivo
nell’attacco della fotocamera e ruotarlo in
senso orario fino a quando non si blocca
in posizione.
Durante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi
ˎ
di non premere il relativo tasto di rilascio sulla
fotocamera.
Non installare l’obiettivo in una posizione
ˎ
inclinata.
Per rimuovere l’obiettivo
(vedere l’illustrazione –).
Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla
fotocamera, ruotare l’obiettivo in senso
antiorario fino a quando non si arresta,
quindi rimuoverlo.
Applicazione del paraluce
Si consiglia di utilizzare un paraluce per ridurre
i riflessi e assicurare la massima qualità delle
immagini.
Allineare la riga rossa sul paraluce con
la riga rossa sull’obiettivo (indicazione
del paraluce), quindi inserire il paraluce
nell’attacco dell’obiettivo e ruotarlo in senso
orario fino a quando si blocca in posizione e
il punto rosso sul paraluce è allineato con la
riga rossa sull’obiettivo.
Se si utilizza il flash integrato nella fotocamera o
ˎ
un flash esterno in dotazione con la fotocamera,
rimuovere il paraluce per evitare di ostruire la luce del
flash.
Per riporlo, applicare il paraluce sull’obiettivo al
ˎ
contrario.
Messa a fuoco
Per la messa a fuoco sono disponibili tre modalità.
ˎ
Messa a fuoco automatica
La fotocamera esegue automaticamente la messa
a fuoco.
– Durante la registrazione di filmati potrebbero essere
registrati anche i rumori di funzionamento.
ˎ
DMF (Messa a fuoco manuale diretta)
Dopo che la fotocamera ha eseguito la messa
a fuoco automatica, è possibile intervenire
manualmente per perfezionarla.
La messa a fuoco viene eseguita manualmente.
Per informazioni dettagliate sull’impostazione della
modalità, fare riferimento alle istruzioni per l’uso
fornite con la fotocamera.
Per alternare AF (messa a fuoco
automatica)/MF (messa a fuoco
manuale)
È possibile alternare la modalità di messa a fuoco tra
AF e MF sull’obiettivo.
Per utilizzare il modo AF, è necessario che entrambi
la fotocamera e l’obiettivo siano impostati su AF. Per
utilizzare il modo MF, è necessario che la fotocamera
o l’obiettivo oppure entrambi siano impostati su MF.
Per impostare il modo di messa a fuoco
sull’obiettivo
Fare scorrere l’interruttore di selezione
del modo della messa a fuoco sul modo
appropriato, ossia AF o MF (1).
Far riferimento ai manuali della fotocamera per
ˎ
impostare il modo di messa a fuoco della fotocamera.
Nel modo MF, ruotare l’apposito anello per regolare la
ˎ
messa a fuoco (2) osservando il soggetto attraverso
il mirino ecc. La scala della distanza ha solo valore
indicativo.
In alcuni modelli di fotocamera non è possibile
ˎ
commutare l’interruttore di modalità di messa a fuoco
dell’obiettivo.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il
sito web di Sony del proprio Paese oppure rivolgersi
al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza
locale autorizzato di Sony.
Uso di una fotocamera dotata di un tasto di
controllo AF/MF
Premere il tasto di controllo AF/MF per passare da
ˎ
AF a MF se entrambi la fotocamera e l’obiettivo sono
impostati su AF.
Premere il tasto di controllo AF/MF per passare da MF
ˎ
ad AF se la fotocamera è impostata su MF e l’obiettivo
su AF.
Utilizzo del tasto di blocco della
messa a fuoco
Premere il tasto di blocco della messa a fuoco in
modo AF per annullare il modo AF. La messa a
fuoco è fissa ed è possibile rilasciare l’otturatore
sulla messa a fuoco fissa. Rilasciare il tasto di
blocco della messa a fuoco mentre si preme il tasto
dell’otturatore fino a metà corsa per attivare di
nuovo il modo AF.
Il tasto di blocco della messa a fuoco dell’obiettivo
ˎ
non funziona con alcuni modelli di fotocamera.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il
sito web di Sony del proprio Paese oppure rivolgersi
al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza
locale autorizzato di Sony.
Caratteristiche tecniche
Nome del prodotto
(Nome del modello)
Lunghezza focale (mm) 85
Lunghezza focale equivalente
1
a 35mm*
Gruppi-elementi
dell’obiettivo
Angolo di visualizzazione 1*
Angolo di visualizzazione 2*
Messa a fuoco minima *
Ingrandimento massimo (X) 0,13
Apertura minima f/22
Diametro del filtro (mm) 67
Dimensioni (diametro
massimo × altezza)
(circa,mm)
Peso (circa, g) 371
Funzione di compensazione
della vibrazione
*
*
*
Accessori inclusi
(Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi).
