Sony ECM-ALST1 User Manual [ru]

Printed on 70% or more rectcled paper using VOC (Volatile Organic Compound)
-free vegetable oilbased ink.
Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/
/ / /
Stereo Microphone
© 2010 Sony Corporation Printed in Japan
4-196-634-11 (1)
ECM-ALST1
Auto-lock Accessory Shoe
Prima di usare l’unità si raccomanda di leggere con attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per ogni futura necessità.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità,
2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o simili.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale riuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento sso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualicato. Consegnare il prodotto a ne vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa alľassistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Caratteristiche
Questo microfono può essere applicato a una fotocamera con una presa per microfono e una Slitta portaccessori con blocco automatico.
Il sistema stereo (Mid-Side) consente di rilevare il suono naturale e restituire un’immagine sonora stereo di eccezionale nitidezza. Il pattern di rilevazione (che inuisce sull’ampiezza del palcoscenico sonoro) può essere impostato a 90° o 120° in base alla sorgente sonora.
Precauzioni
Il microfono è uno strumento di precisione. Non farlo cadere, urtarlo o sottoporlo a sollecitazioni eccessive. Non esporre il microfono a temperature elevate e umidità. Quando si utilizza il microfono all’esterno, evitare che si bagni sotto la pioggia o con l’acqua di mare. Durante la registrazione di lm, potrebbero essere registrati anche i rumori o i cicalini provenienti dalla fotocamera o dall’obiettivo. Per evitare il rumore proveniente dall’obiettivo utilizzare la modalità di messa a fuoco manuale. Se durante la registrazione si tocca il microfono, il suono verrà registrato. Fare attenzione a non toccare il microfono, in particolare con i capelli, gli accessori per la testa, ecc. Se si modica l’impostazione dell’interruttore del pattern di rilevazione del microfono durante la registrazione, si potrebbe produrre un rumore. Non tenere la fotocamera reggendola dal microfono per evitare di danneggiare il microfono o far cadere la fotocamera. Quando si trasporta il microfono, rimuoverlo dalla fotocamera e riporlo nella custodia di trasporto in dotazione. La spia di controllo della batteria si illumina momentaneamente e si spegne subito. Accertarsi di spegnere l’interruttore di alimentazione/ pattern di rilevamento sul microfono dopo l’uso. Il microfono è dotato di un raccordo molto morbido, con una speciale struttura che assorbe le vibrazioni, per impedire che le vibrazioni provenienti dalla fotocamera vengano registrate come rumore. Per questo motivo il corpo principale del microfono potrebbe spostarsi.
Prima di usare il microfono
La batteria a bottone è già installata in fabbrica. Prima di utilizzare il microfono, togliere la linguetta di isolamento (a) inserita per evitare che la batteria si esaurisca durante la spedizione.
Sostituzione della batteria a bottone
1
Ruotare il coperchio della batteria in senso antiorario no a quando scatta, quindi rimuoverlo.
2
Inserire un oggetto sottile nell’apertura (b) e spingere la batteria a bottone verso l’esterno.
Non utilizzare oggetti metallici per evitare di causare un cortocircuito.
3
Inserire una nuova batteria a pulsante con il polo positivo  rivolto verso l’esterno.
4
Applicare nuovamente il coperchio della batteria e ruotarlo in senso orario no a quando scatta.
Quando sostituire la batteria a bottone
Se la batteria a bottone è sucientemente carica, la spia di controllo della batteria lampeggia momentaneamente quando si accende il microfono. Se la spia di controllo della batteria lampeggia con luce oca oppure non lampeggia aatto, sostituire la batteria a bottone con una nuova. Il microfono funziona in maniera continuata per circa 100 ore con la batteria a bottone alcalina LR44 Sony e per circa 200 ore con una batteria a bottone SR44 Sony all’ossido d’argento. (I tempi di funzionamento variano in base alle condizioni di utilizzo.)
Note sulla batteria a bottone
Un errato utilizzo della batteria a bottone può causare perdite o rottura. Rispettare sempre le seguenti indicazioni.
 
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por prossionais qualicados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
Características
Este microfone pode ser utilizado numa câmara com tomada de microfone e uma Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático.
O sistema estéreo (do centro) permite a captação do som natural, proporcionando uma imagem com som estéreo de uma nitidez soberba. O padrão de captação (que afecta a largura da sala insonorizada) pode ser denido como 90° ou 120°, de acordo com a origem do som.
Precauções
Este microfone é um instrumento de precisão. Não o deixe cair nem o sujeite a choques excessivos. Mantenha o microfone afastado de locais com temperaturas altas e humidade elevada. Quando utilizar o microfone no exterior, tenha cuidado para não o molhar com chuva ou água do mar. Durante a gravação de lmes, os sons ou sinais sonoros operacionais da câmara ou objectiva podem car gravados. Pode evitar o ruído da objectiva utilizando o modo de focagem manual. Se tocar no microfone durante a gravação, o ruído resultante ca gravado. Tenha cuidado para não tocar no microfone, sobretudo com o seu cabelo, chapéu, etc. Se alterar a denição do interruptor do padrão de captação do microfone durante a gravação, pode ocorrer um som. Não pegue na câmara apenas pelo microfone. O microfone pode danicar-se ou a câmara pode cair. Quando transportar o microfone, retire-o da câmara e coloque-o no estojo de transporte fornecido. A luz de vericação da bateria acende-se momentaneamente e pouco depois apaga-se. Não se esqueça de desligar o interruptor de corrente/do padrão de captação do microfone após a sua utilização. O microfone tem uma união muito mole com uma estrutura especial que absorve a vibração para evitar que a vibração da câmara seja gravada como ruído. Por esta razão, o corpo principal do microfone pode mexer­se.
Antes de utilizar o microfone
O microfone já vem de fábrica com uma bateria tipo botão. Antes de utilizar o microfone, retire o elemento de isolamento (a) inserido para evitar que a bateria tipo botão que sem carga durante o transporte.
Substituir a bateria tipo botão
1
Rode a tampa da bateria no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ouvir um estalido e depois
retire-a.
2
Introduza um objecto no na abertura (b) e empurre a bateria para fora.
Não utilize um objecto de metal, pois pode causar um curto-circuito.
3
Introduza uma nova bateria tipo botão com o lado  virado para fora.
4
Reponha a tampa da bateria e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio até ouvir um estalido.
Período de substituição de uma bateria tipo botão
Se a bateria tipo botão tiver carga suciente, a luz de vericação da bateria pisca momentaneamente quando o microfone for ligado. Se a luz de vericação da bateria piscar com pouca intensidade ou não piscar, substitua a bateria tipo botão por uma nova. O microfone funciona continuamente durante cerca de 100 horas com a bateria alcalina tipo botão LR44 da Sony fornecida e durante cerca de 200 horas com uma bateria de óxido de prata tipo botão SR44 da Sony. (O tempo de funcionamento varia consoante as condições de funcionamento.)
Notas sobre a bateria tipo botão
O incorrecto manuseamento da bateria tipo botão pode originar derrame ou ruptura. Observe sempre as seguintes indicações.
Instale a bateria tipo botão com os lados  e  a corresponderem correctamente com os símbolos  e  no interior do compartimento da bateria. Não tente recarregar a bateria tipo botão. Ela não é recarregável. Retire a bateria tipo botão, se o microfone não for utilizado durante um
longo período de tempo. Se a bateria tipo botão derramar líquido, limpe cuidadosamente qualquer electrólito que esteja no compartimento da bateria e depois instale uma nova bateria. Mantenha as baterias tipo botão fora do alcance das crianças para evitar uma ingestão acidental. Se for engolida, consulte imediatamente um médico.
Identicação das peças
Pára-vento
Coloque-o no microfone para reduzir o ruído causado pelo vento ou pela respiração.
Notas
Não lave o pára-vento em água. Se o pára-vento se molhar, deixe-o secar naturalmente.
Luz de vericação da bateria
Quando o interruptor de corrente/do padrão de captação passar da posição OFF para ON, a luz de vericação da bateria pisca momentaneamente para indicar o restante nível de carga na bateria. Quando a luz de vericação da bateria piscar com pouca intensidade ou não piscar, substitua a bateria tipo botão por uma nova.
Interruptor de corrente/do padrão de captação
(ver Ilustração )
Dena de acordo com a origem do som.
ON A corrente liga-se. OFF A corrente desliga-se. 90° Quando captar um som numa sala insonorizada estreita ou
um som distante (conversa, instrumentos solo, etc.).
120° Quando captar som numa sala insonorizada estreita ou
próximo de um som (concerto, actuação teatral, etc.).
Consulte a tabela acima como guia geral. Escolha o padrão de captação consoante a sua preferência.
Tampa da bateria
Pé de Bloqueio Automático
Minicha estéreo tipo L
Botão de libertação do microfone
Braçadeira de cabo
Encaixe o cabo na respectiva braçadeira.
 
Installare la batteria a bottone con i poli  e  in corrispondenza delle rispettive indicazioni  e  all’interno del vano batteria. Non tentare di ricaricare la batteria a bottone: non è ricaricabile. Rimuovere la batteria a bottone se si prevede di non utilizzare il
microfono per un periodo di tempo prolungato. Se la batteria a bottone perde, asciugare accuratamente tutto l’elettrolita dal vano batteria quindi installare una batteria a bottone nuova. Tenere le batterie a bottone lontano dalla portata dei bambini per impedire che vengano accidentalmente ingerite. In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico.
Identicazione delle parti
Protezione antivento
Applicata al microfono riduce i rumori causati dal vento o dal proprio respiro.
Note
Non lavare la protezione antivento con acqua. Se la protezione antivento si bagna, lasciarla asciugare all’aria.
Spia di c
ontrollo della batteria
Quando l’interruttore di alimentazione/pattern di rilevamento viene spostato da OFF a ON, la spia di controllo della batteria si accende momentaneamente per indicare il livello di batteria rimanente. Quando la spia di controllo della batteria lampeggia con luce oca oppure non lampeggia aatto, sostituire la batteria a bottone con una nuova.
I
nterruttore di alimentazione/pattern di rilevamento (vedere
illustrazione )
Impostare in base alla sorgente sonora.
ON Accende l’alimentazione. OFF Spegne l’alimentazione. 90° Per rilevare suoni da un palcoscenico sonoro stretto o da una
sorgente lontana (una conversazione o un assolo strumentale, ecc.)
120° Per rilevare suoni da un palcoscenico sonoro ampio o una
sorgente vicina (un concerto, una rappresentazione teatrale, ecc.)
Fare riferimento alla tabella sopra riportata come indicazione generica. Scegliere il pattern di rilevazione in base alle proprie preferenze.
C
operchio batteria
P
iedino con blocco automatico
Spina mini st
ereo ad “L”
P
ulsante di sblocco del microfono
F
ermacavo
Inserire il cavo nel fermacavo.
Uso del microfono
1
Spegnere la fotocamera.
2
Portare l’interruttore di alimentazione/pattern di rilevamento del microfono sulla posizione OFF. Inserire il
Piedino con blocco automatico del microfono nella Slitta portaccessori con blocco automatico sulla fotocamera no a quando scatta in posizione.
Prima di utilizzare il microfono, accertarsi di aver chiuso il ash incorporato nella fotocamera. Se si utilizza una fotocamera con un ash incorporato con funzione di ash automatico, impostare il ash automatico su OFF.
3
Collegare la spina mini stereo a “L” alla presa del microfono sulla fotocamera.
4
Portare l’interruttore di alimentazione/pattern di rilevamento del microfono in posizione ON per
accendere l’alimentazione del microfono.
Impostare l’interruttore di alimentazione/pattern di rilevamento del microfono in base alla sorgente sonora.
Per rimuovere il microfono
Portare l’interruttore di alimentazione/pattern di rilevamento del microfono sulla posizione OFF. Quindi tenere premuto il pulsante di sblocco del microfono (a) e far scivolare il microfono nella direzione indicata dalla freccia per rimuoverlo.
Caratteristiche tecniche
Tipo Sistema stereo (Mid-Side) Lunghezza del cavo del microfono Circa 25 cm Requisiti di alimentazione Batteria a bottone (LR44/SR44) Durata della batteria (A temperatura ambiente)
Circa 100 ore (con batteria LR44) (Con batteria SR44, circa 200 ore)
Dimensioni Circa 72,5 × 55,5 × 27 mm
(escluse linguetta, manopola di
rotazione, cavo) Peso Circa 52 g (batteria inclusa) Pattern di rilevamento commutazione pattern di rilevamento
90° / 120°
(vedere illustrazione .) Temperatura d’impiego Da 0 °C a 40 °C Temperatura di conservazione Da –20 °C a +60 °C Accessori inclusi Microfono stereo (1), protezione
antivento (1), batteria a bottone
alcalina LR44 Sony (installata nel
microfono) (1), custodia di trasporto
(1), corredo di documentazione
stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Antes de utilizar esta unidade, leia este manual na íntegra e guarde-o para futura consulta.
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico,
1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
2) não coloque objectes cheios de líquido, por exemplo, vasos, no
aparelho.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
 
Utilizar o microfone
1
Desligue a corrente da câmara.
2
Coloque o interruptor de corrente/do padrão de captação do microfone na posição OFF. Introduza o Pé
de Bloqueio Automático do microfone na Sapata para Acessórios com Bloqueio Automático da câmara até car encaixado no devido lugar.
Antes de utilizar o microfone, não se esqueça de fechar o ash incorporado da câmara. Quando utilizar uma câmara com um ash incorporado que tenha a função de ash automático, dena a função de ash automático como OFF.
3
Ligue a minicha estéreo tipo L à tomada do microfone da câmara.
4
Coloque o interruptor de corrente/do padrão de captação do microfone na posição ON para ligar a
corrente do microfone.
Coloque o interruptor de corrente/do padrão de captação do microfone de acordo com a origem do som.
Para retirar o microfone
Coloque o interruptor de corrente/do padrão de captação do microfone na posição OFF. Em seguida, mantenha premido o botão de libertação do microfone (a) e deslize o microfone na direcção da seta para retirá-lo.
Características técnicas
Tipo Sistema estéreo (do centro) Comprimento do cabo do
microfone
Aprox. 25 cm
Potência necessária Bateria tipo botão (LR44/SR44) Vida útil da bateria (À temperatura ambiente)
Aprox. 100 horas (com uma bateria LR44) (Com uma bateria SR44, aprox. 200 horas)
Dimensões Aprox. 72,5 × 55,5 × 27 mm
(excluindo a patilha, o manípulo rotativo e o
cabo) Peso Aprox. 52 g (incluindo bateria) Padrão de captação Comutação do padrão de captação de 90° /
120°
(Veja a Ilustração .) Temperatura de
funcionamento
0 °C a 40 °C
Temperatura de armazenamento
-20 °C a +60 °C
Itens incluídos Microfone estéreo (1), Pára-vento (1),
Bateria alcalina tipo botão LR44 da Sony
(instalada no microfone) (1), Estojo de
transporte (1), Documentos impressos
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
é uma marca comercial da Sony Corporation.
Перед эксплуатацией устройства внимательно ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для последующего использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения риска возгорания или поражения электрическим током,
1) не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.
2) не размещайте на аппарате предметы, заполненные водой,
например вазы.
Не подвергайте аккумуляторные батареи воздействию интенсивного солнечного света, огня или какого-либо источника излучения.
Для пользователей в Европе
Утилизaция электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Eвpоcоюзa и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Eго следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание данных металлов менее 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца) соответственно. Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов питания, способствует сохранению природных ресурсов. При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких-либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует производить только в специализированных сервисных центрах. Для правильной утилизации использованных элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического оборудования. Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности. Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
< Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС >
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Характеристики
Данный микрофон можно использовать путем прикрепления к камере с помощью гнезда для микрофона и разъема для крепления дополнительных аксессуаров с автоматической фиксацией.
Стереофоническая (центрально-боковая) система обеспечивает процесс записи естественного звука, передавая стереофонический звуковой образ с высочайшей чистотой. Направленность действия (влияющую на ширину помещения для звукозаписи) можно установить на 90° или 120° в соответствии с источником звука.
(Продолжение на обратной стороне.)
-1 -2
-3 -4
-2
-3
a
b
90º
120º
a
3
Подсоедините стереофонический мини-штекер L-образного типа к гнезду микрофона камеры.
4
Установите переключатель питания/направленности микрофона в положение ON, чтобы включить
питание микрофона.
Установите переключатель питания/направленности микрофона в соответствии с источником звука.
Для отсоединения микрофона
Установите переключатель питания/направленности микрофона в положение OFF. Затем удерживайте нажатой кнопку фиксатора микрофона (a) и сдвиньте микрофон в направлении стрелки, чтобы отсоединить его.
Технические характеристики
Тип Стереофоническая (центрально-
боковая) система Длина шнура микрофона Приблиз. 25 см Требования к источнику
питания
Батарея таблеточного типа (LR44/SR44)
Срок службы батареи (При комнатной температуре)
Приблиз. 100 часов (с батареей LR44)
(Приблиз. 200 часов с батареей SR44) Размеры Приблиз. 72,5 × 55,5 × 27 мм
(не включая выступ, ручку поворота,
шнур) Масса Приблиз. 52 г (включая батарею) Направленность Переключение направленности в
пределах 90° / 120° (См. рисунок .) Рабочая температура От 0 °C до 40 °C Температура хранения От –20 °C до +60 °C Комплектность поставки Стереофонический микрофон (1),
ветрозащитный экран (1), щелочная
батарея Sony таблеточного типа LR44
(установлена в микрофоне) (1), футляр
для переноски (1), набор печатной
документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
является товарным знаком Sony Corporation.
(Начало на лицевой стороне.)
Меры предосторожности
Данный микрофон является чувствительным устройством. Не роняйте его, не стучите по нему и не подвергайте его сильным толчкам. Не подвергайте микрофон воздействию высоких температур и влажности. При использовании микрофона вне помещения, будьте осторожны, чтобы не допустить попадания на микрофон влаги от дождя или морской воды. Во время видеозаписи могут быть записаны функциональные шумы или звуковые сигналы от камеры или объектива. Используя ручной режим фокусировки, шум от объектива можно предотвратить. В случае прикосновения к микрофону во время записи будет записан шум. Старайтесь не прикасаться к микрофону, особенно руками, на которых имеются волосы, а также головным убором и т.п.. При изменении установки переключателя направленности микрофона во время записи может издаваться шум. Нельзя держать камеру только за микрофон. В противном случае можно повредить микрофон или уронить камеру. При переноске микрофона снимите его с камеры и вложите в прилагаемый футляр для переноски. Индикатор проверки батареи на мгновение загорится и быстро погаснет. Обязательно выключайте переключатель питания/ направленности микрофона после использования. В микрофоне имеется очень мягкий шарнир особой конструкции, поглощающей вибрацию, для предотвращения записи вибрации от камеры в виде шума. По этой причине основной корпус микрофона может двигаться.
Перед использованием микрофона
Батарея таблеточного типа устанавливается на заводе. Перед использованием микрофона удалите изоляцию (a) установленную для предотвращения разрядки батареи таблеточного типа во время доставки.
Замена батареи таблеточного типа
1
Поверните крышку батареи против часовой стрелки до щелчка, а затем отсоедините ее.
2
Вставьте тонкий предмет сквозь отверстие (b) и извлеките батарею таблеточного типа.
Не используйте металлические предметы, так как это может привести к короткому замыканию.
3
Вставьте новую батарею таблеточного типа таким образом, чтобы сторона  была повернута наружу.
4
Установите на место крышку батареи и поверните ее по часовой стрелке до щелчка.
Периодичность замены батареи таблеточного типа
Если батарея имеет достаточный заряд, индикатор проверки батареи на мгновение загорится во время включения микрофона. Если индикатор проверки батареи тускло мигает или не мигает вообще, замените батарею таблеточного типа новой. Данный микрофон может непрерывно функционировать в течение примерно 100 часов с прилагаемой щелочной батареей Sony таблеточного типа LR44 и примерно 200 часов с батареей Sony таблеточного типа SR44 с оксидом серебра. (Время работы изменяется в зависимости от условий эксплуатации.)
Примечания относительно батареи таблеточного типа
Неправильное обращение с батареей таблеточного типа может привести к утечке из нее электролита или ее разрушению. Всегда соблюдайте следующие меры предосторожности.
Устанавливайте батарею таблеточного типа таким образом, чтобы обозначения  и  правильно соответствовали обозначениям  и  внутри батарейного отсека. Не пытайтесь повторно заряжать батарею таблеточного типа. Она не является перезаряжаемой. Извлеките батарею таблеточного типа, если микрофон не будет
использоваться в течение длительного периода времени. В случае утечки электролита из батареи таблеточного типа, осторожно вытрите весь электролит в батарейном отсеке, а затем установите новую батарею. Храните батареи таблеточного типа в недоступном для детей месте, чтобы предотвратить случайное проглатывание. В случае проглатывания немедленно обратитесь к врачу.
Наименование компонентов
Ветрозащитный экран
Установите его на микрофон, чтобы уменьшить шум, возникающий из-за ветра или в результате дыхания.
Примечания
Не промывайте ветрозащитный экран в воде. Если ветрозащитный экран станет влажным, дайте ему возможность высохнуть естественным способом.
Индик
атор проверки батареи
При включении переключателя питания/направленности микрофона из положения OFF в положение ON, индикатор проверки батареи на мгновение загорится, показывая оставшийся уровень заряда батареи. Если индикатор проверки батареи тускло мигает или не мигает вообще, замените батарею таблеточного типа новой.
Перек
лючатель питания/направленности микрофона (См.
рисунок )
Установите в соответствии с источником звука.
ON Питание включается. OFF Питание выключается. 90° При захвате звука в узком помещении для звукозаписи
или удаленного звука (разговор, сольные инструменты и т.п.)
120° При захвате звука в широком помещении для
звукозаписи или звука от близлежащего источника (концерт, театральное представление и т.п.)
В качестве ориентировочного стандарта используйте данные в приведенной выше таблице. Выберите направленность по своему предпочтению.
Крышк
а батарейного отсека
Лапк
а с автоматической фиксацией
С
тереофонический мини-штекер L-образного типа
Кнопк
а фиксатора микрофона
З
ажим шнура
Установите шнур в зажим.
Использование микрофона
1
Выключите питание камеры.
2
Установите переключатель питания/направленности микрофона в положение OFF. Вставьте лапку
микрофона с автоматической фиксацией в разъем для крепления дополнительных аксессуаров с автоматической фиксацией камеры, чтобы она защелкнулась на месте.
Перед использованием микрофона обязательно закройте встроенную вспышку камеры. При использовании камеры, в которой имеется встроенная вспышка с функцией автоматической вспышки, установите функцию автоматической вспышки в положение OFF.