Obiettivo (1), copriobiettivo anteriore (1),
copriobiettivo posteriore (1), paraluce (1),
corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
(mm)
1
È la lunghezza focale equivalente al formato
35mm montato su una Fotocamera digitale con
obiettivo intercambiabile dotata di un sensore di
ingrandimento delle immagini APS-C.
2
L’angolo di visualizzazione 1 si riferisce alle
fotocamere in formato da 35 mm, e l’angolo di
visualizzazione 2 è il valore per le fotocamere digitali
con obiettivo intercambiabile dotate di sensore di
ingrandimento delle immagini APS-C.
3
La messa a fuoco minima indica la distanza tra il
sensore delle immagini e il soggetto.
A seconda del meccanismo dell’obiettivo, è possibile
ˎ
che la lunghezza focale vari in base alla distanza
di ripresa. Per le lunghezze focali sopra indicate si
presume che l’obiettivo sia impostato sulla messa a
fuoco all’infinito.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
FE 85mm F1.8 (SEL85F18)
127,5
8-9
2
29°
2
19°
3
(m) 0,8
78×82
No
Este manual de instruções explica como utilizar
objetivas. As precauções comuns a todas as
objetivas, tais como as notas de utilização,
podem ser encontradas na folha em separado
“Precauções antes de utilizar”. Leia os dois
documentos, antes de utilizar a objetiva.
Esta objetiva destina-se a câmaras Sony α que
tenham uma montagem tipo E. Não a pode utilizar
em câmaras que tenham uma montagem tipo A.
A objetiva FE 85mm F1.8 é compatível com o alcance
de um sensor de imagem do formato de 35 mm.
Uma câmara equipada com um sensor de imagem
do formato de 35 mm pode ser definida para
disparar com o tamanho APS-C.
Para saber como definir a sua câmara, consulte o
respetivo manual de instruções.
Para mais informações sobre compatibilidade, visite
o Web site da Sony da sua região ou consulte o seu
revendedor da Sony ou o serviço de assistência
técnica local autorizado da Sony.
Notas de utilização
Quando transportar uma câmara com a objetiva
ˎ
montada, segure sempre tanto na câmara como na
objetiva.
Precauções na utilização do flash
Quando utilizar um flash, retire sempre o para-sol da
ˎ
objetiva e dispare a pelo menos 1 m do motivo. Com
certas combinações de objetiva e flash, a objetiva
pode tapar parcialmente a luz do flash, resultando
numa sombra na parte inferior da imagem.
Efeito de vinheta
Quando utilizar a objetiva, os cantos do ecrã ficam
ˎ
mais escuros do que o centro. Para diminuir este
efeito (designado por vinheta), feche a abertura 1 a 2
stops.
Identificação das peças
1 Marca do para-sol da objetiva
2 Anel de focagem
3 Contactos da objetiva*
4 Botão de fixação da focagem
5 Marca de montagem
6 Seletor do modo de focagem
* Não toque nos contactos da objetiva.
Montar e desmontar a objetiva
Para montar a objetiva
(Consulte a Ilustração –.)
Retire as tampas da frente e de trás da
1
objetiva e a tampa do corpo da câmara.
Pode montar/desmontar a tampa da frente
ˎ
da objetiva de duas formas: (1) e (2). Quando
montar/desmontar a tampa da objetiva com o
para-sol da objetiva instalado, utilize o método
(2).
Alinhe a marca branca no corpo da
2
objetiva com a marca branca na câmara
(marca de montagem) e depois instale a
objetiva no encaixe da câmara e rode-a
no sentido dos ponteiros do relógio até
ficar encaixada.
Quando montar a objetiva, não pressione o botão
ˎ
de libertação da objetiva na câmara.
Não monte a objetiva numa posição inclinada.
ˎ
Para retirar a objetiva
(Consulte a Ilustração –.)
Mantendo premido o botão de libertação
da objetiva na câmara, rode a objetiva no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
até ao máximo e depois retire a objetiva.
Montar o para-sol da objetiva
Recomenda-se que utilize um para-sol da objetiva
para reduzir o brilho e garantir a máxima qualidade
de imagem.
Alinhe a linha vermelha no para-sol da
objetiva com a linha vermelha na objetiva
(marca do para-sol da objetiva) e depois
instale o para-sol da objetiva no encaixe da
objetiva e rode-o no sentido dos ponteiros
do relógio até encaixar e o ponto vermelho
no para-sol da objetiva estar alinhado com a
linha vermelha na objetiva.