在使用本機之前,請通讀本說明書,並妥善保存以備將來參考之 用。
警告
為減少發生火災或電擊的危險,
1) 請勿讓本機暴露於雨中或受潮。
2) 請勿將內部裝有液體的物體如花瓶,放置在本設備上。
切勿將電池放在過熱的地方,如陽光下、火裡或類似的地方。
僅適用於台灣
廢電池請回收
功能
本麥克風可以透過麥克風插孔及自鎖配件接腳與相機連接。
立體聲 (Middle-Side) 系統可擷取自然音效,傳達極清晰的立體聲
ˎ
音像。
擷取模式 (影響音場廣度) 可依據音效來源設為 90°或 120°。
ˎ
注意事項
麥克風屬精密儀器。請勿讓麥克風掉落、碰撞或承受重擊。
ˎ
務必讓麥克風遠離高溫及高濕度。
ˎ
在戶外使用麥克風時,請小心不要觸碰雨水或海水導致弄濕。
ˎ
錄影時,可能會錄下相機或鏡頭的操作雜音或嗶聲。您可以使用
ˎ
手動聚焦模式以避免鏡頭的雜音。
若您在錄製時觸碰麥克風,將會錄下雜音。請小心不要觸碰麥克
ˎ
風,尤其是頭髮、頭部飾品等。
若您在錄製時變更擷取模式開關設定,可能會產生雜音。
ˎ
請勿僅握住麥克風來拿取相機。麥克風可能會受損或者相機可能
ˎ
會掉落。
攜帶麥克風時,請將其從相機取下,並放在隨附的攜行袋中。
ˎ
電量指示燈會短暫亮起並隨即熄滅。使用完畢後,請確實關閉麥
ˎ
克風的電源/擷取模式開關。
麥克風的接合處相當柔軟且具備特殊的吸震結構,以避免錄下相
ˎ
機震動之噪音。因此,麥克風的主體可自由移動。
麥克風使用須知
Ȏ
麥克風已預先安裝一顆鈕釦電池。使用麥克風時,請先取出 絕緣片 (a);此絕緣片是用於避免鈕釦電池在運送時耗盡電力。
更換鈕釦電池
ȏ
1
逆時針旋轉電池蓋,直至發出卡答聲,然後將其拆下。
2
用尖細的物體插入開口處 (b),並將鈕釦電池掀起。
請勿使用金屬物體,否則可能造成短路。
3
將 È 面朝外裝入新的鈕釦電池。
4
裝回電池蓋,順時針旋轉直到固定住。
鈕釦電池的更換時間
若鈕釦電池有充足的電力,則開啟麥克風時電量指示燈會發出短暫 的閃爍。若電量指示燈的閃爍變暗或無任何閃爍,請更換新的鈕釦 電池。 隨附的 Sony 鹼性鈕釦電池 LR44 提供麥克風大約 100 小時的連續 使用電力,Sony 氧化銀鈕釦電池 SR44 大約可提供 200 小時的電 力 (使用時間會因操作條件而有不同)。
鈕釦電池注意事項
鈕釦電池使用不當可能造成漏電或爆裂,務必遵守以下指示.
將鈕釦電池的
ˎ È
和 ¾ 正確對準電池室內的 È 和 ¾,再將其裝 入。 請勿嘗試為鈕釦電池充電。鈕釦電池並非充電式電池。
ˎ
若長時間不使用麥克風,請將鈕釦電池取出。
ˎ
若鈕釦電池發生漏液,請仔細將電池室的電解液擦拭乾淨,然後再 裝入新的鈕釦電池。 請將鈕釦電池放在兒童無法取得之處,以避免發生誤吞意外。若發 生誤吞意外,請立即就醫。
部件識別
Ȑ
ȩ
防風罩
可套在麥克風上,降低因風聲或呼吸所造成的爆裂噪音。
備註
請勿在水中清洗防風罩。 若防風罩弄濕,請將其晾乾。
Ȫ
電量指示燈
將電源/擷取模式開關從 OFF 切換至 ON 時,電量指示燈會發出 短暫的閃爍,並顯示剩餘電量。若電量指示燈的閃爍變暗或無任 何閃爍,請更換新的鈕釦電池。
ȫ
電源/擷取模式開關 (參閱圖 ȑ)
依據聲音來源進行設定。
ON 電源開啟。
OFF 電源關閉。
90° 以較窄的音場擷取音效或遠距離音效 (對話、獨奏樂器
等) 時
120° 以較廣的音場擷取音效或近距離音效 (音樂會、戲劇表
演等) 時
請參閱上表作為概略標準。 請根據您的表演來選擇擷取模式。
❯#ᢧᢧ⏳#㋧㈈㿏ᢧ#㉻ぇ#❯#⑛ᳫ〳ㆻ#ⲐḼ㿏᝗#㇫䄻ぇ#㚯㋧㿗#ⲏ# ㇿḻ⋔#㈏#❫᝷㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ᆧᇊ#
䃋㈣#₇ᴋ#ᚇ㉻㇏#ㅻ䁏ㆻ#㍻㇫ᢧ#ㅻ㿫/## 4,#㈜㣏⏳#⢻#₇ᴋ#⴬ᢧぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#⿁ḻ⋔#㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1# 5,#㈜㣏#ㅻぇ#ᦺ❈#Ὠᝳ#ᚐ㇫#⿘㜫⋓#㚻ㅃ㐻#△㜫⏳#ィ⊛ệ㐷#
␿ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣⏳#㿾⣒/#⟿#Ὠᝳ#ᚐㆷ#ᝳḻ㿓#にぇ#ᯯ㠓ⵓ㬛㐷#␿ⵤⵓ゛1
㞣⺿
❯#␿㇫㫣ᴋ#␿㇫㫣#㈤ᝳ#㈇Ṑ㈗᡿ⵔ#⿘⮯⮓␣#⳿⋓#㣫Ⓥ⇳ぇ# ⟷㚠㿫⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⴛ㯃≿゛+Plggoh0Vlgh,#ⵓⴛ㯓ㆳ⋓#㈇でⴛ≣ㄫ#⬣ㄫὓ⏳##
ˎ
ⲏ㇃㿗#ⲏ#ㇿㆳⓧ/#ᵷᵟ䇿#⓼䃌㿓#ⴛ㯃≿゛#⬣ㄫὓ⏳# ㊓ᝬ㿠ᴿᵛ1 ㇃ㅇぇ#ᾧ⇳#ⲏ㇃#㶟㮫+⬣ㄫὓⴛ㯃㇫㐷㇏#㹤ぇ#へ䀜ㆻ#㎃,#
ˎ
ㆻ#<3啘₇ᴋ#453啘⋓#⮛㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⷦⱂ▖㩗#
␿㇫㫣ᴋ#㊌♷㿓#㈜㣏ㇼᴿᵛ1#‟〫↟␣ᛧᬏ/#⟷ᾡ䇿ᛧᬏ#ᝳḻ㿓##
ˎ
㠠ᜠㆻ#㍳㐷#␿ⵤⵓ゛1 ᝗ゟ#⚆#ᵛ⴬㿓#ᝪぇᴋ#␿㇫㫣⏳#ệ㐷#␿ⵤⵓ゛1#
ˎ
ⵛワぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#⣎△㇫ᬏ#㿫ⲏ⋓#␿㇫㫣ᙷ#㊍㐷#⿁ḻ⋔##
ˎ
㿫#㍳ⵤⵓ゛1 Ṑへ⬸#㞣へ㎈ぇᴋ#㣫Ⓥ⇳#₇ᴋ#⊃㏿⋓⟷㮧㇏#㈈Ṑ㇃#₇ᴋ##
ˎ
᜴ᝳ㇃㇫#ᯰ㇃ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ⲏṐ#㝿㊇#┟ὓぇ⮓#⬣ㄠ㿏⓫# ⊃㏿㇏#ᯯ㇫㏿⏳#⚠㐷㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 㞣へ㎈ぇ#␿㇫㫣⏳#⑃㐷⓫#ᯯ㇫㏿ᙷ#ᯰ㇃Ạᴿᵛ1#㴰䇿##
ˎ
⒯␣㣫⇴㇫ᬏ#⒯␣ぇ#㚠ㄠ㿏ᴋ#⿘⮯⮓␣#Ὠ㇫#␿㇫㫣ぇ# ᵶ㐷⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1 㞣へ㎈ぇ#␿㇫㫣㇏#ⲏ㇃#㶟㮫#ⴛㅻ㣏#⮛㊌ㆻ#✷᜴㿏⓫#ᯯ㇫㏿ᙷ##
ˎ
⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 ␿㇫㫣⏳#㈘᝗#㣫Ⓥ⇳⏳#ㄫ⚏㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#␿㇫㫣ᙷ##
ˎ
Ⰷ⬸ẏᛧᬏ#㣫Ⓥ⇳ᙷ#‟〫㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 ␿㇫㫣#ㄫ⚏#ⵓぇᴋ#㣫Ⓥ⇳ぇ⮓#␿㇫㫣⏳#⟻␣㿫⮓#⟷Ⰴẓ#ㄫ⚏##
ˎ
㥷㇫ⴛぇ#ᮚ〫#㍳ⵤⵓ゛1 ⚧㮧␣#䃌㇯#∟㽻ᙷ#㈗ⵓ#㊇Ὠ㿓#䄻#᝞⚋⋓#ᤳ㑈ᴿᵛ1#⬣ㄠ㿓##
ˎ
䄻ぇᴋ#⚏ὓⵓ#␿㇫㫣㇏#㉻ㅇ2ⲏ㇃#㶟㮫#ⴛㅻ㣏⏳#ᤳ㍳ⵤⵓ゛1 ␿㇫㫣㇏#でᜧ⟷ᴋ#㴰ⲏ#㐻Ṑ#䇘ⲏ#៣㋧㇏#⟷ὓ≣ㄫ#Ⰳ㈣⋓##
ˎ
ẏ〫#ㇿ〫⮓#㣫Ⓥ⇳⋓⟷㮧㇏#㐻Ṑ㇫#ᯯ㇫㏿⋓#ᯰ㇃ẏᴋ# ᛺ㆻ#⚠㐷㿠ᴿᵛ1#㇫#ῃ▯ぇ#␿㇫㫣#❯㜫ᴋ#ㄷ㐸㇫ᴋ#᜴ㄧᙷ# ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ẳⱞ㕖Ṧ#▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#
Ȏ
⛻㴳#⚧㮧␣ᴋ#ᝬ㈜#㠓㿏#ⵓぇ#㇫♯#㈜㚠ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1#␿㇫㫣⏳# ⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ/#㠓㿏#ⵓぇ#⛻㴳#⚧㮧␣㇏#Ⰳ┟⏳#⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿫# ⬴ㇼẓ#㉿で⟷#+d,⏳#㊓ᛧ㿏ⵤⵓ゛1
Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖ#ሺ㆞㩂ጚ#
ȏ
4
#ᨢጷ#♶ẖც#ᖊ#ᨶጶ⺪#ℚ㘚ẖ#㏎ⅮṦ#ℂ⟆ᆮ#ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶᴎ☆#
᪦⪞ᖯឲ៎1#
5
#㬲#+e,⪺#⩱Ⱚ#…㆞Ṧ#ᕦ⮶☆#Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖṦ#Ꭶᖯឲ៎1#
ⱳ㴯㇏#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#᡿Ⰴ#△㜫ᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
6
#È#㌋ⱞ#℀Ⱞ#㪏㩂᢮ᵇ#▲#Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖṦ#▧Ɐ㩓ឲ៎1#
7
#ℚ㘚ẖ#㏎ⅮṦ#៎⟆#≪ㄓ㩆#㮮#ᨢጷ#♶ẖც#ᖊ#ᨶጶ⺪#⟆ᆮ#
ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶầឲ៎1#
Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖⱂ#ሺ㆞#⟆ጚ#
⛻㴳#⚧㮧␣㇏#ㄠ≀㇫#㠠⟻㿓#᜴ㄧぇᴋ#␿㇫㫣㇏#㉻ㅇㆻ#㦓⓫# ⚧㮧␣#䃌㇯#∟㽻ᙷ#㈗ⵓ#㊇⓯㿠ᴿᵛ1#⚧㮧␣#䃌㇯#∟㽻ᙷ#〫Ộᜃ# ㊇⓯㿏ᛧᬏ#㉻䁷#㊇⓯㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⛻㴳#⚧㮧␣⏳#⬿# ᛺ㆳ⋓#ះ㜫㿫#㍳ⵤⵓ゛1 ␿㇫㫣ᴋ#⟷Ⰴẓ#Vrq|#⿃㣳⇳㇯#⛻㴳#⚧㮧␣#OU77⋓ᴋ#⿴# 433ⵓᙻ/#Vrq|#⬧䃋ㆷ#⛻㴳#⚧㮧␣#VU77⋓ᴋ#⿴#533ⵓᙻ# でⰄ㿫⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#+⬣ㄠ#ⵓᙻㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳# ᵣ⇳㑈ᴿᵛ1,
Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖ⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ▖㩗#
⛻㴳#⚧㮧␣⏳#㈏┲#㡟ᢀ㿏⓫#ᱻ⿘#₇ᴋ#㶃に㇏#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ# ㇿ⴬ᴿᵛ1#㿤⬸#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ#㍷ⲏ㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⛻㴳#⚧㮧␣㇏##
ˎ
È
#⚆#¾ᙷ#⚧㮧␣ⵛ㇏#È#⚆#¾シ#ィ⚋⏫ᜃ# ㇳ㣏㿏ḻ⋔#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1 ⛻㴳#⚧㮧␣ᴋ#㠠㉻㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#㠠㉻㿗#ⲏ#〽ᴋ##
ˎ
⚧㮧␣ㇼᴿᵛ1 ␿㇫㫣⏳#㈜ᢧᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#ῃぇᴋ#⛻㴳#⚧㮧␣⏳#㊓ᛧ㿫##
ˎ
㍳ⵤⵓ゛1
⛻㴳#⚧㮧␣㇏#ᱻ⿘㇫#⚓⭔㿓#᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣ⵛぇ#▲ㆷ#㉻㿫⿘ㆻ# ㈏#ᵝ⾻ᬯ#䄻#⬿#⛻㴳#⚧㮧␣⏳#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1 〫␧㇫ᙷ#⬳㬛ᴋ#᛺ㆻ#⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓#⛻㴳#⚧㮧␣ᴋ#〫␧㇫㇏# Ⰷ㇫#ᵶ㐷#⿁ᴋ#ᝪぇ#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#⬳㬟#᜴ㄧぇᴋ#㐀ⵓ#㇏⬣ぇᜃ# ⬸ᵫ㿏ⵤⵓ゛1
ძ#≪≮#Ὧ㍗#
Ȑ
ȩ
#⯲ᧆ#➎㕖ẚ#
␿㇫㫣#ㅻぇ#㈜㚠㿫⮓#⚋∃㇫ᬏ#ⲟⰃ␣ぇ#㇏㿓#ᯯ㇫㏿⏳# ㍻ㇼᴿᵛ1
ⷦⱂ#
ㅿὓ#ⴛ㫣␧ㆷ#△#⮯㜐㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1 ㅿὓ#ⴛ㫣␧㇫#㊍ㆳ⓫#㈇で#᛫㋧ẏḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1
Ȫ
#ℚ㘚ẖ#㬿Ɫ#Გ㧮#
㉻ㅇ2ⲏ㇃#㶟㮫#ⴛㅻ㣏⏳#RIIぇ⮓#RQㆳ⋓#㿏⓫#⚧㮧␣#䃌㇯# ∟㽻ᙷ#㈗ⵓ#㊇⓯㿫⮓#ᬟㆷ#⚧㮧␣#ㄠ≀ㆻ#⿃⊛㎄ᴿᵛ1#⚧㮧␣# 䃌㇯#∟㽻ᙷ#〫Ộᜃ#㊇⓯㿏ᛧᬏ#㉻䁷#㊇⓯㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧぇᴋ# ⛻㴳#⚧㮧␣⏳#⬿#᛺ㆳ⋓#ះ㜫㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ،ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا تﺎﻣﺪﺼﻟا وأ ﻖﻳﺮﺤﻟا ﺮﻄﺧ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ
.ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا وأ ﺮﻄﻤﻠﻟ زﺎﻬﺠﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ (1
.زﺎﻬﺠﻟا ﲆﻋ ،تﺎﻳﺮﻫﺰﳌا ﻞﺜﻣ ،ﻞﺋاﻮﺴﻟﺎﺑ ﺔﺌﻠﺘﻤﻣ ءﺎﻴﺷأ ﻊﻀﺗ ﻻ (2
.ﻚﻟذ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ وأ رﺎﻨﻟا وأ ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﺄﻛ ﺔﻃﺮﻔﻣ ةراﺮﺣ ﱃإ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ
ﺎﻳاﺰﳌا
ﻞﻔﻘﻟا تاذ تﺎﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗو نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺲﺒﻘﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ اﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﺘﺒﺜﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﻦﻜ
.ﺎﻘﻠﺘﻟا
تﻮﺼﻟا /ﻲﻌﻴﺒﻄﻟا تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ ﺢﻴﺘﻳ (ﺐﻧﺎﺟ-ﻂﺳو) ﻮﻳﺘﺴﻟا تﻮﺼﻟا مﺎﻈﻧ
ˎ
.حﻮﺿﻮﻟا ﻖﺋﺎﻔﻟا ﻮﻳﺘﺴﻟا
ردﺎﺼﳌ ًﺎﻘﻓو ﺔﺟرد ˎ120 وأ ﺔﺟرد 90 ﲆﻋ (تﻮﺼﻟا ﻊﻳزﻮﺗ ىﺪﻣ) طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ ﻂﺒﺿ ﻦﻜ
.تﻮﺼﻟا
ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
.ةﺪﻳﺪﺷ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﻪﻀﻳﺮﻌﺗوأ ﻪﺑﴐ /ﻪﻃﺎﻘﺳإ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ .ﺔﻘﻴﻗد ةادا ﻮﻫ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
ˎ
.ﺘﻴﻟﺎﻌﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟاو ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرد ﻦﻋ ًاﺪﻴﻌﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا اﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا
ˎ
.ﺮﺤﺒﻟا ءﺎ وأ ﺮﻄﳌﺎﺑ ﻪﻟﻼﺘﺑا مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا ،جرﺎﺨﻟا ﰲ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ˎ
ﺔﻳرﺎﺷﻹا تاﻮﺻﻷا /ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﺿﻮﺿ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ ،ﺔﻛﺮﺤﺘﻣ ةرﻮﺻ ﻞﻴﺠﺴﺗ ءﺎﻨﺛأ
ˎ
لﻌﺘﺳﺎﺑ ﻚﻟذو ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻦﻣ ءﺎﺿﻮﻀﻟا ثوﺪﺣ ﻊﻨﻣ ﻦﻜ .ﺔﺳﺪﻌﻟا وأ اﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ةردﺎﺼﻟا
.يوﺪﻴﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا ﻊﺿو
،نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺲﳌ مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا .ءﺎﺿﻮﺿ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻢﺘﻴﺳ ،ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ نﻮﻓﻜﳌا ﺖﺴﳌ اذإ
ˎ
.ﺦﻟإ ﺔﻌﺒﻘﻟﺎﺑ وأ كﺮﻌﺸﺑ ًﺎﺻﻮﺼﺧ
روﺪﺻ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ ،ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ حﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿو ﻴﻐﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
ˎ
.ءﺎﺿﻮﻀﻟا
.اﻣﺎﻜﻟا ﻂﻘﺴﺗ وأ ﻒﻠﺘﻠﻟ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ضﺮﻌﺘﻳ ﺪﻗ .ﻂﻘﻓ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻦﻣ اﻣﺎﻜﻟا ﻚﺴﻣ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ˎ
.ﺔﻘﻓﺮﳌا ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻴﻘﺣ ﰲ ﻪﻌﺿوو اﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ﻪﻠﺼﻔﺑ ﻢﻗ ،نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا اﺬﻫ ﻞﻤﺣ ﺪﻨﻋ
ˎ
جذﻮ /ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻞﺼﻓ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺊﻔﻄﻨﻳ ﻢﺛ ةﺼﻗ ةﱰﻔﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ حﺎﺒﺼﻣ ءﴤﻳ
ˎ
.ﻪﻟﻌﺘﺳا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺮﺛإ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ طﺎﻘﺘﻟﻻا
نود ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ ﻚﻟذو زاﺰﺘﻫﻼﻟ ﺔﺼﺘﻤﻣ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻴﻨﺑ ﻊﻣ
ˎ
ً
اﺪﺟ ﺔﻘﻴﻗر ﺔﻠﺻﻮﺑ ﺰﻬﺠﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
ﴘﻴﺋﺮﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا كﺮﺤﺘﻳ ﺪﻗ ،ﺐﺒﺴﻟا اﺬﻬﻟ .ءﺎﺿﻮﻀﻛ اﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ردﺎﺼﻟا زاﺰﺘﻫﻻا ﻞﻴﺠﺴﺗ
.نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ
Ȏ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ
ﻞﺧﺪُﳌا (a) لزﺎﻌﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ،نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ .ﻊﻨﺼﳌا ﰲ ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺔﻳٌرِز ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺗ
.ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻬﺘﻧا ﺐﻨﺠﺘﻟ
ȏ ﺔﻳر
ٌ
ﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا
ﻢﻗ ﻢﺛ ﻖﻄﻘﻄﻳ نأ ﱃإ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻗ 1
.ﻪﻠﺼﻔﺑ
.ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا جﺮﺨﺘﺳا ﻢﺛ (b) ﺔﺤﺘﻔﻟا ﱪﻋ ﻖﻴﻗد ءﳾ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
2
.ﺎﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺎﺳﺎ ﺐﺒﺴﻳ نأ ﻦﻜﻤﳌا ﻦﻣ ﻪﻧأ ﺎ ﺎﻴﻧﺪﻌﻣ ﺎﺌﻴﺷ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
.ﲆﻋﻸﻟ ﺎﻬﺠﺘﻣ È ﺐﻄﻘﻟا نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ةﺪﻳﺪﺟ ﺔﻳرز ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ 3
.ﻖﻄﻘﻄﻳ نأ ﱃإ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗﺎﺑ هﺮﻳوﺪﺗ ﻢﺛ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﺐﻴﻛﺮﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ 4
ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ةﺪﻣ
ةﺼﻗ ةﱰﻔﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻴﺳ ،ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﰲ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻨﺤﺷ دﻮﺟو ﺪﻨﻋ
ﲆﻋ ﺾﻣﻮﻳ  وأ تﻮﻔﺨﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﺖﺒﺜﺘﻟا حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣو اذإ .نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ
.ةﺪﻳﺪﺟ ىﺮﺧﺄﺑ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ،قﻼﻃﻹا
ﻠﻜﻟﻷا ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 100 برﺎﻘﺗ ةﺪﳌ ﻞﺻاﻮﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻜ
Sony ﺔﻀﻔﻟا ﺪﻴﺴﻛأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 200 ﺎﺒﻳﺮﻘﺗو ،LR44 عﻮﻧ ﻦﻣ ﺔﻘﻓﺮﳌا Sony ﻦﻣ
(.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فوﺮﻇ ﺐﺴﺣ ﻐﺘﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺪﻣ) .SR44 عﻮﻧ ﻦﻣ
ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻢﻗ .ﺎﻫرﺎﺠﻔﻧا وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺋﺎﺳ بﴪﺗ ﱃإ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ءﻮﺳ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﳌا ﻦﻣ