Quando utilizar um flash incorporado ou um flash
ˎ
externo fixo na câmara, retire o para-sol da objetiva
para evitar tapar a luz do flash.
Quando guardar a câmara, encaixe o para-sol da
ˎ
objetiva na objetiva ao contrário.
Focagem
Há três formas de focar.
ˎ
Autofoco
A câmara foca automaticamente.
– Durante a gravação de filmes, os sons do
funcionamento da câmara também podem ficar
gravados.
ˎ
DMF (focagem manual direta)
Depois de a câmara focar com o autofoco, pode
fazer um ligeiro ajuste manualmente.
ˎ
Focagem manual
O utilizador faz a focagem manualmente.
Para mais detalhes sobre as definições do modo,
consulte o manual de instruções fornecido com a
câmara.
Para mudar entre AF (autofoco) e
MF (focagem manual)
Pode mudar o modo de focagem na objetiva entre
AF e MF.
Para fotografia em AF, tanto a câmara como a
objetiva têm de estar definidas como AF. Para
fotografia em MF, uma delas ou ambas têm de estar
definidas como MF.
Para definir o modo de focagem na objetiva
Deslize o seletor do modo de focagem para
o modo apropriado: AF ou MF (1).
Consulte os manuais da câmara para definir o modo
ˎ
de focagem da câmara.
No modo MF, rode o anel de focagem para regular a
ˎ
focagem (2) ao olhar pelo viewfinder, etc. A escala de
distâncias serve apenas como referência.
Nalguns modelos de câmaras, o seletor do modo
ˎ
de focagem desta objetiva não pode ser alterado.
Para mais informações sobre compatibilidade, visite
o Web site da Sony da sua região ou consulte o seu
revendedor da Sony ou o serviço de assistência
técnica local autorizado da Sony.
Para utilizar uma câmara equipada com um
botão de controlo AF/MF
Pressione o botão de controlo AF/MF para mudar
ˎ
AF para MF quando tanto a câmara como a objetiva
estiverem definidas como AF.
Pressione o botão de controlo AF/MF para mudar MF
ˎ
para AF quando a câmara estiver definida como MF e
a objetiva como AF.
Utilizar o botão de fixação da
focagem
Prima o botão de fixação da focagem em AF para
cancelar o AF. A focagem fica fixa e pode libertar o
botão do obturador na focagem fixada. Liberte o
botão de fixação da focagem, ao mesmo tempo que
prime o botão do obturador até meio para iniciar
novamente o modo AF.
O botão de fixação da focagem desta objetiva não
ˎ
funciona com alguns modelos de câmaras.
Para mais informações sobre compatibilidade, visite
o Web site da Sony da sua região ou consulte o seu
revendedor da Sony ou o serviço de assistência
técnica local autorizado da Sony.
Características técnicas
Nome do produto
(nome do modelo)
Distância focal (mm) 85
Distância focal equivalente
do formato de 35 mm*
Grupos-elementos da
objetiva
Ângulo de visão 1*
Ângulo de visão 2*
Focagem mínima*
Ampliação máxima (X) 0,13
Abertura mínima f/22
Diâmetro do filtro (mm) 67
Dimensões (diâmetro
máximo × altura) (aprox., mm)
Peso (aprox., g) 371
Função de compensação de
movimento
1
Esta é a distância focal equivalente do formato de
*
35 mm quando montada numa Câmara Digital de
Objetivas Intercambiáveis equipada com um sensor
de imagem do tamanho APS-C.
2
*
O ângulo de visão 1 é o valor para as câmaras de
formato de 35 mm e o ângulo de visão 2 para as
Câmaras Digitais de Objetivas Intercambiáveis
equipadas com um sensor de imagem do tamanho
APS-C.
3
*
A focagem mínima é a distância entre o sensor de
imagem e o motivo.
Dependendo do mecanismo da objetiva, a distância
ˎ
focal pode mudar com qualquer alteração na distância
de disparo. As distâncias focais acima indicadas
presumem que a objetiva está focada no infinito.
Itens incluídos
(O número entre parêntesis indica o número de
artigos.)
Objetiva (1), Tampa da frente da objetiva (1), Tampa
de trás da objetiva (1), Para-sol da objetiva (1),
Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
é uma marca comercial da Sony Corporation.
2
2
3
(m) 0,8
FE 85mm F1.8 (SEL85F18)
127,5
1
(mm)
8-9
29°
19°
78×82
Não