.ﻵا ﲆﻋ عﻼﻃﻻﺎﺑ ﺎاد
ˎ¾ و È ﺘﻣﻼﻌﻟا ﻊﻣ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ¾ و È ﺒﻄﻘﻟا ﻖﺑﺎﻄﺗ ﻊﻣ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻞﺧاد ﺘﻣﻮﺳﺮﳌا
.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻏ ﺎﻬﻧإ .ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋإ لوﺎﺤﺗ ﻻ
ˎ
.ﺖﻗﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﱰﻔﻟ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا مﺪﺨﺘﺴﺘﺳ ﻦﻜﺗ  اذإ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا جاﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗ
ˎ
ﺐﻛر ﻢﺛ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻞﺧاد ﻦﻣ رﺬﺤﺑ لﺮﻬﻜﻟا ﺢﺴ ﻢﻗ ،ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺋﺎﺳ بﴪﺗ اذإ
.ةﺪﻳﺪﺟ ﺔﻳرز ﺔﻳرﺎﻄﺑ
ﻢﻗ ،ﺎﻬﻋﻼﺘﺑا ﻢﺗ اذإ .ﺎﻬﻋﻼﺘﺑا ﺐﻨﺠﺘﻟ لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﺔﻳرﺰﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﲆﻋ ﻆﻓﺎﺣ
.رﻮﻔﻟا ﲆﻋ ﺐﻴﺒﻄﻟا ةرﺎﺸﺘﺳﺎﺑ
Ȑ ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ
ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ
ȩ
.ﺲﻔﻨﻟا وأ ﺢﻳﺮﻟا ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﲆﻋ ﻪﻌﺿ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ءﺎﳌا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ ﻞﺴﻐﺗ ﻻ
.ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻔﻴﻔﺠﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ ﻞﺘﺑا اذإ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ حﺎﺒﺼﻣ
Ȫ
ﺾﻣﻮﻴﺳ ،ON ﱃإ OFF ﻊﺿﻮﻟا ﻦﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ /ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻴﻐﺗ ﻢﺗ اذإ
حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣو اذإ .ﺔﻴﻘﺒﺘﳌا ﺔﻨﺤﺸﻟا ىﻮﺘﺴﳌ ةرﺎﺷﻺﻟ ةﺼﻗ ةﺪﳌ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ حﺎﺒﺼﻣ
ىﺮﺧﺄﺑ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ،قﻼﻃﻹا ﲆﻋ ﺾﻣﻮﻳ  وأ تﻮﻔﺨﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ
.ةﺪﻳﺪﺟ
(
ȑ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻢﺳﺮﻟا ﺮﻈﻧا) تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ/ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ
ȫ
.تﻮﺼﻟا ردﺎﺼﳌ ًﺎﻘﻓو حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ
ONﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻳ
OFF.ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻓ ﻢﺘﻳ
90°ﺪﻴﻌﺒﻟا تﻮﺼﻟا وأ ﻖﻴﻀﻟا تﻮﺼﻟا ىﺪ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا ﺪﻨﻋ
(.ﺦﻟإ ًادﺮﻔﻨﻣ ﺔﻴﻘﻴﺳﻮﻣ ﺔﻟآ فﺰﻋو ﺔﺛدﺎﺤﻣ)
120°ﺐﻳﺮﻘﻟا تﻮﺼﻟا وأ ﺾﻳﺮﻌﻟا تﻮﺼﻟا ىﺪ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا ﺪﻨﻋ
(ﺦﻟإ ﺔﻴﺣﴪﻣو ﺔﻴﻘﻴﺳﻮﻣ ﺔﻠﻔﺣ)
.ﻲﺒﻳﺮﻘﺘﻟا ﳼﺎﻴﻘﻟا ىﺪﳌﺎﻛ هﻼﻋأ ﺢﺿﻮﳌا لوﺪﺠﻟا ﻊﺟار
.ﻚﺗﻼﻴﻀﻔﺘﻟ ًﺎﻘﻓو طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ رﺎﻴﺘﺧﺎﺑ ﻢﻗ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ
Ȭ
ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻣﺄﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ
ȭ
L عﻮﻧ ﻦﻣ ﻐﺻ ﻮﻳﺘﺳ ﺲﺑﺎﻗ
Ȯ
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺮﻳﺮﺤﺗ رز
ȯ
ﻚﻠﺴﻟا ﻚﺳﺎﻣ
Ȱ
.ﻚﺳﺎﳌا ﰲ ﻚﻠﺴﻟا لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
Ȓ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا
.اﻣﺎﻜﻟا ﻦﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ 1
ﻢﻗ .OFF ﻊﺿﻮﻟا ﲆﻋ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ/ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا 2
ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻞﻔﻘﻟا تاذ تﺎﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﰲ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻣﺄﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ لﺎﺧدﺈﺑ
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﰲ ﻖﻄﻘﻄﺗ نأ ﱃإ اﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا
ﻊﻣ اﻣﺎﻛ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ .اﻣﺎﻜﻠﻟ ﲇﺧاﺪﻟا شﻼﻔﻟا قﻼﻏإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ
.OFF ﲆﻋ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا هﺬﻫ ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ ،ﺎﻘﻠﺘﻟا شﻼﻔﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻪﻟ ﺎﻨﻤﺿ ﺐﻛﺮﳌا شﻼﻔﻟا نﻮﻛ
.اﻣﺎﻜﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺲﺒﻘ L عﻮﻧ ﻦﻣ ﻐﺼﻟا ﻮﻳﺘﺴﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﺻﻮﺑ ﻢﻗ 3
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ ON ﲆﻋ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ/ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا 4
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ
.تﻮﺼﻟا رﺪﺼﳌ ﺎﻘﻓو نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ/ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا
ȓ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﺼﻔﻟ
ﻂﻐﺿا ﻢﺛ .OFF ﻊﺿﻮﻟا ﲆﻋ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ /ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا
ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗﺎﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻖﻴﻟﺰﺗ ﻊﻣ ﻪﻄﻐﻀﺑ ﻆﻔﺘﺣاو (a)نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺮﻳﺮﺤﺗ رز ﲆﻋ
.ﻪﻠﺼﻔﻟ
在使用本機之前,請通讀本說明書,並妥善保存以備將來參考之 用。
警告
為減少發生火災或電擊的危險,
1) 請勿讓本機暴露於雨中或受潮。
2) 請勿將內部裝有液體的物體如花瓶,放置在本設備上。
切勿將電池放在過熱的地方,如陽光下、火裡或類似的地方。
僅適用於台灣
廢電池請回收
功能
本麥克風可以透過麥克風插孔及自鎖配件接腳與相機連接。
立體聲 (Middle-Side) 系統可擷取自然音效,傳達極清晰的立體聲
ˎ
音像。 擷取模式 (影響音場廣度) 可依據音效來源設為 90°或 120°。
ˎ
注意事項
麥克風屬精密儀器。請勿讓麥克風掉落、碰撞或承受重擊。
ˎ
務必讓麥克風遠離高溫及高濕度。
ˎ
在戶外使用麥克風時,請小心不要觸碰雨水或海水導致弄濕。
ˎ
錄影時,可能會錄下相機或鏡頭的操作雜音或嗶聲。您可以使用
ˎ
手動聚焦模式以避免鏡頭的雜音。 若您在錄製時觸碰麥克風,將會錄下雜音。請小心不要觸碰麥克
ˎ
風,尤其是頭髮、頭部飾品等。 若您在錄製時變更擷取模式開關設定,可能會產生雜音。
ˎ
請勿僅握住麥克風來拿取相機。麥克風可能會受損或者相機可能
ˎ
會掉落。 攜帶麥克風時,請將其從相機取下,並放在隨附的攜行袋中。
ˎ
電量指示燈會短暫亮起並隨即熄滅。使用完畢後,請確實關閉麥
ˎ
克風的電源/擷取模式開關。 麥克風的接合處相當柔軟且具備特殊的吸震結構,以避免錄下相
ˎ
機震動之噪音。因此,麥克風的主體可自由移動。
麥克風使用須知
Ȏ
麥克風已預先安裝一顆鈕釦電池。使用麥克風時,請先取出 絕緣片 (a);此絕緣片是用於避免鈕釦電池在運送時耗盡電力。
更換鈕釦電池
ȏ
1
逆時針旋轉電池蓋,直至發出卡答聲,然後將其拆下。
2
用尖細的物體插入開口處 (b),並將鈕釦電池掀起。
請勿使用金屬物體,否則可能造成短路。
3
È 面朝外裝入新的鈕釦電池。
4
裝回電池蓋,順時針旋轉直到固定住。
鈕釦電池的更換時間
若鈕釦電池有充足的電力,則開啟麥克風時電量指示燈會發出短暫 的閃爍。若電量指示燈的閃爍變暗或無任何閃爍,請更換新的鈕釦 電池。 隨附的 Sony 鹼性鈕釦電池 LR44 提供麥克風大約 100 小時的連續 使用電力,Sony 氧化銀鈕釦電池 SR44 大約可提供 200 小時的電 (使用時間會因操作條件而有不同)。
鈕釦電池注意事項
鈕釦電池使用不當可能造成漏電或爆裂,務必遵守以下指示.
將鈕釦電池的
ˎ È
¾ 正確對準電池室內的 È ¾,再將其裝 入。 請勿嘗試為鈕釦電池充電。鈕釦電池並非充電式電池。
ˎ
若長時間不使用麥克風,請將鈕釦電池取出。
ˎ
若鈕釦電池發生漏液,請仔細將電池室的電解液擦拭乾淨,然後再 裝入新的鈕釦電池。 請將鈕釦電池放在兒童無法取得之處,以避免發生誤吞意外。若發 生誤吞意外,請立即就醫。
部件識別
Ȑ
ȩ
防風罩
可套在麥克風上,降低因風聲或呼吸所造成的爆裂噪音。
備註
請勿在水中清洗防風罩。 若防風罩弄濕,請將其晾乾。
Ȫ
電量指示燈
將電源/擷取模式開關從 OFF 切換至 ON 時,電量指示燈會發出 短暫的閃爍,並顯示剩餘電量。若電量指示燈的閃爍變暗或無任 何閃爍,請更換新的鈕釦電池。
ȫ
電源/擷取模式開關 (參閱圖 ȑ)
依據聲音來源進行設定。
ON 電源開啟。
OFF 電源關閉。
90° 以較窄的音場擷取音效或遠距離音效 (對話、獨奏樂器
等)
120° 以較廣的音場擷取音效或近距離音效 (音樂會、戲劇表
演等)
請參閱上表作為概略標準。 請根據您的表演來選擇擷取模式。
Ȭ
電池蓋
ȭ
自鎖接腳
Ȯ
L 型立體聲迷你插頭
ȯ
麥克風釋放按鈕
Ȱ
線夾
將連接線裝在線夾上。
使用麥克風
Ȓ
1
關閉相機電源。
2
將麥克風的電源/擷取模式開關切換至 OFF。將麥克風的
自鎖接腳插入相機的自鎖配件接腳,直到完全固定。
在使用麥克風前,務必關閉相機的內建閃光燈。若所用相機的內 建閃光燈具有自動閃光功能,請將自動閃光切換至 OFF。
3
將 L 型立體聲迷你插頭連接至相機的麥克風插孔。
4
將麥克風的電源/擷取模式開關切換至 ON 以開啟麥克風
的電源。
根據聲音來源設定麥克風的電源/擷取模式開關。
卸除麥克風
ȓ
將麥克風的電源/擷取模式開關切換至 OFF。按下麥克風的 釋放按鈕(a),並依箭頭的方向推動麥克風,即可將其拆下。
規格
類型 立體聲 (Middle-Side) 系統 麥克風線長度 約 25 cm 電源需求 鈕釦電池 (LR44/SR44) 電池壽命 (室溫) 約 100 小時 (LR44 電池)
(SR44 電池約 200 小時)
尺寸 約 72.5 × 55.5 × 27 mm
(不包含絕緣片、旋鈕、連接線) 質量 約 52 g (含電池) 擷取模式 90°/ 120°擷取模式開關
(詳見 ȑ) 操作溫度 0 ℃ 至 40 ℃ 儲存溫度 -20 ℃ 至 +60 ℃ 所含物品 立體聲麥克風 (1)、防風罩 (1)、
Sony 鹼性鈕釦電池 LR44 (已安裝於麥克
風內) (1)、攜行袋 (1)、成套印刷文件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
是 Sony Corporation 的商標。
⟷㚠㿫⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⴛ㯃≿゛+Plggoh0Vlgh,#ⵓⴛ㯓ㆳ⋓#㈇でⴛ≣ㄫ#⬣ㄫὓ⏳##
ˎ
ⲏ㇃㿗#ⲏ#ㇿㆳⓧ/#ᵷᵟ䇿#⓼䃌㿓#ⴛ㯃≿゛#⬣ㄫὓ⏳# ㊓ᝬ㿠ᴿᵛ1 ㇃ㅇぇ#ᾧ⇳#ⲏ㇃#㶟㮫+⬣ㄫὓⴛ㯃㇫㐷㇏#㹤ぇ#へ䀜ㆻ#㎃,#
ˎ
ㆻ#<3啘₇ᴋ#453啘⋓#⮛㊌㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
ⷦⱂ▖㩗#
␿㇫㫣ᴋ#㊌♷㿓#㈜㣏ㇼᴿᵛ1#‟〫↟␣ᛧᬏ/#⟷ᾡ䇿ᛧᬏ#ᝳḻ㿓##
ˎ
㠠ᜠㆻ#㍳㐷#␿ⵤⵓ゛1 ᝗ゟ#⚆#ᵛ⴬㿓#ᝪぇᴋ#␿㇫㫣⏳#ệ㐷#␿ⵤⵓ゛1#
ˎ
ⵛワぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ#⣎△㇫ᬏ#㿫ⲏ⋓#␿㇫㫣ᙷ#㊍㐷#⿁ḻ⋔##
ˎ
㿫#㍳ⵤⵓ゛1 Ṑへ⬸#㞣へ㎈ぇᴋ#㣫Ⓥ⇳#₇ᴋ#⊃㏿⋓⟷㮧㇏#㈈Ṑ㇃#₇ᴋ##
ˎ
᜴ᝳ㇃㇫#ᯰ㇃ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ⲏṐ#㝿㊇#┟ὓぇ⮓#⬣ㄠ㿏⓫# ⊃㏿㇏#ᯯ㇫㏿⏳#⚠㐷㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 㞣へ㎈ぇ#␿㇫㫣⏳#⑃㐷⓫#ᯯ㇫㏿ᙷ#ᯰ㇃Ạᴿᵛ1#㴰䇿##
ˎ
⒯␣㣫⇴㇫ᬏ#⒯␣ぇ#㚠ㄠ㿏ᴋ#⿘⮯⮓␣#Ὠ㇫#␿㇫㫣ぇ# ᵶ㐷⿁ḻ⋔#㍳㇏㿫#㍳ⵤⵓ゛1 㞣へ㎈ぇ#␿㇫㫣㇏#ⲏ㇃#㶟㮫#ⴛㅻ㣏#⮛㊌ㆻ#✷᜴㿏⓫#ᯯ㇫㏿ᙷ##
ˎ
⚓⭔㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 ␿㇫㫣⏳#㈘᝗#㣫Ⓥ⇳⏳#ㄫ⚏㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#␿㇫㫣ᙷ##
ˎ
Ⰷ⬸ẏᛧᬏ#㣫Ⓥ⇳ᙷ#‟〫㐿#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 ␿㇫㫣#ㄫ⚏#ⵓぇᴋ#㣫Ⓥ⇳ぇ⮓#␿㇫㫣⏳#⟻␣㿫⮓#⟷Ⰴẓ#ㄫ⚏##
ˎ
㥷㇫ⴛぇ#ᮚ〫#㍳ⵤⵓ゛1 ⚧㮧␣#䃌㇯#∟㽻ᙷ#㈗ⵓ#㊇Ὠ㿓#䄻#᝞⚋⋓#ᤳ㑈ᴿᵛ1#⬣ㄠ㿓##
ˎ
䄻ぇᴋ#⚏ὓⵓ#␿㇫㫣㇏#㉻ㅇ2ⲏ㇃#㶟㮫#ⴛㅻ㣏⏳#ᤳ㍳ⵤⵓ゛1 ␿㇫㫣㇏#でᜧ⟷ᴋ#㴰ⲏ#㐻Ṑ#䇘ⲏ#៣㋧㇏#⟷ὓ≣ㄫ#Ⰳ㈣⋓##
ˎ
ẏ〫#ㇿ〫⮓#㣫Ⓥ⇳⋓⟷㮧㇏#㐻Ṑ㇫#ᯯ㇫㏿⋓#ᯰ㇃ẏᴋ# ᛺ㆻ#⚠㐷㿠ᴿᵛ1#㇫#ῃ▯ぇ#␿㇫㫣#❯㜫ᴋ#ㄷ㐸㇫ᴋ#᜴ㄧᙷ# ㇿ⴬ᴿᵛ1
Ẳⱞ㕖Ṧ#▖⮓㩂ጚ#ⳮ⪺#
Ȏ
⛻㴳#⚧㮧␣ᴋ#ᝬ㈜#㠓㿏#ⵓぇ#㇫♯#㈜㚠ẏ〫#ㇿ⴬ᴿᵛ1#␿㇫㫣⏳# ⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ/#㠓㿏#ⵓぇ#⛻㴳#⚧㮧␣㇏#Ⰳ┟⏳#⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿫# ⬴ㇼẓ#㉿で⟷#+d,⏳#㊓ᛧ㿏ⵤⵓ゛1
Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖ#ሺ㆞㩂ጚ#
ȏ
4
#ᨢጷ#♶ẖც#ᖊ#ᨶጶ⺪#ℚ㘚ẖ#㏎ⅮṦ#ℂ⟆ᆮ#ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶᴎ☆#
᪦⪞ᖯឲ៎1#
5
#㬲#+e,⪺#⩱Ⱚ#…㆞Ṧ#ᕦ⮶☆#Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖṦ#Ꭶᖯឲ៎1#
ⱳ㴯㇏#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#᡿Ⰴ#△㜫ᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1
6
#È#㌋ⱞ#℀Ⱞ#㪏㩂᢮ᵇ#▲#Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖṦ#▧Ɐ㩓ឲ៎1#
7
#ℚ㘚ẖ#㏎ⅮṦ#៎⟆#≪ㄓ㩆#㮮#ᨢጷ#♶ẖც#ᖊ#ᨶጶ⺪#⟆ᆮ#
ℓ㪏Ⱖᵆ#ᢶầឲ៎1#
Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖⱂ#ሺ㆞#⟆ጚ#
⛻㴳#⚧㮧␣㇏#ㄠ≀㇫#㠠⟻㿓#᜴ㄧぇᴋ#␿㇫㫣㇏#㉻ㅇㆻ#㦓⓫# ⚧㮧␣#䃌㇯#∟㽻ᙷ#㈗ⵓ#㊇⓯㿠ᴿᵛ1#⚧㮧␣#䃌㇯#∟㽻ᙷ#〫Ộᜃ# ㊇⓯㿏ᛧᬏ#㉻䁷#㊇⓯㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#⛻㴳#⚧㮧␣⏳#⬿# ᛺ㆳ⋓#ះ㜫㿫#㍳ⵤⵓ゛1 ␿㇫㫣ᴋ#⟷Ⰴẓ#Vrq|#⿃㣳⇳㇯#⛻㴳#⚧㮧␣#OU77⋓ᴋ#⿴# 433ⵓᙻ/#Vrq|#⬧䃋ㆷ#⛻㴳#⚧㮧␣#VU77⋓ᴋ#⿴#533ⵓᙻ# でⰄ㿫⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#+⬣ㄠ#ⵓᙻㆷ#⬣ㄠ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳# ᵣ⇳㑈ᴿᵛ1,
Ⅾ㞦#ℚ㘚ẖ⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ▖㩗#
⛻㴳#⚧㮧␣⏳#㈏┲#㡟ᢀ㿏⓫#ᱻ⿘#₇ᴋ#㶃に㇏#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ# ㇿ⴬ᴿᵛ1#㿤⬸#ᵛ㇃#⬣㿤ㆻ#㍷ⲏ㿫#㍳ⵤⵓ゛1
⛻㴳#⚧㮧␣㇏##
ˎ
È
#⚆#¾ᙷ#⚧㮧␣ⵛ㇏#È#⚆#¾シ#ィ⚋⏫ᜃ# ㇳ㣏㿏ḻ⋔#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1 ⛻㴳#⚧㮧␣ᴋ#㠠㉻㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1#㠠㉻㿗#ⲏ#〽ᴋ##
ˎ
⚧㮧␣ㇼᴿᵛ1 ␿㇫㫣⏳#㈜ᢧᙻ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁ㆻ#ῃぇᴋ#⛻㴳#⚧㮧␣⏳#㊓ᛧ㿫##
ˎ
㍳ⵤⵓ゛1
⛻㴳#⚧㮧␣㇏#ᱻ⿘㇫#⚓⭔㿓#᜴ㄧぇᴋ#⚧㮧␣ⵛぇ#▲ㆷ#㉻㿫⿘ㆻ# ㈏#ᵝ⾻ᬯ#䄻#⬿#⛻㴳#⚧㮧␣⏳#⬴ㇼ㿠ᴿᵛ1 〫␧㇫ᙷ#⬳㬛ᴋ#᛺ㆻ#⚠㐷㿏ᢧ#ㅻ㿫⮓#⛻㴳#⚧㮧␣ᴋ#〫␧㇫㇏# Ⰷ㇫#ᵶ㐷#⿁ᴋ#ᝪぇ#❫᝷㿏ⵤⵓ゛1#⬳㬟#᜴ㄧぇᴋ#㐀ⵓ#㇏⬣ぇᜃ# ⬸ᵫ㿏ⵤⵓ゛1
ძ#≪≮#Ὧ㍗#
Ȑ
ȩ
#⯲ᧆ#➎㕖ẚ#
␿㇫㫣#ㅻぇ#㈜㚠㿫⮓#⚋∃㇫ᬏ#ⲟⰃ␣ぇ#㇏㿓#ᯯ㇫㏿⏳# ㍻ㇼᴿᵛ1
ⷦⱂ#
ㅿὓ#ⴛ㫣␧ㆷ#△#⮯㜐㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1 ㅿὓ#ⴛ㫣␧㇫#㊍ㆳ⓫#㈇で#᛫㋧ẏḻ⋔#㿏ⵤⵓ゛1
Ȫ
#ℚ㘚ẖ#㬿Ɫ#Გ㧮#
㉻ㅇ2ⲏ㇃#㶟㮫#ⴛㅻ㣏⏳#RIIぇ⮓#RQㆳ⋓#㿏⓫#⚧㮧␣#䃌㇯# ∟㽻ᙷ#㈗ⵓ#㊇⓯㿫⮓#ᬟㆷ#⚧㮧␣#ㄠ≀ㆻ#⿃⊛㎄ᴿᵛ1#⚧㮧␣# 䃌㇯#∟㽻ᙷ#〫Ộᜃ#㊇⓯㿏ᛧᬏ#㉻䁷#㊇⓯㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧぇᴋ# ⛻㴳#⚧㮧␣⏳#⬿#᛺ㆳ⋓#ះ㜫㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ȫ
#ⳮ⮺2✂ⰶ#㠒㘞#➎⯮㍂+ዢẦ#ȑ#ㄢⵚ,#
㇃ㅇぇ#ᾧ⇳#⮛㊌㿫#㍳ⵤⵓ゛1
ON
㉻ㅇ㇫#㦓㑈ᴿᵛ1
OFF
㉻ㅇ㇫#ᤳ㑈ᴿᵛ1
90°
㋸ㆷ#⬣ㄫὓⴛ㯃㇫㐷㇏#⬣ㄫὓ#₇ᴋ#Ⓑ␣#‟〫㐻# ⬣ㄫὓ+ᵷ䃋/#Ⰻ⋓#で㍳#Ὠ,⏳#ⲏ㇃㿏ᴋ#᜴ㄧ
120°
ᮊㆷ#⬣ㄫὓⴛ㯃㇫㐷㇏#⬣ㄫὓ#₇ᴋ#ᙷᣃㄫ# ⬣ㄫὓ+㧏⮓㴯/#でᡰ#Ὠ,⏳#ⲏ㇃㿏ᴋ#᜴ㄧ
ㅻ㇏#㻓ᴋ#ᵷ∬㉸㇯#ᢧ㍷ㆳ⋓#㚯㋧㿫#㍳ⵤⵓ゛1 ᝗ᚔᵏ㇏#㡟䀜ぇ#⑕㠋〫#ⲏ㇃#㶟㮫ㆻ#⮗㭔㿫#㍳ⵤⵓ゛1
Ȭ
#ℚ㘚ẖ#㏎Ⅾ#
ȭ
#ⱺᣃⲊዲ⟇#㥵#
Ȯ
#O#㖪Ɐ#➎㘶ᳲ⬎#󱂃ឲ#㧶᳖ዢ#
ȯ
#Ẳⱞ㕖#㩞ⴆ#Ⅾ㞦#
Ȱ
#㐾ᧆ#㕞Გ㧮#
㧋ὓ⏳#㧋ὓ#㫫∟㽻ぇ#󰪔ㄸᴿᵛ1
Ẳⱞ㕖#▖⮓㩂ጚ#
Ȓ
4
#㍞Ἶᱦⱂ#ⳮ⮺Ⱞ#ᔿឲ៎1#
5
#Ẳⱞ㕖ⱂ#ⳮ⮺2✂ⰶ#㠒㘞#➎⯮㍂Ṧ#RIIᵆ#☎⳿㩓ឲ៎1#
ⴆⱺẖ⪺#Ⲋጢ#ᨶጶ⺪#Ẳⱞ㕖ⱂ#ⱺᣃⲊዲ⟇#㥵Ⱞ#㍞Ἶᱦⱂ# ⱺᣃⲊዲ⟇#⩋☢☆ẖ#❲⪺#ᕦ⮫ឲ៎1#
␿㇫㫣⏳#⬣ㄠ㿏ᢧ#㉻ぇ#⚏ὓⵓ#㣫Ⓥ⇳㇏#ᬫ㈜#㾃∏ⵓ⏳# ᵢ⾻#㍳ⵤⵓ゛1#㈇Ṑ#㾃∏ⵓ#ᢧᴜ㇫#㭈㈣ẓ#ᬫ㈜#㾃∏ⵓシ# 㿟᥏#㣫Ⓥ⇳⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㈇Ṑ#㾃∏ⵓ⏳#RII⋓# ⮛㊌㿠ᴿᵛ1
6
#㍞Ἶᱦⱂ#Ẳⱞ㕖#ⲗ⪺#O#㖪Ɐ#➎㘶ᳲ⬎#󱂃ឲ#㧶᳖ዢṦ#
⫚ᆚ㩓ឲ៎1#
7
#Ẳⱞ㕖ⱂ#ⳮ⮺2✂ⰶ#㠒㘞#➎⯮㍂Ṧ#RQⰦᵆ#☎⳿㩞☆#Ẳⱞ㕖ⱂ#
ⳮ⮺Ⱞ#㐗ឲ៎1#
㇃ㅇぇ#ᾧ⇳#␿㇫㫣㇏#㉻ㅇ2ⲏ㇃#㶟㮫#ⴛㅻ㣏⏳#⮛㊌㿠ᴿᵛ1
Ẳⱞ㕖#᪦⪞ᖞጚ#
ȓ
Ẳⱞ㕖ⱂ#ⳮ⮺2✂ⰶ#㠒㘞#➎⯮㍂Ṧ#RIIᵆ#☎⳿㩓ឲ៎1# ዢẖᇊᖂ☆#Ẳⱞ㕖#㩞ⴆ#Ⅾ㞦+d,Ⱞ#ᛮṢ#▫㗆ᵆ#㬾▞㥆# ℓ㪏Ⱖᵆ#Ẳⱞ㕖Ṧ#➖ᱦⱞᧆ⟆㐆☆#᪦⪞ᖯឲ៎1#
ⷦ⭾#ⴆ⮺
䂌ⵔ ⴛ㯃≿゛+Plggoh0Vlgh,#ⵓⴛ㯓 ␿㇫㫣#㧋ὓ#᢯㇫ ⿴#58#fp ㉻ㅇ ⛻㴳#⚧㮧␣#+OU772VU77, ⚧㮧␣#ⲏ⓼# +⬸ゟ,#⿴#433ⵓᙻ+OU77#⚧㮧␣#⬣ㄠ#ⵓ,
+VU77#⚧㮧␣㇯#᜴ㄧ/#⿴#533ⵓᙻ,
ワ䂌#㣏ⲏ ⿴#:518#啑#8818#啑#5:#pp
+ṃ㠓#㭤/#䄃㉻#ᯯ⢃/#㧋ὓᴋ#㊓ワ, ㎈≀ ⿴#85#j#+⚧㮧␣#㹣㿟, ⲏ㇃#㶟㮫 <3啘2#453啘ⲏ㇃#㶟㮫#✷䃏㿏ᢧ
+ᡯ␳#ȑ#㚯㋧, Ṑ㈈ゟḻ 3#啛##73#啛 ❫᝷ゟḻ 053#啛##.93#啛 Ṑ➀㻿 ⴛ㯃≿゛#␿㇫㫣#+4,/#ㅿὓ#ⴛ㫣␧#+4,/#
Vrq|#⿃㣳⇳㇯#⛻㴳#⚧㮧␣#OU77#+␿㇫㫣ぇ#
ᬫ㈜,#+4,/#ㄫ⚏#㥷㇫ⴛ#+4,/#ḻ㫇⒳㴯#⮯㴯
ᾋ㈇㇯#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み᝗〽㇫#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1
#ᴋ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
.ﻚﻟذ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ وأ رﺎﻨﻟا وأ ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﺄﻛ ﺔﻃﺮﻔﻣ ةراﺮﺣ ﱃإ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺗ
ﺎﻳاﺰﳌا
ﻞﻔﻘﻟا تاذ تﺎﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗو نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺲﺒﻘﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ اﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﺘﺒﺜﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﻦﻜ
.ا
تﻮﺼﻟا /ﻲﻌﻴﺒﻄﻟا تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ ﺢﻴﺘﻳ (ﺐﻧﺎﺟ-ﻂﺳو) ﻮﻳﺘﺴﻟا تﻮﺼﻟا مﺎﻈﻧ
ˎ
ﻮﺿﻮﻟا ﻖﺋﺎﻔﻟا ﻮﻳﺘﺴﻟا
ردﺎﺼﳌ ًﺎﻘﻓو ﺔﺟرد ˎ120 وأ ﺔﺟرد 90 ﲆﻋ ﻮﺼﻟا ﻊﻳزﻮﺗ ىﺪﻣ) طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ ﻂﺒﺿ ﻦﻜ
ﻮﺼﻟا
ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ
.ةﺪﻳﺪﺷ ﺔﻣﺪﺼﻟ ﻪﻀﻳﺮﻌﺗوأ ﻪﺑﴐ /ﻪﻃﺎﻘﺳإ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ .ﺔﻘﻴﻗد ةادا ﻮﻫ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
ˎ
.ﺘﻴﻟﺎﻌﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟاو ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرد ﻦﻋ ًاﺪﻴﻌﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا اﺬﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣا
ˎ
.ﺮﺤﺒﻟا ءﺎ وأ ﺮﻄﳌﺎﺑ ﻪﻟﻼﺘﺑا مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا ،جرﺎﺨﻟا نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ˎ
ﺔﻳرﺎﺷﻹا تاﻮﺻﻷا /ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﺿﻮﺿ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ ،ﺔﻛﺮﺤﺘﻣ ةرﻮﺻ ﻞﻴﺠﺴﺗ ءﺎﻨﺛأ
ˎ
لﻌﺘﺳﺎﺑ ﻚﻟذو ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻦﻣ ءﺎﺿﻮﻀﻟا ثوﺪﺣ ﻊﻨﻣ ﻦﻜ .ﺔﺳﺪﻌﻟا وأ اﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ةردﺎﺼﻟا
وﺪﻴﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا ﻊﺿو
،نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺲﳌ مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا .ءﺎﺿﻮﺿ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻢﺘﻴﺳ ،ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ نﻮﻓﻜﳌا ﺖﺴﳌ اذإ
ˎ
.ﺦﻟإ ﺔﻌﺒﻘﻟﺎﺑ وأ كﺮﻌﺸﺑ ًﺎﺻﻮﺼﺧ
روﺪﺻ ثﺪﺤﻳ ﺪﻗ ،ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ حﺎﺘﻔﻣ ﻊﺿو ﻴﻐﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
ˎ
.ءﺎﺿﻮﻀﻟا
ﻣﺎﻜﻟا ﻂﻘﺴﺗ وأ ﻒﻠﺘﻠﻟ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ضﺮﻌﺘﻳ ﺪﻗ .ﻂﻘﻓ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻦﻣ اﻣﺎﻜﻟا ﻚﺴﻣ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ
ˎ
.ﺔﻘﻓﺮﳌا ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻴﻘﺣ ﻪﻌﺿوو اﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ﻪﻠﺼﻔﺑ ﻢﻗ ،نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا اﺬﻫ ﻞﻤﺣ ﺪﻨﻋ
ˎ
جذﻮ /ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻞﺼﻓ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺊﻔﻄﻨﻳ ﻢﺛ ةﺼﻗ ةﱰﻔﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ حﺎﺒﺼﻣ ءﴤﻳ
ˎ
.ﻪﻟﻌﺘﺳا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺮﺛإ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ طﺎﻘﺘﻟﻻا
نود ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ ﻚﻟذو زاﺰﺘﻫﻼﻟ ﺔﺼﺘﻤﻣ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻴﻨﺑ ﻊﻣ
ˎ
ً
اﺪﺟ ﺔﻘﻴﻗر ﺔﻠﺻﻮﺑ ﺰﻬﺠﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
ﴘﻴﺋﺮﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا كﺮﺤﺘﻳ ﺪﻗ ،ﺐﺒﺴﻟا اﺬﻬﻟ .ءﺎﺿﻮﻀﻛ اﻣﺎﻜﻟا ﻦﻣ ردﺎﺼﻟا زاﺰﺘﻫﻻا ﻞﻴﺠﺴﺗ
ﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ
Ȏ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ
ُﳌا (a) لزﺎﻌﻟا ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ،نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ .ﻊﻨﺼﳌا ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺔﻳٌرِز ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻢﺗ
.ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻬﺘﻧا ﺐﻨﺠﺘﻟ
ȏ ﺔﻳر
ٌ
ﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا
ﻢﻗ ﻢﺛ ﻖﻄﻘﻄﻳ نأ ﱃإ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻗ 1
.ﻪﻠﺼﻔﺑ
.ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا جﺮﺨﺘﺳا ﻢﺛ (b) ﺔﺤﺘﻔﻟا ﱪﻋ ﻖﻴﻗد ءﳾ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
2
.ﺎﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺎﺳﺎ ﺐﺒﺴﻳ نأ ﻦﻜﻤﳌا ﻦﻣ ﻪﻧأ ﺎ ﺎﻴﻧﺪﻌﻣ ﺎﺌﻴﺷ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ
.ﲆﻋﻸﻟ ﺎﻬﺠﺘﻣ È ﺐﻄﻘﻟا نﻮﻜﻳ ﺚﻴﺤﺑ ةﺪﻳﺪﺟ ﺔﻳرز ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ 3
.ﻖﻄﻘﻄﻳ نأ ﱃإ ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺠﺗﺎﺑ هﺮﻳوﺪﺗ ﻢﺛ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﺐﻴﻛﺮﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ 4
ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ةﺪﻣ
ةﺼﻗ ةﱰﻔﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣﻮﻴﺳ ،ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻨﺤﺷ دﻮﺟو ﺪﻨﻋ
ﲆﻋ ﺾﻣﻮﻳ وأ تﻮﻔﺨﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﺖﺒﺜﺘﻟا حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣو اذإ ﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ
.ةﺪﻳﺪﺟ ىﺮﺧﺄﺑ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ،قﻼﻃﻹا
ﻠﻜﻟﻷا ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 100 برﺎﻘﺗ ةﺪﳌ ﻞﺻاﻮﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻜ
Sony ﺔﻀﻔﻟا ﺪﻴﺴﻛأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 200 ﺎﺒﻳﺮﻘﺗو ،LR44 عﻮﻧ ﻦﻣ ﺔﻘﻓﺮﳌا Sony ﻦﻣ
(.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فوﺮﻇ ﺐﺴﺣ ﻐﺘﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺪﻣ) .SR44 عﻮﻧ ﻦﻣ
ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻢﻗ .ﺎﻫرﺎﺠﻔﻧا وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺋﺎﺳ بﴪﺗ ﱃإ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ءﻮﺳ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﳌا ﻦﻣ
.ﻵا ﲆﻋ عﻼﻃﻻﺎﺑ ﺎاد
ˎ¾ و È ﺘﻣﻼﻌﻟا ﻊﻣ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ¾ و È ﺒﻄﻘﻟا ﻖﺑﺎﻄﺗ ﻊﻣ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﱰﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻞﺧاد ﺘﻣﻮﺳﺮﳌا
.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻏ ﺎﻬﻧإ .ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋإ لوﺎﺤﺗ
ˎ
.ﺖﻗﻮﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﱰﻔﻟ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا مﺪﺨﺘﺴﺘﺳ ﻦﻜﺗ اذإ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا جاﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗ
ˎ
ﺐﻛر ﻢﺛ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻞﺧاد ﻦﻣ رﺬﺤﺑ لﺮﻬﻜﻟا ﺢﺴ ﻢﻗ ،ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﺋﺎﺳ بﴪﺗ اذإ
.ةﺪﻳﺪﺟ ﺔﻳرز ﺔﻳرﺎﻄﺑ
ﻢﻗ ،ﺎﻬﻋﻼﺘﺑا ﻢﺗ اذإ .ﺎﻬﻋﻼﺘﺑا ﺐﻨﺠﺘﻟ لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﺔﻳرﺰﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﲆﻋ ﻆﻓﺎﺣ
ﻮﻔﻟا ﲆﻋ ﺐﻴﺒﻄﻟا ةرﺎﺸﺘﺳﺎﺑ
Ȑ ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ
ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ
ȩ
.ﺲﻔﻨﻟا وأ ﺢﻳﺮﻟا ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻨﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﲆﻋ ﻪﻌﺿ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ءﺎﳌا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ ﻞﺴﻐﺗ
.ﻲﻌﻴﺒﻃ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻔﻴﻔﺠﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ ﻞﺘﺑا اذإ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ حﺎﺒﺼﻣ
Ȫ
ﺾﻣﻮﻴﺳ ،ON ﱃإ OFF ﻊﺿﻮﻟا ﻦﻣ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ /ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻴﻐﺗ ﻢﺗ اذإ
حﺎﺒﺼﻣ ﺾﻣو اذإ .ﺔﻴﻘﺒﺘﳌا ﺔﻨﺤﺸﻟا ىﻮﺘﺴﳌ ةرﺎﺷﻺﻟ ةﺼﻗ ةﺪﳌ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ حﺎﺒﺼﻣ
ىﺮﺧﺄﺑ ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ،قﻼﻃﻹا ﲆﻋ ﺾﻣﻮﻳ وأ تﻮﻔﺨﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺺﺤﻓ
.ةﺪﻳﺪﺟ
(
ȑ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻢﺳﺮﻟا ﺮﻈﻧا) تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ/ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ
ȫ
ﻮﺼﻟا ردﺎﺼﳌ ًﺎﻘﻓو حﺎﺘﻔﳌا ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ
ONﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻳ
OFF.ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻓ ﻢﺘﻳ
90°ﺪﻴﻌﺒﻟا تﻮﺼﻟا وأ ﻖﻴﻀﻟا تﻮﺼﻟا ىﺪ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا ﺪﻨﻋ
(.ﺦﻟإ ًادﺮﻔﻨﻣ ﺔﻴﻘﻴﺳﻮﻣ ﺔﻟآ فﺰﻋو ﺔﺛدﺎﺤﻣ)
120°ﺐﻳﺮﻘﻟا تﻮﺼﻟا وأ ﺾﻳﺮﻌﻟا تﻮﺼﻟا ىﺪ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا ﺪﻨﻋ
(ﺦﻟإ ﺔﻴﺣﴪﻣو ﺔﻴﻘﻴﺳﻮﻣ ﺔﻠﻔﺣ)
.ﻲﺒﻳﺮﻘﺘﻟا ﳼﺎﻴﻘﻟا ىﺪﳌﺎﻛ هﻼﻋأ ﺢﺿﻮﳌا لوﺪﺠﻟا ﻊﺟار
.ﻚﺗﻼﻴﻀﻔﺘﻟ ًﺎﻘﻓو طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ رﺎﻴﺘﺧﺎﺑ ﻢﻗ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ
Ȭ
ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻣﺄﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ
ȭ
L عﻮﻧ ﻦﻣ ﻐﺻ ﻮﻳﺘﺳ ﺲﺑﺎﻗ
Ȯ
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺮﻳﺮﺤﺗ رز
ȯ
ﻚﻠﺴﻟا ﻚﺳﺎﻣ
Ȱ
.ﻚﺳﺎﳌا ﻚﻠﺴﻟا لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ
Ȓ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا
ﻣﺎﻜﻟا ﻦﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ 1
ﻢﻗ .OFF ﻊﺿﻮﻟا ﲆﻋ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ/ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا 2
ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻞﻔﻘﻟا تاذ تﺎﻴﻟﻜﻟا ةﺪﻋﺎﻗ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ ﺎﻘﻠﺘﻟا ﻣﺄﺘﻟا ةﺪﻋﺎﻗ لﺎﺧدﺈﺑ
.ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻖﻄﻘﻄﺗ نأ ﱃإ اﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا
ﻊﻣ اﻣﺎﻛ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻣﺎﻜﻠﻟ ﲇﺧاﺪﻟا شﻼﻔﻟا قﻼﻏإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا لﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ
.OFF ﲆﻋ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟا هﺬﻫ ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗ ،ﺎﻘﻠﺘﻟا شﻼﻔﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﻪﻟ ﺎﻨﻤﺿ ﺐﻛﺮﳌا شﻼﻔﻟا نﻮﻛ
ﻣﺎﻜﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺲﺒﻘ L عﻮﻧ ﻦﻣ ﻐﺼﻟا ﻮﻳﺘﺴﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﺻﻮﺑ ﻢﻗ 3
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ ON ﲆﻋ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ/ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا 4
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ
ﻮﺼﻟا رﺪﺼﳌ ﺎﻘﻓو نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ/ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا
ȓ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻞﺼﻔﻟ
ﻂﻐﺿا ﻢﺛ .OFF ﻊﺿﻮﻟا ﲆﻋ نﻮﻓﺮﻜﻴﻤﻠﻟ تﻮﺼﻟا طﺎﻘﺘﻟا جذﻮ /ﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻂﺒﺿا
ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗﺎﺑ نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻖﻴﻟﺰﺗ ﻊﻣ ﻪﻄﻐﻀﺑ ﻆﻔﺘﺣاو (a)نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﺮﻳﺮﺤﺗ رز ﲆﻋ
.ﻪﻠﺼﻔﻟ
تﺎﻔﺻاﻮﳌا
عﻮﻨﻟا(ﺐﻧﺎﺟ-ﻂﺳو) ﻮﻳﺘﺴﻟا تﻮﺼﻟا مﺎﻈﻧ
نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا ﻚﻠﺳ لﻮﻃ
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺳ 25
ﺔﻗﺎﻄﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ(LR44/SR44) ﺔﻳرﺰﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ(ﺔﻓﺮﻐﻟا ةراﺮﺤﻟ ﺎﻘﻓو)
(LR44 ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻊﻣ) ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻋﺎﺳ 100
(ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻋﺎﺳ 200 ،SR44 عﻮﻧ ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺑ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ)
دﺎﻌﺑﻷاﻢﻣ 27 × 55.5 × 72.5 ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ
(ﻚﻠﺴﻟاو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﺾﺒﻘﻣو ةوﺮﻌﻟا ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ)
ﺔﻠﺘﻜﻟا(ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻚﻟذ ﰲ ﺎ) ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 52
طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ120° / 90° طﺎﻘﺘﻟﻻا جذﻮ ﻴﻐﺗ
(.
ȑ
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار)
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟردﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﱃإ ﺮﻔﺻ
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟردﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 60+ ﱃإ 20-
ﺔﻨ
ّ
ﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا
،(1) ﺢﻳﺮﻟا ﺰﺟﺎﺣ ،(1) ﻮﻳﺘﺴﻟا تﻮﺼﻟا نﻮﻓﺮﻜﻴﻣ ﰲ ﺔﺒﻛﺮﻣ) LR44 عﻮﻧ ﻦﻣ Sony ﻦﻣ ﺔﻳرﺰﻟا ﻠﻜﻟﻷا ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ ،(1) ﻞﻤﺤﻟا ﺔﺒﻴﻘﺣ ،(1) (نﻮﻓﺮﻜﻴﳌا
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
. Sony ﻮﺳ ﺔﻛﴩﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ
ﺔﻣﻼﻌﻟا
Loading...